inputs
stringlengths
47
2.99k
outputs
stringlengths
1
2.4k
dataset
stringclasses
21 values
template
stringclasses
182 values
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: and he fixed a melancholy and irritated gaze upon the ashes on his hearth. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: The journey to the relative safety of Bangladesh is long and treacherous, Rahman reported: فارسی:
در آنجا به تاریخ دوم سپتامبر من به چشم سرم دو جسد را مشاهده نمودم.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند مقاله: بنا به گزارش ستاد عملیاتی هیات دولت، ظرف یک روز گذشته یک هزار و ۸۴۹ نفر به کووید - ۱۹ در جمهوری آذربایجان مبتلا شدند که ۱۹ نفر از آنها جان خود را از دست دادند و این بالاترین شاخص ابتلای روزانه از ابتدای شیوع این ویروس تا به حال در این کشور می باشد. این گزارش افزود، یک هزار و ۴۸ نفر از مجموع مبتلایان به ویروس کرونا در یک روز اخیر درمان و از بیمارستان ترخیص شدند. تاکنون ۷۳ هزار و ۴۲۹ نفر در جمهوری آذربایجان به ویروس کرونا مبتلا و ۵۴ هزار و ۴۹ نفر از آنها درمان شده اند و ۹۴۶ نفر نیز جان خود را از دست دادند. دولت جمهوری آذربایجان در رابطه با افزایش موارد ابتلای روزانه به کووید ۱۹ ناگزیر به از سر گرفتن برخی محدودیت های قرنطینه ای لغو شده در یک ماه اخیر در این کشور شد و بر این اساس مدارس و دانشگاه ها در سراسر جمهوری آذربایجان دوباره تعطیل شدند. در قالب این محدودیت های به کار گرفته شده همه نهاد های دولتی موظف شدند فقط ۳۰ درصد از کارکنان خود را حضوری به کار گیرند و بقیه کارکنان فعالیت خود را غیر حضوری ادامه دهند. در حال حاضر در رابطه با افزایش مورد ابتلا به کووید ۱۹ ورود و خروج از برخی شهرها و شهرستانهای جمهوری آذربایجان منع شده است و دولت رژیم قرنطینه ویژه در سراسر این کشور را تا اول دسامبر (۱۱ آذر ماه) تمدید کرد. مرزهای زمینی، هوایی و دریایی جمهوری آذربایجان نیز برای سفر شهروندان به کشورهای خارجی و نیز ورود اتباع خارجی به این کشور، همچنان مسدود است. خلاصه:
باکو ایرنا ستاد عملیاتی هیات دولت جمهوری آذربایجان برای مقابله با ویروس کرونا روز شنبه از ثبت بالاترین رکورد ابتلای روزانه به کووید-۱۹ در این کشور خبر داد.
pn_summary
summarize_the_article
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: اما هیچ آن را نمی شناخت. پاسخ:
But he hardly knew them.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: In the morning Griffiths drew up the blind. عبارت فارسی:
صبح که شد گریفیث کرکره ها را بالا کشید.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: for he knew زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
خلاصه داده شده را با دقت مطالعه کن و آنها در قالب یک مقاله کامل بسط بده خلاصه: نماینده تیران و کرون در شورای اسلامی استان اصفهان گفت: مشکلات مالی به میزان قابل توجهی شورای بخش ها را در تنگنا قرار داده است و به نظر می رسد ادامه فعالیت شوراهای بخش با این اوصاف لزومی نخواهد داشت. مقاله کامل:
ابراهیم شاهمرادی در گفت وگو با خبرنگار ایمنا در خصوص مشکلات شورای بخش ها، اظهار کرد: شوراهای بخش به ویژه در شهرستان هایی که روستاهای فاقد شورا و دهیاری دارند مانند شهرستان تیران و کرون که ۱۲ روستا با این شرایط دارد با مشکلات مختلفی روبه رو است. وی در تشریح این مشکلات افزود: سال گذشته قانونی گذاشتند که عوارض پروانه های ساختمانی به حساب خزانه دولت واریز شد همچنین مبلغ ارزش افزوده که به حساب خود شوراها واریز می شد هم به حساب فرمانداری ها واریز می شود. شاهمرادی در خصوص تاثیر اختلافات بین مسئولان شهرستان در اداره امور گفت: تاکنون حدود ۲۰۰ میلیون تومان به حساب فرمانداری شهرستان برای امور بخش های روستایی ریخته شده اما حتی یک ریال آن را نتوانسته ایم در هیچ کدام از روستاهای خود هزینه کنیم چرا که متاسفانه اختلافات مسئولان شهرستانی از این امر ممانعت کرده است و این در حالی است که ضرر و زیان این اختلافات را مردم می دهند. نماینده تیران و کرون در شورای اسلامی استان با انتقاد از موانع پیش روی شوراهای شهرستانی، تصریح کرد: همه روستاهای منطقه تیران وکرون با مشکلاتی نظیر آب، برق، مدرسه روبرو هستند و روستاییان ما را به عنوان اعضای شورا انتخاب کرده اند و از شوراها انتظار پاسخگویی دارند اما با این اوضاع عملا اتفاقی افتاده است که شورای بخش ها نمی توانند اقدامی در جهت تغییر اوضاع داشته باشند. شاهمرادی با انتقاد از عدم وجود جلساتی برای روسای شوراهای بخش گفت: متاسفانه تا به حال جلساتی برای روسای شورای بخش که مظلوم واقع شده اند برگزار نشده است اگرچه قرار بر این بود هر سه ماه این جلسات برگزار شود. وی با بیان اینکه مباحث مالی تا حد بسیاری شورای بخش ها را در تنگنا قرار داده است، افزود: به نظر می رسد ادامه فعالیت شوراهای بخش با این اوصاف لزومی نخواهد داشت و بهتر است مسئولین به این شوراها توجه بیشتری داشته باشند. نماینده تیران و کرون در شورای استان با اشاره به اینکه مقرر شد که شوراها هیچ استشهاد یا قولنامه ای را مهر نکنند، اظهار کرد: تنها اداره ای که زیر بار این موضوع نمی رود اداره گاز است و اداره گاز در روستاهایی که سند ندارند تا زمانی که شورا قولنامه را مهر نکند انشعاب گاز اختصاص نمی دهند و مردم مناطق از این امر شاکی هستند و شوراها اگر این مدارک را مهر کنند که تخلف است و اگر مهر نکنیم کار مردم به مشکل برمی خورد....
pn_summary
gen_article_with_summary
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: I … عبارت فارسی:
من …
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: شاید زیادی محتاط بودم ترجمه:
was i too cautious?
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: دوباره می خواهی بروی بیرون؟ جواب:
You're going out again?
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
آیا متن ارائه شده دارای بار احساسی مثبت است؟ متن: واقعاا خوش مزس ولی کوچیکه و عمرا با یدونه سیر نمیشی پاسخ:
بله
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
is_it_pos
با توجه به موضوع مشخص شده، یک متن مرتبط با آن ارائه دهید. این متن باید محوریت موضوع انتخابی، جزئیات و دیدگاه های مرتبط را به خوبی بازتاب دهد موضوع: همکاری ایران و یونان در بخش انرژی بررسی شد متن:
ایران و یونان گسترش همکاریها در زمینه پروژه های نفت، ال ان جی و انرژیهای تجدید پذیر را مورد بررسی قرار می دهند.
pn_summary
gen_sent_with_title
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: Tell me! جواب:
حرف بزن!
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده متن: مدیر شرکت ملی پخش فرآورده های نفتی منطقه گیلان به خبرنگار شانا، گفت: از ابتدای امسال تا ۱۴ فروردین ماه ۵۱ میلیون و هشت هزار لیتر بنزین در این منطقه مصرف شده است. فردین چراجی تصریح کرد: از مجموع بنزین مصرفی این منطقه، ۴۷ میلیون و ۸۴۸ هزار لیتر آن معمولی و سه میلیون و یکصد و شصت هزار لیتر نیز سوپر بوده است. به گفته وی مصرف بنزین معمولی نسبت به مدت مشابه پارسال چهار درصد و بنزین سوپر نیز دو درصد کاهش یافته است. چراجی با اشاره به این که شرکت ملی پخش گیلان در بازه زمانی یاد شده ۲۰ میلیون و ۲۶ هزار لیتر فرآورده نفتی (بنزین معمولی، سوپر و نفت گاز) نیز در استانهای مجاور توزیع کرده است، گفت: این میزان نسبت به مدت مشابه پارسال ۲۳ درصد افزایش یافته است. مدیر شرکت ملی پخش فرآورده های نفتی منطقه گیلان همچنین از مصرف هشت میلیون و ۸۳۳ هزار و ۵۵۶ کیلوگرم گازطبیعی فشرده (سی ان جی) در این منطقه خبر داد و افزود: مصرف این سوخت پاک نسبت به مدت مشابه سال پیش، چهار درصد کاهش یافته است. وی اظهار کرد: با مصرف این مقدار سی ان جی در نیمه نخست فروردین ماه امسال، در مصرف ۱۱ میلیون و ۵۰۰ هزار لیتر بنزین صرفه جویی حاصل شده است. دسته بندی: پالایش و پخش خلاصه:
مصرف بنزین منطقه گیلان در تعطیلات نوروز امسال به بیش از ۵۱ میلیون لیتر رسید.
pn_summary
gen_sum_with_category_article
با در نظر گرفتن کامنت خریدار، این محصول مشتری را خوشحال یا ناامید کرده است؟ دیدگاه: همیشه خوب بود ولی واقعا این دفه اصلا کیفیت غذا خوب نیود احساس مشتری:
این خرید مشتری را ناامید کرده است
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
feelings
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: وقتی که تو بمیری، تا همیشه مردی. جواب:
when youre dead , you stay dead .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: He probably plays rugger for the bank. فارسی:
شاید راگبی بازی می کرد.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
با در نظر گرفتن دیدگاه کلی مشتریان نسبت به این محصول، آیا از خریدشان راضی بودند یا نه؟ دیدگاه: لطفا هزینه پیک کمتر شود ممنون جواب:
مشتری از خریدش راضی بود
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
comment
یک جمله بنویس که نوع ارتباط آن با عبارت داده شده به صورت زیر باشد نوع ارتباط: مرتبط با متن عبارت: یکی از انواع قانون اساسی از لحاظ منشاء شکل ‏گیری، قانون اساسی مردم سالار است که در آن، قوانین ثمره انقلاب‏ ها بوده و از طریق مردم و یا نمایندگان آنها به تصویب رسیده است. جواب:
قانون اساسی مردم سالار یکی از انواع قانون اساسی است که در آن قوانین از طریق مردم و یا نمایندگان آنها به تصویب می رسد.
PNLPhub/FarsTail
label_to_hypothesis
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: خب؟ انگلیسی:
Well?
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده متن: مدیرعامل شرکت ملی پخش فرآورده های نفتی ایران به خبرنگار شانا، گفت: از تاریخ اعلام شده، عرضه بنزین ۴۰۰ تومانی متوقف و سهمیه باقیمانده با نرخ ۷۰۰ تومان عرضه می شود. سیدناصر سجادی اظهار کرد: با عملیاتی شدن این مهم از اول بهمن ماه امسال، به ازای هر لیتر بنزین ۴۰۰ تومانی، دو لیتر بنزین با نرخ ۷۰۰ تومان در کارتهای سوخت خودروها و موتورسیکلتها شارژ خواهد شد. وی با بیان این که موجودی بنزین ۴۰۰ تومانی در فروردین امسال نزدیک به ۲ ٫ ۷ میلیارد لیتر بوده است، تصریح کرد: از ابتدای امسال تاکنون نزدیک به ۲ ٫ ۳ میلیارد لیتر بنزین باقیمانده (۴۰۰ تومانی) در کارتهای سوخت مصرف شده است. سجادی تصریح کرد: ۹۵ درصد کارتهای سوخت خودروهای سواری و موتورسیکلتها بطور کامل تمام شده و بنزین با نرخ ۴۰۰ تومان تنها در پنح درصد کارتهای سوخت باقیمانده است. وی تاکید کرد: دارندگان وسایل نقلیه (خودروها و موتور سیکلتها) برای اعمال این فرآیند (تبدیل یک لیتر بنزین ۴۰۰ تومانی به دو لیتر بنزین ۷۰۰ تومانی) در کارتهای سوخت خود ملزم هستند تا در بهمن ماه امسال، یکبار سوختگیری در جایگاه های سوخت داشته باشند. مدیرعامل شرکت ملی پخش فرآورده های نفتی ایران تاکید کرد: فرآیند تبدیل نرخ ۴۰۰ تومانی به ۷۰۰ تومان با هدف کاهش تعدد نرخ بنزین انجام می شود. دسته بندی: پالایش و پخش خلاصه:
عرضه بنزین ۴۰۰ تومانی با کمتر از ۳۶۰ میلیون لیتر موجودی در کارتهای سوخت، ساعت ۲۴ امشب (۳۰ دیماه) پایان می یابد.
pn_summary
gen_sum_with_category_article
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: و به گوش من در این الفاظ چیزی چنان پندآمیز بود که بی اختیار لبخند زدم. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: i'm going to flap my wings and fly off this island. پاسخ:
بايد پر بزنم و از جزيره پرواز كنم
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: صورت فاشیست ها پاسخ:
Fascist faces
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: همین دیروز خود منهم به این فکر می کردم. عبارت انگلیسی:
The same thing come into my 'ead only yesterday
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: but the two little ones were sitting on a bench زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: می بینی بازرس این شبیه هیچی تو جهان سوم نیست. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: if i go back , itll be awful. same thing if i dont. ترجمه:
اگه برگردم ، همه چى خراب مى‏شه اگرم برنگردم بازم همينطوره .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: I don't mean on your side, but on hers. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: مرگ با قطعه قطعه شدن با یک تبر. انگلیسی:
Death by being chopped to pieces with a machete.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: and Monsieur Bombarda, the magnificent eating house keeper زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: As he was putting Natasha in he pressed her arm above the elbow. فارسی:
هنگامی که به ناتاشا در سوار شدن کمک می کرد؛ بازوی او را اندکی بالاتر از آرنج فشرد.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: you do not ? ترجمه:
افسوس نمیخوری؟
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: cause thats really all life is , sister a series of moments. فارسی:
چون کل زندگي اينه ، خواهر مجموعه اي از لحظهها .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: whos there i heard somebody. عبارت فارسی:
کي اينجاست من صداي يک نفر را شنيدم .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
شخصی پس از تهیه ی محصول، انتقاد و میزان رضایت خود را نوشته است. مشتری کدام ویژگی آن را مورد انتقاد قرار داده؟ انتقاد: من این ست لباس و از نمایشگاه تو آف با همین قیمت خریدم، خیلی زیباست، و به نظرم ارزنده هم هست غیره. میزان رضایت: راضی ویژگی:
این ست لباس
PNLPhub/Pars-ABSA
generate_term
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: فقط از این حال متاسفم و از اینکه وجود من موجب زحمت اوست، بسیار غصه می خورم. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: بعد وقتی یورگیس را دید از شدت تعجب حرفش را قطع کرد. جواب:
And then, seeing Jurgis, she stopped with an exclamation.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
متن زیر چه موضوعی را مورد بحث قرار داده است؟ متن: دلفین پوزه بطری گرمسیری، که با نام دلفین پوزه بطری هند-آرام نیز شناخته می شود، از گونه دلفین های نژاد پوزه بطری است. این گونه تا ۲ ٫ ۶ متر طول و بیش از ۲۳۰ کیلوگرم وزن رشد می کند. این دلفین در آب های اطراف هند، شمال استرالیا، جنوب چین، دریای سرخ و کرانه های شرقی آفریقا زندگی می کند. پشت آن خاکستری تیره است با شکمی به رنگ خاکستری روشن مایل به سفید با خال های خاکستری. تا سال ۱۹۸۸ همه انواع دلفین های پوزه بطری به عنوان یک گونه خوانده می شدند، با این حال در این سال دلفین پوزه بطری گرمسیری به عنوان یک گونه جدا شناخته شد. موضوع:
دلفین پوزهٔ بطری گرمسیری
wiki_summary
write_title
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده متن: حبیب اللهگانه در گفت و گو با خبرنگار ایمنا با بیان اینکه کلانشهر یا همان مادرشهر به شهری اطلاق می شود که جمعیت آنها به ۵۰۰ هزار نفر رسیده باشد، اظهار کرد: براساس متن نامه و تقاضای این شهرداری از مجمع کلانشهرهای کشور و مصوبه شورای عالی معماری شهرسازی ایران زنجان به آستانه جمعیتی ۵۰۰ هزار نفر رسیده است. وی گفت: هدف ما از این اقدام تبادل تجربیات شهرداری های موفق و افزایش توان علمی و تخصصی در اجرای پروژه های اجرایی و خدماتی و فرهنگی ترافیکی است. شهردار زنجان با بیان اینکه با پیوستن به این مجمع می تواند در ساختار سازمانی تغییراتی ایجاد شود، افزود: دولت معمولا به شهرهای بالای ۵۰۰ هزار نفر تسهیلات بیشتری ارائه می دهد. یگانه خاطرنشان کرد: کمک دولتی به شهرهای کوچک و زیر ۵۰ هزار نفر شامل یارانه و کمک خرید ماشین آلات است که این یارانه در شهرهای بالای یک میلیون نفر برای مترو و قطار شهری تعریف شده است. وی با بیان اینکه شهر زنجان هیچ کدام از مشخصه های شهرهای بزرگ ازجمله منوریل و مترو را ندارد، اضافه کرد: برای شهر زنجان اصلا ایجاد مترو و مونوریل توجیه اقتصادی ندارد. شهردار زنجان گفت: دولت در شهرهای بالای یک میلیون نفر کمک هایی در خصوص حمل و نقل عمومی می کند و در شهرهای زیر یک میلیون نفر فعلا در این خصوص کمکی نمی شود. یگانه با بیان اینکه اگر حتی جمعیت زنجان از ۵۰۰ هزار نفر هم بیشتر شود شامل کمک دولت در زمینه حمل و نقل عمومی نمی شود گفت: در شهر زنجان هدف ما از پیوستن به مجمع کلانشهرها تنها استفاده از تجربیات، توان فنی و تخصصی شهرداری های موفق است تا بتوانیم از کمیسیون های تخصصی این مجمع که شامل کمیسیون برنامه ریزی، حقوقی، خدمات شهری، سرمایه گذاری و مشارکت شهرسازی و معماری و فرهنگی است برای پیگیری حق و حقوق شهر و شهروندان استفاده کنیم؛ همچنین عضویت زنجان در این مجمع گام مهمی است تا با وضعیت فعلی و با افزایش قیمت مصالح پروژه ها تکمیل و اجرا شود. وی در پاسخ به این پرسش که آیا با پیوستن به مجمع کلانشهرهای کشور یک قدم به کلانشهر شدن زنجان نزدیک شده ایم، گفت: نخیر، اینکه جمعیت شهر زنجان به بیش از ۵۰۰ هزار نفر رسیده است یک پتانسیل جمعیتی است؛ عضویت زنجان در مجمع کلانشهرها نیز مسئله ای نیست که شهردار باعث آن باشد بلکه ناشی از رشد جمعیتی شهر است و اکنون امکان استفاده از مزایایی آن فراهم شده است. دسته بندی: شهرهای ایران خلاصه:
شهردار زنجان گفت: شهرداری زنجان به عضویت مجمع شهرداران ایران درآمد.
pn_summary
gen_sum_with_category_article
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: were beginning to forget for reasons over which they had no control. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
یک کاربر نظر خود را اینگونه ثبت کرده است. سوال مناسب با آن را طوری طراحی کن که در مورد بسته بندی آن پرسیده شود نظر: محصولات رامک خیلی عالین ولی این شیرکاکائو خیلی آبکی بود سوال مناسب:
نظر شما در مورد بسته بندی و نگهداری این شیر چیست؟
persiannlp/parsinlu_sentiment
gen_question_with_aspect
برای سوال مطرح شده یک جواب مناسب بنویس و دلیل پاسخ خود را توضیح بده سوال: در دوره ۱۶۰۰ آنچه کانتون کراس نماینده انگلیس بود؟ جواب مناسب:
صلیب سنت جورج ،به این دلیل که در دوره ۱۶۰۰ صلیب سنت جورج آنچه کانتون کراس نماینده انگلیس بود.
SLPL/syntran-fa
gen_short_with_reason
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: That God would not prevent the heart of the child from coming to him, and from remaining with him! پاسخ:
که خدای مهربان قلب این کودک را از آمدن سوی او و ماندن برای و باز ندارد!
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: حالا همچنان که طلوع خورشید را تماشا می کردم به او که در اتاقش بود می اندیشیدم. پاسخ:
I thought of him now in his room watching the sunrise;
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: شام پانی از همه مهم تر است ک جواب:
Champagne's the chief thing, let them bring up champagne.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: میتونست به دنبال. ترجمه:
could obviously be followed .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: بی معطلی. ترجمه:
No, not another kiss now.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند مقاله: به گزارش بازار، مهدی میراشرفی رئیس کل گمرک ایران با اعلام این خبر گفت: میزان واردات کالا در این مدت ۲۱ میلیون و ۸۰۰ هزار تن بود که از این رقم ۱۵ میلیون و ۲۰۰ هزار تن آن را کالاهای اساسی تشکیل می دهد. وی افزود: ارزش کل واردات کالا در این مدت ۲۳ میلیارد و ۱۰۰ میلیون دلار بود که در مقایسه با مدت مشابه سال قبل از لحاظ وزن و ارزش به ترتیب یک درصد و ۱۸ درصد کاهش نشان می دهد. رئیس کل گمرک ایران اضافه کرد: در بخش صادرات نیز بیش از ۷۵ میلیون تن کالا به ارزش ۲۱ میلیارد و ۵۰۰ میلیون دلار - بالغ بر سه برابر میزان واردات- صادرات انجام شده که از نظر وزنی ۱۴ درصد و از حیث ارزش ۱۹ درصد در مقایسه با مدت مشابه سال قبل کاهش داشته است. میراشرفی گفت: همان طور که در ماه های قبل نیز اعلام کردیم، خوشبختانه روند کاهندگی صادرات کشورمان ماه به ماه به شرایط عادی نزدیک می شود و امیدواریم که تا پایان سال شرایط بهتری در بحث صادرات داشته باشیم. وی در مورد کشورهای عمده مقاصد صادراتی ایران گفت: عراق با ۵ میلیارد و ۳۰۰ میلیون دلار در رتبه اول، چین با همین میزان در مقام دوم، امارات متحده عربی با ۲ میلیارد و ۷۰۰ میلیون دلار سوم، ترکیه با یک میلیارد و ۶۰۰ میلیون دلار چهارم و افغانستان با یک میلیارد و ۵۰۰ میلیون دلار در جایگاه بعدی قرار دارند. میراشرفی تاکید کرد: نکته ای که در مورد صادرات آبان ماه امسال حائز اهمیت است این است که محصول پسته مقام چهارم کالاهای صادراتی ایران را کسب کرده و با توجه به اینکه میانگین ارزش کالاهای صادراتی کشورمان هر کیلو حدود ۳۰ سنت است، پسته هر کیلو ۶ دلار و بالاتر صادر شده و این نشان می دهد که در اقلام عمده صادراتی، محصولات کشاورزی و در راس آن پسته سهم خوبی دارند. رئیس کل گمرک ایران با اشاره به ترکیب کالاهای وارداتی کشورمان گفت: کشورهای مبدا واردات شامل: چین با ۶ میلیارد دلار، امارات با ۵ میلیارد و ۴۰۰ میلیون دلار، ترکیه با ۲ میلیارد و ۶۰۰ میلیون دلار، هند با یک میلیارد و ۴۰۰ میلیون دلار و آلمان با یک میلیارد و یکصد میلیون دلار بوده اند. میراشرفی همچنین درباره اقلام عمده وارداتی کشورمان گفت: از ۱۰ قلم عمده کالاهای وارداتی غیر از دو قلم کالای ضروری، هشت قلم دیگر شامل کالاهای اساسی است و در این مورد هم موضوع حائز اهمیت این است که واردات کشور به سمت تامین کالاهای ضروری و اساسی و اقلام مورد نیاز … خلاصه:
میراشرفی، رئیس کل گمرک ایران گفت: آمار تجارت خارجی ایران در هشت ماهه امسال، حاکی از تبادل ۹۷ میلیون و ۷۰۰ هزار تن کالا به ارزش ۴۴ میلیارد و ۶۰۰ میلیون دلار است.
pn_summary
summarize_the_article
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: پورت وز پرسید: چه کسی بود؟ زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: خیلی خب! باشه عبارت انگلیسی:
all right. fine.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: سلیم بهمون کمک میکنه. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: i just have some kind of gut feeling , youre gonna win this. عبارت فارسی:
يه حسي به من ميگه که تو برنده ميشي .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
خبرنگاری گزارش زیر را تدوین کرده است. وظیفه شما این است که این مقاله را عمیق بخوانید و دسته بندی مناسب آن را از بین گزینه ها انتخاب کنید - بین المللی - نفت-انرژی - استان ها - اقتصاد - جامعه - هیچکدام متن: به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از گاردین، آندرس مانوئل لوپز اوبرادور (Andrés Manuel López Obrador) رئیس جمهور مکزیک در واکنش به تحولات جاری در خصوص نتیجه انتخابات سوم نوامبر ۲۰۲۰ در آمریکا اعلام کرد که فعلا قصد تبریک گفتن به منتخب دموکرات ها (بر اساس اعلام رسانه های امریکا) را ندارد. رئیس جمهور مکزیک در این خصوص اعلام کرد: قصد داریم تا زمان حل مسائل حقوقی در مورد انتخابات آمریکا، منتظر بمانیم. نمی توانم به هیچ کدام از نامزدها تبریک بگویم. می خواهم تا زمان پایان فرایند انتخابات منتظر بمانم. به گزارش گاردین، برخی از مقامات مکزیک در این خصوص اعلام کردند که اتخاذ چنین تصمیمی از آن رو است که مبادا ترامپ در حالیکه هنوز کاخ سفید را ترک نکرده است، عصبانی شود. دسته بندی:
بین المللی
pn_summary
what_category_it_belongs_to
با در نظر گرفتن کامنت خریدار، این محصول مشتری را خوشحال یا ناامید کرده است؟ دیدگاه: مزه نوتلا اصلا نمی داد و بیخود گرون بود از سوییت بلیس انتظار نداشتم احساس مشتری:
این خرید مشتری را ناامید کرده است
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
feelings
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: جیمی سریعا بادبان را به دکل متصل کرد و امتحان نمود تا مطمئن شود همه چیز خوب کار می کند. عبارت انگلیسی:
Quickly, Jamie attached the sail and checked to make sure everything was working properly.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
مقاله ی زیر به همراه خلاصه آن در وب سایت ویکیپدیا آمده است. موضوع آن را مشخص کنید مقاله: در دهه هفتاد با تأکیدات رهبر ایران «ستاد اسلامی شدن دانشگاه ها» در وزارت علوم، تحقیقات و فناوری تشکیل شد و سپس در سال ۷۶ با تصویب شورای عالی انقلاب فرهنگی به شورای اسلامی شدن دانشگاه ها و مراکز آموزشی، به عنوان یکی از شوراهای اقماری شورای عالی تغییر کرد. شورای اسلامی شدن دانشگاه ها و مراکز آموزشی مأموریت خود را چنین می داند: همچنین این شورا در پایگاه خود سندی با عنوان سند دانشگاه اسلامی منتشر نموده است. طبق تعریف شورای اسلامی شدن دانشگاه ها اصول دانشگاه اسلامی عبارت اند از اهتمام به علم و دانش و اعتقاد به تأثیر بنیادی و قطعی آن در اداره صحیح جامعه و تأمین رفاه و سعادت مردم و رشد و توسعه متوازن. اهمیت داشتن فکر و اندیشه و وجود آزادی برای تحقق و نقد و بررسی آراء و نظریات گوناگون. داشتن آگاهی از مسایل و مباحث فکری واجتماعی در عرصه سیاسی جامعه و مشارکت در صحنه زندگی اجتماعی و ایفای نقش در آن. شناخت سنتها و مفاهیم اخلاقی، ارزشی و فرهنگی جامعه. دانشگاه اسلامی دانشگاهی است که در آن: بینش توحیدی بر تمامی شئون دانشگاه و تفکر و اندیشه دانشگاهیان حاکمیت دارد و علم آموزی به منزله یک عبادت در جهت ایجاد و تقویت این نگرش ایفای نقش می کند. محیطی سرشار از معنویت و مکارم اخلاق به منظور رشد و تعالی فردی و تربیت صحیح و تزکیه و تعلیم نفوس ایجاد می شود و حیات و شخصیت معنوی و اخلاقی افراد اعتلا می یابد. افراد در پرتو معارف اسلامی با احساس تعهد و مسؤولیت نسبت به رشد و تعالی جامعه و تحقق اهداف و ارزشهای اسلامی در فعالیت های اجتماعی مشارکت می جویند. سید علی خامنه ای رهبر جمهوری اسلامی می گوید: «اسلامی کردن دانشگاه ها یک معنای عمیق و وسیع و جامعی دارد؛ و به اعتقاد من، از نان شب برای دانشگاه ها واجب تر است. اگر بخواهید دانشگاه، علمی هم بشود، باید اسلامی بشود؛ از شاخصه های اسلامی شدن، علمی شدن و عمیق شدن است، خودباور بودن استاد و دانشجو است، اتکا به نفس داشتن استاد و دانشجو است. همه مسئله این نیست که حالا یکی با آستین کوتاه بیاید، یکی با چهار تار موی پیدا بیاید. مسائل اسلامی کردن که این نیست. البته یکی از خصوصیات دانشگاه اسلامی این است که تدین در آن وجه غالب است؛ چون جامعه ما جامعه اسلامی است و تدین در آن، وجه غالب است.» وی در ادامه می گوید: «اسلامی بودن، یعنی ایستادگی بر روی اصول و پایه های مستحکمی که زیر … خلاصه: اسلامی کردن دانشگاه ها اصطلاحی است که از اوایل انقلاب کم و بیش شنیده می شد اما پس از روی کار آمدن دولت محمود احمدی نژاد مسئولین نظام جمهوری اسلامی از آن بیشتر یاد می کنند. این طرح شامل فازهای مختلف از اسلامی کردن علوم انسانی تا اسلامی کردن روابط و تفکیک جنسیتی است. موضوع:
اسلامی سازی دانشگاه ها
wiki_summary
write_title_highlight
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: این شما بودید که او را به این جا آوردید، زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: حس کردیم زمین لرزید. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: موضوع چیه؟ پاسخ:
what's the matter?
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
احساس زیر برای این عبارت در نظر گرفته شده است. آیا این احساس به درستی انتخاب شده؟ صحیح یا غلط؟ احساس: خوب عبارت: نون خامه ای خوب بود اما شیرینی دانمارکی با اینکه در توضیحات تاکید کرده بودم حتما تازه باشد کاملا بیات و مونده بود جواب درست:
صحیح
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
to_which_does_belong
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: Confound their petty politics! پاسخ:
لعنت به این سیاست باز ی های پیش پا افتاده شان!
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: he'll take his words back. پاسخ:
بزودی حاشا خواهد کرد!
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: pigeons and rabbits and a parrot made a medley of insolent noises at her. ترجمه:
یک طوطی، چند کبوتر و چند خرگوش با سرو صدایشان قطعه آمیخته ای از آهنگ های مختلف را برای او می نواختند.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: نویل و پروفسور لو پین از بالای سر آن ها هری را نگاه می کردند. انگلیسی:
above them he could see Neville and Professor Lupin watching.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: در مراکش. ‏. عبارت انگلیسی:
ln morocco .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: I live it again through him. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: او با من به خوش رویی ومهربانی روبه رو شد جواب:
To me he was cordial and kind
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: 'I reckon eyes are better than your snotty noses. ' عبارت فارسی:
فکر می کنم اینجا چشم بیشتر به درد می خورد تا دماغ آنی شما.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: که می توانم تمکین قول تو را نمایم به من چه تکلیف خواهی کرد؟ انگلیسی:
had you found me willing to accede?
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: Afterwards in a broad flat, two horsemen came cantering across from the left to greet Feisal. جواب:
پس از مدتی که در این جاده رفتیم در یک جا که جاده صاف و پهن بود دو نفر اسب سوار چهال نعل به سوی ما آمدند و به فیصل سلام کردند.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: ادوارد زمزمه کرد: من مقصر بودم و زانوهاش خم شد. پاسخ:
My fault, Edward whispered, and his knees gave out.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
عبارات داده شده را مقایسه کنید. آیا مقصود از بیان این دو عبارت یکسان است یا متفاوت؟ عبارت اول: پس از ۵ سال کار پوشش مخفی در، شرکت اپکس سایبرنتیکس. عبارت دوم: بعد از پنج سال به طور نامحسوس، توی ایپکس سایبرترانیکس. جواب:
یکسان
PNLPhub/C-ExaPPC
which_category
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: چه کسی دست موسیوس سه ولا را سوزاند؟ انگلیسی:
What burned the hand and arm of Mutius?
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: حالش چطوره؟ جواب:
how is she?
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
با دقت به کامنت زیر نگاه کنید. به نظر شما احساس کلی بیان شده در این کامنت مثبت است یا منفی؟ کامنت: اصلا مزه ته چین نمی داد. من همیشه زرشک پلومرغ می گرفتم از اینجا، که اون خیلی بهتر و حجیم تر از ته چینش بود. احساس کلی:
مثبت
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
is_it_pos_or_neg
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: شماها اینجا چیکار می کنید به این زودی. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
خلاصه داده شده را با دقت مطالعه کن و آنها در قالب یک مقاله کامل بسط بده خلاصه: بحرین دومین کشوری است که پس از انگلیس اجازه استفاده اضطراری از واکسن کووید ۱۹ توسعهافته در شرکت بیوان تک را صادر کرد. مقاله کامل:
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از عربین بیزینس، بحرین اجازه استفاده اضطراری از واکسن کووید۱۹ شرکت بیوان تک و فایزر را صادر کرده است. به این ترتیب دومین کشوری است که چراغ سبز استفاده از این واکسن را می دهد. مریم الجلاهمه مدیر ارشد اجرایی سازمان ملی تنظیم مقررات بهداشت بحرین در این باره می گوید: تایید بیوان تک به قدرت ملی کشور در مقابله با کووید۱۹ کمک می کند. البته هنوز زمان عرضه این واکسن مشخص نشده است. در اوایل ماه نوامبر این کشور استفاده از واکسن کووید۱۹ توسعهافته در سینوفارم چین را برای کادر درمان تایید کرد. هفته قبل انگلیس نیز این واکسن را تایید و اجازه استفاده از آن را صادر کرد. قرار است تزریق واکسن کووید۱۹ بیوان تک از هفته جاری در انگلیس آغاز شود.
pn_summary
gen_article_with_summary
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: much quieter پاسخ:
خیلی آهسته تر.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: he needs his due reward. فارسی:
او نياز دارد به او پاداش بدهد
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: خوب، این کارها را ساده تر می کرد. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: چون آن قدرها اهمیت به گذاشتن میراث نمی داد در اختیار این رویه تردید به خود راه نداد. ترجمه:
He had not hesitated on this point, not being anxious to leave a property behind him.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
آیا در متن زیر هیچ نوع رویدادی یافت می شود؟ - بله - خیر متن: به گزارش خبرگزاری فرانسه از هالیفاکس کانادا، گروه های تجسس و نجات در روز چهارشنبه گفتند: جنگنده تورنادو در جریان یک مانور پرواز در ارتفاع پائین سازمان پیمان آتلانتیک شمالی) ناتو (در لابرادور، واقع در شرق کانادا، در یک منطقه پوشیده از درخت سقوط کرد. جواب:
خیر
persian_ner
does_there_exist_event
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: تاخیر. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: this is your father. پاسخ:
اون پدرته .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
آیا متن ارائه شده دارای بار احساسی مثبت است؟ متن: همه چی عالی سریع پیک خوب سفارش دقیق پاسخ:
بله
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
is_it_pos
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: Have I left anything out ? فارسی:
چیزی رو که ازقلم ننداختم؟
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: this thing has a papal sanction. فارسی:
اين قضيه فرمان پاپ را داره .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: , through negligence پاسخ:
به خاطر غفلت
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: سرهنگ آئورلیانو هم گفت: عبارت انگلیسی:
Colonel Aureliano Buend'a said.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: آقای کری از بالای عینک به آن نگاه کرد. ترجمه:
Mr. Carey looked up over his spectacles.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: همان طور که شمع روشن بوده خوابش برده و پرده آتش گرفته عبارت انگلیسی:
he fell asleep with his candle lit, and the curtains got on fire;
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
یک سوال از شما پرسیده شده و پاسخ آن نیز ارائه شده است. سوال و پاسخ را با دقت بخوان و دلیل این جواب را توضیح بده سوال: چه تعداد شرکت در سال ۲۰۰۵ وجود داشته است؟ پاسخ: ۶۶۷۰۰۰ شرکت دلیل:
تعداد شرکت در سال ۲۰۰۵ ۶۶۷۰۰۰ شرکت وجود داشته است.
SLPL/syntran-fa
gen_fluent_with_short
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: raymond junior nash. جواب:
ريموند جونيور نش .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
خبرنگاری گزارش زیر را تدوین کرده است. وظیفه شما این است که این مقاله را عمیق بخوانید و دسته بندی مناسب آن را از بین گزینه ها انتخاب کنید - بین المللی - نفت-انرژی - استان ها - اقتصاد - جامعه - هیچکدام متن: به گزارش خبرنگار ایمنا، مهدی سالاری در دیدار با شهردار و رئیس شورای اسلامی شهر یزد، تلاش های صورت گرفته برای ایجاد هماهنگی بین نظام مهندسی و شهرداری را مطلوب ارزیابی کرد و گفت: نتیجه این تلاش ها در رفع مشکلات مردم و کاهش هزینه ها نمود پیدا خواهد کرد. وی با اشاره به راه اندازی سامانه های غیرحضوری سازمان نظام مهندسی ساختمان در پی شیوع کرونا افزود: با هدف کاهش مراجعات و به منظور حفظ سلامتی افراد سامانه های غیرحضوری متعددی در سازمان راه اندازی شد که از جمله آن می توان به سامانه پرسش و پاسخ غیرحضوری تیکتینگ اشاره کرد. رئیس سازمان نظام مهندسی ساختمان استان یزد با معرفی سامانه ارجاع نظارت تاکید کرد: این سامانه می تواند شفافیت در فرآیند ارجاع نظارت ها را ساماندهی کند. وی تصریح کرد: چنانچه مشارکت خوبی بین شهرداری و سازمان در تبادل اطلاعات صورت گیرد، این کار در حوزه ارجاعات مرتبط با طراحی نیز امکان پذیر است. سالاری با بیان اینکه در حال حاضر شبکه ای غیر رسمی بین شهرداری و نظام مهندسی ایجاد شده که مشوق مردم در ساخت و سازهای غیرمجاز است، گفت: متصل شدن سامانه های این دو ارگان و ایجاد سامانه اطلاعاتی مشترک بین آنها، می تواند دست سودجویان را از صنعت ساختمان کوتاه کند. دسته بندی:
استان ها
pn_summary
what_category_it_belongs_to
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: its true , big al says so. جواب:
اون مافياي شمال لندنه .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
یک جمله بنویس که نوع استنتاج آن با متن به صورت زیر باشد نوع استنتاج: بتوان متن زیر را از آن استنتاج کرد متن: صالح مهدی عماش وزیر کشور عراق اختلاف جدی ایران و عراق را بر سر خوزستان اعلام کرد جمله:
صالح مهدی عماش، وزیر کشور عراق، اظهار داشت: عراق هرگز به طور جدی در مورد شط العرب با ایران اختلاف نداشته است. شط العرب جزو خاک عراق است. اختلاف در مورد عربستان (خوزستان) بوده که قسمتی از خاک عراق است و در دوره قیمومیت خارجی، ضمیمه ایران می شود و برخلاف خواست مردم عراق، اهواز نامیده می شود
PNLPhub/FarsTail
label_to_premise
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: 'Yes,' he said slowly. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
در یک بیانیه مطبوعاتی گزارش زیر آورده شده است. توضیح دهید که چرا عبارت نوشته شده می تواند خلاصه خوبی برای این گزارش باشد گزارش: به گزارش شانا به نقل از شرکت ملی نفت ایران، شرکت نفت مناطق مرکزی ایران امروز (سه شنبه، ۲۶ آذرماه) و در چهارمین روز از رویداد نوآوری و فناوری وزارت نفت، دو قرارداد پژوهشی با پژوهشگاه صنعت نفت و دانشگاه صنعتی امیرکبیر امضا کرد. بر مبنای قرارداد اول که به امضای رامین حاتمی، مدیرعامل شرکت نفت مناطق مرکزی ایران و جعفر توفیقی، رئیس پژوهشگاه صنعت نفت رسید، بهبود عملکرد اورینگ های مورد استفاده در مکانیک سیل پمپ های گریز از مرکز تنگ بیجار با استفاده از فناوری نانو دنبال می شود. اعتبار این پروژه پژوهشی ۶ ٫ ۵ میلیارد ریال است و مدت زمان انجام آن از سوی پژوهشگاه صنعت نفت ۱۰ ماه خواهد بود. براساس این قرارداد، امکان جایگزینی اورینگ الاستومتر که عمدتا ساخت کشور آمریکا است و تهیه آن در سال های اخیر با محدودیت هایی مواجه شده، فراهم می شود. این قرارداد با هدف افزایش امنیت و پایداری تولید گاز در منطقه تنگ بیجار در غرب کشور منعقد شده و پیش بینی می شود طی آن ضمن دستیابی به فناوری ساخت اورینگ مناسب در شرایط سخت عملیاتی (گاز ترش، فشار و دمای بالا)، کاهش قابل توجه هزینه ها در فرآیند ساخت داخل محقق شود. موضوع قرارداد دوم نیز که میان شرکت نفت مناطق مرکزی ایران و دانشگاه صنعتی امیرکبیر منعقد شد، گازدوست کردن مخازن گاز میعانی به منظور بهینه سازی و افزایش تولید در میدان های گازی منتخب شرکت نفت مناطق مرکزی ایران (تنگ بیجار، سرخون، تابناک، شانول و شوریجه) است. ارزش این قرارداد ۲۶ ٫ ۸۲ میلیارد ریال و مدت زمان اجرای آن ۲۴ ماه برآورد شده است. این قرارداد با هدف توسعهک روش ازدیاد چاه محور از مخازن گاز میعانی کشور که با مشکل تشکیل بانک میعانات، انسداد تخلخل ها و کاهش تولید مواجه شده اند، امضا شده است. افزایش تولید با فناوری نو در مخازن گاز میعانی رامین حاتمی، مدیرعامل شرکت نفت مناطق مرکزی ایران در این زمینه، از امکان دستیابی به تولید دو برابری گاز و میعانات گازی در قالب قرارداد پژوهشی گازدوست کردن مخازن گاز میعانی خبر داد و گفت: اجرای روش تحریک شیمیایی چاه های گازی برای نخستین بار در کشور انجام می شود و با دستیابی به این فناوری، امکان افزایش تا سقف دو برابری تولید گاز و میعانات گازی در مخازن گاز میعانی فراهم خواهد شد. وی با بیان اینکه این فناوری در پنج میدان گازی منتخب شرکت نفت مناطق مرکزی ایران در تنگ بیجار، سرخون، … عبارت: نفت مناطق مرکزی ۲ قرارداد پژوهشی امضا کرد دلیل:
به این دلیل که شرکت نفت مناطق مرکزی ایران با دانشگاه صنعتی امیرکبیر و پژوهشگاه صنعت نفت، قراردادهای پژوهشی امضا کرد.
pn_summary
generate_reason
پس از خواندن جمله ی اول و دوم تصمیم بگیرید که آیا مقصود اصلی جملات با یکدیگر متفاوت است؟ بله یا خیر جمله اول: فودور را کنار گذاشت و شروع به تغذیه ذرت در خود کرد. جمله دوم: فیودور را واپس کشید و خود به ریختن غله در دستگاه پرداخت. جواب:
خیر
PNLPhub/C-ExaPPC
different_point