sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
The first thing he said was he saw a handkerchief in midair .
Het eerste wat hij zei dat hij zag was een zakdoek in de lucht .
en
nl
3,733
La première chose qu' il dit fut qu' il voyait un mouchoir flottant dans les airs .
Das Erste , was er sah , war ein schwebendes Taschentuch .
fr
de
3,733
La première chose qu' il dit fut qu' il voyait un mouchoir flottant dans les airs .
Het eerste wat hij zei dat hij zag was een zakdoek in de lucht .
fr
nl
3,733
Das Erste , was er sah , war ein schwebendes Taschentuch .
Het eerste wat hij zei dat hij zag was een zakdoek in de lucht .
de
nl
3,733
It was a large blue handkerchief with four orange circles .
C' était un grand mouchoir bleu avec quatre cercles oranges .
en
fr
3,734
It was a large blue handkerchief with four orange circles .
Es war ein großes blaues Taschentuch mit vier orangen Kreisen .
en
de
3,734
It was a large blue handkerchief with four orange circles .
Het was een grote blauwe zakdoek met vier oranje cirkels .
en
nl
3,734
C' était un grand mouchoir bleu avec quatre cercles oranges .
Es war ein großes blaues Taschentuch mit vier orangen Kreisen .
fr
de
3,734
C' était un grand mouchoir bleu avec quatre cercles oranges .
Het was een grote blauwe zakdoek met vier oranje cirkels .
fr
nl
3,734
Es war ein großes blaues Taschentuch mit vier orangen Kreisen .
Het was een grote blauwe zakdoek met vier oranje cirkels .
de
nl
3,734
And he knew it was a hallucination .
Et il savait que c' était une hallucination .
en
fr
3,735
And he knew it was a hallucination .
Und er wusste , dass es eine Halluziantion war .
en
de
3,735
And he knew it was a hallucination .
And hij wist dat het een hallucinatie was .
en
nl
3,735
Et il savait que c' était une hallucination .
Und er wusste , dass es eine Halluziantion war .
fr
de
3,735
Et il savait que c' était une hallucination .
And hij wist dat het een hallucinatie was .
fr
nl
3,735
Und er wusste , dass es eine Halluziantion war .
And hij wist dat het een hallucinatie was .
de
nl
3,735
You don 't have handkerchiefs in midair .
On ne trouve pas de mouchoir qui flotte dans les airs .
en
fr
3,736
You don 't have handkerchiefs in midair .
Taschentücher schweben nicht einfach so herum .
en
de
3,736
You don 't have handkerchiefs in midair .
Zakdoeken komen normaal niet in de lucht voor .
en
nl
3,736
On ne trouve pas de mouchoir qui flotte dans les airs .
Taschentücher schweben nicht einfach so herum .
fr
de
3,736
On ne trouve pas de mouchoir qui flotte dans les airs .
Zakdoeken komen normaal niet in de lucht voor .
fr
nl
3,736
Taschentücher schweben nicht einfach so herum .
Zakdoeken komen normaal niet in de lucht voor .
de
nl
3,736
And then he saw a big wheel in midair .
Et puis il voyait une grande roue dans les airs .
en
fr
3,737
And then he saw a big wheel in midair .
Und dann sah er ein große , schwebendes Rad .
en
de
3,737
And then he saw a big wheel in midair .
En dan zag hij een groot wiel in de lucht .
en
nl
3,737
Et puis il voyait une grande roue dans les airs .
Und dann sah er ein große , schwebendes Rad .
fr
de
3,737
Et puis il voyait une grande roue dans les airs .
En dan zag hij een groot wiel in de lucht .
fr
nl
3,737
Und dann sah er ein große , schwebendes Rad .
En dan zag hij een groot wiel in de lucht .
de
nl
3,737
But sometimes he wasn 't sure whether he was hallucinating or not , because the hallucinations would fit in the context of the visions .
Mais parfois il ne savait pas s' il hallucinait ou non . Parce que les hallucinations étaient cohérentes dans le contexte de ses visions .
en
fr
3,738
But sometimes he wasn 't sure whether he was hallucinating or not , because the hallucinations would fit in the context of the visions .
Aber manchmal war er nicht sicher , ob er halluzinierte oder nicht . Denn die Halluzinationen passten zum Kontext dessen , was er sah .
en
de
3,738
But sometimes he wasn 't sure whether he was hallucinating or not , because the hallucinations would fit in the context of the visions .
Maar soms was hij niet zeker of hij aan het hallucineren was of niet . Omdat de hallucinaties pasten in de context van wat hij kon zien .
en
nl
3,738
Mais parfois il ne savait pas s' il hallucinait ou non . Parce que les hallucinations étaient cohérentes dans le contexte de ses visions .
Aber manchmal war er nicht sicher , ob er halluzinierte oder nicht . Denn die Halluzinationen passten zum Kontext dessen , was er sah .
fr
de
3,738
Mais parfois il ne savait pas s' il hallucinait ou non . Parce que les hallucinations étaient cohérentes dans le contexte de ses visions .
Maar soms was hij niet zeker of hij aan het hallucineren was of niet . Omdat de hallucinaties pasten in de context van wat hij kon zien .
fr
nl
3,738
Aber manchmal war er nicht sicher , ob er halluzinierte oder nicht . Denn die Halluzinationen passten zum Kontext dessen , was er sah .
Maar soms was hij niet zeker of hij aan het hallucineren was of niet . Omdat de hallucinaties pasten in de context van wat hij kon zien .
de
nl
3,738
So on one occasion , when his granddaughters were visiting them , he said , " " And who are these handsome young men with you ? " " And they said , " " Alas , Grandpapa , there are no handsome young men . " " And then the handsome young men disappeared .
Ainsi à une occasion où ses petites filles lui rendirent visite , il demanda , " " Et qui sont ces charmants jeunes hommes qui vous accompagnent ? " " Et elles répondirent , " " Malheureusement , Grand Père , il n' y a pas de charmants jeunes hommes . " " Et de suite les rav...
en
fr
3,739
So on one occasion , when his granddaughters were visiting them , he said , " " And who are these handsome young men with you ? " " And they said , " " Alas , Grandpapa , there are no handsome young men . " " And then the handsome young men disappeared .
Einmal zum Beispiel , als seine Enkelinnen ihn besuchten , sagte er : " " Und wer sind diese gutaussehenden jungen Männer ? " " Und sie sagten : " " Ach , Opa , es sind leider keine gutaussehenden jungen Männer da . " " Und da verschwanden die jungen Männer .
en
de
3,739
So on one occasion , when his granddaughters were visiting them , he said , " " And who are these handsome young men with you ? " " And they said , " " Alas , Grandpapa , there are no handsome young men . " " And then the handsome young men disappeared .
Op een bepaald ogenblik , terwijl zijn kleindochters op bezoek waren , zei hij : " " En wie zijn die knappe jonge mannen die bij jullie zijn ? " " En zij zeiden : " " Helaas , grootvader , er zijn geen knappe jonge mannen . " " En dan verdwenen de knappe jonge mannen .
en
nl
3,739
Ainsi à une occasion où ses petites filles lui rendirent visite , il demanda , " " Et qui sont ces charmants jeunes hommes qui vous accompagnent ? " " Et elles répondirent , " " Malheureusement , Grand Père , il n' y a pas de charmants jeunes hommes . " " Et de suite les rav...
Einmal zum Beispiel , als seine Enkelinnen ihn besuchten , sagte er : " " Und wer sind diese gutaussehenden jungen Männer ? " " Und sie sagten : " " Ach , Opa , es sind leider keine gutaussehenden jungen Männer da . " " Und da verschwanden die jungen Männer .
fr
de
3,739
Ainsi à une occasion où ses petites filles lui rendirent visite , il demanda , " " Et qui sont ces charmants jeunes hommes qui vous accompagnent ? " " Et elles répondirent , " " Malheureusement , Grand Père , il n' y a pas de charmants jeunes hommes . " " Et de suite les rav...
Op een bepaald ogenblik , terwijl zijn kleindochters op bezoek waren , zei hij : " " En wie zijn die knappe jonge mannen die bij jullie zijn ? " " En zij zeiden : " " Helaas , grootvader , er zijn geen knappe jonge mannen . " " En dan verdwenen de knappe jonge mannen .
fr
nl
3,739
Einmal zum Beispiel , als seine Enkelinnen ihn besuchten , sagte er : " " Und wer sind diese gutaussehenden jungen Männer ? " " Und sie sagten : " " Ach , Opa , es sind leider keine gutaussehenden jungen Männer da . " " Und da verschwanden die jungen Männer .
Op een bepaald ogenblik , terwijl zijn kleindochters op bezoek waren , zei hij : " " En wie zijn die knappe jonge mannen die bij jullie zijn ? " " En zij zeiden : " " Helaas , grootvader , er zijn geen knappe jonge mannen . " " En dan verdwenen de knappe jonge mannen .
de
nl
3,739
It 's typical of these hallucinations that they may come in a flash and disappear in a flash .
Il est typique que ces hallucinations surviennent comme un flash et disparaissent de la même façon .
en
fr
3,740
It 's typical of these hallucinations that they may come in a flash and disappear in a flash .
Es ist typisch für diese Halluzinationen dass sie schlagartig kommen und gehen können .
en
de
3,740
It 's typical of these hallucinations that they may come in a flash and disappear in a flash .
Het is typisch bij deze hallucinaties dat ze in een flits opkomen en ook weer verdwijnen .
en
nl
3,740
Il est typique que ces hallucinations surviennent comme un flash et disparaissent de la même façon .
Es ist typisch für diese Halluzinationen dass sie schlagartig kommen und gehen können .
fr
de
3,740
Il est typique que ces hallucinations surviennent comme un flash et disparaissent de la même façon .
Het is typisch bij deze hallucinaties dat ze in een flits opkomen en ook weer verdwijnen .
fr
nl
3,740
Es ist typisch für diese Halluzinationen dass sie schlagartig kommen und gehen können .
Het is typisch bij deze hallucinaties dat ze in een flits opkomen en ook weer verdwijnen .
de
nl
3,740
They don 't usually fade in and out .
Souvent , elles n' apparaissent pas ou ne disparaissent pas progressivement .
en
fr
3,741
They don 't usually fade in and out .
Sie blenden sich nicht langsam ein oder aus .
en
de
3,741
They don 't usually fade in and out .
Het is niet gebruikelijk dat ze in- en uitvloeien .
en
nl
3,741
Souvent , elles n' apparaissent pas ou ne disparaissent pas progressivement .
Sie blenden sich nicht langsam ein oder aus .
fr
de
3,741
Souvent , elles n' apparaissent pas ou ne disparaissent pas progressivement .
Het is niet gebruikelijk dat ze in- en uitvloeien .
fr
nl
3,741
Sie blenden sich nicht langsam ein oder aus .
Het is niet gebruikelijk dat ze in- en uitvloeien .
de
nl
3,741
They are rather sudden , and they change suddenly .
Elles surviennent plutôt d' un coup . Et changent soudainement .
en
fr
3,742
They are rather sudden , and they change suddenly .
Sie kommen ziemlich plötzlich . Und sie verändern sich unvermittelt .
en
de
3,742
They are rather sudden , and they change suddenly .
Ze zijn nogal plots . En ze veranderen plots .
en
nl
3,742
Elles surviennent plutôt d' un coup . Et changent soudainement .
Sie kommen ziemlich plötzlich . Und sie verändern sich unvermittelt .
fr
de
3,742
Elles surviennent plutôt d' un coup . Et changent soudainement .
Ze zijn nogal plots . En ze veranderen plots .
fr
nl
3,742
Sie kommen ziemlich plötzlich . Und sie verändern sich unvermittelt .
Ze zijn nogal plots . En ze veranderen plots .
de
nl
3,742
Charles Lullin , the grandfather , saw hundreds of different figures , different landscapes of all sorts .
Charles Lullin , le grand père , voyaient des centaines de visages différents , des paysages de toutes sortes .
en
fr
3,743
Charles Lullin , the grandfather , saw hundreds of different figures , different landscapes of all sorts .
Charles Lullin , der Großvater , sah hunderte verschiedener Gestalten , viele verschiedene Landschaften .
en
de
3,743
Charles Lullin , the grandfather , saw hundreds of different figures , different landscapes of all sorts .
Charles Lullin , de grootvader , zag honderden verschillende figuren , allerlei verschillende landschappen .
en
nl
3,743
Charles Lullin , le grand père , voyaient des centaines de visages différents , des paysages de toutes sortes .
Charles Lullin , der Großvater , sah hunderte verschiedener Gestalten , viele verschiedene Landschaften .
fr
de
3,743
Charles Lullin , le grand père , voyaient des centaines de visages différents , des paysages de toutes sortes .
Charles Lullin , de grootvader , zag honderden verschillende figuren , allerlei verschillende landschappen .
fr
nl
3,743
Charles Lullin , der Großvater , sah hunderte verschiedener Gestalten , viele verschiedene Landschaften .
Charles Lullin , de grootvader , zag honderden verschillende figuren , allerlei verschillende landschappen .
de
nl
3,743
On one occasion , he saw a man in a bathrobe smoking a pipe , and realized it was himself .
Une fois , il vit un homme en peignoir qui fumait la pipe , et réalisa que c' était lui-même .
en
fr
3,744
On one occasion , he saw a man in a bathrobe smoking a pipe , and realized it was himself .
Einmal sah er einen Mann im Bademantel , der eine Pfeife rauchte , und erkannte , dass er sich selbst sah .
en
de
3,744
On one occasion , he saw a man in a bathrobe smoking a pipe , and realized it was himself .
Op één moment zag hij een man in badjas die een pijp rookte , en besefte dat hij het zelf was .
en
nl
3,744
Une fois , il vit un homme en peignoir qui fumait la pipe , et réalisa que c' était lui-même .
Einmal sah er einen Mann im Bademantel , der eine Pfeife rauchte , und erkannte , dass er sich selbst sah .
fr
de
3,744
Une fois , il vit un homme en peignoir qui fumait la pipe , et réalisa que c' était lui-même .
Op één moment zag hij een man in badjas die een pijp rookte , en besefte dat hij het zelf was .
fr
nl
3,744
Einmal sah er einen Mann im Bademantel , der eine Pfeife rauchte , und erkannte , dass er sich selbst sah .
Op één moment zag hij een man in badjas die een pijp rookte , en besefte dat hij het zelf was .
de
nl
3,744
That was the only figure he recognized .
C' était le seul visage qu' il avait reconnu .
en
fr
3,745
That was the only figure he recognized .
Das war die einzige Gestalt , die er erkannte .
en
de
3,745
That was the only figure he recognized .
Dat was de enige figuur die hij herkende .
en
nl
3,745
C' était le seul visage qu' il avait reconnu .
Das war die einzige Gestalt , die er erkannte .
fr
de
3,745
C' était le seul visage qu' il avait reconnu .
Dat was de enige figuur die hij herkende .
fr
nl
3,745
Das war die einzige Gestalt , die er erkannte .
Dat was de enige figuur die hij herkende .
de
nl
3,745
On one occasion when he was walking in the streets of Paris , he saw — this was real — a scaffolding .
Une autre fois qu' il marchait dans les rues de Paris , il vit - et c' était réel - un échaffaudage .
en
fr
3,746
On one occasion when he was walking in the streets of Paris , he saw — this was real — a scaffolding .
Während er einmal durch die Straßen von Paris ging , sah er – das war real – ein Gerüst .
en
de
3,746
On one occasion when he was walking in the streets of Paris , he saw — this was real — a scaffolding .
Toen hij op een keer in de straten van Parijs liep , zag hij — dit was echt — een stelling .
en
nl
3,746
Une autre fois qu' il marchait dans les rues de Paris , il vit - et c' était réel - un échaffaudage .
Während er einmal durch die Straßen von Paris ging , sah er – das war real – ein Gerüst .
fr
de
3,746
Une autre fois qu' il marchait dans les rues de Paris , il vit - et c' était réel - un échaffaudage .
Toen hij op een keer in de straten van Parijs liep , zag hij — dit was echt — een stelling .
fr
nl
3,746
Während er einmal durch die Straßen von Paris ging , sah er – das war real – ein Gerüst .
Toen hij op een keer in de straten van Parijs liep , zag hij — dit was echt — een stelling .
de
nl
3,746
But when he got back home , he saw a miniature of the scaffolding six inches high , on his study table .
Mais quand il retourna chez lui il vit une version miniature de l' échaffaudage qui faisait quinze centimètres de haut sur sa table de travail .
en
fr
3,747
But when he got back home , he saw a miniature of the scaffolding six inches high , on his study table .
Aber als er zurück nach Hause kam , sah er ein 15 Zentimeter hohes Modell des Gerüsts auf seinem Schreibtisch .
en
de
3,747
But when he got back home , he saw a miniature of the scaffolding six inches high , on his study table .
Maar toen hij thuiskwam , zag hij een miniatuurversie van de stelling 15 centimeter hoog op zijn bureau .
en
nl
3,747
Mais quand il retourna chez lui il vit une version miniature de l' échaffaudage qui faisait quinze centimètres de haut sur sa table de travail .
Aber als er zurück nach Hause kam , sah er ein 15 Zentimeter hohes Modell des Gerüsts auf seinem Schreibtisch .
fr
de
3,747
Mais quand il retourna chez lui il vit une version miniature de l' échaffaudage qui faisait quinze centimètres de haut sur sa table de travail .
Maar toen hij thuiskwam , zag hij een miniatuurversie van de stelling 15 centimeter hoog op zijn bureau .
fr
nl
3,747
Aber als er zurück nach Hause kam , sah er ein 15 Zentimeter hohes Modell des Gerüsts auf seinem Schreibtisch .
Maar toen hij thuiskwam , zag hij een miniatuurversie van de stelling 15 centimeter hoog op zijn bureau .
de
nl
3,747
This repetition of perception is sometimes called palinopsia .
Cette répétition des perceptions est parfois appelée palinopsie .
en
fr
3,748
This repetition of perception is sometimes called palinopsia .
Diese Wiederholung der Wahrnehmung wird manchmal Palinopsie genannt .
en
de
3,748
This repetition of perception is sometimes called palinopsia .
Deze herhaling van perceptie wordt soms palinopsia genoemd .
en
nl
3,748
Cette répétition des perceptions est parfois appelée palinopsie .
Diese Wiederholung der Wahrnehmung wird manchmal Palinopsie genannt .
fr
de
3,748
Cette répétition des perceptions est parfois appelée palinopsie .
Deze herhaling van perceptie wordt soms palinopsia genoemd .
fr
nl
3,748
Diese Wiederholung der Wahrnehmung wird manchmal Palinopsie genannt .
Deze herhaling van perceptie wordt soms palinopsia genoemd .
de
nl
3,748
With him and with Rosalie , what seems to be going on — and Rosalie said , " " What 's going on ? " " — and I said that as you lose vision , as the visual parts of the brain are no longer getting any input , they become hyperactive and excitable , and they start to fire spontaneously .
Avec lui et avec Rosalie , ce qui semble se passer - et Rosalie demanda , " " Que se passe-t-il ? " " - et je lui dis qu' étant donné que vous perdez la vue , puisque la zone du cerveau qui gère la vision n' est plus soumise à aucune entrée , elle devient hyperactive et excitable . Et elle...
en
fr
3,749
With him and with Rosalie , what seems to be going on — and Rosalie said , " " What 's going on ? " " — and I said that as you lose vision , as the visual parts of the brain are no longer getting any input , they become hyperactive and excitable , and they start to fire spontaneously .
Was bei ihm und bei Rosalie , anscheinend passiert – und Rosalie fragte : " " Was passiert da ? " " – und ich sagte , dass , wenn man die Sehkraft verliert , wenn die Sehzentren im Gehirn keine Signale mehr bekommen , dass sie hyperaktiv und erregbar werden . Und sie fangen an , spontan zu feuern .
en
de
3,749
With him and with Rosalie , what seems to be going on — and Rosalie said , " " What 's going on ? " " — and I said that as you lose vision , as the visual parts of the brain are no longer getting any input , they become hyperactive and excitable , and they start to fire spontaneously .
Wat bij hem , en bij Rosalie , lijkt aan de hand te zijn — en Rosalie zei , " " Wat is er aan de hand ? " " — en ik zei dat naar gelang je je zicht verliest , wanneer de visuele delen van het brein geen input meer krijgen , ze hyperactief en prikkelbaar worden . En ze beginnen spontaan te vuren .
en
nl
3,749
Avec lui et avec Rosalie , ce qui semble se passer - et Rosalie demanda , " " Que se passe-t-il ? " " - et je lui dis qu' étant donné que vous perdez la vue , puisque la zone du cerveau qui gère la vision n' est plus soumise à aucune entrée , elle devient hyperactive et excitable . Et elle...
Was bei ihm und bei Rosalie , anscheinend passiert – und Rosalie fragte : " " Was passiert da ? " " – und ich sagte , dass , wenn man die Sehkraft verliert , wenn die Sehzentren im Gehirn keine Signale mehr bekommen , dass sie hyperaktiv und erregbar werden . Und sie fangen an , spontan zu feuern .
fr
de
3,749
Avec lui et avec Rosalie , ce qui semble se passer - et Rosalie demanda , " " Que se passe-t-il ? " " - et je lui dis qu' étant donné que vous perdez la vue , puisque la zone du cerveau qui gère la vision n' est plus soumise à aucune entrée , elle devient hyperactive et excitable . Et elle...
Wat bij hem , en bij Rosalie , lijkt aan de hand te zijn — en Rosalie zei , " " Wat is er aan de hand ? " " — en ik zei dat naar gelang je je zicht verliest , wanneer de visuele delen van het brein geen input meer krijgen , ze hyperactief en prikkelbaar worden . En ze beginnen spontaan te vuren .
fr
nl
3,749
Was bei ihm und bei Rosalie , anscheinend passiert – und Rosalie fragte : " " Was passiert da ? " " – und ich sagte , dass , wenn man die Sehkraft verliert , wenn die Sehzentren im Gehirn keine Signale mehr bekommen , dass sie hyperaktiv und erregbar werden . Und sie fangen an , spontan zu feuern .
Wat bij hem , en bij Rosalie , lijkt aan de hand te zijn — en Rosalie zei , " " Wat is er aan de hand ? " " — en ik zei dat naar gelang je je zicht verliest , wanneer de visuele delen van het brein geen input meer krijgen , ze hyperactief en prikkelbaar worden . En ze beginnen spontaan te vuren .
de
nl
3,749