sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
She said , " " All these people with Eastern dress , walking up and down , very repetitive , very limited . " " ( Laughter ) And she has a sense of humor .
" " Tous ces gens en robes orientales , montant et descendant sans arrêt . C' est très répétitif et limité ! " " ( Rires ) Et elle avait le sens de l' humour .
en
fr
3,700
She said , " " All these people with Eastern dress , walking up and down , very repetitive , very limited . " " ( Laughter ) And she has a sense of humor .
Sie sagte : " " Diese ganzen Leute in orientalischer Kleidung , die rauf und runter laufen - immer das Gleiche , ziemlich dröge . " " ( Gelächter ) Und sie hatte Sinn für Humor .
en
de
3,700
She said , " " All these people with Eastern dress , walking up and down , very repetitive , very limited . " " ( Laughter ) And she has a sense of humor .
Ze zei : " " Al die mensen in oosterse kledij , die op en af lopen , zeer repetitief , zeer beperkt . " " ( Gelach ) En ze heeft gevoel voor humor .
en
nl
3,700
" " Tous ces gens en robes orientales , montant et descendant sans arrêt . C' est très répétitif et limité ! " " ( Rires ) Et elle avait le sens de l' humour .
Sie sagte : " " Diese ganzen Leute in orientalischer Kleidung , die rauf und runter laufen - immer das Gleiche , ziemlich dröge . " " ( Gelächter ) Und sie hatte Sinn für Humor .
fr
de
3,700
" " Tous ces gens en robes orientales , montant et descendant sans arrêt . C' est très répétitif et limité ! " " ( Rires ) Et elle avait le sens de l' humour .
Ze zei : " " Al die mensen in oosterse kledij , die op en af lopen , zeer repetitief , zeer beperkt . " " ( Gelach ) En ze heeft gevoel voor humor .
fr
nl
3,700
Sie sagte : " " Diese ganzen Leute in orientalischer Kleidung , die rauf und runter laufen - immer das Gleiche , ziemlich dröge . " " ( Gelächter ) Und sie hatte Sinn für Humor .
Ze zei : " " Al die mensen in oosterse kledij , die op en af lopen , zeer repetitief , zeer beperkt . " " ( Gelach ) En ze heeft gevoel voor humor .
de
nl
3,700
She knew it was a hallucination .
Elle savait qu' il s' agissait d' hallucinations .
en
fr
3,701
She knew it was a hallucination .
Sie wusste , dass es eine Halluzination war .
en
de
3,701
She knew it was a hallucination .
Ze wist dat het een hallucinatie was .
en
nl
3,701
Elle savait qu' il s' agissait d' hallucinations .
Sie wusste , dass es eine Halluzination war .
fr
de
3,701
Elle savait qu' il s' agissait d' hallucinations .
Ze wist dat het een hallucinatie was .
fr
nl
3,701
Sie wusste , dass es eine Halluzination war .
Ze wist dat het een hallucinatie was .
de
nl
3,701
But she was frightened . She 'd lived 95 years and she 'd never had a hallucination before .
Mais elle avait peur . Elle avait vécu 95 ans sans jamais avoir eu d' hallucination auparavant .
en
fr
3,702
But she was frightened . She 'd lived 95 years and she 'd never had a hallucination before .
Aber sie hatte Angst . Sie war 95 Jahre alt und hatte noch nie zuvor Halluzinationen .
en
de
3,702
But she was frightened . She 'd lived 95 years and she 'd never had a hallucination before .
Maar ze was bang . Ze had 95 jaar geleefd en ze had nooit eerder een hallucinatie gehad .
en
nl
3,702
Mais elle avait peur . Elle avait vécu 95 ans sans jamais avoir eu d' hallucination auparavant .
Aber sie hatte Angst . Sie war 95 Jahre alt und hatte noch nie zuvor Halluzinationen .
fr
de
3,702
Mais elle avait peur . Elle avait vécu 95 ans sans jamais avoir eu d' hallucination auparavant .
Maar ze was bang . Ze had 95 jaar geleefd en ze had nooit eerder een hallucinatie gehad .
fr
nl
3,702
Aber sie hatte Angst . Sie war 95 Jahre alt und hatte noch nie zuvor Halluzinationen .
Maar ze was bang . Ze had 95 jaar geleefd en ze had nooit eerder een hallucinatie gehad .
de
nl
3,702
She said that the hallucinations were unrelated to anything she was thinking or feeling or doing , that they seemed to come on by themselves , or disappear .
Elle me dit que ses hallucinations n' avaient aucun lien avec ce qu' elle pensait ou ressentait ou faisait . Qu' elles paraissaient venir par elles-mêmes , tout comme elles disparaissaient .
en
fr
3,703
She said that the hallucinations were unrelated to anything she was thinking or feeling or doing , that they seemed to come on by themselves , or disappear .
Sie sagte , dass die Halluzinationen überhaupt nichts damit zu tun hatten , was sie dachte , fühlte oder tat . Dass sie ganz von selbst zu kommen und zu gehen schienen .
en
de
3,703
She said that the hallucinations were unrelated to anything she was thinking or feeling or doing , that they seemed to come on by themselves , or disappear .
Ze zei dat de hallucinaties niet gerelateerd waren aan iets was ze dacht of voelde of deed . Ze leken uit zichzelf te ontstaan en te verdwijnen .
en
nl
3,703
Elle me dit que ses hallucinations n' avaient aucun lien avec ce qu' elle pensait ou ressentait ou faisait . Qu' elles paraissaient venir par elles-mêmes , tout comme elles disparaissaient .
Sie sagte , dass die Halluzinationen überhaupt nichts damit zu tun hatten , was sie dachte , fühlte oder tat . Dass sie ganz von selbst zu kommen und zu gehen schienen .
fr
de
3,703
Elle me dit que ses hallucinations n' avaient aucun lien avec ce qu' elle pensait ou ressentait ou faisait . Qu' elles paraissaient venir par elles-mêmes , tout comme elles disparaissaient .
Ze zei dat de hallucinaties niet gerelateerd waren aan iets was ze dacht of voelde of deed . Ze leken uit zichzelf te ontstaan en te verdwijnen .
fr
nl
3,703
Sie sagte , dass die Halluzinationen überhaupt nichts damit zu tun hatten , was sie dachte , fühlte oder tat . Dass sie ganz von selbst zu kommen und zu gehen schienen .
Ze zei dat de hallucinaties niet gerelateerd waren aan iets was ze dacht of voelde of deed . Ze leken uit zichzelf te ontstaan en te verdwijnen .
de
nl
3,703
She had no control over them .
Elle n' avait aucun contrôle dessus .
en
fr
3,704
She had no control over them .
Sie konnte sie nicht kontrollieren .
en
de
3,704
She had no control over them .
Ze had er geen controle over .
en
nl
3,704
Elle n' avait aucun contrôle dessus .
Sie konnte sie nicht kontrollieren .
fr
de
3,704
Elle n' avait aucun contrôle dessus .
Ze had er geen controle over .
fr
nl
3,704
Sie konnte sie nicht kontrollieren .
Ze had er geen controle over .
de
nl
3,704
She said she didn 't recognize any of the people or places in the hallucinations .
Elle dit qu' elle ne reconnaissait aucun des lieus ou personnes de ses hallucinations .
en
fr
3,705
She said she didn 't recognize any of the people or places in the hallucinations .
Sie sagte , sie würde keinen der Menschen oder Orte in den Halluzinationen erkennen .
en
de
3,705
She said she didn 't recognize any of the people or places in the hallucinations .
Ze zei dat ze geen van de mensen of plaatsen herkende in de hallucinaties .
en
nl
3,705
Elle dit qu' elle ne reconnaissait aucun des lieus ou personnes de ses hallucinations .
Sie sagte , sie würde keinen der Menschen oder Orte in den Halluzinationen erkennen .
fr
de
3,705
Elle dit qu' elle ne reconnaissait aucun des lieus ou personnes de ses hallucinations .
Ze zei dat ze geen van de mensen of plaatsen herkende in de hallucinaties .
fr
nl
3,705
Sie sagte , sie würde keinen der Menschen oder Orte in den Halluzinationen erkennen .
Ze zei dat ze geen van de mensen of plaatsen herkende in de hallucinaties .
de
nl
3,705
And none of the people or the animals , well , they all seemed oblivious of her .
Et aucune de ces personnes ou de ces animaux , ne semblait être conscient de sa présence à elle .
en
fr
3,706
And none of the people or the animals , well , they all seemed oblivious of her .
Und keiner der Menschen und keins der Tiere , naja , sie schienen sie gar nicht zu bemerken .
en
de
3,706
And none of the people or the animals , well , they all seemed oblivious of her .
En geen van de mensen of dieren , wel , ze leken zich niet van haar bewust .
en
nl
3,706
Et aucune de ces personnes ou de ces animaux , ne semblait être conscient de sa présence à elle .
Und keiner der Menschen und keins der Tiere , naja , sie schienen sie gar nicht zu bemerken .
fr
de
3,706
Et aucune de ces personnes ou de ces animaux , ne semblait être conscient de sa présence à elle .
En geen van de mensen of dieren , wel , ze leken zich niet van haar bewust .
fr
nl
3,706
Und keiner der Menschen und keins der Tiere , naja , sie schienen sie gar nicht zu bemerken .
En geen van de mensen of dieren , wel , ze leken zich niet van haar bewust .
de
nl
3,706
And she didn 't know what was going on .
Et elle ne savait pas ce qu' il se passait .
en
fr
3,707
And she didn 't know what was going on .
Und sie wusste nicht , was los war .
en
de
3,707
And she didn 't know what was going on .
En ze wist niet wat er aan de hand was .
en
nl
3,707
Et elle ne savait pas ce qu' il se passait .
Und sie wusste nicht , was los war .
fr
de
3,707
Et elle ne savait pas ce qu' il se passait .
En ze wist niet wat er aan de hand was .
fr
nl
3,707
Und sie wusste nicht , was los war .
En ze wist niet wat er aan de hand was .
de
nl
3,707
She wondered if she was going mad or losing her mind .
Elle se demandait si elle ne devenait pas folle , ou si elle ne perdait pas la boule .
en
fr
3,708
She wondered if she was going mad or losing her mind .
Sie fragte sich , ob sie verrückt wurde oder den Verstand verlor .
en
de
3,708
She wondered if she was going mad or losing her mind .
Ze vroeg zich af of ze gek aan het worden was , of haar geest achteruitging .
en
nl
3,708
Elle se demandait si elle ne devenait pas folle , ou si elle ne perdait pas la boule .
Sie fragte sich , ob sie verrückt wurde oder den Verstand verlor .
fr
de
3,708
Elle se demandait si elle ne devenait pas folle , ou si elle ne perdait pas la boule .
Ze vroeg zich af of ze gek aan het worden was , of haar geest achteruitging .
fr
nl
3,708
Sie fragte sich , ob sie verrückt wurde oder den Verstand verlor .
Ze vroeg zich af of ze gek aan het worden was , of haar geest achteruitging .
de
nl
3,708
Well , I examined her carefully .
Et bien je l' ai examinée avec attention .
en
fr
3,709
Well , I examined her carefully .
Ich untersuchte sie also eingehend .
en
de
3,709
Well , I examined her carefully .
Ik onderzocht haar zorgvuldig .
en
nl
3,709
Et bien je l' ai examinée avec attention .
Ich untersuchte sie also eingehend .
fr
de
3,709
Et bien je l' ai examinée avec attention .
Ik onderzocht haar zorgvuldig .
fr
nl
3,709
Ich untersuchte sie also eingehend .
Ik onderzocht haar zorgvuldig .
de
nl
3,709
She was a bright old lady , perfectly sane . She had no medical problems .
Elle était une vieille dame à l' esprit vif . En parfaite santé . Elle n' avait aucun problème d' ordre médical .
en
fr
3,710
She was a bright old lady , perfectly sane . She had no medical problems .
Sie war eine aufgeweckte alte Dame . Geistig völlig klar . Sie hatte keine medizinischen Probleme .
en
de
3,710
She was a bright old lady , perfectly sane . She had no medical problems .
Ze was een pientere oude dame . Mentaal volledig gezond . Zonder medische problemen .
en
nl
3,710
Elle était une vieille dame à l' esprit vif . En parfaite santé . Elle n' avait aucun problème d' ordre médical .
Sie war eine aufgeweckte alte Dame . Geistig völlig klar . Sie hatte keine medizinischen Probleme .
fr
de
3,710
Elle était une vieille dame à l' esprit vif . En parfaite santé . Elle n' avait aucun problème d' ordre médical .
Ze was een pientere oude dame . Mentaal volledig gezond . Zonder medische problemen .
fr
nl
3,710
Sie war eine aufgeweckte alte Dame . Geistig völlig klar . Sie hatte keine medizinischen Probleme .
Ze was een pientere oude dame . Mentaal volledig gezond . Zonder medische problemen .
de
nl
3,710
She wasn 't on any medications which could produce hallucinations .
Elle ne suivait aucun traitement qui puisse la faire halluciner .
en
fr
3,711
She wasn 't on any medications which could produce hallucinations .
Sie nahm keinerlei Medikamente , die Halluzinationen hervorrufen konnten .
en
de
3,711
She wasn 't on any medications which could produce hallucinations .
Ze gebruikte geen medicatie waardoor ze zou hallucineren .
en
nl
3,711
Elle ne suivait aucun traitement qui puisse la faire halluciner .
Sie nahm keinerlei Medikamente , die Halluzinationen hervorrufen konnten .
fr
de
3,711
Elle ne suivait aucun traitement qui puisse la faire halluciner .
Ze gebruikte geen medicatie waardoor ze zou hallucineren .
fr
nl
3,711
Sie nahm keinerlei Medikamente , die Halluzinationen hervorrufen konnten .
Ze gebruikte geen medicatie waardoor ze zou hallucineren .
de
nl
3,711
But she was blind .
Mais elle était aveugle .
en
fr
3,712
But she was blind .
Aber sie war blind .
en
de
3,712
But she was blind .
Maar ze was blind .
en
nl
3,712
Mais elle était aveugle .
Aber sie war blind .
fr
de
3,712
Mais elle était aveugle .
Maar ze was blind .
fr
nl
3,712
Aber sie war blind .
Maar ze was blind .
de
nl
3,712
And I then said to her , " I think I know what you have . "
Et puis je lui ai dit , " Je crois savoir ce que vous avez . "
en
fr
3,713
And I then said to her , " I think I know what you have . "
Und dann sagte ich zu ihr : " Ich glaube , ich weiß , was sie haben . "
en
de
3,713
And I then said to her , " I think I know what you have . "
En toen zei ik tegen haar : " Ik denk dat ik weet wat u heeft . "
en
nl
3,713
Et puis je lui ai dit , " Je crois savoir ce que vous avez . "
Und dann sagte ich zu ihr : " Ich glaube , ich weiß , was sie haben . "
fr
de
3,713
Et puis je lui ai dit , " Je crois savoir ce que vous avez . "
En toen zei ik tegen haar : " Ik denk dat ik weet wat u heeft . "
fr
nl
3,713
Und dann sagte ich zu ihr : " Ich glaube , ich weiß , was sie haben . "
En toen zei ik tegen haar : " Ik denk dat ik weet wat u heeft . "
de
nl
3,713
I said , " " There is a special form of visual hallucination which may go with deteriorating vision or blindness .
" " Il existe une forme spéciale d' hallucinations visuelles qui apparait quand la vue se détériore , ou lorsque l' on est aveugle . " "
en
fr
3,714
I said , " " There is a special form of visual hallucination which may go with deteriorating vision or blindness .
Ich sagte , " " Es gibt eine besondere Form visueller Halluzinationen , die mit nachlassender Sehfähigkeit oder Blindheit einhergehen . " "
en
de
3,714
I said , " " There is a special form of visual hallucination which may go with deteriorating vision or blindness .
Ik zei : " " Er bestaat een speciale vorm van visuele hallucinatie die kan samengaan met achteruitgaand zicht of blindheid . " "
en
nl
3,714
" " Il existe une forme spéciale d' hallucinations visuelles qui apparait quand la vue se détériore , ou lorsque l' on est aveugle . " "
Ich sagte , " " Es gibt eine besondere Form visueller Halluzinationen , die mit nachlassender Sehfähigkeit oder Blindheit einhergehen . " "
fr
de
3,714
" " Il existe une forme spéciale d' hallucinations visuelles qui apparait quand la vue se détériore , ou lorsque l' on est aveugle . " "
Ik zei : " " Er bestaat een speciale vorm van visuele hallucinatie die kan samengaan met achteruitgaand zicht of blindheid . " "
fr
nl
3,714
Ich sagte , " " Es gibt eine besondere Form visueller Halluzinationen , die mit nachlassender Sehfähigkeit oder Blindheit einhergehen . " "
Ik zei : " " Er bestaat een speciale vorm van visuele hallucinatie die kan samengaan met achteruitgaand zicht of blindheid . " "
de
nl
3,714
This was originally described , " " I said , " " right back in the 18th century , by a man called Charles Bonnet .
" " Ça été décrit pour la première fois , " " lui ai-je dit , " " au 18e siècle , par un homme appelé Charles Bonnet .
en
fr
3,715
This was originally described , " " I said , " " right back in the 18th century , by a man called Charles Bonnet .
" " Ursprünglich " " , sagte ich , " " wurden sie schon im 18. Jahrhundert von einem Mann namens Charles Bonnet beschrieben .
en
de
3,715
This was originally described , " " I said , " " right back in the 18th century , by a man called Charles Bonnet .
" " Die werd voor het eerst beschreven , " " zei ik , " " in de 18e eeuw , door een man met de naam Charles Bonnet .
en
nl
3,715
" " Ça été décrit pour la première fois , " " lui ai-je dit , " " au 18e siècle , par un homme appelé Charles Bonnet .
" " Ursprünglich " " , sagte ich , " " wurden sie schon im 18. Jahrhundert von einem Mann namens Charles Bonnet beschrieben .
fr
de
3,715
" " Ça été décrit pour la première fois , " " lui ai-je dit , " " au 18e siècle , par un homme appelé Charles Bonnet .
" " Die werd voor het eerst beschreven , " " zei ik , " " in de 18e eeuw , door een man met de naam Charles Bonnet .
fr
nl
3,715
" " Ursprünglich " " , sagte ich , " " wurden sie schon im 18. Jahrhundert von einem Mann namens Charles Bonnet beschrieben .
" " Die werd voor het eerst beschreven , " " zei ik , " " in de 18e eeuw , door een man met de naam Charles Bonnet .
de
nl
3,715
And you have Charles Bonnet syndrome .
Et vous avez le syndrome de Charles Bonnet .
en
fr
3,716
And you have Charles Bonnet syndrome .
Und sie haben das Charles-Bonnet-Syndrom .
en
de
3,716
And you have Charles Bonnet syndrome .
En u heeft het Syndroom van Charles Bonnet .
en
nl
3,716
Et vous avez le syndrome de Charles Bonnet .
Und sie haben das Charles-Bonnet-Syndrom .
fr
de
3,716