sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
Et vous avez le syndrome de Charles Bonnet . | En u heeft het Syndroom van Charles Bonnet . | fr | nl | 3,716 |
Und sie haben das Charles-Bonnet-Syndrom . | En u heeft het Syndroom van Charles Bonnet . | de | nl | 3,716 |
There is nothing wrong with your brain . There is nothing wrong with your mind . | Tout va bien avec votre cerveau . Tout va bien avec votre esprit . | en | fr | 3,717 |
There is nothing wrong with your brain . There is nothing wrong with your mind . | Mit Ihrem Gehirn ist alles in Ordnung . Mit Ihrem Verstand ist alles in Ordnung . | en | de | 3,717 |
There is nothing wrong with your brain . There is nothing wrong with your mind . | Er is niets mis met uw brein . Er is niets mis met uw geest . | en | nl | 3,717 |
Tout va bien avec votre cerveau . Tout va bien avec votre esprit . | Mit Ihrem Gehirn ist alles in Ordnung . Mit Ihrem Verstand ist alles in Ordnung . | fr | de | 3,717 |
Tout va bien avec votre cerveau . Tout va bien avec votre esprit . | Er is niets mis met uw brein . Er is niets mis met uw geest . | fr | nl | 3,717 |
Mit Ihrem Gehirn ist alles in Ordnung . Mit Ihrem Verstand ist alles in Ordnung . | Er is niets mis met uw brein . Er is niets mis met uw geest . | de | nl | 3,717 |
You have Charles Bonnet syndrome . " " And she was very relieved at this , that there was nothing seriously the matter , and also rather curious . | Vous avez le syndrome de Charles Bonnet . " " Et elle fut très soulagée par cette nouvelle , qu' elle n' avait rien de grave , et elle était aussi plutôt curieuse . | en | fr | 3,718 |
You have Charles Bonnet syndrome . " " And she was very relieved at this , that there was nothing seriously the matter , and also rather curious . | Sie haben das Charles-Bonnet-Syndrom . " " Und sie war sehr erleichtert darüber , dass es kein ernstes Problem war , und außerdem sehr neugierig . | en | de | 3,718 |
You have Charles Bonnet syndrome . " " And she was very relieved at this , that there was nothing seriously the matter , and also rather curious . | U heeft het Syndroom van Charles Bonnet . " " En ze was erg opgelucht dat er niets ernstigs aan de hand was , en ook vrij nieuwsgierig . | en | nl | 3,718 |
Vous avez le syndrome de Charles Bonnet . " " Et elle fut très soulagée par cette nouvelle , qu' elle n' avait rien de grave , et elle était aussi plutôt curieuse . | Sie haben das Charles-Bonnet-Syndrom . " " Und sie war sehr erleichtert darüber , dass es kein ernstes Problem war , und außerdem sehr neugierig . | fr | de | 3,718 |
Vous avez le syndrome de Charles Bonnet . " " Et elle fut très soulagée par cette nouvelle , qu' elle n' avait rien de grave , et elle était aussi plutôt curieuse . | U heeft het Syndroom van Charles Bonnet . " " En ze was erg opgelucht dat er niets ernstigs aan de hand was , en ook vrij nieuwsgierig . | fr | nl | 3,718 |
Sie haben das Charles-Bonnet-Syndrom . " " Und sie war sehr erleichtert darüber , dass es kein ernstes Problem war , und außerdem sehr neugierig . | U heeft het Syndroom van Charles Bonnet . " " En ze was erg opgelucht dat er niets ernstigs aan de hand was , en ook vrij nieuwsgierig . | de | nl | 3,718 |
She said , " " Who is this Charles Bonnet ? " " She said , " " Did he have them himself ? " " And she said , " " Tell all the nurses that I have Charles Bonnet syndrome . " " ( Laughter ) " I 'm not crazy . I 'm not demented . I have Charles Bon... | Elle me dit , " " Qui est ce Charles Bonnet ? " " Elle ajouta , " " Était-il atteint lui aussi ? " " Puis , me dit " " Dites à toutes les infirmières que j' ai le syndrome de Charles Bonnet . " " ( Rires ) " Je ne suis pas folle . Je ne suis pas déme... | en | fr | 3,719 |
She said , " " Who is this Charles Bonnet ? " " She said , " " Did he have them himself ? " " And she said , " " Tell all the nurses that I have Charles Bonnet syndrome . " " ( Laughter ) " I 'm not crazy . I 'm not demented . I have Charles Bon... | Sie fragte : " " Wer ist dieser Charles Bonnet ? " " Sie sagte : " " Hatte er das selbst auch ? " " Und sie sagte : " " Sagen sie allen Schwestern , dass ich das Charles-Bonnet-Syndrom habe . " " ( Gelächter ) " " Ich bin nicht verrückt . Ich bin nic... | en | de | 3,719 |
She said , " " Who is this Charles Bonnet ? " " She said , " " Did he have them himself ? " " And she said , " " Tell all the nurses that I have Charles Bonnet syndrome . " " ( Laughter ) " I 'm not crazy . I 'm not demented . I have Charles Bon... | Ze zei : " " Wie is die Charles Bonnet ? Had hij die hallucinaties zelf ? Vertel aan de verpleging dat ik het Syndroom van Charles Bonnet heb . " " ( Gelach ) " Ik ben niet gek . Niet dement . Ik heb het Syndroom van Charles Bonnet . " | en | nl | 3,719 |
Elle me dit , " " Qui est ce Charles Bonnet ? " " Elle ajouta , " " Était-il atteint lui aussi ? " " Puis , me dit " " Dites à toutes les infirmières que j' ai le syndrome de Charles Bonnet . " " ( Rires ) " Je ne suis pas folle . Je ne suis pas déme... | Sie fragte : " " Wer ist dieser Charles Bonnet ? " " Sie sagte : " " Hatte er das selbst auch ? " " Und sie sagte : " " Sagen sie allen Schwestern , dass ich das Charles-Bonnet-Syndrom habe . " " ( Gelächter ) " " Ich bin nicht verrückt . Ich bin nic... | fr | de | 3,719 |
Elle me dit , " " Qui est ce Charles Bonnet ? " " Elle ajouta , " " Était-il atteint lui aussi ? " " Puis , me dit " " Dites à toutes les infirmières que j' ai le syndrome de Charles Bonnet . " " ( Rires ) " Je ne suis pas folle . Je ne suis pas déme... | Ze zei : " " Wie is die Charles Bonnet ? Had hij die hallucinaties zelf ? Vertel aan de verpleging dat ik het Syndroom van Charles Bonnet heb . " " ( Gelach ) " Ik ben niet gek . Niet dement . Ik heb het Syndroom van Charles Bonnet . " | fr | nl | 3,719 |
Sie fragte : " " Wer ist dieser Charles Bonnet ? " " Sie sagte : " " Hatte er das selbst auch ? " " Und sie sagte : " " Sagen sie allen Schwestern , dass ich das Charles-Bonnet-Syndrom habe . " " ( Gelächter ) " " Ich bin nicht verrückt . Ich bin nic... | Ze zei : " " Wie is die Charles Bonnet ? Had hij die hallucinaties zelf ? Vertel aan de verpleging dat ik het Syndroom van Charles Bonnet heb . " " ( Gelach ) " Ik ben niet gek . Niet dement . Ik heb het Syndroom van Charles Bonnet . " | de | nl | 3,719 |
Well , so I did tell the nurses . | Et bien , je l' ai dit aux infirmières . | en | fr | 3,720 |
Well , so I did tell the nurses . | Also sagte ich den Schwestern das . | en | de | 3,720 |
Well , so I did tell the nurses . | Dus ik vertelde het aan het verplegend personeel . | en | nl | 3,720 |
Et bien , je l' ai dit aux infirmières . | Also sagte ich den Schwestern das . | fr | de | 3,720 |
Et bien , je l' ai dit aux infirmières . | Dus ik vertelde het aan het verplegend personeel . | fr | nl | 3,720 |
Also sagte ich den Schwestern das . | Dus ik vertelde het aan het verplegend personeel . | de | nl | 3,720 |
Now this , for me , is a common situation . | Maintenant tout cela est une situation commune pour moi . | en | fr | 3,721 |
Now this , for me , is a common situation . | Nun , für mich ist das eine alltägliche Situation . | en | de | 3,721 |
Now this , for me , is a common situation . | Dit is voor mij een gewone situatie . | en | nl | 3,721 |
Maintenant tout cela est une situation commune pour moi . | Nun , für mich ist das eine alltägliche Situation . | fr | de | 3,721 |
Maintenant tout cela est une situation commune pour moi . | Dit is voor mij een gewone situatie . | fr | nl | 3,721 |
Nun , für mich ist das eine alltägliche Situation . | Dit is voor mij een gewone situatie . | de | nl | 3,721 |
I work in old-age homes , largely . | Je travaille essentiellement en maisons de retraite . | en | fr | 3,722 |
I work in old-age homes , largely . | Ich arbeite fast ständig in Altersheimen . | en | de | 3,722 |
I work in old-age homes , largely . | Ik werk voornamelijk in rustoorden . | en | nl | 3,722 |
Je travaille essentiellement en maisons de retraite . | Ich arbeite fast ständig in Altersheimen . | fr | de | 3,722 |
Je travaille essentiellement en maisons de retraite . | Ik werk voornamelijk in rustoorden . | fr | nl | 3,722 |
Ich arbeite fast ständig in Altersheimen . | Ik werk voornamelijk in rustoorden . | de | nl | 3,722 |
I see a lot of elderly people who are hearing impaired or visually impaired . | Je vois beaucoup de gens âgés qui sont malvoyants ou malentendants . | en | fr | 3,723 |
I see a lot of elderly people who are hearing impaired or visually impaired . | Ich treffe eine Menge alte Leute , die hör- oder sehbehindert sind . | en | de | 3,723 |
I see a lot of elderly people who are hearing impaired or visually impaired . | Ik zie veel oudere mensen die slechthorend of visueel gehandicapt zijn . | en | nl | 3,723 |
Je vois beaucoup de gens âgés qui sont malvoyants ou malentendants . | Ich treffe eine Menge alte Leute , die hör- oder sehbehindert sind . | fr | de | 3,723 |
Je vois beaucoup de gens âgés qui sont malvoyants ou malentendants . | Ik zie veel oudere mensen die slechthorend of visueel gehandicapt zijn . | fr | nl | 3,723 |
Ich treffe eine Menge alte Leute , die hör- oder sehbehindert sind . | Ik zie veel oudere mensen die slechthorend of visueel gehandicapt zijn . | de | nl | 3,723 |
About 10 percent of the hearing impaired people get musical hallucinations . | A peu près 10 % des malentendants ont des halluinations musicales . | en | fr | 3,724 |
About 10 percent of the hearing impaired people get musical hallucinations . | Etwa zehn Prozent der Hörbehinderten haben musikalische Halluzinationen . | en | de | 3,724 |
About 10 percent of the hearing impaired people get musical hallucinations . | Ongeveer 10 procent van de slechthorenden heeft muzikale hallucinaties . | en | nl | 3,724 |
A peu près 10 % des malentendants ont des halluinations musicales . | Etwa zehn Prozent der Hörbehinderten haben musikalische Halluzinationen . | fr | de | 3,724 |
A peu près 10 % des malentendants ont des halluinations musicales . | Ongeveer 10 procent van de slechthorenden heeft muzikale hallucinaties . | fr | nl | 3,724 |
Etwa zehn Prozent der Hörbehinderten haben musikalische Halluzinationen . | Ongeveer 10 procent van de slechthorenden heeft muzikale hallucinaties . | de | nl | 3,724 |
And about 10 percent of the visually impaired people get visual hallucinations . | Et à peu près 10 % des malvoyants ont des hallucinations visuelles . | en | fr | 3,725 |
And about 10 percent of the visually impaired people get visual hallucinations . | Und etwa zehn Prozent der Sehbehinderten haben visuelle Halluzinationen . | en | de | 3,725 |
And about 10 percent of the visually impaired people get visual hallucinations . | En ongeveer 10 procent van de visueel gehandicapten heeft visuele hallucinaties . | en | nl | 3,725 |
Et à peu près 10 % des malvoyants ont des hallucinations visuelles . | Und etwa zehn Prozent der Sehbehinderten haben visuelle Halluzinationen . | fr | de | 3,725 |
Et à peu près 10 % des malvoyants ont des hallucinations visuelles . | En ongeveer 10 procent van de visueel gehandicapten heeft visuele hallucinaties . | fr | nl | 3,725 |
Und etwa zehn Prozent der Sehbehinderten haben visuelle Halluzinationen . | En ongeveer 10 procent van de visueel gehandicapten heeft visuele hallucinaties . | de | nl | 3,725 |
You don 't have to be completely blind , only sufficiently impaired . | Il ne faut pas être complètement aveugle , juste assez malvoyant . | en | fr | 3,726 |
You don 't have to be completely blind , only sufficiently impaired . | Man muss nicht völlig blind sein , nur hinreichend behindert . | en | de | 3,726 |
You don 't have to be completely blind , only sufficiently impaired . | Je moet niet volledig blind zijn , alleen voldoende verzwakt zicht hebben . | en | nl | 3,726 |
Il ne faut pas être complètement aveugle , juste assez malvoyant . | Man muss nicht völlig blind sein , nur hinreichend behindert . | fr | de | 3,726 |
Il ne faut pas être complètement aveugle , juste assez malvoyant . | Je moet niet volledig blind zijn , alleen voldoende verzwakt zicht hebben . | fr | nl | 3,726 |
Man muss nicht völlig blind sein , nur hinreichend behindert . | Je moet niet volledig blind zijn , alleen voldoende verzwakt zicht hebben . | de | nl | 3,726 |
Now with the original description in the 18th century , Charles Bonnet did not have them . | À travers la description originale du 18e siècle , Charles Bonnet n' était pas affecté . | en | fr | 3,727 |
Now with the original description in the 18th century , Charles Bonnet did not have them . | Was die erste Beschreibung im 18. Jahrhundert angeht , so hatte Charles Bonnet sie nicht . | en | de | 3,727 |
Now with the original description in the 18th century , Charles Bonnet did not have them . | Volgens de oorspronkelijke beschrijving in de 18e eeuw had Charles Bonnet ze niet . | en | nl | 3,727 |
À travers la description originale du 18e siècle , Charles Bonnet n' était pas affecté . | Was die erste Beschreibung im 18. Jahrhundert angeht , so hatte Charles Bonnet sie nicht . | fr | de | 3,727 |
À travers la description originale du 18e siècle , Charles Bonnet n' était pas affecté . | Volgens de oorspronkelijke beschrijving in de 18e eeuw had Charles Bonnet ze niet . | fr | nl | 3,727 |
Was die erste Beschreibung im 18. Jahrhundert angeht , so hatte Charles Bonnet sie nicht . | Volgens de oorspronkelijke beschrijving in de 18e eeuw had Charles Bonnet ze niet . | de | nl | 3,727 |
His grandfather had these hallucinations . | Son grand père avait ces hallucinations . | en | fr | 3,728 |
His grandfather had these hallucinations . | Sein Großvater hatte diese Halluzinationen . | en | de | 3,728 |
His grandfather had these hallucinations . | Zijn grootvader had deze hallucinaties . | en | nl | 3,728 |
Son grand père avait ces hallucinations . | Sein Großvater hatte diese Halluzinationen . | fr | de | 3,728 |
Son grand père avait ces hallucinations . | Zijn grootvader had deze hallucinaties . | fr | nl | 3,728 |
Sein Großvater hatte diese Halluzinationen . | Zijn grootvader had deze hallucinaties . | de | nl | 3,728 |
His grandfather was a magistrate , an elderly man . | Son grand père était magistrat , un vieil homme . | en | fr | 3,729 |
His grandfather was a magistrate , an elderly man . | Sein Großvater war ein Beamter , ein älterer Herr . | en | de | 3,729 |
His grandfather was a magistrate , an elderly man . | Zijn grootvader was magistraat , een oudere man | en | nl | 3,729 |
Son grand père était magistrat , un vieil homme . | Sein Großvater war ein Beamter , ein älterer Herr . | fr | de | 3,729 |
Son grand père était magistrat , un vieil homme . | Zijn grootvader was magistraat , een oudere man | fr | nl | 3,729 |
Sein Großvater war ein Beamter , ein älterer Herr . | Zijn grootvader was magistraat , een oudere man | de | nl | 3,729 |
He 'd had cataract surgery . | Il avait été opéré de la cataracte . | en | fr | 3,730 |
He 'd had cataract surgery . | Er war wegen seines grauen Stars operiert worden . | en | de | 3,730 |
He 'd had cataract surgery . | die voor cataract geopereerd was . | en | nl | 3,730 |
Il avait été opéré de la cataracte . | Er war wegen seines grauen Stars operiert worden . | fr | de | 3,730 |
Il avait été opéré de la cataracte . | die voor cataract geopereerd was . | fr | nl | 3,730 |
Er war wegen seines grauen Stars operiert worden . | die voor cataract geopereerd was . | de | nl | 3,730 |
His vision was pretty poor . | Sa vue était devenue très mauvaise . | en | fr | 3,731 |
His vision was pretty poor . | Er sah ziemlich schlecht . | en | de | 3,731 |
His vision was pretty poor . | Hij had vrij slecht zicht . | en | nl | 3,731 |
Sa vue était devenue très mauvaise . | Er sah ziemlich schlecht . | fr | de | 3,731 |
Sa vue était devenue très mauvaise . | Hij had vrij slecht zicht . | fr | nl | 3,731 |
Er sah ziemlich schlecht . | Hij had vrij slecht zicht . | de | nl | 3,731 |
And in 1759 , he described to his grandson various things he was seeing . | Et en 1759 , il décrivit à son petit-fils les différentes choses qu' il voyaient . | en | fr | 3,732 |
And in 1759 , he described to his grandson various things he was seeing . | Und im Jahre 1759 beschrieb er seinem Enkel verschiedene Dinge , die er sah . | en | de | 3,732 |
And in 1759 , he described to his grandson various things he was seeing . | En in 1759 beschreef hij voor zijn kleinzoon de verschillende dingen die hij zag . | en | nl | 3,732 |
Et en 1759 , il décrivit à son petit-fils les différentes choses qu' il voyaient . | Und im Jahre 1759 beschrieb er seinem Enkel verschiedene Dinge , die er sah . | fr | de | 3,732 |
Et en 1759 , il décrivit à son petit-fils les différentes choses qu' il voyaient . | En in 1759 beschreef hij voor zijn kleinzoon de verschillende dingen die hij zag . | fr | nl | 3,732 |
Und im Jahre 1759 beschrieb er seinem Enkel verschiedene Dinge , die er sah . | En in 1759 beschreef hij voor zijn kleinzoon de verschillende dingen die hij zag . | de | nl | 3,732 |
The first thing he said was he saw a handkerchief in midair . | La première chose qu' il dit fut qu' il voyait un mouchoir flottant dans les airs . | en | fr | 3,733 |
The first thing he said was he saw a handkerchief in midair . | Das Erste , was er sah , war ein schwebendes Taschentuch . | en | de | 3,733 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.