sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
Parce que si nous le faisions , elles seraient si éloignées de notre réalité actuelle .
Want als we dat deden zouden ze heel ver afstaan van de huidige realiteit .
fr
nl
4,166
Denn wenn wir dies täten , wären sie so fern von der tatsächlichen Lage .
Want als we dat deden zouden ze heel ver afstaan van de huidige realiteit .
de
nl
4,166
But that doesn 't change my belief that all of us , deep inside , here in this room and across this country , share a similar set of desires .
Mais ça ne change pas ma conviction que nous tous , au plus profond de nous , ici dans cette salle et dans tout le pays , partageons un ensemble similaire de désirs .
en
fr
4,167
But that doesn 't change my belief that all of us , deep inside , here in this room and across this country , share a similar set of desires .
Das ändert jedoch nicht meinen Glauben , dass jeder , im tiefsten Inneren , hier in diesem Raum und in diesem Land , die gleichen Wünsche und Hoffnungen teilt .
en
de
4,167
But that doesn 't change my belief that all of us , deep inside , here in this room and across this country , share a similar set of desires .
Maar dat neemt niet weg dat we allemaal diep vanbinnen , dezelfde wensen delen , hier en overal in het land .
en
nl
4,167
Mais ça ne change pas ma conviction que nous tous , au plus profond de nous , ici dans cette salle et dans tout le pays , partageons un ensemble similaire de désirs .
Das ändert jedoch nicht meinen Glauben , dass jeder , im tiefsten Inneren , hier in diesem Raum und in diesem Land , die gleichen Wünsche und Hoffnungen teilt .
fr
de
4,167
Mais ça ne change pas ma conviction que nous tous , au plus profond de nous , ici dans cette salle et dans tout le pays , partageons un ensemble similaire de désirs .
Maar dat neemt niet weg dat we allemaal diep vanbinnen , dezelfde wensen delen , hier en overal in het land .
fr
nl
4,167
Das ändert jedoch nicht meinen Glauben , dass jeder , im tiefsten Inneren , hier in diesem Raum und in diesem Land , die gleichen Wünsche und Hoffnungen teilt .
Maar dat neemt niet weg dat we allemaal diep vanbinnen , dezelfde wensen delen , hier en overal in het land .
de
nl
4,167
That if we are honest with ourselves and listen quietly , that we all harbor one fiercely held aspiration for our healthcare : that it keep us healthy .
Que si nous sommes honnêtes avec nous-mêmes et écoutons tranquillement , que nous avons tous à coeur une aspiration farouche pour notre système de santé : qu' il nous garde en bonne santé .
en
fr
4,168
That if we are honest with ourselves and listen quietly , that we all harbor one fiercely held aspiration for our healthcare : that it keep us healthy .
Dass , wenn wir ehrlich sind und still in uns hinein hören , wir uns alle fest an eine Hoffnung für unser Gesundheitswesen klammern : dass es uns gesund hält .
en
de
4,168
That if we are honest with ourselves and listen quietly , that we all harbor one fiercely held aspiration for our healthcare : that it keep us healthy .
Als we eerlijk zijn en een open oor hebben , hebben we allemaal één volhardende ambitie voor onze gezondheidszorg : dat ze ons gezond houdt .
en
nl
4,168
Que si nous sommes honnêtes avec nous-mêmes et écoutons tranquillement , que nous avons tous à coeur une aspiration farouche pour notre système de santé : qu' il nous garde en bonne santé .
Dass , wenn wir ehrlich sind und still in uns hinein hören , wir uns alle fest an eine Hoffnung für unser Gesundheitswesen klammern : dass es uns gesund hält .
fr
de
4,168
Que si nous sommes honnêtes avec nous-mêmes et écoutons tranquillement , que nous avons tous à coeur une aspiration farouche pour notre système de santé : qu' il nous garde en bonne santé .
Als we eerlijk zijn en een open oor hebben , hebben we allemaal één volhardende ambitie voor onze gezondheidszorg : dat ze ons gezond houdt .
fr
nl
4,168
Dass , wenn wir ehrlich sind und still in uns hinein hören , wir uns alle fest an eine Hoffnung für unser Gesundheitswesen klammern : dass es uns gesund hält .
Als we eerlijk zijn en een open oor hebben , hebben we allemaal één volhardende ambitie voor onze gezondheidszorg : dat ze ons gezond houdt .
de
nl
4,168
This aspiration that our healthcare keep us healthy is an enormously powerful one .
Cette aspiration que notre système de santé nous garde en bonne santé est extrêmement puissante .
en
fr
4,169
This aspiration that our healthcare keep us healthy is an enormously powerful one .
Diese Erwartung , dass unser Gesundheitssystem uns gesund hält , ist enorm kraftvoll .
en
de
4,169
This aspiration that our healthcare keep us healthy is an enormously powerful one .
Dat onze gezondheidszorg ons gezond houdt , is een bijzonder krachtige ambitie .
en
nl
4,169
Cette aspiration que notre système de santé nous garde en bonne santé est extrêmement puissante .
Diese Erwartung , dass unser Gesundheitssystem uns gesund hält , ist enorm kraftvoll .
fr
de
4,169
Cette aspiration que notre système de santé nous garde en bonne santé est extrêmement puissante .
Dat onze gezondheidszorg ons gezond houdt , is een bijzonder krachtige ambitie .
fr
nl
4,169
Diese Erwartung , dass unser Gesundheitssystem uns gesund hält , ist enorm kraftvoll .
Dat onze gezondheidszorg ons gezond houdt , is een bijzonder krachtige ambitie .
de
nl
4,169
And the way I think about this is that healthcare is like any other system .
Et la façon dont je le conçois est que le système de santé est comme n' importe quel autre système .
en
fr
4,170
And the way I think about this is that healthcare is like any other system .
Und so wie ich darüber denke , ist das Gesundheitswesen ein System wie jedes andere .
en
de
4,170
And the way I think about this is that healthcare is like any other system .
In mijn opvatting is de gezondheidszorg een systeem als alle andere .
en
nl
4,170
Et la façon dont je le conçois est que le système de santé est comme n' importe quel autre système .
Und so wie ich darüber denke , ist das Gesundheitswesen ein System wie jedes andere .
fr
de
4,170
Et la façon dont je le conçois est que le système de santé est comme n' importe quel autre système .
In mijn opvatting is de gezondheidszorg een systeem als alle andere .
fr
nl
4,170
Und so wie ich darüber denke , ist das Gesundheitswesen ein System wie jedes andere .
In mijn opvatting is de gezondheidszorg een systeem als alle andere .
de
nl
4,170
It 's just a set of choices that people make .
C' est juste un ensemble de choix que les gens font .
en
fr
4,171
It 's just a set of choices that people make .
Es ist nur eine Menge von Entscheidungen , die Menschen treffen .
en
de
4,171
It 's just a set of choices that people make .
Het is een serie keuzes die gemaakt worden .
en
nl
4,171
C' est juste un ensemble de choix que les gens font .
Es ist nur eine Menge von Entscheidungen , die Menschen treffen .
fr
de
4,171
C' est juste un ensemble de choix que les gens font .
Het is een serie keuzes die gemaakt worden .
fr
nl
4,171
Es ist nur eine Menge von Entscheidungen , die Menschen treffen .
Het is een serie keuzes die gemaakt worden .
de
nl
4,171
What if we decided to make a different set of choices ?
Et si nous décidions de faire un ensemble de choix différent ?
en
fr
4,172
What if we decided to make a different set of choices ?
Was wäre , wenn wir entschieden , andere Entscheidungen zu treffen ?
en
de
4,172
What if we decided to make a different set of choices ?
Als we nu eens besloten om een andere serie keuzes te maken ?
en
nl
4,172
Et si nous décidions de faire un ensemble de choix différent ?
Was wäre , wenn wir entschieden , andere Entscheidungen zu treffen ?
fr
de
4,172
Et si nous décidions de faire un ensemble de choix différent ?
Als we nu eens besloten om een andere serie keuzes te maken ?
fr
nl
4,172
Was wäre , wenn wir entschieden , andere Entscheidungen zu treffen ?
Als we nu eens besloten om een andere serie keuzes te maken ?
de
nl
4,172
What if we decided to take all the parts of healthcare that have drifted away from us and stand firm and say , " " No .
Et si nous décidions de prendre tous les éléments du système de santé qui ont dérivé loin de nous que nous disions fermement : « non .
en
fr
4,173
What if we decided to take all the parts of healthcare that have drifted away from us and stand firm and say , " " No .
Was , wenn wir entschieden , uns alle Bestandteile des Gesundheitswesens , die uns entglitten sind , vorzunehmen und unerschütterlich " " Nein " " zu sagen ,
en
de
4,173
What if we decided to take all the parts of healthcare that have drifted away from us and stand firm and say , " " No .
Als we nu eens besloten om terug te halen wat we kwijt zijn geraakt in de gezondheidszorg . Vastberaden te zeggen : ' Nee .
en
nl
4,173
Et si nous décidions de prendre tous les éléments du système de santé qui ont dérivé loin de nous que nous disions fermement : « non .
Was , wenn wir entschieden , uns alle Bestandteile des Gesundheitswesens , die uns entglitten sind , vorzunehmen und unerschütterlich " " Nein " " zu sagen ,
fr
de
4,173
Et si nous décidions de prendre tous les éléments du système de santé qui ont dérivé loin de nous que nous disions fermement : « non .
Als we nu eens besloten om terug te halen wat we kwijt zijn geraakt in de gezondheidszorg . Vastberaden te zeggen : ' Nee .
fr
nl
4,173
Was , wenn wir entschieden , uns alle Bestandteile des Gesundheitswesens , die uns entglitten sind , vorzunehmen und unerschütterlich " " Nein " " zu sagen ,
Als we nu eens besloten om terug te halen wat we kwijt zijn geraakt in de gezondheidszorg . Vastberaden te zeggen : ' Nee .
de
nl
4,173
These things are ours .
Ces choses sont les nôtres .
en
fr
4,174
These things are ours .
" " Diese Dinge gehören uns .
en
de
4,174
These things are ours .
Dit zijn onze verworvenheden .
en
nl
4,174
Ces choses sont les nôtres .
" " Diese Dinge gehören uns .
fr
de
4,174
Ces choses sont les nôtres .
Dit zijn onze verworvenheden .
fr
nl
4,174
" " Diese Dinge gehören uns .
Dit zijn onze verworvenheden .
de
nl
4,174
They will be used for our purposes .
Elles serviront nos objectifs .
en
fr
4,175
They will be used for our purposes .
Sie werden für unsere Zwecke gebraucht .
en
de
4,175
They will be used for our purposes .
Ze moeten onze doelen dienen .
en
nl
4,175
Elles serviront nos objectifs .
Sie werden für unsere Zwecke gebraucht .
fr
de
4,175
Elles serviront nos objectifs .
Ze moeten onze doelen dienen .
fr
nl
4,175
Sie werden für unsere Zwecke gebraucht .
Ze moeten onze doelen dienen .
de
nl
4,175
They will be used to realize our aspiration " " ?
Elles serviront à réaliser notre aspiration ? »
en
fr
4,176
They will be used to realize our aspiration " " ?
Sie werden gebraucht , um unsere Hoffnungen zu erfüllen . " "
en
de
4,176
They will be used to realize our aspiration " " ?
Ze zullen worden ingezet voor de realisatie van onze ambitie ' .
en
nl
4,176
Elles serviront à réaliser notre aspiration ? »
Sie werden gebraucht , um unsere Hoffnungen zu erfüllen . " "
fr
de
4,176
Elles serviront à réaliser notre aspiration ? »
Ze zullen worden ingezet voor de realisatie van onze ambitie ' .
fr
nl
4,176
Sie werden gebraucht , um unsere Hoffnungen zu erfüllen . " "
Ze zullen worden ingezet voor de realisatie van onze ambitie ' .
de
nl
4,176
What if everything we needed to realize our aspiration for healthcare was right there in front of us just waiting to be claimed ?
Et si tout ce dont nous avions besoin pour réaliser nos aspirations pour le système de santé était là devant nous à attendre d' être réclamé ?
en
fr
4,177
What if everything we needed to realize our aspiration for healthcare was right there in front of us just waiting to be claimed ?
Was , wenn alles , was wir zur Erfüllung unserer Erwartungen ans Gesundheitswesen bräuchten , direkt vor unserer Nase wäre , nur darauf wartend , in Anspruch genommen zu werden ?
en
de
4,177
What if everything we needed to realize our aspiration for healthcare was right there in front of us just waiting to be claimed ?
Maar als alles wat we nodig hadden om onze wensen te realiseren nu al eens voor onze neus stond , klaar om opgeëist te worden ?
en
nl
4,177
Et si tout ce dont nous avions besoin pour réaliser nos aspirations pour le système de santé était là devant nous à attendre d' être réclamé ?
Was , wenn alles , was wir zur Erfüllung unserer Erwartungen ans Gesundheitswesen bräuchten , direkt vor unserer Nase wäre , nur darauf wartend , in Anspruch genommen zu werden ?
fr
de
4,177
Et si tout ce dont nous avions besoin pour réaliser nos aspirations pour le système de santé était là devant nous à attendre d' être réclamé ?
Maar als alles wat we nodig hadden om onze wensen te realiseren nu al eens voor onze neus stond , klaar om opgeëist te worden ?
fr
nl
4,177
Was , wenn alles , was wir zur Erfüllung unserer Erwartungen ans Gesundheitswesen bräuchten , direkt vor unserer Nase wäre , nur darauf wartend , in Anspruch genommen zu werden ?
Maar als alles wat we nodig hadden om onze wensen te realiseren nu al eens voor onze neus stond , klaar om opgeëist te worden ?
de
nl
4,177
So that 's where Health Leads began .
Voilà où Health Leads commence .
en
fr
4,178
So that 's where Health Leads began .
Das war der Anfang von Health Leads .
en
de
4,178
So that 's where Health Leads began .
Dat was het begin van Health Leads .
en
nl
4,178
Voilà où Health Leads commence .
Das war der Anfang von Health Leads .
fr
de
4,178
Voilà où Health Leads commence .
Dat was het begin van Health Leads .
fr
nl
4,178
Das war der Anfang von Health Leads .
Dat was het begin van Health Leads .
de
nl
4,178
We started with the prescription pad — a very ordinary piece of paper — and we asked , not what do patients need to get healthy — antibiotics , an inhaler , medication — but what do patients need to be healthy , to not get sick in the first place ?
Nous avons commencé avec le carnet d' ordonnances , un bout de papier très ordinaire , et nous avons demandé , pas ce dont les patients ont besoin pour retrouver la santé , des antibiotiques , un inhalateur , des médicaments , mais ce dont les patients ont besoin pour être en bonne santé , pour ne pas tomber malad...
en
fr
4,179
We started with the prescription pad — a very ordinary piece of paper — and we asked , not what do patients need to get healthy — antibiotics , an inhaler , medication — but what do patients need to be healthy , to not get sick in the first place ?
Wir starteten mit einem Rezept-Block – ein einfaches Stück Papier – und wir fragten nicht , was Patienten brauchten , um gesund zu werden – Antibiotika , ein Inhalationsgerät , Medikamente – sondern was Patienten brauchten , um gesund zu sein und gar nicht erst krank zu werden .
en
de
4,179
We started with the prescription pad — a very ordinary piece of paper — and we asked , not what do patients need to get healthy — antibiotics , an inhaler , medication — but what do patients need to be healthy , to not get sick in the first place ?
We begonnen met het recept , een gewoon stukje papier . We vroegen niet wat patiënten nodig hadden om beter te worden - antibiotica , inhalator , medicatie - maar wat ze nodig hadden om gezond te zijn . Om de ziekte voor te zijn .
en
nl
4,179
Nous avons commencé avec le carnet d' ordonnances , un bout de papier très ordinaire , et nous avons demandé , pas ce dont les patients ont besoin pour retrouver la santé , des antibiotiques , un inhalateur , des médicaments , mais ce dont les patients ont besoin pour être en bonne santé , pour ne pas tomber malad...
Wir starteten mit einem Rezept-Block – ein einfaches Stück Papier – und wir fragten nicht , was Patienten brauchten , um gesund zu werden – Antibiotika , ein Inhalationsgerät , Medikamente – sondern was Patienten brauchten , um gesund zu sein und gar nicht erst krank zu werden .
fr
de
4,179
Nous avons commencé avec le carnet d' ordonnances , un bout de papier très ordinaire , et nous avons demandé , pas ce dont les patients ont besoin pour retrouver la santé , des antibiotiques , un inhalateur , des médicaments , mais ce dont les patients ont besoin pour être en bonne santé , pour ne pas tomber malad...
We begonnen met het recept , een gewoon stukje papier . We vroegen niet wat patiënten nodig hadden om beter te worden - antibiotica , inhalator , medicatie - maar wat ze nodig hadden om gezond te zijn . Om de ziekte voor te zijn .
fr
nl
4,179
Wir starteten mit einem Rezept-Block – ein einfaches Stück Papier – und wir fragten nicht , was Patienten brauchten , um gesund zu werden – Antibiotika , ein Inhalationsgerät , Medikamente – sondern was Patienten brauchten , um gesund zu sein und gar nicht erst krank zu werden .
We begonnen met het recept , een gewoon stukje papier . We vroegen niet wat patiënten nodig hadden om beter te worden - antibiotica , inhalator , medicatie - maar wat ze nodig hadden om gezond te zijn . Om de ziekte voor te zijn .
de
nl
4,179
And we chose to use the prescription for that purpose .
Et nous avons choisi d' utiliser l' ordonnance dans ce but .
en
fr
4,180
And we chose to use the prescription for that purpose .
Und wir entschieden uns , Rezepte zu diesem Zweck einzusetzen .
en
de
4,180
And we chose to use the prescription for that purpose .
Het recept was voor ons het middel daartoe .
en
nl
4,180
Et nous avons choisi d' utiliser l' ordonnance dans ce but .
Und wir entschieden uns , Rezepte zu diesem Zweck einzusetzen .
fr
de
4,180
Et nous avons choisi d' utiliser l' ordonnance dans ce but .
Het recept was voor ons het middel daartoe .
fr
nl
4,180
Und wir entschieden uns , Rezepte zu diesem Zweck einzusetzen .
Het recept was voor ons het middel daartoe .
de
nl
4,180
So just a few miles from here at Children 's National Medical Center , when patients come into the doctor 's office , they 're asked a few questions .
Donc à quelques kilomètres d' ici au Centre National Médical pour Enfants lorsque les patients se rendent dans le bureau du médecin , on leur pose quelques questions .
en
fr
4,181
So just a few miles from here at Children 's National Medical Center , when patients come into the doctor 's office , they 're asked a few questions .
Nur ein paar Kilometer von hier im Landeskinderkrankenhaus , wenn Patienten in die Sprechstunde kommen , werden ihnen ein paar Fragen gestellt .
en
de
4,181
So just a few miles from here at Children 's National Medical Center , when patients come into the doctor 's office , they 're asked a few questions .
Een paar kilometer verderop , bij het Children ' s National Medical Center , Een paar kilometer verderop , bij het Children ' s National Medical Center , krijgen patiënten na binnenkomst bij de dokter een paar vragen te beantwoorden :
en
nl
4,181
Donc à quelques kilomètres d' ici au Centre National Médical pour Enfants lorsque les patients se rendent dans le bureau du médecin , on leur pose quelques questions .
Nur ein paar Kilometer von hier im Landeskinderkrankenhaus , wenn Patienten in die Sprechstunde kommen , werden ihnen ein paar Fragen gestellt .
fr
de
4,181
Donc à quelques kilomètres d' ici au Centre National Médical pour Enfants lorsque les patients se rendent dans le bureau du médecin , on leur pose quelques questions .
Een paar kilometer verderop , bij het Children ' s National Medical Center , Een paar kilometer verderop , bij het Children ' s National Medical Center , krijgen patiënten na binnenkomst bij de dokter een paar vragen te beantwoorden :
fr
nl
4,181
Nur ein paar Kilometer von hier im Landeskinderkrankenhaus , wenn Patienten in die Sprechstunde kommen , werden ihnen ein paar Fragen gestellt .
Een paar kilometer verderop , bij het Children ' s National Medical Center , Een paar kilometer verderop , bij het Children ' s National Medical Center , krijgen patiënten na binnenkomst bij de dokter een paar vragen te beantwoorden :
de
nl
4,181
They 're asked , " " Are you running out of food at the end of the month ?
On leur demande , « Etes-vous à court de nourriture à la fin du mois ?
en
fr
4,182
They 're asked , " " Are you running out of food at the end of the month ?
Sie werden gefragt : " " Gehen Ihnen die Lebensmittel zum Ende des Monats hin aus ?
en
de
4,182
They 're asked , " " Are you running out of food at the end of the month ?
' Is er nog genoeg eten aan het eind van de maand ?
en
nl
4,182
On leur demande , « Etes-vous à court de nourriture à la fin du mois ?
Sie werden gefragt : " " Gehen Ihnen die Lebensmittel zum Ende des Monats hin aus ?
fr
de
4,182
On leur demande , « Etes-vous à court de nourriture à la fin du mois ?
' Is er nog genoeg eten aan het eind van de maand ?
fr
nl
4,182
Sie werden gefragt : " " Gehen Ihnen die Lebensmittel zum Ende des Monats hin aus ?
' Is er nog genoeg eten aan het eind van de maand ?
de
nl
4,182
Do you have safe housing ? " " And when the doctor begins the visit , she knows height , weight , is there food at home , is the family living in a shelter .
Avez-vous un logement sûr ? » Et lorsque le médecin commence la visite , elle connait la taille , le poids , s' il y a de la nourriture à la maison , si la famille vit dans un refuge .
en
fr
4,183
Do you have safe housing ? " " And when the doctor begins the visit , she knows height , weight , is there food at home , is the family living in a shelter .
Haben Sie ein Dach über dem Kopf ? " " Und zu Beginn jeder Untersuchung kennt der Arzt Größe und Gewicht , sie weiß , ob Essen im Hause ist , ob die Familie in einem Heim lebt .
en
de
4,183