sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
Et très vite , le prix moyen s' est fixé à 192 dollars . | Snel daarna was de gemiddelde prijs 192 dollar . | fr | nl | 143,216 |
Und ziemlich schnell lag der durchschnittliche Preis bei 192 Dollar . | Snel daarna was de gemiddelde prijs 192 dollar . | de | nl | 143,216 |
Now we can get it for about 100 dollars . | Aujourd' hui nous pouvons l' obtenir pour environ 100 dollars . | en | fr | 143,217 |
Now we can get it for about 100 dollars . | Jetzt können wir sie für ca. 100 Dollar bekommen . | en | de | 143,217 |
Now we can get it for about 100 dollars . | Nu kunnen we het voor ongeveer 100 dollar krijgen . | en | nl | 143,217 |
Aujourd' hui nous pouvons l' obtenir pour environ 100 dollars . | Jetzt können wir sie für ca. 100 Dollar bekommen . | fr | de | 143,217 |
Aujourd' hui nous pouvons l' obtenir pour environ 100 dollars . | Nu kunnen we het voor ongeveer 100 dollar krijgen . | fr | nl | 143,217 |
Jetzt können wir sie für ca. 100 Dollar bekommen . | Nu kunnen we het voor ongeveer 100 dollar krijgen . | de | nl | 143,217 |
Children 's medicine was 600 dollars , because nobody could afford to buy any of it . | Le traitement pour les enfants coûtait 600 dollars parce que personne n' avait les moyens de l' acheter . | en | fr | 143,218 |
Children 's medicine was 600 dollars , because nobody could afford to buy any of it . | Medikamente für Kinder kosteten 600 Dollar , da es sich niemand leisten konnte , welche zu kaufen . | en | de | 143,218 |
Children 's medicine was 600 dollars , because nobody could afford to buy any of it . | Medicijnen voor kinderen kostten ongeveer 600 dollar , omdat niemand het zich kon veroorloven er iets van te kopen . | en | nl | 143,218 |
Le traitement pour les enfants coûtait 600 dollars parce que personne n' avait les moyens de l' acheter . | Medikamente für Kinder kosteten 600 Dollar , da es sich niemand leisten konnte , welche zu kaufen . | fr | de | 143,218 |
Le traitement pour les enfants coûtait 600 dollars parce que personne n' avait les moyens de l' acheter . | Medicijnen voor kinderen kostten ongeveer 600 dollar , omdat niemand het zich kon veroorloven er iets van te kopen . | fr | nl | 143,218 |
Medikamente für Kinder kosteten 600 Dollar , da es sich niemand leisten konnte , welche zu kaufen . | Medicijnen voor kinderen kostten ongeveer 600 dollar , omdat niemand het zich kon veroorloven er iets van te kopen . | de | nl | 143,218 |
We negotiated it down to 190 . | En négociant , nous l' avons fait baisser à 190 . | en | fr | 143,219 |
We negotiated it down to 190 . | Wir handelten sie auf 190 herunter . | en | de | 143,219 |
We negotiated it down to 190 . | In onderhandelingen kregen we de prijs op 190 dollar . | en | nl | 143,219 |
En négociant , nous l' avons fait baisser à 190 . | Wir handelten sie auf 190 herunter . | fr | de | 143,219 |
En négociant , nous l' avons fait baisser à 190 . | In onderhandelingen kregen we de prijs op 190 dollar . | fr | nl | 143,219 |
Wir handelten sie auf 190 herunter . | In onderhandelingen kregen we de prijs op 190 dollar . | de | nl | 143,219 |
Then , the French imposed their brilliantly conceived airline tax to create a something called UNITAID , got a bunch of other countries to help . | Puis , les Français ont réussi à faire passer leur taxe aérienne , qui est une idée brillante , pour créer UNITAID , ils ont obtenu l' aide de plusieurs autres pays . | en | fr | 143,220 |
Then , the French imposed their brilliantly conceived airline tax to create a something called UNITAID , got a bunch of other countries to help . | Dann führten die Franzosen ihre brilliant erdachte Luftfahrtsteuer ein zur Erschaffung von etwas , das sich UNITAID nennt , veranlassten einen Haufen anderer Länder zu helfen . | en | de | 143,220 |
Then , the French imposed their brilliantly conceived airline tax to create a something called UNITAID , got a bunch of other countries to help . | Daarna legden de Fransen de als briljant beschouwde vliegtuigmaatschappijbelasting op , om UNITAID in het leven te roepen , en een aantal andere landen om hen te helpen . | en | nl | 143,220 |
Puis , les Français ont réussi à faire passer leur taxe aérienne , qui est une idée brillante , pour créer UNITAID , ils ont obtenu l' aide de plusieurs autres pays . | Dann führten die Franzosen ihre brilliant erdachte Luftfahrtsteuer ein zur Erschaffung von etwas , das sich UNITAID nennt , veranlassten einen Haufen anderer Länder zu helfen . | fr | de | 143,220 |
Puis , les Français ont réussi à faire passer leur taxe aérienne , qui est une idée brillante , pour créer UNITAID , ils ont obtenu l' aide de plusieurs autres pays . | Daarna legden de Fransen de als briljant beschouwde vliegtuigmaatschappijbelasting op , om UNITAID in het leven te roepen , en een aantal andere landen om hen te helpen . | fr | nl | 143,220 |
Dann führten die Franzosen ihre brilliant erdachte Luftfahrtsteuer ein zur Erschaffung von etwas , das sich UNITAID nennt , veranlassten einen Haufen anderer Länder zu helfen . | Daarna legden de Fransen de als briljant beschouwde vliegtuigmaatschappijbelasting op , om UNITAID in het leven te roepen , en een aantal andere landen om hen te helpen . | de | nl | 143,220 |
That children 's medicine is now 60 dollars a person a year . | Maintenant le traitement pour un enfant coûte 60 dollars par an . | en | fr | 143,221 |
That children 's medicine is now 60 dollars a person a year . | Medikamente für Kinder kosten nun 60 Dollar pro Person pro Jahr . | en | de | 143,221 |
That children 's medicine is now 60 dollars a person a year . | Medicijnen voor kinderen kosten nu 60 dollar per persoon per jaar . | en | nl | 143,221 |
Maintenant le traitement pour un enfant coûte 60 dollars par an . | Medikamente für Kinder kosten nun 60 Dollar pro Person pro Jahr . | fr | de | 143,221 |
Maintenant le traitement pour un enfant coûte 60 dollars par an . | Medicijnen voor kinderen kosten nu 60 dollar per persoon per jaar . | fr | nl | 143,221 |
Medikamente für Kinder kosten nun 60 Dollar pro Person pro Jahr . | Medicijnen voor kinderen kosten nu 60 dollar per persoon per jaar . | de | nl | 143,221 |
The only thing that is keeping us from basically saving the lives of everybody who needs the medicine to stay alive are the absence of systems necessary to diagnose , treat and care for people and deliver this medicine . | La seule chose qui nous empêche de sauver la vie de tous ceux qui ont besoin de ces médicaments pour rester en vie est l' absence des systèmes pour dépister , traiter et soigner les malades et pour leur fournir ces médicaments . | en | fr | 143,222 |
The only thing that is keeping us from basically saving the lives of everybody who needs the medicine to stay alive are the absence of systems necessary to diagnose , treat and care for people and deliver this medicine . | Das einzige , was uns im Grunde genommen davon abhält das Leben all derer zu retten , die die Medikamente zum Überleben benötigen , ist das Nichtvorhandensein von Systemen zur Diagnose , Behandlung und Pflege von Menschen und zur Lieferung dieser Medikamente . | en | de | 143,222 |
The only thing that is keeping us from basically saving the lives of everybody who needs the medicine to stay alive are the absence of systems necessary to diagnose , treat and care for people and deliver this medicine . | Het enige dat ons weerhoudt van het redden van de levens van iedereen die afhankelijk is van medicijnen is de afwezigheid van noodzakelijke stelsels voor diagnose , behandeling en zorg en voor levering van de medicijnen . | en | nl | 143,222 |
La seule chose qui nous empêche de sauver la vie de tous ceux qui ont besoin de ces médicaments pour rester en vie est l' absence des systèmes pour dépister , traiter et soigner les malades et pour leur fournir ces médicaments . | Das einzige , was uns im Grunde genommen davon abhält das Leben all derer zu retten , die die Medikamente zum Überleben benötigen , ist das Nichtvorhandensein von Systemen zur Diagnose , Behandlung und Pflege von Menschen und zur Lieferung dieser Medikamente . | fr | de | 143,222 |
La seule chose qui nous empêche de sauver la vie de tous ceux qui ont besoin de ces médicaments pour rester en vie est l' absence des systèmes pour dépister , traiter et soigner les malades et pour leur fournir ces médicaments . | Het enige dat ons weerhoudt van het redden van de levens van iedereen die afhankelijk is van medicijnen is de afwezigheid van noodzakelijke stelsels voor diagnose , behandeling en zorg en voor levering van de medicijnen . | fr | nl | 143,222 |
Das einzige , was uns im Grunde genommen davon abhält das Leben all derer zu retten , die die Medikamente zum Überleben benötigen , ist das Nichtvorhandensein von Systemen zur Diagnose , Behandlung und Pflege von Menschen und zur Lieferung dieser Medikamente . | Het enige dat ons weerhoudt van het redden van de levens van iedereen die afhankelijk is van medicijnen is de afwezigheid van noodzakelijke stelsels voor diagnose , behandeling en zorg en voor levering van de medicijnen . | de | nl | 143,222 |
We started a childhood obesity initiative with the Heart Association in America . | Nous avons lancé une initiative contre l' obésité infantile en coopération avec le Heart Association aux États-Unis . | en | fr | 143,223 |
We started a childhood obesity initiative with the Heart Association in America . | In Amerika riefen wir mit der Heart Association eine Initiative zur Fettleibigkeit von Kindern ins Leben . | en | de | 143,223 |
We started a childhood obesity initiative with the Heart Association in America . | We begonnen een campagne tegen overgewicht bij de jeugd samen met de Hartstichting in de VS . | en | nl | 143,223 |
Nous avons lancé une initiative contre l' obésité infantile en coopération avec le Heart Association aux États-Unis . | In Amerika riefen wir mit der Heart Association eine Initiative zur Fettleibigkeit von Kindern ins Leben . | fr | de | 143,223 |
Nous avons lancé une initiative contre l' obésité infantile en coopération avec le Heart Association aux États-Unis . | We begonnen een campagne tegen overgewicht bij de jeugd samen met de Hartstichting in de VS . | fr | nl | 143,223 |
In Amerika riefen wir mit der Heart Association eine Initiative zur Fettleibigkeit von Kindern ins Leben . | We begonnen een campagne tegen overgewicht bij de jeugd samen met de Hartstichting in de VS . | de | nl | 143,223 |
We tried to do the same thing by negotiating industry-right deals with the soft drink and the snack food industry to cut the caloric and other dangerous content of food going to our children in the schools . | Nous avons tenté de faire la même chose en négociant des accords de droit industriel avec les fabricants de sodas et d' en-cas pour réduire les quantités en calories et d' autres substances mauvaises que l' on trouve dans la nourriture donnée à nos enfants dans les écoles . | en | fr | 143,224 |
We tried to do the same thing by negotiating industry-right deals with the soft drink and the snack food industry to cut the caloric and other dangerous content of food going to our children in the schools . | Wir versuchten das Gleiche zu tun , indem wir industriegerechte Abkommen mit der Softdrink- und der Snackfood-Industrie aushandelten , um die kalorischen und andere gefährliche Inhaltsstoffe in Essen , das unsere Kinder in der Schule bekommen , zu reduzieren . | en | de | 143,224 |
We tried to do the same thing by negotiating industry-right deals with the soft drink and the snack food industry to cut the caloric and other dangerous content of food going to our children in the schools . | We probeerden hetzelfde te doen door onderhandelingen met de producenten uit de softdrink- en snackindustrie , om zo het hoge aantal calorieën en andere gevaarlijke inhoud van voedsel voor onze kinderen op school te verkleinen . | en | nl | 143,224 |
Nous avons tenté de faire la même chose en négociant des accords de droit industriel avec les fabricants de sodas et d' en-cas pour réduire les quantités en calories et d' autres substances mauvaises que l' on trouve dans la nourriture donnée à nos enfants dans les écoles . | Wir versuchten das Gleiche zu tun , indem wir industriegerechte Abkommen mit der Softdrink- und der Snackfood-Industrie aushandelten , um die kalorischen und andere gefährliche Inhaltsstoffe in Essen , das unsere Kinder in der Schule bekommen , zu reduzieren . | fr | de | 143,224 |
Nous avons tenté de faire la même chose en négociant des accords de droit industriel avec les fabricants de sodas et d' en-cas pour réduire les quantités en calories et d' autres substances mauvaises que l' on trouve dans la nourriture donnée à nos enfants dans les écoles . | We probeerden hetzelfde te doen door onderhandelingen met de producenten uit de softdrink- en snackindustrie , om zo het hoge aantal calorieën en andere gevaarlijke inhoud van voedsel voor onze kinderen op school te verkleinen . | fr | nl | 143,224 |
Wir versuchten das Gleiche zu tun , indem wir industriegerechte Abkommen mit der Softdrink- und der Snackfood-Industrie aushandelten , um die kalorischen und andere gefährliche Inhaltsstoffe in Essen , das unsere Kinder in der Schule bekommen , zu reduzieren . | We probeerden hetzelfde te doen door onderhandelingen met de producenten uit de softdrink- en snackindustrie , om zo het hoge aantal calorieën en andere gevaarlijke inhoud van voedsel voor onze kinderen op school te verkleinen . | de | nl | 143,224 |
We just reorganized the markets . | Nous avons tout simplement réorganisé les marchés . | en | fr | 143,225 |
We just reorganized the markets . | Wir gestalteten einfach die Märkte um . | en | de | 143,225 |
We just reorganized the markets . | Het enige dat we deden , was de markt reorganiseren . | en | nl | 143,225 |
Nous avons tout simplement réorganisé les marchés . | Wir gestalteten einfach die Märkte um . | fr | de | 143,225 |
Nous avons tout simplement réorganisé les marchés . | Het enige dat we deden , was de markt reorganiseren . | fr | nl | 143,225 |
Wir gestalteten einfach die Märkte um . | Het enige dat we deden , was de markt reorganiseren . | de | nl | 143,225 |
And it occurred to me that in this whole non-governmental world , somebody needs to be thinking about organizing public goods markets . | Et j' ai pris conscience que dans tout cet univers non-gouvernemental , quelqu' un doit réfléchir à l' organisation des marchés des produits publics . | en | fr | 143,226 |
And it occurred to me that in this whole non-governmental world , somebody needs to be thinking about organizing public goods markets . | Und mir kam der Gedanke , dass jemand in dieser ganzen nichtstaatlichen Welt über die Organisation der Kollektivgütermärkte nachdenken muß . | en | de | 143,226 |
And it occurred to me that in this whole non-governmental world , somebody needs to be thinking about organizing public goods markets . | Ik besefte me dat in de non-gouvermentele wereld erover nagedacht moet worden hoe de markten voor publieke goederen georganiseerd zouden moeten worden . | en | nl | 143,226 |
Et j' ai pris conscience que dans tout cet univers non-gouvernemental , quelqu' un doit réfléchir à l' organisation des marchés des produits publics . | Und mir kam der Gedanke , dass jemand in dieser ganzen nichtstaatlichen Welt über die Organisation der Kollektivgütermärkte nachdenken muß . | fr | de | 143,226 |
Et j' ai pris conscience que dans tout cet univers non-gouvernemental , quelqu' un doit réfléchir à l' organisation des marchés des produits publics . | Ik besefte me dat in de non-gouvermentele wereld erover nagedacht moet worden hoe de markten voor publieke goederen georganiseerd zouden moeten worden . | fr | nl | 143,226 |
Und mir kam der Gedanke , dass jemand in dieser ganzen nichtstaatlichen Welt über die Organisation der Kollektivgütermärkte nachdenken muß . | Ik besefte me dat in de non-gouvermentele wereld erover nagedacht moet worden hoe de markten voor publieke goederen georganiseerd zouden moeten worden . | de | nl | 143,226 |
And that is now what we 're trying to do , and working with this large cities group to fight climate change , to negotiate huge , big , volume deals that will enable cities which generate 75 percent of the world 's greenhouse gases , to drastically and quickly reduce greenhouse gas emissions in a way that is good economics . | Et c' est ce que nous essayons de faire maintenant , en travaillant avec un regroupement de grandes villes pour combattre le changement climatique , pour négocier des accords sur de très grosses quantités pour que les villes , qui génèrent 75 pour cent des gaz à effet de serre dans le monde puissent rapidement et de manière drastique , réduire leurs émissions de gaz à effet de serre , et d' une manière qui soit économiquement profitable . | en | fr | 143,227 |
And that is now what we 're trying to do , and working with this large cities group to fight climate change , to negotiate huge , big , volume deals that will enable cities which generate 75 percent of the world 's greenhouse gases , to drastically and quickly reduce greenhouse gas emissions in a way that is good economics . | Und das ist nun , was wir zu tun versuchen , und zusammen mit dieser Large Cities Group ( C40 ) an der Bekämpfung von Klimawandel zu arbeiten , riesige Großmengenabkommen zu verhandeln , die es Städten ermöglichen , die über 75 Prozent der Treibhausgase weltweit verursachen , Treibhausgasemissionen drastisch und schnell auf eine gute wirtschaftliche Art zu reduzieren . | en | de | 143,227 |
And that is now what we 're trying to do , and working with this large cities group to fight climate change , to negotiate huge , big , volume deals that will enable cities which generate 75 percent of the world 's greenhouse gases , to drastically and quickly reduce greenhouse gas emissions in a way that is good economics . | Dat is wat we nu proberen te doen . We werken met een grote groep steden om klimaatverandering te bestrijden , om tot enorm grote afspraken te komen die steden , die 75 % van de broeikasgassen genereren , de kans geven om drastisch en snel hun broeikasgassen te verminderen op een manier die economisch verantwoord is . | en | nl | 143,227 |
Et c' est ce que nous essayons de faire maintenant , en travaillant avec un regroupement de grandes villes pour combattre le changement climatique , pour négocier des accords sur de très grosses quantités pour que les villes , qui génèrent 75 pour cent des gaz à effet de serre dans le monde puissent rapidement et de manière drastique , réduire leurs émissions de gaz à effet de serre , et d' une manière qui soit économiquement profitable . | Und das ist nun , was wir zu tun versuchen , und zusammen mit dieser Large Cities Group ( C40 ) an der Bekämpfung von Klimawandel zu arbeiten , riesige Großmengenabkommen zu verhandeln , die es Städten ermöglichen , die über 75 Prozent der Treibhausgase weltweit verursachen , Treibhausgasemissionen drastisch und schnell auf eine gute wirtschaftliche Art zu reduzieren . | fr | de | 143,227 |
Et c' est ce que nous essayons de faire maintenant , en travaillant avec un regroupement de grandes villes pour combattre le changement climatique , pour négocier des accords sur de très grosses quantités pour que les villes , qui génèrent 75 pour cent des gaz à effet de serre dans le monde puissent rapidement et de manière drastique , réduire leurs émissions de gaz à effet de serre , et d' une manière qui soit économiquement profitable . | Dat is wat we nu proberen te doen . We werken met een grote groep steden om klimaatverandering te bestrijden , om tot enorm grote afspraken te komen die steden , die 75 % van de broeikasgassen genereren , de kans geven om drastisch en snel hun broeikasgassen te verminderen op een manier die economisch verantwoord is . | fr | nl | 143,227 |
Und das ist nun , was wir zu tun versuchen , und zusammen mit dieser Large Cities Group ( C40 ) an der Bekämpfung von Klimawandel zu arbeiten , riesige Großmengenabkommen zu verhandeln , die es Städten ermöglichen , die über 75 Prozent der Treibhausgase weltweit verursachen , Treibhausgasemissionen drastisch und schnell auf eine gute wirtschaftliche Art zu reduzieren . | Dat is wat we nu proberen te doen . We werken met een grote groep steden om klimaatverandering te bestrijden , om tot enorm grote afspraken te komen die steden , die 75 % van de broeikasgassen genereren , de kans geven om drastisch en snel hun broeikasgassen te verminderen op een manier die economisch verantwoord is . | de | nl | 143,227 |
And this whole discussion as if it 's some sort of economic burden , is a mystery to me . | Et tout cette polémique , qui consiste à dire que c' est un fardeau économique , n' a aucun sens pour moi . | en | fr | 143,228 |
And this whole discussion as if it 's some sort of economic burden , is a mystery to me . | Und diese ganze Diskussion darüber , als ob dies so eine Art wirtschaftliche Belastung sei , ist mir schleierhaft . | en | de | 143,228 |
And this whole discussion as if it 's some sort of economic burden , is a mystery to me . | En deze hele discussie , als zou het een economische last zijn , is voor mij een mysterie . | en | nl | 143,228 |
Et tout cette polémique , qui consiste à dire que c' est un fardeau économique , n' a aucun sens pour moi . | Und diese ganze Diskussion darüber , als ob dies so eine Art wirtschaftliche Belastung sei , ist mir schleierhaft . | fr | de | 143,228 |
Et tout cette polémique , qui consiste à dire que c' est un fardeau économique , n' a aucun sens pour moi . | En deze hele discussie , als zou het een economische last zijn , is voor mij een mysterie . | fr | nl | 143,228 |
Und diese ganze Diskussion darüber , als ob dies so eine Art wirtschaftliche Belastung sei , ist mir schleierhaft . | En deze hele discussie , als zou het een economische last zijn , is voor mij een mysterie . | de | nl | 143,228 |
I think it 's a bird 's nest on the ground . | Je pense que c' est une aubaine . | en | fr | 143,229 |
I think it 's a bird 's nest on the ground . | Ich denke das ist offensichtlich . | en | de | 143,229 |
I think it 's a bird 's nest on the ground . | Ik zie het als een enorme kans die voor het grijpen ligt . | en | nl | 143,229 |
Je pense que c' est une aubaine . | Ich denke das ist offensichtlich . | fr | de | 143,229 |
Je pense que c' est une aubaine . | Ik zie het als een enorme kans die voor het grijpen ligt . | fr | nl | 143,229 |
Ich denke das ist offensichtlich . | Ik zie het als een enorme kans die voor het grijpen ligt . | de | nl | 143,229 |
When Al Gore won his well-deserved Oscar for the " " Inconvenient Truth " " movie , I was thrilled , but I had urged him to make a second movie quickly . | Lorsque Al Gore a eu son Oscar merité pour son film " " Une vérité qui dérange " " j' étais ravi , mais je l' ai poussé à faire un deuxième film très vite . | en | fr | 143,230 |
When Al Gore won his well-deserved Oscar for the " " Inconvenient Truth " " movie , I was thrilled , but I had urged him to make a second movie quickly . | Als Al Gore seinen wohlverdienten Oscar für den Film " " Eine unbequeme Wahrheit " " erhielt , war ich begeistert , doch ich bat ihn dringend , schnell einen zweiten Film zu machen . | en | de | 143,230 |
When Al Gore won his well-deserved Oscar for the " " Inconvenient Truth " " movie , I was thrilled , but I had urged him to make a second movie quickly . | Toen Al Gore zijn verdiende Oscar voor ' An Inconvenient Truth ' won , was ik dolblij , maar ik probeerde hem er ook toe te bewegen snel een tweede film te maken . | en | nl | 143,230 |
Lorsque Al Gore a eu son Oscar merité pour son film " " Une vérité qui dérange " " j' étais ravi , mais je l' ai poussé à faire un deuxième film très vite . | Als Al Gore seinen wohlverdienten Oscar für den Film " " Eine unbequeme Wahrheit " " erhielt , war ich begeistert , doch ich bat ihn dringend , schnell einen zweiten Film zu machen . | fr | de | 143,230 |
Lorsque Al Gore a eu son Oscar merité pour son film " " Une vérité qui dérange " " j' étais ravi , mais je l' ai poussé à faire un deuxième film très vite . | Toen Al Gore zijn verdiende Oscar voor ' An Inconvenient Truth ' won , was ik dolblij , maar ik probeerde hem er ook toe te bewegen snel een tweede film te maken . | fr | nl | 143,230 |
Als Al Gore seinen wohlverdienten Oscar für den Film " " Eine unbequeme Wahrheit " " erhielt , war ich begeistert , doch ich bat ihn dringend , schnell einen zweiten Film zu machen . | Toen Al Gore zijn verdiende Oscar voor ' An Inconvenient Truth ' won , was ik dolblij , maar ik probeerde hem er ook toe te bewegen snel een tweede film te maken . | de | nl | 143,230 |
For those of you who saw " " An Inconvenient Truth , " " the most important slide in the Gore lecture is the last one , which shows here 's where greenhouse gases are going if we don 't do anything , here 's where they could go . | Pour ceux d' entre vous qui ont vu " " Une vérité qui dérange " " , la diapositive la plus importante de la présentation de Gore est la dernière , qui montre : voici la tendance pour les gaz à effet de serre si nous ne faisons rien , voici ce qu' elle pourrait être . | en | fr | 143,231 |
For those of you who saw " " An Inconvenient Truth , " " the most important slide in the Gore lecture is the last one , which shows here 's where greenhouse gases are going if we don 't do anything , here 's where they could go . | Für diejenigen unter Ihnen , die " " Eine unbequeme Wahrheit " " gesehen haben , ist die wichtigste Folie von Gores Vortrag die letzte , die zeigt , wohin Treibhausgase führen werden wenn wir nichts unternehmen , hier ist , wohin sie führen könnten . | en | de | 143,231 |
For those of you who saw " " An Inconvenient Truth , " " the most important slide in the Gore lecture is the last one , which shows here 's where greenhouse gases are going if we don 't do anything , here 's where they could go . | In ' An Inconvenient Truth ' is de laatste dia in Al Gore ' s lezing de belangrijkste , die laat zien waar broeikasgassen heen gaan als we niets doen , en waar ze heen kunnen gaan . | en | nl | 143,231 |
Pour ceux d' entre vous qui ont vu " " Une vérité qui dérange " " , la diapositive la plus importante de la présentation de Gore est la dernière , qui montre : voici la tendance pour les gaz à effet de serre si nous ne faisons rien , voici ce qu' elle pourrait être . | Für diejenigen unter Ihnen , die " " Eine unbequeme Wahrheit " " gesehen haben , ist die wichtigste Folie von Gores Vortrag die letzte , die zeigt , wohin Treibhausgase führen werden wenn wir nichts unternehmen , hier ist , wohin sie führen könnten . | fr | de | 143,231 |
Pour ceux d' entre vous qui ont vu " " Une vérité qui dérange " " , la diapositive la plus importante de la présentation de Gore est la dernière , qui montre : voici la tendance pour les gaz à effet de serre si nous ne faisons rien , voici ce qu' elle pourrait être . | In ' An Inconvenient Truth ' is de laatste dia in Al Gore ' s lezing de belangrijkste , die laat zien waar broeikasgassen heen gaan als we niets doen , en waar ze heen kunnen gaan . | fr | nl | 143,231 |
Für diejenigen unter Ihnen , die " " Eine unbequeme Wahrheit " " gesehen haben , ist die wichtigste Folie von Gores Vortrag die letzte , die zeigt , wohin Treibhausgase führen werden wenn wir nichts unternehmen , hier ist , wohin sie führen könnten . | In ' An Inconvenient Truth ' is de laatste dia in Al Gore ' s lezing de belangrijkste , die laat zien waar broeikasgassen heen gaan als we niets doen , en waar ze heen kunnen gaan . | de | nl | 143,231 |
And then there are six different categories of things we can do to change the trajectory . | Elle montre six catégories distinctes de choses que nous pouvons faire pour changer la trajectoire . | en | fr | 143,232 |
And then there are six different categories of things we can do to change the trajectory . | Und dann sind da noch sechs unterschiedliche Kategorien von Dingen , die wir tun können , um diesen Verlauf zu ändern . | en | de | 143,232 |
And then there are six different categories of things we can do to change the trajectory . | Dan zijn er zes verschillende categorieën van dingen die we kunnen doen om de koers te wijzigen . | en | nl | 143,232 |
Elle montre six catégories distinctes de choses que nous pouvons faire pour changer la trajectoire . | Und dann sind da noch sechs unterschiedliche Kategorien von Dingen , die wir tun können , um diesen Verlauf zu ändern . | fr | de | 143,232 |
Elle montre six catégories distinctes de choses que nous pouvons faire pour changer la trajectoire . | Dan zijn er zes verschillende categorieën van dingen die we kunnen doen om de koers te wijzigen . | fr | nl | 143,232 |
Und dann sind da noch sechs unterschiedliche Kategorien von Dingen , die wir tun können , um diesen Verlauf zu ändern . | Dan zijn er zes verschillende categorieën van dingen die we kunnen doen om de koers te wijzigen . | de | nl | 143,232 |
We need a movie on those six categories . | Il nous faut un film sur ces six catégories . | en | fr | 143,233 |
We need a movie on those six categories . | Wir brauchen einen Film über diese sechs Kategorien . | en | de | 143,233 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.