sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
Et très vite , le prix moyen s' est fixé à 192 dollars .
Snel daarna was de gemiddelde prijs 192 dollar .
fr
nl
143,216
Und ziemlich schnell lag der durchschnittliche Preis bei 192 Dollar .
Snel daarna was de gemiddelde prijs 192 dollar .
de
nl
143,216
Now we can get it for about 100 dollars .
Aujourd' hui nous pouvons l' obtenir pour environ 100 dollars .
en
fr
143,217
Now we can get it for about 100 dollars .
Jetzt können wir sie für ca. 100 Dollar bekommen .
en
de
143,217
Now we can get it for about 100 dollars .
Nu kunnen we het voor ongeveer 100 dollar krijgen .
en
nl
143,217
Aujourd' hui nous pouvons l' obtenir pour environ 100 dollars .
Jetzt können wir sie für ca. 100 Dollar bekommen .
fr
de
143,217
Aujourd' hui nous pouvons l' obtenir pour environ 100 dollars .
Nu kunnen we het voor ongeveer 100 dollar krijgen .
fr
nl
143,217
Jetzt können wir sie für ca. 100 Dollar bekommen .
Nu kunnen we het voor ongeveer 100 dollar krijgen .
de
nl
143,217
Children 's medicine was 600 dollars , because nobody could afford to buy any of it .
Le traitement pour les enfants coûtait 600 dollars parce que personne n' avait les moyens de l' acheter .
en
fr
143,218
Children 's medicine was 600 dollars , because nobody could afford to buy any of it .
Medikamente für Kinder kosteten 600 Dollar , da es sich niemand leisten konnte , welche zu kaufen .
en
de
143,218
Children 's medicine was 600 dollars , because nobody could afford to buy any of it .
Medicijnen voor kinderen kostten ongeveer 600 dollar , omdat niemand het zich kon veroorloven er iets van te kopen .
en
nl
143,218
Le traitement pour les enfants coûtait 600 dollars parce que personne n' avait les moyens de l' acheter .
Medikamente für Kinder kosteten 600 Dollar , da es sich niemand leisten konnte , welche zu kaufen .
fr
de
143,218
Le traitement pour les enfants coûtait 600 dollars parce que personne n' avait les moyens de l' acheter .
Medicijnen voor kinderen kostten ongeveer 600 dollar , omdat niemand het zich kon veroorloven er iets van te kopen .
fr
nl
143,218
Medikamente für Kinder kosteten 600 Dollar , da es sich niemand leisten konnte , welche zu kaufen .
Medicijnen voor kinderen kostten ongeveer 600 dollar , omdat niemand het zich kon veroorloven er iets van te kopen .
de
nl
143,218
We negotiated it down to 190 .
En négociant , nous l' avons fait baisser à 190 .
en
fr
143,219
We negotiated it down to 190 .
Wir handelten sie auf 190 herunter .
en
de
143,219
We negotiated it down to 190 .
In onderhandelingen kregen we de prijs op 190 dollar .
en
nl
143,219
En négociant , nous l' avons fait baisser à 190 .
Wir handelten sie auf 190 herunter .
fr
de
143,219
En négociant , nous l' avons fait baisser à 190 .
In onderhandelingen kregen we de prijs op 190 dollar .
fr
nl
143,219
Wir handelten sie auf 190 herunter .
In onderhandelingen kregen we de prijs op 190 dollar .
de
nl
143,219
Then , the French imposed their brilliantly conceived airline tax to create a something called UNITAID , got a bunch of other countries to help .
Puis , les Français ont réussi à faire passer leur taxe aérienne , qui est une idée brillante , pour créer UNITAID , ils ont obtenu l' aide de plusieurs autres pays .
en
fr
143,220
Then , the French imposed their brilliantly conceived airline tax to create a something called UNITAID , got a bunch of other countries to help .
Dann führten die Franzosen ihre brilliant erdachte Luftfahrtsteuer ein zur Erschaffung von etwas , das sich UNITAID nennt , veranlassten einen Haufen anderer Länder zu helfen .
en
de
143,220
Then , the French imposed their brilliantly conceived airline tax to create a something called UNITAID , got a bunch of other countries to help .
Daarna legden de Fransen de als briljant beschouwde vliegtuigmaatschappijbelasting op , om UNITAID in het leven te roepen , en een aantal andere landen om hen te helpen .
en
nl
143,220
Puis , les Français ont réussi à faire passer leur taxe aérienne , qui est une idée brillante , pour créer UNITAID , ils ont obtenu l' aide de plusieurs autres pays .
Dann führten die Franzosen ihre brilliant erdachte Luftfahrtsteuer ein zur Erschaffung von etwas , das sich UNITAID nennt , veranlassten einen Haufen anderer Länder zu helfen .
fr
de
143,220
Puis , les Français ont réussi à faire passer leur taxe aérienne , qui est une idée brillante , pour créer UNITAID , ils ont obtenu l' aide de plusieurs autres pays .
Daarna legden de Fransen de als briljant beschouwde vliegtuigmaatschappijbelasting op , om UNITAID in het leven te roepen , en een aantal andere landen om hen te helpen .
fr
nl
143,220
Dann führten die Franzosen ihre brilliant erdachte Luftfahrtsteuer ein zur Erschaffung von etwas , das sich UNITAID nennt , veranlassten einen Haufen anderer Länder zu helfen .
Daarna legden de Fransen de als briljant beschouwde vliegtuigmaatschappijbelasting op , om UNITAID in het leven te roepen , en een aantal andere landen om hen te helpen .
de
nl
143,220
That children 's medicine is now 60 dollars a person a year .
Maintenant le traitement pour un enfant coûte 60 dollars par an .
en
fr
143,221
That children 's medicine is now 60 dollars a person a year .
Medikamente für Kinder kosten nun 60 Dollar pro Person pro Jahr .
en
de
143,221
That children 's medicine is now 60 dollars a person a year .
Medicijnen voor kinderen kosten nu 60 dollar per persoon per jaar .
en
nl
143,221
Maintenant le traitement pour un enfant coûte 60 dollars par an .
Medikamente für Kinder kosten nun 60 Dollar pro Person pro Jahr .
fr
de
143,221
Maintenant le traitement pour un enfant coûte 60 dollars par an .
Medicijnen voor kinderen kosten nu 60 dollar per persoon per jaar .
fr
nl
143,221
Medikamente für Kinder kosten nun 60 Dollar pro Person pro Jahr .
Medicijnen voor kinderen kosten nu 60 dollar per persoon per jaar .
de
nl
143,221
The only thing that is keeping us from basically saving the lives of everybody who needs the medicine to stay alive are the absence of systems necessary to diagnose , treat and care for people and deliver this medicine .
La seule chose qui nous empêche de sauver la vie de tous ceux qui ont besoin de ces médicaments pour rester en vie est l' absence des systèmes pour dépister , traiter et soigner les malades et pour leur fournir ces médicaments .
en
fr
143,222
The only thing that is keeping us from basically saving the lives of everybody who needs the medicine to stay alive are the absence of systems necessary to diagnose , treat and care for people and deliver this medicine .
Das einzige , was uns im Grunde genommen davon abhält das Leben all derer zu retten , die die Medikamente zum Überleben benötigen , ist das Nichtvorhandensein von Systemen zur Diagnose , Behandlung und Pflege von Menschen und zur Lieferung dieser Medikamente .
en
de
143,222
The only thing that is keeping us from basically saving the lives of everybody who needs the medicine to stay alive are the absence of systems necessary to diagnose , treat and care for people and deliver this medicine .
Het enige dat ons weerhoudt van het redden van de levens van iedereen die afhankelijk is van medicijnen is de afwezigheid van noodzakelijke stelsels voor diagnose , behandeling en zorg en voor levering van de medicijnen .
en
nl
143,222
La seule chose qui nous empêche de sauver la vie de tous ceux qui ont besoin de ces médicaments pour rester en vie est l' absence des systèmes pour dépister , traiter et soigner les malades et pour leur fournir ces médicaments .
Das einzige , was uns im Grunde genommen davon abhält das Leben all derer zu retten , die die Medikamente zum Überleben benötigen , ist das Nichtvorhandensein von Systemen zur Diagnose , Behandlung und Pflege von Menschen und zur Lieferung dieser Medikamente .
fr
de
143,222
La seule chose qui nous empêche de sauver la vie de tous ceux qui ont besoin de ces médicaments pour rester en vie est l' absence des systèmes pour dépister , traiter et soigner les malades et pour leur fournir ces médicaments .
Het enige dat ons weerhoudt van het redden van de levens van iedereen die afhankelijk is van medicijnen is de afwezigheid van noodzakelijke stelsels voor diagnose , behandeling en zorg en voor levering van de medicijnen .
fr
nl
143,222
Das einzige , was uns im Grunde genommen davon abhält das Leben all derer zu retten , die die Medikamente zum Überleben benötigen , ist das Nichtvorhandensein von Systemen zur Diagnose , Behandlung und Pflege von Menschen und zur Lieferung dieser Medikamente .
Het enige dat ons weerhoudt van het redden van de levens van iedereen die afhankelijk is van medicijnen is de afwezigheid van noodzakelijke stelsels voor diagnose , behandeling en zorg en voor levering van de medicijnen .
de
nl
143,222
We started a childhood obesity initiative with the Heart Association in America .
Nous avons lancé une initiative contre l' obésité infantile en coopération avec le Heart Association aux États-Unis .
en
fr
143,223
We started a childhood obesity initiative with the Heart Association in America .
In Amerika riefen wir mit der Heart Association eine Initiative zur Fettleibigkeit von Kindern ins Leben .
en
de
143,223
We started a childhood obesity initiative with the Heart Association in America .
We begonnen een campagne tegen overgewicht bij de jeugd samen met de Hartstichting in de VS .
en
nl
143,223
Nous avons lancé une initiative contre l' obésité infantile en coopération avec le Heart Association aux États-Unis .
In Amerika riefen wir mit der Heart Association eine Initiative zur Fettleibigkeit von Kindern ins Leben .
fr
de
143,223
Nous avons lancé une initiative contre l' obésité infantile en coopération avec le Heart Association aux États-Unis .
We begonnen een campagne tegen overgewicht bij de jeugd samen met de Hartstichting in de VS .
fr
nl
143,223
In Amerika riefen wir mit der Heart Association eine Initiative zur Fettleibigkeit von Kindern ins Leben .
We begonnen een campagne tegen overgewicht bij de jeugd samen met de Hartstichting in de VS .
de
nl
143,223
We tried to do the same thing by negotiating industry-right deals with the soft drink and the snack food industry to cut the caloric and other dangerous content of food going to our children in the schools .
Nous avons tenté de faire la même chose en négociant des accords de droit industriel avec les fabricants de sodas et d' en-cas pour réduire les quantités en calories et d' autres substances mauvaises que l' on trouve dans la nourriture donnée à nos enfants dans les écoles .
en
fr
143,224
We tried to do the same thing by negotiating industry-right deals with the soft drink and the snack food industry to cut the caloric and other dangerous content of food going to our children in the schools .
Wir versuchten das Gleiche zu tun , indem wir industriegerechte Abkommen mit der Softdrink- und der Snackfood-Industrie aushandelten , um die kalorischen und andere gefährliche Inhaltsstoffe in Essen , das unsere Kinder in der Schule bekommen , zu reduzieren .
en
de
143,224
We tried to do the same thing by negotiating industry-right deals with the soft drink and the snack food industry to cut the caloric and other dangerous content of food going to our children in the schools .
We probeerden hetzelfde te doen door onderhandelingen met de producenten uit de softdrink- en snackindustrie , om zo het hoge aantal calorieën en andere gevaarlijke inhoud van voedsel voor onze kinderen op school te verkleinen .
en
nl
143,224
Nous avons tenté de faire la même chose en négociant des accords de droit industriel avec les fabricants de sodas et d' en-cas pour réduire les quantités en calories et d' autres substances mauvaises que l' on trouve dans la nourriture donnée à nos enfants dans les écoles .
Wir versuchten das Gleiche zu tun , indem wir industriegerechte Abkommen mit der Softdrink- und der Snackfood-Industrie aushandelten , um die kalorischen und andere gefährliche Inhaltsstoffe in Essen , das unsere Kinder in der Schule bekommen , zu reduzieren .
fr
de
143,224
Nous avons tenté de faire la même chose en négociant des accords de droit industriel avec les fabricants de sodas et d' en-cas pour réduire les quantités en calories et d' autres substances mauvaises que l' on trouve dans la nourriture donnée à nos enfants dans les écoles .
We probeerden hetzelfde te doen door onderhandelingen met de producenten uit de softdrink- en snackindustrie , om zo het hoge aantal calorieën en andere gevaarlijke inhoud van voedsel voor onze kinderen op school te verkleinen .
fr
nl
143,224
Wir versuchten das Gleiche zu tun , indem wir industriegerechte Abkommen mit der Softdrink- und der Snackfood-Industrie aushandelten , um die kalorischen und andere gefährliche Inhaltsstoffe in Essen , das unsere Kinder in der Schule bekommen , zu reduzieren .
We probeerden hetzelfde te doen door onderhandelingen met de producenten uit de softdrink- en snackindustrie , om zo het hoge aantal calorieën en andere gevaarlijke inhoud van voedsel voor onze kinderen op school te verkleinen .
de
nl
143,224
We just reorganized the markets .
Nous avons tout simplement réorganisé les marchés .
en
fr
143,225
We just reorganized the markets .
Wir gestalteten einfach die Märkte um .
en
de
143,225
We just reorganized the markets .
Het enige dat we deden , was de markt reorganiseren .
en
nl
143,225
Nous avons tout simplement réorganisé les marchés .
Wir gestalteten einfach die Märkte um .
fr
de
143,225
Nous avons tout simplement réorganisé les marchés .
Het enige dat we deden , was de markt reorganiseren .
fr
nl
143,225
Wir gestalteten einfach die Märkte um .
Het enige dat we deden , was de markt reorganiseren .
de
nl
143,225
And it occurred to me that in this whole non-governmental world , somebody needs to be thinking about organizing public goods markets .
Et j' ai pris conscience que dans tout cet univers non-gouvernemental , quelqu' un doit réfléchir à l' organisation des marchés des produits publics .
en
fr
143,226
And it occurred to me that in this whole non-governmental world , somebody needs to be thinking about organizing public goods markets .
Und mir kam der Gedanke , dass jemand in dieser ganzen nichtstaatlichen Welt über die Organisation der Kollektivgütermärkte nachdenken muß .
en
de
143,226
And it occurred to me that in this whole non-governmental world , somebody needs to be thinking about organizing public goods markets .
Ik besefte me dat in de non-gouvermentele wereld erover nagedacht moet worden hoe de markten voor publieke goederen georganiseerd zouden moeten worden .
en
nl
143,226
Et j' ai pris conscience que dans tout cet univers non-gouvernemental , quelqu' un doit réfléchir à l' organisation des marchés des produits publics .
Und mir kam der Gedanke , dass jemand in dieser ganzen nichtstaatlichen Welt über die Organisation der Kollektivgütermärkte nachdenken muß .
fr
de
143,226
Et j' ai pris conscience que dans tout cet univers non-gouvernemental , quelqu' un doit réfléchir à l' organisation des marchés des produits publics .
Ik besefte me dat in de non-gouvermentele wereld erover nagedacht moet worden hoe de markten voor publieke goederen georganiseerd zouden moeten worden .
fr
nl
143,226
Und mir kam der Gedanke , dass jemand in dieser ganzen nichtstaatlichen Welt über die Organisation der Kollektivgütermärkte nachdenken muß .
Ik besefte me dat in de non-gouvermentele wereld erover nagedacht moet worden hoe de markten voor publieke goederen georganiseerd zouden moeten worden .
de
nl
143,226
And that is now what we 're trying to do , and working with this large cities group to fight climate change , to negotiate huge , big , volume deals that will enable cities which generate 75 percent of the world 's greenhouse gases , to drastically and quickly reduce greenhouse gas emissions in a way that is good economics .
Et c' est ce que nous essayons de faire maintenant , en travaillant avec un regroupement de grandes villes pour combattre le changement climatique , pour négocier des accords sur de très grosses quantités pour que les villes , qui génèrent 75 pour cent des gaz à effet de serre dans le monde puissent rapidement et de manière drastique , réduire leurs émissions de gaz à effet de serre , et d' une manière qui soit économiquement profitable .
en
fr
143,227
And that is now what we 're trying to do , and working with this large cities group to fight climate change , to negotiate huge , big , volume deals that will enable cities which generate 75 percent of the world 's greenhouse gases , to drastically and quickly reduce greenhouse gas emissions in a way that is good economics .
Und das ist nun , was wir zu tun versuchen , und zusammen mit dieser Large Cities Group ( C40 ) an der Bekämpfung von Klimawandel zu arbeiten , riesige Großmengenabkommen zu verhandeln , die es Städten ermöglichen , die über 75 Prozent der Treibhausgase weltweit verursachen , Treibhausgasemissionen drastisch und schnell auf eine gute wirtschaftliche Art zu reduzieren .
en
de
143,227
And that is now what we 're trying to do , and working with this large cities group to fight climate change , to negotiate huge , big , volume deals that will enable cities which generate 75 percent of the world 's greenhouse gases , to drastically and quickly reduce greenhouse gas emissions in a way that is good economics .
Dat is wat we nu proberen te doen . We werken met een grote groep steden om klimaatverandering te bestrijden , om tot enorm grote afspraken te komen die steden , die 75 % van de broeikasgassen genereren , de kans geven om drastisch en snel hun broeikasgassen te verminderen op een manier die economisch verantwoord is .
en
nl
143,227
Et c' est ce que nous essayons de faire maintenant , en travaillant avec un regroupement de grandes villes pour combattre le changement climatique , pour négocier des accords sur de très grosses quantités pour que les villes , qui génèrent 75 pour cent des gaz à effet de serre dans le monde puissent rapidement et de manière drastique , réduire leurs émissions de gaz à effet de serre , et d' une manière qui soit économiquement profitable .
Und das ist nun , was wir zu tun versuchen , und zusammen mit dieser Large Cities Group ( C40 ) an der Bekämpfung von Klimawandel zu arbeiten , riesige Großmengenabkommen zu verhandeln , die es Städten ermöglichen , die über 75 Prozent der Treibhausgase weltweit verursachen , Treibhausgasemissionen drastisch und schnell auf eine gute wirtschaftliche Art zu reduzieren .
fr
de
143,227
Et c' est ce que nous essayons de faire maintenant , en travaillant avec un regroupement de grandes villes pour combattre le changement climatique , pour négocier des accords sur de très grosses quantités pour que les villes , qui génèrent 75 pour cent des gaz à effet de serre dans le monde puissent rapidement et de manière drastique , réduire leurs émissions de gaz à effet de serre , et d' une manière qui soit économiquement profitable .
Dat is wat we nu proberen te doen . We werken met een grote groep steden om klimaatverandering te bestrijden , om tot enorm grote afspraken te komen die steden , die 75 % van de broeikasgassen genereren , de kans geven om drastisch en snel hun broeikasgassen te verminderen op een manier die economisch verantwoord is .
fr
nl
143,227
Und das ist nun , was wir zu tun versuchen , und zusammen mit dieser Large Cities Group ( C40 ) an der Bekämpfung von Klimawandel zu arbeiten , riesige Großmengenabkommen zu verhandeln , die es Städten ermöglichen , die über 75 Prozent der Treibhausgase weltweit verursachen , Treibhausgasemissionen drastisch und schnell auf eine gute wirtschaftliche Art zu reduzieren .
Dat is wat we nu proberen te doen . We werken met een grote groep steden om klimaatverandering te bestrijden , om tot enorm grote afspraken te komen die steden , die 75 % van de broeikasgassen genereren , de kans geven om drastisch en snel hun broeikasgassen te verminderen op een manier die economisch verantwoord is .
de
nl
143,227
And this whole discussion as if it 's some sort of economic burden , is a mystery to me .
Et tout cette polémique , qui consiste à dire que c' est un fardeau économique , n' a aucun sens pour moi .
en
fr
143,228
And this whole discussion as if it 's some sort of economic burden , is a mystery to me .
Und diese ganze Diskussion darüber , als ob dies so eine Art wirtschaftliche Belastung sei , ist mir schleierhaft .
en
de
143,228
And this whole discussion as if it 's some sort of economic burden , is a mystery to me .
En deze hele discussie , als zou het een economische last zijn , is voor mij een mysterie .
en
nl
143,228
Et tout cette polémique , qui consiste à dire que c' est un fardeau économique , n' a aucun sens pour moi .
Und diese ganze Diskussion darüber , als ob dies so eine Art wirtschaftliche Belastung sei , ist mir schleierhaft .
fr
de
143,228
Et tout cette polémique , qui consiste à dire que c' est un fardeau économique , n' a aucun sens pour moi .
En deze hele discussie , als zou het een economische last zijn , is voor mij een mysterie .
fr
nl
143,228
Und diese ganze Diskussion darüber , als ob dies so eine Art wirtschaftliche Belastung sei , ist mir schleierhaft .
En deze hele discussie , als zou het een economische last zijn , is voor mij een mysterie .
de
nl
143,228
I think it 's a bird 's nest on the ground .
Je pense que c' est une aubaine .
en
fr
143,229
I think it 's a bird 's nest on the ground .
Ich denke das ist offensichtlich .
en
de
143,229
I think it 's a bird 's nest on the ground .
Ik zie het als een enorme kans die voor het grijpen ligt .
en
nl
143,229
Je pense que c' est une aubaine .
Ich denke das ist offensichtlich .
fr
de
143,229
Je pense que c' est une aubaine .
Ik zie het als een enorme kans die voor het grijpen ligt .
fr
nl
143,229
Ich denke das ist offensichtlich .
Ik zie het als een enorme kans die voor het grijpen ligt .
de
nl
143,229
When Al Gore won his well-deserved Oscar for the " " Inconvenient Truth " " movie , I was thrilled , but I had urged him to make a second movie quickly .
Lorsque Al Gore a eu son Oscar merité pour son film " " Une vérité qui dérange " " j' étais ravi , mais je l' ai poussé à faire un deuxième film très vite .
en
fr
143,230
When Al Gore won his well-deserved Oscar for the " " Inconvenient Truth " " movie , I was thrilled , but I had urged him to make a second movie quickly .
Als Al Gore seinen wohlverdienten Oscar für den Film " " Eine unbequeme Wahrheit " " erhielt , war ich begeistert , doch ich bat ihn dringend , schnell einen zweiten Film zu machen .
en
de
143,230
When Al Gore won his well-deserved Oscar for the " " Inconvenient Truth " " movie , I was thrilled , but I had urged him to make a second movie quickly .
Toen Al Gore zijn verdiende Oscar voor ' An Inconvenient Truth ' won , was ik dolblij , maar ik probeerde hem er ook toe te bewegen snel een tweede film te maken .
en
nl
143,230
Lorsque Al Gore a eu son Oscar merité pour son film " " Une vérité qui dérange " " j' étais ravi , mais je l' ai poussé à faire un deuxième film très vite .
Als Al Gore seinen wohlverdienten Oscar für den Film " " Eine unbequeme Wahrheit " " erhielt , war ich begeistert , doch ich bat ihn dringend , schnell einen zweiten Film zu machen .
fr
de
143,230
Lorsque Al Gore a eu son Oscar merité pour son film " " Une vérité qui dérange " " j' étais ravi , mais je l' ai poussé à faire un deuxième film très vite .
Toen Al Gore zijn verdiende Oscar voor ' An Inconvenient Truth ' won , was ik dolblij , maar ik probeerde hem er ook toe te bewegen snel een tweede film te maken .
fr
nl
143,230
Als Al Gore seinen wohlverdienten Oscar für den Film " " Eine unbequeme Wahrheit " " erhielt , war ich begeistert , doch ich bat ihn dringend , schnell einen zweiten Film zu machen .
Toen Al Gore zijn verdiende Oscar voor ' An Inconvenient Truth ' won , was ik dolblij , maar ik probeerde hem er ook toe te bewegen snel een tweede film te maken .
de
nl
143,230
For those of you who saw " " An Inconvenient Truth , " " the most important slide in the Gore lecture is the last one , which shows here 's where greenhouse gases are going if we don 't do anything , here 's where they could go .
Pour ceux d' entre vous qui ont vu " " Une vérité qui dérange " " , la diapositive la plus importante de la présentation de Gore est la dernière , qui montre : voici la tendance pour les gaz à effet de serre si nous ne faisons rien , voici ce qu' elle pourrait être .
en
fr
143,231
For those of you who saw " " An Inconvenient Truth , " " the most important slide in the Gore lecture is the last one , which shows here 's where greenhouse gases are going if we don 't do anything , here 's where they could go .
Für diejenigen unter Ihnen , die " " Eine unbequeme Wahrheit " " gesehen haben , ist die wichtigste Folie von Gores Vortrag die letzte , die zeigt , wohin Treibhausgase führen werden wenn wir nichts unternehmen , hier ist , wohin sie führen könnten .
en
de
143,231
For those of you who saw " " An Inconvenient Truth , " " the most important slide in the Gore lecture is the last one , which shows here 's where greenhouse gases are going if we don 't do anything , here 's where they could go .
In ' An Inconvenient Truth ' is de laatste dia in Al Gore ' s lezing de belangrijkste , die laat zien waar broeikasgassen heen gaan als we niets doen , en waar ze heen kunnen gaan .
en
nl
143,231
Pour ceux d' entre vous qui ont vu " " Une vérité qui dérange " " , la diapositive la plus importante de la présentation de Gore est la dernière , qui montre : voici la tendance pour les gaz à effet de serre si nous ne faisons rien , voici ce qu' elle pourrait être .
Für diejenigen unter Ihnen , die " " Eine unbequeme Wahrheit " " gesehen haben , ist die wichtigste Folie von Gores Vortrag die letzte , die zeigt , wohin Treibhausgase führen werden wenn wir nichts unternehmen , hier ist , wohin sie führen könnten .
fr
de
143,231
Pour ceux d' entre vous qui ont vu " " Une vérité qui dérange " " , la diapositive la plus importante de la présentation de Gore est la dernière , qui montre : voici la tendance pour les gaz à effet de serre si nous ne faisons rien , voici ce qu' elle pourrait être .
In ' An Inconvenient Truth ' is de laatste dia in Al Gore ' s lezing de belangrijkste , die laat zien waar broeikasgassen heen gaan als we niets doen , en waar ze heen kunnen gaan .
fr
nl
143,231
Für diejenigen unter Ihnen , die " " Eine unbequeme Wahrheit " " gesehen haben , ist die wichtigste Folie von Gores Vortrag die letzte , die zeigt , wohin Treibhausgase führen werden wenn wir nichts unternehmen , hier ist , wohin sie führen könnten .
In ' An Inconvenient Truth ' is de laatste dia in Al Gore ' s lezing de belangrijkste , die laat zien waar broeikasgassen heen gaan als we niets doen , en waar ze heen kunnen gaan .
de
nl
143,231
And then there are six different categories of things we can do to change the trajectory .
Elle montre six catégories distinctes de choses que nous pouvons faire pour changer la trajectoire .
en
fr
143,232
And then there are six different categories of things we can do to change the trajectory .
Und dann sind da noch sechs unterschiedliche Kategorien von Dingen , die wir tun können , um diesen Verlauf zu ändern .
en
de
143,232
And then there are six different categories of things we can do to change the trajectory .
Dan zijn er zes verschillende categorieën van dingen die we kunnen doen om de koers te wijzigen .
en
nl
143,232
Elle montre six catégories distinctes de choses que nous pouvons faire pour changer la trajectoire .
Und dann sind da noch sechs unterschiedliche Kategorien von Dingen , die wir tun können , um diesen Verlauf zu ändern .
fr
de
143,232
Elle montre six catégories distinctes de choses que nous pouvons faire pour changer la trajectoire .
Dan zijn er zes verschillende categorieën van dingen die we kunnen doen om de koers te wijzigen .
fr
nl
143,232
Und dann sind da noch sechs unterschiedliche Kategorien von Dingen , die wir tun können , um diesen Verlauf zu ändern .
Dan zijn er zes verschillende categorieën van dingen die we kunnen doen om de koers te wijzigen .
de
nl
143,232
We need a movie on those six categories .
Il nous faut un film sur ces six catégories .
en
fr
143,233
We need a movie on those six categories .
Wir brauchen einen Film über diese sechs Kategorien .
en
de
143,233