sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
None in China . There are now 250,000 registered with the government , probably twice again that many who are not registered for political reasons . | Aucune en Chine . Maintenant 250.000 sont inscrites auprès du gouvernement , et il en existe certainement au moins le double , non enregistrées pour des raisons politiques . | en | fr | 143,200 |
None in China . There are now 250,000 registered with the government , probably twice again that many who are not registered for political reasons . | Keine in China . Jetzt sind dort 250.000 bei der Regierung gemeldet , wahrscheinlich nochmal doppelt so viele , die aus politischen Gründen nicht gemeldet sind . | en | de | 143,200 |
None in China . There are now 250,000 registered with the government , probably twice again that many who are not registered for political reasons . | Geen een in China . Nu zijn er 250.000 bij de overheid geregisteerd , waarschijnlijk zijn er twee keer zo veel niet geregistreerd vanwege politieke redenen . | en | nl | 143,200 |
Aucune en Chine . Maintenant 250.000 sont inscrites auprès du gouvernement , et il en existe certainement au moins le double , non enregistrées pour des raisons politiques . | Keine in China . Jetzt sind dort 250.000 bei der Regierung gemeldet , wahrscheinlich nochmal doppelt so viele , die aus politischen Gründen nicht gemeldet sind . | fr | de | 143,200 |
Aucune en Chine . Maintenant 250.000 sont inscrites auprès du gouvernement , et il en existe certainement au moins le double , non enregistrées pour des raisons politiques . | Geen een in China . Nu zijn er 250.000 bij de overheid geregisteerd , waarschijnlijk zijn er twee keer zo veel niet geregistreerd vanwege politieke redenen . | fr | nl | 143,200 |
Keine in China . Jetzt sind dort 250.000 bei der Regierung gemeldet , wahrscheinlich nochmal doppelt so viele , die aus politischen Gründen nicht gemeldet sind . | Geen een in China . Nu zijn er 250.000 bij de overheid geregisteerd , waarschijnlijk zijn er twee keer zo veel niet geregistreerd vanwege politieke redenen . | de | nl | 143,200 |
When I organized my foundation , and I thought about the world as it is and the world that I hope to leave to the next generation , and I tried to be realistic about what I had cared about all my life that I could still have an impact on . | Lorsque j' ai conçu ma fondation et j' ai pensé au monde tel qu' il est , et le monde tel que j' espérais le transmettre à la génération suivante , et j' ai essayé d' être réaliste par rapport à ce qui m' avait tenu à cœur tout au long de ma vie et sur quoi je pouvais encore avoir un impact positif . | en | fr | 143,201 |
When I organized my foundation , and I thought about the world as it is and the world that I hope to leave to the next generation , and I tried to be realistic about what I had cared about all my life that I could still have an impact on . | Als ich meine Stiftung gründete , dachte ich nach über die Welt , wie sie ist , und die Welt , die ich der nächsten Generation zu überlassen hoffe , und ich versuchte , dem gegenüber realistisch zu sein , was mir mein ganzes Leben lang wichtig gewesen war , worauf ich noch immer einen Einfluss haben könnte . | en | de | 143,201 |
When I organized my foundation , and I thought about the world as it is and the world that I hope to leave to the next generation , and I tried to be realistic about what I had cared about all my life that I could still have an impact on . | Toen ik mijn organisatie inrichtte , dacht ik aan de wereld zoals ze is en aan de wereld die ik door wil geven aan de volgende generatie . Ik probeerde realistisch te zijn over wat voor mij in mijn leven belangrijk was en waar ik nog steeds een impact op kon hebben . | en | nl | 143,201 |
Lorsque j' ai conçu ma fondation et j' ai pensé au monde tel qu' il est , et le monde tel que j' espérais le transmettre à la génération suivante , et j' ai essayé d' être réaliste par rapport à ce qui m' avait tenu à cœur tout au long de ma vie et sur quoi je pouvais encore avoir un impact positif . | Als ich meine Stiftung gründete , dachte ich nach über die Welt , wie sie ist , und die Welt , die ich der nächsten Generation zu überlassen hoffe , und ich versuchte , dem gegenüber realistisch zu sein , was mir mein ganzes Leben lang wichtig gewesen war , worauf ich noch immer einen Einfluss haben könnte . | fr | de | 143,201 |
Lorsque j' ai conçu ma fondation et j' ai pensé au monde tel qu' il est , et le monde tel que j' espérais le transmettre à la génération suivante , et j' ai essayé d' être réaliste par rapport à ce qui m' avait tenu à cœur tout au long de ma vie et sur quoi je pouvais encore avoir un impact positif . | Toen ik mijn organisatie inrichtte , dacht ik aan de wereld zoals ze is en aan de wereld die ik door wil geven aan de volgende generatie . Ik probeerde realistisch te zijn over wat voor mij in mijn leven belangrijk was en waar ik nog steeds een impact op kon hebben . | fr | nl | 143,201 |
Als ich meine Stiftung gründete , dachte ich nach über die Welt , wie sie ist , und die Welt , die ich der nächsten Generation zu überlassen hoffe , und ich versuchte , dem gegenüber realistisch zu sein , was mir mein ganzes Leben lang wichtig gewesen war , worauf ich noch immer einen Einfluss haben könnte . | Toen ik mijn organisatie inrichtte , dacht ik aan de wereld zoals ze is en aan de wereld die ik door wil geven aan de volgende generatie . Ik probeerde realistisch te zijn over wat voor mij in mijn leven belangrijk was en waar ik nog steeds een impact op kon hebben . | de | nl | 143,201 |
I wanted to focus on activities that would help to alleviate poverty , fight disease , combat climate change , bridge the religious , racial and other divides that torment the world , but to do it in a way that would either use whatever particular skills we could put together in our group to change the way some public good function was performed so that it would sweep across the world more . | Je voulais me consacrer à des activités qui aideraient à alléger la pauvreté , qui lutteraient contre la maladie et qui combattraient le changement climatique , qui créeraient des liens au-delà des divisions religieuses , raciales et autres qui tourmentent le monde , mais en le faisant d' une manière qui utiliserait les talents particuliers présents dans notre groupe pour changer la façon dont une oeuvre publique fonctionne et lui permettre e se déployer davantage à travers le monde . | en | fr | 143,202 |
I wanted to focus on activities that would help to alleviate poverty , fight disease , combat climate change , bridge the religious , racial and other divides that torment the world , but to do it in a way that would either use whatever particular skills we could put together in our group to change the way some public good function was performed so that it would sweep across the world more . | Ich wollte mich auf Aktivitäten konzentrieren , die bei der Minderung von Armut , der Bekämpfung von Krankheiten , dem Kampf gegen den Klimawandel , dem Überbrücken der Kluften zwischen Religionen , Rassen und anderen Trenngräben , die die Welt quälen , helfen würden , doch dies auf eine Art und Weise tun , die jene in unserer Gruppe vorhandenen besonderen Fähigkeiten nutzen könnte , um die Art und Weise zu ändern , in der eine gemeinnützige Tat ausgeführt wird , so dass sie stärker über die Welt fegt . | en | de | 143,202 |
I wanted to focus on activities that would help to alleviate poverty , fight disease , combat climate change , bridge the religious , racial and other divides that torment the world , but to do it in a way that would either use whatever particular skills we could put together in our group to change the way some public good function was performed so that it would sweep across the world more . | Ik wilde mij richten op activiteiten die zouden helpen om armoede te verlichten en ziektes en klimaatverandering te bestrijden , die een brug zouden kunnen slaan tussen religieuze , raciale en andere scheidslijnen die de wereld teisteren , maar dit op zo ' n manier doen dat we gebruik zouden maken van alle vaardigheden die we in onze groep konden plaatsen om de manier te veranderen waarop het functioneren van een publiek goed was uitgevoerd zodat het een grotere impact op de wereld zou hebben . | en | nl | 143,202 |
Je voulais me consacrer à des activités qui aideraient à alléger la pauvreté , qui lutteraient contre la maladie et qui combattraient le changement climatique , qui créeraient des liens au-delà des divisions religieuses , raciales et autres qui tourmentent le monde , mais en le faisant d' une manière qui utiliserait les talents particuliers présents dans notre groupe pour changer la façon dont une oeuvre publique fonctionne et lui permettre e se déployer davantage à travers le monde . | Ich wollte mich auf Aktivitäten konzentrieren , die bei der Minderung von Armut , der Bekämpfung von Krankheiten , dem Kampf gegen den Klimawandel , dem Überbrücken der Kluften zwischen Religionen , Rassen und anderen Trenngräben , die die Welt quälen , helfen würden , doch dies auf eine Art und Weise tun , die jene in unserer Gruppe vorhandenen besonderen Fähigkeiten nutzen könnte , um die Art und Weise zu ändern , in der eine gemeinnützige Tat ausgeführt wird , so dass sie stärker über die Welt fegt . | fr | de | 143,202 |
Je voulais me consacrer à des activités qui aideraient à alléger la pauvreté , qui lutteraient contre la maladie et qui combattraient le changement climatique , qui créeraient des liens au-delà des divisions religieuses , raciales et autres qui tourmentent le monde , mais en le faisant d' une manière qui utiliserait les talents particuliers présents dans notre groupe pour changer la façon dont une oeuvre publique fonctionne et lui permettre e se déployer davantage à travers le monde . | Ik wilde mij richten op activiteiten die zouden helpen om armoede te verlichten en ziektes en klimaatverandering te bestrijden , die een brug zouden kunnen slaan tussen religieuze , raciale en andere scheidslijnen die de wereld teisteren , maar dit op zo ' n manier doen dat we gebruik zouden maken van alle vaardigheden die we in onze groep konden plaatsen om de manier te veranderen waarop het functioneren van een publiek goed was uitgevoerd zodat het een grotere impact op de wereld zou hebben . | fr | nl | 143,202 |
Ich wollte mich auf Aktivitäten konzentrieren , die bei der Minderung von Armut , der Bekämpfung von Krankheiten , dem Kampf gegen den Klimawandel , dem Überbrücken der Kluften zwischen Religionen , Rassen und anderen Trenngräben , die die Welt quälen , helfen würden , doch dies auf eine Art und Weise tun , die jene in unserer Gruppe vorhandenen besonderen Fähigkeiten nutzen könnte , um die Art und Weise zu ändern , in der eine gemeinnützige Tat ausgeführt wird , so dass sie stärker über die Welt fegt . | Ik wilde mij richten op activiteiten die zouden helpen om armoede te verlichten en ziektes en klimaatverandering te bestrijden , die een brug zouden kunnen slaan tussen religieuze , raciale en andere scheidslijnen die de wereld teisteren , maar dit op zo ' n manier doen dat we gebruik zouden maken van alle vaardigheden die we in onze groep konden plaatsen om de manier te veranderen waarop het functioneren van een publiek goed was uitgevoerd zodat het een grotere impact op de wereld zou hebben . | de | nl | 143,202 |
You saw one reference to that in what we were able to do with AIDS drugs . | Un exemple de ça est ce que nous avons pu faire pour le traitement du SIDA . | en | fr | 143,203 |
You saw one reference to that in what we were able to do with AIDS drugs . | Sie sahen einen Beleg dafür in dem , was wir mit AIDS-Medikamenten erreichen konnten . | en | de | 143,203 |
You saw one reference to that in what we were able to do with AIDS drugs . | Een referentie hiervan is wat we met aids-medicijnen hebben kunnen doen . | en | nl | 143,203 |
Un exemple de ça est ce que nous avons pu faire pour le traitement du SIDA . | Sie sahen einen Beleg dafür in dem , was wir mit AIDS-Medikamenten erreichen konnten . | fr | de | 143,203 |
Un exemple de ça est ce que nous avons pu faire pour le traitement du SIDA . | Een referentie hiervan is wat we met aids-medicijnen hebben kunnen doen . | fr | nl | 143,203 |
Sie sahen einen Beleg dafür in dem , was wir mit AIDS-Medikamenten erreichen konnten . | Een referentie hiervan is wat we met aids-medicijnen hebben kunnen doen . | de | nl | 143,203 |
And I want to say that the head of our AIDS effort , and the person who also is primarily active in the wish I 'll make tonight , Ira Magaziner , is here with me and I want to thank him for everything he 's done . | Et j' aimerais dire que le responsable de notre initiative contre le SIDA , qui est aussi la personne principalement concernée par mon vœu de ce soir , Ira Magaziner , est ici avec moi et je tiens à le remercier pour tout ce qu' il a fait . | en | fr | 143,204 |
And I want to say that the head of our AIDS effort , and the person who also is primarily active in the wish I 'll make tonight , Ira Magaziner , is here with me and I want to thank him for everything he 's done . | Und ich möchte sagen , dass der Leiter unserer AIDS-Bemühungen und die Person , die auch in dem Wunsch , den ich heute Abend äußern werde , vorrangig aktiv ist , Ira Magaziner , heute mit mir hier ist , und ich möchte ihm für alles , was er getan hat , danken . | en | de | 143,204 |
And I want to say that the head of our AIDS effort , and the person who also is primarily active in the wish I 'll make tonight , Ira Magaziner , is here with me and I want to thank him for everything he 's done . | Ik wil graag zeggen dat het hoofd van onze aids-inspanningen , en degene die de grootste rol speelt in de wens die ik vanavond maak , Ira Magaziner is . Hij is hier bij me vanavond en ik wil hem bedanken voor alles wat hij heeft gedaan . | en | nl | 143,204 |
Et j' aimerais dire que le responsable de notre initiative contre le SIDA , qui est aussi la personne principalement concernée par mon vœu de ce soir , Ira Magaziner , est ici avec moi et je tiens à le remercier pour tout ce qu' il a fait . | Und ich möchte sagen , dass der Leiter unserer AIDS-Bemühungen und die Person , die auch in dem Wunsch , den ich heute Abend äußern werde , vorrangig aktiv ist , Ira Magaziner , heute mit mir hier ist , und ich möchte ihm für alles , was er getan hat , danken . | fr | de | 143,204 |
Et j' aimerais dire que le responsable de notre initiative contre le SIDA , qui est aussi la personne principalement concernée par mon vœu de ce soir , Ira Magaziner , est ici avec moi et je tiens à le remercier pour tout ce qu' il a fait . | Ik wil graag zeggen dat het hoofd van onze aids-inspanningen , en degene die de grootste rol speelt in de wens die ik vanavond maak , Ira Magaziner is . Hij is hier bij me vanavond en ik wil hem bedanken voor alles wat hij heeft gedaan . | fr | nl | 143,204 |
Und ich möchte sagen , dass der Leiter unserer AIDS-Bemühungen und die Person , die auch in dem Wunsch , den ich heute Abend äußern werde , vorrangig aktiv ist , Ira Magaziner , heute mit mir hier ist , und ich möchte ihm für alles , was er getan hat , danken . | Ik wil graag zeggen dat het hoofd van onze aids-inspanningen , en degene die de grootste rol speelt in de wens die ik vanavond maak , Ira Magaziner is . Hij is hier bij me vanavond en ik wil hem bedanken voor alles wat hij heeft gedaan . | de | nl | 143,204 |
He 's over there . | Il est là-bas . | en | fr | 143,205 |
He 's over there . | Er ist dort drüben . | en | de | 143,205 |
He 's over there . | Hij zit daar . | en | nl | 143,205 |
Il est là-bas . | Er ist dort drüben . | fr | de | 143,205 |
Il est là-bas . | Hij zit daar . | fr | nl | 143,205 |
Er ist dort drüben . | Hij zit daar . | de | nl | 143,205 |
( Applause ) When I got out of office and was asked to work , first in the Caribbean , to try to help deal with the AIDS crisis , generic drugs were available for about 500 dollars a person a year . | ( Applaudissements ) Quand j' ai quitté la Présidence et qu' on m' a demandé de travailler , d' abord dans les Caraïbes , pour essayer d' aider à gérer la crise du SIDA , les traitements génériques coutaient environ 500 dollars par personne par an . | en | fr | 143,206 |
( Applause ) When I got out of office and was asked to work , first in the Caribbean , to try to help deal with the AIDS crisis , generic drugs were available for about 500 dollars a person a year . | ( Applaus ) Als ich aus dem Amt schied und um meine Mithilfe , zuerst in der Karibik , bei der Bewältigung der AIDS-Krise gebeten wurde , waren Nachahmerpräparate für ca. 500 Dollar pro Person pro Jahr erhältlich . | en | de | 143,206 |
( Applause ) When I got out of office and was asked to work , first in the Caribbean , to try to help deal with the AIDS crisis , generic drugs were available for about 500 dollars a person a year . | ( Applaus ) Toen ik het Witte Huis verliet en mij gevraagd werd te gaan werken , ten eerste in Caribisch gebied om te helpen de aids-crisis aan te pakken , kostten patentloze geneesmiddelen ongeveer 500 dollar per persoon per jaar . | en | nl | 143,206 |
( Applaudissements ) Quand j' ai quitté la Présidence et qu' on m' a demandé de travailler , d' abord dans les Caraïbes , pour essayer d' aider à gérer la crise du SIDA , les traitements génériques coutaient environ 500 dollars par personne par an . | ( Applaus ) Als ich aus dem Amt schied und um meine Mithilfe , zuerst in der Karibik , bei der Bewältigung der AIDS-Krise gebeten wurde , waren Nachahmerpräparate für ca. 500 Dollar pro Person pro Jahr erhältlich . | fr | de | 143,206 |
( Applaudissements ) Quand j' ai quitté la Présidence et qu' on m' a demandé de travailler , d' abord dans les Caraïbes , pour essayer d' aider à gérer la crise du SIDA , les traitements génériques coutaient environ 500 dollars par personne par an . | ( Applaus ) Toen ik het Witte Huis verliet en mij gevraagd werd te gaan werken , ten eerste in Caribisch gebied om te helpen de aids-crisis aan te pakken , kostten patentloze geneesmiddelen ongeveer 500 dollar per persoon per jaar . | fr | nl | 143,206 |
( Applaus ) Als ich aus dem Amt schied und um meine Mithilfe , zuerst in der Karibik , bei der Bewältigung der AIDS-Krise gebeten wurde , waren Nachahmerpräparate für ca. 500 Dollar pro Person pro Jahr erhältlich . | ( Applaus ) Toen ik het Witte Huis verliet en mij gevraagd werd te gaan werken , ten eerste in Caribisch gebied om te helpen de aids-crisis aan te pakken , kostten patentloze geneesmiddelen ongeveer 500 dollar per persoon per jaar . | de | nl | 143,206 |
If you bought them in vast bulks , you could get them at a little under 400 dollars . | Achetés en grosse quantité , le prix était un peu moins de 400 dollars . | en | fr | 143,207 |
If you bought them in vast bulks , you could get them at a little under 400 dollars . | Wenn man sie in riesigen Mengen kaufte , konnte man sie für etwas unter 400 Dollar bekommen . | en | de | 143,207 |
If you bought them in vast bulks , you could get them at a little under 400 dollars . | Bij afname van grote hoeveelheden kon je ze krijgen voor iets minder dan 400 dollar . | en | nl | 143,207 |
Achetés en grosse quantité , le prix était un peu moins de 400 dollars . | Wenn man sie in riesigen Mengen kaufte , konnte man sie für etwas unter 400 Dollar bekommen . | fr | de | 143,207 |
Achetés en grosse quantité , le prix était un peu moins de 400 dollars . | Bij afname van grote hoeveelheden kon je ze krijgen voor iets minder dan 400 dollar . | fr | nl | 143,207 |
Wenn man sie in riesigen Mengen kaufte , konnte man sie für etwas unter 400 Dollar bekommen . | Bij afname van grote hoeveelheden kon je ze krijgen voor iets minder dan 400 dollar . | de | nl | 143,207 |
The first country we went to work in , the Bahamas , was paying 3,500 dollars for these drugs . | Le premier pays où nous avons commencé à travailler , aux Bermudes , payait 3.500 dollars pour ces médicaments . | en | fr | 143,208 |
The first country we went to work in , the Bahamas , was paying 3,500 dollars for these drugs . | Das erste Land , in dem wir arbeiteten , die Bahamas , zahlte 3500 Dollar für diese Medikamente . | en | de | 143,208 |
The first country we went to work in , the Bahamas , was paying 3,500 dollars for these drugs . | Het eerste land waarin wij werkten , de Bahama ' s , betaalde 3500 dollar voor deze geneesmiddelen . | en | nl | 143,208 |
Le premier pays où nous avons commencé à travailler , aux Bermudes , payait 3.500 dollars pour ces médicaments . | Das erste Land , in dem wir arbeiteten , die Bahamas , zahlte 3500 Dollar für diese Medikamente . | fr | de | 143,208 |
Le premier pays où nous avons commencé à travailler , aux Bermudes , payait 3.500 dollars pour ces médicaments . | Het eerste land waarin wij werkten , de Bahama ' s , betaalde 3500 dollar voor deze geneesmiddelen . | fr | nl | 143,208 |
Das erste Land , in dem wir arbeiteten , die Bahamas , zahlte 3500 Dollar für diese Medikamente . | Het eerste land waarin wij werkten , de Bahama ' s , betaalde 3500 dollar voor deze geneesmiddelen . | de | nl | 143,208 |
The market was so terribly disorganized that they were buying this medicine through two agents who were gigging them sevenfold . | Le marché était si terriblement désorganisé qu' ils achetaient les médicaments par l' intermédiaire de deux agents qui les faisaient payer sept fois le prix . | en | fr | 143,209 |
The market was so terribly disorganized that they were buying this medicine through two agents who were gigging them sevenfold . | Der Markt war so schrecklich desorganisiert , dass sie diese Medikamente über zwei Händler kauften , die sie um das Siebenfache abzockten . | en | de | 143,209 |
The market was so terribly disorganized that they were buying this medicine through two agents who were gigging them sevenfold . | De markt was dusdanig slecht georganiseerd , dat zij deze medicijnen via twee tussenpersonen kochten die de prijs verzevenvoudigden . | en | nl | 143,209 |
Le marché était si terriblement désorganisé qu' ils achetaient les médicaments par l' intermédiaire de deux agents qui les faisaient payer sept fois le prix . | Der Markt war so schrecklich desorganisiert , dass sie diese Medikamente über zwei Händler kauften , die sie um das Siebenfache abzockten . | fr | de | 143,209 |
Le marché était si terriblement désorganisé qu' ils achetaient les médicaments par l' intermédiaire de deux agents qui les faisaient payer sept fois le prix . | De markt was dusdanig slecht georganiseerd , dat zij deze medicijnen via twee tussenpersonen kochten die de prijs verzevenvoudigden . | fr | nl | 143,209 |
Der Markt war so schrecklich desorganisiert , dass sie diese Medikamente über zwei Händler kauften , die sie um das Siebenfache abzockten . | De markt was dusdanig slecht georganiseerd , dat zij deze medicijnen via twee tussenpersonen kochten die de prijs verzevenvoudigden . | de | nl | 143,209 |
So the very first week we were working , we got the price down to 500 dollars . | Alors la toute première semaine de notre travail , nous avons réussi à ramener le prix à 500 dollars . | en | fr | 143,210 |
So the very first week we were working , we got the price down to 500 dollars . | Nun , in der allerersten Woche , in der wir arbeiteten , bekamen wir den Preis auf 500 Dollar runter . | en | de | 143,210 |
So the very first week we were working , we got the price down to 500 dollars . | Tijdens onze eerste werkweek kregen we de prijs verlaagd naar 500 dollar . | en | nl | 143,210 |
Alors la toute première semaine de notre travail , nous avons réussi à ramener le prix à 500 dollars . | Nun , in der allerersten Woche , in der wir arbeiteten , bekamen wir den Preis auf 500 Dollar runter . | fr | de | 143,210 |
Alors la toute première semaine de notre travail , nous avons réussi à ramener le prix à 500 dollars . | Tijdens onze eerste werkweek kregen we de prijs verlaagd naar 500 dollar . | fr | nl | 143,210 |
Nun , in der allerersten Woche , in der wir arbeiteten , bekamen wir den Preis auf 500 Dollar runter . | Tijdens onze eerste werkweek kregen we de prijs verlaagd naar 500 dollar . | de | nl | 143,210 |
And all of a sudden , they could save seven times as many lives for the same amount of money . | Et tout d' un coup , ils pouvaient sauver sept fois plus de vies pour la même somme d' argent . | en | fr | 143,211 |
And all of a sudden , they could save seven times as many lives for the same amount of money . | Und plötzlich konnten sie sieben Mal so viele Leben für den gleichen Geldbetrag retten . | en | de | 143,211 |
And all of a sudden , they could save seven times as many lives for the same amount of money . | En plotseling kon men zeven keer zoveel levens redden voor hetzelfde geld . | en | nl | 143,211 |
Et tout d' un coup , ils pouvaient sauver sept fois plus de vies pour la même somme d' argent . | Und plötzlich konnten sie sieben Mal so viele Leben für den gleichen Geldbetrag retten . | fr | de | 143,211 |
Et tout d' un coup , ils pouvaient sauver sept fois plus de vies pour la même somme d' argent . | En plotseling kon men zeven keer zoveel levens redden voor hetzelfde geld . | fr | nl | 143,211 |
Und plötzlich konnten sie sieben Mal so viele Leben für den gleichen Geldbetrag retten . | En plotseling kon men zeven keer zoveel levens redden voor hetzelfde geld . | de | nl | 143,211 |
Then we went to work with the manufacturers of AIDS medicines , one of whom was cited in the film , and negotiated a whole different change in business strategy , because even at 500 dollars , these drugs were being sold on a high-margin , low-volume , uncertain-payment basis . | Ensuite nous nous sommes mis à travailler avec les fabricants des médicaments pour le SIDA , dont un est cité dans le film , et nous avons négocié un changement total dans leur stratégie commerciale . Parce que même à 500 dollars , ces médicaments se vendaient avec des marges élevées , des volumes réduits et des paiements incertains . | en | fr | 143,212 |
Then we went to work with the manufacturers of AIDS medicines , one of whom was cited in the film , and negotiated a whole different change in business strategy , because even at 500 dollars , these drugs were being sold on a high-margin , low-volume , uncertain-payment basis . | Dann machten wir uns daran , mit den Herstellern der AIDS-Medikamente zu arbeiten , von denen einer in dem Film zitiert wird , und verhandelten eine völlig neue Geschäftsstrategie . Denn selbst für 500 Dollar wurden diese Medikamente auf einer renditeträchtigen , kleinmengigen , unsicheren Bezahlbasis verkauft . | en | de | 143,212 |
Then we went to work with the manufacturers of AIDS medicines , one of whom was cited in the film , and negotiated a whole different change in business strategy , because even at 500 dollars , these drugs were being sold on a high-margin , low-volume , uncertain-payment basis . | Toen gingen we aan de slag met de producenten van de medicijnen , één van hen werd in de film aangehaald , en konden we hen tot een enorme verandering in bedrijfsstrategie brengen . Omdat zelfs voor 500 dollar deze medicijnen op basis van een hoge marge , kleine hoeveelheid en onzekere betaling verkocht werden . | en | nl | 143,212 |
Ensuite nous nous sommes mis à travailler avec les fabricants des médicaments pour le SIDA , dont un est cité dans le film , et nous avons négocié un changement total dans leur stratégie commerciale . Parce que même à 500 dollars , ces médicaments se vendaient avec des marges élevées , des volumes réduits et des paiements incertains . | Dann machten wir uns daran , mit den Herstellern der AIDS-Medikamente zu arbeiten , von denen einer in dem Film zitiert wird , und verhandelten eine völlig neue Geschäftsstrategie . Denn selbst für 500 Dollar wurden diese Medikamente auf einer renditeträchtigen , kleinmengigen , unsicheren Bezahlbasis verkauft . | fr | de | 143,212 |
Ensuite nous nous sommes mis à travailler avec les fabricants des médicaments pour le SIDA , dont un est cité dans le film , et nous avons négocié un changement total dans leur stratégie commerciale . Parce que même à 500 dollars , ces médicaments se vendaient avec des marges élevées , des volumes réduits et des paiements incertains . | Toen gingen we aan de slag met de producenten van de medicijnen , één van hen werd in de film aangehaald , en konden we hen tot een enorme verandering in bedrijfsstrategie brengen . Omdat zelfs voor 500 dollar deze medicijnen op basis van een hoge marge , kleine hoeveelheid en onzekere betaling verkocht werden . | fr | nl | 143,212 |
Dann machten wir uns daran , mit den Herstellern der AIDS-Medikamente zu arbeiten , von denen einer in dem Film zitiert wird , und verhandelten eine völlig neue Geschäftsstrategie . Denn selbst für 500 Dollar wurden diese Medikamente auf einer renditeträchtigen , kleinmengigen , unsicheren Bezahlbasis verkauft . | Toen gingen we aan de slag met de producenten van de medicijnen , één van hen werd in de film aangehaald , en konden we hen tot een enorme verandering in bedrijfsstrategie brengen . Omdat zelfs voor 500 dollar deze medicijnen op basis van een hoge marge , kleine hoeveelheid en onzekere betaling verkocht werden . | de | nl | 143,212 |
So we worked on improving the productivity of the operations and the supply chain , and went to a low-margin , high-volume , absolutely certain-payment business . | Nous nous sommes donc appliqués à améliorer la productivité de ces opérations et de la chaîne de livraison , pour baisser les marges , augmenter les volumes , et garantir le paiement à 100 % . | en | fr | 143,213 |
So we worked on improving the productivity of the operations and the supply chain , and went to a low-margin , high-volume , absolutely certain-payment business . | Somit arbeiteten wir daran , die Produktivität der Arbeitsprozesse und die Beschaffungskette zu verbessern , und wechselten zu einem Geschäft mit Niedrig-Margen , großen Mengen , absolut sicherer Bezahlung . | en | de | 143,213 |
So we worked on improving the productivity of the operations and the supply chain , and went to a low-margin , high-volume , absolutely certain-payment business . | Dus we werkten aan het verbeteren van de productiviteit van de ondernemingen en de toevoer . We gingen naar een systeem op basis van een kleine marge , grote hoeveelheid en een absoluut zekere betaling . | en | nl | 143,213 |
Nous nous sommes donc appliqués à améliorer la productivité de ces opérations et de la chaîne de livraison , pour baisser les marges , augmenter les volumes , et garantir le paiement à 100 % . | Somit arbeiteten wir daran , die Produktivität der Arbeitsprozesse und die Beschaffungskette zu verbessern , und wechselten zu einem Geschäft mit Niedrig-Margen , großen Mengen , absolut sicherer Bezahlung . | fr | de | 143,213 |
Nous nous sommes donc appliqués à améliorer la productivité de ces opérations et de la chaîne de livraison , pour baisser les marges , augmenter les volumes , et garantir le paiement à 100 % . | Dus we werkten aan het verbeteren van de productiviteit van de ondernemingen en de toevoer . We gingen naar een systeem op basis van een kleine marge , grote hoeveelheid en een absoluut zekere betaling . | fr | nl | 143,213 |
Somit arbeiteten wir daran , die Produktivität der Arbeitsprozesse und die Beschaffungskette zu verbessern , und wechselten zu einem Geschäft mit Niedrig-Margen , großen Mengen , absolut sicherer Bezahlung . | Dus we werkten aan het verbeteren van de productiviteit van de ondernemingen en de toevoer . We gingen naar een systeem op basis van een kleine marge , grote hoeveelheid en een absoluut zekere betaling . | de | nl | 143,213 |
I joked that the main contribution we made to the battle against AIDS was to get the manufacturers to change from a jewelry store to a grocery store strategy . | En riant j' ai dit que notre contribution majeure dans la lutte contre le SIDA a été de faire en sorte que les producteurs passent d' une stratégie de bijouterie à une stratégie de magasin d' alimentation générale . | en | fr | 143,214 |
I joked that the main contribution we made to the battle against AIDS was to get the manufacturers to change from a jewelry store to a grocery store strategy . | Ich scherzte , dass der größte Betrag , den wir im Kampf gegen AIDS leisteten , der war , die Hersteller zu veranlassen , von einer Strategie für Juweliergeschäfte zu einer für Lebensmittelläden zu wechseln . | en | de | 143,214 |
I joked that the main contribution we made to the battle against AIDS was to get the manufacturers to change from a jewelry store to a grocery store strategy . | Ik zei wel eens als grap dat onze belangrijkste bijdrage in de strijd tegen aids was de fabrikanten van een juweliers- tot een supermarktstrategie te bewegen . | en | nl | 143,214 |
En riant j' ai dit que notre contribution majeure dans la lutte contre le SIDA a été de faire en sorte que les producteurs passent d' une stratégie de bijouterie à une stratégie de magasin d' alimentation générale . | Ich scherzte , dass der größte Betrag , den wir im Kampf gegen AIDS leisteten , der war , die Hersteller zu veranlassen , von einer Strategie für Juweliergeschäfte zu einer für Lebensmittelläden zu wechseln . | fr | de | 143,214 |
En riant j' ai dit que notre contribution majeure dans la lutte contre le SIDA a été de faire en sorte que les producteurs passent d' une stratégie de bijouterie à une stratégie de magasin d' alimentation générale . | Ik zei wel eens als grap dat onze belangrijkste bijdrage in de strijd tegen aids was de fabrikanten van een juweliers- tot een supermarktstrategie te bewegen . | fr | nl | 143,214 |
Ich scherzte , dass der größte Betrag , den wir im Kampf gegen AIDS leisteten , der war , die Hersteller zu veranlassen , von einer Strategie für Juweliergeschäfte zu einer für Lebensmittelläden zu wechseln . | Ik zei wel eens als grap dat onze belangrijkste bijdrage in de strijd tegen aids was de fabrikanten van een juweliers- tot een supermarktstrategie te bewegen . | de | nl | 143,214 |
But the price went to 140 dollars from 500 . | Et le prix est tombé de 500 à 140 dollars . | en | fr | 143,215 |
But the price went to 140 dollars from 500 . | Aber der Preis fiel von 500 auf 140 Dollar . | en | de | 143,215 |
But the price went to 140 dollars from 500 . | Maar de prijs ging van 500 naar 140 dollar . | en | nl | 143,215 |
Et le prix est tombé de 500 à 140 dollars . | Aber der Preis fiel von 500 auf 140 Dollar . | fr | de | 143,215 |
Et le prix est tombé de 500 à 140 dollars . | Maar de prijs ging van 500 naar 140 dollar . | fr | nl | 143,215 |
Aber der Preis fiel von 500 auf 140 Dollar . | Maar de prijs ging van 500 naar 140 dollar . | de | nl | 143,215 |
And pretty soon , the average price was 192 dollars . | Et très vite , le prix moyen s' est fixé à 192 dollars . | en | fr | 143,216 |
And pretty soon , the average price was 192 dollars . | Und ziemlich schnell lag der durchschnittliche Preis bei 192 Dollar . | en | de | 143,216 |
And pretty soon , the average price was 192 dollars . | Snel daarna was de gemiddelde prijs 192 dollar . | en | nl | 143,216 |
Et très vite , le prix moyen s' est fixé à 192 dollars . | Und ziemlich schnell lag der durchschnittliche Preis bei 192 Dollar . | fr | de | 143,216 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.