text
stringlengths
21
20.4k
oo, hi, hi, I, I, I. ae, hi, he yae, I, I. I think one's over by the picture. aw aw. derz one. where is the other one? [nor] I, hi, hee, hee, ee, hee, ee, hee, ee, hee, ee. [chuckling again] it's in here. [first utterance while g. chuckles aboue, second utterance, after g. finishes] and one is over by that picture, Gabriella. uhhuh you see I almost... [chuckles] oo derz one. ee, hee, hee. where? I'll shsh... oh, there it is. feech alright, now, you know what we sh... [prepares to play her game on table again speaks very, rapidly] now, see dis. we should have one, one, two, three,... four there they go. alright now lets see who'll take zuh brush. there... no first let me xxx say ready, on your mark, get set. and now, now you hafta say ready, on your mark, get set go. two four. ready.
[g. has done something here such as knocking over the, brush] oh, Gabriella. tee, hee, ee, ee, ee, hee, ee ee. [chuckles] you're silly? let's don't play this game. [begins counting marbles again] we're playing a different game. we won't take the brush. let's see who'll get to one... no, let's don't play xxx. one, two... here let's count. one, two, three, four. let's see who gets one, two, three, four. you're got them. huh, I didn't even get a chance. well. well what? let me put them back in here for a second. [starts getting up from chair] I got other marbles inside. are you gonna go and get them? yeah. [runs to bed+room] okay, get them. I, hee, hee, hee, ee. [laughs as she gets marbles] hi, ee. I, hi, hee, ee.
I, I. ee. mommy. I almost slip'. I, hee, hee. what? you almost slipped? [missus and g. go into kitchen now] yeah you know what? [giggles] xxx how I run. do you wanna see I'll run? I know it, but don't slip. I sleep. this is a slippery floor. duh. [still chuckling at her antics] hi, I. come here I'll show you. come here and you'll show me. okay let me see. uh, e, uh. [runs down hall to demonstrate floor's slipperiness] e, uh, ae, ae. uh, uh. uhee. oh, I see. uh, hi, hi. [laughs, runs some more it seems] uh, e uh, I.
i. yeah. yes? xxx you'll have a special slip. momma. mommy. what? I've got them. [refer to marbles] you got what, honey? I got uh marbles! ai oo. I have one. hey, one, two... mom, you're holdin' my juice. what? mom, you're holdin' my ju'. yes, you can have it. I just moved it to wash off the table. one... [starts counting marbles again] is that alright? yeah. [answers missus, resumes counting is putting marbles in a, pile] two thuhree. oomuh oo, oo, oo one two, oo. two, three, four, five? two, three... mom, are you? what, Gabriella?
mom? yeah. are you ready to play the game? now what game are we playing? I got the... we got duh three marbles. yeah, and? when I, tell their name, you have... this is the one, that we found at gramma's house. [referring to a marble] that's the old one. where is it? the red one. dee right! and what else we did find there? uh. that's the only marble we found. remember, you picked it up and you thought it was a piece of hard candy? yeah. and then we washed it off, and we found out it was a marble. yeah I like it when I ate it. [/hu u/ is a biting sound by g] and I thought it was a kae marble, but it was''t. you know somethin', Ma? what? now let... [has a new game involving her juice on table] let's see whoever gets, my juice wins. no kuhz then we'll spill it. no, you don't?
here go ahead. now let me say on your mark. ready, on your mark, get set, go. no, not daeaet! uh, huh. you xxx you roooomind it! how did I ruin it? I just put one hi, here. [arranges marbles] and then I'll put one here. and then put one here? let's see who can get the marble case. no. look it's over there. just the box that they came in, instead of your glass of juice. no, we're playing that pick up your xxx. [probably refers a marble] because dis is the only game we hafta play. ei. momma dis one's messed up. get it get it. what are you lining them up? yeah, xxx. all in a row? e. isn't always gets away. but there's going to be one left over, if you put... okay, let's see. oh, you made a circle. and now.
[counts the marbles just begins to say "seven" very faintly] you know that there's one, two, three, four, five, six, se... seven. mm let's see who'll let's guh. [says this last utterance very rapidly] let's see who gets my juice first. let's see who gets my juice. ready mark, set go. count them? again. are you sure I... Gabriella, are you sure you wanna play that game? yeah, let's see who gets the room juice? [missus grabs the juice and chuckles briefly] ready, on mark, get set... now wait, didn't say ready. mark, get set, go. uh, o, o. [amused] ready, aen mark, get set, go. [g. grabs juice and drinks some of it says this rapidly after, "ready" amused still] uh, huh, huh, huh uh uh that game was loaded. now let's see who gets your coffee. okay. ready on your mark, get se'... ready on your mark get set, go. no, no no, no, no, wait! let now let's change for a minute. don't drink more. uh, huh, huh, huh uh uh.
[chuckles] huh, huh, huh, huh. [chuckles] and give me yours. I'm just... yeah, but then you have it over there. [interrupts g. missus and g. have exchanged their coffee and, juice] and I hafta reach all the way over to get it. now I have... no... but that's not fair, Gabriella, because you have it... [interrupts] no we're playin' a game! but you have it really close to you and I have, a far away to reach to get it. [refers to coffee cup starts as missus says "you" above then, stops continues utterance without having pause] that's not fair. now re... we'll start now. we should have an equal chance. we should have it in the middle. hey, do you wanna play, duh marble shot game? I, he, he. [quite amused] no, o. uh, uh. yes. ee hee. you gonna give me an equal chance? [nor apparently] buh, now let's see who gets dis duh lil, duh th...
let's see who, let's see who gives dem dis. ready, mark, gsek go. we have give dem it? give who? to give to dem f for? [says last utterance rapidly] uh drinks. ready, mark, get set go. and what are we gonna do with it? we're gonna give it back to one another? we're gonna drink it. now let me say, oo, wuhuh, ready mark, get set, go. okay, here you are. [exchange their drinks again g. drinks some juice] muhi, do you got still in der? [refers to m' coffee cup] what do I have in there? I have coffee. let's see who'll finish dem up first. I don't wanna rush. [g. drinks juice and breathes and slurps a bit in, satisfaction] you might be thirsty. delicious, right? do you wanna go in and check your dinner? yeah. [whispers] I'll check it. [gets up from chair, missus and g. walk to kitchen] don't xxx. you could come.
oo. oo, oo, doo, doo. dee, deet, deet, deet, deet deet. uhoh Spaghettios. [missus opens oven mimics tv ad for "spaghettios" chuckles] uh, huh, I uh. etz get duh stuff? is it finish'? uh oh lasagna. [in similar style as her previous utterance] uh oh was Spaghettios. [corrects missus] derz no puhsketeeoz around you. feeg head. spaghetti, Gabriella what? ffeeg head. big head. feeg head. [corrects mrs' pronounciation] where did you hear that one? who says fighead? from me. no, I hafta say peep head. and who says, peep head? eeee. hm? I, me. you? [nor it seems] uh, oh puhsketee roll puhsket...
that's mine! [upset, thinks missus is taking her food] I know it's yours. uh oh. you just... [this is Gabriella at dinnertine. Gabriella, her mother, and gb are present. as the tape, begins, gb is explaining to Gabriella's mother how to, shut off the machine] okay. [the mother interrupts, but gb continues] [dinner time] turn those back. and then, this one here, and the one on, Gabriella. oh. see if you can switch that on. [gb is still explaning to the mother how to operate the, machine] let's see let me see where that switch has gone. oh it's on already. that was on so you can switch it off. oh I see, okay. so... [the mother interrupts] I see that. it's very simple just, two of those two of those and one here. [gb refers to the equipment] I see okay. and I'll be back, um... she goes to sleep at around eight. [refers to Gabriella] okay, I'll be back at around seven thirty, quarter to eight. okay. and ah, we'll do the final one.
okay good. okay thanks a lot. we'll see you in a little... oh! how will I get back in? you if you're a good shot, you can throw... [gb and the mother are now discussing how gb will get, back in the apartment building when he comes back to, tape the final situation] a pebble? I'll show you know I have the window right above the florist shop. oh! okay. the you know you can what I'll do is at around seven thirty I'll just come and I'll look for you even. okay, very good. okay? now I see. yeah, if I'm back a little earlier um, I'll throw a pebble up or something. okay. great! I don't know where you're gonna find pebbles but they find them. haha. [gb and the mother laugh] haha. mom? I'll throw batteries. where should we hang dis up? that's gonna be hung in your room. okay? okay, thanks. we'll see you a little... yeah.
bye bye. in a while. [gb goes out the door and leaves] mommy I hafta stay up, because I wanna see Graeme. you wanna see Graeme? yeah he's gonna come before you go to sleep. look it's goin'! [gabr. refers to the tape machine] I know it is. isn't that funny? stop it! no we stop see Graeme left the timer for me. [the doorbell rings. gb is at the door] we stop it after that timer goes off. let's see, is that Graeme? yes. sorry. you're back. [gb and the mother laugh as gb forgot his bag] haha! haha. I'll just take my bag. er. there's what I want. okay. we're exploring the machine. if I don't make it... [the mother interrupts] we won't touch it though. don't do it till I come back?
[gb is leaving again as he says this from the hall outside, the door. the mother closes the door] he faibahdee forgot the k, the kahnfedah. [this is a phonetic model of what gabr. said. she is not, spelling out these letters] dee, dah dee dee. he forgot his umbrella? well I think it's stopped raining. hey Gab, why not take a little bit of this? no! this is really delicious. I hate it. well how do you know you hate it? because I do. [this is a phonetic model of gab's speech] geeiu, he ringed again. okay can I make, ah can I make you a... ding dong. [Gab interrupts. Gab is preteding that gb rang the bell, again] he ringed again! can I make you a little bit of salad? [the mother continues] no thanks. remember... you want your egg? [the mother interrupts] I wanna take this off. [gabr. refers to the shirt which has her microphone in it] no you can't honey. why? well you can take it off in a little while, but not yet. where, where's my thing?
dere it is. hm? know was on here? [gabr. refers to the equipment, specifically the microphone, not in gabr's shirt] look. I know. you hafta leave that there. well you could talk in it too. can you? like... [gabr. says move it to herself. this is a phonetic model, of gabr's singing Mickey Mouse club. gabr. is now spelling, out the letters of the words to the song Mickey Mouse. this is a phonetic model of of gabr. singing. gabr, is now spelling out the letters again] move it. like Graeme did. Graeme does his. Mickey milk'emilkuhmaustuh mood wiu dah dee uhp dah daw brought to you and me. mickeymouse Mickey Mouse, Donald Duck, Mickey Mouse, Donald Duck, laeaen dah daw aw, hoi hoi hoi who's the leader of duh brought to you and me. mickeymouse, Mickey Mouse, Donald Duck, Mickey Mouse, Donald Duck... hey gabriellla! [the mother interrupts] lahlahlah! I could do i'... your strawberry milk is ready. [the mother interrupts again] I don't like strawberry milk. I can drink... monda Gabriella! monda poopahlah stk. silly! look it broke. whose a silly?
me. he ringed agai'. no Graeme isn't gonna ring until you know when? [gabr. begins to cough] what are you doing Gab? until bedtime. look at look at my crystal? [gabr. refers to the equipment used in taping the, situation] I could make a little swing tai look. no don't. leave it alone, because I don't know what will turn it off. okay here grab your milk. do you want that egg? no no, no no. that marble game was interesting. sneeze. ha hee. haha huh, my milk went... people useta play marbles on the sidewalk Gabriella. [the mother interrupts] and they went out... now you know who that would be a really good game to play with? in the street. [the mother interrupts] Julie. no. next time we're vis'ting her you could set up a marble game and I bet you two would have a lot of fun. hm. did you play that in school? or was that the first time?
you can't have any of my stuff. you can have my stuff if you want. no I love mine. you can't have any. how come he had his shoes off? who Graeme? yeah. Graeme! say Graeme. Graeme. what's his last name? bowler. ahhah. that could blow like mo! I didn't even notice that he had his shoes off. you observe more than I do. what is dis black stuff? [gabr. refers to her food] that's just the cheese browning. when the oven is hot, cheese browns a little bit. it taste good. sure you don't want a taste? you please don't have any of moi stuff. why not? alright because I don't want any of your stuff. I'll take it away from you. I'm puttin' it right over... I can't have any? nope. would you like to eat it all?
yeah. you could eat yours all. well I think you could give me a little taste Gabriella. [the mother nd gabr. are contining to eat their dinner as, they discuss trying each other's meal] no. want a taste of mine? well, what I would really like is a spoonful, of that. you can't. and the brown part. you can't have the brown part. why is that your favorite? mhm. oh do you know where my milk is? right in front of you. no it ain't. [gabr. sees a pack of cigarettes and says they're Graeme's] those are, are Graeme's cigarettes. huh? that's Graeme's cigarettes. oh. [the mother and gabs. are now talking about their hair and, getting it cut] mommy hasta get a haircut, on this friday. how 'bout me? your you like braids don't you? no I don't. everytime we went to out it, you said you like braids. I hate braids. I er just like it like yours. mine is too long. if mommy had hair like yours, she'd let her hair stay long too.
I'm glad I put... you have nice, thick, beautiful hair. [the mother interrupts] oh well I can tell that you love it Gabriella. I love this hair! [gabby interrupts] but I want some more of tha'. d it makes me feel good. huh? I I want duh ice cream cone. I wonder where my milk is. you know the other day when I was walking down the street I saw a lady who had long hair like yours, and she had it braided. and but Gabriella she had just combed it. and it was so pretty. and you know what she did? what? it's too bad I don't have braids to show you. but she circled them around her ears, like this. get me some milk. and do you know what? well, would you like to try and put your hair that way tomorrow? no. and then you can look in the mirror? uhuh. because you hafta, to do it. like your braids are too high, we hafta make them down by your ears. come in. [gabr. and the mother get up from the table] come in the room. okay well, but it won't look exactly like that ladies, because you hafta comb it differently.
[the mother shows gabr. how that lady's hair was done] see you braids would hafta be here, and what she had done was to curl them all around her ear like that, both sides, and it was so pretty. just like that. and she looked lovely. could you, could you do it like him? nah that's Fred Astaire. no one can do it like him. I could. you wanna see? yeah let me see. ah, you did. let's see. you wanna see? dah. could you sing... Yankee Doodle went... [the mother sits down at the piano and plays. gabr's could, you sing is said at the same time as the mo's "yankee". gabr. interrupts] could I... could you, could you sing jingle bells, jingle bells, jingle all the way? and the you sing it? [the mo's "you" and gabr's "oh" are said simultaneously] I play it and you sing it. oh. that's right. you say ladies and gentlemen fir. say ladies and gentlemen. ladies and... gentlemen. [gabr. interrupts but the mother continues] gentlemen.
man. put your book away! well I hafta look at it to play jingle bells. no I mean your book. oh okay. say ladies and gentlemen. say ladies and gentlemen! okay but you hafta wait one second, on silly, little second. contents, jingle bells. hey they don't have jingle bells in here. okay so I'll play anything. ladies and... wait a minute, wait a minute I know, I know. shall I play Jack and Jill. no, this will do it. [gabr. whispersokay that's right] this er it's, it's in here, you wanna see? okay that's right. jingle bells is here. but I know someone who didn't finish her supper. is she going to? yeah me but I'm gonna. [gabr. is helping her mother find the page that the song, "jingle bells" in on. gabr. finds it] I wanna have ta play jingle bell'. ch'istmas. this is here it is. right, you're right, you picked out the page Gabriella. Ma could you say ladies and gentleman. presentina, Gabriella Tovar, the great, the stupendous, the chanteuse que linda. [the mother speaks in spanish at the end of her utterance]
okay. ladies and gentle men! men. you can't say that, d... [gabr. interrupts but the mother continues] singing for you on a one night stand! are you ready Gabriella? take it away baby. jingle bells, jingle bells, jin... oh wait, we'll get to jingle bells then Gabriella. [the mother plays the piano as gabr. sings jingle bells] I'm sorry I started at the wrong place. ha hee. [they begin again the mother playing the piano and gabr. singing] ha hee. jingle bells, jingle all duh way... okay. now what Gabriella? [the mother interrupts] on what fun it is to ride, in duh one horse open open sleigh, hey! jingle... I hafta... [the mother interrupts. the mother refers to the page] wait! I hafta turn it over. awsh fet. okay. jingle bells! yeah I'm ready. I'm at a one horse open sleigh.
I want... ah, you want me to start from the beginning again? [the mother interrupts] yeah. okay. jingle bells... gul be... you can't sing. jingle bells, jingle all duh way! oh what fun it is to ride in duh one horse open sleigh... on another page? [the mother interrupts] en sleigh hey! jingle bells, jing... oh wait Gabriella, I'm wrong. [the mother interrupts again as she plays off key. they, they start over again] I forgot something. okay? okay. jingle bells, jingle all duh way. [gabr. hurt her leg on the chair. she whines] oh what fun it is to, in one horse open sleigh, hey... mommy, mommy I hurt my leg on the chair duhn end of the chair! is that where you already have the bump? yeah. over here. hey that's a mean old bumpy bump. what did you jump from something today? no. then what happened?
I fell down. Gregory pushed me. oh! sing jingle bells. [gabr. is at table again eating] let's see. let's see if mommy can get two hands instead of one hand. jing... [the mother starts to play the piano again as gabr. begins] no! silly! what? [gabr. goes over to her mother at the piano] that's... okay you wanna play it here? okay. yeah. [gabr. sings jingle bells again. the mother gets ahead gabr's singing and the mother stops, playing] jingle bells, jingle bells, jingle all duh way, oh what fun it is to ride in duh one horse open sleigh hey! ji jingle bell,... okay you ready again? mhm. mommy I don't want you to do the page every time! well this is where it starts, then it goes oh what fun it is ride in a... but you forgot you forgot dashing through the snow... [the mother begins to sing gabr. interrupts, and she begins] oh that's up here, dashing through the snow. you want me to play that part? yeah. okay.
snow in da one horse open sleigh. o'er the fields you go, laughing all duh way. haha, bells are shah tra ree, making spersaen. and see, and have a sleigh song tonight. [gabr. begins to sing again. gabr. goes back to the table and tries to eat while, singing] oh, jingle bells, jingle bells jingle all duh way. oh what fun it is ta ride on duh one horse opnmah say... sleigh, hey! [the mother interrupts] jingle bells... hey! bell... gul bell, jingle... [gabr. stops singing as the mother continues playing. gabr. requests a new song hark the herald angels sing. the mother sings the title] hark the herald angels sing. you want hark the herald angels? well I hafta find it. I hafta look under h Gab. hark the herald angels sing here we go! page one hundred and ten. hark the herald... wait! [gabr. tries to interrupts, but the mother continues] wait mom. angels sing. that's hey diddle diddle. you wanna sing that? no I sing it now 'cause you I hafta say ladies and gentlemen. [gabr. gets up from the table again] okay.
you hafta go behind, here. [gabr. shows her mother where to go behind, then gabr. goes, back to the table to eat quickly] okay. I'm ready. let me get ta eat first. [gabr. wants to eat quicky before continuing with the show] boy this is eating on the run Gabriella. [gabr. gulps down her food and drink quickly] it really is. how do you feel with a glass on? do you like it? yeah, mm. okay, you ready? [the mother speaks with a german accent as she tells gabr. she's ready to be introduced to the imaginary audience] I vant to be introduced, Gabriella. I'm ready to perform. I forgot. wai'. ladies and gentleman! no you hafta save the curtain for famous little an, Angela Tovar after dis. uh! [the mother breathes in deeply] singing, hey diddle diddle. the cat on da fiddle, the cat on the da pahl. [gabr. plays the piano as the mother sings] hey diddle diddle the cat and the fiddle, the cow... mistake. jumped over the moon. [gabr. plays the piano] the little dog laughed to see such a sight and the dish ran away with the spoon.
mom come again. come here Ma. yes Gabriella? we all get lemme find i'. in the evening by the moonlight... [the mother sings again nor] do you want me to play now? this er this is Dinah won't you bl'... [gabr. doesn't finish her sentence. gabr. doesn't finish her sentence. again gabr. doesn't finish her sentence. she begins to sing Dinah won't you blow your horn. gabr. makes a sound like a horn blowing, gabr. interrupts her tells her not to sing then continues, singing the song alone] I'm te captain. don't and you be Dinah so I'll be the captain. first you hafta sing and I'll be the cap'... and I say sh and ca... like I been workin' on duh railroad, listen, first, all duh live song day. stk, I been workin' on duh railroa' just to pass duh time away. can't you hear the whistle blowing. rise up so early in duh mornin'. can't you hear the captain shoutin'. Dinah blow your horn, hoo hoo! Dinah won't you blow, Dinah won't you blow... you can't sing! Dinah won't you blow your horn, Dinah won't you blow, Dinah won't you blow, Dinah won't you blow your horn. somethin' in the kitchen with Dinah, someone's in the kitchen I know, who is in the kitch' with Din ah, strumming on duh ole banjo, and singing feefaysiayfiddlyaiooooo... Dinah won't you blow, Dinah won't you blow... haha. [mother laughs, interrupting gabr. gabr. continues. to the, mother] strumming on duh ole banjo! no, you hafta sit down. okay. now we'll stand up and you be Dinah and I'll be duh captain.
okay sing it! fee fai fiddly ai o... mommy! [the mother begins to sing. gabr. tries to interrupt but, the mother continues] fee fai fiddly... you're doin' duh wrong way. [gabr. interrupts her mother again. gabr. wants her to, start at the beginning of the song] okay. [the mother begins again to sing] I been working on the railroad, all the live long day hey! you can't do dat. I been workin' on the railroad just to pass the time away... [gabr. interrupts, but the mo. continues. gabr. interrupts, again but the mother continues] can't you hear the whistle blowing... you can't do that either! you can't do that either. wake up so early in the morn', can't you hear... you can't do tha'... [gabr. interrupts again. the mother interrupts gabr] I can't do anything! you ca... I hafta stand here with my hands behind my back. [the mother interrupts] yeah. that's not fair. you did things. I... you danced! [the mother interrupts] no I did(n't).
yes you did. you turned around and you danced. no I didn't. [gabr. starts to sing again] Dinah won't you blow... blow, Dinah won't you blow, Dinah won't you blow your horn. mommy! here's where you go I been workin' on duh railroad... railroad all the live long day, I've been workin' on the railroad, just to pass the time away ayay ay, can't you hear the whistle blowing... [gabr. stops singing, but the mo. continues] boop boop! [gabr. makes a noise like a horn blowing] wake up so early in the morn'... hoo hoo! can't you hear the captain shoutin'... captain! [gabr. interrupts the mother] Dinah blow you horn. [gabr. sounds the horn as she shouts between the mother's, phrase] Dinah won't you blow... hoo! Dinah won't you blow... hoo! Dinah won't you blow your horn... hoo hoo! Dinah won't you blow... hoo! Dinah won't you blow... hoo! Dinah won't you blow your horn.
hoo hoo! jack and Jill... [the mother begins to sing another song. Jack and Jill. gabr. interrupts] mommy! what? do we have to do that? someone's in duh kitchen with Dinah and ah, Fiddly ai o. someone's in the kitchen with Dinah someone's in the kitchen I know, someone's in the kitchen with Dinah, just st'ummin' on the ole banjo, singing ah fee fai fiddly ai o fee fai fiddly aiooo... [the mother begins to sing again] fee fai fiddly ai oo... strummin' on the ole banjo... oo... banjo. Gabriella's taking a little bit blue, she sings and she eats. [the mother sings the first sentence of her utterance. she half sings the second sentence] come on. where are you taking me? where are you taking me, count Gabriella? er come here Ma. [gabr. wants her mother to follow her] no! why... [the mother interrupts] no! I'm a count. who are you? tell me! Gabriella who? Gabriella! Gabriella Tovar.
and where are you gonna take me? I'm gonna take you in my room. [gabr. wants to take her mother to gabr's room] come here. why? hm mm gonna tell you some'in'. come here! you have ta ah tell me just what you wanna take me in your room for. because I wanna, because I'm goinna tell you a secret. you hafta tell me about the secret first, and then I'll go with you. we're gonna play house and we'll go in the closet. [gabr. whisperd a secret to her mother. gabr. wants her, mother to play house with her in her closet] ah! [the mother draws out her words on purpose trying] in the closet? yeah dere already a big hole in the closet. okay. just a minute, Gabriella. just a minute. ah. okay, we will go in the closet. come on. let's go. shh! shh! shh, don't say that. shh! er up. close it all the way. [gabr. and her mother go into the closet]
I, I could open it. only five minutes okay? all I need is five minutes. only five minutes. [the mother tells gabr. they will play in the closet only, five minutes] close all the way. [refers to the door of the closet. both the mother and, Gabriella are in the closet now. gabr. whispers after the, the pause] close it all the way. Count draculo won't find us sweetheart. he won't? no. [gabr. continues to whisper, at times almost inaudibly] because I'll sneak it up h... look at what would happen. [the mother starts to whisper inaudibly also] what? are you gonna protect me Gabriella? here, hold my hand sweetheart. oh thank you. I'm really afraid. what was that? [the mother sniffles at the end of her utterance. gabr. hears a noise or perhaps she even makes it herself. it, sounds like a door banging open and shut] I don't know. what are we gonna do if he comes? he won't find us. he won't. no. what if he does? he'll kill us but ah... [the mother interrupts]
what if... will you make him go away Gab? yeah with dis. [gabr. refers to some stick or something she has to ward, off the monsters] okay. [the mother says to her "I'm not coming back" utterance, in a high voice pretending to be the monster. they both pretend to be monsters now. a banging noise occurs three times] here he comes. here he is! he went away. I'm not coming back here anymore! open the door. I'm gonna tell Frankenstein! nobody like me around here. close the door. okay, go away buster and don't come back again! but Frankenstein's coming. I'm not afraid of him. are you? just clo'... don't you know I'm not? but you hafta close duh door. because if he comes here you know what I'm gonna do? wha'? ging! no you plat him in with dis. [gabr. refers to her weapon against the monster again] I'll plat 'im with this? no, not, no, not yet give it to me! you take it? okay later?
are you gonna give it to me? first we hafta get under duh covers! [Gabriella wants to get under some blankets for cover, from the monster] ah haha! [the mother laughs] we have ta. come on let's get under cover. why? because he won't find us! really? uhhuh. [gabr. and the mother get under the covers] er get, get duh covers. on me too, on me too. get under dis. okay. [gabr. and the mother whisper] get under all the way. get under! I'm under the cover of mommy! [the mother begins to sing] now close the door. okay, I'm closing the door. [the banging noise occurs again. the mother whispers after, the 2 seconds pause] here he comes. oh Gabriella! what are we gonna do? he won't find us. [gabr. whispers also] oh!
[the mother refers to gabr's weapon for fighting off, monsters] there he is! quick give me the thing! r! go away. ew iu! he was nice. [refers to the imaginary monster] you hurt my toe! he was, he was, your brother. [gabr. pretends the monster was her mother's brother] that wasn't my brother! no, pretend he was your brother! [gabr. makes a kissing sound at the end of her utterance] you hurted him! I wouldn't hurted my brother. here he come in. [gabr. interrupts] come on. and then turns the key. get in duh mee kaes dahs too. Gab... get under duh covers, brother. hands him the beekei. slippers in the child room? hey Gabriella this is like a tent. yeah. ew iu, did you ever sleep in a tent in the country? [the mother asks] no we don't have one.
well, when you have a tent in the country, you put it up outside, maybe in grandma's yard sometime. and you sleep sleep in there and it's really cozy. you know that? and girl scouts sleep in tents sometimes. close duh dig close duh door. [refers to the closet door. the banging noise starts up again] alrigh' close it. quickly what was that? I am Frankenstein! [the mother refers to gabr's weapon against monsters. as, she pretends Frankenstein is attacking them] quick, Gabriella! gimme that. hit 'im! get him! you get him! get 'im! okay! [the mother bangs around as she pretends to chase the, monster away] and don't come back gagin! well hiu... [gabr. pertends to talk to Frankenstein] now Frankenstein weren't you scared, dis is our tent. this is our tent. no one else is allowed right Gabriella? right threetheart. [gabr. pretends there are other people who want to get into, the tent with her and her mother] now there's that. if somebody's allowed they could throw... now dis is your friends Frankenstein. what's your name?
I'm name it Julia. dat Julia! Julia? yeah, sweetheart! alright come on. Julia's... [the mo's "Julia" and gabr's "but" are said simultaneously] our friend. but... shh! and I be ah a doggie. cool? yeah! and a pussycats. come on pussycat. what about what about Delilah? alright come on Delilah! you know why? 'cause Delilah really is our friend and she keeps us safe. come in. come on kelei let's get under duh covers. let's get un... okay everybody's in here now. [the mother interrupts] yeah, and we're gonna be full of crushed. we're crust. we forgot snoopy and Charlie brown and buster brow'. buster brown. [the mother sings this] get in!
now get in snoopy and Charlie brown, and buster brown. alright. okay. and tei. come in Charlie brown and all the busters, and we'll go out. Charlie brown and buster brown. close the door. now go ahead. don('t) close duh door. din close duh... put your hand in! okay. [a pounding noise is heard again] okay. [the mother whispers. gabr. is moving around under covers, causing some static on her channel briefly] don't let it open. put your body in. I'm gonna. hey Gabriella! like dat. come on koo. okay, I'm in the tent, but this tent is crowded. it has lots of people in here. let's go to sleep. [gabr. pretends to sleep as she snores] okay. fwee er. fai. a munster! oh!
a giant! [the mother interrupts] hold my hand so... oh, I'm gonna fall asleep in this tent. and nobody would find us. it's wake up time. no it ain't. it's nighttime still. who taught you how to say it ain't? [the mother question gabr. on her english] I'm not? ain't. you just said ain't? who taught you how to say ain't? uncle Benson? no. it ain't wake up time. it isn't. it isn't wake up tai. [gabr. refers to the covers] now, le, let's go to sleep in our tent! hey you got your covers off here. get it on. get all the way in. oh I'm so tired Gabriella. that's 'cause I'm your mommy, remember? yes and you, you have as long a day as your mommy, and you keep on going. get in your arm in too. [gabr. says "get them in" very quietly] and your legs!
get them in. face this way. and let's go back. such a good girl. shh. I'm a mommy. ew, I'm tired. are you my mommy? yeah. oh, you're my friend. a sweetheart. yes mommy. people are goin' to sleep. you hafta go to sleep. show your hands if you wanna be scared. okay mommy. mommy you protect me? yeah. yeah? Delilah's gonna get people. Delilah, she's our friend. well, she can't get out now. she just barks at people. right? no she t... [the mother interrupts] and she's our very good friend. she takes care of us. if we're walking on the street, Delilah walks right in front of us. and she stays right in front of us to protect us.
right? she's a very smart dog. let's see if it's like a tah... that's your tops. wee aen Fletcher? plee close duh door again. let's get under duh covers! you know what I think Gabriella? hm hm. you know what I think? what? I think it's time to go and, and shut off Graeme's tape. why? because he said we could shut it off in half an hour, and, I don't know, but maybe... shh. [gabr. interrupts. gabr. whispers this] wait, get out! maybe zoom zoom is on. [the mother continues. the mother and gabr. are talking about the children's tv, show zoom, zoom] it's off. would you like watch it? it's off. is it off? yeah. [gabr. after she answers her mother whispers very sofly, almost inaudibly] hope it's dark. do it now. we're gonna creek in. you stay in here. ow that hurt.
haha. I bumped my head too. yeah? how come you bumped it? because I didn('t) look. [gabr. tells her mother to get out of the closet] come on get out. get out! okay. [they both get out of the closet] shh! this is where duh munster lives. this is where the munster lives? and don't peek in. ow! [the mother hits her back] is ts ts. [Gabriella begins to laugh] oh Gabriella that hurt! is haha. I like it. no that's not funny. I know! haha lemme kee I. haha. no honey that really hurt, it really hit my back. [Gabriella laughs as the mother talks] lemme kiss it. [gabr. kisses her mother's back and then laughs a little] lemme kiss it!
is it better? ha hee hee! no don't close it! no Gabriella close it. dere is... [gabr. is referring to the closet door] later we have ta get back in there or monsters could come in. I think I got a cut on my back. cut on my eye? lemme see. [the mother checks her back and finds she has cut it] you don't! I did! I did too Gabriella! oh. mommy I told you! well you can't... now let's see how this will xxx... this is duh way you stop it. yeah, it's time to turn it off. [gabr. interrupts. gabr. is referring to the tape equipment. the tape ends cutting off the mother in the middle of her, utterance] now wait. okay now first we turn off... are you? [the mother, gb, and Gabriella are present. the mother and, gb are in one room discussing the tape while Gabriella is, in the kitchen. the tape begins cutting in in the middle, of Gabriella's utterance. Gab is referring to the food] I think it's ready! yeah and then I'll just turn them off. [the mother and Graeme can be heard over gabr's channel] but lemme see if it's ready. right.
after Gabriella. because I like... [said very sofly] alright now I'll now I'll turn this on so you can get an idea. it's ready now! okay, I'm getting a training period. that's right. right. thanks a lot. you want a job? haha. [the mother chuckles] it's ready! [gabr. calls out from the kitchen again] say listen, I know someone who does want a part time job. you know I know it's ready now! [Gab. sort of sings the last half of her utterance] he's trying to get this psychiatrist that worked to train him with the audio visual equipment. it hadta take a long time. [gabr. continues to sing] and your dinner's ready. oh. yeah oh oh oh oh oh! let's see. well that's all set. no diu diu. okay. no wau wau wau wau. wau wau wau. okay have a good time.
so I'll be back at eight. wau wau wauau! okay. yeah I'll be here. good. wur wur wur wur wur! that's four for the' huh huh huh. umbrellas xxx. [gabr. continues to talk to herself] you know now I know what they mean, after a while you do get useta this being here. [the mother refers to the equipment] yeah you forget about it. and you almost hafta live normally, despite it. ha right. [gb and the mother chuckle] haha. okay. bye bye. so I'll see you tomorrow. yep. see you later Gabriella. now I know how Nixon felt. mhm. haha. [gb laughs. gb leaves as the door bangs shut] hah. [the mother comes into the kitchen. refers to gb] I wan' tell you somethin'. where is he goin'? he's going out.
he's gonna come back later. what is he gonna do? um I don't know. I think he's... [the mother interrupts] he's gonna let us eat our dinner. you hadta tell him that we were gonna eat our dinner and he said yes! [Gab. refers to the tape equipment] ah yuhk yuhk. buh buh, bah bah mommy! look at it, it's still movin'. ma his taperecorder is still movin'. I know it. how come... [the mother interrupts] we turn it off later. oh. oh! what time is it? it's... [refers to the stopwatch] it doesn't have the time Gabriella just shows the minutes. that's all. but what time is it? what time do I think it is? yeah. well I think it's around seven o'clock. oh. um, hm. come on over and keep me company.
do you have your fork? yeah! yeah. good! know what? the first one... er, may I see duh tuhch. look Ma! what? come here. is it delicious? [refers to the food] come here! you wanna see somethin'? you wanna see somethin' really funny? yeah let me see something really funny. [gabr. shows her mother some food that she's eating] oh, that's a lot of cheese there. wanna see somethin' look. it hard? hard. what is dis? spinachio! [the mother sings this] spinachio! spinach! puch sh ah nah nah. delicious spinach. you're not eatin' spinach! I'm eatin' spinach silly head.
hai hee. who wants to sing dee the yaiyaiyai song? aisiaisi cantan majores. [the mother sings well known spanish song] cantan. tomorrow is... friday! ballet day and we tonight we hafta get out your tights. er. okay? for what? so we'll know that they're all ready tomorrow when you go to school. what school? ballet. school? [the mother interrupts] ballet school? what's ballet sch... I should say dancing class. [the mother sort of sings this utterance] Gabriella's dancing class, where she dances. h, how come Julia wasn't in school? Julie wasn't in school today? how come? I don't know. I should call up Ross and find hout how come. we should call joo house tahnai. ohd, maybe we'll give her a call tonight. would you like to from the phone booth? our telephone doesn't work!
yeah but they have phones down there, that work, in that restaurant. er I'm gonna. [Gab spells out p s] p s. who peeked in here? er um. I sort of miss our telephone a little bit. after a while it's nice to have them. could you cut duh hard thing for me? [Gab refers to her food] the what? duh hard thing 'cause look. like dat. and dis hard thing that you can't cut. lemme see if I can cut it. this one! [gabr. whispers "damn"] damn! mom would you get my piano book? where is it? there it is on the floor, where it doesn't belong. no. tomorrow Gabriella we hafta straighten up a little bit. okay? Graeme just did do this. [gabr. refers to the tape equipment] just a little bit. hm? look what Graeme did. he left it on.
[refers to the tape equipment] why? [refers to the food] why? that's all! okay. you shouldn't nah cut all of it! [gabr. is upset her mother cut all of her food up] hm? you shouldn't nah cut all of it! I didn't want it, all. want me to put? some of that? no thank you. I did. thank you. how come you cut it all off there? [the mother interrupts] I'm not... I didn't honey! really. I just cut those two pieces because they were hard. well you cut dis and dis and dis. [the mother and gabr. are still discussing the food the, mother cut up for gabr] I'm not ah eatin' dat! Gabriella? well? you cut it all dis and dis. here, lemme put it back together again. okay?
you even can't put it back together. and loo... [gabr. tries to interrupts, but the mother continues] and... look at all that cheese underneath in that pudding. and now I just wanna eat duh cheese. so go on. and now I am full doin' dis. where's the cheese? there's cheese all over it. there's cheese down in the back. and there's cheese on the noodles. hm, that's good pudding. I got somethin' to drink. mhm. [the mother gets up from the table. gabr. continues to eat. the mother comes back to the table] Gabriella what a good girl. I never have my milk dere. what? I never have milk dere! [gabr. whines] would you like some of this? I want my own! would you like your own? yep. sure. okay. let me get you some. if you give me a smile. and a kiss, and a hug.
my bah, I did! [after "I did", gabr. gives her mother a kiss] and a hug. I wanted you do you give m... [gabr. whines again] get it out of dere! hey, hey. where's that smile? would you like to come in and get it with me? no. okay then sit up straight. Ma, I want dis. I don't want my toast poitin. you don't want your toast how. I don't want dis shadow on my toast. [gabr's shadow is on her toast] what do you mean the shadow? look! okay well sit up and then you won't have the shadow. no I mean duh shadow on my toast I don't want. okay I'm gonna get you some of what I had. [the mother gets up from the table to get something for, gabr] muhkah Mouse ah, Mickey mouu. [gabr. spells out Mickey. gabr. is singing mostly nonsense, although she does sing bits and pieces of the Mickey, mouse theme song. gabr. sings "who's the leader of the, bahdoo buhn. hei lah lee."] sah vahn the leader of the ba... oh me Mickey. Donald Duck, Mickey Mouse, Donald... huhk mah lah lah lah lah lah lah. gee mitkin paekurdae! hae lah lah.
ho nah, er lah lah. n n lah. who's the lead of duh bahdoo buhn. hei lah lee. come on honey. [the mother comes back to the table with some food for, gabr] let's go. here you go. iu. is. haha! ho ho ho! you don't want you lasagna? what? you don't want your lasagna? after dat could I eat my pudding? after dats? you don't want your lasagna? I don't, but I only want dis. I'll eat my I'll eat your lasagna then. er, where my fork? [refers to the fork] fork. I wanna wipe it off. go get a napkin then. tk ai er I'll hafta wipe it off. [gabr. whispers this utterance very softly] wonder what time... I'll wipe it off, oh boy. ei kee.
piu. but we don't care. bee pah diu biu pee biuup. biup biup, biup biup. biup biup paw liu baw, biup paw liu iu. miu lah liu biuup! don't eat my puddin'. I'm eating your lasagna. you don't want it right? no I don't. [gabr. has to go to the bath+room] I have ta make. okay. duh light's not on. [refers to the bath+room light] okay. [the mother gets up from the table to turn the light on in, the bath+room for gabr] I'll turn it on for you. say the light's on already! no because it isn't. no say... awp that one just blew. [the mother interrupts. the light blows out when the, mother turns the switch on] I have ta get another light. no let me see dat again, dat blew. it won't do it again, because it just went off for good. let, let me see it. look! [the mother switches the light on and off to show gabr. that the light does not work] see?
or... oh. come on. aimah stared! no I'm eating supper, Gabriella. come... [gabr, is now in the bath+room, going to the bath+room] pleeah come here! I wanna show you tell you somethin'. er ah I'm gonna be finished in a little whi'. uh, you know somethin'? what? uh huh. [gabr, is refrring to the shades in the bath+room] why how come you have white shaves, shades. I want purple shades! purple? yeah. because that's the kind they gave us to go with the apartment. but I wanted purple. well that's good idea. maybe we will have purple shades eventually. I told you I did hadta make. yeah. my magic didn't let it make. I maked poopie. and you didn't see the poo poo come out, know why? why? because it was magic. [gabr. flushes the toilet]
let's see who wash dere fir'. okay. ouch iv. [gabr. get a splinter in her finger] I think you're had a pretty busy day in school. ow! what happened? I got a splinter. okay come and sit down and I'll get it out. I think I know a girl who's had a pretty busy week in school. look. okay lemme see. [the mother tries to get the splinter out] dis one. here? yeah. now I see it. ah. right out it came. ah. lemme put this back on. ah. it's alright. as soon as it comes out, it stops hurting. that's the nice thing about splinters. lemme see blood. no blood. limme see. there wasn't any blood. if dere was a big one, look, dere would be blood.
[refers to a splinter] if it was a big one it would be, but it's only a very little one. where's duh splinter? where's duh wood? I threw it on the floor. lemme see. [gabr. wants to find the splinter that the mother just, took out] and it's so small you'll probably never find it. yes I will. [gabr. sort of sings this after the pause] I see it, I see it! I see it, I see it. I see it, I see it! yeah. is, here it i', here, it is. for. could you take my other stock off? hunm. take my other sock... [the mother interrupts] because later on we hafta go and see aunt Joyce. okay! feethead! so let me put this one on the other one honey. [the mother tries to make Gabriella put her other sock on, so she'll be ready when they have to go out later] that's it. dere's a other splinter. okay, why don't you eat supper and later later I'll put your sock on. splinter in here... pl, splinter.
there's no more splinters, I took them all out. only one more p splint'. just come and sit down honey and eat. ptch. [the mother helps gabr. up off the floor] piuk! Ma? help me up. urr. iuu. come on. [the mother walks out of the kitchen. gabr. sits down at, the table] okay sit down. I'll be right back. hm hm ah hm ah. [gabr. gets up from the table gabr. is talking to herself] hm. woo hah poop. I'm on here. hah. he hah huhmp. what? I hahtch. it hurt becuhd I still got it. come on honey, sit down. and finish eating. I am, but you're botherin' me. say you had a good week at school. [gabr. sits down at the table] mhm.
know who was there? who was there? Zoie's were not, Lenita. what, Lenita was out sick too? maybe she didn't come in because of the type of weather, today. it was really very bad weather. but I think we should call up Julie's mom and make sure that Julie's alright. I, I know why she didn('t) come become [because], she... [the mother interrupts] was Danny in school? wha'? was, little Danny in school? Danny Ber'stein? guess where we went? where'd juh go? gue'! I can't where? guess! to the library? [nvr] to the roof? to the gymnasium? oh yeah? what did you play there? did, did, did they let you keep the big balls, the big basketballs there? I had a little ball. you hafta take off your shoes and socks when you go in the gym don't you? did you go in the exercise room? no. we didn't go in...
we didn't take our shoes and we only take our shoes off not our socks. mom? it really must have been great to make butter. you know somethin'? out of heavy cream. and didn't it look like whipped cream for a while? and then it changed and became butter? Ma! what? I'm through with mine. [refers to her dinner] aw okay eat your pudding. nope! [someting like a small marble drops from the table] ah. iu. but guess what's purple or pink? and says rivet rivet. guess. a frog. what kind of fog. a green frog. what? turn around your chicken. oh Kermit the frog. you know somethin'? what? a cockyroach. know what a cockyroach is? he's not there anymore.
no pretend! he wasn't a cockyroach. that was a water bug. I wasn't duhh... [the mother and gabr. pretend there is a cockroach on the, floor] no know what? pretend dere was coc. here's a cockyroach right dere. I'll get it! I won't let it get away. I'll grab it by it's feet. no dis is duh cockyroach. this is! [the mother pretends gabr. is the cockroach] this is! thi this is a water bug haha. [gabr. pretends she is a water+bug and laughs at the end, of her utterance] this is! hee ha, haha hee, ha. this is a water bug. who's a water bug? [gabr. laughs] me. [gabr. pretends to be water+bug] you? [the mother reaches out for gabr. as she pretends to spray, gabr] sst I gotch you! I gotch ya. Ma you only have ta get it with a spray. first you saw thi'.
you know, I know a girl... let me tell you about this girl I know. what? there's this girl I know, right? yeah. [gabr. says this very softly] now she's gonna be five. ah hee. she's gonna be five in June. right? 'eah. [exhales] and she's gonna be a kindergarten girl. I know, it's me. n no I'm not saying, I'm not saying. ha hee hee ha. [gabr. laughs] but anyhow this girl... it's Gabriella! I'm not saying, I really don't know. ha hee, ah Gabriella! I'll let you decide. Gabriella! okay. well, every night her mommy brings her home from school right? ah shee. do you know what happens? ah hee! her mommy cooks. and then then sit down at the table and they start to eat.
kur. but this girl that I know, she takes a few mouthfuls. and she tastes things. she feels them. she pokes her fingers in it. she smells it. she sniffs it! ahhah. she feels it. and then you know what she does? what? she starts playing. you know why? why? because she doesn't really think that the food is so interesting. I know who that is. it's you! hunm. pick my head up! I'm not rolling on the floor. pee! yes you... who is rolling on the floor? I'm not doin' that. what are you doing? I'm just doin' dis. [gabr. is rolling and sliding on the floor of the kitchen. the mother interrupts. gabr. slides on the floor] you're sliding on the floor! come on, take my sock off. chikah.
take my sock off. chikah. dere's a real sock. do you know who this pretend girl could be? wha'? this girl who starts playing in the middle of supper? why does she do it? why do you think that little girl starts playing in the middle of supper? ei... [after "ei" Gabriella begins to gag] oh, you know that little girl has a cough, too. why don't you get a kleenex? come on. I'm throwin' up! [gabr. is now vomiting but not very seriously] okay come on, I'll get you a kleenex. sit up. well it's difficult? to do it. come on. [gabr. is still gagging. as the mother goes to get her a, kleenex. the mo. comes back with a kleenex for her] come on Gabriella. hm, you're silly. oh! let me get you a kleenex. you are something else! come on. Gabriella! okay wipe. Pinochio head!
now tell me about that little girl. ur name is Gabriella! why doe'n't she eat her supper? because I'm eatin' puddin'. [gabr. wants her mother to stay next to the cabinet in the, kitchen] let's see... mom? run and jump jump. stay over dere. stay over there, next to the next to the cabinet! no, not dere dere! oh! silly. [gabr says "silly" softly] and I go here. okay hurry up. because you know what you hafta do? what? [gabr. says "what" softly] you hafta get on your other socks and your shoes. no Ma! you have ta go next to cabinet! okay I'm there! now you have ta go like dis. I am here! you can't, you can't go here because... [the mother interrupts] I can do anything... [gabr. interrupts] I could jump I could jump...
[gabr. laughs] haha hee hee haha hee hee. oh that plane almost didn't take off. [gabr. coughs] haha hee haha hee hee. [gabr. laughs] that plane almost didn't take off Gabriella. come on. I didn('t) jump. okay! no don't caw... [the mother interrupts] the stupendous... [gabr. interrupts, but the mother continues] fighead! the wonderful, the grand... I'll tell ya a secret. xxx ta haha. okay come on. haha hee, you're stupid! [gabr. interrupts. gabr. tells her mother a secret but, whispers so softly that it is inaudible. gabr. laughs. gabr. chuckles] here she is lady and gentleman! the acrobatic wonder! no you have ta go next to duh cabinet. Gabriella Tovar! hey silly! I'm there. [refers to the location next to the cabinet] you t... well Gabriella how can I catch you from here?
[the mo. interrupts. refers to the location next to cabinet] you could cat... I'll just swurts. no ss... she flies through the air! yeah. [gabr. says "yeah" softly] she's mahrveiluhs. ahhah. [gabr. whines as the mother kisses her] ah! hm: uh! ah! nah! no! okay Gabriella! you hafta put on your socks and shoes. you know who says? who? [gabr. says "who" in a deep voice] I say. er. you know who's the boss? hm. who's the boss? me! and who's the chief? me. so let's get on our shoes and socks. if you pick me up behind you, you can xxx.
[gabr. speech becomes muddled and incomprehensible as she, chews her food] okay. say what I'm saying no no tuk ah tuk. do dat. tuk ah tuk. [the mother whispers this] no ya have ta ya have ta, ya have ta get me away from dis. [gabr. starts banging the cabinet door open and shut. gabr. refers to the cabinet] okay close it honey. no you have ta get me away from dis. okay, I'm getting you away. [the mother comes over to gabr. and gets her away from the, cabinet. the cabinet door bangs shut] let it go. close it. okay. get my sock on. fuhkin. goo kit. oh oh I hafta where my boots again! that's right. uh uh. I want... if you... Ma? what honey? if you... [gabr. tells her mother she will put on her socks if she, lets her finish her pudding] know what? if you let me finish my puddin', because I didn't finish my puddin'. okay, because we only hafta go out for a minute.
Graeme's gonna come with us? no Graeme's coming back later, before you go to bed. right? mhm. remember you were gonna take my nightgown. did you like wearing the blue shirt? my, my dad, my dad says he's gonna pick me up. oh he did? mhm. oh. can you pick me up like maddy was? what Gabriella? like daddy was picking me up. Gabriella would you like wearing your blue shirt? could you get my other sock on? here it is. [refers to the sock] let me make a bed, a sailens bed. okay. wait till I lay down! [gabr. lies down on the floor] okay, now you're laying down. and mommy is putting on your sock. ha hee hee. [gabr. whispers "momma". gabr. says "it's alright for me" in a nasal tone as she, holds her nose. the mother interrupts, but gabr. continues] it tickles when you do that. momma. mommy I don't wear I don't like boots. I don't wanna wear, wear my boots. it's alright for me...
okay now. if I wear my shawl. okay now get your shoes. and not my boots. should I use my boots? mommy, should I use my boots? what boots honey? my boots I don't wanna wurem dooth aet my boots. I don't wanna wear my boots. you don't wanna wear your boots? I have ta ah, get plastic, to put in my other boot. [gabr. chuckles as she finds some plastic] mom where's the plasket dat you... oh, I'm gonna get some plastic to put in my other boot. haha. where's my boot? it. oh they're in the closet, in the hall. mhm. [gabr. goes to the closet to get her boots] how do you open dis? well dis is pastic, plastic tuhf. there they are honey. I hafta take my shoe off. could you take my shoe off? yeah bring them over here. duh plastic bag. dis is gonna be covered. my shoes. jacket!
what we're gonna type. how come we can't type? what? I wanna... [the mother interrupts] you didn't even notice that mommy got her haircut today. now you're just noticing. lemme puts... you are just noticing Gabriella. get my boots I hafta put duh plastic ah tik in my boots. okay bring them over here. where's my other boot? it's right over there. uh! where's my other boot? here. [the mother goes get gabr's other boot] hey where's my other... [the mother interrupts] where... do you have three feet? yeah. haha. I got three fweet. three feet and four noses... [gabr. interrupts, but the mother continues] and... and how many what? one, two, three, four, five, six. six what?
and how many ears do you have? one. nine. two. how many teeth? one two three hav haiv sik in ei nine, ten. [gabr. counts very fast with finger in mouth] we have twenty four teeth. Ma? I don't wanna be Gabriella, I wanted to be boy! you wanted to be a boy? yeah! what would I have named if you were a boy? tone! tone? yeah. tone Tovar? no Tone Salvidor. well... Tony Zallipor. [the mother and gabr. begin to play word games with each, other, as they make up nonsense names] Tony Sallisaur? no pony ballisaum. pony tallisar. yeah. sony tallisar. ah hee. and... no poochet... [gabr. interrupts]
Tabriella Govar. [the mother continues] no Gabriella poo poo. and bulia jernstein. and bulia poogah lahlah. and sibby... poo poo. ehapiro. and tangela... ah it's tight! [refers to gabr's shoes] okay I'll fix it. ah and now my shoe's bent back! oh gabrieela, you and your socks and your shoes! [exasperated] feefeehead. feefeehead. where's my other boot? it's under here. gimme it! get me it! I'll get it for you, just a minute, un momentico. [the mother speaks spanish] I ff my sock! ah, lemme fix... I'm fixing it now Gab... [gabr. interrupts] I was gonna ei ff, gonna fix it. okay fix it. lemme take my shoes...
[the mother interrupts] okay I'm not doing it a third time though. that's when I really get angry. no ahpaenbee. [gabr. briefly play word games again with the word "angry"] pangry? ah pangry hangry. let's see... gimme... if I if you were a little boy what would I have named you? Zoie. Julia. Galahad. no j, j, j, Julia Julia Tovar. that's a girl's name! ah hee! um, Lenita Tovar. that's a girl's name. [gabr. interrupts] I think you really... Tod Tovar. I think you really wanna be a little girl, because you keep on picking girls' names. my glass. did, did you get my sweater? boots? I'll get your other one. okay move the chair out xxx. we're out of plahstah mom. and... Gabriella?
move your chair out a little. no! [the mother moves gabr's chair] I want it like dere. I hafta put duh plastic in my boot. I got two plastics in my bootai lah. let me pull up your pants. [the mother pulls up gabr's pants] you're pullin' my pants now. yeah they were getting droopy. droopy drawers. my juice! can I have you plate hon [honey]? droopy drawers Tovar. what a marvel! well... tight. [gabr. interrupts, but the mother continues] I'm glad I had a... tight. little girl, named Gabriella. no I love to be Tod Tovar! [gabr. says "poop" under her breath] Tod! haha! Tod Tovar. t t. Tod Povar. t t. I'm playing, hockey, look.
er rei! duh hockey doesn't go like dat. I see everyone plays in the loft. [the mother is referring to the loft the children play on, in gabr's school] when I took you this morning to school, everyone climbed in the loft. remem remember when you took me ta school, I hanged on duh bwahr? yeah you looked pretty frightened. [gabr. and her mother discuss gabr's near fall on the loft, this morning at school] no! know what Ma? haha it haha really... it wasn't funny! haha I know it wasn't funny, you were scared. I was gonna hit you if breah, ah, my rahu, I was gonna hit you with my... haha hey Ma! haha! ah hee, hee. hey mom! ah hee hee ha. ah haha. how come I sheikted? did you shake? [nvr] that's sometimes when people are afraid they get shaky. were you afraid? that's why you shaked. ah hee. you know you don't say shaked anyhow, it's shook. that's why you shook. sheikted.
shaked. shake and puts... [the mother interrupts] shake, rattle, and roll. sheikah. hm? well that was really silly. now fur, first you have... that's interesting. [the mother interrupts] no first you hafta get it out and you hafta put it on me. [gabr. is refrring to the plastic she and her mother are, trying to wrap around her shoes to keep them dry] first you get it out and put them, put 'em... no! you don't put it dere. you just put it in like... that's what I'm doing. right like this. no not in dere. on your foot. like... yeah. okay. like... so you noticed that you shook, huh? nah! [refers to putting the plastic around her feet] mommy! let me do it! Gabriella.
it goes like dis. Gabriella basta pazula? [the mother speaks italian to gabr] it go like dis. see it. oh you put it on your foot. dis higher? Gabriella can I ask you a question? what? how come you remember that you shook? [refers to the incident at school] because, I felt blood was comin' out. you know they have some terms right? [gabr. tries to interrupts but the mother continues] one is... I ju... you shake with fright. right? frighten. you shake with fright or you tremble with fear. and that was... [the mother interrupts] and that's a reaction to being afraid. and you shouldn't of laughed! well you know why we were laughing haha? [the mother laughs] ahhah. [gabr. chuckles] we only laughed after you were rescued. [the mother and gabr. are still talking about gabr's close, call on the loft at school this morning]
but you had such a funny look on your face. ah ah haha. and we also laughed because we knew you weren't hurt, and you wouldn't get hurt. you, haha hee, you looked like a little Tarzan. isk, isk tah hee. haha hee. tartel tarzen hopurs, diukeem. that was so silly. but I couldn't get on duh loft. the way you did it haha. you shuhdiduh help me! you were getting on the wrong si'... [the mother laughs as she speaks leaving utterance, unfinished] haha. you looked at the... haha. when I saw you, you were getting off. haha! isk haha! haha! buh, but I, I I, I... haha! but, but... haha! ah, buh but I'm t... you know? st! yes? I, I shook because... [gabr. leaves her utterance unfinished]
why? blood was comin' out. blood... wuhd not coming out. ah haha hee hee. give up. okay where's your jacket? figgyhead! I'll show you! I'm peein' in my pants. haha! gahlaebrah calm down. I'm peeing in my panties haha! never in my life have I met a sillier girl. I peed in my panties. Gabriella! get your jacket on. I peed in my panties! I'll peed in my panties! I peed in my panties! I'm peed, I'm... au panties! panties! urt. panties? okay let me zip you up. I'm peein' mommy! [gabr. makes a sound /pss/ to simulate urinating] pss. what hon [honey]?
peeing on my panties! Gabriella, that's enough. pss. come on. okay now wait. whose pencil is that? hold on for a minute. [missus and g are preparing to do some coloring] I'm gonna get a paper for you. [before bed] okay okay. you're gonna my own paper, for my own drawings? yeah. no don't do don't start it yet, alright? okay. [NO r] but, Gabriella, you know what? [speaks inaudibly to herself] can I tell you something? we're gonna color for a little while. what? no, we're gonna color for five minutes. okay, five minutes and then you know what's gonna happen? what? you're gonna put on your nightgown okay? ["that" refers to a crucifix that g has. nor, nor, nor] and you can put that in your room. too. and you're gonna put on your night'own, and, I'm going to rub your back, and maybe I'll tell you a story and then it will be bedtime, okay? okay?
is that okay? gahb? I'm doin' it. [g is drawing] what you doin' then? well I'm gonna make a picture of a girl with braids, if that's alright with you. you could do anything you wanna. what does this look like? uh, huh, huh, huh. zzz that looks like snoopy. crocodiles it's klshoopee I told juh. [chuckles at drawing] that's what it looks like. that's his big nose. you're right, it's snoopy. I'm always right. snoopy. snoopy. [refers to picture she is drawing] hey, this this is beginning to look a little bit like you. I know who dae aet is, it's you. uh, huh, huh, uh that's you. [chuckles] I don't have long braids. do you? no, when you were a kiduh. when I was I kiduh. [mimics the way g says "kid" above] yes. yes.
you want same crayons? [takes crayons out of a bag] I'm puttin' 'em all out. okay. I'll take the red crayon for her mouth. a red crayon? let me find some reds. and... teer is the reds. I'm making her eyes blue in a really interesting way gahb. daetz not blue. yes, it's blue if... you see what I didn't color? where your eyes are blue, I left, without the color, and so it's blue. no, because you wanna see something? um what? dis is blue. I know. can I have the gray one, for her mouth? alright, you're a good krujahv. [gives missus crayins, then draws speaks under breath after, first utterance] where do duh other two go now? what is dis? there. I'm finished. you want me to give you... should I make her, happy, or sad? sad. sad? yeah.
okay. you forgot my nozee ee. uh, uh. [chuckles a bit] I need another color besides red. do you have a red nose? I know. well... there's a red! uh, huh, huh, huh, huh. [chuckles g chuckles a bit with missus after missus says, "Gabriella"] uh, uh uh, Gabriella he, he, he. uh uh a red nose. just like a xxx man? you forgot di ears. okay, you hafta give me the yellow crayon for her? ears. alright yellow. her xxx is yellow. okay. and then I'll make a neck. there are her ears, blue, for where she hears. then I'll make a neck. and, my deeah... here's the other paper for you. okay. t, give that to me. give me it. now... you want it?
you'd like this? yeah. okay. wait, now let me start. I'll give you a crayon, whichever you want. I wanna get duh new blue one. oo you've got, duh old blue puhn? don't get it. don't do it yet. no, duh, I'll? first let's don't do it. is dis beautiful mommy? beautiful. what is it? don't go ahead. go ahead. I can draw anything I want, gahb? yeah. [says "xxx mushroom" softly under her breath] dis is a mushroom. xxx mushroom. I think I'll draw a flower. daetz not duh way you draw a flower. well this is going to be, a special kind of a flower. uh um, an iris. irish flower. you don't have one. some people have called make an irish flower. what? some people makes irish flowers.
[smacks lips after pause. smacks lips again after stopping] um, could you? could I what? could I have duh old blue? [refers to crayons] you have duh purple. yeah. [gives a crayon to g] no, I want duh old blue. you want this blue? yeah look it. [g draws in 15 seconds pause] I make all of these things. you made all of those things? [nor] if you be finish, with the purple, tell me. [smacks lips after finishing] okay? honey, that's turning out well. there, you can have the purple one. tell me. you have tuh tell me. I'm finished with the purple one? give it to me. there you go. an' if you're finished, tell me in a minute. I'm not quite finished yet. I will be soon. soon I will be. hoo, hoo, hoom, hoo, hoo, hoo oo.
green please. you didn't tell me. I'm finished. [follows directly after her previous utterance] green please. that's interesting, Gabriella. that one is interesting. gi give it to me. you hafta give it to me. green, please. please, please. green. I like that picture. what picture? the one you're making. daetz a mushroom. it's a mushroom? dis is a new kind of mushroom. huh, huh, uh, uh. [chuckles] what kind of a mushroom is it. a poison mushroom. huh, huh, huh, huh, huh. [laughs] you can't eat it. that bahrahz elephant ate, and he became the king, of the jungle. okay, of the forest xxx. there, I'm finished. mine's finished xxx. so am I.
okay, one more picture, Gabriella. give daet to me. we hafta do it for five minutes. that's five minutes, one more picture is five minutes. no you know what? ["you know what" could well be "noat"] and then you hafta get on your night'own. [/beiboi/ must be a toy of gabr.'s] sorry. sorry, it's that time. then you can get beibo if you wanna. xxx no, not yet? okay, and now? [refers to drawing] I'm gonna make a face. I told you why you can't make dis. could you make dis? make what I'm makin'. oh, circles? yes. curly circles. daetz what... curly circles in circles, right? give daet to me whenever you're finished because... [refers to a crayon most likely] I'm finished. here, you could use that purple. purple. no no and now you can't do it then then you know what? [speaks rapidly]
let me take duh paper off. take the paper off. the paper is off mine, except for a teeny corner. hah, hai, ae. den, my paper's off. then your paper is off? [NV r. it seems] good. I'm glad. give it to me if you're finished. I'm finished. [hands g the purple crayon] thank you. you're welcome very much. okay, you want orange? when I give you a think, you hafta have it. what are you making now? you know, I'm makin' a curly stuff. [does not say "remember" in a questioning tone] remember. curly stuff. derz two oranges. tell me if you're finished. ow. I'm not finished yet. that is nice. watch... tell me if you're finished in a minute. you ask me? give it to me.
I'm finished. give it to me. let me give you a color xxx. where's your hand if you are here? I'm here. alright, then let me give you... [sneezes during pause probably why she interrupts herself] derz two browns. so he could have a good shirt? thank you. mine's beautifuler. [refers to her drawing] it is beautifuler. [amused by g's grammar] but what is this, down here? that little thing,... with the heris, and the polka dots. yeah, what is it? dis? house. a house? now you're making a house I know that. no I'm not. then what are you making? I'm making, a city. guess what... oh, no, you know what I'm gonna make it? what? guess. I can't.
well I do know what I'll make it. [says "boat" very softly] I'm gonna make it, a beiuhl sail? boat. a what? buh boat. that's what I thought. a sailboat. no, it's a candle. a candle? yeah. that does. it looks like a candle with a flame on the top. daetz a flame, because there's? [difficult to hear after "flame" due to g's channel, failing] something like daet xxx. that's right. [g's channel is out so she may speak softly during this, interval] mhm, your pictures look more interesting than mine. [equipment is back in order] mom, give xxx yours xxx. do you know where, s? tell me if you're finished. I'm finished. wait, give it to me. okay, where's your nightgown? do you know? I don't know. well I know. don't tell me it.
why? because I don't want you to. hey, you want xxx I want tuh find out what color daet you want. okay, one more coloring. and then we hafta go, and get on our nightgown, Gabriella. but you could have a other more paper, if you want. hm? some other paper. I don't want anymore paper. yeah but you could have a other... [coughs often stopping] and I wanna watch you coloring. [possibly interrupts g, altough she may stop due to, coughing] alright. okay? wanna see me make a sunshine? yeah. see, first you get around circle,... alright. and then you... aw, you're making sun rays around it. [g is involved drawing her picture] that's right. see and now, uh, uh, tell me which color should I pick. the old purple one, duh old purple one, or duh new purple one? which one? oo m mm mm the, purple that has a lot of red in it. [contemplating the choice] blue? 'kay here, that's the red.
no that one has a lot of blue in it. that has a lot of red in it. okay. [g draws] now which color? the blue purp'... duh purple one? yeah, the blue purple. which one kind? which kind? well pick out a purple that has a lot of blue in it now. that's right, that one. nah dis has a lot, a lot o' purple, instead of? [g continues drawing] that sun has a face in it, doesn't it? no it doesn't. [apparently g modifies the picture] into a machine just like daet. a machine. is the machine outside that sun? now which one? duh, this one, or dis one? oommm. [contemplates choice] hoomm. I put, your finger here. what about, yellow? no, not now. put your finger over here. here.
okay. [says "okay I'll draw a tree" very softly] okay, I'll draw a tree? do you want me to draw a face for you now? yeah, I like your faces. okay, here's one. and it's gonna be a blue fei. oo, hoo, hoo, hoo, oo, oo. [amused] it's gonna be a blue feieish. yeah and it has, eyes and eyebrows. [g is in process of drawing the face] a nose. di chin. dee chin. [says "/dee/" to imitate g] choo cheek'. two cheeks. thee mouth. dee mouth dis is a man's one. it's a man's one. his hair. his hair. bangs. his bangs oh, hah, hah, he's a long haired man. [amused] yeah, he loves long hair. you're long hair. mhm. now which color?
mm. [contemplates choice] first duh brown, ooch. which color? let me see if derz more in here. hold on? which color? mm which color? orange. whose is this picture? it's,, you. whose brought who drawed it? and I drew it I did. oh. what? I drew it. which one? which one do you wan'? this, orange one. okay. [they've already used orange] we had our orange. oh, forgot. this red one. okay. don't pick it out for me, just tell me. the red one! okay. say red again. red again.
I got red. oo, hoo, hoo, oo, hoo, hoo. [chuckles] awm. oomm white. no white. there's white there. but where? where? look. where? here. lassie is dis color. I remember ah. lassie? she's white and brown. d you hafta say duh same things that I had. [refers to particular crayon color] okay. which color now? no, you hafta say it the same thing I had. white again. huh I gont want it. uh, huh, huh, huh. [chuckles] ah, ah. [struggling noises] ah. what about, this color, gold? uh gold?
it's okay. here you are. now. and now which color? oomm that is nice. [refers to gold color] now which color? mm gray. gray. [g is trying to suppress a cough or sneeze as she speaks] where's gray? here. dis is gray. remember, dis is(n't). it doesn't turn out, on the blue. [apparently g uses grey over previously colored in blue] an' now which one? first I make it. and now which one should? I make, Ma? the um:m, the nightgown one. [hint to Gabe that it's time to put on her night gown] uh. no, it's hard? which one? the nightgown one. no, I can't. well when are you gonna put on your nightgown? later, five minutes. five minutes xxx it's over, Gabriella.
[g had asked for more minutes some time ago] no it eink. dis is a, different five minutes. oh, I see. guess what I'm makin'. I can't. but I think I was lucky to get this place. [missus to GB g makes breathing noises] and I'm glad it's not in the middle of Stuyvesant town. kuhz I've never liked living in projects. but this turned out perfectly. I'd love to live in the e... what? [prods g to finish utterance] in a cave. in a cave? yeah. a cave woman. [g takes a very deep breath] have you been to Debbie's place yet? yeah. I like that. she has a nice place. mm. [makes a noise. is playing around area of GB and missus] I like brownstome living. [second utterance in a humorous vein] when I get really wealthy... e, he. [slight reaction of amusement]
then I'll get a fourth floor in a brownstone. [continues after slight pause] push me up pick me up, mommy. no, I'm gonna, wash your face. no pick me up. okay, you sit right on this chair. no. [very upset here] I want you to wash my face in the bathroom! in duh bathroom! not in der in duh bathroom! Gabriella. I'm not gonna wash you in the bathroom. I'm gonna wash you in the living room. I want rat there? [starts running to bed+room] uhnae no. where are you going? nowhere, and I'm not gonna wash. [g is heard running and breathing heavily] hey, Gabriella. I don't want to be wa'! okay, you wash yourself in the bathroom. no! [very emphatic] what do you mean, no? well I don't wan' to. here. Gabriella, I hafta insist. no, I want to do it in the bathroom, and with duh paper towel!
[bratty voice] what? oo I wanted to do it in duh bathroom with duh paper tow'! okay. I know now a new way to do it, uh! [still fairly agitated] okay. nah, oo, ah. Gabriella. [g breathes heavily in background. g and missus go from one bed+room into g's bed+room] okay, it's time for you to go into your bed now. because if you're too tired to wash up, that's what it means come on lay down. oo, oo, oo. come on. [g lies down after missus says "lay down". last remakk refers] lay down. then I'll cover you up, and I'll rub your back. okay? boy, oh boy. ah I don't got a light in here. I know what you're gonna do tomorrow, young lady. you're gonna clean up your room. u, pthe, ah, ah, ah, ah. do you want bingo in bed? [bingo is g's pet toy] yeah. here. take 'im. uh. [refers to bingo]