translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "næmɑjænde ændimeʃk : æz tæxsise divist miliɑrædæriɑl bærɑje tækmile kɑrxɑne simɑn xæbær dɑd hæʃ dezful, ændimeʃk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. ʃorɑje edɑri. næmɑjænde mærdome ændimeʃk dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi æz tæxsise divist miljɑrd riɑl eʔtebɑr bærɑje tækmile kɑrxɑne simɑne in mæntæqe xæbær dɑd. \" ferejdune hæsænvænd \" pændʒʃænbe ʃæb dær neʃæste ʃorɑje edɑri ʃæhrestɑne ændimeʃk bɑ hozure væzire refɑh æfzud : in mæblæq ke dær sæfære ræʔise dʒomhuri be ændimeʃk tæxsis jɑfte besuræte tæshilɑt dær dʒæhæte tækmile kɑrxɑne simɑne hæzine mi ʃævæd. vej æz tæsvibe tærhe tæbdile dæriɑtʃe sæde kærxe beonvɑne mæntæqe nemune ɡærdeʃɡæri væ niz tæsvibe tærhe pompɑʒe pændʒ hezɑr hektɑr zæminhɑje zerɑʔi ændimeʃk xæbær dɑd. hæsænvænd zæruræte tæsriʔ dær rævænde æmæliɑte sɑxte petroʃimi jɑdɑværd ʃod væ ɡoft : ke si miljɑrd riɑl bærɑje zirsɑxt hɑje ʃæhræke sænʔæti ʃomɑree do ændimeʃk niz tæxsis jɑfte æst. dær in neʃæst væzire refɑh væ tæʔmine edʒtemɑʔi bɑ ebrɑze xorsændi æz sæfær be mæntæqe ɡoft ke tæmɑmi mæsɑʔel væ moʃkelɑt væ kɑsti hɑje ʃæhrestɑn ke hæmeɡi be hæqqe vækɑrʃenɑsi ʃode tævæssote mæsʔulɑne mæntæqe be hejʔæte dolæt enteqɑl dɑde væbærɑje tæsvibe ɑnhɑ tælɑʃ konæd. ɑqɑje mesri æfzud : dolæte mosæmmæm be hælle moʃkelɑte mærdome in mæntæqe ke dær defɑʔe moqæddæs dine xod rɑ ædɑ kærde ænd mi bɑʃæd. dær in neʃæst ʃæhrdɑre ændimeʃk niz idʒɑde mæntæqe bæzræke ɡærdeʃɡæri, sɑmɑndehi hɑʃije ʃæhr, idʒɑdækæʃtɑrɡɑh, pɑrke ʃæhr væ tæhije mɑʃine ɑɑlɑte sænɡin æz dʒomle moʃkelɑt væ nijɑzhɑje in ʃæhr æst. \" dʒæmɑle dʒæʔæfrɑqɑi \" æfzud : ke in ʃæhrdɑri bærɑje edʒrɑje in tærhhɑ væ ræfʔe moʔzælɑte ʃæhri nijɑz be tʃɑhɑrsædo si miljɑrd riɑl eʔtebɑr dɑræd. dær in neʃæst teʔdɑdi æz mæsʔulɑne edɑrɑte ʃæhrestɑne ændimeʃk mæsɑʔel væ nijɑzhɑje hud rɑ dær zæminee ɑmuzeʃi, behdɑʃt væ dærmɑn, æmuræbɑnuɑn væ diɡær moʃkelɑte færhænɡi bæjɑn kærdænd. ʃæbd slæʃ pɑnsædo siohæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo hæftɑdotʃɑhɑr",
"text": "نماینده اندیمشک: از تخصیص 200 میلیاردریال برای تکمیل کارخانه سیمان خبر داد\n#\nدزفول،اندیمشک، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/10/85 \nداخلی. سیاسی .شورای اداری. \n نماینده مردم اندیمشک در مجلس شورای اسلامی از تخصیص 200 میلیارد ریال \nاعتبار برای تکمیل کارخانه سیمان این منطقه خبر داد. \n \" فریدون حسنوند \" پنجشنبه شب در نشست شورای اداری شهرستان اندیمشک با \nحضور وزیر رفاه افزود: این مبلغ که در سفر رییس جمهوری به اندیمشک تخصیص \nیافته بصورت تسهیلات در جهت تکمیل کارخانه سیمان هزینه می شود. \n وی از تصویب طرح تبدیل دریاچه سد کرخه بعنوان منطقه نمونه گردشگری و نیز\nتصویب طرح پمپاژ پنج هزار هکتار زمینهای زراعی اندیمشک خبر داد. \n حسنوند ضرورت تسریع در روند عملیات ساخت پتروشیمی یادآورد شد و گفت: که \n30 میلیارد ریال برای زیرساخت های شهرک صنعتی شماره دو اندیمشک نیز تخصیص\nیافته است. \n در این نشست وزیر رفاه و تامین اجتماعی با ابراز خرسندی از سفر به منطقه\nگفت که تمامی مسایل و مشکلات و کاستی های شهرستان که همگی به حق وکارشناسی\nشده توسط مسوولان منطقه به هیات دولت انتقال داده وبرای تصویب آنها تلاش \nکند. \n آقای مصری افزود: دولت مصمم به حل مشکلات مردم این منطقه که در دفاع \nمقدس دین خود را ادا کرده اند می باشد. \n در این نشست شهردار اندیمشک نیز ایجاد منطقه بزرک گردشگری ،ساماندهی \nحاشیه شهر،ایجادکشتارگاه ،پارک شهر و تهیه ماشین آالات سنگین از جمله \nمشکلات و نیازهای این شهر است. \n \"جمال جعفرآقایی\" افزود: که این شهرداری برای اجرای این طرحها و رفع \nمعضلات شهری نیاز به 430 میلیارد ریال اعتبار دارد. \n در این نشست تعدادی از مسوولان ادارات شهرستان اندیمشک مسایل و نیازهای \nحود را در زمینه آموزشی ،بهداشت و درمان ،اموربانوان و دیگر مشکلات \nفرهنگی بیان کردند. \n شبد/538/1374 \n\n "
} | [
14441,
3210,
259,
135296,
30851,
267,
695,
259,
128417,
176743,
1950,
259,
56817,
26046,
259,
1699,
6077,
42738,
2556,
17869,
24832,
941,
4382,
11102,
387,
259,
128270,
161853,
343,
135296,
30851,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
818,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
259,
79017,
4362,
238796,
314,
259,
267,
259,
2731,
360,
37893,
329,
263,
3055,
85265,
270,
32368,
43060,
154979,
10787,
266,
43060,
280,
124255,
43060,
608,
259,
132900,
47548,
408,
43060,
286,
329,
43... |
{
"phonemize": "æhvɑz færmɑndeh sepɑh hæzræte væliæsr ædʒ pærɑntezbæste ostɑne xuzestɑn : kɑrɡɑhhɑje tolide lævɑzeme morede nijɑze piʃɡiri æz koronɑ tævæssote sepɑh dær ostɑne xuzestɑn rɑhændɑzi ʃod. be ɡozɑreʃ, hæsæne sobhe emruz dær bɑzdid æz qærɑrɡɑh dʒæhɑdi ʃæfɑ dær æhvɑz ezhɑr kærd : jeki æz kɑrhɑi ke emruz bɑjæd donbɑl konim tæʔmine nijɑzmændihɑje bimɑrestɑnhɑ væ mærdom æst tɑ hær tʃee særiʔtær tʃærxe enteʃɑre virus rɑ qætʔ konim væ mærdom be zendeɡi ɑːddi bærɡærdænd ke modʒtæmeʔe ʃæhid dʒæhɑnɑrɑe jeki æz kɑrɡɑhhɑje tolide mæhsulɑte morede nijɑz bærɑje piʃɡiri væ qætʔe tʃærxe bimɑrist. vej æfzud : in modʒtæmeʔe færhænɡi ɑmuzeʃi dær hɑlæte ɑːddi mæhælli bærɑje ɑmuzeʃe mæʃɑqel væ dær hɑle hɑzer dær xedmæte mædʒmuʔe dʒæhɑdi mobɑreze bɑ qærɑr ɡerefte væ dær in mæhæle jek kɑrɡɑh xæjjɑti bɑ biʃ æz tʃehel tʃærxxæjjɑti tævæssote xɑhærɑn be suræte do ʃift ehdɑs ʃode æst tɑ lebɑse morede nijɑz rɑ bærɑje pæræstɑrɑn væ pezeʃkɑn tæhije konænd. færmɑndeh sepɑh hæzræte væliæsr pærɑntezbæste xuzestɑn xæbær dɑd : lebɑshɑje tolid ʃode jek bɑr mæsræf hæstænd bænɑbærin kɑrkonɑne ruzɑne biʃ æz sæd dæste lebɑse ɑmɑde væ tæhvile behdɑʃt væ dærmɑn midæhænd dær bæxʃe tæhije mævɑdde zeddeofuni niz jek kɑrɡɑh diɡær rɑhændɑzi ʃode æst ke dær in kɑrɡɑh bæsidʒe dʒɑmeʔe pezeʃki pɑjkɑr ɑmæde æst. vej æfzud : in ɡoruhe dʒæhɑdi bɑ estefɑde æz formuli ke behdɑʃt væ dærmɑn tosije kærdeænd eqdɑm be tæhije zeddeofuni mikonænd. dær kɑrɡɑhi diɡær niz tævæssote dɑneʃdʒujɑne bæsidʒi rɑhændɑzi ʃode æst ke dær in kɑrɡɑh be tolide mæhlule ælkol bɑ ɑb bærɑje zeddeofuni pærdɑxte ʃode ke in kɑrɡɑh niz hæmtʃenɑn fæʔɑl æst. edɑme dɑd : in ɡoruhhɑje dʒæhɑdi dær bæstehɑje behdɑʃti æqlɑme morede nijɑz rɑ æz dʒomle mɑsk, ælkol væ lebɑs væ mævɑdde zeddeofuni væ … bæstebændi kærde væ dær dʒɑhɑi ke nijɑz æst, toziʔ mikonænd. vej bɑ bæjɑne inke nijɑzmændihɑ olævijætbændi hæstænd, bæjɑn kærd : bæxʃi æz æqlɑme behdɑʃti tæhije ʃode tævæssote in ɡoruhhɑje dʒæhɑdi be æfrɑdi ke æz bimɑrestɑne moræxxæs miʃævænd tæʔælloq dɑræd zirɑ in æfrɑd be dælile ɡozærɑndæne dorɑne neqɑhæte nijɑzmænde æqlɑme behdɑʃti hæstænd væ bæxʃi diɡær be æfrɑdi ke dotʃɑre bimɑri mozmen hæstænd, erɑʔe miʃævæd tʃerɑ ke in æfrɑd be tosije dærmɑn væ behdɑʃt dær olævijæt qærɑr dɑrænd. færmɑndeh sepɑh hæzræte væliæsr pærɑntezbæste xuzestɑne ezɑfe kærd : bæxʃi diɡær æz æqlɑme behdɑʃti tæhije ʃode tævæssote ɡoruhhɑje dʒæhɑdi modʒtæmeʔe ʃæhid dʒæhɑnɑrɑ moxtæse æfrɑde kohænsɑl, dʒɑnbɑzɑn væ mænɑteqe mæhrum æst væ dær kenɑr olævijæthɑ emkɑnɑti rɑ bærɑje zeddeofuni væ ɡændzodɑi dær sæthe ʃæhr væ ʃæhrestɑnhɑ niz dɑʃtim ke niruhɑje mɑ ʃæbhɑ be ɡændzodɑi mænɑteq tosije ʃode tævæssote sɑzemɑne behdɑʃt væ dærmɑn mipærdɑzænd. vej bɑ bæjɑne inke tælɑʃ mikonim ke be komæke mærdom be tosijehɑje vezɑræte behdɑʃt væ dærmɑn æmæl konim, dærbɑre neqɑhætɡɑhhɑje bærpɑ ʃode tævæssote niruhɑje nezɑmi ezhɑr kærd : dær bæxʃe niruje zæmini sepɑh, ræzmɑjeʃi bærɑje zeddeofuni sæthe ʃæhre bærɡozɑr ʃod væ bimɑrestɑne ʃæhid bæqɑi jek bimɑrestɑne sæhrɑi dɑræd ke in bimɑrestɑn rɑ bærɑje pæzireʃe bimɑre bærpɑ kærdænd æmmɑ hænuz be suræte dʒeddi bæhrebærdɑri suræt næɡerefte æst zirɑ mærkæze æsli morɑdʒeʔekonændeɡɑn dær hɑle hɑzer bimɑrestɑne rɑzist æmmɑ be tore kolli bimɑrestɑne sɑbeqe tɑleqɑni, sulee værzeʃi dær mædʒmuʔe hoze ʃæhid tondɡujɑn, jek mædʒmuʔe dær rɑhɑhæn niz bærɑje neqɑhætɡɑh bimɑrɑne ɑmɑde ʃode æst. kopi ʃod",
"text": "اهواز- فرمانده سپاه حضرت ولیعصر(عج) استان خوزستان: کارگاههای تولید لوازم مورد نیاز پیشگیری از کرونا توسط سپاه در استان خوزستان راهاندازی شد.به گزارش ، حسن صبح امروز در بازدید از قرارگاه جهادی شفا در اهواز اظهار کرد: یکی از کارهایی که امروز باید دنبال کنیم تأمین نیازمندیهای بیمارستانها و مردم است تا هر چه سریعتر چرخه انتشار ویروس را قطع کنیم و مردم به زندگی عادی برگردند که مجتمع شهید جهانآرا یکی از کارگاههای تولید محصولات مورد نیاز برای پیشگیری و قطع چرخه بیماری است.وی افزود: این مجتمع فرهنگی آموزشی در حالت عادی محلی برای آموزش مشاغل و در حال حاضر در خدمت مجموعه جهادی مبارزه با قرار گرفته و در این محل یک کارگاه خیاطی با بیش از ۴۰ چرخخیاطی توسط خواهران به صورت دو شیفت احداث شده است تا لباس مورد نیاز را برای پرستاران و پزشکان تهیه کنند.فرمانده سپاه حضرت ولیعصر () خوزستان خبر داد: لباسهای تولید شده یک بار مصرف هستند؛ بنابراین کارکنان روزانه بیش از ۱۰۰ دست لباس آماده و تحویل بهداشت و درمان میدهند؛ در بخش تهیه مواد ضدعفونی نیز یک کارگاه دیگر راهاندازی شده است که در این کارگاه بسیج جامعه پزشکی پایکار آمده است.وی افزود: این گروه جهادی با استفاده از فرمولی که بهداشت و درمان توصیه کردهاند اقدام به تهیه ضدعفونی میکنند. در کارگاهی دیگر نیز توسط دانشجویان بسیجی راهاندازی شده است که در این کارگاه به تولید محلول الکل با آب برای ضدعفونی پرداخته شده که این کارگاه نیز همچنان فعال است. ادامه داد: این گروههای جهادی در بستههای بهداشتی اقلام مورد نیاز را از جمله ماسک، الکل و لباس و مواد ضدعفونی و… بستهبندی کرده و در جاهایی که نیاز است، توزیع میکنند.وی با بیان اینکه نیازمندیها اولویتبندی هستند، بیان کرد: بخشی از اقلام بهداشتی تهیه شده توسط این گروههای جهادی به افرادی که از بیمارستان مرخص میشوند تعلق دارد؛ زیرا این افراد به دلیل گذراندن دوران نقاهت نیازمند اقلام بهداشتی هستند و بخشی دیگر به افرادی که دچار بیماری مزمن هستند، ارائه میشود؛ چرا که این افراد به توصیه درمان و بهداشت در اولویت قرار دارند.فرمانده سپاه حضرت ولیعصر () خوزستان اضافه کرد: بخشی دیگر از اقلام بهداشتی تهیه شده توسط گروههای جهادی مجتمع شهید جهانآرا مختص افراد کهنسال، جانبازان و مناطق محروم است و در کنار اولویتها امکاناتی را برای ضدعفونی و گندزدایی در سطح شهر و شهرستانها نیز داشتیم که نیروهای ما شبها به گندزدایی مناطق توصیه شده توسط سازمان بهداشت و درمان میپردازند.وی با بیان اینکه تلاش میکنیم که به کمک مردم به توصیههای وزارت بهداشت و درمان عمل کنیم، درباره نقاهتگاههای برپا شده توسط نیروهای نظامی اظهار کرد: در بخش نیروی زمینی سپاه، رزمایشی برای ضدعفونی سطح شهر برگزار شد و بیمارستان شهید بقایی یک بیمارستان صحرایی دارد که این بیمارستان را برای پذیرش بیمار برپا کردند اما هنوز به صورت جدی بهرهبرداری صورت نگرفته است؛ زیرا مرکز اصلی مراجعهکنندگان در حال حاضر بیمارستان رازی است اما به طور کلی بیمارستان سابق طالقانی، سوله ورزشی در مجموعه حوزه شهید تندگویان، یک مجموعه در راهآهن نیز برای نقاهتگاه بیماران آماده شده است.کپی شد"
} | [
35519,
15978,
264,
42194,
3210,
259,
114134,
376,
259,
20560,
259,
11388,
259,
39392,
312,
34881,
271,
12363,
7412,
1538,
5322,
267,
2556,
8726,
1091,
10781,
259,
29134,
259,
7352,
259,
16672,
4446,
17055,
695,
1164,
41072,
259,
13361,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
334,
379,
43060,
360,
44587,
282,
43060,
2870,
334,
15110,
43060,
334,
28466,
360,
202726,
265,
259,
68537,
266,
2731,
263,
286,
259,
2731,
285,
240451,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
259,
11326,
43060,
405,
2775,
360,
... |
{
"phonemize": "mæʔɑvnæte toseʔe værzeʃe qæhremɑni væ herfe ʔi vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑne zæmɑne bærɡozɑri mædʒmæʔe entexɑbɑti do fædɑræsjune dʒodo væ ʒimnɑstik rɑ eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃ, bær æsɑse eʔlɑme mæʔɑvnæte toseʔe værzeʃe qæhremɑni væ herfe ʔi vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn, entexɑbɑte fedrɑsijone dʒodoje dovvome mehrmɑh dær ɑkɑdemi melli olæmpike bærɡozɑr mi ʃævæd. hæmtʃenine dozɑdæhome mehrmɑh zæmɑn tæʔin ʃode mæʔɑvnæte toseʔe værzeʃe qæhremɑni væ herfe ʔi vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn bærɑje bærɡozɑri entexɑbɑte fedrɑsijone ʒimnɑstik æst. kopi ʃod",
"text": "معاونت توسعه ورزش قهرمانی و حرفه ای وزارت ورزش و جوانان زمان برگزاری مجمع انتخاباتی دو فدارسیون جودو و ژیمناستیک را اعلام کرد. به گزارش ، بر اساس اعلام معاونت توسعه ورزش قهرمانی و حرفه ای وزارت ورزش و جوانان، انتخابات فدراسیون جودو دوم مهرماه در آکادمی ملی المپیک برگزار می شود. همچنین دوزادهم مهرماه زمان تعیین شده معاونت توسعه ورزش قهرمانی و حرفه ای وزارت ورزش و جوانان برای برگزاری انتخابات فدراسیون ژیمناستیک است. کپی شد"
} | [
11163,
43981,
24221,
8321,
259,
22680,
49471,
112235,
341,
259,
29726,
376,
1997,
341,
20917,
259,
22680,
341,
30371,
941,
9758,
259,
27686,
548,
22591,
259,
20266,
406,
2858,
1189,
4471,
49372,
2680,
17558,
341,
11943,
2430,
18707,
57164,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
240209,
43060,
379,
102971,
346,
288,
569,
240209,
265,
28828,
1043,
238796,
265,
1911,
2731,
39517,
43060,
516,
300,
2731,
1001,
4174,
259,
240209,
266,
3955,
43060,
202726,
265,
28828,
1043,
238796,
300,
2731,
331,
240451,
130833,
... |
{
"phonemize": "dolæte ɑmrikɑ væ ettehɑdije orupɑ dær hɑle kɑr bær ruje tærhe tæhrimhɑje dʒædid ælæjhe rusije hæstænd væ in dær suræti edʒrɑi miʃævæd ke mosko eqdɑmɑte tæhɑdʒomi xod ælæjhe okrɑjn rɑ tæsriʔ bæxʃæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz xæbærɡozɑri rojterz, viktorijɑ nolɑned, moʔɑvene væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ dær dʒærijɑne neʃæsti dær komite rævɑbete xɑredʒi sænɑ ɡoft : mɑ in hæfte væ tej ruzhɑje ɑti dær tælɑʃim tɑ bæste diɡæri rɑ bærɑje æʔmɑle tæhrim ælæjhe rusije dær næzær beɡirim væ in dær surætist ke eqdɑmɑte tæhɑdʒomi bæʔdi ælæjhe okrɑjn æz dʒɑnebe mosko suræt pæziræd. qɑnunɡozɑrɑne demokrɑt væ dʒomhurixɑh ɑmrikɑ dær tælɑʃ hæstænd tɑ dolæte bɑrɑk ubɑmɑ, ræisdʒomhuri in keʃvær rɑ be æʔmɑle tæhrimhɑje biʃtær ælæjhe dolæte mosko tæhte feʃɑr qærɑr dæhænd. hættɑ momken æst in eqdɑme jekdʒɑnebe væ bedune hemɑjæte ettehɑdije orupɑ suræt ɡiræd tʃerɑ ke qɑnunɡozɑrɑne ɑmrikɑi montæzere vɑkoneʃe ettehɑdije orupɑ væ eqdɑmi æz suj ɑnhɑ næxɑhænd mɑnæd. rɑbert monænædez, senɑtore demokrɑt æz ejɑlæte nijudʒersi ɑmrikɑ væ ræise komite rævɑbete xɑredʒi sænɑ ɡoft : rusije dæst be ændʒɑme hær kɑri mizænæd tɑ entexɑbɑte bistopændʒ mehe do hezɑro o tʃɑhɑrdæh dær okrɑjn rɑ motezælzel væ mæxduʃ konæd. be næzær miresæd ke zæruræt dɑræd bærɑje æz miɑn bærdɑʃtæne piɑmædhɑ væ ævɑqebe bæʔdi eqdɑmi suræt ɡiræd tɑ biʃ æz in, exlɑl dær rævænde sijɑsæte okrɑjn suræt næɡiræd. biʃ æz bist senɑtore dʒomhurixɑh æz dʒomle æʔzɑje komite nɑm borde be donbɑle æʔmɑle tæhrimhɑje biʃtær væ sæxtær ælæjhe rusije hæstænd ke æz dʒomle in tæhrimhɑ mitævɑn be tæhrimhɑ ælæjhe bɑnkhɑje æsli væ kompɑnihɑje enerʒi rusije eʃɑre kærd. in neʃæst dær komite rævɑbete xɑredʒi sænɑje ɑmrikɑ bɑ xæʃme bærxi æz qɑnunɡdɑrɑn hæmrɑh bud tʃerɑ ke bærxi æz in æfrɑd mæqɑmhɑje dolæte vɑʃænɡton rɑ be tæʔællol dær tæsmimɡirihɑ mottæhæm kærdeænd. bɑbe kærukær, senɑtore ejɑlæte tænsi ɑmrikɑ væ jeki æz mæqɑmhɑje ærʃæde dʒomhurixɑh dær komitee mæzkur ɡoft : mæn æz dæste dolæte ubɑmɑe nɑrɑhæt hæstæm. ɑnhɑ hitʃ eqdɑmi bærɑje komæk væ hemɑjæt æz mærdome okrɑjn ændʒɑm nemidæhænd. moʔɑvene vezɑræte defɑʔe ɑmrikɑ niz dær in bɑre ɡoft : vɑʃænɡtone hidʒdæh milijun dolɑr tæslihɑte qejrkeʃænde æz dʒomle mævɑdde qæzɑi væ juniform be okrɑjn ersɑl kærde æst, æmmɑ okrɑjn æz mɑ dærxɑste komæke biʃtæri dɑræd. bɑ in hɑle pentɑɡon tæsmim næɡerefte ke komækhɑje biʃtæri rɑ be dolæte kejjæf erɑʔe dæhæd. dær hæmin hɑl dænil ɡælɑsær, moʔɑvene vezɑræte xæzɑnedɑri ɑmrikɑ be qɑnunɡozɑrɑne in tæzmin rɑ dɑd ke hitʃ bærnɑmei bærɑje æz særɡiri mozɑkerɑt dærbɑre æfzɑjeʃ jɑ kɑheʃe buddʒe væ hæmtʃenin tævɑfoq bær sære mɑliɑte ɑmrikɑihɑ vodʒud nædɑræd. æz suj diɡær bɑrɑk ubɑmɑ, ræisdʒomhuri ɑmrikɑ ruze seʃænbe dær dʒælæse moʃtæræke suzɑne rɑjes, e moʃɑvere æmnijæte melli ɑmrikɑ væ kɑtrin æʃton, ræise sijɑsæte xɑredʒi ettehɑdije orupɑe hɑzer ʃod væ dær dʒærijɑne in neʃæst tæræfejn bær sære æʔmɑle tæhrimhɑje dʒædid ælæjhe rusije tævɑfoq kærdænd. in neʃæst ke dær kɑxe sefid bærɡozɑr ʃod, bær tæhævvolɑte dʒædide okrɑjn væ niz pærvænde hæstei irɑne motemærkez bud. dær bæjɑnije kɑxe sefid ɑmæde æst : tæræfejn bær ruje æʔmɑle tæhrimhɑje biʃtær ælæjhe rusije tævɑfoq kærdænd væ tæhrimhɑje dʒædid dær suræti edʒrɑi miʃævæd ke tælɑʃhɑje mosko bærɑje bisobɑt kærdæne okrɑjn edɑme jɑbæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدولت آمریکا و اتحادیه اروپا در حال کار بر روی طرح تحریمهای جدید علیه روسیه هستند و این در صورتی اجرایی میشود که مسکو اقدامات تهاجمی خود علیه اوکراین را تسریع بخشد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از خبرگزاری رویترز، ویکتوریا نولاند، معاون وزیر امور خارجه آمریکا در جریان نشستی در کمیته روابط خارجی سنا گفت: ما این هفته و طی روزهای آتی در تلاشیم تا بسته دیگری را برای اعمال تحریم علیه روسیه در نظر بگیریم و این در صورتی است که اقدامات تهاجمی بعدی علیه اوکراین از جانب مسکو صورت پذیرد.\n\n\n\nقانونگذاران دموکرات و جمهوریخواه آمریکا در تلاش هستند تا دولت باراک اوباما، رئیسجمهوری این کشور را به اعمال تحریمهای بیشتر علیه دولت مسکو تحت فشار قرار دهند. حتی ممکن است این اقدام یکجانبه و بدون حمایت اتحادیه اروپا صورت گیرد چرا که قانونگذاران آمریکایی منتظر واکنش اتحادیه اروپا و اقدامی از سوی آنها نخواهند ماند.\n\n\n\nرابرت منندز، سناتور دموکرات از ایالت نیوجرسی آمریکا و رئیس کمیته روابط خارجی سنا گفت: روسیه دست به انجام هر کاری میزند تا انتخابات 25 مه 2014 در اوکراین را متزلزل و مخدوش کند. به نظر میرسد که ضرورت دارد برای از میان برداشتن پیامدها و عواقب بعدی اقدامی صورت گیرد تا بیش از این، اخلال در روند سیاست اوکراین صورت نگیرد.\n\n\n\nبیش از 20 سناتور جمهوریخواه از جمله اعضای کمیته نام برده به دنبال اعمال تحریمهای بیشتر و سختر علیه روسیه هستند که از جمله این تحریمها میتوان به تحریمها علیه بانکهای اصلی و کمپانیهای انرژی روسیه اشاره کرد.\n\n\n\nاین نشست در کمیته روابط خارجی سنای آمریکا با خشم برخی از قانونگداران همراه بود چرا که برخی از این افراد مقامهای دولت واشنگتن را به تعلل در تصمیمگیریها متهم کردهاند.\n\n\n\nباب کروکر، سناتور ایالت تنسی آمریکا و یکی از مقامهای ارشد جمهوریخواه در کمیته مذکور گفت: من از دست دولت اوباما ناراحت هستم. آنها هیچ اقدامی برای کمک و حمایت از مردم اوکراین انجام نمیدهند.\n\n\n\nمعاون وزارت دفاع آمریکا نیز در این باره گفت: واشنگتن 18 میلیون دلار تسلیحات غیرکشنده از جمله مواد غذایی و یونیفرم به اوکراین ارسال کرده است، اما اوکراین از ما درخواست کمک بیشتری دارد. با این حال پنتاگون تصمیم نگرفته که کمکهای بیشتری را به دولت کییف ارائه دهد.\n\n\n\nدر همین حال دنیل گلاسر، معاون وزارت خزانهداری آمریکا به قانونگذاران این تضمین را داد که هیچ برنامهای برای از سرگیری مذاکرات درباره افزایش یا کاهش بودجه و همچنین توافق بر سر مالیات آمریکاییها وجود ندارد.\n\n\n\nاز سوی دیگر باراک اوباما، رئیسجمهوری آمریکا روز سهشنبه در جلسه مشترک سوزان رایس، مشاور امنیت ملی آمریکا و کاترین اشتون، رئیس سیاست خارجی اتحادیه اروپا حاضر شد و در جریان این نشست طرفین بر سر اعمال تحریمهای جدید علیه روسیه توافق کردند.\n\n\n\nاین نشست که در کاخ سفید برگزار شد، بر تحولات جدید اوکراین و نیز پرونده هستهای ایران متمرکز بود.\n\n\n\nدر بیانیه کاخ سفید آمده است: طرفین بر روی اعمال تحریمهای بیشتر علیه روسیه توافق کردند و تحریمهای جدید در صورتی اجرایی میشود که تلاشهای مسکو برای بیثبات کردن اوکراین ادامه یابد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
11294,
20202,
341,
259,
18664,
2632,
858,
52849,
509,
4299,
2556,
1423,
8794,
259,
5937,
29859,
2430,
1091,
7178,
7228,
376,
259,
63970,
376,
13503,
341,
953,
509,
259,
5708,
406,
13401,
98933,
822,
3446,
934,
548,
58695,
259,
3775... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
342,
162695,
265,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
300,
2731,
259,
5765,
334,
43060,
720,
608,
631,
1861,
43060,
331,
10787,
382,
43060,
468,
408,
43060,
286,
124255,
259,
286,
1466,
37893,
286,
1551,
37893,
6748,
22021,
43060,
608,
331,
2... |
{
"phonemize": "modirɑmele ʃerkæte moxɑberɑte irɑne moʔtæqed æst ke esterɑteʒi ɑjti dær hær sɑzemɑni hæjɑtist, lezɑ bɑ dɑʃtæne jek bærnɑmee qævi dær hoze fænnɑværi ettelɑʔɑt mi tævɑnim hæmvɑre jek ʃerkæte tævɑnmænd dɑʃte bɑʃim. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, purrændʒbær bɑ tæʔkid bær inke vodʒude esterɑteʒi ɑjti moʃkelɑte rævænde fæʔɑlijæte sistemhɑ væ færɑjændhɑ rɑ kɑheʃ midæhæd ezhɑr kærd : æɡær olɡuhɑ væ modelhɑje esterɑteʒi tædvin ʃode dær hoze fænnɑværi ettelɑʔɑte ʃerkæte moxɑberɑte irɑn be tore kɑmel pijɑde ʃævæd, tæmɑm bæxʃhɑje ʃerkæt rɑ sɑmɑn xɑhæd dɑd. vej bɑ eʔlɑme inke hoze ikte keʃvær tævɑne belqovve bɑlɑi dɑræd, ɡoft : æɡær æz ɡozæʃte be vodʒude fænnɑværi ettelɑʔɑt dær ʃerkæte moxɑberɑte irɑn æhæmmijæte dɑde mi ʃod, æknun dær jek ʃærɑjete besijɑr ʃokufɑ budim. modirɑmele ʃerkæte moxɑberɑte irɑn, vodʒude neɡɑhe esterɑteʒik dær tæmɑmi bæxʃhɑje ʃerkæt rɑ zæruri dɑnest væ æfzud : æɡær modirɑn dær hozehɑje xod neɡɑhe esterɑteʒik dɑʃte bɑʃænd, kɑstihɑ be forsæte tæbdil xɑhæd ʃod. bær æsɑse ettelɑʔɑte næʃrije ertebɑtɑt, purrændʒbær xɑterneʃɑn kærd : hoze fænnɑværi ettelɑʔɑt dær ʃerkæte moxɑberɑte irɑn bɑjæd æz mænzære xædæmɑt be færɑjændhɑ benɡæræd lezɑ bɑjesti bebinim nijɑze mærdom dær in hoze tʃist tɑ betævɑnim ɑnhɑ rɑ hæl konim. vej bɑ tæʔkid bær inke emruze mɑ dær keʃvær, moʃkele fænnɑværi nædɑrim æfzud : æz ɑndʒɑi ke ʃerkæte moxɑberɑte irɑn, jek ʃerkæte xædæmɑtist, bɑjæd bɑ eslɑhe færɑjændhɑ, teknoloʒi rɑ dær dʒæhæte ʔerɑʔeje behtærin xedmæt be moʃtæri æmæliɑti konim. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمدیرعامل شرکت مخابرات ایران معتقد است که استراتژی IT در هر سازمانی حیاتی است، لذا با داشتن یک برنامه قوی در حوزه فناوری اطلاعات می توانیم همواره یک شرکت توانمند داشته باشیم.\n\n\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، پوررنجبر با تأکید بر اینکه وجود استراتژی IT مشکلات روند فعالیت سیستمها و فرآیندها را کاهش میدهد اظهار کرد: اگر الگوها و مدلهای استراتژی تدوین شده در حوزه فناوری اطلاعات شرکت مخابرات ایران به طور کامل پیاده شود، تمام بخشهای شرکت را سامان خواهد داد.\n\n\n\n\n\nوی با اعلام اینکه حوزه ICT کشور توان بالقوه بالایی دارد، گفت: اگر از گذشته به وجود فناوری اطلاعات در شرکت مخابرات ایران اهمیت داده می شد، اکنون در یک شرایط بسیار شکوفا بودیم.\n\n\n\n\n\nمدیرعامل شرکت مخابرات ایران، وجود نگاه استراتژیک در تمامی بخشهای شرکت را ضروری دانست و افزود: اگر مدیران در حوزههای خود نگاه استراتژیک داشته باشند، کاستیها به فرصت تبدیل خواهد شد.\n\n\n\nبر اساس اطلاعات نشریه ارتباطات، پوررنجبر خاطرنشان کرد: حوزه فناوری اطلاعات در شرکت مخابرات ایران باید از منظر خدمات به فرآیندها بنگرد؛ لذا بایستی ببینیم نیاز مردم در این حوزه چیست تا بتوانیم آنها را حل کنیم.\n\n\n\n\n\nوی با تأکید بر اینکه امروزه ما در کشور، مشکل فناوری نداریم افزود: از آنجایی که شرکت مخابرات ایران، یک شرکت خدماتی است، باید با اصلاح فرآیندها، تکنولوژی را در جهت ارایهی بهترین خدمت به مشتری عملیاتی کنیم.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
20673,
11678,
259,
7259,
50649,
90839,
4379,
1491,
27772,
950,
934,
259,
110910,
28016,
6937,
509,
4538,
14727,
406,
1240,
48576,
950,
343,
259,
572,
4216,
768,
259,
57999,
2665,
11245,
9465,
406,
509,
1240,
23711,
16011,
46652,
15832,
82... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
43060,
32085,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
949,
329,
43060,
2036,
43060,
346,
619,
43060,
405,
949,
240209,
270,
2731,
114334,
259,
124353,
513,
259,
39572,
43060,
346,
240451,
266,
259,
43060,
385,
524,
331,
10787,
28466,... |
{
"phonemize": "..................................................................... e pekæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. edʒtemɑʔi. tʃin. ejdz. vezɑræte dɑrɑi tʃin eʔlɑm kærd : in keʃvær tej pændʒ sɑl sɑlhɑje do hezɑro o se tɑ do hezɑro o hæft milɑdi pærɑntezbæste biʃ æz se miljɑrd væ hæʃtsæd milijun jævɑn vɑhede pule melli tʃin pærɑntezbæste bærɑje piʃɡiri væ kontorole bimɑri ejdz extesɑs dɑde æst. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe irnɑ, rɑdijo bejne olmelæli tʃin dær pɑjɡɑh interneti xod neveʃt : in mæblæq be turʔæmæde dær zæmine hɑi tʃon moʔɑledʒe rɑjɡɑne mobtælɑjɑn be ejdz, komæk be bimɑrɑne væxɑnvɑde hɑje dɑrɑje bimɑre mobtælɑ be ejdz, toseʔe ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ tæbliqɑt dær morede bimɑri ejdz, tæqvijæte tæhqiqɑte moʔɑledʒe in bimɑri æztæriq tebbe tʃini væ edʒrɑje modirijæte æmnijæte xun morede estefɑde qærɑr ɡerefte æst. vezɑræte behdɑʃte tʃine æxiræn eʔlɑm kærd æzɑqɑze sɑldʒɑri milɑdi tɑpɑjɑne oktobre ɡozæʃte dæh mɑh pærɑntezbæste divisto bistose hezɑr væ pɑnsædo jek næfær dær tʃin be viruse \" etʃ ɑj vej \" mobtælɑ ʃodænd. bærræsi ɑmɑri neʃɑn mi dæhæd ke dærsɑldʒɑri milɑdi mɑhɑne be tore miɑnɡine bistodo hezɑr næfær be viruse \" etʃ ɑj vej \" mobtælɑ ʃode ænd. æfzɑjeʃe bimɑri ejdz væɡstæræʃ ʃijuʔɑjn bimɑri dær tʃin, bɑʔese neɡærɑni fæzɑjænde mærdom væ mæqɑmɑte behdɑʃti in keʃvær ʃode æst. sæjjɑr budæne dʒæmʔijæte ɑlude væ estefɑdee nɑdorost væ qejrebehdɑʃti æzsrænɡ hɑe bɑʔes ʃode æst tɑ kɑrʃenɑsɑn neɡærɑne æqʃɑr ɑsib pæzire dʒɑmeʔe tʃin dær bærɑbære bimɑri ejdz bɑʃænd. ɑsɑqe setɑresetɑre e divisto hæftɑdopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre tʃɑhɑrsædo tʃehelojek sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : siodo tæmɑm",
"text": "\n.....................................................................پکن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/09/86\nخارجی.اجتماعی.چین.ایدز. وزارت دارایی چین اعلام کرد : این کشور طی پنج سال ( سالهای 2003 تا\n2007 میـلادی ) بیش از سه میلیارد و 800 میلیون یوان ( واحد پول ملی چین )\nبرای پیشگیری و کنترل بیماری ایدز اختصاص داده است . به گزارش روز شنبه ایرنا، رادیو بین المللی چین در پایگاه اینترنتی خود\nنوشت:این مبلغ به طورعمده در زمینه هایی چون معالجه رایگان مبتلایان به ایدز،\nکمک به بیماران وخانواده های دارای بیمار مبتلا به ایدز،توسعه آموزش و پرورش\nو تبلیغات در مورد بیماری ایدز ، تقویت تحقیقات معالجه این بیماری ازطریق\nطب چینی و اجرای مدیریت امنیت خون مورد استفاده قرار گرفته است. وزارت بهداشت چین اخیرا اعلام کرد ازآغاز سالجاری میلادی تاپایان اکتبر\nگذشته ( 10 ماه ) 223 هزار و 501 نفر در چین به ویروس \" اچ آی وی \" مبتلا\nشدند. بررسی آماری نشان می دهد که درسالجاری میلادی ماهانه به طور میانگین 22\nهزار نفر به ویروس \" اچ آی وی \" مبتلا شده اند. افزایش بیماری ایدز وگسترش شیوعاین بیماری در چین،باعث نگرانی فزاینده\nمردم و مقامات بهداشتی این کشور شده است. سیار بودن جمعیت آلوده و استفاده نادرست و غیربهداشتی ازسرنگ ها باعث\nشده است تا کارشناسان نگران اقشـار آسیب پذیر جامعه چین در بـرابر بیماری\nایدز باشند.آساق ** 275 **\nشماره 441 ساعت 14:32 تمام\n\n\n "
} | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
39817,
586,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
911,
82191,
4784,
12590,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
88096,
260,
96408,
1538,
260,
341,
20917,
10337,
7094,
21277,
259,
18018,
3716,
259,
267,
953,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
24268,
2731,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
137750,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
124291,
259,
1824... |
{
"phonemize": "særpæræste fedrɑsijone kuhnæværdi keʃvær : kohɡiluje væbvirɑhæmædæmæsætæʔædætusʔe værzeʃe kuhnæværdist hæʃ jɑsudʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. kuhnæværdi. særpæræste fedrɑsijone kuhnæværdi keʃvær ɡoft : bɑtævædʒdʒoh be vodʒude viʒeɡi hɑje xɑsse eqlimi, ɑb væ hævɑi væ dʒoqrɑfijɑi dærɑstɑne kohɡiluje væ bojeræhmæd, in ostɑn mostæʔedde toseʔe værzeʃe kuhnæværdist. be ɡozɑreʃe irnɑ, mæhmude ʃoɑʔi pændʒʃænbe dær mærɑseme moʔɑrefe ræʔise dʒædide hejʔæte kuhnæværdi kohɡiluje væ bojeræhmæd dær jɑsudʒ æfzud : hæm æknun værzeʃe kuhnæværdi dær in ostɑne fæʔɑl væ pujɑ æst væ esteʔdɑdhɑ væ qɑbelijæt hɑje færɑvɑni niz dær in zæmine vodʒud dɑræd. vej bæjɑn kærd : esteʔdɑdhɑ væ qɑbelijæt hɑje kuhnæværdi kohɡiluje væ bojeræhmæd bɑ ændæki tævædʒdʒoh væ hemɑjæt mi tævɑnæd mætræh ʃævæd. ʃoɑʔi, xɑsætɑrhæmkɑri vætæʔɑmæl biʃtæreiɑte kuhnæværdi kohɡiluje væ bojeræhmæd væ fedrɑsijone kuhnæværdi keʃvær ʃod. særpæræste fedrɑsijone kuhnæværdi keʃvær dær in mærɑsem mæhæmdɑmine mænutʃehri rɑ be moddæte tʃɑhɑrsɑl be onvɑne ræʔise dʒædide hejʔæte kuhnæværdi kohɡiluje væ bojeræhmæd moʔærrefi kærd. mænutʃehri dær mærɑseme moʔɑrefe xod bærnɑme hɑje ændʒɑm ʃode væ dær dæste eqdɑme hejʔæte kuhnæværdi in ostɑn rɑ bæjɑn kærd. dær in mærɑsem æz xædæmɑt væ tælɑʃ hɑje æhmæd pæhlævɑni ræʔise sɑbeqe hejʔæte kuhnæværdi kohɡiluje væ bojeræhmæd qædrdɑni ʃod. ostɑne kohɡiluje væbvirɑhæmædædɑrɑje tʃehel qolle bɑlɑje tʃɑhɑr hezɑr metr æst ke sɑlɑne hezɑrɑn kuhnæværd væʔælɑqe mænd be værzeʃe kuhnæværdi be in ostɑn æzimæt mi konænd. kɑf slæʃ do do hezɑro hæftsædo pændʒɑhonoh slæʃ pɑnsædo ʃæstose slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ",
"text": " سرپرست فدراسیون کوهنوردی کشور:کهگیلویه وبویراحمدمستعدتوسعه ورزش کوهنوردی\n است \n#\nیاسوج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/8/86 \nداخلی.ورزشی.کوهنوردی. \n سرپرست فدراسیون کوهنوردی کشور گفت:باتوجه به وجود ویژگی های خاص اقلیمی،\nآب و هوایی و جغرافیایی دراستان کهگیلویه و بویراحمد، این استان مستعد \nتوسعه ورزش کوهنوردی است. \n به گزارش ایرنا، محمود شعاعی پنجشنبه در مراسم معارفه رییس جدید هیات \nکوهنوردی کهگیلویه و بویراحمد در یاسوج افزود: هم اکنون ورزش کوهنوردی در \nاین استان فعال و پویا است و استعدادها و قابلیت های فراوانی نیز در این \nزمینه وجود دارد. \n وی بیان کرد: استعدادها و قابلیت های کوهنوردی کهگیلویه و بویراحمد با \nاندکی توجه و حمایت می تواند مطرح شود. \n شعاعی،خواستارهمکاری وتعامل بیشترهیات کوهنوردی کهگیلویه و بویراحمد و \nفدراسیون کوهنوردی کشور شد. \n سرپرست فدراسیون کوهنوردی کشور در این مراسم محمدامین منوچهری را به \nمدت چهارسال به عنوان رییس جدید هیات کوهنوردی کهگیلویه و بویراحمد معرفی\nکرد. \n منوچهری در مراسم معارفه خود برنامه های انجام شده و در دست اقدام هیات \nکوهنوردی این استان را بیان کرد. \n در این مراسم از خدمات و تلاش های احمد پهلوانی رییس سابق هیات کوهنوردی \nکهگیلویه و بویراحمد قدردانی شد. \n استان کهگیلویه وبویراحمددارای 40 قله بالای چهار هزار متر است که سالانه\nهزاران کوهنورد وعلاقه مند به ورزش کوهنوردی به این استان عزیمت می کنند.ک/2 \n 2759/563/675 \n\n "
} | [
2557,
66524,
1189,
5658,
63452,
1062,
17630,
76430,
6034,
267,
3530,
6473,
42666,
376,
9397,
182471,
166279,
169515,
17471,
116017,
376,
259,
22680,
1062,
17630,
76430,
950,
387,
259,
102172,
28369,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
325,
10787,
81275,
28832,
286,
43060,
263,
9761,
405,
142588,
102971,
141037,
513,
238796,
22823,
259,
267,
26313,
129842,
696,
1466,
300,
2731,
316,
8337,
43060,
106992,
125978,
78130,
2731,
36668,
2731,
240209,
2731,
285,
2731,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, mohæmmædbɑqere nobæxt dær bærnɑme neɡɑhe jek tæsrih kærd : e jeki æz mæsɑʔebi ke sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe keʃvær bɑ ɑn dæsto pændʒee nærm mi konæd væ dʒozvje sæxti hɑje kɑre in sɑzemɑne mæhsub mi ʃævæd, pærdɑxte jɑrɑnee næqdi, komæke mæʔiʃæti væ hoquq hɑ æst. u edɑme dɑd : ælbætte hæme pærdɑxt hɑ zæmɑn bændi monæzzæm dɑræd. dæhom hær mɑh jɑrɑne mæʔiʃæti bist hær mɑh hæm jɑrɑne næqdi væ e ɑxære mɑh hæm hoquqe hɑ pærdɑxt mi ʃævæd. nobæxt ɡoft : ʃærɑjete eqtesɑdi dʒɑmeʔe tori nist ke bærxi jɑrɑne hɑje komæke mæʔiʃæti rɑ hæzf konim æmmɑ mɑ be hitʃ vædʒh dær tule sɑle dʒɑri esteqrɑzi æz bɑnke mærkæzi nædɑʃte im. vej æfzud : in ruzhɑ hæme mi dɑnænd ke ruze dæhom hær mɑh jɑrɑnee mæʔiʃæti væ bist hær mɑh jɑrɑne næqdi pærdɑxt mi ʃævæd. zæmɑn pærdɑxt hɑ rɑ be næzmi resɑndim tɑ ʃærɑjete edʒtemɑʔi æfrɑd rɑ dærk konim. nobæxt dær xosuse in nokte ke tebqee mɑdee tʃɑhɑr hædæfmændi jɑrɑne hɑ dolæt bɑjæd næsæbte be ʃenɑsɑi se dehæk ævvæle dʒɑmeʔe væ hæzfe jɑrɑne ɑn hɑ eqdɑm konæd ɡoft : dolæte in mæmurijæt rɑ be vezɑræte refɑh dɑd ke bær æsɑse bɑnke ettelɑʔɑti xod, dehæk hɑje bɑlɑje dʒɑmeʔe rɑ ʃenɑsɑi væ jɑrɑne ɑnhɑ rɑ qætʔ konæd ke in kɑr dær jek mæqtæʔi ændʒɑm ʃod væ se tɑ tʃɑhɑr milijun næfær ʃenɑsɑi væ jɑrɑne ɑn hɑ hæzf ʃod æmmɑ ɑnqædr fæzɑsɑzi dær dʒɑmeʔe ændʒɑm ɡereft ke vezɑræte refɑhe mædʒbur be bɑzɡæʃte jɑrɑne bærxi æfrɑd ʃod. u æfzud : nijɑzmændim ke æɡær qærɑr æst eqdɑmi dær in xosus suræt beɡiræd moʃɑrekæt bejne dæstɡɑh hɑ idʒɑd ʃævæd tɑ betævɑnim jɑrɑne rɑ be ɑn hɑi ke estehqɑq dɑrænd pærdɑxt konim. nobæxt edɑme dɑd : dær qɑnune hædæfmændi jɑrɑne hɑ tæsrih ʃode ke æɡær qærɑre æst pærdɑxte jɑrɑne rɑ mæhdude konim mi bɑjest ɡoruh hɑi ke bɑjæd be ɑn hɑ jɑrɑne pærdɑxt ʃævæd rɑ moʃæxxæs kærd. æɡær fæqæt ɡofte ʃævæd jɑrɑne e bistotʃɑhɑr milijun næfær bɑjæd hæzf ʃævæd in kɑr be tor e nɑqes edʒrɑ xɑhæd ʃod. foruʃe sæhɑme dolæti dær burs, mondʒær be idʒɑde bedehi bærɑje dolæte bæʔd mi ʃævæd? nobæxt bɑ eʃɑre be inke dærɑmædhɑje næfti morede entezɑre dolæt dær sɑle nævædonoh tʃændɑn mohæqqæq næʃode æst, bæjɑn kærd : tɑ ɑxære omr ke qærɑr nist tæhrim bɑʃim, in jek feʃɑrist ke bɑjæd tæhæmmol konim. dær buddʒee nævædonoh piʃ bini ʃode bud ke æz mæhæle vɑɡozɑri sæhɑme ʃerkæthɑje dolæti jɑzdæh hezɑr væ nohsæd miljɑrd tumɑn dærɑmæd hɑsel ʃævæd ke tɑ ælɑn biʃ æz hivdæh tɑ hidʒdæh hezɑr miljɑrd tumɑn mohæqqæq ʃode ke in æmr bɑʔese tæqvijæte burs ʃode æst. u tæʔkid kærd : neɡærɑni idʒɑde bedehi bærɑje dolæt bæʔd hæm dorost nist. ævvælæn in dolæt væ ɑn dolæt nædɑræd, ælɑn væzʔijæte xɑsse tæhrim æst væ bɑjæd be olævijæthɑ tævædʒdʒoh konim. sɑnijæn hær jek sɑli ke æz tækmile tærhhɑje omrɑni æqæb bijoftim hæzinehɑje ɑn biʃtær miʃævæd, lezɑ bɑ tækmile ɑnhɑ mizɑne dɑrɑi ke bærɑje ɑjændeɡɑn ɡozɑʃte miʃævæd, ærzeʃe æfzude besjɑri dɑræd. nobæxt æfzud : in emkɑn rɑ dɑrim ke æz sæhɑme vɑhedhɑje mærbut be dolæt, sæd tɑ sædo pændʒɑh hezɑr miljɑrd tumɑn dɑrɑi idʒɑd konim. eslɑhe sɑxtɑre buddʒe, jek dʒærrɑhi bozorɡe æstærise sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe dær xosuse bæhse eslɑhe sɑxtɑre buddʒe tæsrih kærd : buddʒee rizi bær mæbnɑje æmælkærd rɑ dær dæsture kɑr dɑrim. buddʒee se mɑh ævvæle dæstɡɑh hɑ be onvɑne tænxɑh pærdɑxt mi ʃævæd væ buddʒe rɑ beræmbænɑje æmækræde hær dæstɡɑh mohɑsebe mi konim. dær hæme dæstɡɑh hɑ in eqdɑm rɑ ændʒɑm dɑdim. u bæjɑn kærd : sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe dær zæmɑne moqærrær eslɑhe sɑxtɑre buddʒe rɑ dær tʃɑhɑr mehvær væ dæh bæste dær qɑlebe do dʒeld ketɑb e ɑmɑde kærd ke dʒozʔijɑte dæqiq dær ɑn zekr ʃode væ tæqirɑte lɑzem dær færɑjænde næhɑdsɑzi buddʒe hæm ændʒɑm ʃode æst. mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri tæʔkid dɑʃtænd in dær ʃorɑje ɑli hæmɑhænɡi eqtesɑdi erɑʔe ʃævæd ke mɑ erɑʔe dɑdim. nobæxt ɡoft : dær in ʃorɑ mɑ dær xosuse bæhs hɑje eslɑhe sɑxtɑr tozih dɑdim væ ævvælin bæhse hæm e mæsʔæle mɑliɑt hɑ bud. bɑjæd hær se qove dær in xosus edʒmɑʔ mi kærdænd ke næʃod. u edɑme dɑd : dær mædʒlese dʒædid hæme in mozu rɑ motɑlebe kærdænd væ mɑ bærnɑme eslɑhe sɑxtɑre buddʒe rɑ tæqæddome mædʒles kærdim. komisijone bærnɑme væ buddʒe mædʒles dær in xosus dʒælæsɑti bærɡozɑr kærd væ sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe hæm hæmkɑri lɑzem bɑ mædʒles dɑræd ke in eslɑhe sɑxtɑre tæbdil be qɑnun ʃævæd. moʔɑvene ræise dʒomhur dær pɑsox be in soɑl ke tʃerɑ sɑxtɑre buddʒee hænuz eslɑh næʃode æst ɡoft : in eslɑhe jek dʒærrɑhi bozorɡ æst. ʔomidvɑræm bɑ tævædʒdʒoh be inke mædʒles hæm dær in mozue mosæmmæm æst, eslɑhe sɑxtɑre buddʒe, qɑnuni væ edʒrɑi ʃævæd mɑ hæm dær dolæte komæk mi konim væ hættɑ æɡær mædʒlese in tærhe eslɑhe sɑxtɑr rɑ bærɑje buddʒee jek hezɑro tʃɑhɑrsæd hæm be onvɑne qɑnun be mɑ bedæhæd mɑ ɑn rɑ edʒrɑ xɑhim kærd. nobæxt ɡoft : dær hozehɑje moxtælef tʃændin dæstɡɑh moʃɑbeh edɑri dɑrim. in æzme dʒeddi dær mæsʔuline nezɑm rɑ mitælæbæd ke ɑnhɑ rɑ tædʒmiʔ konim. æmmɑ in kɑre sɑdei nist. mæsælæn dær hɑle hɑzer hæm vezɑræte behdɑʃt, hæm ɑmuzeʃe ɑli væ hæm niruhɑje mosællæh, kɑrhɑje behdɑʃti væ dærmɑni mikonænd, æmmɑ sijɑsæthɑ rɑ tʃe kæsi dær in hoze bɑjæd tædvin konæd? mɑ ɡoftim ke vezɑræte behdɑʃte in kɑr rɑ bokonæd, æmmɑ dæʔvɑi be pɑ ʃod. vej æfzud : dærbɑre sijɑsæthɑje færhænɡi hæm hæmin æst. jek dʒɑ bɑjæd in mehværijæt rɑ bær ohde dɑʃte bɑʃæd hɑlɑ hær dæstɡɑhi ke bɑʃæd. bærnɑme hɑje hemɑjæti e dolæt dær ʃærɑjete kærunɑrise sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe dær xosuse bærnɑme dolæt dær ʃærɑjete koronɑ ɡoft : in emkɑn færɑhæm ʃod ke moʔɑdele riɑli e jek miljɑrd joro æz sænduqe bærɑje e bime bikɑri extesɑs jɑbæd ke hæʃt bærnɑme bærɑje tæxsise ɑn tæʔrif kærdim. tækmile bimɑrestɑn hɑ væ zirsɑxt hɑ, dʒobrɑn kɑheʃe dærɑmædhɑje extesɑsi dɑneʃɡɑh hɑ, pɑdɑʃe koronɑ, tæʔmine dɑru væ tædʒhizɑt æz dʒomle in bærnɑme hɑ be ʃomɑr mi rævæd. in jek miljɑrd joro be jekbɑre æz bɑnke mærkæzi ɡerefte nemi ʃævæd væ ɑn rɑ bæxʃ be bæxʃ dærjɑft kærdim. u æfzud : qærɑr æst bɑ extesɑse in mænɑbeʔ tɑ pɑjɑne emsɑl e dæh hezɑr tæxte fæʔɑl be bimɑrestɑn hɑe ezɑfe ʃævæd. nobæxt dær xosuse tærhe tæʔmine mæʔiʃæte mærdom tæsrih kærd : e næmɑjændeɡɑne komisijone bærnɑme væ buddʒe komæk be mæʔiʃæte mærdom rɑ bærræsi væ motɑleʔe mi konænd væ hædæfe moʃtæræke mædʒles væ dolæt in æst ke væzʔe modʒude mæʔiʃæt mærdom rɑ behbud bebæxʃænd. emruz in bærnɑme dær komisijone bærnɑme væ buddʒe mædʒlese mætræh ʃod væ sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe hæm bærɑje edʒrɑje ɑn eʔlɑm ɑmɑdeɡi kærde æst. u æfzud : mɑ dær hɑle hɑzer ærze mæhdud tʃɑhɑr hezɑro divist tumɑni rɑ be kɑlɑhɑje æsɑsi væ dɑru extesɑs mi dæhim. æɡær be piʃnæhɑde mædʒles rɑhe behtæri vodʒud dɑʃte bɑʃæd, bedune inke mondʒær be æfzɑjeʃe qejmæt hɑ ʃævæd mɑ æz ɑn esteqbɑl mi konim. in mozu bærræsi mi ʃævæd tɑ be rɑh hælle moʃtæræki bɑ mædʒles beresim. ræise sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe dær pɑsox be in soɑl ke dolæt bærɑje bærxi mæʃɑqel ke bɑ rokude ʃædid movɑdʒeh ænd tʃe bærnɑme ʔi dɑræd, ɡoft : dær in xosuse bɑnke mærkæzi fæʔɑlɑne bɑ nezɑme bɑnki hæmɑhænɡ ʃode æst. eʔtebɑre hæftɑdopændʒ hezɑr miljɑrd tumɑni væ bæxʃi hæm pændʒɑh hezɑr miljɑrd tumɑni bærɑje xɑnevɑr væ mæʃɑqele ɑensibe dide dær næzær ɡerefte ʃod ke dær tʃænd mærhæle pærdɑxt ʃode æst. u æfzud : dær bærxi hoze hɑe hæmtʃon mæʃɑqele mortæbet bɑ ɡærdeʃɡæri, dʒobrɑne xesɑrɑte nijɑz be zæmɑne biʃtæri dɑræd. dolæt dær in xosus æz hitʃ komæki foruɡozɑr nækærde væ bɑnke mærkæzi hæm dær in mæsir hæmkɑri xubi dɑʃte æst. dʒozʔijɑte æfzɑjeʃe hoquqe kɑrmændɑne dolætæris sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe dær xosuse æfzɑjeʃe hoquqe kɑrmændɑn tæsrih kærd : æz sɑle nævædodo æfzɑjeʃe hoquqe kɑrmændɑn dær bæʔzi sɑl hɑ e hættɑ biʃ æz nerxe tæværrome bude væ hæmvɑre tænɑsobe bejne nerxe tæværrom væ æfzɑjeʃe hoquq hɑ læhɑz ʃode æst. u bæjɑn kærd : dær ʃærɑjete eqtesɑdi feʔli, dolæt bɑjæd tævædʒdʒohe biʃtæri be mæʔiʃæte mærdom dɑʃte bɑʃæd bænɑbærin bæhmæne sɑle ɡozæʃte bær æsɑse qɑnune bærnɑme pændʒome toseʔe modʒævveze æfzɑjeʃe hoquqe kɑrmændɑn dɑde ʃod væ ælɑn pærdɑxte hoquq dær kɑdre dolæti, meqdɑre qɑbele tævædʒdʒohi æfzɑjeʃ jɑfte æst. hoquqe dolæti hɑe pændʒɑh dærsæd dær esfænde ezɑfe ʃod væ dær færværdin e emsɑl hæm sizdæh dærsæd æfzɑjeʃ jɑft. nobæxt ɡoft : tæqribæn hæme dæstɡɑh hɑje mæʃmule qɑnune modirijæte xædæmɑte keʃværi mi tævɑnænd æz mæhæle dɑrɑi hɑje xodeʃɑn in æfzɑjeʃe pændʒɑh dærsædi hoquq rɑ dɑʃte bɑʃænd jæʔni dær særdʒæmʔe buddʒe edʒɑze dʒɑbedʒɑi be dæstɡɑh hɑ dɑde im ke æz bæxʃe buddʒe sɑjere kæm ʃævæd væ be buddʒee personeli ezɑfe konænd. u tæsrih kærd : buddʒe æmælkærdi e mɑ dær sɑle nævædodo hodud sædo tʃehelohæʃt hezɑr miljɑrd tumɑn bud ke buddʒe sɑle ɡozæʃte be divisto tʃehelojek hezɑr miljɑrd tumɑn resid. roʃdi ke be æfzɑʃ hoquq dɑde im, biʃtær æz roʃde buddʒe bude æst. dolæt, riɑli æz bɑnke mærkæzi esteqrɑz nækærde æstærise sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe keʃvær bɑ tæʃrihe inke dærɑmædhɑje næfti, mɑliɑti væ orɑq, se mæhæle tæʔmine dærɑmædhɑje dolæt hæstænd, ɡoft : hitʃ jek æz in æqlɑme mondʒær be esteqrɑze mostæqim væ qejremostæqim æz bɑnke mærkæzi nemiʃævæd. nobæxt dær pɑsox be soʔɑli mærbut be esteqrɑze dolæt æz bɑnke mærkæzi ezhɑr kærd : bær æsɑse qɑnune bærnɑme buddʒe, sɑlɑne siodo dærsæd æz dærɑmæde næfti bɑjæd be mæhæle sænduq vɑriz ʃævæd. ælbætte in æmr, bærɑje ʃærɑjete qejretæhrimist. æmmɑ dær ʃærɑjete tæhrimi, æz mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri edʒɑze xɑste ʃod ke bist dærsæd æz dærɑmædhɑ be sænduq berævæd væ dævɑzdæh dærsæd bærɑje moqɑbele bɑ ʃærɑjet dær extijɑre dolæt bɑʃæd ke iʃɑn hæm pæziroftænd. u edɑme dɑd : sɑle nævædohæft æz in mæhæl estefɑde næʃod, æmmɑ dær sɑle nævædohæʃt æz mænɑbeʔe sænduq ke næzde bɑnke mærkæzi bud estefɑde kærdim. in mæblæq, pændʒ. tʃɑhɑr milijun dolɑr bud væ æz suj bɑnke mærkæzi be nerxe ruze ærz dær extijɑre dolæt qærɑr ɡereft ke moʔɑdele hæftɑdose tɑ hæftɑdotʃɑhɑr hezɑr miljɑrd tumɑn bud. moʔɑvene ræise dʒomhur tæʔkid kærd : esteqrɑz æz bɑnke mærkæzi bærɑje dolæte mæmnuʔ æst væ qætʔæn divɑne mohɑsebɑt væ sɑzemɑne bɑzræsi vorude pejdɑ xɑhænd kærd. mozɑf bær inke sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe, jek dæstɡɑhe nezɑrætist væ tʃenin kɑri nækærde æst. u tæʔkid kærd : næ sɑle ɡozæʃte væ e næ emsɑl riɑli esteqrɑz æz bɑnke mærkæzi nædɑʃtim væ tælɑʃ hæm in æst tɑ pɑjɑne emsɑl esteqrɑzi ændʒɑm næʃævæd. tæværrom mɑhe ɡozæʃte nɑʃi æz æfzɑjeʃe nerxe ærze budɑv dær xosuse ɡerɑni hɑje æxir tæsrih kærd : bærxi æz æfzɑjeʃe qejmæt hɑe nɑʃi æz entezɑrɑte tæværromi væ suʔeestefɑde hɑi ke bærxi æfrɑd dær bɑzɑr ændʒɑm dɑde ænd, bude æst. nobæxt bæjɑn kærd : tæværromi ke mɑhe ɡozæʃte suræt ɡereft, æz næqdineɡi modʒud dær dʒɑmeʔe næbude væ e nɑʃi æz æfzɑjeʃe nerxe ærz bude æst. æfzɑjeʃe nerxe ærze æmre pæsændidei nist væ tæbæʔɑti hæm bær væzʔijæte tæværrom dɑræd. modʒævveze estexdɑme dæh hezɑr næfær dær vezɑræte behdɑʃte sɑder ʃod ræise sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe dær hoze eqdɑmɑte hemɑjæti æz kɑdre dærmɑn tæsrih kærd : dæh hezɑr modʒævveze estexdɑm bɑ olævijæte dʒæzbe pæræstɑrɑn væ niruhɑje ʃerkæti væ qærɑrdɑdi be vezɑræte behdɑʃt dɑde ʃode æst. u edɑme dɑd : se hezɑr miljɑrd tumɑn bærɑje dʒobrɑne kɑrɑne kɑdre dærmɑni dær do mærhæle pærdɑxt ʃode æst. pɑdɑʃe koronɑ hæm pærdɑxt ʃod hæmtʃenin æz ævvæle mehre foq olɑddee viʒe bærɑje kɑdre dærmɑni dær jek mærhæle pærdɑxt xɑhæd ʃod. divisto bistose hezɑro divisto bistopændʒ",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، محمدباقر نوبخت در برنامه نگاه یک تصریح کرد: یکی از مصائبی که سازمان برنامه و بودجه کشور با آن دست و پنجه نرم می کند و جزو سختی های کار این سازمان محسوب می شود، پرداخت یارانه نقدی، کمک معیشتی و حقوق ها است.او ادامه داد: البته همه پرداخت ها زمان بندی منظم دارد. دهم هر ماه یارانه معیشتی ۲۰ هر ماه هم یارانه نقدی و آخر ماه هم حقوق ها پرداخت می شود.نوبخت گفت: شرایط اقتصادی جامعه طوری نیست که برخی یارانه های کمک معیشتی را حذف کنیم اما ما به هیچ وجه در طول سال جاری استقراضی از بانک مرکزی نداشته ایم.وی افزود: این روزها همه می دانند که روز دهم هر ماه یارانه معیشتی و ۲۰ هر ماه یارانه نقدی پرداخت می شود. زمان پرداخت ها را به نظمی رساندیم تا شرایط اجتماعی افراد را درک کنیم.نوبخت در خصوص این نکته که طبق ماده ۴ هدفمندی یارانه ها دولت باید نسبت به شناسایی ۳ دهک اول جامعه و حذف یارانه آن ها اقدام کند گفت: دولت این ماموریت را به وزارت رفاه داد که بر اساس بانک اطلاعاتی خود، دهک های بالای جامعه را شناسایی و یارانه آنها را قطع کند که این کار در یک مقطعی انجام شد و ۳ تا ۴ میلیون نفر شناسایی و یارانه آن ها حذف شد اما آنقدر فضاسازی در جامعه انجام گرفت که وزارت رفاه مجبور به بازگشت یارانه برخی افراد شد.او افزود: نیازمندیم که اگر قرار است اقدامی در این خصوص صورت بگیرد مشارکت بین دستگاه ها ایجاد شود تا بتوانیم یارانه را به آن هایی که استحقاق دارند پرداخت کنیم.نوبخت ادامه داد: در قانون هدفمندی یارانه ها تصریح شده که اگر قرار است پرداخت یارانه را محدود کنیم می بایست گروه هایی که باید به آن ها یارانه پرداخت شود را مشخص کرد. اگر فقط گفته شود یارانه ۲۴ میلیون نفر باید حذف شود این کار به طور ناقص اجرا خواهد شد.فروش سهام دولتی در بورس، منجر به ایجاد بدهی برای دولت بعد می شود؟ نوبخت با اشاره به اینکه درآمدهای نفتی مورد انتظار دولت در سال ۹۹ چندان محقق نشده است، بیان کرد: تا آخر عمر که قرار نیست تحریم باشیم، این یک فشاری است که باید تحمل کنیم. در بودجه ۹۹ پیش بینی شده بود که از محل واگذاری سهام شرکتهای دولتی ۱۱ هزار و ۹۰۰ میلیارد تومان درآمد حاصل شود که تا الان بیش از ۱۷ تا ۱۸ هزار میلیارد تومان محقق شده که این امر باعث تقویت بورس شده است.او تاکید کرد: نگرانی ایجاد بدهی برای دولت بعد هم درست نیست. اولا این دولت و آن دولت ندارد، الان وضعیت خاص تحریم است و باید به اولویتها توجه کنیم. ثانیا هر یک سالی که از تکمیل طرحهای عمرانی عقب بیفتیم هزینههای آن بیشتر میشود، لذا با تکمیل آنها میزان دارایی که برای آیندگان گذاشته میشود، ارزش افزوده بسیاری دارد.نوبخت افزود: این امکان را داریم که از سهام واحدهای مربوط به دولت، ۱۰۰ تا ۱۵۰ هزار میلیارد تومان دارایی ایجاد کنیم.اصلاح ساختار بودجه، یک جراحی بزرگ استرئیس سازمان برنامه و بودجه در خصوص بحث اصلاح ساختار بودجه تصریح کرد: بودجه ریزی بر مبنای عملکرد را در دستور کار داریم. بودجه ۳ ماه اول دستگاه ها به عنوان تنخواه پرداخت می شود و بودجه را برمبنای عمکرد هر دستگاه محاسبه می کنیم. در همه دستگاه ها این اقدام را انجام دادیم.او بیان کرد: سازمان برنامه و بودجه در زمان مقرر اصلاح ساختار بودجه را در ۴ محور و ۱۰ بسته در قالب ۲ جلد کتاب آماده کرد که جزئیات دقیق در آن ذکر شده و تغییرات لازم در فرایند نهادسازی بودجه هم انجام شده است. مقام معظم رهبری تاکید داشتند این در شورای عالی هماهنگی اقتصادی ارائه شود که ما ارائه دادیم.نوبخت گفت: در این شورا ما در خصوص بحث های اصلاح ساختار توضیح دادیم و اولین بحث هم مسئله مالیات ها بود. باید هر سه قوه در این خصوص اجماع می کردند که نشد.او ادامه داد: در مجلس جدید همه این موضوع را مطالبه کردند و ما برنامه اصلاح ساختار بودجه را تقدم مجلس کردیم. کمیسیون برنامه و بودجه مجلس در این خصوص جلساتی برگزار کرد و سازمان برنامه و بودجه هم همکاری لازم با مجلس دارد که این اصلاح ساختار تبدیل به قانون شود.معاون رئیس جمهور در پاسخ به این سوال که چرا ساختار بودجه هنوز اصلاح نشده است گفت: این اصلاح یک جراحی بزرگ است. امیدوارم با توجه به اینکه مجلس هم در این موضوع مصمم است، اصلاح ساختار بودجه، قانونی و اجرایی شود ما هم در دولت کمک می کنیم و حتی اگر مجلس این طرح اصلاح ساختار را برای بودجه۱۴۰۰ هم به عنوان قانون به ما بدهد ما آن را اجرا خواهیم کرد.نوبخت گفت: در حوزههای مختلف چندین دستگاه مشابه اداری داریم. این عزم جدی در مسئولین نظام را میطلبد که آنها را تجمیع کنیم. اما این کار سادهای نیست. مثلا در حال حاضر هم وزارت بهداشت، هم آموزش عالی و هم نیروهای مسلح، کارهای بهداشتی و درمانی میکنند، اما سیاستها را چه کسی در این حوزه باید تدوین کند؟ ما گفتیم که وزارت بهداشت این کار را بکند، اما دعوایی به پا شد.وی افزود: درباره سیاستهای فرهنگی هم همین است. یک جا باید این محوریت را بر عهده داشته باشد حالا هر دستگاهی که باشد.برنامه های حمایتی دولت در شرایط کرونارئیس سازمان برنامه و بودجه در خصوص برنامه دولت در شرایط کرونا گفت: این امکان فراهم شد که معادل ریالی ۱ میلیارد یورو از صندوق برای بیمه بیکاری اختصاص یابد که ۸ برنامه برای تخصیص آن تعریف کردیم. تکمیل بیمارستان ها و زیرساخت ها، جبران کاهش درآمدهای اختصاصی دانشگاه ها، پاداش کرونا، تامین دارو و تجهیزات از جمله این برنامه ها به شمار می رود. این یک میلیارد یورو به یکباره از بانک مرکزی گرفته نمی شود و آن را بخش به بخش دریافت کردیم.او افزود: قرار است با اختصاص این منابع تا پایان امسال ۱۰ هزار تخت فعال به بیمارستان ها اضافه شود.نوبخت در خصوص طرح تامین معیشت مردم تصریح کرد: نمایندگان کمیسیون برنامه و بودجه کمک به معیشت مردم را بررسی و مطالعه می کنند و هدف مشترک مجلس و دولت این است که وضع موجود معیشت مردم را بهبود ببخشند. امروز این برنامه در کمیسیون برنامه و بودجه مجلس مطرح شد و سازمان برنامه و بودجه هم برای اجرای آن اعلام آمادگی کرده است.او افزود: ما در حال حاضر ارز محدود ۴۲۰۰ تومانی را به کالاهای اساسی و دارو اختصاص می دهیم. اگر به پیشنهاد مجلس راه بهتری وجود داشته باشد، بدون اینکه منجر به افزایش قیمت ها شود ما از آن استقبال می کنیم. این موضوع بررسی می شود تا به راه حل مشترکی با مجلس برسیم.رئیس سازمان برنامه و بودجه در پاسخ به این سوال که دولت برای برخی مشاغل که با رکود شدید مواجه اند چه برنامه ای دارد، گفت: در این خصوص بانک مرکزی فعالانه با نظام بانکی هماهنگ شده است. اعتبار ۷۵ هزار میلیارد تومانی و بخشی هم ۵۰ هزار میلیارد تومانی برای خانوار و مشاغل آٍسیب دیده در نظر گرفته شد که در چند مرحله پرداخت شده است.او افزود: در برخی حوزه ها همچون مشاغل مرتبط با گردشگری، جبران خسارات نیاز به زمان بیشتری دارد. دولت در این خصوص از هیچ کمکی فروگذار نکرده و بانک مرکزی هم در این مسیر همکاری خوبی داشته است.جزئیات افزایش حقوق کارمندان دولترئیس سازمان برنامه و بودجه در خصوص افزایش حقوق کارمندان تصریح کرد: از سال ۹۲ افزایش حقوق کارمندان در بعضی سال ها حتی بیش از نرخ تورم بوده و همواره تناسب بین نرخ تورم و افزایش حقوق ها لحاظ شده است.او بیان کرد: در شرایط اقتصادی فعلی، دولت باید توجه بیشتری به معیشت مردم داشته باشد بنابراین بهمن سال گذشته بر اساس قانون برنامه پنجم توسعه مجوز افزایش حقوق کارمندان داده شد و الان پرداخت حقوق در کادر دولتی، مقدار قابل توجهی افزایش یافته است. حقوق دولتی ها ۵۰ درصد در اسفند اضافه شد و در فروردین امسال هم ۱۳ درصد افزایش یافت.نوبخت گفت: تقریبا همه دستگاه های مشمول قانون مدیریت خدمات کشوری می توانند از محل دارایی های خودشان این افزایش ۵۰ درصدی حقوق را داشته باشند یعنی در سرجمع بودجه اجازه جابجایی به دستگاه ها داده ایم که از بخش بودجه سایر کم شود و به بودجه پرسنلی اضافه کنند.او تصریح کرد: بودجه عملکردی ما در سال ۹۲ حدود ۱۴۸ هزار میلیارد تومان بود که بودجه سال گذشته به ۲۴۱هزار میلیارد تومان رسید. رشدی که به افزاش حقوق داده ایم، بیشتر از رشد بودجه بوده است.دولت، ریالی از بانک مرکزی استقراض نکرده استرئیس سازمان برنامه و بودجه کشور با تشریح اینکه درآمدهای نفتی، مالیاتی و اوراق، سه محل تامین درآمدهای دولت هستند، گفت: هیچ یک از این اقلام منجر به استقراض مستقیم و غیرمستقیم از بانک مرکزی نمیشود.نوبخت در پاسخ به سوالی مربوط به استقراض دولت از بانک مرکزی اظهار کرد: بر اساس قانون برنامه بودجه، سالانه ۳۲ درصد از درآمد نفتی باید به محل صندوق واریز شود. البته این امر، برای شرایط غیرتحریمی است. اما در شرایط تحریمی، از مقام معظم رهبری اجازه خواسته شد که ۲۰ درصد از درآمدها به صندوق برود و ۱۲ درصد برای مقابله با شرایط در اختیار دولت باشد که ایشان هم پذیرفتند.او ادامه داد: سال ۹۷ از این محل استفاده نشد، اما در سال ۹۸ از منابع صندوق که نزد بانک مرکزی بود استفاده کردیم. این مبلغ، ۵.۴ میلیون دلار بود و از سوی بانک مرکزی به نرخ روز ارز در اختیار دولت قرار گرفت که معادل ۷۳ تا ۷۴ هزار میلیارد تومان بود.معاون رئیس جمهور تاکید کرد: استقراض از بانک مرکزی برای دولت ممنوع است و قطعا دیوان محاسبات و سازمان بازرسی ورود پیدا خواهند کرد. مضاف بر اینکه سازمان برنامه و بودجه، یک دستگاه نظارتی است و چنین کاری نکرده است.او تاکید کرد: نه سال گذشته و نه امسال ریالی استقراض از بانک مرکزی نداشتیم و تلاش هم این است تا پایان امسال استقراضی انجام نشود.تورم ماه گذشته ناشی از افزایش نرخ ارز بوداو در خصوص گرانی های اخیر تصریح کرد: برخی از افزایش قیمت ها ناشی از انتظارات تورمی و سوءاستفاده هایی که برخی افراد در بازار انجام داده اند، بوده است.نوبخت بیان کرد: تورمی که ماه گذشته صورت گرفت، از نقدینگی موجود در جامعه نبوده و ناشی از افزایش نرخ ارز بوده است. افزایش نرخ ارز امر پسندیدهای نیست و تبعاتی هم بر وضعیت تورم دارد.مجوز استخدام ۱۰ هزار نفر در وزارت بهداشت صادر شد رئیس سازمان برنامه و بودجه در حوزه اقدامات حمایتی از کادر درمان تصریح کرد: ۱۰ هزار مجوز استخدام با اولویت جذب پرستاران و نیروهای شرکتی و قراردادی به وزارت بهداشت داده شده است.او ادامه داد: ۳ هزار میلیارد تومان برای جبران کارانه کادر درمانی در دو مرحله پرداخت شده است. پاداش کرونا هم پرداخت شد همچنین از اول مهر فوق العاده ویژه برای کادر درمانی در یک مرحله پرداخت خواهد شد.۲۲۳۲۲۵"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
4739,
90188,
841,
259,
205147,
18799,
509,
11245,
51358,
376,
2665,
259,
42457,
12882,
3716,
267,
259,
7371,
695,
15276,
32057,
406,
934,
14727,
11245,
341,
3418,
7546,
6034,
768,
1512,
5311... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
949,
106992,
1109,
2731,
6443,
43060,
781,
967,
375,
103398,
25775,
331,
10787,
... |
{
"phonemize": "æli esmɑʔili ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : dær in dore æz reqɑbæt hɑ ke be mænɑsbæte si væ sevvomin sɑlɡærde piruzi ʃokuhmænde enqelɑbe eslɑmi bærɡozɑr ʃod, hodud divist kɑrɑte kɑr hozur dɑʃtænd. vej ezhɑre kærd : kɑrɑte kɑrɑne ʃerkæte konænde dær in dore æz reqɑbæt hɑ, æz ʃæhrhɑ væ bæxʃ hɑje moxtælefe ostɑne ɡilɑn væ dær rædde hɑje senni moxtælef bɑ hæm be reqɑbæt pærdɑxtænd. esmɑʔili bæjɑn dɑʃt : dær pɑjɑne in dore æz mosɑbeqɑt, time kɑrɑte montæxæbe ʃeft onvɑne qæhremɑni rɑ kæsbe kærd, time kɑrɑte tævællome ʃæhre someʔe særɑ dær mækɑne dovvom qærɑr ɡereft væ time kɑrɑte kiɑʃæhr onvɑne sevvom rɑ kæsb kærd. vej ezɑfe kærd : dær pɑjɑne in pejkɑrhɑ, æz æbdollɑh milɑntʃi moræbbi, æmirhosejne milɑntʃi dɑrænde neʃɑne tælɑ væ mohæmmæde hɑmædi dɑrænde neʃɑne noqre reqɑbæt hɑje ɑsiɑ væ oqjɑnusije dær ændonezi bɑ ehdɑje dʒævɑjezi tædʒlil ʃod. vej edɑme dɑd : hæmtʃenin æz suj mæsʔulɑne bærɡozɑri in dore æz reqɑbæt hɑ, be tim hɑje bærtære loh væ dʒɑme qæhremɑni væ be næforɑte bærtær niz loh væ medɑle qæhremɑni ehdɑ ʃod. kɑf slæʃ se hæft hezɑro divisto hæʃtɑdopændʒ slæʃ ʃeʃsædo se",
"text": "'علی اسماعیلی' روز سه شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: در این دوره از رقابت ها كه به مناسبت سی و سومین سالگرد پیروزی شكوهمند انقلاب اسلامی برگزار شد، حدود 200 كاراته كار حضور داشتند.\nوی اظهار كرد: كاراته كاران شركت كننده در این دوره از رقابت ها، از شهرها و بخش های مختلف استان گیلان و در رده های سنی مختلف با هم به رقابت پرداختند.\nاسماعیلی بیان داشت: در پایان این دوره از مسابقات، تیم كاراته منتخب شفت عنوان قهرمانی را كسب كرد، تیم كاراته تولم شهر صومعه سرا در مكان دوم قرار گرفت و تیم كاراته كیاشهر عنوان سوم را كسب كرد.\nوی اضافه كرد: در پایان این پیكارها، از 'عبدالله میلانچی ' مربی، 'امیرحسین میلانچی' دارنده نشان طلا و 'محمد حامدی دارنده نشان نقره رقابت های آسیا و اقیانوسیه در اندونزی با اهدای جوایزی تجلیل شد.\nوی ادامه داد: همچنین از سوی مسوولان برگزاری این دوره از رقابت ها، به تیم های برتر لوح و جام قهرمانی و به نفرات برتر نیز لوح و مدال قهرمانی اهداء شد.ك/3\n7285/ 603\n "
} | [
259,
277,
31238,
858,
73003,
10404,
277,
4029,
7902,
259,
9797,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
1997,
61066,
9236,
4412,
267,
509,
953,
259,
21534,
695,
49281,
24627,
1875,
8340,
554,
259,
11485,
636,
4744,
341,
4100,
10785,
303... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
494,
655,
282,
43060,
240209,
2306,
259,
41459,
265,
303,
259,
238796,
2731,
272,
811,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
619,
272,
430... |
{
"phonemize": "xælile zɑd : ɡordʒestɑn bær mozeʔe rusije dærbɑre irɑn tæʔsir ɡozɑʃte æst.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ bistodo sjɑsiː. xælile zɑd. rusije. irɑne sɑzemɑne melæl sæfire ɑmrikɑ dær sɑzemɑne melæl mi ɡujæd ke tæhævvolɑte ɡordʒestɑn, bær mozeʔe rusije dær qebɑle irɑn dær ʃorɑje æmnijæt æsær ɡozɑʃte æst. zælmi xælile zɑd ruze pændʒʃænbe be xæbærneɡɑrɑn ɡoft ke piɑmædhɑje mæsɑle ɡordʒestɑne zɑheræn bær mozeʔe ɡiri hɑje rusije dær ertebɑt bɑ mæsɑʔele diɡær hæm æsær ɡozɑʃte ke bɑʔese tæʔæssofe vɑʃænɡton æst. vej æfzud : mɑ dær ɡozæʃte bær sære mozuɑte ɡunɑɡun bɑ hæm tæbɑdole næzær mi kærdim væ dær dʒærijɑne in tæbɑdole næzærhɑ, bær sære bæʔzi mæsɑʔel bɑ hæm extelɑfe æqide væ bær sære mozuɑti niz tævɑfoqe næzær dɑʃtim. sæfire ɑmrikɑ dær sɑzemɑne melæl ɡoft ke æʔzɑje ʃorɑje æmnijæte tɑkonun bær sære in mæsɑle ke bærnɑme hæste ʔi irɑn tæhdidi ælæjhe solh væ æmnijæte dʒæhɑn æst, jek sedɑ budænd væ bɑ hæm ettefɑqe næzær dɑʃtænd. xælile zɑd æfzud : æknun mɑ ʔomidvɑrim be tælɑʃhɑjemɑn bedune moxɑlefæt æztræf rusije edɑme dæhim. vej dær ebtedɑje hozuræʃ dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn, bɑ tævædʒdʒoh be sɑlɡærde vɑqeʔe teroristi jɑzdæh septɑmbr, pæjɑmi rɑ qerɑʔæt kærd. sæfire ɑmrikɑ hæmtʃenin be mæsɑʔele miɑnmɑr eʃɑre kærd væ ɡoft be næzære mɑ bɑjæd feʃɑrhɑ ælæjhe miɑnmɑr rɑ biʃtær konim. xælile zɑd æfzud : ɡærtʃe extelɑfe næzærhɑi mjɑne æʔzɑje ʃorɑje æmnijæt vodʒud dɑræd æmmɑ dær jek nokte hæmeɡi eʃterɑke næzær dɑrænd væ ɑn in æst ke tælɑʃæhɑjmɑne tɑbe hɑle nætɑjedʒe vɑqeʔi dær bærnædɑʃte væ bɑjæd dær næhveje æmælkærde xod tædʒdide næzær konim. ærupɑm do hezɑro divisto pændʒɑhose slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt setɑresetɑre e sisædo ʃæst ʃomɑre sefr bist sɑʔæte dæh : sefr pændʒ tæmɑm",
"text": "خلیل زاد: گرجستان بر موضع روسیه درباره ایران تاثیر گذاشته است\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/22\nسیاسی.خلیل زاد .روسیه .ایران\nسازمان ملل - سفیر آمریکا در سازمان ملل می گوید که تحولات گرجستان ، بر\nموضع روسیه در قبال ایران در شورای امنیت اثر گذاشته است .زلمی خلیل زاد روز پنجشنبه به خبرنگاران گفت که پیامدهای مساله گرجستان\nظاهرا بر موضع گیری های روسیه در ارتباط با مسایل دیگر هم اثر گذاشته که\nباعث تاسف واشنگتن است . وی افزود:ما در گذشته بر سر موضوعات گوناگون با هم تبادل نظر می\nکردیم و در جریان این تبادل نظرها، بر سر بعضی مسائل با هم اختلاف عقیده و\n بر سر موضوعاتی نیز توافق نظر داشتیم . سفیر آمریکا در سازمان ملل گفت که اعضای شورای امنیت تاکنون بر سر\nاین مساله که برنامه هسته ای ایران تهدیدی علیه صلح و امنیت جهان است ،\nیک صدا بودند و با هم اتفاق نظر داشتند. خلیل زاد افزود: اکنون ما امیدواریم به تلاشهایمان بدون مخالفت ازطرف\n روسیه ادامه دهیم . وی در ابتدای حضورش در جمع خبرنگاران ، با توجه به سالگرد واقعه\nتروریستی 11 سپتامبر، پیامی را قرائت کرد. سفیر آمریکا همچنین به مسایل میانمار اشاره کرد و گفت به نظر ما\nباید فشارها علیه میانمار را بیشتر کنیم . خلیل زاد افزود: گرچه اختلاف نظرهایی میان اعضای شورای امنیت وجود\nدارد اما در یک نکته همگی اشتراک نظر دارند و آن این است که تلاشهایمان\nتابه حال نتایج واقعی در برنداشته و باید در نحوه عملکرد خود تجدید نظر\nکنیم . اروپام 2253 / 1388**360\nشماره 020 ساعت 10:05 تمام\n\n\n "
} | [
1804,
15802,
259,
25433,
267,
24986,
1956,
5322,
1423,
548,
10620,
259,
63970,
376,
509,
14136,
4379,
766,
10053,
5313,
259,
55594,
376,
950,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
51594,
1630,
259,
20704,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
329,
82670,
1596,
397,
43060,
285,
259,
267,
259,
129842,
16330,
240451,
861,
43060,
272,
124255,
259,
108930,
240209,
265,
259,
78952,
608,
331,
10787,
316,
43060,
380,
619,
43060,
272,
37893,
240209,
25810,
259,
129842,
6063,
43060,
... |
{
"phonemize": "modirkole værzeʃ væ dʒævɑnɑne ostɑn, ɡoft : sizdæh værzeʃkɑr væ moræbbi æz zændʒɑn be bɑzihɑje ɑsiɑi intʃʔun koredʒonubi eʔzɑm miʃævænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, \" sejjed ærsælɑne hosejni \" zohre emruz dær neʃæste mætbuʔɑti bɑ eʃɑre be inke tɑ tʃænd ruze ɑjænde qɑree kohæn mizæbɑne bɑzihɑje ɑsiɑi xɑhæd bud, æfzud : in reqɑbæthɑe hæmvɑre æz hæssɑsijæte viʒei bærɑje keʃværhɑje ɑsiɑi ke hærfhɑje zjɑdi bærɑje ɡoftæn dɑrænd, bærxordɑr æst, æz in ro ʔomidvɑrim noh værzeʃkɑri ke qærɑr æst be hæmrɑhe tʃɑhɑr moræbbi æz ostɑne zændʒɑn be hæmrɑh kɑrevɑne værzeʃi irɑn, ɑzeme in reqɑbæthɑ ʃævænd betævɑnænd nætɑjedʒe qɑbele qæbuli rɑ kæsb konænd. vej bɑ eʃɑre be inke bærɑje reqɑbæthɑje pɑrɑɑsiɑi niz bistopændʒ næfær æz ostɑne zændʒɑn dær in ɑværdɡɑh hozur xɑhænd dɑʃt, tæsrih kærd : mɑ moʔtæqedim dær xosuse reʃtehɑje enferɑdi bɑ moʃkele tʃændɑni movɑdʒeh nistim, æmmɑ ɑntʃe ke æz æhæmmijæte viʒei bærxordɑr æst, ehtemɑme dʒeddi be reʃtehɑje ɡoruhist ke moteæʔssefɑne dær in zæmine væzʔijæte xubi nædɑrim ke dælile æsli ɑn niz be in xɑter æst ke liɡhɑje værzeʃi be suræte herfei donbɑl miʃævæd, æz in ro dær bæhse hɑmi mɑli bɑ moʃkele dʒeddi movɑdʒeh hæstim. in mæsʔul bɑ bæjɑne inke hemɑjæt æz værzeʃ æz ostɑne zændʒɑne ɑntor ke entezɑr miræft suræt næɡerefte æst, zæhɑr kærd : bɑ in vodʒud time vɑterpoloje zændʒɑn ke tævɑnest dʒævɑze hozur dær reqɑbæthɑje bɑʃɡɑhhɑje ɑsiɑ rɑ kæsb konæd, be dælile pejdɑ ʃodæne hɑmi mɑli, bɑ færɑqe bɑl dær in mosɑbeqɑt hozur xɑhæd jɑft. æz tæræfi, sæhmijei ke dær reqɑbæthɑje liɡe dæstee do futbɑl bærɑje ostɑn dær næzær ɡerefte ʃode bud, bɑ pejdɑ ʃodæne espɑnser be qætʔijæt tæbdil ʃod væ in bedɑn mæʔnist ke futbɑle zændʒɑn dær liɡe dæstee do næmɑjændei qodrætmænd xɑhæd dɑʃt. modirkole værzeʃ væ dʒævɑnɑne ostɑne zændʒɑn dær edɑme bɑ eʃɑre be inke dær ostɑne bistodo sæmæne fæʔɑl dɑrim ke modʒævveze fæʔɑlijæt rɑ æz in edɑrekol dærjɑft kærdeænd, xɑterneʃɑn kærd : dær hɑle hɑzer sisædo si hezɑr næfær dær ostɑne zændʒɑn mɑ bejne senne pɑnzdæh tɑ bistonoh sɑl qærɑr dɑrænd, jæʔni biʃ æz jektʃɑhɑrom dʒæmʔijæte ostɑn rɑ dʒævɑnɑne pɑnzdæh tɑ bistonoh sɑl tæʃkil midæhænd ke hæmin mozu kɑr rɑ bærɑje in edɑrekol dær dʒæhæte bærnɑmerizi bærɑje omure dʒævɑnɑn be viʒe dær zæmine ezdevɑdʒe besijɑr sæxt kærde æst, lezɑ moʔtæqedim hæme dæstɡɑhhɑ bɑjæd dær in zæmine vorude pejdɑ konænd.",
"text": "مدیرکل ورزش و جوانان استان، گفت: 13 ورزشکار و مربی از زنجان به بازیهای آسیایی اینچئون کرهجنوبی اعزام میشوند. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه زنجان، \"سید ارسلان حسینی\" ظهر امروز در نشست مطبوعاتی با اشاره به اینکه تا چند روز آینده قاره کهن میزبان بازیهای آسیایی خواهد بود، افزود: این رقابتها همواره از حساسیت ویژهای برای کشورهای آسیایی که حرفهای زیادی برای گفتن دارند، برخوردار است، از این رو امیدواریم 9 ورزشکاری که قرار است به همراه 4 مربی از استان زنجان به همراه کاروان ورزشی ایران، عازم این رقابتها شوند بتوانند نتایج قابل قبولی را کسب کنند. وی با اشاره به اینکه برای رقابتهای پاراآسیایی نیز 25 نفر از استان زنجان در این آوردگاه حضور خواهند داشت، تصریح کرد: ما معتقدیم در خصوص رشتههای انفرادی با مشکل چندانی مواجه نیستیم، اما آنچه که از اهمیت ویژهای برخوردار است، اهتمام جدی به رشتههای گروهی است که متأسفانه در این زمینه وضعیت خوبی نداریم که دلیل اصلی آن نیز به این خاطر است که لیگهای ورزشی به صورت حرفهای دنبال میشود، از این رو در بحث حامی مالی با مشکل جدی مواجه هستیم. این مسوول با بیان اینکه حمایت از ورزش از استان زنجان آنطور که انتظار میرفت صورت نگرفته است، ظهار کرد: با این وجود تیم واترپلو زنجان که توانست جواز حضور در رقابتهای باشگاههای آسیا را کسب کند، به دلیل پیدا شدن حامی مالی، با فراغ بال در این مسابقات حضور خواهد یافت. از طرفی، سهمیهای که در رقابتهای لیگ دسته دو فوتبال برای استان در نظر گرفته شده بود، با پیدا شدن اسپانسر به قطعیت تبدیل شد و این بدان معنی است که فوتبال زنجان در لیگ دسته دو نمایندهای قدرتمند خواهد داشت. مدیرکل ورزش و جوانان استان زنجان در ادامه با اشاره به اینکه در استان 22 سمن فعال داریم که مجوز فعالیت را از این ادارهکل دریافت کردهاند، خاطرنشان کرد: در حال حاضر 330 هزار نفر در استان زنجان ما بین سن 15 تا 29 سال قرار دارند، یعنی بیش از یکچهارم جمعیت استان را جوانان 15 تا 29 سال تشکیل میدهند که همین موضوع کار را برای این ادارهکل در جهت برنامهریزی برای امور جوانان به ویژه در زمینه ازدواج بسیار سخت کرده است، لذا معتقدیم همه دستگاهها باید در این زمینه ورود پیدا کنند."
} | [
20673,
16982,
259,
22680,
341,
30371,
941,
12363,
343,
5021,
267,
849,
259,
22680,
7288,
341,
27939,
406,
695,
10632,
28671,
554,
6908,
1091,
11507,
44499,
953,
3054,
95275,
1164,
376,
259,
17637,
406,
12607,
35530,
822,
21798,
260,
554,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
129493,
28828,
1043,
238796,
300,
2731,
331,
240451,
130833,
43060,
272,
43060,
405,
259,
11326,
43060,
272,
261,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
20687,
285,
2731,
334,
28828,
1043,
238796,
314,
43060,
286,
300,
2731,
6949,
2... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, ɑjætollɑh sidɑhmæd elmolhodɑ dær xotbehɑje næmɑze dʒomʔee emruz mæʃhæde moqæddæs ɡoft : momken æst dær bærxi æz ændiʃehɑ in ʃobhe idʒɑd ʃode bɑʃæd ke pæs æz siotʃɑhɑr sɑl æz piruzi enqelɑb væ eqɑme ruze qods tʃe nætidʒei hɑsel ʃode æst, dær hɑli ke sæfɑkihɑje reʒime sæhijunisti næsæbte be ɡozæʃte ɡostærdetær ʃode æst. elmolhodɑ jɑdɑvær ʃod : ælbætte mæsɑle qods qæbl æz piruzi enqelɑbe eslɑmi dær dʒɑmeʔe mɑ mætræh bude æst. dær sɑle jek hezɑro sisædo bistohæft ke felestin bevæsile sæhijunisthɑ eʃqɑl ʃod dær særzæmine irɑn væ keʃvære velɑjætmædɑre ʃæhid nævɑbe sæfævi ke jek ensɑne motedæjjen væ ʃodʒɑʔ bud be ræhbæri ɑjætollɑh kɑʃɑni eqdɑm be hærekæt bær zeddee esrɑʔil væ hemɑjæt æz mærdome felestin kærd. dær ɑn ruze pɑnsæd næfær eʔzɑm be felestin sæbtnɑm kærdænd væ ʃæhid nævɑbe sæfævi bæjɑnijei rɑ hæm sɑder kærd. in ozvi mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri tæsrih kærd : dær ɑn ruz æz dʒomle ævɑmeli ke bær hærekæte in æfrɑd kɑrʃekæni kærd melliɡærɑjɑne rusiɑhi budænd ke dær ɑn zæmɑn qæsde tæʃkile dolæte mosæddeq rɑ dɑʃtænd væ bɑ kɑrʃekæni in hærekæt rɑ dærhæm ʃekæstænd. hæmtʃenin dær sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstohæʃt ke esrɑʔil bæxʃhɑi æz særzæminhɑje æræbi rɑ eʃqɑl kærd væ pæs æz ɑn dær oktobre jek hezɑro nohsædo hæftɑdose emɑm xomejni bæjɑnijehɑje kubændei sɑder kærdænd væ æz ɑn ruz mæsɑlee qɑseb budæne reʒime sæhijunisti bejne mɑ mætræh bude æst. nætidʒe in kɑr in bud ke do milijun esrɑʔili ke dær sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstohæʃt tævɑneste budænd hæʃtɑd milijun mosælmɑn rɑ ʃekæst dæhænd væ qærɑrdɑde kæmp dejvid rɑ be emzɑ beresɑnænd dær dʒænɡe qæze be zɑnu dærɑmædænd væ eltemɑs mikærdænd ke ɑtæʃbæs dær moqɑbele muʃækhɑje qæze ændʒɑm ʃævæd. in ozvi mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri bɑ bæjɑne inke \" esrɑʔil væ ɑmrikɑ æz sijɑsæthɑje piʃin dær qebɑle irɑne nɑomid ʃodeænd \", ɡoft : in nɑɑmidi bɑʔes ʃode ke dær keʃværhɑje surije væ mesr dæste toteʔe bezænænd væ ɑntʃe emruz dær mesr miɡozæræd hæmɑn nosxeist ke ɑmrikɑ dær sɑle hæʃtɑdohæʃt bærɑje irɑne pitʃide bud. vej æfzud : dær besjɑri æz dʒomælɑt væ mæzɑmine doɑhɑ hɑkemijæte efɑf bær dʒærijɑne æxlɑqi dær zendeɡi færdi væ xɑnevɑdeɡi jek vɑqeʔijæte mosællæm æst. æɡær efɑf dær zendeɡɑni hær ensɑni mosællæt ʃævæd ensɑnijæt rɑ be tæmɑm mæʔnɑ dær ɑn zendeɡi neʃɑn midæhæd. elmolhodɑ efɑf rɑ dɑrɑje ænɑsore moxtælef dɑnest væ edɑme dɑd : jeki æz dʒænbehɑje efɑf in æst ke ensɑn dær moqɑbele æfrɑde diɡær væ dær zɑte zendeɡi xiʃ bɑ hæjɑ bɑʃæd. in bæxʃ æz efɑf dær qɑlebe puʃeʃ, ʒest væ ʃeklɡereftæne ensɑn dær zendeɡi xɑnevɑdeɡi væ ʃæxsist. elmolhodɑ tæsrih kærd : kæsɑni ke be donbɑle xoʃɡozærɑni hæstænd be mæfɑsede æxlɑqi mobtælɑ xɑhænd ʃod. ɑludeɡi æxlɑqi ensɑn rɑ æz ærse bæʃærijæt xɑredʒ mikonæd kæsi ke dotʃɑre ɑludeɡi æxlɑqist biɑberu, hormæt væ ezzæt nædɑræd vælo æz næzære mæqɑm dær hær hæddi qærɑr beɡiræd væqti ke be fesɑde ɑlude ʃævæd æz odʒe ezzæt væ ɑberu soqut mikonæd. in ozvi mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri æsle diɡær rɑ ædæme enhesɑre tævɑnmændihɑ, e emkɑnɑte æfrɑd bærɑje xodeʃɑn xɑnd væ ɡoft : æɡær dær dʒɑmeʔe in æsle hɑkem ʃod behtærin zendeɡi edʒtemɑʔi rɑ xɑhæd dɑʃt. hær tʃænd pul, særmɑje væ tævɑnmændi fekri væ edʒtemɑʔi dɑrid dær estexdɑme zendeɡi xod tænhɑ qærɑr nædæhid væ hær færd dær dʒɑmeʔe bɑjæd diɡærɑn rɑ hæm ʃærike dɑʃtehɑje xod konæd. emɑme dʒomʔe mæʃhæd dær edɑme mæsɑle etʔɑm dær mɑh ræmezɑn eʃɑre kærd væ ezhɑr kærd : etʔɑme tæʔɑme dʒærijɑne ertebɑte ɑtefist hær tʃænd donjɑje emruz dær ærse ertebɑtɑt piʃræfte zjɑdi kærde æmmɑ ensɑnhɑ be ʃive sæhihe ertebɑti vɑqef nistænd. vej bɑ eʃɑre be bæjɑnɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri edɑme dɑd : mæsɑle æsli fetne hæʃtɑdohæʃt qɑnunʃekæni væ ræftɑre qejrenædʒibɑne dʒæmɑʔætist ke dær moqɑbele qɑnun istɑdænd væ keʃvær rɑ be læbe pærtɡɑh bordænd væ modʒri ɑn hæm fetneɡerɑne hæʃtɑdohæʃt budænd. dær enteqɑle dolæte bozorɡtærin xætære in æst ke fetneɡerɑne dobɑre mædʒɑle hozur dær ærse nezɑm rɑ biɑbænd. næmɑjændeɡɑne mædʒles bɑjæd be in nokte tævædʒdʒoh konænd ke in enteqɑle dolæt næbɑjæd be qejmæte vorude fetneɡerɑn be ærse nezɑme tæmɑm ʃævæd. emɑm dʒomʔe mæʃhæd æfzud : bozorɡtærin xætæri ke dʒɑmeʔe mɑ rɑ tæhdid mikonæd in æst ke dær enteqɑle dolæt, fetneɡerɑn mædʒɑle pejdɑ konænd tɑ dobɑre dær ærse nezɑm biɑjænd væ fetnee ɑmrikɑi rɑ zende konænd væ edɑme dæhænd. elmolhodɑ ærse vezɑræte olum væ dɑneʃɡɑhhɑ rɑ mohem tælæqqi kærd væ æfzud : doʃmæn dʒɑne dʒævɑnɑne mɑ rɑ neʃɑne ɡerefte æst. fetneɡerɑn æɡær bexɑhænd dær dɑneʃɡɑhhɑe mosællæt ʃævænd æz in kɑnɑle dʒævɑnɑn rɑ dærɡir fetne mikonænd væ hæmɑn nosxei ke emruz dær mesr ʃɑhede ɑn hæstim væ dær sɑle hæʃtɑdohæʃt hæm bærɑje nɑbudi mɑ pitʃide ʃode bud, dobɑre mætræh xɑhæd ʃod. emɑm dʒomʔe mæʃhæd dær pɑjɑn dær pɑsox be ʃoʔɑre mærɡ bær ɑmrikɑje næmɑzɡozɑrɑn ɡoft : e mærɡ bær ɑmrikɑ væ mærɡe bædtær bær monɑfeqini ke mozdure ɑmrikɑ dær keʃværænd.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه خراسان، آیتالله سیداحمد علمالهدی در خطبههای نماز جمعه امروز مشهد مقدس گفت: ممکن است در برخی از اندیشهها این شبهه ایجاد شده باشد که پس از 34 سال از پیروزی انقلاب و اقامه روز قدس چه نتیجهای حاصل شده است، در حالی که سفاکیهای رژیم صهیونیستی نسبت به گذشته گستردهتر شده است.علمالهدی یادآور شد: البته مساله قدس قبل از پیروزی انقلاب اسلامی در جامعه ما مطرح بوده است. در سال 1327 که فلسطین بوسیله صهیونیستها اشغال شد در سرزمین ایران و کشور ولایتمدار شهید نواب صفوی که یک انسان متدین و شجاع بود به رهبری آیتالله کاشانی اقدام به حرکت بر ضد اسرائیل و حمایت از مردم فلسطین کرد. در آن روز 500 نفر اعزام به فلسطین ثبتنام کردند و شهید نواب صفوی بیانیهای را هم صادر کرد.این عضو مجلس خبرگان رهبری تصریح کرد: در آن روز از جمله عواملی که بر حرکت این افراد کارشکنی کرد ملیگرایان روسیاهی بودند که در آن زمان قصد تشکیل دولت مصدق را داشتند و با کارشکنی این حرکت را درهم شکستند. همچنین در سال 1968 که اسرائیل بخشهایی از سرزمینهای عربی را اشغال کرد و پس از آن در اکتبر 1973 امام خمینی بیانیههای کوبندهای صادر کردند و از آن روز مساله غاصب بودن رژیم صهیونیستی بین ما مطرح بوده است. نتیجه این کار این بود که دو میلیون اسرائیلی که در سال 1968 توانسته بودند 80 میلیون مسلمان را شکست دهند و قرارداد کمپ دیوید را به امضا برسانند در جنگ غزه به زانو درآمدند و التماس میکردند که آتشبس در مقابل موشکهای غزه انجام شود.این عضو مجلس خبرگان رهبری با بیان اینکه \"اسرائیل و آمریکا از سیاستهای پیشین در قبال ایران ناامید شدهاند\"، گفت: این ناامیدی باعث شده که در کشورهای سوریه و مصر دست توطئه بزنند و آنچه امروز در مصر میگذرد همان نسخهای است که آمریکا در سال 88 برای ایران پیچیده بود.وی افزود: در بسیاری از جملات و مضامین دعاها حاکمیت عفاف بر جریان اخلاقی در زندگی فردی و خانوادگی یک واقعیت مسلم است. اگر عفاف در زندگانی هر انسانی مسلط شود انسانیت را به تمام معنا در آن زندگی نشان میدهد.علمالهدی عفاف را دارای عناصر مختلف دانست و ادامه داد: یکی از جنبههای عفاف این است که انسان در مقابل افراد دیگر و در ذات زندگی خویش با حیا باشد. این بخش از عفاف در قالب پوشش، ژست و شکلگرفتن انسان در زندگی خانوادگی و شخصی است.علمالهدی تصریح کرد: کسانی که به دنبال خوشگذرانی هستند به مفاسد اخلاقی مبتلا خواهند شد. آلودگی اخلاقی انسان را از عرصه بشریت خارج میکند کسی که دچار آلودگی اخلاقی است بیآبرو ، حرمت و عزت ندارد ولو از نظر مقام در هر حدی قرار بگیرد وقتی که به فساد آلوده شود از اوج عزت و آبرو سقوط میکند.این عضو مجلس خبرگان رهبری اصل دیگر را عدم انحصار توانمندیها، امکانات افراد برای خودشان خواند و گفت: اگر در جامعه این اصل حاکم شد بهترین زندگی اجتماعی را خواهد داشت. هر چند پول، سرمایه و توانمندی فکری و اجتماعی دارید در استخدام زندگی خود تنها قرار ندهید و هر فرد در جامعه باید دیگران را هم شریک داشتههای خود کند.امام جمعه مشهد در ادامه مساله اطعام در ماه رمضان اشاره کرد و اظهار کرد: اطعام طعام جریان ارتباط عاطفی است هر چند دنیای امروز در عرصه ارتباطات پیشرفت زیادی کرده اما انسانها به شیوه صحیح ارتباطی واقف نیستند.وی با اشاره به بیانات مقام معظم رهبری ادامه داد: مساله اصلی فتنه 88 قانونشکنی و رفتار غیرنجیبانه جماعتی است که در مقابل قانون ایستادند و کشور را به لبه پرتگاه بردند و مجری آن هم فتنهگران 88 بودند. در انتقال دولت بزرگترین خطر این است که فتنهگران دوباره مجال حضور در عرصه نظام را بیابند. نمایندگان مجلس باید به این نکته توجه کنند که این انتقال دولت نباید به قیمت ورود فتنهگران به عرصه نظام تمام شود.امام جمعه مشهد افزود: بزرگترین خطری که جامعه ما را تهدید میکند این است که در انتقال دولت، فتنهگران مجال پیدا کنند تا دوباره در عرصه نظام بیایند و فتنه آمریکایی را زنده کنند و ادامه دهند.علمالهدی عرصه وزارت علوم و دانشگاهها را مهم تلقی کرد و افزود: دشمن جان جوانان ما را نشانه گرفته است. فتنهگران اگر بخواهند در دانشگاهها مسلط شوند از این کانال جوانان را درگیر فتنه میکنند و همان نسخهای که امروز در مصر شاهد آن هستیم و در سال 88 هم برای نابودی ما پیچیده شده بود، دوباره مطرح خواهد شد.امام جمعه مشهد در پایان در پاسخ به شعار مرگ بر آمریکای نمازگزاران گفت: مرگ بر آمریکا و مرگ بدتر بر منافقینی که مزدور آمریکا در کشورند."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
13906,
37959,
343,
1424,
1845,
2383,
34655,
166279,
10033,
402,
65465,
509,
8074,
5623,
1091,
17175,
1538,
10995,
376,
259,
18476,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "hæʃ tokijo, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. edʒtemɑʔi. sjɑsiː. esrɑil. sjɑsiː. ʃæbæke telvizijone særɑsæri ʒɑpon en. etʃ. kej pærɑntezbæste ruze se ʃænbe eʔlɑm kærd ke enteqɑde omumi dær sæthe dɑxeli ælæjhe dolæte esrɑil dærhɑl æfzɑjeʃ æst. bærpɑje in ɡozɑreʃ, doʃænbe ʃæbe jek ɡoruhe divist næfære ke dærmiɑne ɑnɑn niruhɑje zæxire ærteʃ niz hozur dɑʃtænd, zemne rɑhpejmɑi væ dɑdæne ʃoʔɑr dær moqɑbele dæftære \" ihud ulmæræt \" noxoste væzire esrɑil, xɑstɑre esteʔfɑje vej ʃodænd. jeki æz niruhɑje zæxire ærteʃe esrɑil ke be lobnɑn eʔzɑm ʃode bud, dær in tæzɑhorɑt æz ræhbæri reʒime sæhijunisti be dælile feqdɑne tævɑnɑi tæsmime ɡiri dær dʒærijɑne hæmle be lobnɑn enteqɑd kærd. in niruje zæxire ærteʃe esrɑil onvɑn mi kærd ke dæsture roʃæni dærbɑre mæmurijætæʃ be lobnɑn væ niz dʒænɡi ke bɑ ɑn movɑdʒeh bud, be vej eblɑq nækærde budænd. in ʃæbækee telvizijoni ezɑfe kærd : piʃtær niz ruznɑme hɑje esrɑili bæjɑnije ʔi be emzɑje sædhɑ næfær æz niruhɑje zæxire ærteʃe esrɑil be tʃɑp resɑnde budænd ke dær ɑn be æmælkærde ræhbærɑne sjɑsiː væ nezɑmi in reʒim dær dʒærijɑne dʒænke lobnɑn eʔterɑz ʃode bud. dær in bæjɑnije onvɑn ʃode æst ke bɑ vodʒude jek mɑh dʒænk, hænuz tæhdide hezbe ællɑh pɑbærdʒɑst. ɑsɑqe slæʃ divisto hæʃtɑd slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelopændʒ slæʃ jek hezɑro sædo pændʒɑhohæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo nævædodo",
"text": "\n#\nتوکیو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/05/85 \nخارجی.اجتماعی.سیاسی.اسراییل.سیاسی. \n شبکه تلویزیون سراسری ژاپن (ان.اچ.کی ) روز سه شنبه اعلام کرد که انتقاد \nعمومی در سطح داخلی علیه دولت اسراییل درحال افزایش است. \n برپایه این گزارش، دوشنبه شب یک گروه 200 نفره که درمیان آنان نیروهای\nذخیره ارتش نیز حضور داشتند، ضمن راهپیمایی و دادن شعار در مقابل دفتر \n\"ایهود اولمرت\" نخست وزیر اسراییل، خواستار استعفای وی شدند. \n یکی از نیروهای ذخیره ارتش اسراییل که به لبنان اعزام شده بود، در این\nتظاهرات از رهبری رژیم صهیونیستی به دلیل فقدان توانایی تصمیم گیری در \nجریان حمله به لبنان انتقاد کرد. \n این نیروی ذخیره ارتش اسراییل عنوان می کرد که دستور روشنی درباره \nماموریتش به لبنان و نیز جنگی که با آن مواجه بود، به وی ابلاغ نکرده \nبودند. \n این شبکه تلویزیونی اضافه کرد: پیشتر نیز روزنامه های اسراییلی \nبیانیه ای به امضای صدها نفر از نیروهای ذخیره ارتش اسراییل به چاپ رسانده\nبودند که در آن به عملکرد رهبران سیاسی و نظامی این رژیم در جریان جنک \nلبنان اعتراض شده بود. \n در این بیانیه عنوان شده است که با وجود یک ماه جنک، هنوز تهدید \nحزب الله پابرجاست. \nآساق/280/1445/1158/1392 \n\n "
} | [
387,
2027,
74081,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1606,
61809,
5602,
12590,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
20704,
260,
5714,
98933,
572,
260,
20704,
260,
7144,
3530,
259,
62293,
40076,
20701,
11943,
51128,
274,
941,
260,
19953,
260... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
21036,
1113,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
395,
4192,
314,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
421,
79017,
240451,
259,
182400,
238796,
28466,
238796,
270,
4... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe æsre tʃɑhɑrʃænbe sɑzemɑne hædʒ væ ziɑræt, mærɑseme qorʔe keʃi dure dʒædide omre mofræde æsre emruz bɑ hozure næmɑjænde rijɑsæte dʒomhuri, næmɑjænde sɑzemɑne bɑzræsi, æʔzɑje hæite modire bɑnke melli væ mellæt væ ræise sɑzemɑne hædʒ væ ziɑræte bærɡozɑr ʃod. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, dær in mærɑsem æz mjɑne ʃeʃ milijun væ ʃeʃsæd hezɑr moteqɑzi dore dʒædide omre mofræde qorʔe keʃi be æmæl ɑmæd væ olævijæt extesɑs jɑfte tɑ ædæde ʃeʃsæd eʔlɑm ʃod. piʃ æz in eʔlɑm ʃode bud ke æz mædʒmuʔe teʔdɑde moteqɑziɑne sæbt nɑm ʃode bærɑje doree dʒædid, do milijun væ tʃɑhɑrsæd hezɑr næfær tej mærɑseme qorʔe keʃi entexɑb xɑhænd ʃod. bær in æsɑse ettelɑʔɑte mærbut olævijæt hɑje dʒædid æz tæriqe bɑnk hɑje ɑmele bɑnke melli irɑn væ bɑnke mellæt væ sɑzemɑne hædʒ væ ziɑræt dær æsræʔe væqt eʔlɑm xɑhæd ʃod. edʒtemɑm setɑresetɑre e noh hezɑro sædo tʃehel setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑd",
"text": "به گزارش عصر چهارشنبه سازمان حج و زیارت،مراسم قرعه كشی دور جدید عمره مفرده عصر امروز با حضور نماینده ریاست جمهوری، نماینده سازمان بازرسی، اعضای هئیت مدیره بانك ملی و ملت و رئیس سازمان حج و زیارت برگزار شد. \nبر اساس این گزارش، در این مراسم از میان شش میلیون و 600 هزار متقاضی دوره جدید عمره مفرده قرعه كشی به عمل آمد و اولویت اختصاص یافته تا عدد 600 اعلام شد.\nپیش از این اعلام شده بود كه از مجموع تعداد متقاضیان ثبت نام شده برای دوره جدید، دو میلیون و 400 هزار نفر طی مراسم قرعه كشی انتخاب خواهند شد. \nبر این اساس اطلاعات مربوط اولویت های جدید از طریق بانك های عامل -بانك ملی ایران و بانك ملت - و سازمان حج و زیارت در اسرع وقت اعلام خواهد شد. \nاجتمام**9140**1580\n "
} | [
554,
259,
11602,
259,
39392,
20311,
9797,
14727,
16208,
341,
8063,
13434,
343,
15867,
22364,
10783,
8321,
65035,
406,
6570,
7178,
15716,
376,
15224,
23141,
259,
39392,
259,
18476,
768,
259,
13436,
14441,
3210,
34493,
2408,
19164,
406,
343,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
2731,
263,
380,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
238796,
2731,
272,
811,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
28466,
285,
240451,
300,
2731,
14593,
43060,
202726,
261,
326,
1078... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe hoze dolæt, bɑ tævædʒdʒoh be bærɡozɑri entexɑbɑte jɑzdæhomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmi væ ævvælin miɑndorei pændʒomin dore mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri dær pɑjɑne sɑle dʒɑri, æbdolrezɑ ræhmɑni fæzli væzire keʃvær bɑ sodure hokmi, dʒæmɑle orf moʔɑvene sjɑsiː vezɑræte keʃvær rɑ beonvɑn ræise setɑde entexɑbɑte keʃvære mænsub kærd. væzire keʃvær hæmtʃenin dær hokme diɡæri, hosejne zolfæqɑri moʔɑvene æmnijæti væ entezɑmi vezɑræte keʃvær rɑ beonvɑn ræise setɑde æmnijæte entexɑbɑt tæʔin kærd. væzire keʃvær, hæmtʃenin dær æhkɑme diɡæri bærɑje tæʔine æʔzɑ væ roʔæsɑje komitehɑje setɑde entexɑbɑte keʃvær, dʒævɑde nɑsæriɑn moʔɑvene toseʔe modirijæt væ mænɑbeʔe vezɑræte keʃvær rɑ beonvɑn ozvi setɑde entexɑbɑte keʃvær væ ræise komitee mɑli væ poʃtibɑni in setɑd, sejjed sælmɑne sɑmɑni qɑʔemmæqɑme væzir dær omure mædʒles væ hæmɑhænɡi ostɑnhɑ rɑ beonvɑn ozv væ ræise komite hoquqi setɑde entexɑbɑte keʃvær, æmir ʃodʒɑʔɑn ræise mærkæze toseʔe dolæte elekteronik, fænnɑværi ettelɑʔɑt væ ɑmɑre vezɑræte keʃvær rɑ beonvɑn ozv væ ræise komite fænnɑværi ettelɑʔɑte setɑde entexɑbɑte keʃvær, sejjed ræmezɑne ʃodʒɑʔi kiɑsæri ræise mærkæze ettelɑʔresɑni væ omure bejnolmelæle vezɑræte keʃvær rɑ beonvɑn ozv væ ræise komite ettelɑʔresɑni setɑde entexɑbɑte keʃvær, hæmide deræxʃɑnniɑ ræise sɑzemɑne sæbte æhvɑl rɑ beonvɑn ozvi setɑde entexɑbɑte keʃvær væ sejjed esmɑʔile musævi modire kolle dæftære entexɑbɑt rɑ beonvɑn ozv væ dæbire setɑde entexɑbɑte keʃvær bærɑje bærɡozɑri entexɑbɑte jɑzdæhomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmi væ ævvælin miɑndorei pændʒomin dore mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri mænsub kærd. ɡoftænist entexɑbɑte jɑzdæhomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmi væ ævvælin miɑndorei pændʒomin dore mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri bɑ movɑfeqæte ʃorɑje neɡæhbɑn, ruze dʒomʔe do esfændmɑh sɑle dʒɑri bærɡozɑr xɑhæd ʃod. entexɑbɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bærɑje tæʔine montæxæbɑne divisto nævæd korsi, dær særɑsære keʃvære bærɡozɑr miʃævæd væ hæmzæmɑne entexɑbɑte ævvælin miɑndorei pændʒomin dore mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri dær pændʒ ostɑne tehrɑn, xorɑsɑne ræzævi, xorɑsɑne ʃomɑli, fɑrs væ qome bærɡozɑr xɑhæd ʃod. dær entexɑbɑte xobreɡɑne ræhbæri æz ostɑne tehrɑne do næfær væ dær hær jek æz hozehɑje entexɑbije ostɑnhɑje xorɑsɑne ræzævi, xorɑsɑne ʃomɑli, fɑrs væ qome jek næfær bɑ ræʔj mærdom entexɑb xɑhænd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ setɑre",
"text": "به گزارش حوزه دولت ، با توجه به برگزاری انتخابات یازدهمین دوره مجلس شورای اسلامی و اولین میاندورهای پنجمین دوره مجلس خبرگان رهبری در پایان سال جاری، عبدالرضا رحمانی فضلی وزیر کشور با صدور حکمی، جمال عرف معاون سیاسی وزارت کشور را بهعنوان رئیس ستاد انتخابات کشور منصوب کرد.وزیر کشور همچنین در حکم دیگری، حسین ذوالفقاری معاون امنیتی و انتظامی وزارت کشور را بهعنوان رئیس ستاد امنیت انتخابات تعیین کرد.وزیر کشور، همچنین در احکام دیگری برای تعیین اعضاء و رؤسای کمیتههای ستاد انتخابات کشور، جواد ناصریان معاون توسعه مدیریت و منابع وزارت کشور را بهعنوان عضو ستاد انتخابات کشور و رئیس کمیته مالی و پشتیبانی این ستاد، سید سلمان سامانی قائممقام وزیر در امور مجلس و هماهنگی استانها را بهعنوان عضو و رئیس کمیته حقوقی ستاد انتخابات کشور، امیر شجاعان رئیس مرکز توسعه دولت الکترونیک، فناوری اطلاعات و آمار وزارت کشور را بهعنوان عضو و رئیس کمیته فناوری اطلاعات ستاد انتخابات کشور، سید رمضان شجاعی کیاسری رئیس مرکز اطلاعرسانی و امور بینالملل وزارت کشور را بهعنوان عضو و رئیس کمیته اطلاعرسانی ستاد انتخابات کشور، حمید درخشاننیا رئیس سازمان ثبت احوال را بهعنوان عضو ستاد انتخابات کشور و سید اسماعیل موسوی مدیر کل دفتر انتخابات را بهعنوان عضو و دبیر ستاد انتخابات کشور برای برگزاری انتخابات یازدهمین دوره مجلس شورای اسلامی و اولین میاندورهای پنجمین دوره مجلس خبرگان رهبری منصوب کرد.گفتنی است انتخابات یازدهمین دوره مجلس شورای اسلامی و اولین میاندورهای پنجمین دوره مجلس خبرگان رهبری با موافقت شورای نگهبان، روز جمعه 2 اسفندماه سال جاری برگزار خواهد شد.انتخابات مجلس شورای اسلامی برای تعیین منتخبان 290 کرسی، در سراسر کشور برگزار میشود و همزمان انتخابات اولین میاندورهای پنجمین دوره مجلس خبرگان رهبری در 5 استان تهران، خراسان رضوی، خراسان شمالی، فارس و قم برگزار خواهد شد.در انتخابات خبرگان رهبری از استان تهران ٢ نفر و در هر یک از حوزههای انتخابیه استانهای خراسان رضوی، خراسان شمالی، فارس و قم یک نفر با رأی مردم انتخاب خواهند شد.انتهای پیام/*"
} | [
554,
259,
11602,
1240,
23711,
259,
11294,
259,
343,
768,
259,
10962,
554,
259,
27686,
259,
20266,
2942,
31391,
10785,
259,
21534,
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
341,
8180,
2154,
31476,
259,
21534,
1997,
23387,
10785,
259,
21534,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
623,
1043,
342,
162695,
261,
330,
43060,
37893,
379,
2731,
285,
240451,
285,
240451,
268,
334,
390,
124255,
129842,
6063,
43060,
874,
289,
24702,
43060,
316,
43060,
346,
259,
385,
43060,
36... |
{
"phonemize": "..................................................................... e ɡenɑve, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ʃorɑ. soxænɡuje ʃorɑje eslɑmi ʃæhre ɡenɑve ɡoft : mærdome mokærrær æz ʃorɑ dær zæmine entexɑbe ʃæhrdɑre soɑl mi konænd, dærhɑli ke ʃorɑe qærib be jek hæfte æst ke ʃæhrdɑr rɑ entexɑb kærde væ surtædʒælse ɑn bærɑje morɑdʒeʔe ziræbt ersɑl ʃode æst. æbdollɑh tærdide ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : ʃorɑ mænætzærɑst ke ʃæhærdɑræmæntxæbe mædɑreke lɑzem rɑ ʔerɑʔe konæd tɑ tej mærɑhele qɑnuni bærɑje sodure hokm pejɡiri ʃævæd. vej ɡoft : entexɑbe ʃæhrdɑre dʒædid dær moddæte zæmɑne kæmtær æz jek mɑh pæs æz esteʔfɑje ʃæhærdɑræsɑbæq neʃɑne in æst ke hæme æʔzɑje ʃorɑe delsuzɑne bærɑje sɑmɑndehi modirijæte ʃæhri tælɑʃ mi konænd, tʃenɑnke hæft ozvi ʃorɑje ʃæhr be entexɑbe ʃæhrdɑre dʒædid ræʔj mosbæt dɑde ænd. soxænɡuje ʃorɑje ʃæhærɡænɑve ɡoft : dær bejne hær dʒæmʔi momken æst extelɑfe didɡɑh vodʒud dɑʃte bɑʃæd æmmɑ dʒɑi ke mænɑfeʔe mærdom væ xedmætɡozɑri be ʃæhrvændɑne mætræh bɑʃæd æz hitʃ tælɑʃe delsuzɑne ʔi næbɑjæd kutɑhi kærd. vej æzhɑrɑmidvɑri kærd ælirezɑ nuri ʃæhrdɑre dʒædid ke dær reʃte mohændesi omrɑn tæhsil kærde æst væ sɑl hɑ dærʃæhrdɑri mærkæze ostɑne buʃehr xedmæt kærde æst betævɑnæd tæhævvole qɑbele tævædʒdʒohi dær omrɑne ʃæhri bændære ɡenɑve idʒɑd konæd. soxænɡuje ʃorɑje ʃæhre ɡenɑve ɡoft : in bændær bedælile moqeʔijæte momtɑze ɡærdeʃɡæri nijɑz be tævædʒdʒohe viʒe dær omrɑne ʃæhri dɑræd væ ʃorɑje ʃæhre mædʒdɑne dær tælɑʃ æst tɑ bɑ hemɑjæt væ poʃtibɑni dʒeddi æz mædʒmuʔe ʃæhrdɑri be toseʔe væ piʃræfte hærtʃe biʃtære in bændær komæk konæd. bændære ɡenɑve dær ʃomɑle ostɑne buʃehre biʃ æz hæftɑd dærsæde dʒæmʔijæte in ʃæhrestɑne hæʃtɑdose hezɑr næfæri rɑ dær xod dʒɑj dɑde æst. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo hæʃtɑdojek slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sisædo tʃehel sɑʔæte dævɑzdæh : tʃehelohæʃt tæmɑm",
"text": "\n.....................................................................گناوه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/10/86\nداخلی.اجتماعی.شورا. سخنگوی شورای اسلامی شهر گناوه گفت: مردم مکرر از شورا در زمینه انتخاب\nشهردار سوال می کنند، درحالی که شورا قریب به یک هفته است که شهردار را انتخاب\nکرده و صورتجلسه آن برای مراجع ذیربط ارسال شده است. عبدالله تردیده شنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی افزود: شورا\nمنتظراست که شهردارمنتخب مدارک لازم را ارایه کند تا طی مراحل قانونی برای\nصدور حکم پیگیری شود. وی گفت: انتخاب شهردار جدید در مدت زمان کمتر از یک ماه پس از استعفای\nشهردارسابق نشانه این است که همه اعضای شورا دلسوزانه برای ساماندهی مدیریت\nشهری تلاش می کنند، چنانکه هفت عضو شورای شهر به انتخاب شهردار جدید رای\nمثبت داده اند. سخنگوی شورای شهرگناوه گفت: در بین هر جمعی ممکن است اختلاف دیدگاه وجود\nداشته باشد اما جایی که منافع مردم و خدمتگزاری به شهروندان مطرح باشد از\nهیچ تلاش دلسوزانه ای نباید کوتاهی کرد. وی اظهارامیدواری کرد علیرضا نوری شهردار جدید که در رشته مهندسی عمران\nتحصیل کرده است و سال ها درشهرداری مرکز استان بوشهر خدمت کرده است بتواند\nتحول قابل توجهی در عمران شهری بندر گناوه ایجاد کند. سخنگوی شورای شهر گناوه گفت: این بندر بدلیل موقعیت ممتاز گردشگری نیاز\nبه توجه ویژه در عمران شهری دارد و شورای شهر مجدانه در تلاش است تا با\nحمایت و پشتیبانی جدی از مجموعه شهرداری به توسعه و پیشرفت هرچه بیشتر\nاین بندر کمک کند. بندر گناوه در شمال استان بوشهر بیش از 70 درصد جمعیت این شهرستان 83\nهزار نفری را در خود جای داده است.ک/3\n 681/675\nشماره 340 ساعت 12:48 تمام\n\n\n "
} | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
65044,
78188,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1024,
30149,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
23702,
260,
19220,
586,
41994,
259,
23702,
406,
13563,
4211,
46578,
78188,
5021,
267,
75... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
129842,
278,
43060,
857,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
38107,
259,
182400,
238796,
331,
2731,
334,
259,
182400... |
{
"phonemize": "bɑ irɑn ʃod hæʃ zɑhedɑn, irnɑ : tʃɑhɑr ordibeheʃte jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ bistotʃɑhɑr ɑvrile do hezɑro o do ræʔise terɑnzit bejne olmelæli vezɑræte tedʒɑræt væ bɑzærɡɑni æfqɑnestɑn, xɑstɑre tæsriʔ dær idʒɑde zæmine væ ɡostæreʃe mobɑdelɑte tedʒɑri in keʃvær bɑ irɑn ʃod. \" sejjednurɑqɑ mozæffæri \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær sæfær be zɑhedɑn dʒonube ʃærqi irɑn pærɑntezbæste be irnɑ ɡoft : eqdɑm bærɑje idʒɑd væ ɡostæreʃe mobɑdelɑte tedʒɑri bejne keʃvær næqʃe mohemmi dær bɑzsɑzi æfqɑnestɑn væ toseʔe mænɑteqe mærzi irɑn æz dʒomle sistɑn væ bælutʃestɑn dɑræd. vej hæmtʃenin xɑstɑre færɑhæm ʃodæne tæshilɑte lɑzem væ ræfʔe tæʃrifɑt væ moqærrærɑt dæsto pɑɡire ɡomroki dær rɑstɑje sodure kɑlɑ æz irɑn be æfqɑnestɑn ʃod. mozæffæri ɡoft : in æmr bedune ʃæk ænɡize todʒdʒɑre do keʃvær rɑ bærɑje ændʒɑme mobɑdelɑte kɑlɑe fimɑbin væ ræfʔe nijɑzmændihɑje omumi væ bonjɑdi æfzɑjeʃ xɑhæd dɑd. vej æfzud : æfqɑnestɑn dær bæxʃe tedʒɑræte sonnæti qesmæti æz dʒɑde æbriʃæm rɑ tæʃkil mi dɑd væ æknun hæm dær eqtesɑde no væ tedʒɑræte kelɑsik be onvɑne ɡozærɡɑhe færhænɡi væ eqtesɑdi væ sjɑsiː dær in mæntæqe æz qɑre ɑsiɑ be ʃomɑr mi rævæd. vej ezhɑr dɑʃt : æɡærtʃe eqdɑme hɑi bærɑje toseʔe tedʒɑræte irɑn væ æfqɑnestɑn æz mæsire ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑn ɑqɑz ʃode æmmɑ tɑ zæmɑni ke pol ruje rudxɑnee mærzi dær zɑbol væ dʒɑde mærze mejlæk be delɑrɑme æfqɑnestɑn ehdɑs næʃævæd, tædʒɑrɑfæqɑn tæmɑjole zjɑdi be dʒɑbedʒɑi kɑlɑ æz in mæsir næxɑhæd dɑʃt. mozæffæri æfzud ke eddeʔɑje mæsʔulɑne sistɑn væ bælutʃestɑne mæbni berɑjenæke, in mæntæqe kutɑh tærin væ kæm hæzinee tærin mæsire sɑderɑte kɑlɑ æz bændære tʃɑbæhɑr be æfqɑnestɑn æst, tænhɑ bɑ eqdɑme mæzkur mohæqqeq xɑhæd ʃod. vej æz ostɑnhɑje hærɑt, qændehɑr, mæzɑre ʃærif, dʒælɑle ɑbɑd væ qænduz be onvɑne mehværhɑje mohemme terɑnzite kɑlɑ be mæqɑsede dɑxel væ xɑredʒe æfqɑnestɑn jɑd kærd. mozæffæri, bærpɑi næmɑjeʃɡɑhhɑje moʃtæræk bejne irɑn væ æfqɑnestɑn rɑ zæruri dɑnest væ æfzud : kejfijæte kɑlɑhɑje irɑni ro be behbud væ næsæbte be kɑlɑhɑje bærxi keʃværhɑje hæmdʒævɑr mɑnænde pɑkestɑne xejli behtær æst. ræʔise terɑnzit bejne olmelæli vezɑræte tedʒɑræt væ bɑzærɡɑni æfqɑnestɑn ɡoft : hæmtʃenin bɑ tævædʒdʒoh be emkɑnɑte modʒud, in keʃvær hæm tæshilɑte viʒe ʔi bærɑje sodure kɑlɑ be in keʃvær jɑ terɑnzit æz ɑn qɑjel ʃode æst. vej edɑme dɑd : dær in rɑstɑ qɑnune terɑnzit væ tedʒɑræte æfqɑnestɑne beviʒe bɑ keʃværhɑje moʃtæræke ælmænɑfeʔ dær dæste tædvin æst. mozæffæri æfzud : hæmtʃenin porotokol hɑje tedʒɑri bɑ keʃværhɑje hæmsɑje æz dʒomle irɑn emzɑ ʃode væ xɑhæd ʃod. vej hæmtʃenin xɑstɑre ɑn ʃod tɑ mæsʔulɑne irɑni dær rɑstɑje idʒɑde zæmine sodure kɑlɑhɑje tolidi æfqɑnestɑn bæʔd æz bɑzsɑzi væ fæʔɑlijæte vɑhedhɑje tolidi væ sænʔæti in keʃvær eqdɑm konænd. mozæffæri ezhɑr dɑʃt : æfqɑnestɑn tævɑnmændihɑje moxtælefi dær zæmine sɑderɑt æz dʒomle mæhsulɑte keʃɑværzi, dɑmi, sænɑjeʔe dæsti væ mævɑdde mæʔdæni dɑræd. setɑre sædo nævædojek setɑre",
"text": "\nبا ایران شد \n#\nزاهدان ، ایرنا: 4 اردیبهشت 1381 برابر با 24 آوریل 2002 \n رییس ترانزیت بین المللی وزارت تجارت و بازرگانی افغانستان ، خواستار \nتسریع در ایجاد زمینه و گسترش مبادلات تجاری این کشور با ایران شد. \n \" سیدنورآقا مظفری \" روز چهارشنبه در سفر به زاهدان ( جنوب شرقی \nایران ) به ایرنا گفت : اقدام برای ایجاد و گسترش مبادلات تجاری بین کشور \nنقش مهمی در بازسازی افغانستان و توسعه مناطق مرزی ایران از جمله سیستان\nو بلوچستان دارد. \n وی همچنین خواستار فراهم شدن تسهیلات لازم و رفع تشریفات و مقررات دست و\nپاگیر گمرکی در راستای صدور کالا از ایران به افغانستان شد. \n مظفری گفت: این امر بدون شک انگیزه تجار دو کشور را برای انجام مبادلات\nکالا فیمابین و رفع نیازمندیهای عمومی و بنیادی افزایش خواهد داد. \n وی افزود : افغانستان در بخش تجارت سنتی قسمتی از جاده ابریشم را تشکیل\nمی داد و اکنون هم در اقتصاد نو و تجارت کلاسیک به عنوان گذرگاه فرهنگی و \nاقتصادی و سیاسی در این منطقه از قاره آسیا به شمار می رود. \n وی اظهار داشت : اگرچه اقدام هایی برای توسـعه تجارت ایران و افغانستان \nاز مسیر استان سیستان و بلوچستان آغاز شده اما تا زمانی که پل روی رودخانه\nمرزی در زابل و جاده مرز میلک به دلارام افغانستان احداث نشود ، تجارافغان\nتمایل زیادی به جابجایی کالا از این مسیر نخواهد داشت. \n مظفری افزود که ادعای مسوولان سیستان و بلوچستان مبنی براینکه، این \nمنطقه کوتاه ترین و کم هزینه ترین مـسیر صادرات کالا از بندر چابهار به \nافغانستان است ، تنها با اقدام مذکور محقق خواهد شد. \n وی از استانهای هرات ، قندهار ، مزار شریف ، جلال آباد و قندوز به \nعنوان محورهای مهم ترانزیت کالا به مقاصد داخل و خارج افغانستان یاد کرد. \n مظفری ،برپایی نمایشگاههای مشترک بین ایران و افغانستان را ضروری دانست\nو افزود : کیفیت کالاهای ایرانی رو به بهبود و نسبت به کالاهای برخی کشورهای\nهمجوار مانند پاکستان خیلی بهتر است. \n رییس ترانزیت بین المللی وزارت تجارت و بازرگانی افغانستان گفت : همچنین\nبا توجه به امکانات موجود ، این کشور هم تسهیلات ویژه ای برای صدور کالا به \nاین کشور یا ترانزیت از آن قایل شده است. \n وی ادامه داد : در این راستا قانون ترانزیت و تجارت افغانستان بویژه \nبا کشورهای مشترک المنافع در دست تدوین است. \n مظفری افزود: همچنین پروتکل های تجاری با کشورهای همسایه از جمله ایران\nامضا شده و خواهد شد. \n وی همچنین خواستار آن شد تا مسوولان ایرانی در راستای ایجاد زمینه صدور\nکالاهای تولیدی افغانستان بعد از بازسازی و فعالیت واحدهای تولیدی و صنعتی\nاین کشور اقدام کنند. \n مظفری اظهار داشت : افغانستان توانمندیهای مختلفی در زمینه صادرات از\nجمله محصولات کشاورزی ، دامی ، صنایع دستی و مواد معدنی دارد. \n * 191 * \n\n "
} | [
768,
4379,
3164,
387,
34621,
376,
9261,
259,
343,
1997,
61066,
267,
419,
51730,
6554,
37033,
259,
103812,
259,
28143,
768,
840,
60782,
6555,
5466,
13474,
11618,
2825,
153087,
1845,
9209,
18505,
3816,
341,
20917,
22284,
636,
341,
7632,
116... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
619,
43060,
272,
259,
238796,
3240,
28466,
238796,
397,
43060,
12818,
43060,
272,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
20470,
266,
21581,
265,
238796,
346,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,... |
{
"phonemize": "teʔdɑde vɑhedhɑje toziʔe morqe mondʒæmed dær tehrɑn be sisædo hæftɑd vɑhed resid hæʃ tehrɑn bæzræk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. mædʒmæʔ. toziʔe morq. ræʔise mædʒmæʔe omure senfi toziʔi væ xædæmɑti tehrɑn ɡoft : teʔdɑde vɑhedhɑje senfi toziʔ konænde morqe mondʒæmed dær ʃæhre tehrɑn be sisædo hæftɑd vɑhed æfzɑjeʃ jɑft. qɑseme nævæde færɑhɑni ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ mærkæze ostɑne tehrɑn æfzud : hær ruz be teʔdɑde vɑhedhɑje ʃerkæt konænde dær tærhe ziɑfæte mɑh ræmezɑn væ vɑhedhɑje toziʔe morqe mondʒæmed æfzude mi ʃævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : bærɑje refɑh hɑle ʃæhrvændɑn væ sorʔæt dɑdæn be kɑre toziʔe morqe mondʒæmed, biʃ æz sædo hæftɑd vɑhede senfi ɡuʃte ɡɑvi væ ɡusfændi væ mæqɑze hɑ niz eqdɑm be toziʔe morqe mondʒæmed xɑhænd kærd. ræʔise mædʒmæʔe omure senfi toziʔi væ xædæmɑti tehrɑn ɡoft : vɑhedhɑje senfi ɡuʃte ɡɑvi, ɡusfændi væ mæqɑze hɑ hævɑle toziʔe morqe mondʒæmed rɑ æz ettehɑdije morqe foruʃɑne tehrɑn dærjɑft xɑhænd kærd. vej edɑme dɑd : hodud sædo hæftɑd vɑhede senfi ɡuʃte ɡɑvi væ ɡusfændi toziʔe ɡuʃte qermeze tærhe ziɑfæte mɑh mobɑræke ræmezɑn rɑ ændʒɑm mi dæhænd ke dær suræte nijɑz bær teʔdɑde in vɑhdæhɑe ezɑfe xɑhæd ʃod. færɑhɑni æfzud : toziʔe jek hezɑr tæn ʃekær væ ʃeʃ hezɑr tæn berendʒ niz dær vɑhedhɑje senfi xɑrbɑr foruʃi hɑ, bonækdɑrɑne mævɑdde qæzɑi væ mæqɑze hɑ edɑme dɑræd. vej jɑdɑvær ʃod : dolæte mæsʔulijæte toziʔe in æqlɑm rɑ be æsnɑfe vɑɡozɑr kærde væ æsnɑf be eʔtemɑde dolæte bexubi pɑsox xɑhænd dɑd. tæhrɑm slæʃ te slæʃ do hezɑro sisædo bistohæʃt slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr",
"text": " تعداد واحدهای توزیع مرغ منجمد در تهران به 370 واحد رسید \n#\n تهران بزرک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/07/85 \n داخلی.اقتصادی.مجمع.توزیع مرغ. \n رییس مجمع امور صنفی توزیعی و خدماتی تهران گفت: تعداد واحدهای صنفی \nتوزیع کننده مرغ منجمد در شهر تهران به 370 واحد افزایش یافت. \n قاسم نوده فراهانی روز پنجشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا مرکز استان\nتهران افزود: هر روز به تعداد واحدهای شرکت کننده در طرح ضیافت ماه رمضان\nو واحدهای توزیع مرغ منجمد افزوده می شود. \n وی خاطرنشان کرد: برای رفاه حال شهروندان و سرعت دادن به کار توزیع \nمرغ منجمد، بیش از 170 واحد صنفی گوشت گاوی و گوسفندی و مغازه ها نیز \nاقدام به توزیع مرغ منجمد خواهند کرد. \n رییس مجمع امور صنفی توزیعی و خدماتی تهران گفت: واحدهای صنفی گوشت \nگاوی، گوسفندی و مغازه ها حواله توزیع مرغ منجمد را از اتحادیه مرغ فروشان\nتهران دریافت خواهند کرد. \n وی ادامه داد: حدود 170 واحد صنفی گوشت گاوی و گوسفندی توزیع گوشت \nقرمز طرح ضیافت ماه مبارک رمضان را انجام می دهند که در صورت نیاز بر \nتعداد این واحدها اضافه خواهد شد. \n فراهانی افزود: توزیع یک هزار تن شکر و شش هزار تن برنج نیز در \nواحدهای صنفی خواربار فروشی ها، بنکداران مواد غذایی و مغازه ها ادامه \nدارد. \n وی یادآور شد: دولت مسوولیت توزیع این اقلام را به اصناف واگذار کرده و\nاصناف به اعتماد دولت بخوبی پاسخ خواهند داد. \n تهرام/ت/2328/686/684 \n\n "
} | [
259,
14370,
10126,
2791,
259,
55902,
6292,
548,
18877,
556,
33696,
883,
509,
11346,
554,
42750,
10126,
23210,
387,
11346,
41007,
59861,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
233993,
161332,
10760,
406,
260,
27967,
260,
633,
22591,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
400,
240209,
285,
43060,
368,
300,
43060,
12818,
334,
43060,
608,
288,
1383,
240209,
265,
6949,
23892,
16740,
240451,
2731,
4448,
331,
10787,
9104,
286,
43060,
272,
390,
395,
86458,
268,
259,
87102,
270,
43060,
285,
300,
43060,
12818,
746... |
{
"phonemize": "æbdolbɑri ætuɑn dær ræʔj ælijom neveʃt : neɡɑhi be mosɑhebe telvizijoni ʃejx hæmd bon dʒɑsem ɑle sɑni noxoste væzire vuire xɑredʒe sɑbeqe qotr væ eʔterɑf be bærxi vɑqeʔijæt hɑ dær morede bohrɑne surije, in soɑl rɑ mætræh mi konæd nætɑjedʒe hɑsel æz ɑn tʃist? ɑiɑ modʒebe dʒælbe rezɑjæte æræbestɑn mi ʃævæd? indʒɑ pærɑntezbæste mosɑhebe hɑje ʃejx hæmd bone dʒɑsem hæm bærɑje ʃæhrvændɑne ɑːddi væ jɑ mæsʔulɑne bolændpɑje qɑbele tævædʒdʒoh æst zirɑ be sɑdeɡi væ bɑ dʒesɑræte sohbæt mi konæd væ bær xælɑfe biʃtær mæsʔulɑne æræb hær bɑr besjɑri æz ettelɑʔɑt væ roxdɑdhɑ rɑ beræmlɑ mi sɑzæd. tælɑʃe bone dʒɑsem bærɑje tæbræʔe keʃværæʃ æz mævɑrede morede extelɑf bɑ æræbsætɑnʃixe bone dʒɑsem dær mosɑhebe æxire xod bɑ telvizijone ræsmi dolæte qotr væ næ ʃæbæke ældʒæzire ke xod jeki æz bonjɑnɡozɑrɑnæʃ æst væ æz in bɑbæt ezhɑre nedɑmæt dɑræd, be tozih dær morede mævɑzeʔe keʃværæʃ be viʒe mozue surije pærdɑxt tɑ qotr rɑ æz bærxi mæsɑʔele morede extelɑf bɑ æræbestɑn mottæhede bozorɡ pærɑntezbæste tæbræʔe konæd. beræmlɑ kærdæne tʃerɑqe sæbze æræbestɑn bærɑje dexɑlæt dær surihɑvi fɑʃ kærd ke bɑ melk æbdollɑh bone æbdolæziz pɑdeʃɑh motevæffɑ soʔudi dær riɑz didɑr kærde væ u rɑ dær dʒærijɑne næqʃe qotr bɑ hæmɑhænɡi ɑmrikɑ væ torkije bærɑje dexɑlæt dær surije dær ɑqɑze bohrɑne in keʃvær qærɑr dɑd væ melk æbdollɑh niz be u tʃerɑqe sæbz dɑd væ ɡoft : mɑ bɑ ʃomɑ hæstim væ hæmɑhænɡi beæmæl mi ɑværim. mohemme tær inke ʃejx bone dʒɑsem eʔterɑf kærd ke hæme dær surije dexɑlæt dɑʃtænd tɑ dʒɑi ke in dexɑlæt tɑ hemɑjæt æz dʒebhe ælnæsre bɑ hæmɑhænɡi kɑmele niruhɑje ɑmrikɑi piʃ ræft væ ɑmrikɑ bær hæme tʃiz pul væ selɑh pærɑntezbæste nezɑræt dɑʃt væ henɡɑmi ke fæʔɑlijæte dʒebhe ælnæsre qɑbele qæbul næbud, dær fehreste ɡoruhhɑje teroristi qærɑr ɡerefte væ hemɑjæt æz ɑn motevæqqef ʃod. efʃɑɡæri hɑje bone dʒɑsem tʃe tæʔsiri bær æræbestɑn dɑræd? nemi dɑnim vɑkoneʃe mæsʔulɑne soʔudi be ettelɑʔɑt tʃist væ ɑiɑ in eʔterɑf hɑ modʒebe kɑheʃe extelɑfe bejne do keʃvær mi ʃævæd jɑ xejr? tʃizi ke mi dɑnim inke in eʔterɑfɑt modʒebe rezɑjæte dolæte surije væ hɑmiɑnæʃ ke dær sɑlhɑje ɡozæʃte æz ɑn hemɑjæt kærdænd, mi ʃævæd zirɑ mehr tæidi bær didɡɑhhɑje ɑnɑn æst ke æz ɑqɑze bohrɑne surije be ɑn eʃɑre dɑʃtænd væ neʃɑn mi dæhæd jek toteʔee xɑredʒi be ræhbæri ɑmrikɑ bærɑje tæqire nezɑme hɑkeme dæmeʃq dær xedmæte næqʃe tæqsim væ æz hæm pɑʃideɡi ɑn vodʒud dɑræd. surije « ʃekɑr » æst ke ʃekɑrtʃijɑn æz biʃ æz ʃæst keʃvære dʒæhɑn tæhte onvɑne « dustɑne surije » be ræhbæri ɑmrikɑ bær sære ɑn dæʔvɑ dɑrænd væ dær in miɑn e æræbestɑn væ qotr næqʃe hɑmi mɑli væ tæslihɑti dɑʃtænd væ næqʃe sɑjere keʃværhɑje æræbi niz æz tæhlilɡær væ tæmɑʃɑtʃi færɑtær næræft. æmmɑ mætræh ʃodæne mæsɑʔele diɡær væ be hæm ɑmixtæne ɑn næbud ke modʒebe færɑre ʃekɑr æz dɑme æræbestɑn væ qotr ʃod ælbætte bɑjæd æz bærɑdærɑne suri bærɑje estefɑde æz ebɑræt « ʃekɑr » ozrxɑhi kærd. istɑdeɡi mellæt væ dolæte surije ɑmele nedʒɑte ɑn æst dælile æsli nedʒɑte surije istɑdeɡi nezɑme hɑkem væ næhɑdhɑje moxtælef væ biʃ æz hæme æmnijæti væ nezɑmi in keʃvær bud be ezɑfe hemɑjæte mærdomi dær sæxt tærin ʃærɑjet e ɑn hæm dær hɑli ke emperɑturi hɑje bozorɡe ræsɑne ʔi be hæmlee ɡostærde ælæjhe surije eqdɑm kærdænd væ ræsɑne hɑje surije æz mɑhvɑre hɑje æræbi æz dʒomle æræb set hæzf ʃodænd. morure hæft sɑl bohrɑne surije be zæbɑne ʃejx dʒɑsmæbe hær hɑl ʃejx hæmde bon dʒɑseme besjɑri rɑ hæft sɑl be æqæb bɑzɡærdɑnd be viʒe zæmɑni rɑ jɑdɑværi kærd ke bɑ jek piʃnæhɑde pɑnzdæh mæljɑre dolɑri be dæmeʃq ræft væ pærdɑxte ɑn rɑ mæʃrut be fɑsele ɡereftæne surije æz irɑn kærd væ dæmeʃq rɑ be molhæq ʃodæn be mehvære « mjɑne ruje æræbi » færɑxɑnd. tʃizi ke ʃejx bone dʒɑsem dær jek mosɑhebe diɡær bɑ ruznɑme fɑjnæʃnɑl tɑjmz æz ɑn zæbɑn be ʃekɑjæt ɡoʃud, inke æz tænze ruzɡɑre æræbestɑn ke qotr rɑ æz pærvænde surije be hɑʃije rɑnd, æknun be rusije væ dær nætidʒe be tore qejre mostæqim be surije niz næzdik ʃode æst væ bɑ bæqɑje beʃɑr æsæd dær qodræt movɑfeqæt kærde væ ʔomidvɑr æst bohrɑne surije be ʃekle mosɑlemæt ɑmize hæl væ fæsl ʃævæd, æmmɑ qotr bɑ tæhrime ruberu æst væ dælile æsli ɑn niz næzdik ʃodæn be irɑn væ tæhkime rævɑbet bɑ ɑn æst. tekrɑre eʃtebɑh dær hæqqe surije, ɡerɑn tæmɑm xɑhæde ʃædxili hɑ dær hæqqe surije be xætɑ ræftænd væ besjɑri niz bɑ eʔtelɑf bɑ ɑmrikɑ væ esrɑʔil ælæjhe mehvære moqɑvemæt dær tækɑpuje eʃtebɑhɑte bozorɡtæri dær hæqqe mæntæqe hæstænd æmmɑ bɑjæd ɡoft æɡær in tæræf hɑ bɑ kæmtærin ziɑn væ hættɑ be ʃekle movæqqæt æz eʃtebɑhɑte ævvæl dær hæqqe surije, libi væ be viʒe ærɑq nedʒɑte pejdɑ kærdænd, be næzær nemi resæd bærɑje bɑre dovvom niz tʃenin bɑʃæd. ruzhɑje xube surije dær rɑh æstuzʔijæte surije in ruzhɑ be sorʔæte ro be behbud æst væ hejʔæt hɑje diplomɑtik be dæmeʃqe særɑzir mi ʃævænd væ tɑdʒerɑn niz dær dʒostodʒuje pul væ særmɑje ɡozɑri bɑ tævædʒdʒoh be bɑzsɑzi surije rɑhi in keʃvær mi ʃævænd væ dær in xosus hæmin ʃɑhede kɑfist ke sæʔd ælhæriri noxoste væzire lobnɑn væmæræde æræbestɑn dær bejrut ke æz mohemme tærin moxɑlefɑne ræhbæri surije bud, æknun dæsture tæʔine sæfire dʒædide lobnɑn dær dæmeʃq rɑ sɑder kærde væ hejʔæte pɑrlemɑni ordon niz dær tækɑpuje sæfær be dæmeʃq æst. dær in miɑn bɑjæd ɡoft rævɑbete rɑhbordi qotr bɑ irɑn væ torkije æz dʒomle dælɑjele tæneʃe rævɑbet bejne æræbestɑn væ qotr æst dær nætidʒe dohee do ɡozine dɑræd jɑ qætʔe in rævɑbet væ molhæq ʃodæn be æræbestɑn væ jɑ edɑme bohrɑn væ æfzɑjeʃe ɑn bɑ riɑz. be hær hɑl tozihɑt væ enʔetɑfe ʃejx bone dʒɑsem dær hæmsɑje soʔudi ɑn tæʔsire zjɑdi nædɑræd væ sæxt betævɑn tæsævvor kærd ke modʒebe nærm ʃodæne dele sænɡ ɑn ʃævæd zirɑ kæsi ke emruz hokumæt dær æræbestɑn rɑ be dæst dɑræd bɑ kæsi ke dær pændʒɑh sɑle ɡozæʃte hɑkeme ɑn bud, tæfɑvot dɑræd væ ʃejx bone dʒɑsem ke færdi ziræk æst, in vɑqeʔijæt rɑ be xubi motevædʒdʒe æst. pændʒɑhodo hezɑro sisædo dæh",
"text": "عبدالباری عطوان در رای الیوم نوشت: نگاهی به مصاحبه تلویزیونی شیخ حمد بن جاسم آل ثانی نخست وزیر وویر خارجه سابق قطر و اعتراف به برخی واقعیت ها در مورد بحران سوریه، این سوال را مطرح می کند نتایج حاصل از آن چیست؟ آیا موجب جلب رضایت عربستان می شود؟ (اینجا)مصاحبه های شیخ حمد بن جاسم هم برای شهروندان عادی و یا مسئولان بلندپایه قابل توجه است زیرا به سادگی و با جسارت صحبت می کند و بر خلاف بیشتر مسئولان عرب هر بار بسیاری از اطلاعات و رخدادها را برملا می سازد.تلاش بن جاسم برای تبرئه کشورش از موارد مورد اختلاف با عربستانشیخ بن جاسم در مصاحبه اخیر خود با تلویزیون رسمی دولت قطر و نه شبکه الجزیره که خود یکی از بنیانگذارانش است و از این بابت اظهار ندامت دارد، به توضیح در مورد مواضع کشورش به ویژه موضوع سوریه پرداخت تا قطر را از برخی مسائل مورد اختلاف با عربستان (متحد بزرگ) تبرئه کند.برملا کردن چراغ سبز عربستان برای دخالت در سوریهاو فاش کرد که با ملک عبدالله بن عبدالعزیز پادشاه متوفی سعودی در ریاض دیدار کرده و او را در جریان نقشه قطر با هماهنگی آمریکا و ترکیه برای دخالت در سوریه در آغاز بحران این کشور قرار داد و ملک عبدالله نیز به او چراغ سبز داد و گفت: ما با شما هستیم و هماهنگی بعمل می آوریم.مهم تر اینکه شیخ بن جاسم اعتراف کرد که همه در سوریه دخالت داشتند تا جایی که این دخالت تا حمایت از جبهه النصره با هماهنگی کامل نیروهای آمریکایی پیش رفت و آمریکا بر همه چیز (پول و سلاح) نظارت داشت و هنگامی که فعالیت جبهه النصره قابل قبول نبود، در فهرست گروههای تروریستی قرار گرفته و حمایت از آن متوقف شد.افشاگری های بن جاسم چه تاثیری بر عربستان دارد؟نمی دانیم واکنش مسئولان سعودی به اطلاعات چیست و آیا این اعتراف ها موجب کاهش اختلاف بین دو کشور می شود یا خیر؟ چیزی که می دانیم اینکه این اعترافات موجب رضایت دولت سوریه و حامیانش که در سالهای گذشته از آن حمایت کردند، می شود زیرا مهر تاییدی بر دیدگاههای آنان است که از آغاز بحران سوریه به آن اشاره داشتند و نشان می دهد یک توطئه خارجی به رهبری آمریکا برای تغییر نظام حاکم دمشق در خدمت نقشه تقسیم و از هم پاشیدگی آن وجود دارد.سوریه «شکار» است که شکارچیان از بیش از شصت کشور جهان تحت عنوان «دوستان سوریه» به رهبری آمریکا بر سر آن دعوا دارند و در این میان عربستان و قطر نقش حامی مالی و تسلیحاتی داشتند و نقش سایر کشورهای عربی نیز از تحلیلگر و تماشاچی فراتر نرفت.اما مطرح شدن مسائل دیگر و به هم آمیختن آن نبود که موجب فرار شکار از دام عربستان و قطر شد؛ البته باید از برادران سوری برای استفاده از عبارت «شکار» عذرخواهی کرد.ایستادگی ملت و دولت سوریه عامل نجات آن است دلیل اصلی نجات سوریه ایستادگی نظام حاکم و نهادهای مختلف و بیش از همه امنیتی و نظامی این کشور بود به اضافه حمایت مردمی در سخت ترین شرایط آن هم در حالی که امپراتوری های بزرگ رسانه ای به حمله گسترده علیه سوریه اقدام کردند و رسانه های سوریه از ماهواره های عربی از جمله عرب ست حذف شدند.مرور هفت سال بحران سوریه به زبان شیخ جاسمبه هر حال شیخ حمد بن جاسم بسیاری را هفت سال به عقب بازگرداند به ویژه زمانی را یادآوری کرد که با یک پیشنهاد 15 ملیار دلاری به دمشق رفت و پرداخت آن را مشروط به فاصله گرفتن سوریه از ایران کرد و دمشق را به ملحق شدن به محور «میانه روی عربی» فراخواند.چیزی که شیخ بن جاسم در یک مصاحبه دیگر با روزنامه فاینشنال تایمز از آن زبان به شکایت گشود، اینکه از طنز روزگار عربستان که قطر را از پرونده سوریه به حاشیه راند، اکنون به روسیه و در نتیجه به طور غیر مستقیم به سوریه نیز نزدیک شده است و با بقای بشار اسد در قدرت موافقت کرده و امیدوار است بحران سوریه به شکل مسالمت آمیز حل و فصل شود، اما قطر با تحریم روبه رو است و دلیل اصلی آن نیز نزدیک شدن به ایران و تحکیم روابط با آن است.تکرار اشتباه در حق سوریه، گران تمام خواهد شدخیلی ها در حق سوریه به خطا رفتند و بسیاری نیز با ائتلاف با آمریکا و اسرائیل علیه محور مقاومت در تکاپوی اشتباهات بزرگتری در حق منطقه هستند اما باید گفت اگر این طرف ها با کمترین زیان و حتی به شکل موقت از اشتباهات اول در حق سوریه، لیبی و به ویژه عراق نجات پیدا کردند، به نظر نمی رسد برای بار دوم نیز چنین باشد.روزهای خوب سوریه در راه استوضعیت سوریه این روزها به سرعت رو به بهبود است و هیئت های دیپلماتیک به دمشق سرازیر می شوند و تاجران نیز در جستجوی پول و سرمایه گذاری با توجه به بازسازی سوریه راهی این کشور می شوند و در این خصوص همین شاهد کافی است که سعد الحریری نخست وزیر لبنان ومرد عربستان در بیروت که از مهم ترین مخالفان رهبری سوریه بود، اکنون دستور تعیین سفیر جدید لبنان در دمشق را صادر کرده و هیئت پارلمانی اردن نیز در تکاپوی سفر به دمشق است.در این میان باید گفت روابط راهبردی قطر با ایران و ترکیه از جمله دلایل تنش روابط بین عربستان و قطر است در نتیجه دوحه دو گزینه دارد یا قطع این روابط و ملحق شدن به عربستان و یا ادامه بحران و افزایش آن با ریاض.به هر حال توضیحات و انعطاف شیخ بن جاسم در همسایه سعودی آن تاثیر زیادی ندارد و سخت بتوان تصور کرد که موجب نرم شدن دل سنگ آن شود زیرا کسی که امروز حکومت در عربستان را به دست دارد با کسی که در 50 سال گذشته حاکم آن بود، تفاوت دارد و شیخ بن جاسم که فردی زیرک است، این واقعیت را به خوبی متوجه است.52310"
} | [
24752,
93089,
71047,
11137,
509,
74503,
402,
71301,
24491,
267,
259,
586,
40735,
554,
548,
13504,
376,
259,
62293,
406,
13018,
3197,
259,
20035,
2864,
1576,
22364,
8442,
48987,
406,
26872,
2408,
259,
12433,
341,
182471,
12590,
376,
259,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
316,
23230,
316,
43060,
874,
259,
2731,
876,
43060,
272,
331,
10787,
259,
286,
2731,
240209,
385,
259,
2731,
99567,
282,
33906,
238796,
270,
259,
267,
448,
129842,
43060,
1500,
390,
259,
1435,
43060,
50312,
265,
12041,
228073,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, hodʒdʒætoleslɑm mohæmmæde soltɑni dær neʃæste xæbæri eʔlɑme bærnɑmehɑje setɑde dæhe fædʒre ostɑn ke zohre emruz hæft bæhmæn mɑh dær sɑxtemɑne ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmie ostɑne bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : hefze væhdæt væ jekpɑrtʃeɡi bærɑje nezɑme jek emtijɑze mæhsub miʃævæd væ se ɑmele ideʔoloʒi, dʒɑjɡɑh velɑjæt væ ræhbæri væ omid væ bæsirætæfzɑi dær næsle dʒævɑn æz dʒomle æhdɑf væ bærnɑmehɑje setɑde dæhe fædʒre emsɑl æst. ræise ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi xorɑsɑn ræzævi dær xosuse bærnɑmehɑje tædɑrok dide ʃode setɑde dæhe fædʒre emsɑl, tæsrih kærd : ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi se sɑl be suræte pejɑpej bærnɑmehɑi rɑ dær xosuse ɡerɑmidɑʃte dæhe fædʒr be kollijeje ʃæhrestɑnhɑ væ modirɑne kolle ostɑnhɑ eblɑq mikonæd ke in mærɑkez dær qɑlebe bistotʃɑhɑr komite æz dʒomle ændʒomæn væ hejʔæthɑje mæzhæbi, æʃɑjeri, rustɑi, næhɑdhɑ væ sɑzemɑnhɑ, zænɑn væ qorʔɑn, tæzʔinɑte ʃæhri væ værzeʃ væ dʒævɑnɑn, bæsidʒ væ niruhɑje mosællæh væ kɑrɡæri væ... bærnɑmehɑje viʒei rɑ bærɑje dæhe mobɑræke fædʒr tædɑrok dideænd. vej æfzud : biʃ æz ʃæst hezɑr bærnɑme dær qɑlebe fæʔɑlijæthɑje qorʔɑni, færhænɡi, elmi, værzeʃi, eftetɑdʒe poroʒehɑ væ næmɑjeʃɡɑhhɑ dær sæthe ostɑn dær in æjjjɑme bærɡozɑr xɑhæd ʃod, hæmtʃenin toziʔe biʃ æz pændʒ hezɑr sidej dær qɑlebe fædʒre nur væ biʃ æz divist hezɑr pærtʃæme dʒomhuri eslɑmi væ tʃɑhɑr hezɑr poster dær si noʔe motenævveʔ dær dæsture kɑre bærnɑmehɑje setɑde dæhe fædʒre emsɑl qærɑr ɡerefte æst. ræise ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi xorɑsɑn ræzævi bɑ eʃɑre be si ʃæhrestɑn væ ʃæstohæft bæxʃ væ do hezɑro ʃeʃsædo ʃɑnzdæh dehestɑn dær sæthe ostɑn, xɑter neʃɑn kærd : dær sɑlhɑje ɡozæʃte dær sædo hæftɑdopændʒ noqte æz xorɑsɑne ræzævi dær ʃæhr væ rustɑ rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn be ʃekle bɑʃokuhi bærɡozɑr miʃod ke in rævænde emsɑl bɑ ʃokuh væ æzemæte biʃ æz piʃi tædɑvom mijɑbæd. soltɑni bɑ eʃɑre be næqʃe bibædile ʃæhid hɑʃemineʒɑd dær ʃeklɡiri pɑjehɑje enqelɑb onvɑn kærd : jek hezɑro sisæd næmɑjeʃɡɑhe moxtælef dær qɑlebe moʔærrefi ʃæxsijæthɑje mobɑreze enqelɑbe eslɑmi be moʔærrefi fekr væ mæneʃe ɑnɑn be dʒævɑnɑn dær sæthe ostɑne dɑʔer xɑhæd ʃod. vej edɑme dɑd : dʒæʃnvɑre filme fædʒr væ teɑtr be suræte keʃværi væ mosɑbeqe ʃætrændʒ be suræte bejnolmelæli dær dʒɑme fædʒre bærɡozɑr miʃævæd ke dʒæʃnvɑre filme fædʒr væ teɑtr dær ruzhɑje ʃɑnzdæh væ hivdæh bæhmæn mɑh ɑqɑz be kɑr xɑhænd kærd. ræise ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi xorɑsɑn ræzævi tæsrih kærd : hæʃtsædo ʃæstopændʒ poroʒee omrɑni væ færhænɡi bɑ eʔtebɑre jeke hezɑr væ sædo siopændʒ miljɑrd tumɑn dær dæh fædʒr eftetɑh xɑhæd ʃod. vej næsbe mɑkete emɑm ræh pærɑntezbæste dær mejdɑne ʃohædɑ væ edʒrɑje sorude xomejni ʔi emɑm tævæssote jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft dɑneʃɑmuz bɑ lebɑshɑje mottæhedoʃʃekl væ soxænrɑni ostɑndɑr rɑ æz dʒomle bærnɑmehɑje ruze dævɑzdæh bæhmæn eʔlɑm kærd væ edɑme dɑd : ruze hivdæh bæhmæn mɑh sɑle dʒɑri eqdɑmɑti æz dʒomle ætrɑfeʃɑni væ qobɑrrubi dær tʃɑhɑr mæntæqe jæʔni hæræme motæhhære ræzævi, beheʃte rezɑ ejnpærɑntezbæste, xɑdʒe ræbiʔ væ mæzɑre ʃohædɑje ostɑn ændʒɑm miɡiræd væ dær bistodo bæhmæn zænɡe enqelɑb dær kollijeje mædɑrese ostɑn væ noh hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑdodo ɑmuzeʃɡɑh be sedɑ dærxɑhæd ɑmæd. soltɑni æfzud : ælɑve bær bærnɑmehɑje zekr ʃode hæzræte ɑjætollɑh elmolhodɑ dær ruze hivdæh bæhmæn dær beheʃte rezɑ ejn pærɑntezbæste soxænɑni rɑ dær rɑstɑje bozorɡdɑʃte dæhe mobɑræke fædʒr irɑd xɑhænd kærd. vej tæsrih kærd : dær bistodo bæhmæn bɑ hæmkɑri ʃæhrdɑri mærɑseme norɑfeʃɑni dær jɑzdæh mæntæqe dær sɑʔæte bistojek hæmrɑh bɑ bɑnke tækbir dær kollijeje mæsɑdʒede ostɑn væ hæræme motæhhære ræzævi suræt mipæziræd ke omdetærin norɑfeʃɑni tævæssote læʃɡære hæftɑdohæft piruze sɑmenolæʔemme ejn pærɑntezbæste dær dʒæbl ælnur kuhsæneɡi ændʒɑm xɑhæd ɡereft. ræise ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi xorɑsɑn ræzævie xɑter neʃɑn kærd : rɑhpejmɑi jomollɑh bistodo bæhmæn dær sædo hæftɑdopændʒ noqte æz ostɑn æz sɑʔæte noh sobh bɑ hæmkɑri setɑdhɑje kollijeje ʃæhrestɑnhɑ ɑqɑz xɑhæd ʃod. soltɑni zemne tæqɑzɑ æz hæmkɑri biʃ æz piʃ sedɑ væ simɑje xorɑsɑne ræzævi dʒæhæte puʃeʃe væsiʔe mærɑseme rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn, xɑter neʃɑn kærd : hozure mærdom dær rɑhpejmɑi be suræte jekpɑrtʃe æst æmmɑ moteæʔssefɑne bɑ vodʒude moʃkelɑte piʃ ɑmæde dær sɑle æxir xosusæn xiɑbɑne emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste puʃeʃe xæbæri dʒɑmeʔi æz in mærɑsem tævæssote sedɑ væ simɑ suræt næɡerefte æst. vej dær bæxʃi æz soxænɑne xod bɑ eʃɑre be ʃærɑjete sæxte mæntæqe tæsrih kærd : irɑn dær mæntæqe æz dʒɑjɡɑhe viʒei bærxordɑr æst væ hærfe ævvæl rɑ dær tæsmimɡirihɑ mizænæd be hæmin xɑtere estekbɑr æz hozure irɑn dær edʒlɑse ʒenev do momɑneʔæt be æmæl ɑːværæd tʃerɑ ke hozure irɑn tæmɑmi æbærqodræthɑ rɑ ʃekæst xɑhæd dɑd. ræise ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi xorɑsɑn ræzævi onvɑn kærd : hæme tælɑʃhɑ væ dæqdæqehɑje ɑmrikɑ dær xosuse fænnɑværi hæstei nɑʃi æz neɡærɑni bærɑje nɑɑmæni reʒime dʒæʔli sæhijunistist ke xoʃbæxtɑne dʒɑjɡɑh væ eqtedɑr væ æzemæte irɑn bɑ hedɑjæthɑje mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri ruzɑfzun æst væ hæmtʃenɑn in nezɑm ro be piʃræft væ tæʔɑli ɡɑmhɑje væsiʔi rɑ bærdɑʃte æst. vej zemne ebrɑze tæʔæssof æz inke næsle dʒævɑne ʃenɑxte kɑfi æz ʃæxsijæthɑje mobɑreze enqelɑbe eslɑmi nædɑrænd, æfzud : næsle dʒævɑne ʃæxsijæthɑje mobɑreze dorɑne enqelɑbe eslɑmi rɑ be mæʔni tæmɑm kælæme dærk nækærde væ ʃenɑxte kɑfi næsæbte be ʃærɑjete irɑn dær dore reʒime pæhlævi nædɑræd. soltɑni xɑter neʃɑn kærd : næsle dʒævɑn bɑjæd ɑɡɑh bɑʃæd væ næqʃe emɑme rɑhel ræh pærɑntezbæste rɑ dær sɑqet kærdæne reʒime pæhlævi biʃ æz ɡozæʃte dærk næmɑjæd zirɑ æfrɑde besjɑri bærɑje piruzi enqelɑbe eslɑmi særmɑjeɡozɑri kærdeænd. ræise ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi xorɑsɑn ræzævi bɑ eʃɑre be inke ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi æz sɑle pændʒɑhohæʃt be dæsture emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste tæʔsis ʃod væ æknun dær tule siopændʒ sɑl ɡozæʃt æz enqelɑbe eslɑmi eqdɑmɑte mætlubi rɑ dʒæhæte estehkɑme pɑjehɑje nezɑm ændʒɑm dɑde æst, ezhɑr kærd : æliræqm eddeʔɑhɑje rɑdijoi biɡɑne dær ɑstɑne piruzi enqelɑbe eslɑmi in nezɑme siopændʒ sɑl bɑ estehkɑm bær sære pɑj xod istɑde æst væ hæmvɑre ro be piʃræft væ tæʔɑli ɡɑm beræmjedɑræd.",
"text": "به گزارش خبرنگار سياسي خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)- منطقه خراسان، حجتالاسلام محمد سلطانی در نشست خبری اعلام برنامههای ستاد دهه فجر استان که ظهر امروز 7 بهمن ماه در ساختمان شورای هماهنگی تبلیغات اسلامي استان برگزار شد، اظهار کرد: حفظ وحدت و یکپارچگی برای نظام یک امتیاز محسوب میشود و سه عامل ایدئولوژی، جایگاه ولایت و رهبری و امید و بصیرتافزایی در نسل جوان از جمله اهداف و برنامههای ستاد دهه فجر امسال است.رئیس شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی خراسان رضوي در خصوص برنامههای تدارک دیده شده ستاد دهه فجر امسال، تصریح کرد: شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی 3 سال به صورت پیاپی برنامههایی را در خصوص گرامیداشت دهه فجر به کلیه شهرستانها و مدیران کل استانها ابلاغ میکند که این مراکز در قالب 24 کمیته از جمله انجمن و هیئتهای مذهبی، عشایری، روستایی، نهادها و سازمانها، زنان و قرآن، تزئینات شهری و ورزش و جوانان، بسیج و نیروهای مسلح و کارگری و ... برنامههای ویژهای را برای دهه مبارک فجر تدارک دیدهاند.وی افزود: بیش از 60 هزار برنامه در قالب فعالیتهای قرآنی، فرهنگی، علمی، ورزشی، افتتاج پروژهها و نمایشگاهها در سطح استان در این ایام برگزار خواهد شد، همچنین توزیع بیش از 5000 سیدی در قالب فجر نور و بیش از 200 هزار پرچم جمهوری اسلامی و 4000 پوستر در 30 نوع متنوع در دستور کار برنامههای ستاد دهه فجر امسال قرار گرفته است.رئیس شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی خراسان رضوي با اشاره به 30 شهرستان و 67 بخش و 2616 دهستان در سطح استان، خاطر نشان کرد: در سالهای گذشته در 175 نقطه از خراسان رضوی در شهر و روستا راهپیمایی 22 بهمن به شكل باشکوهی برگزار میشد که این روند امسال با شکوه و عظمت بیش از پیشی تداوم مییابد.سلطانی با اشاره به نقش بیبدیل شهید هاشمینژاد در شکلگیری پایههای انقلاب عنوان کرد: 1300 نمایشگاه مختلف در قالب معرفی شخصیتهای مبارز انقلاب اسلامی به معرفی فکر و منش آنان به جوانان در سطح استان دائر خواهد شد.وی ادامه داد: جشنواره فیلم فجر و تئاتر به صورت کشوری و مسابقه شطرنج به صورت بینالمللی در جام فجر برگزار میشود که جشنواره فیلم فجر و تئاتر در روزهای 16 و 17 بهمن ماه آغاز به کار خواهند کرد.رئیس شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی خراسان رضوي تصریح کرد: 865 پروژه عمرانی و فرهنگی با اعتبار يك هزار و 135 میلیارد تومان در ده فجر افتتاح خواهد شد.وی نصب ماکت امام(ره) در میدان شهدا و اجرای سرود خمینی ای امام توسط 1357 دانشآموز با لباسهای متحدالشکل و سخنرانی استاندار را از جمله برنامههای روز 12 بهمن اعلام کرد و ادامه داد: روز 17 بهمن ماه سال جاری اقداماتی از جمله عطرافشانی و غبارروبی در چهار منطقه یعنی حرم مطهر رضوی، بهشت رضا(ع)، خواجه ربیع و مزار شهدای استان انجام میگیرد و در 22 بهمن زنگ انقلاب در کلیه مدارس استان و 9472 آموزشگاه به صدا درخواهد آمد.سلطانی افزود: علاوه بر برنامههای ذکر شده حضرت آیتالله علمالهدی در روز 17 بهمن در بهشت رضا(ع) سخناني را در راستای بزرگداشت دهه مبارک فجر ایراد خواهند کرد.وی تصریح کرد: در 22 بهمن با همکاری شهرداری مراسم نورافشانی در 11 منطقه در ساعت 21 همراه با بانک تکبیر در کلیه مساجد استان و حرم مطهر رضوی صورت میپذیرد که عمدهترین نورافشانی توسط لشگر 77 پیروز ثامنالائمه(ع) در جبل النور کوهسنگی انجام خواهد گرفت.رئیس شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی خراسان رضوي خاطر نشان کرد: راهپیمایی یومالله 22 بهمن در 175 نقطه از استان از ساعت 9 صبح با همکاری ستادهای کلیه شهرستانها آغاز خواهد شد.سلطانی ضمن تقاضا از همکاری بیش از پیش صدا و سیمای خراسان رضوی جهت پوشش وسیع مراسم راهپیمایی 22 بهمن، خاطر نشان کرد: حضور مردم در راهپیمایی به صورت یکپارچه است اما متأسفانه با وجود مشکلات پیش آمده در سال اخیر خصوصا خیابان امام رضا(ع) پوشش خبری جامعی از این مراسم توسط صدا و سیما صورت نگرفته است.وی در بخشی از سخنان خود با اشاره به شرایط سخت منطقه تصریح کرد: ایران در منطقه از جایگاه ویژهای برخوردار است و حرف اول را در تصمیمگیریها میزند به همین خاطر استکبار از حضور ایران در اجلاس ژنو 2 ممانعت به عمل آورد چرا که حضور ایران تمامی ابرقدرتها را شکست خواهد داد.رئیس شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی خراسان رضوي عنوان کرد: همه تلاشها و دغدغههای آمریکا در خصوص فناوری هستهای ناشی از نگرانی برای ناامنی رژیم جعلی صهیونیستی است که خوشبختانه جایگاه و اقتدار و عظمت ایران با هدایتهای مقام معظم رهبری روزافزون است و همچنان این نظام رو به پیشرفت و تعالی گامهای وسیعی را برداشته است.وی ضمن ابراز تأسف از اینکه نسل جوان شناخت کافی از شخصیتهای مبارز انقلاب اسلامی ندارند، افزود: نسل جوان شخصیتهای مبارز دوران انقلاب اسلامی را به معنی تمام کلمه درک نکرده و شناخت کافی نسبت به شرایط ایران در دوره رژیم پهلوی ندارد.سلطانی خاطر نشان کرد: نسل جوان باید آگاه باشد و نقش امام راحل(ره) را در ساقط کردن رژیم پهلوی بیش از گذشته درک نماید زیرا افراد بسیاری برای پیروزی انقلاب اسلامی سرمایهگذاری کردهاند.رئیس شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی خراسان رضوي با اشاره به اینکه شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی از سال 58 به دستور امام خمینی(ره) تأسیس شد و اکنون در طول 35 سال گذشت از انقلاب اسلامی اقدامات مطلوبی را جهت استحکام پایههای نظام انجام داده است، اظهار کرد: علیرغم ادعاهای رادیوی بیگانه در آستانه پیروزی انقلاب اسلامی این نظام 35 سال با استحکام بر سر پای خود ایستاده است و همواره رو به پیشرفت و تعالی گام برمیدارد."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
62899,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
312,
148305,
1482,
271,
264,
259,
8179,
376,
13906,
37959,
343,
16208,
636,
61710,
4739,
259,
71033,
406,
509,
9468,
2408,
41804,
259,
18018,
11245... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
48710,
43060,
522,
196739,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
7876,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060... |
{
"phonemize": "sisædo dæh",
"text": "310"
} | [
46304,
1
] | [
1,
1
] | [
395,
86458,
268,
331,
2731,
334,
1
] |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqee mærkæzi, ɑjætollɑh qorbɑnæli dæri nædʒæfɑbɑdi dær ɑine ebɑdi sjɑsiː næmɑze dʒomʔee emruz ærɑk bɑ eʃɑre be hævɑdese nɑɡovɑre dær særzæmine surije ezhɑr dɑʃt : in kɑferɑn bɑ bi hormæti be moqæddæsɑte eslɑmi, be hæræme hædʒære bone ædi æz sæhɑbe hæzræte pæjɑmbære ækræm sɑd pærɑntezbæste dær surije, hæmle væ be ɑn hætk hormæte kærde ænd ke in æmæle zeʃt, nefræt væ enzedʒɑre mosælmɑnɑn æz hætɑkɑn rɑ æfzɑjeʃ mi dæhæd. vej bær zæruræte ettehɑde dʒæhɑne eslɑm tæʔkid kærd væ ɡoft : in hærekæt hɑje zeddee bæʃæri væ zeddee eslɑmi ɡoruh hɑje tækfiri, næbɑjæd æz suj mosælmɑnɑn bedune pɑsox bemɑnæd. emɑme dʒomʔe ærɑk bɑ eʃɑre be entexɑbɑte jɑzdæhomin dore rijɑsæte dʒomhuri væ tʃɑhɑromin dore ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ æfzud : mærdom bɑ hozure hæmɑsi væ porrænɡe xod dær entexɑbɑte bistotʃɑhɑr xordɑde rijɑsæte dʒomhuri væ ʃorɑhɑ, tæhdidhɑje doʃmænɑn rɑ jekbɑr diɡær dær ærse bejne olmelæli xonsɑ mi sɑzænd. vej ɡoft : ræfʔe mævɑneʔ væ moʃkelɑte mærdom, mævɑneʔe eʃteqɑl, ezdevɑdʒ væ tæʔmine mæskæne dʒævɑnɑn væ ɑbɑdɑni hærtʃe biʃtære irɑne eslɑmi bɑjæd æz bærnɑme hɑje ræʔise dʒomhuri ɑjænde qærɑr ɡiræd. emɑme dʒomʔe ærɑk ebrɑz dɑʃt : moʃɑrekæte ɡostærde mærdom dær entexɑbɑte piʃe ro modʒebe dæfʔe hæme fetne hɑ væ toteʔe hɑ zeddee nezɑme dʒomhuri eslɑmi mi ʃævæd. dær pɑjɑne næmɑze dʒomʔe næmɑzɡozɑrɑn bɑ hozur dær rɑhpejmɑi bɑ særdɑdæne ʃoʔɑrhɑje mærɡe bærɑmrikɑ væ mærɡ bær esrɑʔil nefræt væ enzedʒɑre xod rɑ æz eqdɑmɑt bi ʃæremɑne væ fædʒiʔ væ ɡæstɑxɑne æxir væhɑbihɑ væ esrɑʔil dær surije eʔlɑm kærdænd. kædæxbærneɡɑre : dæh hezɑro o nævædose",
"text": " به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)- منطقه مرکزی، آیتالله قربانعلی دری نجفآبادی در آیین عبادی سیاسی نماز جمعه امروز اراک با اشاره به حوادث ناگوار در سرزمین سوریه اظهار داشت: این کافران با بی حرمتی به مقدسات اسلامی، به حرم حجر بن عدی از صحابه حضرت پيامبر اکرم (ص) در سوریه، حمله و به آن هتك حرمت كرده اند كه این عمل زشت، نفرت و انزجار مسلمانان از هتاكان را افزایش می دهد. وی بر ضرورت اتحاد جهان اسلام تاكید كرد و گفت: این حركت های ضد بشری و ضد اسلامی گروه های تكفیری، نباید از سوی مسلمانان بدون پاسخ بماند. امام جمعه اراک با اشاره به انتخابات یازدهمین دوره ریاست جمهوری و چهارمین دوره شوراهای اسلامی شهر و روستا افزود: مردم با حضور حماسی و پررنگ خود در انتخابات 24 خرداد ریاست جمهوری و شوراها، تهدیدهای دشمنان را یکبار دیگر در عرصه بین المللی خنثی می سازند. وی گفت: رفع موانع و مشکلات مردم، موانع اشتغال، ازدواج و تامین مسکن جوانان و آبادانی هرچه بیشتر ایران اسلامی باید از برنامه های رییس جمهوری آینده قرار گیرد. امام جمعه اراک ابراز داشت: مشارکت گسترده مردم در انتخابات پیش رو موجب دفع همه فتنه ها و توطئه ها ضد نظام جمهوری اسلامی می شود. در پایان نماز جمعه نمازگزاران با حضور در راهپیمایی با سردادن شعارهای مرگ برآمریکا و مرگ بر اسرائیل نفرت و انزجار خود را از اقدامات بی شرمانه و فجیع و گستاخانه اخیر وهابیها و اسرائیل در سوریه اعلام کردند. کدخبرنگار:10093"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
264,
259,
8179,
376,
259,
11712,
406,
343,
1424,
1845,
2383,
10783,
23597,
31238,
259,
31770,
22788,
1686,
19582,
406,
509,
12625,
2154,
259,
84205,
406,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
134410,
1643,... |
{
"phonemize": "time vɑlibɑle æmidɑsfeɑn dʒæhæte hæzurdær reqɑbæthɑje dæste ævvæle kæʃuræbe tæbrizræfæt hæʃ esfæhɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑd dɑxeli. værzeʃi. vɑlibɑle time vɑlibɑle omide ostɑne esfæhɑn æsre pændʒʃænbe bemænzure ʃerkæt dær reqɑbæthɑje vɑlibɑle dæste ævvæle omidhɑje keʃvær, esfæhɑn rɑ be mæqsæde tæbriz tærk kærd. mosɑbeqe hɑje vɑlibɑle omidhɑje dæste ævvæle keʃvær æz ʃænbe pændʒome mɑh dʒɑri bɑ hozure hæʃt tim dær tæbrize bærɡozɑr mi ʃævæd. in tim bɑ dævɑzdæh bɑzikon, jek moræbbi væ jek særpæræst be in mosɑbeqe hɑ eʔzɑm ʃod. time vɑlibɑle omide ostɑne esfæhɑn dær hɑli be in mosɑbeqe hɑ eʔzɑm ʃod ke bænɑ be ɡofte mæsʔulɑne in tim, hæmɑhænɡi lɑzem rɑ kæsb nækærde bud. in tim ævɑjele hæfte tæʃkil ʃod væ dærhæmine zæmɑne moræbbi ɑn mænsub ʃod tɑtmærinɑte in tim rɑ zire næzær beɡiræd. zemne inke tʃænd bɑzikone in tim benɑmhɑje ruhe elɑh mir ɑftɑb, æbuzære ræhmɑni, æli ɡilɑsi, mohæmmæde mædæbræniɑ væ hosejni bæʔlæt bi enzebɑti æzɑjn time kænɑræɡæzɑʃte ʃodænd væ dær tæmrinɑte in tim ʃerkæt nækærdænd. se bɑzikone diɡrɑjn time benɑmhɑje ælirezɑ hosejni, æli ælɑmi væ hɑmæde mohæmmædiɑn beellæte sepæri næmævdæne dorɑne særbɑzi dær tærkibe in tim hozur nædɑrænd. do bɑzikone melli puʃe in time benɑmhɑje mehrɑne zɑreʔ væ mohsene ændælib hæm beellæte hæmrɑhi time melli dʒævɑnɑne do ruze ɑxær æz bærɡozɑri tæmrinɑt be dʒæmʔe in tim pejvæstænd. in tim pæs æz ɡozæʃte biʃ æz dævɑzdæh sɑl bærɑje næxostin bɑrɑst ke dær reqɑbæthɑje vɑlibɑle omide keʃvær hozure pejdɑ mi konæd. hejedʒimi ne tʃɑhɑrsæd mim me bistotʃɑhɑr pɑnzdæh",
"text": " تیم والیبال امیداصفهان جهت حضوردر رقابتهای دسته اول کشوربه تبریزرفت \n#\nاصفهان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/03/80 \nداخلی.ورزشی.والیبال \n تیم والیبال امید استان اصفهان عصر پنجشنبه بمنظور شرکت در رقابتهای \nوالیبال دسته اول امیدهای کشور، اصفهان را به مقصد تبریز ترک کرد. \n مسابقه های والیبال امیدهای دسته اول کشور از شنبه پنجم ماه جاری بـــا \nحضور 8 تیم در تبریز برگزار می شود . \n این تیم با12 بازیکن ، یک مربی و یک سرپرست به این مسابقه ها اعزام شد. تیم والیبال امید استان اصفهان در حالی به این مسابقه ها اعزام شد کــه \nبنا به گفته مسئولان این تیم، هماهنگی لازم را کسب نکرده بود . \n این تیم اوایل هفته تشکیل شد و درهمین زمان مربی آن منصوب شد تاتمرینات\nاین تیم را زیر نظر بگیرد . \n ضمن اینکه چند بازیکن این تیم بنامهای روح اله میر آفتاب ،ابوذر رحمانی\n، علی گیلاسی ،محمد مدبرنیا و حسینی بعلت بی انضباطی ازاین تیم کنارگذاشته\nشدند و در تمرینات این تیم شرکت نکردند . \n سه بازیکن دیگراین تیم بنامهای علیرضا حسینی ، علی علامی و حامد محمدیان \nبعلت سپری نمودن دوران سربازی در ترکیب این تیم حضور ندارند . \n دو بازیکن ملی پوش این تیم بنامهای مهران زارع و محسن عندلیب هم بعلت \nهمراهی تیم ملی جوانان 2 روز آخر از برگزاری تمرینات به جمع این تیــم \nپیوستند. \n این تیم پس از گذشت بیش از12 سال برای نخستین باراست که در رقابتهای \nوالیبال امید کشور حضور پیدا می کند . \n ح -ن 400 \nم م 24- 15- \n\n "
} | [
259,
20101,
259,
22912,
11514,
259,
50155,
57163,
9287,
636,
259,
13436,
5658,
49281,
24627,
2791,
5311,
376,
8180,
6034,
5623,
7558,
38445,
49320,
387,
259,
57163,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2574,
54240,
3313,
10760,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1459,
300,
43060,
6136,
43060,
468,
259,
74336,
285,
43060,
263,
4174,
43060,
272,
331,
240451,
2731,
106992,
346,
28466,
60959,
285,
10787,
259,
137524,
43060,
103398,
807,
43060,
608,
331,
81275,
259,
130833,
68537,
265,
408,
2731,
238796... |
{
"phonemize": "..................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. rusije. vezɑræte defɑʔe rusije eʔlɑm kærd ke biʃ æz divist tæn æz nezɑmiɑne in keʃvær dær sɑle do hezɑro o hæft xodkoʃi kærdænd. xæbærɡozɑri færɑnse æz mosko ɡozɑreʃ dɑd, vezɑræte defɑʔe rusije ruze ɡozæʃte ʃænbe dær pɑjɡɑh interneti xod bɑ eʔlɑme in xæbær æfzud dær sɑle ɡozæʃte hæmtʃenin sædo bistoʃeʃ nezɑmi in keʃvær bær æsære hævɑdese ɡunɑɡun, tʃehelojek særbɑz bær æsære hævɑdese rɑnændeɡi væ pɑnzdæh nezɑmi be xɑtere æzjæt væ ɑzɑre dʒɑne seporde ænd. modɑfeʔɑne hoquqe bæʃære rusije pændʒʃænbee ɡozæʃte ɑntʃe ke ɑn rɑ xedmæte særbɑzi edʒbɑri dær in keʃvær nɑmidænd, mæhkum kærdænd. mosko æz ebtedɑje sɑle do hezɑro o hæʃt xedmæte særbɑzi edʒbɑri rɑ æz do sɑl be jek sɑl kɑheʃ dɑd. mætærdʒæmɑme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo setɑresetɑre e jek hezɑro sisædo ʃæstonoh setɑresetɑre ʃomɑre sefr nævædodo sɑʔæte sefr noh : pændʒɑh tæmɑm",
"text": "\n.....................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/11/86\nخارجی.سیاسی.روسیه. وزارت دفاع روسیه اعلام کرد که بیش از 200 تن از نظامیان این کشور در\nسال 2007 خودکشی کردند. خبرگزاری فرانسه از مسکو گزارش داد، وزارت دفاع روسیه روز گذشته\nشنبه در پایگاه اینترنتی خود با اعلام این خبر افزود در سال گذشته همچنین\n126 نظامی این کشور بر اثر حوادث گوناگون، 41 سرباز بر اثر حوادث رانندگی\nو 15 نظامی به خاطر اذیت و آزار جان سپرده اند. مدافعان حقوق بشر روسیه پنجشنبه گذشته آنچه که آن را خدمت سربازی\nاجباری در این کشور نامیدند، محکوم کردند. مسکو از ابتدای سال 2008 خدمت سربازی اجباری را از دو سال به یک سال\nکاهش داد. مترجمام 1442**1369**\nشماره 092 ساعت 09:50 تمام\n\n\n "
} | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2462,
34672,
4784,
12590,
406,
260,
20704,
260,
63970,
376,
260,
341,
20917,
259,
16381,
259,
63970,
376,
259,
18018,
3716,
934,
259,
30375,
695,
1950,
7008,
695,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
259,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
259,
385,
43060,
360,
2... |
{
"phonemize": "hæʃ ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. bæsketbɑl. dær hæftee tʃɑhɑrom æz dure ræfte reqɑbæthɑje like bærtære bæsketbɑle bɑʃɡɑhhɑje keʃvære tim, \" hejʔæte bæsketbɑle ɡorɡɑn \" mæqlube time \" sæbɑbɑtæri tehrɑn \" ʃod. dær in didɑr ke æsre doʃænbe dær sɑlone værzeʃi emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste mædʒmuʔe værzeʃi ɑzɑdi ɡorɡɑn æz reqɑbæthɑje ɡoruh ælefe bærɡozɑr ʃod, time ɡorɡɑn, bɑ nætidʒee hæftɑdojek bær ʃæstopændʒ bɑzi rɑ be hærife xod vɑɡozɑrkærd. qezɑvæte in didɑr rɑ \" æli ebrɑhimiɑn \" be onvɑne særdɑvær, \" bɑbæk næqʃe mæsti \" væ \" ebrɑhim æbbɑs zɑde \" be tærtib be onvɑne dɑvære ævvæl væ dovvom væ bɑ nezɑræte \" hæbibe xæmdʒɑni \" bærohde dɑʃtænd. time \" sæbɑbɑtæri \" dær kævɑrtærhɑje ævvæl, dovvom væ tʃɑhɑrom be tærtib bɑ nætɑjedʒe tʃɑhɑrdæh bær sizdæh, nuzdæh bær ʃɑnzdæh væ bistoʃeʃ bær tʃɑhɑrdæh time ɡorɡɑn rɑ mæqlub kærd, æmmɑ dær kævɑrtære sevvom in didɑr time ɡorɡɑn tævɑnest bɑ nætidʒee bistodo bær dævɑzdæh hærife xod rɑ mæqlub konæd. \" mohæmmædmæhdi izædpænɑh \" særmoræbbi time ɡorɡɑn dær in didɑr jɑrɑne xod rɑ bɑ tærkibe ævvælije \" hɑdi dehqɑn \", \" sejjedmodʒtæbɑ boni æqil \", \" pæjɑme xɑdʒe neʒɑd \", \" hæmidrezɑ kælɑsneɡiɑni \" væ \" ænvær færɡusæn \" be mejdɑn ferestɑd. dær ɑn suj mejdɑne \" bɑbæke nezɑfæt \", \" hɑmæde ɑfɑqe \", \" kæræme æhmædiɑn \", \" ɑjdine nikxɑh bæhrɑmi \" væ \" behzɑde æfrɑdi \" bɑzikonɑne ævvælije time sæbɑbɑtæri budænd ke bɑ hedɑjæte \" mehrɑne ʃɑhine tæbʔ \" vɑrede mejdɑn ʃodænd. dær in didɑr \" hɑmæde ɑfɑq \" æz time sæbɑbɑtæri væ \" sejjedmodʒtæbɑ boni æqil \" æz time ɡorɡɑn be tærtib bɑ kæsbe bistohæft væ bistoʃeʃ emtijɑz, emtijɑzɑværtærin væ behtærin bɑzikonɑne mejdɑn væ timhɑje xod budænd. bærɑje tæmɑʃɑje in didɑre bɑleq bær do hezɑro pɑnsæd næfær tæmɑʃɑtʃi ælɑqmænd be sɑlone mosɑbeqe ɑmæde budænd. in didɑr qærɑr bud rɑse sɑʔæte hivdæh bærɡozɑr ʃævæd, æmmɑ bɑ bistopændʒ dæqiqe tæxir, sute ɑqɑze in didɑr be sedɑ dærɑmæd. ævvælin emtijɑze in didɑr rɑ \" behzɑde æfrɑdi \" bæʔd æz ɡozæʃte hidʒdæh sɑnije æz ʃoruʔe bɑzi bɑ portɑpe penɑlti be dæst ɑːværæd. dær in didɑr \" bɑbæk næqʃe mæsti \" dɑvære ævvæl, bæʔd æz ɡozæʃte hæʃt dæqiqe væ siojek sɑnije æz væqte ævvæl be \" mohæmmædmæhdi izædpænɑh \" særmoræbbi ɡorɡɑn væ bæʔd æz ɡozæʃte se dæqiqe væ se sɑnije æz væqte dovvome in didɑr be \" mehrɑne ʃɑhine tæbʔ \" særmoræbbi sæbɑbɑtæri extɑr dɑd. hæmtʃenin \" bɑbæke nezɑfæt \" bæʔd æz ɡozæʃte tʃɑhɑr dæqiqe væ tʃehelodo sɑnije æz væqte sevvom in didɑr bɑ extɑre \" tæknikɑle ful \" æz suj dɑvære mejdɑn dʒærime ʃod. dær in didɑr \" ænvær færɡusæn \" dær væqthɑje ævvæl væ sevvom væ \" musɑ næbi pur \" hær do æz time ɡorɡɑn dær væqthɑje sevvom væ tʃɑhɑrom zemne kæsbe emtijɑz bɑ hærekæte \" dɑn kinæk \" æslæn dɑnæk pærɑntezbæste tæmɑʃɑtʃijɑne hɑzer dær sɑlon rɑ be vædʒd ɑværdænd. tim \" sæbɑbɑtæri \" dær hæfte pændʒome in reqɑbæthɑ ruze pændʒʃænbe hæftee dʒɑri dær tehrɑn be mæsɑfe time \" mæhrɑme tehrɑn \" xɑhæd ræft væ time ɡorɡɑn mizæbɑne time \" zobe ɑhæne esfæhɑn \" xɑhæd bud. time bæsketbɑle ɡorɡɑn dær hɑle hɑzer æz ændʒɑme tʃɑhɑr bɑzi dɑrɑje do bæræd væ do bɑxt væ mædʒmuʔe ʃeʃ emtijɑz væ time sæbɑbɑtæri niz æz se bɑzi xod, dɑrɑje se bæræd væ ʃeʃ emtijɑz mi bɑʃæd. do hezɑro pɑnsædo ʃæstonoh slæʃ ʃeʃsæd",
"text": "\n#\nگرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/06/85 \nداخلی.ورزشی.بسکتبال. \n در هفته چهارم از دور رفت رقابتهای لیک برتر بسکتبال باشگاههای کشور \nتیم، \"هیئت بسکتبال گرگان\" مغلوب تیم \"صباباطری تهران\" شد. \n در این دیدار که عصر دوشنبه در سالن ورزشی امام خمینی (ره ) مجموعه \nورزشی آزادی گرگان از رقابتهای گروه الف برگزار شد، تیم گرگان، با نتیجه \n71 بر 65 بازی را به حریف خود واگذارکرد. \n قضاوت این دیدار را \"علی ابراهیمیان\" به عنوان سرداور، \"بابک نقش مستی\" \nو \"ابراهیم عباس زاده\" به ترتیب به عنوان داور اول و دوم و با نظارت \"حبیب\nخمجانی\" برعهده داشتند. \n تیم \"صباباطری\" در کوارترهای اول، دوم و چهارم به ترتیب با نتایج 14 بر\n13، 19 بر 16 و 26 بر 14 تیم گرگان را مغلوب کرد، اما در کوارتر سوم این \nدیدار تیم گرگان توانست با نتیجه 22 بر 12 حریف خود را مغلوب کند. \n \"محمدمهدی ایزدپناه\" سرمربی تیم گرگان در این دیدار یاران خود را با \nترکیب اولیه \"هادی دهقان\"، \"سیدمجتبی بنی عقیل\"، \"پیام خواجه نژاد\"، \n\"حمیدرضا کلاسنگیانی\" و \"انور فرگوسن\" به میدان فرستاد. \n در آن سوی میدان \"بابک نظافت\"، \"حامد آفاق\"، \"کرم احمدیان\"، \"آیدین \nنیکخواه بهرامی\" و \"بهزاد افرادی\" بازیکنان اولیه تیم صباباطری بودند که \nبا هدایت \"مهران شاهین طبع\" وارد میدان شدند. \n در این دیدار \"حامد آفاق\"از تیم صباباطری و \"سیدمجتبی بنی عقیل\" از تیم \nگرگان به ترتیب با کسب 27 و 26 امتیاز، امتیازآورترین و بهترین بازیکنان \nمیدان و تیمهای خود بودند. \n برای تماشای این دیدار بالغ بر 2500 نفر تماشاچی علاقمند به سالن \nمسابقه آمده بودند. \n این دیدار قرار بود راس ساعت 17 برگزار شود، اما با 25 دقیقه تاخیر، \nسوت آغاز این دیدار به صدا درآمد. \n اولین امتیاز این دیدار را \"بهزاد افرادی\" بعد از گذشت 18 ثانیه از \nشروع بازی با پرتاپ پنالتی به دست آورد. \n در این دیدار \"بابک نقش مستی\" داور اول، بعد از گذشت 8 دقیقه و 31 ثانیه\nاز وقت اول به \"محمدمهدی ایزدپناه\" سرمربی گرگان و بعد از گذشت 3 دقیقه و\n3 ثانیه از وقت دوم این دیدار به \"مهران شاهین طبع\" سرمربی صباباطری اخطار\nداد. \n همچنین \"بابک نظافت\" بعد از گذشت 4 دقیقه و 42 ثانیه از وقت سوم این \nدیدار با اخطار \"تکنیکال فول \" از سوی داور میدان جریمه شد. \n در این دیدار \"انور فرگوسن\" در وقتهای اول و سوم و \"موسی نبی پور\" هر \nدو از تیم گرگان در وقتهای سوم و چهارم ضمن کسب امتیاز با حرکت \"دان \nکینک\" (اسلن دانک ) تماشاچیان حاضر در سالن را به وجد آوردند. \n تیم \"صباباطری\" در هفته پنجم این رقابتها روز پنجشنبه هفته جاری در \nتهران به مصاف تیم \"مهرام تهران\" خواهد رفت و تیم گرگان میزبان تیم \n\"ذوب آهن اصفهان\" خواهد بود. \n تیم بسکتبال گرگان در حال حاضر از انجام چهار بازی دارای 2 برد و 2 \nباخت و مجموع 6 امتیاز و تیم صباباطری نیز از 3 بازی خود ،دارای 3 برد \nو 6 امتیاز می باشد. \n 2569/600 \n\n "
} | [
387,
24986,
19890,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
51594,
5602,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
1050,
74523,
11514,
260,
509,
259,
376,
25357,
20311,
633,
695,
6570,
33126,
49281,
24627,
2791,
259,
17174,
1423,
4725,
614,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
259,
129842,
723,
129842,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
20687,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
238796,
265,
238796,
259,... |
{
"phonemize": "mæzɑreʔ væ mærɑteʔe kordestɑn tærɑvte xod rɑ æz dæst mi dæhænd hæʃ sænændædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr do slæʃ hæftɑdohæʃt dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. xoʃksɑli. mæzɑreʔ væ mærɑteʔe ostɑne kordestɑn væzʔijæte nɑmætlubi dɑrænd væ bɑ kɑheʃe ʃædide mizɑne bɑrændeɡi dærbæhɑre emsɑl ræfte ræfte tærɑvɑte væʃɑdɑbi xod rɑ æz dæste mi dæhænd. koʃte zɑrhɑje ɡændom dærɑjen mæntæqe særsæbzi sɑl hɑje qæbl rɑ nædɑrænd vædimkɑrɑn kordestɑni bɑ neɡærɑni næzɑre ɡær nɑbudi tædridʒi mæhsule xod hæstænd. keʃɑværzɑne sæxt kuʃi ke koʃte ɡændome dejm mohemtærin mænbæʔ dær ɑmæd ɑnɑn be hesɑb mi ɑjæd, inæk neɡærɑne mæʔɑʃe xɑnevɑde xod, bɑzpærdɑxte æqsɑte bɑnk hɑ væ sɑjere bedehi hɑje xod hæstænd. dejmkɑrɑn kordestɑni, bɑ neɡærɑni tʃeʃm be ɑsemɑne duxte ænd væ hænuz omid be nedʒɑte mæzɑreʔe xod æz xoʃksɑli dɑrænd. jek keʃɑværze dejme kɑr dær rustɑje \" tʃæmqlu \" æz tævɑbeʔ bæxʃe dæhɡælɑn ɡoft : hænuz hæm bærɑje bɑreʃe bɑrɑne dir næʃode æst vik bɑrændeɡi tʃænd sɑʔæte mi tævɑnæd mæzɑreʔe teʃne væ dærhɑl nɑbudi in mæntæqe rɑ nedʒɑt dæhæd. \" fɑjeqe \" ke bist hæktɑrɑz zæmin hɑje xod rɑ zire koʃte ɡændome dejm borde æst, æfzud : dær surtike mæzɑreʔe xoʃk vænɑbud ʃævænd, bærɑje tæʔmine væbɑze pærdɑxte vɑme pændʒ milijun riɑli bɑnke keʃɑværzi bɑ moʃkele dʒeddi ruberu xɑhæm ʃod. diɡær keʃɑværzɑne mæntæqe dæhɡælɑn væ sɑjere mænɑteqe ostɑne kordestɑn hæm kæm væbiʃ bɑ hæmin moʃkele movɑdʒeh hæstænd væ bɑzpærdɑxte bedehi hɑ be viʒe bedehi bɑnke bozorɡtærin dæqdæqe xɑtere ɑnhɑst. mæsʔulɑn væ kɑrʃenɑsɑne keʃɑværzi niz moʔtæqedænd : emsɑl keʃɑværzɑne kordestɑni motehæmmele xesɑrɑte sænɡini xɑhænd ʃod væ bærɑje kɑheʃe ziɑn hɑje ɑnɑn bɑjæd bærnɑmee rizi ʃævæd. ræʔise sɑzemɑne keʃɑværzi kordestɑn dærɑjen bɑre ɡoft : be in mænzur be tɑzeɡi setɑdi be onvɑne \" bohrɑne xoʃksɑli, ɑbe vækæʃɑværzi \" dærɑjen ostɑn tæʃkil ʃode æst. æli bɑzvænd æfzud : bærɑje moqɑbele bɑ xoʃksɑli dærkordestɑn hodud sædo bist miljɑrd riɑl eʔtebɑre morede nijɑz æst. kɑrʃenɑsɑne keʃɑværzi mi ɡujænd : dærsɑle zerɑʔi dʒɑri mizɑne bɑrændeɡi dærmænɑteqe moxtælefe in ostɑn be turæmiɑnɡine næsæbte be sɑle qæbl ʃæst dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. ɑnɑn bɑtævædʒdʒoh be kɑheʃe tʃæʃæmɡirɑb rudxɑne hɑ be koʃte kɑrɑne hɑʃije rudxɑne hɑje dɑjemi væ fæsli tosije mi konænd, æz ziɑde ruje dær mæsræfe ɑb bærɑje ɑbjɑri mæzɑreʔ pærhiz konænd. kɑrʃenɑsɑn, æknun bærɑje dʒoloɡiri æz nɑbudi bæxʃe zjɑdi æz mæzɑreʔe keʃɑværzi ostɑne kordestɑn væ bærɑje særfe dʒævi dær mæsræfe ɑb, tærhe zærbæti estefɑde æz lule hɑje poli ætlin bærɑje enteqɑle ɑb æz mænbæʔ tɑ mæzræʔe rɑ piʃnæhɑd mi konænd. hodud tʃɑhɑrsædo pændʒɑh hezɑr hektɑr æz zæmin hɑje kordestɑne emsɑl zire koʃte ɡændome vædʒurfæte æst.",
"text": " مزارع و مراتع کردستان طراوت خود را از دست می دهند\n#\nسنندج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/02/78\nداخلی. اقتصادی. کشاورزی. خشکسالی. مزارع و مراتع استان کردستان وضعیت نامطلوبی دارند و با کاهش شدید\nمیزان بارندگی دربهار امسال رفته رفته طراوات وشادابی خود را از دست می-\nدهند. کشت زارهای گندم دراین منطقه سرسبزی سال های قبل را ندارند ودیمکاران\nکردستانی با نگرانی نظاره گر نابودی تدریجی محصول خود هستند. کشاورزان سخت کوشی که کشت گندم دیم مهمترین منبع در آمد آنان به حساب\nمی آید ، اینک نگران معاش خانواده خود ، بازپرداخت اقساط بانک ها و سایر\nبدهی های خود هستند. دیمکاران کردستانی ، با نگرانی چشم به آسمان دوخته اند و هنوز امید به\nنجات مزارع خود از خشکسالی دارند. یک کشاورز دیم کار در روستای \" چمقلو\" از توابع بخش دهگلان گفت : هنوز\nهم برای بارش باران دیر نشده است ویک بارندگی چند ساعته می تواند مزارع\nتشنه و درحال نابودی این منطقه را نجات دهد. \" فایق\" که 20 هکتاراز زمین های خود را زیر کشت گندم دیم برده است ،\nافزود : در صورتیکه مزارع خشک ونابود شوند، برای تامین وباز پرداخت وام\nپنج میلیون ریالی بانک کشاورزی با مشکل جدی روبرو خواهم شد. دیگر کشاورزان منطقه دهگلان و سایر مناطق استان کردستان هم کم وبیش با\nهمین مشکل مواجه هستند و بازپرداخت بدهی ها به ویژه بدهی بانک بزرگترین\nدغدغه خاطر آنهاست. مسوولان و کارشناسان کشاورزی نیز معتقدند : امسال کشاورزان کردستانی\nمتحمل خسارات سنگینی خواهند شد و برای کاهش زیان های آنان باید برنامه\nریزی شود. رییس سازمان کشاورزی کردستان دراین باره گفت : به این منظور به تازگی\nستادی به عنوان \" بحران خشکسالی ، آب وکشاورزی \" دراین استان تشکیل شده\nاست. علی بازوند افزود : برای مقابله با خشکسالی درکردستان حدود 120میلیارد\nریال اعتبار مورد نیاز است. کارشناسان کشاورزی می گویند:درسال زراعی جاری میزان بارندگی درمناطق\nمختلف این استان به طورمیانگین نسبت به سال قبل60 درصد کاهش یافته است. آنان باتوجه به کاهش چشمگیرآب رودخانه ها به کشت کاران حاشیه رودخانه-\nهای دایمی و فصلی توصیه می کنند ، از زیاده روی در مصرف آب برای آبیاری\nمزارع پرهیز کنند. کارشناسان ،اکنون برای جلوگیری از نابودی بخش زیادی از مزارع کشاورزی\nاستان کردستان و برای صرفه جویی در مصرف آب ، طرح ضربتی استفاده از لوله-\nهای پلی اتلین برای انتقال آب از منبع تا مزرعه را پیشنهاد می کنند. حدود 450 هزار هکتار از زمین های کردستان امسال زیر کشت گندم وجورفته\nاست.\n "
} | [
21661,
54615,
341,
259,
79820,
1923,
3716,
5322,
15509,
27895,
2657,
916,
695,
5311,
822,
31535,
387,
7236,
1832,
1956,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
733,
29561,
152847,
10760,
406,
260,
259,
27967,
260,
2143,
53016,
9056,
260... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
360,
43060,
380,
240209,
300,
2731,
326,
10787,
43060,
346,
240209,
265,
64304,
861,
43060,
272,
37893,
286,
43060,
379,
346,
9043,
285,
259,
286,
43060,
259,
2731,
360,
331,
124353,
658,
331,
2731,
334,
79017,
28466,
238796,
1078... |
{
"phonemize": "næsrin ʃæʔbɑniɑn ræʔise hejʔæte pezeʃki værzeʃi hæmedɑn ʃod............................................... e hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. værzeʃi. entexɑbɑt. pezeʃki værzeʃi. \" næsærine ʃæʔbɑniɑn \" bɑ kæsbe dævɑzdæh ræʔj æz mædʒmuʔe hivdæh ɑrɑje æxz ʃode, be moddæte tʃɑhɑr sɑl ræʔise hejʔæte pezeʃki værzeʃi ostɑne hæmedɑn ʃod. mædʒmæʔe entexɑbɑte hejʔæte pezeʃki værzeʃi ostɑne hæmedɑn ruze ʃænbe bɑhzure næmɑjændeɡɑne fedrɑsijone pezeʃki værzeʃi keʃvær dær in ʃæhre bærɡozɑr ʃod væ ʃæʔbɑniɑn ke piʃ æz in niz rijɑsæte in hejʔæt rɑ ohde dɑr bud be moddæte tʃɑhɑr sɑle diɡær dær sæmte xod ebqɑ ʃod. modirkole tærbijæte bædæni hæmedɑn dær in neʃæst ɡoft : æfzɑjeʃe ɑmɑre bime ʃodeɡɑne værzeʃi ostɑne hæmedɑn nævidɡær ɡerɑjeʃe mærdom be sæmte værzeʃe hæmeɡɑni væ qæhremɑnist. \" sejjed æbdi eftexɑri \" æfzud : hæm æknun biʃ æz pændʒɑhopændʒ hezɑr værzeʃkɑr dær in ostɑn tæhte puʃeʃe bimee værzeʃi qærɑr dɑrænd. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærd : ostɑne hæmedɑn dær sɑle ɑjænde dʒæʃne jeksædezɑr bime ʃode værzeʃi rɑ dɑʃte bɑʃæd. eftexɑri, emkɑnɑt væ tædʒhizɑte modʒud dær hejʔæte pezeʃki værzeʃi ostɑne hæmedɑn rɑ besijɑr mætlub dɑnest. vej æfzud : xoʃbæxtɑne zæruræte færhænɡe ozvijæte æqʃɑre moxtælefe værzeʃkɑre tæhte puʃeʃe bimee værzeʃi dær ɑhɑde dʒɑmeʔee værzeʃi næhɑdine ʃode æst. eftexɑri bæjɑn dɑʃt : hejʔæte pezeʃki værzeʃi ostɑne hæmedɑne jeki æz hejʔæt hɑje fæʔɑl dær æmre xædæmɑte resɑni be værzeʃkɑrɑn æst. kɑf slæʃ do hæft hezɑro pɑnsædo bist slæʃ pɑnsædo hæftɑdopændʒ slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre sædo siohæft sɑʔæte sizdæh : sefr jek tæmɑm",
"text": " نسرین شعبانیان رییس هیات پزشکی ورزشی همدان شد\n............................................... همدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/04/87\nداخلی.ورزشی.انتخابات.پزشکی ورزشی. \"نسرین شعبانیان\" با کسب 12 رای از مجموع 17 آرای اخذ شده، به مدت چهار\nسال رییس هیات پزشکی ورزشی استان همدان شد. مجمع انتخابات هیات پزشکی ورزشی استان همدان روز شنبه باحضور نمایندگان\n فدراسیون پزشکی ورزشی کشور در این شهر برگزار شد و شعبانیان که پیش از\nاین نیز ریاست این هیات را عهده دار بود به مدت چهار سال دیگر در سمت خود\nابقا شد. مدیرکل تربیت بدنی همدان در این نشست گفت: افزایش آمار بیمه شدگان ورزشی\nاستان همدان نویدگر گرایش مردم به سمت ورزش همگانی و قهرمانی است. \"سید عبدی افتخاری\" افزود: هم اکنون بیش از 55 هزار ورزشکار در این\nاستان تحت پوشش بیمه ورزشی قرار دارند. وی اظهار امیدواری کرد: استان همدان در سال آینده جشن یکصدهزار بیمه\nشده ورزشی را داشته باشد. افتخاری، امکانات و تجهیزات موجود در هیات پزشکی ورزشی استان همدان را\nبسیار مطلوب دانست. وی افزود: خوشبختانه ضرورت فرهنگ عضویت اقشار مختلف ورزشکار تحت پوشش\nبیمه ورزشی در آحاد جامعه ورزشی نهادینه شده است. افتخاری بیان داشت: هیات پزشکی ورزشی استان همدان یکی از هیات های فعال\nدر امر خدمات رسانی به ورزشکاران است.ک /2\n7520/575/1139\nشماره 137 ساعت 13:01 تمام\n\n\n "
} | [
11946,
33998,
259,
12819,
142226,
13474,
11618,
10159,
722,
259,
25701,
406,
259,
22680,
406,
1373,
9261,
3164,
259,
41359,
2464,
2464,
1373,
9261,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1364,
46268,
6048,
10760,
406,
260,
22680,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
71191,
2280,
259,
238796,
2731,
240209,
316,
43060,
516,
43060,
272,
259,
286,
2731,
240209,
3055,
93756,
240209,
2731,
346,
603,
1043,
238796,
650,
28828,
1043,
238796,
266,
28466,
4448,
43060,
272,
259,
238796,
3240,
41359,
2464,
246... |
{
"phonemize": "hæmælɑte hævɑie eʔtelɑfe nɑto be ɡoruhi æz ʃebh nezɑmiɑn dær ʃærqe æfqɑnestɑn dær næzdikie mærze pɑkestɑn dæstkæme dævɑzdæh koʃtee bærdʒɑje ɡozɑʃt. dær in hæmle ræhbære tɑlebɑn pɑkestɑn dær mæntæqe \" bɑdʒur \" nize koʃte ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz xæbærɡozɑri ɑsoʃejtedperes, mæqɑmhɑjee sɑzemɑne æmnijæte pɑkestɑn væ æfqɑnestɑn eʔlɑm kærdænd, \" mollɑ dɑdollɑh \" ke xod eʔlɑme kærde bud ræhbære tɑlebɑn pɑkestɑn dær mæntæqe qæbileie bɑdʒur æst, dær dʒærijɑne in hæmælɑte koʃte ʃode æst. soxænɡujee eʔtelɑfe nɑto eʔlɑme kærd, hæmlee mæzkur dær velɑjæte kænr dær næzdike mærze pɑkestɑn suræt ɡerefte væ dær dʒærijɑne ɑn dævɑzdæh ʃebhnezɑmi koʃte ʃodeænd. in dær hɑlist ke eslɑm ɡole modʒɑhed, jeki æz mæqɑmɑte velɑjæt kænr eʔlɑme kærde ke teʔdɑde koʃte ʃodeɡɑn in hæmælɑte hævɑie bist tæn bude væ jeki æz koʃte ʃodeɡɑn mollɑ dɑdollɑh æst. vej hæmtʃenin eʔlɑme kærde ke hæmælɑte mæzkur dær mæntæqee qæbile neʃine bɑdʒur dær næzdikie mærze velɑjæt kænr suræte ɡerefte æst. mæqɑmhɑjee sɑzemɑne æmnijæt pɑkestɑn ke xɑstænd nɑmæʃɑne fɑʃ næʃævæd, eʔlɑm kærdænd ke in hæmælɑte hævɑi pæs æz hæmælɑt suræt ɡerefte tævæssote ʃebhnezɑmiɑne tɑlebɑn pɑkestɑn ke æz æfqɑnestɑn ɑmæde budænd, ændʒɑm ʃod. dʒæhɑnɡire æʔzæme xætɑk, jeki æz mæqɑmhɑjee mæhællie dolæte pɑkestɑn eʔlɑme kærde ke teʔdɑde zjɑdi æz ʃebhnezɑmiɑn be jeki æz qærɑrɡɑhhɑjee pɑkestɑn dær mæntæqe sɑlɑrzɑje ke tævæssote æfrɑde zeddee tɑlebɑn edɑre miʃode hæmle kærdænd. vej eʔlɑme kærde kæhe ʃeʃ ʃebhnezɑmie koʃte væ tʃɑhɑr tæn æz mærdɑne qæbilei zæxmi ʃodeænd. mæqɑmhɑjee sɑzemɑne æmnijæt pɑkestɑn hæmtʃenin eʔlɑm kærdænd ke særbɑzɑne ærteʃ væ ʃebhnezɑmiɑn bærɑje tʃænd sɑʔæte mobɑreze kærdænd. æhsænollɑhe æhsæn, soxænɡujee tɑlebɑn pɑkestɑn mæsʔulijæte hæmælɑt suræt ɡerefte rɑ tejjee jek mokɑleme telefoni bɑ xæbærɡozɑrie ɑsoʃejtedperes bærohde ɡereft. vej hæmtʃenin koʃte ʃodæne mollɑ dɑdollɑh rɑ tæid kærd. bænɑ bær ɡozɑreʃe sɑzemɑne melæl, jek hezɑro sædo tʃehelopændʒ tæn æz qejrenezɑmiɑn dær nime ævvæle emsɑl koʃte ʃodeænd ke hæʃtɑd dærsæde ɑnɑn tævæssote ʃebhnezɑmiɑn be qætl resideænd. bombhɑje kɑrɡæzɑʃte ʃode tævæssote ʃebhnezɑmiɑne mærɡbɑrtærin selɑhe koʃtɑr qejrenezɑmiɑn æst væ bistonoh dærsæd æz qorbɑniɑn tævæssote in bombhɑ dʒɑn bɑxteænd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nحملات هوايي ائتلاف ناتو به گروهي از شبهنظاميان در شرق افغانستان در نزديكي مرز پاكستان دستكم 12 كشته برجاي گذاشت. در اين حمله رهبر طالبان پاكستان در منطقه \"باجور\" نيز كشته شد. \n\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، به نقل از خبرگزاري آسوشيتدپرس، مقامهاي سازمان امنيت پاكستان و افغانستان اعلام كردند، \"ملا دادالله\" كه خود اعلام كرده بود رهبر طالبان پاكستان در منطقه قبيلهاي باجور است، در جريان اين حملات كشته شده است.\n\n\n\nسخنگوي ائتلاف ناتو اعلام كرد، حمله مذكور در ولايت كنر در نزديك مرز پاكستان صورت گرفته و در جريان آن 12 شبهنظامي كشته شدهاند. \n\n\n\nاين در حالي است كه اسلام گل مجاهد، يكي از مقامات ولايت كنر اعلام كرده كه تعداد كشته شدگان اين حملات هوايي 20 تن بوده و يكي از كشته شدگان ملا دادالله است. وي همچنين اعلام كرد كه حملات مذكور در منطقه قبيله نشين باجور در نزديكي مرز ولايت كنر صورت گرفته است. \n\n\n\nمقامهاي سازمان امنيت پاكستان كه خواستند نامشان فاش نشود، اعلام كردند كه اين حملات هوايي پس از حملات صورت گرفته توسط شبهنظاميان طالبان پاكستان كه از افغانستان آمده بودند، انجام شد. \n\n\n\nجهانگير اعظم خطاك، يكي از مقامهاي محلي دولت پاكستان اعلام كرد كه تعداد زيادي از شبهنظاميان به يكي از قرارگاههاي پاكستان در منطقه سالارزاي كه توسط افراد ضد طالبان اداره ميشده حمله كردند. وي اعلام كرد كه شش شبهنظامي كشته و چهار تن از مردان قبيلهاي زخمي شدهاند. \n\n\n\nمقامهاي سازمان امنيت پاكستان همچنين اعلام كردند كه سربازان ارتش و شبهنظاميان براي چند ساعت مبارزه كردند. \n\n\n\nاحسنالله احسن، سخنگوي طالبان پاكستان مسئوليت حملات صورت گرفته را طي يك مكالمه تلفني با خبرگزاري آسوشيتدپرس برعهده گرفت. وي همچنين كشته شدن ملا دادالله را تاييد كرد.\n\n\n\nبنا بر گزارش سازمان ملل، 1145 تن از غيرنظاميان در نيمه اول امسال كشته شدهاند كه 80 درصد آنان توسط شبهنظاميان به قتل رسيدهاند. بمبهاي كارگذاشته شده توسط شبهنظاميان مرگبارترين سلاح كشتار غيرنظاميان است و 29 درصد از قربانيان توسط اين بمبها جان باختهاند. \n\n\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
1240,
41692,
3293,
14915,
259,
15193,
94538,
259,
184584,
554,
259,
14850,
477,
695,
7144,
376,
259,
7922,
18826,
509,
259,
23916,
259,
10557,
509,
24778,
79842,
477,
259,
87725,
5591,
1377,
5322,
5311,
23791,
644,
3510,
40122,
259,
48866... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
123291,
43060,
346,
28466,
379,
43060,
634,
259,
265,
240209,
2366,
43060,
4174,
259,
272,
43060,
476,
390,
259,
129842,
268,
121241,
259,
2731,
360,
259,
238796,
265,
6447,
25834,
43060,
711,
43060,
272,
331,
10787,
259,
238796,
1... |
{
"phonemize": "næmɑjændeɡɑne mædʒles be kolliɑte lɑjehe eslɑhe qejmæte næfte ɡɑz ræʔj mosbæt dɑdænd.............................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. mædʒles. næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi be kolliɑte lɑjehe doforijæti \" eslɑhe bænd væ pærɑntezbæste tæbsære sizdæh qɑnune buddʒe sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ kolle keʃvær \" dær xosuse eslɑh væ tæqire qejmæte ɡɑzoil ræʔj mosbæt dɑdænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni irnɑ, næmɑjændeɡɑne mædʒles dær neʃæste ælæni ruze jekʃænbe edɑme bærræsi kolliɑte in lɑjehee eslɑhi rɑ ɑqɑz kærdænd væ ɑn rɑ bɑ sædo dæh ræʔj movɑfeq, ʃæstopændʒ ræʔj moxɑlef væ hæʃt ræʔj momtæneʔ æz mædʒmuʔe divisto pændʒ næmɑjændee hɑzer tæsvib kærdænd. mædʒlese pændʒome ordibeheʃt mɑh bærræsi kolliɑte lɑjehee do forijæti eslɑhe bænd væ pærɑntezbæste tæbsære sizdæh qɑnune buddʒe sɑle dʒɑri rɑ ɑqɑz kærd. dærɑjen dʒælæsee tænhɑ se næfær æz movɑfeqɑn væ moxɑlefɑn noqte næzærɑte xod rɑ dær morede tæqire qejmæte ɡɑzoil bæjɑn kærdænd væ edɑme bærræsi in lɑjehe be dʒælæse ɑti mædʒles ʃɑnzdæh ordibeheʃt mɑh pærɑntezbæste mokul ʃod. dær in lɑjehe dolæt tæʔkid kærde æst : qejmæte ɡɑzoil ke dær qɑnune buddʒe sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ, litri tʃehelopændʒ tumɑn tæʔin ʃode æst, ræqæme bɑlɑist ke in æmr modʒebe æfzɑjeʃe qejmæte næfte ɡɑz dær hæml væ næql borune ʃæhri væ dærune ʃæhri æz dʒomle æfzɑjeʃe hæzine hɑje hæml væ næqle mæhsulɑte keʃɑværzi mi ʃævæd. dær suræte tæsvibe næhɑi in lɑjehee eslɑhi, dolæt dær mɑdde vɑhede ɑn dærxɑst kærde æst : dær bænd væ pærɑntezbæste tæbsære sizdæh qɑnune buddʒe sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ kolle keʃvær ebɑræte \" qejmæte hær litr næfte ɡɑz æz ebtedɑje xordɑdmɑh hæʃtɑdoʃeʃ mæblæqe tʃɑhɑrsædo pændʒɑh riɑl tæʔin mi ɡærdæd \", hæzf mi ʃævæd. hæm æknun næmɑjændeɡɑne mædʒles be bærræsi dʒozʔijɑte in lɑjehe væ piʃnæhɑdɑt dærmorede tæʔine qejmæte ɡɑzoil pærdɑxte ænd. edɑme dɑræd... e siɑm. jek hezɑro sisædo sioʃeʃ jek hezɑro hæftsædo hæftɑdose ʃomɑre sefr ʃɑnzdæh sɑʔæte sefr do : dæh tæmɑm entehɑje pæjɑme pi ʃɑnzdæh. dæh sefr do tʃehelose",
"text": " نمایندگان مجلس به کلیات لایحه اصلاح قیمت نفت گاز رای مثبت دادند\n.............................................................. تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/02/86\n داخلی.سیاسی.مجلس. نمایندگان مجلس شورای اسلامی به کلیات لایحه دوفوریتی \"اصلاح بند (و)\nتبصره 13 قانون بودجه سال 1386 کل کشور\" در خصوص اصلاح و تغییر قیمت\nگازوئیل رای مثبت دادند. به گزارش خبرنگار پارلمانی ایرنا، نمایندگان مجلس در نشست علنی روز\nیکشنبه ادامه بررسی کلیات این لایحه اصلاحی را آغاز کردند و آن را با 110\nرای موافق ، 65 رای مخالف و 8 رای ممتنع از مجموع 205 نماینده حاضر تصویب\nکردند. مجلس پنجم اردیبهشت ماه بررسی کلیات لایحه دو فوریتی اصلاح بند (و)\nتبصره 13 قانون بودجه سال جاری را آغاز کرد. دراین جلسه تنها سه نفر از\nموافقان و مخالفان نقطه نظرات خود را در مورد تغییر قیمت گازوییل بیان\nکردند و ادامه بررسی این لایحه به جلسه آتی مجلس (16 اردیبهشت ماه ) موکول\nشد. در این لایحه دولت تاکید کرده است: قیمت گازوییل که در قانون بودجه سال\n1386، لیتری 45 تومان تعیین شده است، رقم بالایی است که این امر موجب\nافزایش قیمت نفت گاز در حمل و نقل برون شهری و درون شهری از جمله افزایش\nهزینه های حمل و نقل محصولات کشاورزی می شود. در صورت تصویب نهایی این لایحه اصلاحی، دولت در ماده واحده آن درخواست\nکرده است: در بند (و) تبصره 13 قانون بودجه سال 1386 کل کشور عبارت\n\"قیمت هر لیتر نفت گاز از ابتدای خردادماه 86 مبلغ 450 ریال تعیین\nمی گردد\"، حذف می شود. هم اکنون نمایندگان مجلس به بررسی جزییات این لایحه و پیشنهادات\nدرمورد تعیین قیمت گازوئیل پرداخته اند.ادامه دارد...سیام.-1336 1773\nشماره 016 ساعت 02:10 تمام\n انتهای پیام P16.10-02-43 \n\n\n "
} | [
14441,
33244,
259,
9898,
554,
15495,
722,
89528,
46901,
259,
34233,
7226,
259,
36960,
9392,
1538,
74503,
548,
12308,
11102,
1832,
259,
60472,
2464,
2464,
2464,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
799,
29561,
191190,
10760,
406,
260,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
129842,
43060,
405,
134410,
285,
240451,
1838,
390,
49526,
266,
43060,
346,
259,
280,
43060,
608,
1551,
655,
280,
43060,
1551,
6328,
385,
125978,
346,
22821,
23267,
259,
129842,
43060,
360,
259,
286,
27... |
{
"phonemize": ", « ɑntuniv ɡutæræʃ » dæbire kolle sɑzemɑne melæl piʃnæhɑd dɑd ke neʃæste sɑlɑne mædʒmuʔe omumi sɑzemɑne melæl ke dær septɑmbre bærɡozɑr miʃævæd be dælile ʃojuʔe viruse koronɑ be suræte mædʒɑzi bærɡozɑr ʃævæd. vej in piʃnæhɑd rɑ dær nɑmei be « tidʒɑni mohæmmæde bɑnde » ræise mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne mætræh kærde væ vej niz eʔlɑm kærd ke tæsmime næhɑi dærbɑre ɡerdehæmɑi sɑlɑne pæs æz rɑjzæni bɑ æʔzɑje sɑzemɑne melæl ettexɑz xɑhæd ʃod. neʃæste sɑlɑne mædʒmuʔe omumi sɑzemɑne melæle hær sɑlee hezɑrɑn næfær æz mæqɑmɑt, diplomɑthɑ væ næmɑjændee næhɑdhɑje edʒtemɑʔi rɑ dær nijojork bærɑje jek hæfte ɡærde hæm miɑværd væ tej in moddæt didɑrhɑ væ neʃæste ʔi moteʔæddedi bærɡozɑr miʃævæd. emsɑl niz qærɑr bud tɑ teʔdɑde zjɑdi æz særɑne keʃværhɑje moxtælef dær mæqærre sɑzemɑne melæl ɡærde hæm ɑjænd tɑ hæftɑd væ pændʒomin sɑlɡærde tæsise sɑzemɑne melæl pæs æz pɑjɑne dʒænɡe dʒæhɑni dovvom dær sɑle jek hezɑro nohsædo tʃehelopændʒ rɑ dʒæʃn beɡirænd. ejɑlæt væ ʃæhre nijojorke bædtærin ʃærɑjet rɑ æz læhɑze ʃojuʔe viruse koronɑ dær ɑmrikɑ dɑræd. bær æsɑse ɑxærin ɑmɑre biʃ æz sisædo ʃæst hezɑr næfær dær ejɑlæte niviuk be viruse kærunɑe mobtælɑ ʃode væ tælæfɑte koronɑ dær in ejɑlæt niz æz bistohæʃt hezɑr næfære færɑtær ræfte æst.",
"text": "، «آنتونیو گوترش» دبیر کل سازمان ملل پیشنهاد داد که نشست سالانه مجموع عمومی سازمان ملل که در سپتامبر برگزار میشود به دلیل شیوع ویروس کرونا به صورت مجازی برگزار شود.وی این پیشنهاد را در نامهای به «تیجانی محمد باند» رئیس مجمع عمومی سازمان مطرح کرده و وی نیز اعلام کرد که تصمیم نهایی درباره گردهمایی سالانه پس از رایزنی با اعضای سازمان ملل اتخاذ خواهد شد.نشست سالانه مجموع عمومی سازمان ملل هر ساله هزاران نفر از مقامات، دیپلماتها و نماینده نهادهای اجتماعی را در نیویورک برای یک هفته گرد هم میآورد و طی این مدت دیدارها و نشستهای متعددی برگزار میشود.امسال نیز قرار بود تا تعداد زیادی از سران کشورهای مختلف در مقر سازمان ملل گرد هم آیند تا هفتاد و پنجمین سالگرد تاسیس سازمان ملل پس از پایان جنگ جهانی دوم در سال ۱۹۴۵را جشن بگیرند.ایالت و شهر نیویورک بدترین شرایط را از لحاظ شیوع ویروس کرونا در آمریکا دارد. بر اساس آخرین آمار بیش از ۳۶۰ هزار نفر در ایالت نیویوک به ویروس کرونا مبتلا شده و تلفات کرونا در این ایالت نیز از ۲۸ هزار نفر فراتر رفته است."
} | [
259,
343,
404,
27121,
11489,
29444,
9870,
156850,
436,
550,
28084,
5215,
14727,
6916,
572,
4446,
30463,
11102,
934,
9468,
2408,
3037,
3727,
259,
44098,
22169,
406,
14727,
6916,
572,
934,
509,
15140,
636,
68820,
259,
37556,
822,
3446,
554,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
404,
259,
43060,
1643,
182173,
259,
129842,
1346,
10787,
2731,
238796,
618,
331,
2731,
47649,
156073,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
25852,
82670,
1952,
238796,
102971,
334,
43060,
285,
331,
43060,
285,
513,
448,
238796,
81275... |
{
"phonemize": ". be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xælidʒe fɑrs, sejjed æmire hæmzee bæhɑri ezhɑr kærd : bɑ edʒrɑje tærhe koʃte dʒɑjɡozine limutræʃe mobtælɑ be bimɑri dʒɑruk, bɑ estefɑde æz mive hɑje ɡærmsiri ʃɑmele ænbe, kenɑr, tʃiku, ɡævɑvɑe biʃ æz si hektɑr be vosʔæte bɑqhɑje in ostɑn æfzude ʃod. vej teʔdɑde næhɑlestɑnhɑje modʒævvezdɑre in ostɑn rɑ dævɑzdæh vɑhed onvɑn kærd væ ɡoft : tolide næhɑle mive hɑje ɡærmsiri be xosuse ænbe dær ʃæhrestɑn hɑje rævædɑn væ minɑb ændʒɑm mi ʃævæd. bæhɑri vosʔæte bɑqhɑje ænbe hormozɡɑn rɑ do hæzɑruje hæʃtsæd hektɑr bɑ tolide sɑlɑne næzdik be bistojek hezɑr tæn zekr kærd væ æfzud : hormozɡɑn rotbe ævvæle tolide in mæhsul dær sæthe keʃvære dɑrɑ æst. vej æfzud : dær suræte edɑme in rævænd væ esteqbɑle xube bɑqdɑrɑn æz koʃte mive hɑje ɡærmsiri bɑ mehværijæte bɑq hɑje ænbe hær sɑle næzdik be divist hektɑr be vosʔæte bɑq hɑje mive hɑje ɡærmsiri ostɑn æfzude mi ʃævæd.",
"text": ".به گزارش خبرگزاری دانشجویان\nایران(ایسنا) منطقه خلیج فارس، سید امیر حمزه بهاری اظهار کرد: با اجرای طرح کشت\nجایگزین لیموترش مبتلا به بیماری جاروک، با استفاده از میوه های گرمسیری شامل انبه\n، کنار ، چیکو، گواوا بیش از30 هکتار به وسعت باغهای این استان افزوده شد.وی تعداد نهالستانهای مجوزدار این استان\nرا 12واحد عنوان کرد و گفت: تولید نهال میوه های گرمسیری به خصوص انبه در شهرستان\nهای رودان و میناب انجام می شود.بهاری وسعت باغهای انبه هرمزگان را دو هزارو800 هکتار با تولید سالانه نزدیک به\n21 هزار تن ذکر کرد و افزود:هرمزگان رتبه\nاول تولید این محصول در سطح کشور دارا است.وی افزود : در صورت ادامه این روند و استقبال خوب باغداران از کشت میوه\nهای گرمسیری با محوریت باغ های انبه هر سال نزدیک به 200 هکتار به وسعت باغ های میوه\nهای گرمسیری استان افزوده می شود."
} | [
259,
260,
5623,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
7971,
24397,
45674,
343,
34655,
48053,
21809,
16557,
554,
13182,
259,
8884,
16626,
3716,
267,
768,
259,
15810,
406,
259,
5937,
20275,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
1... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre behdɑʃt væ dærmɑne bɑʃɡɑh xæbærneɡɑrɑne pujɑ pejmɑne sɑberiɑn bɑ eʃɑre be voquʔe tæsɑdofe zændʒirei dær otubɑne emɑm æli ejn pærɑntezbæste tehrɑn ezhɑr kærd : hævɑli sɑʔæte noh : sionoh sobhe emruz, tæsɑdofe do dæstɡɑh motorsiklet væ xodroje nejsɑn vɑnet væ pæʒuje divisto ʃeʃ be mærkæze sædo pɑnzdæh urʒɑnse tehrɑn dær otubɑne emɑm æli ejn pærɑntezbæste xorudʒi xiɑbɑne kermɑn eʔlɑm ʃod. vej æfzud : belɑfɑsele do dæstɡɑh ɑmbulɑns væ jek dæstɡɑh muturælɑns be mæhæle hɑdese eʔzɑm ʃodænd. ræise mærkæze urʒɑnse tehrɑn tæsrih kærd : motæʔæssefɑne dær in hɑdesee se næfære mædʒruh ʃodænd ke bæʔd æz eqdɑmɑte ævvælije tævæssote teknesijænhɑje urʒɑns be bimɑrestɑne emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste enteqɑl jɑftænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار بهداشت و درمان باشگاه خبرنگاران پویا؛ پیمان صابریان با اشاره به وقوع تصادف زنجیرهای در اتوبان امام علی (ع) تهران اظهار کرد: حوالی ساعت 9:39 صبح امروز، تصادف دو دستگاه موتورسیکلت و خودروی نیسان وانت و پژو 206 به مرکز 115 اورژانس تهران در اتوبان امام علی(ع) خروجی خیابان کرمان اعلام شد.وی افزود: بلافاصله دو دستگاه آمبولانس و یک دستگاه موتورلانس به محل حادثه اعزام شدند.رئیس مرکز اورژانس تهران تصریح کرد: متاسفانه در این حادثه سه نفر مجروح شدند که بعد از اقدامات اولیه توسط تکنسینهای اورژانس به بیمارستان امام حسین (ع) انتقال یافتند.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
554,
14658,
341,
259,
32332,
768,
42113,
4382,
31184,
941,
8913,
9207,
4266,
3676,
5091,
259,
23232,
33321,
768,
8403,
4530,
554,
18698,
18232,
259,
121381,
1686,
10632,
1956,
56213,
1997,
509,
78556,
23597,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
13498,
285,
43060,
238796,
270,
300,
2731,
331,
10787,
282,
43060,
405,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
259,
329,
2731,
28337,
405,
1... |
{
"phonemize": "« honærmænde æziz dʒenɑbe ɑqɑje æsqære færhɑdimufæqijæte dʒenɑbeʔɑli rɑ dær kæsbe dʒɑjeze dʒæhɑni ɑkɑdemi olum væ honærhɑje sinæmɑ ʔoskɑr pærɑntezbæste sæmimɑne tæbrik mi ɡujæm. dær dʒæhɑne porɑʃub, nɑɑmæn væ tɑrike emruz, noʔe dusti væ solhe tælæbi, tʃerɑqe foruzɑnist ke ensɑn hɑje ɑzɑdi xɑh væ vodʒdɑn hɑje bidɑr rɑ ɡærdeæm mi ɑːværæd væ ʃomɑ tævɑnestid bɑ zæbɑne ɡujɑ væ bæjɑne ræsɑje honær, pæjɑme solh dʒævi irɑn væ irɑni rɑ færɑtær æz mærzhɑje dʒoqrɑfijɑi tænin ændɑz konid. hærekæte næmɑdine qejbæte dʒenɑbeʔɑli dær mærɑseme ehdɑje dʒævɑjeze ʔoskɑr be neʃɑne eʔterɑz be sijɑsæt hɑje tænɡe næzærɑne væ neʒɑdpæræstɑne sijɑsætmædɑrɑne tɑze kɑre ɑmrikɑ dær væzʔe qævɑnine qejre ensɑni mæhɑdʒræti, besjɑri æz vodʒdɑn hɑje bidɑr rɑ dær særɑsære dʒæhɑne hɑzer kærd væ neqɑb æz tʃehre dærvæqine kæsɑni ke ʃoʔɑrhɑje hoquqe bæʃæri sær midæhænd, bærdɑʃt. væ hæmzæmɑn simɑje hæqiqi irɑniɑne færhænɡe dust rɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃt. emruz dʒæhɑne moʔtæref æst ke « irɑn hærɑsi » væ « irɑn ɡorizi » færibi biʃ næbud væ ʃomɑ neɡɑh irɑniɑn be dærdhɑje bæʃære æsre hɑzer rɑ be neɡɑh moʃtæræke dʒæhɑniɑn ɡereh zædid. pæjɑme emruz ʃomɑ pæjɑme hæmdærdi, hæmnævɑi væ hæmɡærɑi bud. bi tærdid sinæmɑje irɑn ke sæhme dʒeddi dær idʒɑde ronæqe færhænɡi væ tæqvijæte æmnijæte melli dɑræd, mi tævɑnæd bɑ tekrɑre movæffæqijæt hɑje xod dær sæthe bejne olmelæli, honære fɑxere in mærzubum rɑ dær tærɑze dʒæhɑni mætræh konæd væ omid væ neʃɑt rɑ bærɑje ʃæhrvændɑne færhænɡe mædɑre irɑn zæmin be ærmæqɑn bijɑværæd. æz xodɑvænde motæʔɑl estemrɑre tofiqɑte dʒenɑbeʔɑli væ særfærɑzi irɑne eslɑmi rɑ xɑstɑræm. » « bæʔsme tæʔɑlidʒnɑb ɑqɑje æsqære færhɑdisfire tævɑnɑ væ zæbɑne ɡujɑje færhænɡ væ tæmæddone irɑn æslɑmidær ɑstɑne bæhɑr væ noruze bɑz hæm sinæmɑje irɑn pæjɑm ɑvær ʃɑdi ʃod bærɑje mærdomɑne særzæmine xorʃid. væ bɑz hæm pitʃid dær ʃæhremɑn ɑvɑze ʃɑdmɑniɑjn movæffæqijæte tɑrixi væ bozorɡ modʒi æz ʃɑdi væ ʃur ɑfærid dær hæme dele hɑi ke dær ɡuʃe ɡuʃe dʒæhɑne zende ænd hænuz be eʃq. ʔoskɑri ʃodæn dobɑre sinæmɑje pore eftexɑremɑne mobɑræke bɑd bær mærdome irɑn. væ mobɑræk bɑd bær ʃomɑ ke ʃɑjeste in ʃokuh id. ʃɑd bɑʃ væ hæmiʃe ʃɑd bɑʃ ke : hæm zærifi, hæm hærifi, hæm tʃerɑqi, hæm ʃærɑb hæm dʒæhɑni, hæm næhɑni, hæm ʔæjɑni, ʃɑd bɑʃ » « be nɑme xɑleqe zibɑihɑfxær væ mobɑhɑte diɡæri, orɑqe væzine tɑrixe sinæmɑje irɑne eslɑmi rɑ ɑzin bæst. æsqære færhɑdi, besɑne xejle æzimi æz færhixteɡɑne in ɑb væ xɑk, fɑreq æz dʒævɑjez væ eftexɑrɑti ke bærɑje særzæminæʃ kæsb kærde bærɑje hæmiʃe dær qolube tæmɑm hæmvætænɑnæʃ dʒɑjɡɑhe viʒei dɑræd. ʔerqe melli bɑ tekje bær ændiʃe zolɑle ensɑni æz færhɑdihɑ, tændishɑje mɑndɡɑri bær tɑreke honære melæle ɑrmɑnxɑh misɑzæd ke hitʃ jek æz xodbintærin sijɑsæthɑje særkubɡærɑne hæm movæffæq be mæhv væ emhɑje ɑn næxɑhæd ʃod. ɑntʃe bɑʔese mɑndɡɑri færhɑdi miʃævæd næ biʃ æz jek sæd dʒɑjeze væ eftexɑrɑte bejnolmelæli u næzir do dʒɑjeze ʔoskɑr, ke ælbætte qorur bærænɡizæst bælke dorɑndiʃi, derɑjæt, nedʒɑbæt, ʃerɑfæt væ neɡɑhe melli, bælke bejnolmelæli ust ke be ensɑnhɑe næ dær qɑlebe rænɡ væ neʒɑd ke færɑtær æz ɑnhɑ minæɡærd væ ehterɑm miɡozɑræd. æsqære færhɑdi æziz, mɑndɡɑrijæt rɑ ke hæmɑnɑ jɑdɑvære dærde dʒɑvedɑneɡi bæʃær æst, æz dærɡɑh xodɑvænde motæʔɑl mæsʔelæt minæmɑim væ bærɑjæt særbolændi væ ezzæt mitælæbim. omid ke, bejræqi rɑ ke ælæjhe pælʃætihɑje neʒɑdpæræstɑne bæræfrɑʃtei, hærɡez rænɡ væ ruje zæmin rɑ næbiænd. bemɑn væ besɑz tɑ ensɑnijæte mɑndɡɑr ʃævæd. » « movæffæqijæt hɑje tʃeʃm ɡire ʃomɑ dær ærse bejne olmelæli mɑje eftexɑre sinæmɑje irɑn æst væ dærjɑfte onvɑne behtærin filme qejre enɡelisi æz ɑkɑdemi ʔoskɑr niz xæbære xoʃ bærɑje sinæmɑje irɑn bud. bi ʃæk nɑme bolænde ɑvɑze ʃomɑ mɑje fæxre færhænɡe irɑn zæmin æst. » tæʔzime dʒæhɑn be færhænɡ væ honære irɑn slæʃ bɑ ehdɑe ʔoskɑr be æsqære færhɑdi slæʃ mobɑræk bɑʃæd in æjjjɑm slæʃ be zudi bærɑje sepɑse ɡærdeæm miɑim.",
"text": "«هنرمند عزیز جناب آقای اصغر فرهادیموفقیت جنابعالی را در کسب جایزه جهانی آکادمی علوم و هنرهای سینما (اسکار) صمیمانه تبریک می گویم.در جهان پرآشوب، ناامن و تاریک امروز، نوع دوستی و صلح طلبی، چراغ فروزانی است که انسان های آزادی خواه و وجدان های بیدار را گردهم می آورد و شما توانستید با زبان گویا و بیان رسای هنر، پیام صلح جویی ایران و ایرانی را فراتر از مرزهای جغرافیایی طنین انداز کنید.حرکت نمادین غیبت جنابعالی در مراسم اهدای جوایز اسکار به نشانه اعتراض به سیاست های تنگ نظرانه و نژادپرستانه سیاستمداران تازه کار آمریکا در وضع قوانین غیر انسانی مهاجرتی، بسیاری از وجدان های بیدار را در سراسر جهان حاضر کرد و نقاب از چهره دروغین کسانی که شعارهای حقوق بشری سر میدهند، برداشت. و همزمان سیمای حقیقی ایرانیان فرهنگ دوست را به نمایش گذاشت. امروز جهان معترف است که «ایران هراسی» و «ایران گریزی» فریبی بیش نبود و شما نگاه ایرانیان به دردهای بشر عصر حاضر را به نگاه مشترک جهانیان گره زدید. پیام امروز شما پیام همدردی، همنوایی و همگرایی بود.بی تردید سینمای ایران که سهم جدی در ایجاد رونق فرهنگی و تقویت امنیت ملی دارد، می تواند با تکرار موفقیت های خود در سطح بین المللی، هنر فاخر این مرزوبوم را در تراز جهانی مطرح کند و امید و نشاط را برای شهروندان فرهنگ مدار ایران زمین به ارمغان بیاورد.از خداوند متعال استمرار توفیقات جنابعالی و سرفرازی ایران اسلامی را خواستارم.»«بأسمه تعالیجناب آقای اصغر فرهادیسفیر توانا و زبان گویای فرهنگ و تمدن ایران اسلامیدر آستانه بهار و نوروز باز هم سینمای ایران پیام آور شادی شد برای مردمان سرزمین خورشید. و باز هم پیچید در شهرمان آواز شادمانیاین موفقیت تاریخی و بزرگ موجی از شادی و شور آفرید در همه دل هایی که در گوشه گوشه جهان زنده اند هنوز به عشق.اسکاری شدن دوباره سینمای پر افتخارمان مبارک باد بر مردم ایران.و مبارک باد بر شما که شایسته این شکوه اید. شاد باش و همیشه شاد باش که:هم ظریفی، هم حریفی، هم چراغی، هم شراب هم جهانی، هم نهانی، هم عیانی، شاد باش»«به نام خالق زیباییهافخر و مباهات دیگری، اوراق وَزین تاریخ سینمای ایران اسلامی را آذین بست.اصغر فرهادی، بسانِ خیل عظیمی از فرهیختگان این آب و خاک، فارغ از جوایز و افتخاراتی که برای سرزمینش کسب کرده برای همیشه در قلوب تمام هموطنانش جایگاه ویژهای دارد.عِرق ملی با تکیه بر اندیشه زلال انسانی از فرهادیها، تندیسهای ماندگاری بر تارک هنر ملل آرمانخواه میسازد که هیچ یک از خودبینترین سیاستهای سرکوبگرانه هم موفق به محو و امحای آن نخواهد شد.آنچه باعث ماندگاری فرهادی میشود نه بیش از یک صد جایزه و افتخارات بینالمللی او نظیر دو جایزه اسکار، که البته غرور برانگیزست بلکه دوراندیشی، درایت، نجابت، شرافت و نگاه ملی، بلکه بینالمللی اوست که به انسانها نه در قالب رنگ و نژاد که فراتر از آنها مینگرد و احترام میگذارد.اصغر فرهادی عزیز، ماندگاریت را که همانا یادآور درد جاودانگی بشر است، از درگاه خداوند متعال مسئلت مینماییم و برایت سربلندی و عزت میطلبیم. امید که، بیرقی را که علیه پَلشتیهای نژادپرستانه برافراشتهای، هرگز رنگ و روی زمین را نبیند.بمان و بساز تا انسانیت ماندگار شود.»«موفقیت های چشم گیر شما در عرصه بین المللی مایه افتخار سینمای ایران است و دریافت عنوان بهترین فیلم غیر انگلیسی از آکادمی اسکار نیز خبر خوش برای سینمای ایران بود. بی شک نام بلند آوازه شما مایه فخر فرهنگ ایران زمین است.»تعظیم جهان به فرهنگ و هنر ایران/با اهداء اسکار به اصغر فرهادی/مبارک باشد این ایام/به زودی برای سپاس گردهم میآئیم."
} | [
404,
376,
18115,
1832,
46732,
5611,
4283,
1424,
48317,
30455,
35024,
4378,
913,
104155,
22593,
1845,
5611,
4283,
22632,
916,
509,
17614,
1050,
3366,
71351,
13607,
406,
1424,
14994,
109071,
259,
20697,
341,
25922,
2791,
4744,
21329,
274,
571... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
404,
623,
87009,
58338,
265,
259,
2731,
133958,
331,
240451,
278,
43060,
811,
259,
43060,
781,
43060,
608,
259,
2731,
263,
781,
19406,
44587,
334,
43060,
4548,
12098,
2731,
100823,
2731,
346,
331,
240451,
278,
43060,
811,
240209,
43060,
4... |
{
"phonemize": "...................................................................... e sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. værzeʃi. kæʃti. moræbbi. mɑzændærɑn. moræbbi kæʃti ʃæhrestɑne behʃæhr ɡoft : dær suræte edɑme rævænde fæʔɑlijæt dær senine pɑje, kæʃti ɡirɑne behʃæhri, medɑle ɑværtærin kæʃti ɡirɑne irɑn dær sɑlhɑje ɑjænde xɑhænd ʃod. \" hæmide rezɑ rezɑzɑde \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ edɑme dɑd : hejʔæte kæʃti behʃæhr æz se sɑle ɡozæʃte tɑ konun tæmɑm tælɑʃe xod rɑ bærɑje pærværeʃ væ kæʃfe esteʔdɑde senine pɑje ændʒɑm dɑde æst ke nætidʒe ɑn tæsbite se kæʃti ɡire dʒævɑn væ nonæhɑle behʃæhri dær time mellist. vej æfzud : betoree jæqin edɑme in rævænd, ʔomidvɑri hɑje mɑ rɑ bærɑje tæsɑhobe dubænde time melli tævæssote kæʃti ɡirɑne behʃæhri æfzɑjeʃ xɑhæd dɑd væ diɡær kæʃti ɡirɑne dʒævɑn rɑ hæm bærɑje tælɑʃe biʃtære tærqib xɑhæd kærd. \" rezɑzɑde \" xɑter neʃɑn kærd : kæʃti behʃæhr dær hɑle hɑzer, æz qævitærin ʃæhrhɑje mɑzændærɑn dær rædde hɑje pɑje æst væ bærɡozɑri mosɑbeqe hɑje kæʃti dʒɑme ʃæhid hɑʃemi neʒɑd dær ɑjændee næzdik ke dær rædde senni nodʒævɑnɑn væ bɑ hozure tʃɑhɑrdæh ostɑne diɡær bærɡozɑr xɑhæd ʃod, be sæhne næmɑjeʃe qodræte in kæʃti ɡirɑne dʒævɑn tæbdil xɑhæd ʃod. moræbbi rædde hɑje pɑje timhɑje melli kæʃti jɑdɑvær ʃod : dær hɑle hɑzer jɑzdæh bɑʃɡɑh kæʃti dær sæthe ʃæhrestɑne behʃæhr fæʔɑlijæt mi konænd ke dær tæmɑm in bɑʃɡɑhæhɑɑvluijæte æsli, kæʃfe esteʔdɑdhɑ dær senine pɑje æst. vej edɑme dɑd : æɡær tʃe tærbijæt værzeʃkɑrɑn væ resɑndæne ɑnhɑ be mærze ɑmɑdeɡi æz væzɑjefe moræbbijɑne bɑʃɡɑhhɑ æst æmmɑ dær in mjɑne mohemtærin næqʃe tærbijæti bær ohde xɑnevɑde hɑ æst. \" rezɑzɑde \" æfzud : hæmvɑre kæʃti ɡirɑne mostæʔedi ke æz suj xɑnevɑde hɑ morede hemɑjæt qærɑr ɡereftænd, mæsire residæn be qæhremɑni rɑ særiʔtær tej kærdænd ke in olɡuje sæhih, bɑjæd dær tæmɑm xɑnevɑde hɑje ælɑqe mænd be værzeʃ, ræʔɑjæt ɡærdæd. moræbbi kæʃti behʃæhr ɡoft : dær hɑle hɑzer, behʃæhr esteʔdɑdhɑje færɑvɑni dær in reʃte dɑræd ke bɑ tævædʒdʒoh be ehtemɑme hejʔæte kæʃti behʃæhr dær fæʔɑlijæt dær senine pɑje væ deræxʃeʃe ɑnhɑ dær mosɑbeqe hɑe moxtælef, bɑjæd in ʃæhre kutʃæke mɑzændærɑn rɑ be onvɑne jeki æz pɑjɡɑhhɑje kæʃti irɑn moʔærrefi kærd. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ hæft hezɑro sisædo siojek slæʃ pɑnsædo se slæʃ tʃɑhɑrsædo do ʃomɑre tʃɑhɑrsædo tʃehelodo sɑʔæte dævɑzdæh : pændʒɑhodo tæmɑm",
"text": "\n......................................................................ساری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/07/87\nداخلی.ورزشی.کشتی.مربی.مازندران. مربی کشتی شهرستان بهشهر گفت: در صورت ادامه روند فعالیت در سنین پایه\n، کشتی گیران بهشهری ، مدال آورترین کشتی گیران ایران در سالهای آینده\nخواهند شد. \"حمید رضا رضازاده\" روز چهارشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا ادامه\nداد: هیات کشتی بهشهر از سه سال گذشته تا کنون تمام تلاش خود را برای\nپرورش و کشف استعداد سنین پایه انجام داده است که نتیجه آن تثبیت سه کشتی\nگیر جوان و نونهال بهشهری در تیم ملی است. وی افزود: بطور یقین ادامه این روند ، امیدواری های ما را برای تصاحب\nدوبنده تیم ملی توسط کشتی گیران بهشهری افزایش خواهد داد و دیگر کشتی\nگیران جوان را هم برای تلاش بیشتر ترغیب خواهد کرد. \"رضازاده\" خاطر نشان کرد: کشتی بهشهر در حال حاضر ، از قویترین شهرهای\nمازندران در رده های پایه است و برگزاری مسابقه های کشتی جام شهید هاشمی\nنژاد در آینده نزدیک که در رده سنی نوجوانان و با حضور 14 استان دیگر\nبرگزار خواهد شد ، به صحنه نمایش قدرت این کشتی گیران جوان تبدیل خواهد\nشد. مربی رده های پایه تیمهای ملی کشتی یادآور شد: در حال حاضر 11 باشگاه\nکشتی در سطح شهرستان بهشهر فعالیت می کنند که در تمام این باشگاههااولویت\nاصلی ، کشف استعدادها در سنین پایه است. وی ادامه داد: اگر چه تربیت ورزشکاران و رساندن آنها به مرز آمادگی از\nوظایف مربیان باشگاهها است اما در این میان مهمترین نقش تربیتی بر عهده\nخانواده ها است. \"رضازاده\" افزود: همواره کشتی گیران مستعدی که از سوی خانواده ها مورد\nحمایت قرار گرفتند ، مسیر رسیدن به قهرمانی را سریعتر طی کردند که این\nالگوی صحیح ، باید در تمام خانواده های علاقه مند به ورزش ، رعایت گردد. مربی کشتی بهشهر گفت: در حال حاضر ، بهشهر استعدادهای فراوانی در این\nرشته دارد که با توجه به اهتمام هیات کشتی بهشهر در فعالیت در سنین پایه\nو درخشش آنها در مسابقه ها مختلف ، باید این شهر کوچک مازندران را به\nعنوان یکی از پایگاههای کشتی ایران معرفی کرد.ک/3\n 506/7331/503/ 402\nشماره 442 ساعت 12:52 تمام\n\n\n "
} | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
47156,
406,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
840,
59430,
6048,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
1505,
56856,
260,
633,
61171,
260,
3292,
50795,
8712,
260,
27939,
406,
20275,
2394,
4211,
5322,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
263,
43060,
874,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
330,
80483,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
259,
182400,
238796,
303,... |
{
"phonemize": "mostænæd nimebolænd « mɑdære kudæk » be kɑrɡærdɑni ɑnædrɑ tæstɑ dær dʒæʃnvɑre « sinmɑhqiqæt » je næmɑjeʃe dæræmi ɑjæd. be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi dʒæʃnvɑree bejn olmelæli « sinmɑhqiqæt », emsɑl be dælile ʃojuʔe bimɑri, bæxʃe bejnolmelæli « sinmɑhqiqæt » be suræte qejrereqɑbæti væ dær qɑlebe næmɑjeʃhɑje ɑnlɑjn bærɡozɑr ʃode væ mostænæde nimebolænd « mɑdære kudæk » mʌðətʃild tolide sɑle do hezɑro o nuzdæh keʃvære ɑrʒɑntin be kɑrɡærdɑni ɑnædrɑ tæstɑ ændreæ testæ e jeki æz ɑsɑre montæxæbe xɑredʒi in dore dʒæʃnvɑre æst. dær xolɑse mozue in mostænæde ʃæstoʃeʃ dæqiqei ɑmæde æst : « film, næmɑhɑi xɑkestæri, ɑrɑm væ sɑken æz xɑnomhɑje dʒævɑni rɑ neʃɑn midæhænd ke æz bimɑrestɑni omumi dær ɑrʒɑntin bɑzdid mikonænd. indʒɑ dʒɑist ke doxtærɑne dʒævɑn mædʒbur be ettexɑze tæsmimi tɑze dærbɑre zendeɡi dʒædidi ke dær vodʒudeʃɑn dær hɑle ʃokufɑ ʃodæn æst, miʃævænd.... » « mɑdære kudæk » tɑkonun dær dʒæʃnvɑrehɑje moʔtæbæri næzir idfɑe holænd, hɑtdɑkese kɑnɑdɑ, ʃefilde enɡelestɑn, tæsɑluniki junɑn, ɡoteburæɡe suʔed hozur dɑʃte væ dʒɑjezee behtærin filme nimebolænd æz hɑtdɑkes væ hæmtʃenin neʃɑne viʒe behtærin filme nimebolænde idfɑ rɑ dærjɑft kærde æst. ɑnædrɑ tæstɑ motevællede sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdohæft dær bevinæsɑjæræse ɑrʒɑntin æst. u æz sɑle do hezɑro o ʃɑnzdæh be herfee filmsɑzi ruje ɑværde væ pibe tʃorroe ævvælin æsære mostænæde dɑstɑni ust. filme bolænd « ʃæbe tulɑni ferɑnsisko sɑntis » vej be kɑrɡærdɑni moʃtæræk bɑ ferɑnsisko mɑrkez hæm dær bæxʃe noʔi neɡɑh dʒæʃnvɑre kon væ bæxʃe ofoqhɑje lɑtine dʒæʃnvɑre sensæbɑstine espɑnijɑ be næmɑjeʃ dærɑmæde, « mɑdære kudæk » sevvomin filme in filmsɑz æst. mærkæze ɡostæreʃe sinæmɑje mostænæd væ tædʒrobi sɑzemɑne omure sinæmɑi keʃvær, tʃɑhɑrdæhomin dore dʒæʃnvɑre bejnolmelæli filme mostænæde irɑn « sinmɑhqiqæt » rɑ be dæbiri mohæmmæde hæmidi moqæddæm, dær ɑzærmɑhe jek hezɑro sisædo nævædonoh væ bɑ tævædʒdʒoh be ʃojuʔe dʒæhɑni bimɑri kuvide nuzdæh be suræte mædʒɑzi væ næmɑjeʃe bærxæt ɑnlɑjn pærɑntezbæste bærɡozɑr xɑhæd kærd. kopi ʃod",
"text": "مستند نیمهبلند «مادر- کودک» به کارگردانی آندرا تستا در جشنواره «سینماحقیقت» یه نمایش درمی آید.به گزارش به نقل از روابط عمومی جشنواره بینالمللی «سینماحقیقت»، امسال به دلیل شیوع بیماری ، بخش بینالمللی «سینماحقیقت» به صورت غیررقابتی و در قالب نمایشهای آنلاین برگزار شده و مستند نیمهبلند «مادر- کودک» Mother-Child تولید سال ۲۰۱۹ کشور آرژانتین به کارگردانی آندرا تستا Andrea Testa یکی از آثار منتخب خارجی این دوره جشنواره است.در خلاصه موضوع این مستند ۶۶ دقیقهای آمده است: «فیلم، نماهایی خاکستری، آرام و ساکن از خانمهای جوانی را نشان میدهند که از بیمارستانی عمومی در آرژانتین بازدید میکنند. اینجا جایی است که دختران جوان مجبور به اتخاذ تصمیمی تازه درباره زندگی جدیدی که در وجودشان در حال شکوفا شدن است، میشوند ... .»«مادر- کودک» تاکنون در جشنوارههای معتبری نظیر ایدفا هلند، هاتداکس کانادا، شفیلد انگلستان، تسالونیکی یونان، گوتهبورگ سوئد حضور داشته و جایزه بهترین فیلم نیمهبلند از هاتداکس و همچنین نشان ویژه بهترین فیلم نیمهبلند ایدفا را دریافت کرده است.آندرا تستا متولد سال ۱۹۸۷ در بوینسآیرس آرژانتین است. او از سال ۲۰۱۶ به حرفه فیلمسازی روی آورده و Pibe Chorro اولین اثر مستند- داستانی اوست.فیلم بلند «شب طولانی فرانسیسکو سانتیس» وی به کارگردانی مشترک با فرانسیسکو مارکز هم در بخش نوعی نگاه جشنواره کن و بخش افقهای لاتین جشنواره سنسباستین اسپانیا به نمایش درآمده، «مادر- کودک» سومین فیلم این فیلمساز است.مرکز گسترش سینمای مستند و تجربی سازمان امور سینمایی کشور، چهاردهمین دوره جشنواره بینالمللی فیلم مستند ایران «سینماحقیقت» را به دبیری محمد حمیدی مقدم، در آذرمـاه ۱۳۹۹ و با توجه به شیوع جهانی بیماری کووید ۱۹ به صورت مجازی و نمایش برخط (آنلاین) برگزار خواهد کرد.کپی شد"
} | [
11795,
1832,
259,
29973,
376,
3923,
1832,
404,
633,
23721,
264,
19916,
436,
554,
259,
114705,
56530,
1512,
106313,
28885,
632,
509,
1576,
71983,
4530,
404,
22458,
21329,
49243,
636,
436,
259,
2632,
259,
24367,
509,
6353,
1424,
1555,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
86364,
2731,
285,
20191,
8087,
79017,
404,
326,
43060,
285,
19406,
601,
120199,
618,
390,
408,
43060,
286,
129842,
10787,
285,
43060,
516,
259,
43060,
102971,
285,
286,
43060,
37893,
705,
43060,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
238796,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, eslɑm dinist ke bɑ dær næzær ɡereftæne næjɑzhɑje ruhie ensɑne æmr be dustɡozini nemude æst væ tænhɑi væ kenɑreɡiri æz edʒtemɑʔ rɑ nemipæsændæd lezɑ bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæte mozu, tosijehɑjee dæqiqi rɑ dær in xosus nemude æst. emɑme æli ejn pærɑntezbæste niz onvɑn kærdeænd ke jek duste væqti duste hæqiqist ke be henɡɑme ɡereftɑrie to rɑ færɑmuʃ nækonæd væ dær næbudæne to, modɑfeʔe to bude væ pæs æz væfɑte hæmtʃenɑn be jɑde to bɑʃæd. dær revɑjæti æz ræsule xodɑ sɑd pærɑntezbæste ɑmæde æst dær bejne benædeɡɑne xodɑ kæsɑni hæstænd ke pæjɑmbær væ ʃæhid nistænd væli morede ræʃk ɑnhɑjænd. porsidænd ɑnhɑ tʃe kæsɑnænd? ræsule xodɑ selli ællɑh ælæjhe væ ɑle væ sælm færmud : ɡoruhi ke bedune dɑʃtæne xiʃi bɑ hæm tænhɑ be nure xodɑ væ be xɑtere imɑn be jekdiɡære mohæbbæt miværzænd. se rɑhkɑr bærɑje ɑzmudæne duste vɑqeʔi onvɑn ʃode æst : e jek. u rɑ be xæʃme bijɑvær. æɡær æz hodude xod xɑredʒ næʃod u duste vɑqeʔist. e do. bɑ pul væ mɑle donjɑ u rɑ biɑzmɑje, æɡær dær inbɑre æz to dæriq nækærd u rɑ duste hæqiqi bedɑn. se. bɑ vej hæmsæfær bɑʃ ke mizɑne sedɑqæt væ dustiæʃe moʃæxxæs xɑhæd ʃod. ælbætte ɑn tʃee mohem æst in æst ke dustihɑ bær æsɑse imɑn væ tæqvɑ bɑʃæd, æz mæʔnævijjæte mɑje beɡiræd væ sæbæbi bærɑje roʃde mævæddæt væ exlɑs væ pɑjei bærɑje næzdike tær ʃodæn be xodɑ bɑʃæd, næ be xɑtere zærq væ bærq væ dæstjɑbi be rotbe dʒɑh væ mæqɑm væ moqeʔijæt.",
"text": " به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)، اسلام ديني است که با در نظر گرفتن نيازهاي روحي انسان امر به دوستگزيني نموده است و تنهايي و کنارهگيري از اجتماع را نميپسندد لذا با توجه به اهميت موضوع، توصيههاي دقيقي را در اين خصوص نموده است. امام علي(ع) نيز عنوان كردهاند كه يک دوست وقتي دوست حقيقي است که به هنگام گرفتاري تو را فراموش نکند و در نبودن تو، مدافع تو بوده و پس از وفات همچنان به ياد تو باشد. در روايتي از رسول خدا (ص) آمده است در بين بندگان خدا کساني هستند که پيامبر و شهيد نيستند ولي مورد رشک آنهايند. پرسيدند آنها چه کسانند؟ رسول خدا صلي الله عليه و آله و سلم فرمود: گروهي که بدون داشتن خويشي با هم تنها به نور خدا و به خاطر ايمان به يکديگر محبت ميورزند. سه راهكار براي آزمودن دوست واقعي عنوان شده است: 1. او را به خشم بياور. اگر از حدود خود خارج نشد او دوست واقعي است. 2. با پول و مال دنيا او را بيازماي، اگر در اينباره از تو دريغ نکرد او را دوست حقيقي بدان. 3. با وي همسفر باش که ميزان صداقت و دوستياش مشخص خواهد شد. البته آن چه مهم است اين است که دوستيها بر اساس ايمان و تقوا باشد، از معنويت مايه بگيرد و سببي براي رشد مودت و اخلاص و پايهاي براي نزديک تر شدن به خدا باشد، نه به خاطر زرق و برق و دستيابي به رتبه جاه و مقام و موقعيت."
} | [
554,
259,
11602,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
312,
148305,
1482,
29778,
14992,
259,
147131,
950,
934,
768,
509,
4660,
8654,
586,
259,
4271,
5821,
35953,
38854,
477,
11632,
31807,
554,
22929,
29788,
45519,
34743,
376,
9... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
325,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
261,
655,
2... |
{
"phonemize": "sænændædʒ ræise edɑre rævɑbete omumi moxɑberɑte mæntæqe kordestɑn æz ræʔɑjæte tæmɑmi porotokol hɑje behdɑʃti bærɑje qætʔe zændʒire koronɑ dær in ʃerkæt xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ væ be næql æz rævɑbete omumi moxɑberɑte mæntæqe kordestɑn, hodʒdʒæte qænbæri bɑ bæjɑne inke hæmrɑhi væ hæmdeli personele moxɑberɑte mæntæqe kordestɑn dær rɑstɑje ræʔɑjæte hoʃdɑrhɑje behdɑʃti be mænzure qætʔe zændʒiree nuzdæh ɑmɑre mobtælɑjɑn, hæmvɑre mode næzære hæmkɑrɑn qærɑr ɡerefte væ tædɑvom dɑræd, æfzud : in æmr dær hefze sælɑmæte personel væ xɑnevɑdehɑje ɑnhɑ næqʃe besezɑi dɑʃte æst. vej bæjɑn kærd : bær æsɑse dæsturolæmælhɑje eblɑq ʃode æz suj vezɑræte behdɑʃt væ setɑde piʃɡiri æz ʃojuʔe viruse koronɑ dær ʃerkæte moxɑberɑte irɑn, nokɑte lɑzem dær in xosus æz tæriqe næsbe posterhɑje tæxæssosi dær mærɑkeze moxɑberɑti be hæmkɑrɑn be suræte mostæmer jɑdɑværi miʃævæd. qænbæri ezhɑr kærd : bɑ tæhije dæstɡɑh tæbe sændʒ væ pɑls metr dæstɡɑh ændɑze oksiʒene xun pærɑntezbæste be suræte ruzɑne næsæbte be kontorole væzʔijæte dʒesmi personele mæntæqe eqdɑm miʃævæd in mohem dær tæʃxise zud henɡɑme mobtælɑjɑn væ kɑheʃe enteʃɑre viruse nuzdæh dær bejne hæmkɑrɑne ɡozɑr æst. vej tæhije mɑsk væ mævɑdde zodɑi, zeddee ofuni sæf væ setɑd, mærɑkeze pɑsoxɡui be omure moʃtæriɑn væ … æz diɡær eqdɑmɑte moxɑberɑte mæntæqe kordestɑn æst. vej æfzud : dʒodɑ sɑzi væ idʒɑde fɑsele mɑ bejne personele mæntæqe dær dæfɑtere piʃxɑne moxɑberɑti bɑ morɑdʒeʔe konændeɡɑn tævæssote mohɑfez væ tæʔbije mævɑdde zeddeofuni konænde dær vorudi in mærɑkeze jeki diɡær æz eqdɑmɑte suræte ɡerefte dʒæhæte qætʔe zændʒire viruse nuzdæh væ sɑlem mɑndæne personele in mærɑkez æz be bimɑri koronɑ be ʃomɑr mirævæd. edɑre rævɑbete omumi moxɑberɑte mæntæqe kordestɑn æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be ʃojuʔe modʒæddæde bimɑri koronɑ be mænzure komæk be kɑheʃe ebtelɑ bɑ eblɑqe dorækɑri kɑrkonɑn æz suj ʃerkæte moxɑberɑt, irɑne jɑdɑvær ʃod : dær in tærh bɑ bæhre æz hæddeæqælle zærfijæte kɑrkonɑn væ edʒrɑje dorækɑri bærɑje teʔdɑdi æz hæmkɑrɑn tævɑneste dær rɑstɑje kɑheʃ væ qætʔe ehtemɑli zændʒire in virus ɡɑm bærdɑrim. vej dær edɑme hæmkɑri væ hæmdeli personele moxɑberɑte mæntæqe kordestɑn rɑ dær in xosus ʃɑjɑne tæqdir dɑnest væ ɡoft : ʔomidvɑræm bɑ tædɑvome in æmr væ ræʔɑjæte hoʃdɑrhɑje behdɑʃti ʃɑhede estemrɑre sælɑmæte hæmkɑrɑn væ xɑnevɑdehɑje ɑnɑn væ riʃe koni hær tʃee zudtær viruse mænhuse nuzdæh dær sæthe keʃvær bɑʃim. kopi ʃod",
"text": "سنندج - رئیس اداره روابط عمومی مخابرات منطقه کردستان از رعایت تمامی پروتکل های بهداشتی برای قطع زنجیره کرونا در این شرکت خبر داد.به گزارش و به نقل از روابط عمومی مخابرات منطقه کردستان، حجت قنبری با بیان اینکه همراهی و همدلی پرسنل مخابرات منطقه کردستان در راستای رعایت هشدارهای بهداشتی به منظور قطع زنجیره ۱۹ آمار مبتلایان، همواره مد نظر همکاران قرار گرفته و تداوم دارد، افزود: این امر در حفظ سلامت پرسنل و خانوادههای آنها نقش بسزایی داشته است.وی بیان کرد: بر اساس دستورالعملهای ابلاغ شده از سوی وزارت بهداشت و ستاد پیشگیری از شیوع ویروس کرونا در شرکت مخابرات ایران، نکات لازم در این خصوص از طریق نصب پوسترهای تخصصی در مراکز مخابراتی به همکاران به صورت مستمر یادآوری میشود.قنبری اظهار کرد: با تهیه دستگاه تب سنج و پالس متر (دستگاه اندازه اکسیژن خون) به صورت روزانه نسبت به کنترل وضعیت جسمی پرسنل منطقه اقدام میشود این مهم در تشخیص زود هنگام مبتلایان و کاهش انتشار ویروس ۱۹ در بین همکاران گذار است.وی تهیه ماسک و مواد زدایی، ضد عفونی صف و ستاد، مراکز پاسخگویی به امور مشتریان و… از دیگر اقدامات مخابرات منطقه کردستان است.وی افزود: جدا سازی و ایجاد فاصله ما بین پرسنل منطقه در دفاتر پیشخوان مخابراتی با مراجعه کنندگان توسط محافظ و تعبیه مواد ضدعفونی کننده در ورودی این مراکز یکی دیگر از اقدامات صورت گرفته جهت قطع زنجیره ویروس ۱۹ و سالم ماندن پرسنل این مراکز از به بیماری کرونا به شمار میرود. اداره روابط عمومی مخابرات منطقه کردستان افزود: با توجه به شیوع مجدد بیماری کرونا به منظور کمک به کاهش ابتلاء با ابلاغ دورکاری کارکنان از سوی شرکت مخابرات، ایران یادآور شد: در این طرح با بهره از حداقل ظرفیت کارکنان و اجرای دورکاری برای تعدادی از همکاران توانسته در راستای کاهش و قطع احتمالی زنجیره این ویروس گام برداریم.وی در ادامه همکاری و همدلی پرسنل مخابرات منطقه کردستان را در این خصوص شایان تقدیر دانست و گفت: امیدوارم با تداوم این امر و رعایت هشدارهای بهداشتی شاهد استمرار سلامت همکاران و خانوادههای آنان و ریشه کنی هر چه زودتر ویروس منحوس ۱۹ در سطح کشور باشیم.کپی شد"
} | [
7236,
1832,
1956,
259,
264,
259,
841,
30815,
14085,
376,
4131,
32515,
22169,
406,
50649,
90839,
259,
8179,
376,
3716,
5322,
695,
259,
44598,
1845,
259,
6513,
406,
12469,
636,
16982,
1091,
554,
14658,
406,
259,
1699,
259,
11806,
10632,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
107879,
272,
79017,
2731,
285,
240451,
259,
286,
2731,
3055,
259,
345,
43060,
380,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816,
949,
329,
43060,
2036,
43060,
346,
134410,
1643,
2731,
23892,
64304,
861,
43060,
272,
259,
2731,
360,
259,
286,
... |
{
"phonemize": "hoze sælɑmæt dær hæfte ro be pɑjɑn, dær dʒæhɑn, ʃɑhede æxbɑr væ rujdɑdhɑje moteʔædded væ moxtælefi bud ke be morur ɡozide ʔi æz mohemme tærine ɑnhɑ mi pærdɑzim. kopi ʃod",
"text": "حوزه سلامت در هفته رو به پایان، در جهان، شاهد اخبار و رویدادهای متعدد و مختلفی بود که به مرور گزیده ای از مهم ترین آنها می پردازیم.کپی شد"
} | [
1240,
23711,
259,
36785,
509,
259,
376,
25357,
4131,
554,
259,
26598,
343,
509,
13607,
343,
259,
29800,
15632,
341,
8794,
7582,
2791,
3572,
6429,
341,
259,
7736,
406,
3418,
934,
554,
5448,
2737,
29788,
21422,
1997,
695,
11691,
15573,
15... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
623,
1043,
259,
110422,
43060,
125978,
270,
331,
10787,
259,
87102,
346,
5345,
390,
421,
43060,
385,
43060,
272,
261,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
272,
261,
259,
238796,
43060,
102574,
259,
2731,
34549,
43060,
286,
300,
2731... |
{
"phonemize": "biʃ æz pɑnsædo nævædojek milijun tæn kɑlɑ æz bændære xoræmʃæhr tæxlije væ bɑrɡiri ʃod hæʃ ɑbɑdɑn, irnɑ : pændʒ dej jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ bistopændʒ desɑmbre do hezɑr modire kolle edɑre bændær væ kæʃtirɑni xoræmʃæhr dʒonube qærbi irɑn pærɑntezbæste ɡoft : tej næ mɑhee emsɑl pɑnsædo nævædojek milijun væ divisto jɑzdæh hezɑr væ hæftɑdose tæn kɑlɑ æz tæriqe in bændær tæxlije væ bɑrɡiri ʃode æst. \" kɑzeme eslɑhi \" ruze doʃænbe æfzud : in mizɑn tæxlije væ bɑrɡiri næsæbte be moʃɑbehe pɑrsɑl bistopændʒ slæʃ tʃehelohæft dærsæd æfzɑjeʃ dɑræd. vej ezɑfe kærd : tej in moddæt teʔdɑde jekkezɑr væ do færvænd kæʃti væ ʃenɑvær be in bændær vɑred væ jɑxɑrædʒ ʃode ke tʃeheloʃeʃ slæʃ dævɑzdæh dærsæde næsæbte be moddæte moʃɑbeh pɑrsɑl roʃddɑʃte dɑʃte æst. eslɑhi edɑme dɑd : hæmtʃenin dær næ mɑhee emsɑl divisto hæftɑdose færvænd ʃenɑvære mosɑferi æz bændære xoræmʃæhr tæræddod kærde ænd ke neʃɑndæhænde bistohæft slæʃ nuzdæh dærsæd roʃde mænfi næsæbte be moddæte moʃɑbeh pɑrsɑl æst. me dir kolle edɑre bændær væ kæʃtirɑni xoræmʃæhr ɡoft : dær hæmin moddæt teʔdɑde nuzdæh hezɑr væ nohsædo bistoʃeʃ dæstɡɑh kɑmjun æz mæntæqe viʒe eqtesɑdi xæræmʃæhærætrædæd dɑʃte ke næsæbte be moddæte moʃɑbeh pɑrsɑl tʃehelojek slæʃ tʃɑhɑr dærsæd roʃd dɑʃte æst. eslɑhi æfzud : tæræddode mosɑfer dær in moddæt dær in moddæte tʃehelose hezɑr væ divisto jɑzdæh næfær bude æst ke neʃɑndæhænde roʃde tʃeheloʃeʃ slæʃ hæʃt dærsædist. setɑre hæʃtsædo se setɑre",
"text": " بیش از 591 میلیون تن کالا از بندر خرمشهر تخلیه و بارگیری شد\n#\nآبادان ، ایرنا: 5 دی 1379 برابر با 25 دسامبر 2000\n مدیر کل اداره بندر و کشتیرانی خرمشهر ( جنوب غربی ایران ) گفت: طی نه\nماهه امسال 591 میلیون و 211 هزار و 73 تن کالا از طریق این بندر تخلیه و\nبارگیری شده است . \" کاظم اصلاحی \" روز دوشنبه افزود: این میزان تخلیه و بارگیری نسبت به\nمشابه پارسال 25/47 درصد افزایش دارد. وی اضافه کرد:طی این مدت تعداد یکهزار و دو فروند کشتی و شناور به این\nبندر وارد و یاخارج شده که 46/12 درصد نسبت به مدت مشابه پارسال رشدداشته\nداشته است. اصلاحی ادامه داد: همچنین در نه ماهه امسال 273 فروند شناور مسافری از\nبندر خرمشهر تردد کرده اند که نشاندهنده 27/19 درصد رشد منفی نسبت به مدت\nمشابه پارسال است. م دیر کل اداره بندر و کشتیرانی خرمشهر گفت: در همین مدت تعداد 19 هزار\nو 926 دستگاه کامیون از منطقه ویژه اقتصادی خرمشهرتردد داشته که نسبت به\nمدت مشابه پارسال 41/4 درصد رشد داشته است. اصلاحی افزود: تردد مسافر در این مدت در این مدت 43 هزار و 211 نفر بوده\nاست که نشاندهنده رشد 46/8 درصدی است . * 803 *\n\n "
} | [
259,
30375,
695,
147841,
259,
14760,
7008,
259,
25680,
695,
19206,
841,
13906,
633,
19089,
259,
64069,
2632,
341,
7756,
17055,
3164,
387,
19582,
941,
259,
343,
1997,
61066,
267,
430,
2490,
259,
122143,
259,
28143,
768,
877,
54170,
68820,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
837,
238796,
259,
2731,
360,
421,
43060,
272,
86458,
268,
22821,
379,
2731,
537,
31936,
32368,
20735,
37893,
272,
408,
43060,
280,
43060,
259,
2731,
360,
330,
79017,
19406,
100522,
2731,
282,
238796,
2731,
6748,
37893,
329,
494,
608,
300,... |
{
"phonemize": "tærhe ʃenɑsɑi kudækɑne bɑzmɑnde æz tæhsil dær ɑzærbɑjedʒɑne qærbi ɑqɑz ʃod hæʃ sælmɑs, orumije xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ɑmuzeʃi. moʔɑvene omumi, sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ɑzærbɑjedʒɑne qærbi ɡoft : tærhe ʃenɑsɑi kudækɑn væ nodʒævɑnɑne bɑzmɑnde æz tæhsil dær in ostɑn ɑqɑz ʃode æst. hæmide æhmædiɑn ruze pændʒ ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ bɑ eʃɑre be inke in tærhe æxiræn ʃoruʔ væ tɑ pɑjɑne mɑhe dʒɑri edɑme xɑhæd dɑʃt, æfzud : in tærh ʃɑmele kudækɑne bɑzmɑnde æz tæhsil bærɑje dore hɑje ebtedɑi væ rɑhnæmɑje mi bɑʃæd. vej, hædæfe æzɑdʒrɑje in tærh rɑ bæstærsɑzi dʒæhæte idʒɑde forsæt hɑje berɑbrɑmuzæʃi væ tæhæqqoqe æhdɑfe bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔee mæbni bær tæhæqqoqe qɑnune edʒbɑri ʃodæne ɑmuzeʃ tɑ pɑjɑne dore rɑhnæmɑi tæhsili eʔlɑm kærd. moʔɑvene omumi sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne qærbi æfzud : in tærh dær mærhælee noxost dær ʃæhrhɑje særdæʃt, ʃɑhine deʒ, tækɑb væ tʃɑldorɑn væ dær sæthe pɑnsædo hæʃtɑd rustɑje tɑbeʔe væ hɑʃije ʃæhre edʒrɑ væ sepæs kɑre ʃenɑsɑi dær ostɑne ændʒɑm mi ʃævæd. vej eʔtebɑre tæxsisi bærɑje edʒrɑje in tærh rɑ sædo pændʒɑhojek milijun væ pɑnsædo ʃæst hezɑr riɑl æz mæhæle mænɑbeʔe extesɑsi sɑzemɑne melæl junisef pærɑntezbæste zekr kærd væ ɡoft : eʔtebɑrɑte edʒrɑje mærhæle dovvome in tærh niz æz mæhæle eʔtebɑrɑte mæʔɑvnæte omumi ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne tæʔmin xɑhæd ʃod. ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne qærbi bɑ do milijun væ hæʃtsædo hæftɑdohæft hezɑr næfær dʒæmʔijæte biʃ æz ʃeʃsædo tʃehel hezɑr næfær dʒæmʔijæte dɑneʃ ɑmuzi dɑræd ke dærsæthe sioʃeʃ ʃæhr væ biʃ æz do hezɑr rustɑe mæʃqul be tæhsil mi bɑʃænd. pɑnsædo hæʃtɑd slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste",
"text": "طرح شناسایی کودکان بازمانده از تحصیل در آذربایجان غربی آغاز شد \n#\nسلماس، ارومیه خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/09/85 \nداخلی.اجتماعی.آموزشی. \n معاون عمومی، سازمان آموزش و پرورش آذربایجان غربی گفت: طرح شناسایی \nکودکان و نوجوانان بازمانده از تحصیل در این استان آغاز شده است. \n حمید احمدیان روز پنج شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا با اشاره به \nاینکه این طرح اخیرا شروع و تا پایان ماه جاری ادامه خواهد داشت، افزود: \nاین طرح شامل کودکان بازمانده از تحصیل برای دوره های ابتدایی و راهنمای \nمی باشد. \n وی، هدف ازاجرای این طرح را بسترسازی جهت ایجاد فرصت های برابرآموزشی و \nتحقق اهداف برنامه چهارم توسعه مبنی بر تحقق قانون اجباری شدن آموزش تا \nپایان دوره راهنمایی تحصیلی اعلام کرد. \n معاون عمومی سازمان آموزش و پرورش استان آذربایجان غربی افزود: این طرح\nدر مرحله نخست در شهرهای سردشت، شاهین دژ، تکاب و چالدران و در سطح 580 \nروستای تابعه و حاشیه شهر اجرا و سپس کار شناسایی در استان انجام می شود. \n وی اعتبار تخصیصی برای اجرای این طرح را 151 میلیون و 560 هزار ریال از\nمحل منابع اختصاصی سازمان ملل (یونیسف ) ذکر کرد و گفت : اعتبارات اجرای \nمرحله دوم این طرح نیز از محل اعتبارات معاونت عمومی آموزش و پرورش استان\nتامین خواهد شد. \n استان آذربایجان غربی با دو میلیون و 877 هزار نفر جمعیت بیش از 640 \nهزار نفر جمعیت دانش آموزی دارد که درسطح 36 شهر و بیش از دو هزار روستا \nمشغول به تحصیل می باشند. \n (580/587) \n\n "
} | [
259,
5937,
46155,
5677,
19916,
941,
7632,
77496,
695,
259,
42886,
6555,
509,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
34028,
406,
1424,
19302,
3164,
387,
23228,
91097,
343,
143443,
142210,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
733,
82191,
5602,
10760,
406,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
37893,
286,
1551,
259,
238796,
278,
43060,
263,
43060,
266,
601,
120199,
43060,
405,
330,
43060,
360,
282,
43060,
2870,
259,
2731,
360,
37893,
73102,
331,
10787,
259,
43060,
360,
10787,
316,
43060,
608,
285,
240451,
43060,
405,
1911,
1078... |
{
"phonemize": "ʔerɑʔe siɑhe foruʃe moqæddæme ʔi bær ʃæffɑfe sɑzi eqtesɑde.............................................. e tehrɑn xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ pæʒuheʃ. eqtesɑdi. bɑzɑr. kɑlɑ. siɑhe. æz : mæhdi semsɑr nezɑme toziʔe kɑlɑ dær irɑn be sæbæbe forsæt hɑje beherree dʒujɑne rɑnte xɑri pærɑntezbæste dær xærid væ foruʃe mævɑdde xɑm væ kɑlɑhɑje næhɑi væ hɑkemijæte nezɑme mɑliɑti mobtæni bær mozɑkere, bɑ moʃkelɑte færɑvɑn ruberu æst ke ʃæffɑf næbudæne fæʔɑlijæt hɑje eqtesɑdi rɑ dær pej dɑræd. fæʔɑlijæt hɑje beherree dʒujɑne dær eqtesɑd æz mærhæle xæride mævɑdde ævvælije be qejmæte jɑrɑne ʔi væ mɑzɑd bær nijɑze vɑqeʔi dʒæhæte ærze dær bɑzɑre ɑzɑd ɑqɑz mi ʃævæd væ bɑ bæzræk jɑ kutʃæk næmɑi tolidɑte næhɑi bærɑje estefɑde æz tæʃviq hɑ jɑ færɑr æz mɑliɑte edɑme mi jɑbæd. ronæqe bɑzɑre kɑlɑhɑje qɑtʃɑq, tolidɑte zirzæmini qejre estɑndɑrd, kɑlɑhɑje tæqællobi bɑ neʃɑn hɑje xɑredʒi væ dɑxeli væ... pædide hɑje nɑʃi æz ʃæffɑf næbudæne fæzɑje eqtesɑdist ke emruze dɑmænɡire dʒɑmeʔe æst væ sæbæb ʃode ʃomɑri æz tolide konændeɡɑn væ sonufe toziʔi bærɑje edɑme hozur dær bɑzɑre qejre reqɑbæti, nɑ xɑste mædʒbur be tæxællof ʃævænd. dær bæxʃe mɑliɑte vɑʒe \" dæftære ræsmi væ qejre ræsmi \" ɑʃnɑ æst. bærxi fæʔɑlɑne eqtesɑdi motexællef jɑd ɡerefte ænd ke bærɑje færɑr æz mɑliɑte do dæftær dɑʃte bɑʃænd væ estelɑh estexdɑme hesɑbe sɑz niz motæʔæssefɑne dær dʒɑmeʔe rævɑdʒ dɑræd. dær sɑl hɑje ɡozæʃte dolæt be mænzure ʃæffɑfe sɑzi fæzɑje eqtesɑdi, ʔerɑʔe \" kode eqtesɑdi \" be henɡɑme ændʒɑme xærid væ foruʃ hɑje kælɑn væ vɑredɑte kɑlɑ rɑ zæruri eʔlɑme kærdæke enteʃɑre ɑɡæhi hɑje foruʃe kædɑqætsɑdi dær ruznɑme hɑje kæsirolenteʃɑr væ hættɑ ruznɑme hɑje vɑbæste be dolæt, neʃɑne nɑkɑrɑmædi in tærh bud ke dær næhɑjæt be loqævi edʒrɑje ɑn mondʒær ʃod. dær in moddæt tærh hɑje moxtælefi bærɑje ʃæffɑfe sɑzi eqtesɑd ʔerɑʔe ʃod ke æxze mɑliɑte ærzeʃe æfzude jeki æz ɑnhɑ æst. næbude ʃæffɑfijæt dær eqtesɑde keʃvær be viʒe bɑzɑre xærid væ foruʃe kɑlɑ, ælɑve bær idʒɑde mohite qejre reqɑbæti væ nɑsɑlem bærɑje fæʔɑlɑne eqtesɑdi, bærnɑmee rizi mjɑne moddæt væ bolænd moddæt bærɑje fæʔɑlijæt hɑje tolidi væ hættɑ tedʒɑri rɑ bɑ moʃkel ruberu sɑxte væ eqtesɑd rɑ be bimɑri ruzmærreɡi dotʃɑr kærde æst ke piɑmædhɑje ɑn rɑ dær tæmɑmi bæxʃ hɑje eqtesɑdi mi tævɑn moʃɑhede kærd. be æqide bærxi kɑrʃenɑsɑn, bi ænɡize budæne tolidkonændeɡɑn be idʒɑdæneʃɑn bærænd pærɑntezbæste mæʃhur væ pɑjdɑr, næbude bærnɑme rizi bolænd moddæt bærɑje fæʔɑlijæt hɑje tedʒɑri monsædʒem væ kɑrɑmæd væ tæʃkil væ enhelɑle pej dær pej bonɡɑ hɑje eqtesɑdi æz nætɑjedʒe mohemme rævɑdʒe ruzmærreɡi dær eqtesɑd æst ke ziɑne ɑn motevædʒdʒe tæmɑmi mærdome irɑn væ be viʒe fæʔɑlɑne eqtesɑdist. dær in miɑn soxænɑne æxir \" hæmide sɑfdel \" ræʔise sɑzemɑne bɑzærɡɑni ostɑne tehrɑne mæbni bær lozume ʔerɑʔe siɑhe fɑktore pærɑntezbæste foruʃ æz suj vɑhedi hɑje senfi be moʃtæriɑn æz dʒomle tærh hɑje xub bærɑje ʃæffɑf sɑzi eqtesɑd æst, ɡærtʃe æz tʃændin sɑl qæbl dær tæmɑmi keʃværhɑje piʃræfte væ hættɑ dær hɑle toseʔe edʒrɑ mi ʃævæd væ dær in keʃværhɑ be nodræte vɑhede senfi mi tævɑn jɑft ke æz dɑdæne siɑhe foruʃ xudɑri konæd. bæræsɑse ɡozɑreʃe sɑzemɑne mɑliɑti keʃvære æknun dær sædo bist keʃvære dʒæhɑn dærjɑfte mɑliɑte ærzeʃe æfzude rɑjedʒ æst ke hæmin mozu, edʒbɑri budæne ʔerɑʔe siɑhe foruʃ dær in keʃværhɑ rɑ neʃɑn mi dæhæd væ hærɡune tæxællof dær in rɑbete dʒorme mæhsub mi ʃævæd. sɑfdel dær soxænɑne xod be tædʒhize besjɑri æz vɑhedhɑje senfi be æbzɑre lɑzem bærɑje sodure siɑhe fɑktore pærɑntezbæste eʃɑre kærd væ æfzud : sodure siɑhe qejmæte kɑlɑ bærɑje moʃtæriɑn sæbæb xɑhæd ʃod ke ertekɑbe tæxællofe vɑhedhɑje senfi be rɑhæti qɑbele pejɡiri bɑʃæd. be ɡofte vej, sodure siɑhe foruʃ æz sɑle ɡozæʃte dær bærxi sonufe edʒbɑri ʃode væ tæmɑmi in vɑhdæhɑe molzæm be tæhije tærɑzuje didʒitɑl væ sænduq hɑje \" pezo \" ʃode ænd væ mɑbæqi vɑhedhɑje senfi niz be tædridʒ be in æbzɑre modʒæhhæz mi ʃævænd. sɑfdele dærhɑli in soxænɑn rɑ irɑd kærd ke mozue movæzzæf ʃodæne vɑhedhɑje senfi be dɑdæne siɑhe fɑktore pærɑntezbæste foruʃ dær tʃænd dæhee ɡozæʃte be suræt hɑje moxtælef æz suj mæqɑmɑte keʃvære mætræh væ bær lozume modʒɑzɑte vɑhedhɑje senfi ke æz dɑdæne ɑn xod dɑri mi konænd, tæʔkid ʃode æst. sɑzemɑne bɑzræsi væ nezɑræt bær qejmæt væ toziʔe kɑlɑ væ xædæmɑte bistohæft færværdin mɑh jek hezɑro sisædo hæftɑdotʃɑhɑr bɑ sodure ettelɑʔije ʔi, bɑ tæʔkid bær edʒbɑri budæne dærdʒe qejmæte kɑlɑ væ xoddɑri æz ærze nækærdæne ɑn bɑ hædæfe ɡerɑne foruʃi, sɑder nækærdæne fɑktore foruʃ rɑ tæxællof eʔlɑm kærd væ æfzud ke modʒɑzɑte hærjek æz tæxællofɑte foq dær qɑnune tæʔzirɑte hokumæti moʃæxxæs ʃode æst. dær ɑbɑn mɑh sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdopændʒ \" dʒævɑde xɑdeme \" qɑʔem mæqɑme sɑzemɑne tæʔzirɑte hokumæti bɑ eʔlɑme inke xod dɑri foruʃændeɡɑn æz sodure fɑktore foruʃe kɑlɑe ʃeʃ mɑh zendɑn dɑræd, tæʔkid kærd : mæsræfe konændeɡɑne kɑlɑe hoquqi dɑrænd ke foruʃænde næsæbte be ræʔɑjæte ɑn elzɑme qɑnuni dɑræd. mozue lozume næsbe bærtʃæsbe qejmæt bær ruje kɑlɑhɑ væ ʔerɑʔe fɑktore foruʃ be moʃtæriɑn dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt dær ɑstɑne edʒrɑje tærhe nezɑræt bær qejmæt hɑ viʒe æjjjɑme noruz bɑre diɡær mætræh væ vɑhedhɑje senfi motexællef tæhdid be modʒɑzɑt ʃodænd væ in ʃoʔɑr dær sɑl hɑje bæʔd niz be tæhdidi qejre dʒeddi bærɑje ærze konændeɡɑn væ be væʔdee æmæli næʃode bærɑje moʃtæriɑn tæbdil ʃod. mozue ʔerɑʔe fɑktore siɑhe foruʃe in bɑr dær hɑli mætræh mi ʃævæd ke tæsvibe lɑjehe mɑliɑte ærzeʃe æfzude mærɑhele næhɑi xod rɑ mi ɡozærɑnd væ edʒrɑje in qɑnun bedune idʒɑde zire sɑxt hɑje lɑzem bærɑje sodure in bærɡæh qejre momken æst. kɑrʃenɑsɑn æqide dɑrænd hærɡune tæʔællol dær in rɑbete ælɑve bær ʃekæst xordæne edʒrɑje tærh, zæmine sɑze toseʔe bɑzɑr qejre reqɑbæti væ ɡostæreʃe biʃtære fesɑd dær eqtesɑde keʃvær xɑhæd ʃod væ teʔdɑde biʃtæri æz mærdom be viʒe toziʔe konændeɡɑn bærɑje moqɑbele bɑ roqæbɑje qejre qɑnuni xod tæʃviq xɑhænd ʃod ke qævɑnine rɑnqæz væ tæxællof konænd. tærhe edʒbɑri ʃodæne sodure siɑhe foruʃ ælɑve bær tædʒhize vɑhedhɑje senfi be sæxt æfzɑrhɑje lɑzem æz dʒomle tærɑzu væ sænduq hɑje viʒe modʒæhhæz be nezɑme sodure siɑhe, nijɑzmænde esteqrɑre nezɑme kontoroli tævɑnmænd væ færhænæke sɑzi bærɑje ɑnke mærdom siɑhe foruʃe kɑlɑ rɑ æz foruʃænde motɑlebe næmɑjænd, æst væ bi tævædʒdʒohi be færhænæke sɑzi dær dʒɑmeʔe væ esteqrɑre nezɑm hɑje kontoroli moʃkele sɑz xɑhæd bud. bæʔd æz tæsvibe lɑjehe mɑliɑte ærzeʃe æfzude, sænduq hɑje xodkɑre mostæqær dær foruʃɡɑh hɑ be henɡɑme dærdʒe qejmæte vɑqeʔi kɑlɑ, molzæm be dærdʒe mɑliɑt ærzeʃe æfzude qɑbele pærdɑxt dær fɑktorhɑje foruʃ mi ʃævænd væ xæridɑrɑne mædʒbur be pærdɑxte in mɑliɑt dær qɑlebe qejmæte kɑlɑhɑje mæsræfi hæstænd ke hæmin mozu rɑh rɑ bærɑje suddʒui bærxi ærze konændeɡɑne kɑlɑ ɑmɑde mi konæd. dær in ræveʃe foruʃænde kɑlɑ be suræte ælæni be xæridɑre piʃnæhɑd mi konæd ke dær suræte dærjɑft nækærdæne siɑhe foruʃ be mizɑne nesf ærzeʃe mɑliɑte ærzeʃe æfzude tæxfif mi dæhæd ke in mozu ælɑve bær idʒɑde zæmine bærɑje færɑre mɑliɑti toziʔ konænde væ mæsræf konænde kɑlɑ, ɡostæreʃe biʃ æz piʃ bɑzɑre qejre reqɑbæti dær keʃvær rɑ dær pej xɑhæd dɑʃt. bærxi kɑrʃenɑsɑn rævɑdʒe ɡostærde foruʃe kɑlɑhɑje xɑredʒi bedune nɑme væneʃɑn væ zire qejmæt dær bɑzɑr rɑ æz dʒomle moʃkelɑte mohemme edʒrɑje tærhe sodure siɑhe foruʃ mi dɑnænd ke æksær in kɑlɑhɑ be suræte qɑtʃɑq jɑ ʃebh qɑtʃɑq vɑrede keʃvær ʃode æst væ be suræte dæsti tævæssote æfrɑde mæʃkuk mjɑne vɑhedhɑje senfi moxtælef toziʔ mi ʃævæd. in noʔ kɑlɑhɑ ke be dælile nɑmoʃæxxæs budæne qejmæte ɑn dær vɑhedhɑje senfi bɑ qejmæt hɑje motæfɑvet ærze mi ʃævæd, æz sud dæhi biʃtæri næsæbte be kɑlɑhɑje irɑni ke qejmæte ɑn bær ruje bæste bændi hɑ dærdʒ ʃode bærxordɑr æst væ vɑhedhɑje toziʔi tærdʒih mi dæhænd be dʒɑj foruʃe kɑlɑhɑje irɑni næsæbte be foruʃe ɑnhɑ eqdɑm konænd. be æqide bærxi kɑrʃenɑsɑn bærɑje edʒrɑje dæqiqe tærhe ʔerɑʔe siɑhe foruʃ væ dʒæmʔ ɑværi mɑliɑte ærzeʃe æfzude, ændʒɑme fæʔɑlijæt hɑje færhænæke sɑzi dær tæʃviqe mærdom be dɑdæne mɑliɑt væ dærjɑfte fɑktore foruʃ bærɑje dʒoloɡiri æz tæxællofe vɑhedhɑje senfi zærurist ke dær in bæxʃ ælɑve bær orɡɑn hɑje nezɑræti væ sɑzemɑne mɑliɑti, ræsɑne hɑje soti, tæsviri væ neveʃtɑri mi tævɑnænd næqʃe bozorɡi ifɑ konænd. pæʒuhæm jek hezɑro pɑnsædo ʃæst jek hezɑro pɑnsædo bist ʃomɑre sefr hæʃtɑdodo sɑʔæte sizdæh : pændʒɑhonoh tæmɑm",
"text": "ارایه سیاهه فروش مقدمه ای بر شفاف سازی اقتصاد\n..............................................تهران - خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/08/1386\nپژوهش.اقتصادی.بازار.کالا.سیاهه.از: مهدی سمسار\nنظام توزیع کالا در ایران به سبب فرصت های بهره جویانه ( رانت خواری ) در\nخرید و فروش مواد خام و کالاهای نهایی و حاکمیت نظام مالیاتی مبتنی بر\nمذاکره، با مشکلات فراوان روبرو است که شفاف نبودن فعالیت های اقتصادی را\nدر پی دارد.فعالیت های بهره جویانه در اقتصاد از مرحله خرید مواد اولیه به قیمت\nیارانه ای و مازاد بر نیاز واقعی جهت عرضه در بازار آزاد آغاز می شود و\nبا بزرک یا کوچک نمایی تولیدات نهایی برای استفاده از تشویق ها یا\nفرار از مالیات ادامه می یابد.رونق بازار کالاهای قاچاق ، تولیدات زیرزمینی غیر استاندارد، کالاهای\nتقلبی با نشان های خارجی و داخلی و ... پدیده های ناشی از شفاف نبودن\nفضای اقتصادی است که امروزه دامنگیر جامعه است و سبب شده شماری از تولید\nکنندگان و صنوف توزیعی برای ادامه حضور در بازار غیر رقابتی، نا خواسته\nمجبور به تخلف شوند.در بخش مالیات واژه\"دفتر رسمی و غیر رسمی \"آشنا است.برخی فعالان اقتصادی\nمتخلف یاد گرفته اند که برای فرار از مالیات دو دفتر داشته باشند و\nاصطلاح استخدام حساب ساز نیز متاسفانه در جامعه رواج دارد.در سال های گذشته دولت به منظور شفاف سازی فضای اقتصادی ، ارایه \"کد\nاقتصادی \" به هنگام انجام خرید و فروش های کلان و واردات کالا را ضروری\nاعلام کردکه انتشار آگهی های فروش کداقتصادی در روزنامه های کثیرالانتشار\nو حتی روزنامه های وابسته به دولت ، نشانه ناکارآمدی این طرح بود که در\nنهایت به لغو اجرای آن منجر شد.در این مدت طرح های مختلفی برای شفاف سازی اقتصاد ارایه شد که اخذ مالیات\nارزش افزوده یکی از آنها است.نبود شفافیت در اقتصاد کشور به ویژه بازار خرید و فروش کالا، علاوه بر\nایجاد محیط غیر رقابتی و ناسالم برای فعالان اقتصادی، برنامه ریزی میان\nمدت و بلند مدت برای فعالیت های تولیدی و حتی تجاری را با مشکل روبرو\nساخته و اقتصاد را به بیماری روزمرگی دچار کرده است که پیامدهای آن را\nدر تمامی بخش های اقتصادی می توان مشاهده کرد.به عقیده برخی کارشناسان، بی انگیزه بودن تولیدکنندگان به ایجادنشان\n(برند) مشهور و پایدار، نبود برنامه ریزی بلند مدت برای فعالیت های تجاری\nمنسجم و کارآمد و تشکیل و انحلال پی در پی بنگاه های اقتصادی از نتایج\nمهم رواج روزمرگی در اقتصاد است که زیان آن متوجه تمامی مردم ایران و به\nویژه فعالان اقتصادی است.در این میان سخنان اخیر \"حمید صافدل \" رییس سازمان بازرگانی استان تهران\nمبنی بر لزوم ارایه سیاهه (فاکتور) فروش از سوی واحدی های صنفی به\nمشتریان از جمله طرح های خوب برای شفاف سازی اقتصاد است، گرچه از چندین\nسال قبل در تمامی کشورهای پیشرفته و حتی در حال توسعه اجرا می شود و در\nاین کشورها به ندرت واحد صنفی می توان یافت که از دادن سیاهه فروش\nخوداری کند.براساس گزارش سازمان مالیاتی کشور اکنون در 120 کشور جهان دریافت مالیات\nارزش افزوده رایج است که همین موضوع، اجباری بودن ارایه سیاهه فروش در\nاین کشورها را نشان می دهد و هرگونه تخلف در این رابطه جرم محسوب می شود.صافدل در سخنان خود به تجهیز بسیاری از واحدهای صنفی به ابزار لازم برای\nصدور سیاهه (فاکتور) اشاره کرد و افزود: صدور سیاهه قیمت کالا برای\nمشتریان سبب خواهد شد که ارتکاب تخلف واحدهای صنفی به راحتی قابل پیگیری\nباشد.به گفته وی ، صدور سیاهه فروش از سال گذشته در برخی صنوف اجباری شده و\nتمامی این واحدها ملزم به تهیه ترازوی دیجیتال و صندوق های \"پزو\" شده\nاند و مابقی واحدهای صنفی نیز به تدریج به این ابزار مجهز می شوند.صافدل درحالی این سخنان را ایراد کرد که موضوع موظف شدن واحدهای صنفی به\nدادن سیاهه (فاکتور) فروش در چند دهه گذشته به صورت های مختلف از سوی\nمقامات کشور مطرح و بر لزوم مجازات واحدهای صنفی که از دادن آن خود داری\nمی کنند، تاکید شده است.سازمان بازرسی و نظارت بر قیمت و توزیع کالا و خدمات 27 فروردین ماه\n1374 با صدور اطلاعیه ای ، با تاکید بر اجباری بودن درج قیمت کالا و\nخودداری از عرضه نکردن آن با هدف گران فروشی، صادر نکردن فاکتور فروش را\nتخلف اعلام کرد و افزود که مجازات هریک از تخلفات فوق در قانون تعزیرات\nحکومتی مشخص شده است .در آبان ماه سال 1375 \"جواد خادم \" قائم مقام سازمان تعزیرات حکومتی با\nاعلام اینکه خود داری فروشندگان از صدور فاکتور فروش کالا شش ماه زندان\nدارد، تاکید کرد: مصرف کنندگان کالا حقوقی دارند که فروشنده نسبت به\nرعایت آن الزام قانونی دارد.موضوع لزوم نصب برچسب قیمت بر روی کالاها و ارایه فاکتور فروش به مشتریان\nدر سال 1378 در آستانه اجرای طرح نظارت بر قیمت ها ویژه ایام نوروز بار\nدیگر مطرح و واحدهای صنفی متخلف تهدید به مجازات شدند و این شعار در\nسال های بعد نیز به تهدیدی غیر جدی برای عرضه کنندگان و به وعده عملی\nنشده برای مشتریان تبدیل شد.موضوع ارایه فاکتور سیاهه فروش این بار در حالی مطرح می شود که تصویب\nلایحه مالیات ارزش افزوده مراحل نهایی خود را می گذراند و اجرای این\nقانون بدون ایجاد زیر ساخت های لازم برای صدور این برگه غیر ممکن است .کارشناسان عقیده دارند هرگونه تعلل در این رابطه علاوه بر شکست خوردن\nاجرای طرح، زمینه ساز توسعه بازار غیر رقابتی و گسترش بیشتر فساد در\nاقتصاد کشور خواهد شد و تعداد بیشتری از مردم به ویژه توزیع کنندگان برای\nمقابله با رقبای غیر قانونی خود تشویق خواهند شد که قوانین رانقض و تخلف\nکنند.طرح اجباری شدن صدور سیاهه فروش علاوه بر تجهیز واحدهای صنفی به سخت\nافزارهای لازم از جمله ترازو و صندوق های ویژه مجهز به نظام صدور سیاهه،\nنیازمند استقرار نظام کنترلی توانمند و فرهنک سازی برای آنکه مردم سیاهه\nفروش کالا را از فروشنده مطالبه نمایند، است و بی توجهی به فرهنک سازی در\nجامعه و استقرار نظام های کنترلی مشکل ساز خواهد بود.بعد از تصویب لایحه مالیات ارزش افزوده ، صندوق های خودکار مستقر در\nفروشگاه ها به هنگام درج قیمت واقعی کالا،ملزم به درج مالیات ارزش\nافزوده قابل پرداخت در فاکتورهای فروش می شوند و خریداران مجبور به\nپرداخت این مالیات در قالب قیمت کالاهای مصرفی هستند که همین موضوع راه\nرا برای سودجویی برخی عرضه کنندگان کالا آماده می کند.در این روش فروشنده کالا به صورت علنی به خریدار پیشنهاد می کند که در\nصورت دریافت نکردن سیاهه فروش به میزان نصف ارزش مالیات ارزش افزوده\nتخفیف می دهد که این موضوع علاوه بر ایجاد زمینه برای فرار مالیاتی توزیع\nکننده و مصرف کننده کالا، گسترش بیش از پیش بازار غیر رقابتی در کشور را\nدر پی خواهد داشت.برخی کارشناسان رواج گسترده فروش کالاهای خارجی بدون نام ونشان و زیر\nقیمت در بازار را از جمله مشکلات مهم اجرای طرح صدور سیاهه فروش\nمی دانند که اکثر این کالاها به صورت قاچاق یا شبه قاچاق وارد کشور شده\nاست و به صورت دستی توسط افراد مشکوک میان واحدهای صنفی مختلف توزیع\nمی شود.این نوع کالاها که به دلیل نامشخص بودن قیمت آن در واحدهای صنفی با قیمت\nهای متفاوت عرضه می شود، از سود دهی بیشتری نسبت به کالاهای ایرانی که\nقیمت آن بر روی بسته بندی ها درج شده برخوردار است و واحدهای توزیعی\nترجیح می دهند به جای فروش کالاهای ایرانی نسبت به فروش آنها اقدام کنند.به عقیده برخی کارشناسان برای اجرای دقیق طرح ارایه سیاهه فروش و جمع\nآوری مالیات ارزش افزوده،انجام فعالیت های فرهنک سازی در تشویق مردم به\nدادن مالیات و دریافت فاکتور فروش برای جلوگیری از تخلف واحدهای صنفی\nضروری است که در این بخش علاوه بر ارگان های نظارتی و سازمان مالیاتی،\nرسانه های صوتی ، تصویری و نوشتاری می توانند نقش بزرگی ایفا کنند.پژوهم -1560 -1520\nشماره 082 ساعت 13:59 تمام\n\n\n "
} | [
70391,
2632,
4744,
202973,
9604,
259,
39313,
376,
1997,
1423,
2239,
69155,
26602,
33233,
259,
60472,
2464,
2464,
215716,
259,
264,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
799,
63075,
152761,
1645,
16872,
12823,
260,
27967,
260,
58534,
2298,
260,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
240209,
295,
43060,
240209,
265,
395,
43060,
1551,
332,
273,
238796,
265,
259,
81490,
178530,
2731,
645,
259,
240209,
266,
124255,
259,
238796,
2731,
2547,
43060,
4174,
259,
263,
43060,
1383,
154601,
1837,
43060,
368,
60472,
2464,
2464... |
{
"phonemize": "filme sinæmɑi « irɑn berɡer » be kɑrɡærdɑni « mæsʔude dʒæʔfæri dʒozɑni » dær pærdise sinæmɑi « bæhmæn » sænændædʒ ekrɑn miʃævæd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære isnɑ, pærdise sinæmɑi bæhmæne sænændædʒ be onvɑne bozorɡtærin væ modʒæhhæztærin pærdise sinæmɑi qærbe keʃvære hæmzæmɑn bɑ sinæmɑhɑje mætræhe keʃvær dær æjjjɑme noruze nævædotʃɑhɑr, mizæbɑne filme sinæmɑi « irɑn berɡer » dʒædidtærin æsær « mæsʔude dʒæʔfæri dʒozɑni » dær sɑlone ʃomɑre jek xod bɑ ɡondʒɑjeʃe pɑnsædo ʃæstonoh sændæli xɑhæd bud. in film dær sɑlone ʃomɑre jek pærdise sinæmɑi bæhmæne sænændædʒ væ dær sɑnshɑje dæh sobh, pɑnzdæh : si, hivdæh : si, nuzdæh : si væ bistojek : si ruje pærde mirævæd. pærdise sinæmɑi bæhmæne sænændædʒ be onvɑne bozorɡtærin pærdise sinæmɑi qærbe keʃvær dær bærnɑme ɑine ekrɑne noruzi sɑle jek hezɑro sisædo nævædotʃɑhɑr ke hæftee ɡozæʃte tævæssote sɑzemɑne sinæmɑi keʃvær dær sɑlone ejvɑne ʃæmse tehrɑne bærɡozɑr ʃod be vɑsete erɑʔe xædæmɑte ærzænde, lohe tæqdire vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi rɑ dærjɑft kærde æst. æli næsiriɑn, mohsene tænɑbænde, æhmæde mehrɑne fer, hæmide ɡudærzi, hɑdi kɑzemi, sehre dʒæʔfæri dʒozɑni, nijuʃɑ ziqæmi, ʃohre lorestɑni, ɡohære xirɑndijæʃ, mohæmmædrezɑ hedɑjæti, færibɑ motexæsses, fæthollɑh dʒæʔfæri dʒozɑni, esmɑʔile xælædʒ, hæmidrezɑ hæjɑt, siɑvʃe tʃerɑqipur, somæjjee nodʒumi, hɑʃeme rohɑni, mirætɑhære mæzlumi, ækbære ræhmæti, sɑdeqe tævækkoli, rɑdmæhære keʃɑni, siruse mejmænæt, mænsure nobæxt, mohæmmædbɑqere kærimpur, bæhrɑme æfʃɑri, rezɑ eʃqi, sæʔide dæliri, mohæmmæde sɑdeqpur, sudɑbe ɡudærzi væ... dær filme sinæmɑi « irɑn berɡer » be ifɑje næqʃ pærdɑxteænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nفیلم سینمایی «ایران برگر» به کارگردانی «مسعود جعفری جوزانی» در پردیس سینمایی «بهمن» سنندج اکران میشود.\n\n\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر ایسنا،پردیس سینمایی بهمن سنندج به عنوان بزرگترین و مجهزترین پردیس سینمایی غرب کشور همزمان با سینماهای مطرح کشور در ایام نوروز 94 ،میزبان فیلم سینمایی «ایران برگر» جدیدترین اثر «مسعود جعفری جوزانی» در سالن شماره 1 خود با گنجایش 569 صندلی خواهد بود. \n\n\n\nاین فیلم در سالن شماره 1 پردیس سینمایی بهمن سنندج و در سانسهای 10 صبح، 15:30، 17:30، 19:30 و 21:30 روی پرده میرود. \n\n\n\nپردیس سینمایی بهمن سنندج به عنوان بزرگترین پردیس سینمایی غرب کشور در برنامه آیین اکران نوروزی سال 1394 که هفته گذشته توسط سازمان سینمایی کشور در سالن ایوان شمس تهران برگزار شد؛ به واسطه ارائه خدمات ارزنده، لوح تقدیر وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی را دریافت کرده است.\n\n\n\nعلی نصیریان، محسن تنابنده، احمد مهران فر، حمید گودرزی، هادی کاظمی، سحر جعفری جوزانی، نیوشا ضیغمی، شهره لرستانی، گوهر خیراندیش، محمدرضا هدایتی، فریبا متخصص، فتحالله جعفری جوزانی، اسماعیل خلج، حمیدرضا حیات، سیاوش چراغیپور، سمیه نجومی، هاشم روحانی، میرطاهر مظلومی، اکبر رحمتی، صادق توکلی، رادمهر کشانی، سیروس میمنت، منصور نوبخت، محمدباقر کریمپور، بهرام افشاری، رضا عشقی، سعید دلیری، محمد صادقپور، سودابه گودرزی و ... در فیلم سینمایی «ایران برگر» به ایفای نقش پرداختهاند.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
10223,
4744,
55728,
404,
129657,
1423,
8728,
436,
554,
259,
114705,
56530,
404,
633,
31527,
259,
53324,
85231,
2680,
211983,
436,
509,
1197,
138458,
4744,
55728,
404,
5623,
3691,
436,
7236,
1832,
1956,
11809,
8712,
822,
3446,
260,
554,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
15227,
1349,
2731,
282,
43060,
266,
404,
619,
43060,
272,
693,
129842,
295,
618,
390,
408,
43060,
286,
129842,
10787,
285,
43060,
516,
404,
134410,
263,
240209,
11047,
331,
240451,
2731,
240209,
96990,
331,
240451,
6063,
43060,
516,
618,
... |
{
"phonemize": "dærbi mosum be « dælɑmɑduninɑ » hæddeæqæl dær nim dæhee æxir tænhɑ nɑme bozorɡe xodæʃ rɑ hæmrɑh dɑræd væɡærnæ næ bɑzikonɑn væ næ æmælkærde do tim dær hædde nɑm væ ændɑzehɑje milɑn væ inter nist. dærbi ʃomɑre divisto nuzdæh milɑne dærsærei ej hæm æz qɑʔede nætʃæsbe tʃænd sɑle æxir mostæsnɑ nist. tænhɑ ʃæhr dɑrɑje do time qæhremɑn dær dʒɑme bɑʃɡɑhhɑje orupɑ væ liɡe qæhremɑnɑne orupɑ dær tʃɑhɑr sɑle æxir hitʃjek æz do time xod rɑ dær moʔtæbærtærin dʒɑme bɑʃɡɑhi orupɑ nædide æst. væqti fæsle dʒɑri ʃoruʔ ʃod, omid be ʃækæstæne in telesm æfzɑjeʃ jɑft. milɑne jek time jɑzdæh næfære motevæssete xærid væ inter bɑ hozure æspɑlti dotʃɑre tæhævvol ʃod hær tʃænd dær edɑme rɑh, milɑn muntlɑ oft kærd. bær hæmin æsɑse inter dær bɑzi sɑʔæte bistodo : pɑnzdæh emruz jekʃænbe pærɑntezbæste zɑheræn dæste bɑlɑ rɑ dɑræd æmmɑ in dærbi mɑnænde hæme ænvɑʔe xodæʃ dær donjɑe æslæn hesɑb væ ketɑb nædɑræd. mɑrslu bærvæzuvitʃe interi dær bɑzihɑje melli mæsdum ʃod væ milɑn hæm ælɑve bær tʃɑleɑnuqlu, exrɑdʒi bɑzi qæbli, kunti væ ɑntunæli mæsdum rɑ dær extijɑr nædɑræd. dære divisto hidʒdæh dærbi qæbli, hæftɑdohæft bɑr inter væ hæftɑdopændʒ bɑre milɑne piruz ʃodeænd væ ʃæstoʃeʃ dærbi hæm bærænde nædɑʃte æst. inter divisto nævædoʃeʃ ɡol zæde væ milɑne divisto nævædotʃɑhɑr bɑr dærvɑze hæmʃæhri rɑ bɑz kærde æst. mɑdʒærɑje do dærbi fæsle qæbl dær noʔe xodæʃ dʒɑleb bud. milɑn dær bɑzi ræft tɑ væqthɑje tælæf ʃode do bær jek piruze mejdɑn nɑm dɑʃt æmmɑ kɑndærvɑ bɑzi rɑ be tæsɑvi keʃɑnd. dær dʒedɑle dure bærɡæʃte dæqiqæn ozɑʔe bærʔæks ʃod væ milɑn dær dæh dæqiqe pɑjɑni ʃekæste do bær sefr rɑ bɑ tæsɑvi do bær do ævæz kærd ɑn hæm dær hɑli ke ɡole dovvom rɑ dær dæqiqe nævædohæft dirhenɡɑmtærin ɡole tɑrixe dærbihɑje liɡi pærɑntezbæste be sæmær resɑnd! e porɡoltærin dærbi milɑn hæm sɑle jek hezɑro nohsædo tʃehelonoh ruje pærde ræft dʒɑi ke inter bɑ nætidʒe bɑværnækærdæni ʃeʃ bær pændʒ be piruzi resid! inter æz zæmɑne bærtæri jek bær sefr dær dærbi septɑmbre do hezɑro o pɑnzdæh tɑ be hɑle movæffæq be ʃekæste milɑn næʃode væ dær in moddæte jek ʃekæst væ do tæsɑvi do bær do rɑ tædʒrobe kærde æst. ɑxærin borde milɑn dær reqɑbæti ke be qejde æræqe mihmɑne inter bude, dæh novɑmbre do hezɑro o dæh væ bɑ nætidʒee jek bær sefr ræqæm xord. æz ɑn zæmɑne ɑnhɑ dær ʃeʃ dærbi bɑ mizbɑni inter, se tæsɑvi væ se bɑxt rɑ tædʒrobe kærdeænd væ bɑjæd did in bɑr be onvɑne mihmɑn tʃe nætidʒei rɑ ræqæm mizænænd. inter bærxælɑf tæsævvor, fæsl rɑ tufɑni ɑqɑz kærd væ æknun bɑ nuzdæh emtijɑz dær rædee sevvom qærɑr dɑræd. bærtæri dær in dærbi, tʃenɑntʃe bɑ ædæme piruzi nɑpuli væ jævuntus dær hæftee dʒɑri hæmrɑh ʃævæd, sædrneʃini ʃɑɡerdɑne æspɑlti rɑ ræqæm xɑhæd zæd. dær suj moqɑbel, milɑn pæs æz ʃekæste tʃɑhɑr bær jek moqɑbele lɑtzijo, rævænde mæʔqule hæfte hɑje ebtedɑi rɑ æz dæst dɑd væ bɑ tæsɑvi væ ʃekæsthɑje motevɑli be rædee hæftom soqut kærd. xejlihɑ ʃekæst dær dærbi milɑn rɑ pɑjɑne dorɑne hozure muntlɑ dær sensiru midɑnænd. : hændɑnuvitʃ, eskrinjɑr, dejɑmæbæruziv, mirɑndɑ, nɑɡɑtumu, væsinu, vɑlru, kɑndærvɑ, mɑriv, pæriʃitʃ væ ikɑrædi e donɑrumɑ, musɑkiv, bunutʃi, rumɑnijuli, burini, kæsije, biliɑ, bunɑvnæturɑ, rudriɡæs, susu væ kɑlinitʃ",
"text": " دربی موسوم به «دلامادونینا» حداقل در نیم دهه اخیر تنها نام بزرگ خودش را همراه دارد وگرنه نه بازیکنان و نه عملکرد 2 تیم در حد نام و اندازههای میلان و اینتر نیست.دربی شماره 219 میلان درسری A هم از قاعده نچسب چند سال اخیر مستثنی نیست. تنها شهر دارای 2 تیم قهرمان در جام باشگاههای اروپا و لیگ قهرمانان اروپا در 4 سال اخیر هیچیک از 2 تیم خود را در معتبرترین جام باشگاهی اروپا ندیده است. وقتی فصل جاری شروع شد، امید به شکستن این طلسم افزایش یافت. میلان یک تیم 11 نفره متوسط خرید و اینتر با حضور اسپالتی دچار تحول شد؛ هر چند در ادامه راه، میلان مونتلا افت کرد. بر همین اساس اینتر در بازی ساعت 22:15 امروز (یکشنبه) ظاهرا دست بالا را دارد اما این دربی مانند همه انواع خودش در دنیا اصلا حساب و کتاب ندارد.مارسلو بروزوویچ اینتری در بازیهای ملی مصدوم شد و میلان هم علاوه بر چالهاناوغلو، اخراجی بازی قبلی، کونتی و آنتونلی مصدوم را در اختیار ندارد. در 218 دربی قبلی، 77 بار اینتر و 75 بار میلان پیروز شدهاند و 66 دربی هم برنده نداشته است. اینتر 296 گل زده و میلان 294 بار دروازه همشهری را باز کرده است. ماجرای 2 دربی فصل قبل در نوع خودش جالب بود. میلان در بازی رفت تا وقتهای تلف شده 2 بر یک پیروز میدان نام داشت اما کاندروا بازی را به تساوی کشاند. در جدال دور برگشت دقیقا اوضاع برعکس شد و میلان در 10 دقیقه پایانی شکست 2 بر صفر را با تساوی 2 بر 2 عوض کرد؛ آن هم در حالی که گل دوم را در دقیقه 97 (دیرهنگامترین گل تاریخ دربیهای لیگی) به ثمر رساند! پرگلترین دربی میلان هم سال 1949 روی پرده رفت؛ جایی که اینتر با نتیجه باورنکردنی 6 بر 5 به پیروزی رسید! اینتر از زمان برتری یک بر صفر در دربی سپتامبر 2015 تا به حال موفق به شکست میلان نشده و در این مدت یک شکست و 2 تساوی 2 بر 2 را تجربه کرده است. آخرین برد میلان در رقابتی که به قید عرقه میهمان اینتر بوده، 10 نوامبر 2010 و با نتیجه یک بر صفر رقم خورد.از آن زمان آنها در 6 دربی با میزبانی اینتر، 3 تساوی و 3 باخت را تجربه کردهاند و باید دید این بار به عنوان میهمان چه نتیجهای را رقم میزنند.اینتر برخلاف تصور، فصل را طوفانی آغاز کرد و اکنون با 19 امتیاز در رده سوم قرار دارد. برتری در این دربی، چنانچه با عدم پیروزی ناپولی و یوونتوس در هفته جاری همراه شود، صدرنشینی شاگردان اسپالتی را رقم خواهد زد. در سوی مقابل، میلان پس از شکست 4 بر یک مقابل لاتزیو، روند معقول هفتههای ابتدایی را از دست داد و با تساوی و شکستهای متوالی به رده هفتم سقوط کرد. خیلیها شکست در دربی میلان را پایان دوران حضور مونتلا در سنسیرو میدانند. : هندانوویچ، اسکرینیار، دیآمبروزیو، میراندا، ناگاتومو، وسینو، والرو، کاندروا، ماریو، پریشیچ و ایکاردی دوناروما، موساکیو، بونوچی، رومانیولی، بورینی، کسیه، بیلیا، بوناونتورا، رودریگس، سوسو و کالینیچ"
} | [
509,
12706,
3433,
34036,
554,
404,
883,
15394,
6395,
27972,
1482,
436,
13189,
37803,
509,
259,
29973,
4454,
376,
858,
19124,
7008,
913,
5738,
14677,
2657,
1440,
916,
1373,
12517,
6846,
259,
211975,
5562,
3237,
6908,
4159,
941,
341,
3237,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
1873,
259,
1435,
606,
390,
404,
331,
82670,
43060,
282,
43060,
1176,
1785,
43060,
618,
28466,
285,
368,
2731,
781,
82670,
331,
10787,
19753,
331,
2731,
54672,
259,
2731,
329,
602,
37893,
1265,
43060,
259,
272,
43060,
645,
75... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ sizdæh færhænɡi. xɑredʒi. rusije. irɑn moskoe hæftomin dʒelde tæfsire norɑlqærɑn be zæbɑne rusi æz suj bonjɑde motɑleʔɑte eslɑmi montæʃer ʃod. be ɡozɑreʃe rɑjzæni færhænɡi sefɑræte dʒomhuri eslɑmi irɑn dær rusije, in dʒeld ʃɑmele tæfsire ɑiɑte mærbut be sure hɑje mumnun, nur, forqɑn væ ʃoærɑ mi bɑʃæd ke dær tʃɑhɑrsædo si sæfhe, bɑ tirɑʒe jek hezɑr nosxe bɑ dʒelde ɡɑlinɡur tævæssote enteʃɑrɑte ʃærqe ʃenɑsi sonnæte peterzburɡe rusije tʃɑp væ be bɑzɑre ketɑbe rusije ærze ʃode æst. piʃ æz in ʃeʃ dʒeld æz mædʒmuʔe dæh dʒeldi in tæfsir ke tævæssote ɡoruhi æz olæmɑ væ mofæsserin dær irɑn neɡɑʃte ʃode, æz suj bonjɑde motɑleʔɑte eslɑmi dær rusije be zivære tæbʔ ɑrɑste væ dær extijɑre mohæqqeqin væ eslɑm ʃenɑsɑne rus qærɑr ɡerefte bud. ærupɑme sisædo pændʒɑhopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre ʃeʃsædo bistodo sɑʔæte ʃɑnzdæh : sionoh tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/13\nفرهنگی.خارجی.روسیه .ایران\nمسکو- هفتمین جلد تفسیر نورالقرآن به زبان روسی از سوی بنیاد مطالعات\nاسلامی منتشر شد.به گزارش رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در روسیه، این جلد شامل\n تفسیر آیات مربوط به سوره های مومنون، نور، فرقان و شعراء می باشد که در\n 430 صفحه، با تیراژ 1000 نسخه با جلد گالینگور توسط انتشارات شرق شناسی\nسنت پترزبورگ روسیه چاپ و به بازار کتاب روسیه عرضه شده است. پیش از این شش جلد از مجموعه 10 جلدی این تفسیر که توسط گروهی از علماء\nو مفسرین در ایران نگاشته شده، از سوی بنیاد مطالعات اسلامی در روسیه به\nزیور طبع آراسته و در اختیار محققین و اسلام شناسان روس قرار گرفته بود.اروپام 355**\nشماره 622 ساعت 16:39 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
236869,
17890,
406,
260,
30200,
406,
260,
63970,
376,
259,
260,
129657,
548,
58695,
264,
259,
28906,
10785,
259,
36409,
12412,
40546,
12701,
51815,
554,
259,
15513,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
421,
79017,
240451,
259,
182400,
... |
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, irnɑ : tʃɑhɑrdæh ordibeheʃte jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ tʃɑhɑrom mi do hezɑro o do dʒævɑn...... setɑre æfzɑjeʃe hoquqe moʔællemɑn dær dæsture kɑre mædʒles xæbærse jek pærɑntezbæste setɑre xɑtæmi : hælle extelɑfɑt dær kutɑh moddæte entezɑri nɑbedʒɑst xæbærse jek pærɑntezbæste setɑre ræʔise mædʒles : hæme tælɑʃe mɑɑjn æst ke moʔællemɑn be xɑste hɑje xod dæst jɑbænd xæbærse jek pærɑntezbæste setɑre næmɑjænde mærdome kærædʒ : mædʒlese tɑhed tævɑne xod æfzɑjeʃe hærtʃe biʃtære hoquqe moʔællemɑn rɑ dær næzær dɑræd xæbærse jek pærɑntezbæste setɑre eʔterɑze jek nɑʃer, bærxi æz moʔæssese hɑje enteʃɑrɑti æz rɑnt bærxordɑrænd xæbærse jek pærɑntezbæste setɑre ɡozɑreʃe tæhlili æz ɑxærin tæhævvolɑte entexɑbɑti færɑnse, ʒɑn mɑri lupæn ræʔise dʒomhure færɑnse nemi ʃævæd xæbærse jek pærɑntezbæste setɑre bɑ hozure ʔenɑn, pɑvel, pejke væ æivɑnæf, neʃæste tʃɑhɑrdʒɑnebe solhe xɑværemijɑnee bærɡozɑr ʃod xæbærse jek pærɑntezbæste setɑre ruznɑme \" ju. es. tudi \" : tærhe bærkenɑri sedɑm, extelɑfe næzære særɑne vɑʃænɡton rɑ æfzɑjeʃ dɑd xæbærse jek pærɑntezbæste setɑre enteqɑde hɑʃemi ræfsændʒɑni æz doɡɑneɡi dær edʒrɑje qætʔnɑme hɑje sɑzemɑne melæl xæbærse do pærɑntezbæste setɑre hɑʃemi ʃɑhrudi : tæhævvole æsɑsi dær dæstɡɑhe qæzɑi zærurist xæbærse do pærɑntezbæste setɑre særdɑr zolqædr esterɑteʒi dʒædide ɑmrikɑ rɑ tæʃrih kærd, tæhdide nezɑmi æz xɑredʒ, dʒænke rævɑni dær dɑxel xæbærse do pærɑntezbæste setɑre ælizɑde : ræʔj pærvænde mottæhæmɑne ɡoruh nehzæte ɑzɑdi bezudi eʔlɑm mi ʃævæd xæbærse do pærɑntezbæste setɑre ɡozɑreʃe hejʔæte tæhqiq væ tæfæhhose mædʒles æz soqute \" jɑke tʃehel \" xæbærse do pærɑntezbæste setɑre ʃækuri rɑd : tæʃkile pærvænde bærɑje \" mɑrin servis \" sæhih næbud xæbærse do pærɑntezbæste setɑre xɑled mæʃʔæl : orfɑt tæslime ɑmrikɑ ʃod xæbærse se pærɑntezbæste setɑre tæsvibe qætʔnɑme mædʒlese sænɑje ɑmrikɑ dær hemɑjæt æz reʒime sæhijunisti xæbærse se pærɑntezbæste setɑre jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhoʃeʃ setɑre",
"text": "\n#\n تهران، ایرنا: 14 اردیبهشت 1381 برابر با چهارم می2002 \n جـوان \n ...... \n* افزایش حقوق معلمان در دستور کار مجلس (خبر-ص1) \n* خاتمی : حل اختلافات در کوتاه مدت انتظاری نابجاست (خبر-ص1) \n* رییس مجلس : همه تلاش مااین است که معلمان به خواسته های خود دست یابند \n (خبر-ص1) \n* نماینده مردم کرج : مجلس تاحد توان خود افزایش هرچه بیشتر حقوق معلمان \n را در نظر دارد(خبر-ص1) \n* اعتراض یک ناشر، برخی از موسسه های انتشاراتی از رانت برخوردارند \n (خبر-ص1) \n* گزارش تحلیلی از آخرین تحولات انتخاباتی فرانسه، ژان ماری لوپن رییس \n جمهور فرانسه نمی شود (خبر-ص1) \n* با حضور عنان، پاول، پیکه و ایوانف، نشست چهارجانبه صلح خاورمیانه \n برگزار شد (خبر-ص1) \n* روزنامه \"یو.اس.تودی\" : طرح برکناری صدام، اختلاف نظر سران واشنگتن را \n افزایش داد(خبر-ص1) \n* انتقاد هاشمی رفسنجانی از دوگانگی در اجرای قطعنامه های سازمان ملل \n (خبر-ص2) \n* هاشمی شاهرودی : تحول اساسی در دستگاه قضایی ضروری است (خبر-ص2) \n* سردار ذوالقدر استراتژی جدید آمریکا را تشریح کرد، تهدید نظامی از خارج\n ، جنک روانی در داخل (خبر-ص2) \n* علیزاده: رای پرونده متهمان گروه نهضت آزادی بزودی اعلام می شود(خبر-ص2) \n* گزارش هیات تحقیق و تفحص مجلس از سقوط \"یاک 40\" (خبر-ص2) \n* شکوری راد : تشکیل پرونده برای \"مارین سرویس\" صحیح نبود(خبر-ص2) \n* خالد مشعل : عرفات تسلیم آمریکا شد (خبر-ص3) \n* تصویب قطعنامه مجلس سنای آمریکا در حمایت از رژیم صهیونیستی (خبر-ص3) \n*1456* \n\n "
} | [
387,
11346,
343,
1997,
61066,
267,
818,
51730,
6554,
37033,
259,
103812,
259,
28143,
768,
20311,
633,
822,
20146,
1576,
2218,
11137,
259,
4329,
904,
9236,
9001,
16830,
1491,
32369,
509,
259,
37097,
2556,
259,
9898,
274,
31154,
264,
3402,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
3833,
2731,
334,
20470,
266,
21581,
265,
238796,
346,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,... |
{
"phonemize": "emɑme dʒomʔe movæqqæte tehrɑn ɡoft : e ræʔisdʒomhur montæxæbe kɑrɡozɑrɑni rɑ entexɑb konæd ke noxbe væ xɑdem væ delsuze mærdom bɑʃænd væ væfɑdɑri xod rɑ be eslɑm væ enqelɑbe sɑbet kærde bɑʃænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ɑjætollɑh movæhhedi kermɑni dær xotbehɑje dovvome næmɑze dʒomʔe in hæfte tehrɑn, bɑ eʃɑre be inke « hæme mæsʔulɑn dær hær sæthi æz mæsʔulijæt hæstænd bɑjæd æhdnɑme emɑm æli ejn pærɑntezbæste rɑ bexɑnænd væ æmæl konænd » ezhɑr kærd : æmirmoʔmenɑn ejn pærɑntezbæste eʃɑre mikonæd ke mæsʔulijæthɑ rɑ bedune hesɑb væ ketɑb be kæsi nædæhid bælke mæsʔulijæt rɑ be æfrɑdi besepɑrid ke emtehɑne xod rɑ pæs dɑde bɑʃænd. emɑm æli ejn pærɑntezbæste hæmtʃenin mifærmɑjæd ke morɑqeb bɑʃid ke kɑrɡozɑrɑn æz mæqɑme suʔeestefɑde nækonænd. vej bɑ tæbrike xælqe hæmɑsee sjɑsiː be mærdom væ ræhbæri, æfzud : næbɑjæd tæʃækkor æz mærdome fæqæt dær bæjɑne mæhfuz ʃævæd, bælke tæʃækkore æmæli hæm lɑzem æst væ in be ohde mæsʔulɑn æst ke bɑjæd xɑdeme mærdom bɑʃænd. hæmɑse sjɑsiː doʃmæn rɑ mɑʔjus kærd zirɑ ræhbære mɑ be æsle hozure æhæmmijæt dɑdænd væ mærdom hæm be ræhbæri læbbejk ɡoftænd. doʃmæn fæhmid ke mærdom tɑbeʔe væli fæqih hæstænd væ rɑbete mellæt væ væli fæqih rɑbetei nɑɡosæstænist. vej hæmtʃenin bɑ tæbrik be ræʔisdʒomhure montæxæb tæsrih kærd : ɑqɑje rohɑni behæqq, ʃɑjeste in dʒɑjɡɑh hæstænd zirɑ vej hæm æz redʒɑle sjɑsiː, dini væ mæzhæbist væ hæm modiri qævi væ færdi tɑbeʔe velɑjæt hæstænd. vej mobɑrezɑte tʃeʃmɡiri piʃ æz enqelɑb væ bæʔd æz enqelɑb hæstænd væ soxænrɑnihɑje enqelɑbi vej færɑmuʃ ʃodæni nistænd, inke vej bærɑje ævvælin bɑr bonjɑnɡozɑre enqelɑbe eslɑmi rɑ be onvɑne emɑm xomejni xætɑb kærdænd hitʃɡɑh æz jɑdhɑ nemirævæd. emɑme dʒomʔe movæqqæte tehrɑn hæmtʃenin bɑ eʃɑre be mæsʔulijæthɑje rohɑni ɡoft : e iʃɑn hæmvɑre dær mæsʔulijæthɑje xod færdi piruz budænd, æmmɑ bɑre rijɑsæte dʒomhuri bɑre besijɑr sænɡinist. mæn be ræʔisdʒomhur montæxæb miɡujæm ke vej bɑ deqqæt dær ɑiɑte qorʔɑn væ hæzme færɑmine qorʔɑn mitævɑnæd in bɑre sænɡin rɑ be xubi be mænzel beresɑnæd. vej bɑ bæjɑne inke « mæsʔulɑne nezɑme eslɑmi mɑnænde tæbib hæstænd » xɑterneʃɑn kærd : keʃværhɑje orupɑi donbɑle xɑstehɑje mærdom hæstænd væ æɡær mærdom æz ɑnhɑ hæmdʒens bɑzi rɑ hæm bexɑhænd, mæsʔulɑn miɡujænd tʃeʃm æmmɑ eslɑme delsuze mærdom æst væ be donbɑle ɑn æst ke tʃe tʃizi bærɑje mærdome mofid æst. movæhhedi kermɑni hæmtʃenin bɑ eʃɑre be ruze dʒɑnbɑz, æfzud : mɑ mædjune dʒɑnbɑzɑne enqelɑbe eslɑmi væ dʒænɡe tæhmili hæstim væ bɑjæd fædɑkɑri ɑnhɑ rɑ bæjɑn konim væ mæsʔulɑn niz bɑjæd be moʃkelɑte dʒɑnbɑzɑn resideɡi konænd. vej hæmtʃenin bɑ qædrdɑni æz æz zæhmɑte særbɑzɑne ɡomnɑme emɑme zæmɑn ædʒpærɑntezbæste, rɑhjɑbi time melli futbɑle irɑn rɑ be dʒɑme dʒæhɑni be ræhbæri, mellæt væ værzeʃkɑrɑn tæbrik ɡoft. be ɡozɑreʃe isnɑ, emɑme dʒomʔe movæqqæte tehrɑn dær xotbehɑje ævvæle næmɑze dʒomʔe niz bɑ bæjɑne inke « xodɑvænd dʒɑjezee bozorɡi rɑ bærɑje mɑ dær mɑh ʃæʔbɑn qærɑr dɑde æst », tæsrih kærd : ɑn dʒɑjeze ebɑræt æst æz hærekæt be suj zɑte moqæddæse xodɑvænd væ enqetɑʔ væ boridæn æz ɑntʃe qejre xodɑst, mɑ æɡær in dʒɑjeze rɑ dær in mɑh dærjɑfte nækinæm, mæqbun miʃævim. vej bɑ eʃɑre be nime ʃæʔbɑn xɑterneʃɑn kærd : emɑm sædʒɑd ejn pærɑntezbæste mifærmɑjæd ɑnhɑ ke dær dorɑne qejbæt be sær mibærænd væ æmɑmæte hæzræt rɑ qæbul dɑʃte væ montæzere zohur hæstænd, æz mærdom hær zæmɑni æfzælænd. vej æfzud : qiɑme mærdom qæbl æz zohure emɑm æsr ædʒ pærɑntezbæste be odʒ miresæd væ setæmɡærɑn hæm dær moqɑbele dæst be koʃtɑre mærdom mizænænd væ mɑ ʃɑhede hæmin tæsɑviri hæstim ke emruz æz bærxi keʃværhɑ dær telvizijon mibinim. doʃmæn mixɑhæd bɑ koʃtɑre mærdom, ɑnhɑ rɑ ɑrɑm konæd væli hærtʃe koʃtɑre biʃtær miʃævæd moqɑvemæt hæm biʃtær miʃævæd. emɑme dʒomʔe movæqqæte tehrɑn hæmtʃenin bɑ eʃɑre be revɑjæti æz emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste ke ʃædidtærin ɡereftɑrihɑ dær zæmɑne qæbl æz zohur be sorɑqe olijɑje xodɑ mi ɑjæd, ezhɑr kærd : qæbl æz zohure mosibæt væ ɡereftɑri be odʒ miresæd væ in dælilist ke qiɑm hæm be odʒe reside æst. mɑ æɡær emruz ʃɑhede zolm dær bæhrejn væ surije hæstim næbɑjæd nɑrɑhæt væ nɑomid ʃævim zirɑ in zolmhɑ ælɑʔeme piruzi bæʔdi væ færædʒ æst. vej bɑ bæjɑne inke « dær zæmɑne qæbl zohure mærdom æz zolm be tænɡ ɑmædeænd væ ɑʃeqe ædl væ eslɑm hæstænd » tæsrih kærd : montæzer bɑjæd zæmine rɑ bærɑje zohur færɑhæm konæd væ zibɑi eslɑm rɑ be donjɑ moʔærrefi konæd. pæjɑmbære eslɑm sɑd pærɑntezbæste ɡofteænd ke ɡoruhi æz ʃærq zohur mikonænd væ zæmine rɑ bærɑje zohure mæhdi ædʒ pærɑntezbæste færɑhæm mikonænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nامام جمعه موقت تهران گفت: رییسجمهور منتخب کارگزارانی را انتخاب کند که نخبه و خادم و دلسوز مردم باشند و وفاداری خود را به اسلام و انقلاب ثابت کرده باشند.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار سیاسی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، آیتالله موحدی کرمانی در خطبههای دوم نماز جمعه این هفته تهران، با اشاره به اینکه «همه مسوولان در هر سطحی از مسوولیت هستند باید عهدنامه امام علی(ع) را بخوانند و عمل کنند» اظهار کرد: امیرمومنان(ع) اشاره میکند که مسوولیتها را بدون حساب و کتاب به کسی ندهید بلکه مسوولیت را به افرادی بسپارید که امتحان خود را پس داده باشند. امام علی(ع) همچنین میفرماید که مراقب باشید که کارگزاران از مقام سوءاستفاده نکنند.\n\n\n\nوی با تبریک خلق حماسه سیاسی به مردم و رهبری، افزود: نباید تشکر از مردم فقط در بیان محفوظ شود، بلکه تشکر عملی هم لازم است و این به عهده مسوولان است که باید خادم مردم باشند. حماسه سیاسی دشمن را مایوس کرد؛ زیرا رهبر ما به اصل حضور اهمیت دادند و مردم هم به رهبری لبیک گفتند. دشمن فهمید که مردم تابع ولی فقیه هستند و رابطه ملت و ولی فقیه رابطهای ناگسستنی است.\n\n\n\nوی همچنین با تبریک به رییسجمهور منتخب تصریح کرد: آقای روحانی بحق، شایسته این جایگاه هستند؛ زیرا وی هم از رجال سیاسی، دینی و مذهبی است و هم مدیری قوی و فردی تابع ولایت هستند. وی مبارزات چشمگیری پیش از انقلاب و بعد از انقلاب هستند و سخنرانیهای انقلابی وی فراموش شدنی نیستند، اینکه وی برای اولین بار بنیانگذار انقلاب اسلامی را به عنوان امام خمینی خطاب کردند هیچگاه از یادها نمیرود.\n\n\n\nامام جمعه موقت تهران همچنین با اشاره به مسوولیتهای روحانی گفت: ایشان همواره در مسوولیتهای خود فردی پیروز بودند، اما بار ریاست جمهوری بار بسیار سنگینی است. من به رییسجمهور منتخب میگویم که وی با دقت در آیات قرآن و هضم فرامین قرآن میتواند این بار سنگین را به خوبی به منزل برساند.\n\n\n\nوی با بیان اینکه «مسوولان نظام اسلامی مانند طبیب هستند» خاطرنشان کرد: کشورهای اروپایی دنبال خواستههای مردم هستند و اگر مردم از آنها همجنس بازی را هم بخواهند، مسوولان میگویند چشم اما اسلام دلسوز مردم است و به دنبال آن است که چه چیزی برای مردم مفید است.\n\n\n\nموحدی کرمانی همچنین با اشاره به روز جانباز، افزود: ما مدیون جانبازان انقلاب اسلامی و جنگ تحمیلی هستیم و باید فداکاری آنها را بیان کنیم و مسوولان نیز باید به مشکلات جانبازان رسیدگی کنند.\n\n\n\nوی همچنین با قدردانی از از زحمات سربازان گمنام امام زمان(عج)، راهیابی تیم ملی فوتبال ایران را به جام جهانی به رهبری، ملت و ورزشکاران تبریک گفت.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، امام جمعه موقت تهران در خطبههای اول نماز جمعه نیز با بیان اینکه «خداوند جایزه بزرگی را برای ما در ماه شعبان قرار داده است»، تصریح کرد: آن جایزه عبارت است از حرکت به سوی ذات مقدس خداوند و انقطاع و بریدن از آنچه غیر خداست، ما اگر این جایزه را در این ماه دریافت نکینم، مغبون میشویم.\n\n\n\nوی با اشاره به نیمه شعبان خاطرنشان کرد: امام سجاد(ع) میفرماید؛ آنها که در دوران غیبت به سر میبرند و امامت حضرت را قبول داشته و منتظر ظهور هستند، از مردم هر زمانی افضلاند.\n\n\n\nوی افزود: قیام مردم قبل از ظهور امام عصر(عج) به اوج میرسد و ستمگران هم در مقابل دست به کشتار مردم میزنند و ما شاهد همین تصاویری هستیم که امروز از برخی کشورها در تلویزیون میبینیم. دشمن میخواهد با کشتار مردم، آنها را آرام کند ولی هرچه کشتار بیشتر میشود مقاومت هم بیشتر میشود.\n\n\n\nامام جمعه موقت تهران همچنین با اشاره به روایتی از امام رضا(ع) که شدیدترین گرفتاریها در زمان قبل از ظهور به سراغ اولیای خدا میآید، اظهار کرد: قبل از ظهور مصیبت و گرفتاری به اوج میرسد و این دلیلی است که قیام هم به اوج رسیده است. ما اگر امروز شاهد ظلم در بحرین و سوریه هستیم نباید ناراحت و ناامید شویم زیرا این ظلمها علائم پیروزی بعدی و فرج است.\n\n\n\nوی با بیان اینکه «در زمان قبل ظهور مردم از ظلم به تنگ آمدهاند و عاشق عدل و اسلام هستند» تصریح کرد: منتظر باید زمینه را برای ظهور فراهم کند و زیبایی اسلام را به دنیا معرفی کند. پیامبر اسلام(ص) گفتهاند که گروهی از شرق ظهور میکنند و زمینه را برای ظهور مهدی(عج) فراهم میکنند.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
14266,
10995,
376,
548,
5143,
11346,
5021,
267,
13474,
11618,
19164,
556,
38115,
2556,
234047,
7244,
916,
7917,
5606,
934,
26872,
5623,
341,
14545,
9777,
341,
9806,
125791,
7563,
633,
32169,
341,
48808,
9503,
2657,
916,
554,
14992,
341,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
724,
43060,
645,
331,
240451,
773,
240209,
265,
90973,
2731,
7487,
2731,
346,
9104,
286,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
265,
259,
286,
2731,
240209,
417,
285,
240451,
773,
7800,
15115,
2731,
329,
2731,
811,
408,
4306... |
{
"phonemize": "dær in rɑstɑ næʃrije « ielef voetbæl » emruz xæbær dɑd ke dust dɑræd in setɑree irɑni rɑ be liɡe holænd bærɡærdɑnd. vɑqeʔijæt in æst ke bærɑje dʒæzbe dʒæhɑnbæxʃe mæblæqe bɑlɑi rɑ pærdɑxt kærde æst væli dær tule jek fæsl entezɑre mætlub rɑ æz u næɡereft. ehtemɑle enteqɑle qærzi dʒæhɑnbæxʃ be zjɑd æst.",
"text": "در این راستا نشریه «ELF Voetbal» امروز خبر داد که دوست دارد این ستاره ایرانی را به لیگ هلند برگرداند. واقعیت این است که برای جذب جهانبخش مبلغ بالایی را پرداخت کرده است ولی در طول یک فصل انتظار مطلوب را از او نگرفت. احتمال انتقال قرضی جهانبخش به زیاد است."
} | [
509,
953,
41485,
632,
259,
13235,
2632,
404,
154933,
434,
227863,
436,
259,
18476,
4382,
11102,
934,
22929,
6846,
953,
14958,
4530,
23999,
916,
554,
3207,
5721,
16280,
1832,
1423,
72313,
883,
260,
12054,
1845,
953,
950,
934,
259,
1699,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
281,
259,
286,
43060,
705,
43060,
22821,
238796,
99848,
404,
259,
266,
1094,
367,
92823,
103398,
280,
618,
724,
41459,
259,
329,
2731,
28337,
331,
43060,
285,
513,
259,
13622,
331,
43060,
154979,
281,
2718,
43060,
380,
265,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, viʒeɡi estori ebtedɑ dær æsnæptʃæt toseʔe jɑft væ sepæs instɑɡerɑm ɑn rɑ serqæt kærde væ be pæjɑme resɑne xod æfzud montæhɑ bæʔd æz bistotʃɑhɑr sɑʔæte mæhv miʃævæd. fisbuk bɑ movæffæqijæt ruje instɑɡerɑm, in qɑbelijæt rɑ ruje mæsendʒere xod niz fæʔɑl kærd væ hɑlɑ æpe fisbuk niz be ɑn modʒæhhæz ʃode æst. æmmɑ estorihɑje moxtælef ruje æphɑje motenævveʔ bɑʔes ʃode æst tɑ dʒænɡe estori piʃ ɑjæd. æmmɑ « fon ærnɑ » bɑ ændʒɑme næzærsændʒi kɑrbærɑne xod rɑ dærɡire in dɑstɑn kærd tɑ bæbiænd kɑrbærɑnæʃ æz kodɑm estori biʃtær estefɑde mikonænd. ɡijumebɑz link ɡijumebæste bær in æsɑse nohsædo tʃehelose kɑrbær dær in næzærsændʒi ʃerkæt kærde væ pændʒɑhodo. hæft e dærsædeʃɑn eʔlɑm kærdænd æz estori instɑɡerɑm biʃtær estefɑde mikonænd. divisto dæh næfær niz moʔɑdele bistodo. do dærsæd ɡoftænd æz æsnæp tʃæt væ jɑzdæh dærsæd niz be fise buk ræʔj dɑdænd. nokte qɑbele tævædʒdʒoh dær in næzærsændʒi inke kɑrbærɑn dær kɑmente xod be in noʔ næzærsændʒi eʔterɑz kærde væ ɡoftænd tʃerɑ vɑtesæp væ eskɑjp rɑ dær in list næjɑværdeænd. pændʒ hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhoʃeʃ e",
"text": " به گزارش خبرآنلاین، ویژگی استوری ابتدا در اسنپچت\nتوسعه یافت و سپس اینستاگرام آن را سرقت کرده و به پیام رسان خود افزود منتها بعد\nاز 24 ساعت محو میشود.فیسبوک با موفقیت روی اینستاگرام، این قابلیت\nرا روی مسنجر خود نیز فعال کرد و حالا اپ فیسبوک نیز به آن مجهز شده است.اما استوریهای مختلف روی اپهای متنوع باعث شده\nاست تا جنگ استوری پیش آید.اما «فون ارنا» با انجام نظرسنجی کاربران خود را\nدرگیر این داستان کرد تا ببیند کاربرانش از کدام استوری بیشتر استفاده میکنند. {لینک}بر این اساس 943 کاربر در این نظرسنجی شرکت کرده\nو 52.7 درصدشان اعلام کردند از استوری اینستاگرام بیشتر استفاده میکنند.210 نفر نیز معادل 22.2 درصد گفتند از اسنپ چت و\n11 درصد نیز به فیس بوک رای دادند.نکته قابل توجه در این نظرسنجی اینکه کاربران در\nکامنت خود به این نوع نظرسنجی اعتراض کرده و گفتند چرا واتساَپ و اسکایپ را در این\nلیست نیاوردهاند.5656 "
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
343,
341,
57445,
6473,
950,
9386,
259,
29240,
509,
1234,
207589,
57041,
24221,
8321,
259,
14594,
341,
15140,
1471,
953,
46393,
24871,
1512,
916,
2557,
19513,
9438,
341,
554,
259,
45681,
20765,
2657,
9236,
441... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
625,
240451,
265,
129842,
266,
843,
2972,
259,
60909,
345,
43060,
331,
10787,
259,
2731,
263,
102971,
2766,
238796,
104325,
288,
... |
{
"phonemize": ", dær edɑme hæftee bist væ sevvom liɡe bærtære enɡelis æz sɑʔæte hivdæh uretun dær ɡudisun pɑrk be mæsɑfe sævɑnesi ræft. uretun ke bɑ færɑz væ næʃibe besjɑri dær fæsle dʒɑri movɑdʒeh bude æst dær in didɑr moqɑbele sævɑnesi tæn be ʃekæste xɑneɡi diɡæri dɑd. urtune jek sævɑnesi do bærɑje mizæbɑne dʒæk kuræk ɡol be xodi pærɑntezbæste dær dæqiqe bistoʃeʃ væ bærɑje sævɑnesi siɡurædsun dær dæqiqe hivdæh æz ruje noqte penɑlti væ ɑnædære ɑje vu dær dæqiqe siotʃɑhɑr ɡolzæni kærd. dær hæssɑstærin didɑre in hæfte æz sɑʔæte nuzdæh væ si dæqiqe ɑræsænɑl dær xɑne be mæsɑfe tʃelsi mirævæd.",
"text": "، در ادامه هفته بیست و سوم لیگ برتر انگلیس از ساعت 17 اورتون در گودیسون پارک به مصاف سوانسی رفت.اورتون که با فراز و نشیب بسیاری در فصل جاری مواجه بوده است در این دیدار مقابل سوانسی تن به شکست خانگی دیگری داد.اورتون یک - سوانسی 2برای میزبان جک کورک (گل به خودی) در دقیقه 26 و \nبرای سوانسی سیگوردسون در دقیقه 17 از روی نقطه پنالتی و آندره آیه وو در \nدقیقه 34 گلزنی کرد.در حساسترین دیدار این هفته از ساعت 19 و 30 دقیقه آرسنال در خانه به مصاف چلسی میرود."
} | [
259,
343,
509,
259,
15596,
259,
376,
25357,
3939,
2408,
341,
259,
34036,
3207,
5721,
1423,
4725,
31580,
46648,
695,
259,
11933,
911,
1159,
11489,
509,
9870,
5443,
33183,
11417,
1505,
554,
548,
32094,
4100,
181180,
33126,
260,
22193,
11489... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
331,
10787,
259,
345,
43060,
645,
259,
87102,
346,
265,
64395,
300,
2731,
18705,
39679,
615,
129842,
265,
124255,
270,
19406,
289,
129842,
32391,
259,
2731,
360,
259,
263,
43060,
240209,
2731,
346,
137750,
285,
2731,
334,
191973... |
{
"phonemize": "« kijumærse kermɑnʃɑhi » moʔɑvene komækhɑje tedʒɑri sɑzemɑne toseʔe tedʒɑræte irɑn dær seminɑr « bærræsi tænɡnɑhɑje tedʒɑri væ tæziqɑte bɑnki bejnolmelæli » bɑ bæjɑne in ke mæbɑhesse tæhrimhɑ rɑ dær si sɑlee ɡozæʃte dɑʃteim, æmmɑ dær sɑlhɑje æxir æbʔɑde ɡostærdetæri pejdɑ kærde æst, tæsrih kærd : « dʒænbehɑje moxtælefe tæhrim ʃɑmele sjɑsiː, eqtesɑdi, bɑnki væ hoquqist ke morede motɑleʔe qærɑr dɑdeim. » vej æfzud : « æhæmme moʃkelɑte todʒdʒɑr væ bɑzærɡɑnɑn rɑ ʃenɑsɑi kærdeim væ rɑhkɑrhɑje edʒrɑi bærɑje obur æz tæhrim tæhije ʃode æst. » vej tæsrih kærd : « dær mædʒmuʔe vezɑræte bɑzærɡɑni, komitei dærbɑre tæhrimhɑ idʒɑd ʃode væ kollijeje moʃkelɑti ke bɑzærɡɑnɑn bɑ ɑn movɑdʒeh hæstænd rɑ bærræsi mikonæd, dær mɑhhɑje æxir bɑ todʒdʒɑr, konfedrɑsijone sɑderɑt, dʒælæsɑti dɑʃteim væ dær in bɑre komitehɑje kɑrʃenɑsi hæm dɑʃteim. » kermɑnʃɑhi jɑdɑvær ʃod : « tɑ zæmɑni ke ʃærɑjete tæhrimhɑ vodʒud dɑræd, mosævvæbehɑi ke tæsvib miʃævæd, qɑbelijæte edʒrɑi dɑrænd. » kermɑnʃɑhi væzʔijæte feʔli be ellæte tæhrimhɑ rɑ dʒænɡe nærm væ tæmɑm æjɑr xɑnd væ ɡoft : « emruz bɑjæd kæmtær hærf bezænim væ biʃtær æmæl konim væ hættɑ be suræte movæqqæti tɑ pɑjɑne tæhrimhɑ xætkeʃihɑje bejn bæxʃe dolæti væ xosusi rɑ kenɑr beɡozɑrim. » zæruræte esterɑteʒi tæʔɑmol be dʒɑj tæqɑbol dær ʃærɑjete æmruzuje esterɑteʒi tæʔɑmol be dʒɑj tæqɑbol dær ʃærɑjete feʔli rɑ zæruri dɑnest væ æfzud : « sɑzemɑne toseʔe tedʒɑræte xɑne sɑderkonændehɑ væ todʒdʒɑr æst væ xod rɑ dær kenɑr ɑnhɑ mibinim. » kermɑnʃɑhi æz hæmrɑhi bɑnke mærkæzi bɑ sɑderkonændeɡɑn tæqdir kærd væ æz eqdɑmɑte bɑnke mærkæzi keʃvær bærɑje kæmkærdæne moʃkelɑte bɑzærɡɑnɑn væ erɑʔe tæshilɑte kɑfi be ɑnhɑ xæbærdɑd. vej be olævijæte sɑderɑt bær hæme omur væ dær hæme ʃærɑjet niz tæʔkid kærd væ edɑme dɑd : « irɑn tɑ qæbl enqelɑbe jek keʃvære vɑredɑti bude ke dær hɑle hɑzer næsæbte sɑderɑte qejrenæfti be vɑredɑt, do bær jek ʃode æst. » moʔɑvene sɑzemɑne toseʔe tedʒɑræt ke ɑmɑrhɑi dærbɑre ʃokufɑi sɑderɑte keʃvær erɑʔe midɑd, xɑterneʃɑn kærd : « be in ɑmɑrhɑe qɑneʔ nistim væ dær tælɑʃim tɑ ɑnhɑ rɑ behbud bebæxʃim. hæmtʃenin eʔteqɑd dɑrim bɑjæd kɑrhɑje ziɑde biʃtæri dær kenɑr jekdiɡær ændʒɑm dæhim. » vej bɑ tæʔkid bær in ke « tæhrimhɑ, hæzine tedʒɑræt rɑ æfzɑjeʃ dɑdeænd » æfzud : « qætʔæne dolæte movæzzæf æst, hæzinehɑje nɑʃi æz tæhrim rɑ bepærdɑzæd. » vej hæmtʃenin xɑhɑne ertebɑte biʃtære fæʔɑlɑne eqtesɑdi bæxʃe xosusi bɑ in sɑzmɑn bærɑje bærræsi behtær væ enʔekɑse moʃkelɑte ɑnhɑ be dolæt ʃod. slæʃ qɑf",
"text": "«کیومرث کرمانشاهی» معاون کمکهای تجاری سازمان توسعه تجارت ایران در سمینار «بررسی تنگناهای تجاری و تضییقات بانکی بینالمللی»با بیان این که مباحث تحریمها را در 30 ساله گذشته داشتهایم، اما در سالهای اخیر ابعاد گستردهتری پیدا کرده است، تصریح کرد: «جنبههای مختلف تحریم شامل سیاسی، اقتصادی، بانکی و حقوقی است که مورد مطالعه قرار دادهایم.»وی افزود: «اهم مشکلات تجار و بازرگانان را شناسایی کردهایم و راهکارهای اجرایی برای عبور از تحریم تهیه شده است.»وی تصریح کرد: «در مجموعه وزارت بازرگانی، کمیتهای درباره تحریمها ایجاد شده و کلیه مشکلاتی که بازرگانان با آن مواجه هستند را بررسی میکند، در ماههای اخیر با تجار، کنفدراسیون صادرات، جلساتی داشتهایم و در این باره کمیتههای کارشناسی هم داشتهایم.»کرمانشاهی یادآور شد: «تا زمانی که شرایط تحریمها وجود دارد، مصوبههایی که تصویب میشود، قابلیت اجرایی دارند.»کرمانشاهی وضعیت فعلی به علت تحریمها را جنگ نرم و تمام عیار خواند و گفت: «امروز باید کمتر حرف بزنیم و بیشتر عمل کنیم و حتی به صورت موقتی تا پایان تحریمها خطکشیهای بین بخش دولتی و خصوصی را کنار بگذاریم.»- ضرورت استراتژی تعامل به جای تقابل در شرایط امروزوی استراتژی تعامل به جای تقابل در شرایط فعلی را ضروری دانست و افزود: «سازمان توسعه تجارت خانه صادرکنندهها و تجار است و خود را در کنار آنها میبینیم.»کرمانشاهی از همراهی بانک مرکزی با صادرکنندگان تقدیر کرد و از اقدامات بانک مرکزی کشور برای کمکردن مشکلات بازرگانان و ارائه تسهیلات کافی به آنها خبرداد.وی به اولویت صادرات بر همه امور و در همه شرایط نیز تأکید کرد و ادامه داد: «ایران تا قبل انقلاب یک کشور وارداتی بوده که در حال حاضر نسبت صادرات غیرنفتی به واردات، دو بر یک شده است.»معاون سازمان توسعه تجارت که آمارهایی درباره شکوفایی صادرات کشور ارائه میداد، خاطرنشان کرد: «به این آمارها قانع نیستیم و در تلاشیم تا آنها را بهبود ببخشیم. همچنین اعتقاد داریم باید کارهای زیاد بیشتری در کنار یکدیگر انجام دهیم.»وی با تأکید بر این که «تحریمها، هزینه تجارت را افزایش دادهاند» افزود: «قطعاً دولت موظف است، هزینههای ناشی از تحریم را بپردازد.»وی همچنین خواهان ارتباط بیشتر فعالان اقتصادی بخش خصوصی با این سازمان برای بررسی بهتر و انعکاس مشکلات آنها به دولت شد./ق"
} | [
404,
74081,
633,
107404,
1164,
5091,
63590,
406,
436,
11163,
1715,
3980,
1505,
1091,
22284,
406,
14727,
24221,
8321,
22284,
636,
4379,
509,
259,
79752,
48386,
404,
19117,
766,
5890,
1482,
2791,
22284,
406,
341,
43709,
7094,
11286,
259,
20... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
404,
504,
17129,
10787,
569,
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
1500,
618,
949,
240209,
43060,
78467,
2873,
128540,
334,
43060,
608,
259,
3678,
240451,
43060,
874,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
288,
569,
240209,
265,
259,
3678,
2... |
{
"phonemize": "qærɑr æst hæsæni mobɑræk væ do pesære vej bɑre diɡær be ettehɑme tʃæpɑvole æmvɑle omumi nuzdæh fevrijee ɑti si bæhmæn pærɑntezbæste mohɑkeme ʃævænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be neveʃte ruznɑme færɑmæntæqei ælhiɑt, mænɑbeʔe qæzɑi mesri eʔlɑm kærdænd ke hæsæni mobɑræk, diktɑtore sɑbeqe mesr væ do pesæræʃ ælɑ væ dʒæmɑle mobɑræk be ettehɑme tʃæpɑvole æmvɑle omumi dær nuzdæh fevrije si bæhmæn pærɑntezbæste mohɑkeme miʃævænd. dær hɑle hɑzer mobɑræk be hæmrɑh hæbibe ælɑdeli, væzire keʃvære vej væ ʃeʃ tæn æz moʔɑvenɑne ærʃæde vej be ettehɑme koʃtɑre tæzɑhorkonændeɡɑn dær dʒærijɑne enqelɑbe sɑle do hezɑro o jɑzdæh mohɑkeme miʃævænd. mobɑræk be hæmrɑh pæsrɑneʃ be tʃæpɑvole sædo bistopændʒ milijun pond sizdæh. pændʒ e milijun joro pærɑntezbæste æz xæzɑnedɑri kol væ bærxi mæsɑʔele fesɑde mɑli diɡær mottæhæm hæstænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nقرار است حسنی مبارک و دو پسر وی بار دیگر به اتهام چپاول اموال عمومی 19 فوریه آتی (30 بهمن) محاکمه شوند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نوشته روزنامه فرامنطقهای الحیاة، منابع قضایی مصری اعلام کردند که حسنی مبارک، دیکتاتور سابق مصر و دو پسرش علاء و جمال مبارک به اتهام چپاول اموال عمومی در 19 فوریه (30 بهمن) محاکمه میشوند.\n\n\n\nدر حال حاضر مبارک به همراه حبیب العادلی، وزیر کشور وی و شش تن از معاونان ارشد وی به اتهام کشتار تظاهرکنندگان در جریان انقلاب سال 2011 محاکمه میشوند.\n\n\n\nمبارک به همراه پسرانش به چپاول 125 میلیون پوند (13.5 میلیون یورو) از خزانهداری کل و برخی مسائل فساد مالی دیگر متهم هستند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
5445,
950,
259,
10237,
406,
18228,
1505,
341,
2858,
6423,
841,
4424,
7756,
7146,
554,
259,
38694,
633,
1177,
30048,
3904,
858,
121862,
22169,
406,
963,
26352,
2632,
1424,
2394,
27991,
554,
3691,
271,
46432,
47060,
376,
21798,
260,
554,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1911,
10787,
43060,
286,
259,
124353,
28466,
263,
2731,
516,
47035,
43060,
154389,
300,
2731,
342,
30442,
19406,
35074,
330,
43060,
380,
301,
129842,
10787,
390,
259,
5765,
334,
43060,
645,
259,
270,
238796,
2731,
325,
43060,
75566,
259,
... |
{
"phonemize": "biʒæne zænɡæne væzire næft dær hɑʃije dʒælæse hejʔæte væzirɑn væ dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ tæʔkid bær inke hitʃ soʔɑli rɑ dær morede foruʃe næft pɑsox nemidæhæd, pirɑmune extelɑfe vezɑræte næft væ væ vezɑræte omure eqtesɑdii væ dɑrɑi dærbɑre ærze sænduq dɑrɑe dovvom, ɡoft : mæn tæʔædʒdʒob mikonæm ke bɑ jek nɑpoxteɡi ke jek mæsʔule sɑzemɑne xosusisɑzi kærd, modʒebe neɡærɑni mærdom be vodʒud ɑmæd. hitʃ extelɑfi mjɑne vezɑræte næft væ vezɑræte eqtesɑd væ mæn væ væzire eqtesɑd nist væ næbude æst. vej æfzud : ebtedɑ ɡoftænd ke mɑ mixɑhim itief bærɑje pɑlɑjeʃɡɑhhɑ tæʃkil ʃævæd. bæʔd ɡoftænd lɑzem nist væ be suræte boluki ærze mikonim. mɑ hæm diɡær ɑn mæsʔæle rɑ donbɑl nækærdim æmmɑ ʃæb qæbl æz in ezhɑrɑt mæsʔule sɑzemɑne xosusisɑzi ke jekʃænbe ʃæb bud, mæn dær dolæt budæm væ hærfi næzdæm. zænɡæne edɑme dɑd : diruz hæm ke ɡoftænd itief tæʃkil miʃævæd fori dæstur dɑdæm ke in ettefɑq rox dæhæd. æmmɑ in tʃizhɑ extelɑfi mjɑne mɑ nist væ ælɑn hæm tæʃkil miʃævæd væ dær zæmɑne moqærræræʃ be ɑn tærtibi ke vezɑræte eqtesɑde mæsʔul æst ændʒɑm miʃævæd væ mærdom hæm æz in bɑbæt neɡærɑni nædɑʃte bɑʃænd. væzire næft tæʔkid kærd : mɑ hæmiʃe movɑfeqe xosusisɑzi pɑlɑjeʃɡɑhhɑje næft budim væ ælɑn hæm hæstim væ in tæsmimi ke dolæt dɑʃte rɑ mɑ edʒrɑ xɑhim kærd.",
"text": "بیژن زنگنه وزیر نفت در حاشیه جلسه هیأت وزیران و در جمع خبرنگاران با تاکید بر اینکه هیچ سوالی را در مورد فروش نفت پاسخ نمیدهد، پیرامون اختلاف وزارت نفت و و وزارت امور اقتصادیی و دارایی درباره عرضه صندوق دارا دوم، گفت: من تعجب میکنم که با یک ناپختگی که یک مسئول سازمان خصوصیسازی کرد، موجب نگرانی مردم به وجود آمد. هیچ اختلافی میان وزارت نفت و وزارت اقتصاد و من و وزیر اقتصاد نیست و نبوده است. وی افزود: ابتدا گفتند که ما میخواهیم ایتیاف برای پالایشگاهها تشکیل شود. بعد گفتند لازم نیست و به صورت بلوکی عرضه میکنیم. ما هم دیگر آن مسئله را دنبال نکردیم اما شب قبل از این اظهارات مسئول سازمان خصوصیسازی که یکشنبه شب بود، من در دولت بودم و حرفی نزدم.زنگنه ادامه داد: دیروز هم که گفتند ایتیاف تشکیل میشود فوری دستور دادم که این اتفاق رخ دهد. اما این چیزها اختلافی میان ما نیست و الان هم تشکیل میشود و در زمان مقررش به آن ترتیبی که وزارت اقتصاد مسئول است انجام میشود و مردم هم از این بابت نگرانی نداشته باشند.وزیر نفت تاکید کرد: ما همیشه موافق خصوصیسازی پالایشگاههای نفت بودیم و الان هم هستیم و این تصمیمی که دولت داشته را ما اجرا خواهیم کرد."
} | [
3939,
31583,
10632,
65044,
376,
259,
12433,
259,
36960,
509,
1240,
33002,
376,
259,
25892,
376,
10159,
30857,
259,
12433,
941,
341,
509,
10995,
4382,
31184,
941,
768,
259,
36084,
1555,
1423,
953,
3530,
10159,
3054,
1086,
22912,
916,
509,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
837,
240451,
2731,
405,
397,
2731,
272,
129842,
2731,
405,
300,
2731,
142717,
22821,
2508,
331,
10787,
382,
43060,
238796,
34380,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
93756,
240209,
2731,
346,
300,
2731,
28603,
43060,
272,
300,
2731,
331,
10787,... |
{
"phonemize": "pærvɑzhɑje hævɑpejmɑi kiʃ ir dær mæsire tehrɑn ɑbɑdɑn væ belæks læqv ʃod................................................................ e ɑbɑdɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. loqævi pærvɑz. ræʔise forudɡɑh ɑbɑdɑn ɡoft : pærvɑzhɑje sobhe emruz hævɑpejmɑi kiʃ ir dær mæsire tehrɑn ɑbɑdɑn væ belæks læqv ʃod. \" nɑdere æfʃɑr \" ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ bædi ɑb væ hævɑ væ dide kæm xælæbɑn rɑ dælile loqævi pærvɑzhɑ onvɑn kærd. u ʃomɑre pærvɑzhɑje læqv ʃode rɑ be tærtibe hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr vorudi pærɑntezbæste væ hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒ xorudʒi pærɑntezbæste nɑm bæræd. edɑre hævɑʃenɑsi ɑbɑdɑn eʔlɑm kærd : bedælile tæʃkil væ enteqɑle tude hævɑje næsæbtɑe ɡærm væ mærtub væ esteqrɑr væ tæqvijæte qɑbele molɑhezeje zæbɑne pore ertefɑʔe dʒænbe hɑre ʔi dær sotuhe foqɑni dʒæv ʃɑhede pɑjdɑri besijɑr ziɑde hævɑ væ tæʃkile meh dær biʃtær noqɑte moxtælefe xuzestɑn hæstim. dær in ɡozɑreʃ ɑmæde æst : entezɑr mi rævæd in væzʔijæt tɑ ævɑxere væqte emruz dær ostɑn vodʒud dɑʃte bɑʃæd væ færdɑ niz in væzʔijæte biʃtær dær nime dʒonubi ostɑn tæʃkil xɑhæd ʃod. edɑre hævɑʃenɑsi ɑbɑdɑn dæmɑje feʔli rɑ bistopændʒ dærædʒee sɑntiɡerɑd, rætubæte feʔli rɑ sæd dærsæd væ dide ofoqi rɑ pændʒɑh metr onvɑn kærd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo jek slæʃ ʃeʃsædo si slæʃ ʃeʃsædo tʃehel ʃomɑre sefr ʃɑnzdæh sɑʔæte sefr noh : sefr hæʃt tæmɑm",
"text": " پروازهای هواپیمایی کیش ایر در مسیر تهران آبادان و بالعکس لغو شد\n................................................................آبادان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/07/87\nداخلی.اقتصادی. لغو پرواز. رییس فرودگاه آبادان گفت: پروازهای صبح امروز هواپیمایی کیش ایر در\nمسیر تهران آبادان و بالعکس لغو شد. \"نادر افشار\" روز دوشنبه در گفت و گو با ایرنا بدی آب و هوا و دید کم\nخلبان را دلیل لغو پروازها عنوان کرد. او شماره پروازهای لغو شده را به ترتیب 7404 (ورودی ) و 7405 (خروجی )\nنام برد. اداره هواشناسی آبادان اعلام کرد: بدلیل تشکیل و انتقال توده هوای نسبتا\nگرم و مرطوب و استقرار و تقویت قابل ملاحظه ی زبانه پر ارتفاع جنب حاره ای\nدر سطوح فوقانی جو شاهد پایداری بسیار زیاد هوا و تشکیل مه در بیشتر نقاط\nمختلف خوزستان هستیم. در این گزارش آمده است: انتظار می رود این وضعیت تا اواخر وقت امروز در\nاستان وجود داشته باشد و فردا نیز این وضعیت بیشتر در نیمه جنوبی استان\nتشکیل خواهد شد. اداره هواشناسی آبادان دمای فعلی را 25 درجه سانتیگراد، رطوبت فعلی را\n100 درصد و دید افقی را 50 متر عنوان کرد.ک/3\n 7101/630/640\nشماره 016 ساعت 09:08 تمام\n\n\n "
} | [
1197,
15978,
2791,
14632,
53033,
7094,
803,
1440,
259,
47542,
509,
548,
40546,
11346,
19582,
941,
341,
2805,
13218,
44354,
974,
3164,
259,
2464,
2464,
2464,
2464,
188797,
941,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1024,
59430,
6048,
10760,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
421,
10787,
379,
43060,
12001,
43060,
608,
28466,
379,
43060,
325,
1057,
282,
43060,
266,
504,
238796,
619,
331,
10787,
134410,
263,
2118,
9104,
286,
43060,
272,
259,
43060,
316,
43060,
285,
43060,
272,
300,
2731,
390,
213696,
263,
149720... |
{
"phonemize": "piruzi porɡole usɑsunɑ bɑ ɡole nækunɑme.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ sefr do værzeʃ. xɑredʒi. futbɑl dær dʒærijɑne mosɑbeqɑte futbɑle hæftee ʃɑnzdæhom lɑliɡɑje espɑnijɑ time usɑsunɑ bɑ ɡole dʒævɑde nækunɑm be piruzi por ɡole moqɑbele xætɑfte dæst jɑft. be ɡozɑreʃe irnɑ, dær in mosɑbeqe usɑsunɑe pændʒ bær do dær xɑne moqɑbele hærif be piruzi dæst jɑft æmmɑ bɑ dævɑzdæh emtijɑze hæmtʃenɑn dær qæʔre dʒædvæle lɑliɡɑ bɑqi mɑnæd. bɑrselonɑ niz do bær jek viɑrʔɑl rɑ ʃekæst dɑd væ bɑ extelɑfe dæh emtijɑze næsæbte be sojɑ dʒɑjɡɑh xod rɑ dær sædre dʒædvæl hefz kærd. bɑrselonɑ dær hɑle hɑzer tʃehelojek emtijɑzist. pæs æz mosɑbeqɑte diʃæb sojɑ bɑ siojek emtijɑz dær mækɑne dovvome dʒædvæl qærɑr dɑræd væ tim hɑje ætlætiku mɑdrid væ vɑnlsiɑ bɑ si emtijɑz dær rædde hɑje bæʔdi qærɑr ɡereftænd. nætɑjedʒe mosɑbeqɑte jekʃænbe ʃæb be ʃærhe zir æst : usɑsunɑe pændʒ do xætɑfe risinɡe sɑntɑndære jek jek mɑlɑɡɑ reɑle mɑjurkɑe sefr sefr sojɑ nomɑnsiɑe tʃɑhɑr se vɑjɑdulid æspurætinɡ ɡixune jek sefr ɑlæmæriɑ dipurætivu lɑkrunɑe tʃɑhɑr jek rikritivu huʔelvɑ viɑrʔɑle jek do bɑrselonɑ reɑle betise sefr jek ætlætik bilbɑʔu ʃomɑre sefr bistohæʃt sɑʔæte jɑzdæh : tʃehelotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "پیروزی پرگل اوساسونا با گل نکونام\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/02\nورزش.خارجی.فوتبال\nدر جریان مسابقات فوتبال هفته شانزدهم لالیگای اسپانیا تیم اوساسونا با گل\n جواد نکونام به پیروزی پر گل مقابل ختافته دست یافت.به گزارش ایرنا، در این مسابقه اوساسونا 5 بر 2 در خانه مقابل حریف به\nپیروزی دست یافت اما با 12 امتیاز همچنان در قعر جدول لالیگا باقی ماند.بارسلونا نیز 2 بر یک ویارئال را شکست داد و با اختلاف 10 امتیاز نسبت به\nسویا جایگاه خود را در صدر جدول حفظ کرد. بارسلونا در حال حاضر 41\nامتیازی است.پس از مسابقات دیشب سویا با 31 امتیاز در مکان دوم جدول قرار دارد و تیم\nهای اتلتیکو مادرید و وانلسیا با 30 امتیاز در رده های بعدی قرار گرفتند.نتایج مسابقات یکشنبه شب به شرح زیر است:\nاوساسونا 5 - 2 ختافه\nریسینگ سانتاندر 1 - 1 مالاگا\nرئال مایورکا 0 - 0 سویا\nنومانسیا 4 - 3 وایادولید\nاسپورتینگ گیخون 1 - 0 آلمریا\nدیپورتیوو لاکرونا 4 - 1 ریکریتیوو هوئلوا\nویارئال 1 - 2 بارسلونا\nرئال بتیس 0- 1 اتلتیک بیلبائو\nشماره 028 ساعت 11:44 تمام\n\n\n "
} | [
32478,
52853,
1197,
26570,
1081,
47281,
41072,
768,
12176,
259,
188179,
49565,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
30149,
2699,
259,
22680,
260,
30200,
406,
260,
30036,
11514,
509,
1576,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
17450,
23420,
519,
129842,
4505,
259,
438,
43060,
7264,
43060,
330,
43060,
259,
129842,
4505,
22821,
6819,
43060,
645,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq, dʒɑm neveʃt : « mæn næ dʒɑjeze mixɑm, næ tæqdirnɑme. befærmɑid! » in vɑkoneʃ æli dɑi næsæbte be ersɑle dʒævɑjeze jek dʒæʃn dær tæmrinɑte time rɑh ɑhæn bud! jekʃænbe ʃæb dær jeki æz ɑmfi teɑtrhɑje mætræhe tehrɑn sɑhbine resturɑn hɑje zændʒire ʔi pedære xube dʒæʃni bærɡozɑr kærdænd ke dær ɑn teʔdɑdi æz bɑzikonɑn væ bɑziɡærɑne futbɑl væ sinæmɑ hozur dɑʃtænd. æɡær tʃe mætræhe tærin mehmɑne in dʒæʃn mæhdi ræhmæti væ puriɑ pursorx bud æmmɑ tʃehre hɑje færɑvɑni æz dʒomle æli dɑi bɑ vodʒude dæʔvæt dær in mærɑsem hozur nædɑʃtænd. bædæzzohre diruz næmɑjænde hɑje in mædʒmuʔe dʒɑjeze væ tæqdirnɑme æli dɑi rɑ be tæmrinɑte rɑh ɑhæn bordænd æmmɑ u dær kæmɑle tæʔædʒdʒob in dʒævɑjez rɑ næpæziroft! dælile in noʔ ræftɑre særmoræbbi ræftɑre rɑh ɑhæn be hozure sɑmɑne ɡurɑn bær ruje senne in mærɑsem væ edʒrɑje bærnɑme bud. ɡujɑ ɡurɑn be tæqlid sedɑ pærdɑxte væ dɑi hæm be hæmin xɑter dʒɑjeze pedære xub rɑ næpæziroft.",
"text": "به گزارش مشرق، جام نوشت:«من نه جایزه میخوام، نه تقدیرنامه. بفرمایید!» این واکنش علی دایی نسبت به ارسال جوایز یک جشن در تمرینات تیم راه آهن بود! یکشنبه شب در یکی از آمفی تئاترهای مطرح تهران صاحبین رستوران های زنجیره ای پدر خوب جشنی برگزار کردند که در آن تعدادی از بازیکنان و بازیگران فوتبال و سینما حضور داشتند.اگر چه مطرح ترین مهمان این جشن مهدی رحمتی و پوریا پورسرخ بود اما چهره های فراوانی از جمله علی دایی با وجود دعوت در این مراسم حضور نداشتند.بعدازظهر دیروز نماینده های این مجموعه جایزه و تقدیرنامه علی دایی را به تمرینات راه آهن بردند اما او در کمال تعجب این جوایز را نپذیرفت! دلیل این نوع رفتار سرمربی رفتار راه آهن به حضور سامان گوران بر روی سن این مراسم و اجرای برنامه بود.گویا گوران به تقلید صدا پرداخته و دایی هم به همین خاطر جایزه پدر خوب را نپذیرفت."
} | [
554,
259,
11602,
548,
23916,
343,
46549,
24491,
154698,
3691,
3237,
3366,
71351,
259,
191543,
3095,
343,
3237,
9092,
54715,
13830,
260,
614,
194444,
1555,
30009,
953,
259,
17118,
20817,
7228,
259,
187742,
259,
14778,
636,
554,
259,
27198,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
134410,
238796,
137524,
261,
331,
240451,
43060,
282,
33906,
238796,
270,
259,
267,
404,
134410,
272,
22821,
331,
240451,
43060,
201937,
15680,
43060,
282,
261,
22821,
37893,
139880,
272,
43060... |
{
"phonemize": "mæhdie morɑdi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre færhænɡi væ honærie xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste e mæntæqe xuzestɑn ezhɑre kærd : \" ɑvɑzhɑje sibzæmini \" æz særie mædʒmuʔehɑjee kɑnun pærværeʃe fekri væ nodʒævɑnɑn be nɑme ʃeʔre nodʒævɑne emruz æst. vej edɑme dɑd : in mædʒmuʔe ʃeʔr be mærhæle tolid reside æmmɑ be xɑtere tæqire modirijæte kɑnun pærværeʃe fekrie fæʔlæne rɑked mɑnde væ mɑ montæzere hæstime kæhe montæʃer ʃævæd. morɑdi ezhɑre kærd : \" ɑvɑzhɑje sibzæmini \" ʃɑmele qɑlebhɑjee moxtælefe ʃeʔri hæmtʃon nimɑi, tʃɑhɑrpɑre væ qejre æst væ be mæfɑhimie hæmtʃon tæbiʔæt, dust dɑʃtæn væ dæqdæqehɑjee nodʒævɑnɑn mipærdɑzæd. ine ʃɑʔere bæjɑn kærd : dær ine dæftære ʃeʔre sæʔj kærdeæm ke bærɑje nodʒævɑnɑn dæst be noɑværihɑje dʒædidi bezænæm væ neɡɑh ɑn neɡɑhi dʒædid bɑʃæd. æz mæhdi morɑdi piʃtære mædʒmuʔe ʃeʔrhɑje kælɑqe seʃænbe, bæʔzi æz mɑ væ sɑʔæt bedune tiktɑk tʃɑp væ montæʃer ʃode æst. kod xæbærneɡɑr : hivdæh hezɑro o bistohæft",
"text": " مهدي مرادي در گفتوگو با خبرنگار فرهنگي و هنري خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) ـ منطقه خوزستان ـ اظهار كرد: \"آوازهاي سيبزميني\" از سري مجموعههاي كانون پرورش فكري و نوجوانان به نام شعر نوجوان امروز است. وي ادامه داد: اين مجموعه شعر به مرحله توليد رسيده اما به خاطر تغيير مديريت كانون پرورش فكري فعلاً راكد مانده و ما منتظر هستيم كه منتشر شود. مرادی اظهار كرد: \"آوازهاي سيبزميني\" شامل غالبهاي مختلف شعری همچون نيمايي، چهارپاره و غيره است و به مفاهيمي همچون طبيعت، دوست داشتن و دغدغههاي نوجوانان ميپردازد. اين شاعر بيان كرد: در اين دفتر شعر سعي كردهام كه براي نوجوانان دست به نوآوريهاي جديدي بزنم و نگاه آن نگاهي جديد باشد. از مهدی مرادی پيشتر مجموعه شعرهای كلاغ سهشنبه، بعضی از ما و ساعت بدون تيكتاك چاپ و منتشر شده است.كد خبرنگار: 17027"
} | [
548,
125453,
5448,
20324,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
17890,
477,
341,
25922,
477,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
274,
148305,
1482,
271,
259,
2218,
259,
8179,
376,
7412,
1538,
5322,
259,
2218,
259,
8884,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
334,
2824,
6949,
43060,
720,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
300,
2731,
623,
87009,
634,
259,
329,
2731,
28337,
1... |
{
"phonemize": "modire dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne dɑlɑhuje piʃ bini kærd, emsɑl sioʃeʃ hezɑr tæn ɡændom dær in ʃæhrestɑn tolid ʃævæd. modire dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne dɑlɑhuje piʃ bini kærd, emsɑl sioʃeʃ hezɑr tæn ɡændom dær in ʃæhrestɑn tolid ʃævæd. ruhe ællɑh bɑqeri dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe kermɑnʃɑh, sæthe zire koʃte ɡændom dær ʃæhrestɑne dɑlɑhu rɑ siodo hezɑr hektɑr dɑnest væ ɡoft : æz in mizɑne siojek hezɑr væ pɑnsæd hektɑr ɑn dejm væ tænhɑ pɑnsæd hektɑre ɑbist. modire dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne dɑlɑhu bɑ bæjɑne inke sɑle zerɑʔi ɡozæʃte siodo hezɑr tæn ɡændom dær in ʃæhrestɑn tolid ʃod, piʃ bini kærd, emsɑl dær mædʒmuʔe sioʃeʃ hezɑr tæn ɡændom dær in ʃæhrestɑn tolid ʃævæd. bɑqeri motevæssete æmælkærde ɡændom dær ʃæhrestɑne dɑlɑhu rɑ jek hezɑro pɑnsæd kiluɡeræm dær hektɑr dɑnest. be ɡofte modire dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne dɑlɑhu, bærdɑʃte ɡændom dær in ʃæhrestɑn æz ævɑjele tirmɑh ɑqɑz ʃode væ tɑ ɑxære in mɑh edɑme mijɑbæd. vej dær edɑme sæthe zire koʃte noxod dær ʃæhrestɑne dɑlɑhu rɑ niz ʃɑnzdæh hezɑr væ hæʃtsæd hektɑr dɑnest væ ɡoft : æz in mizɑne tʃɑhɑrsædo siopændʒ hektɑr ɑn koʃte pɑjize væ mɑbæqi koʃte bæhɑre æst. be ɡofte modire dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne dɑlɑhu, tæmɑmi noxod keʃt ʃode dær in ʃæhrestɑn dejm æst. vej dær edɑme bɑ bæjɑne inke sɑle ɡozæʃte hæʃt hezɑr tæne noxod dær in ʃæhrestɑn tolid ʃod, piʃ bini kærd : emsɑl mizɑne tolide noxod dær ʃæhrestɑne dɑlɑhu be noh hezɑro hæʃtsædo hæʃtɑd tæn beresæd. modire dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne dɑlɑhu æfzɑjeʃe sæthe zire keʃt væ æfzɑjeʃe æmælkærd rɑ æslitærin elæle æfzɑjeʃe mizɑne tolide noxod dær ʃæhrestɑne dɑlɑhu dær sɑle dʒɑri dɑnest. vej æfzud : ʃærɑjete xube ɑb væ hævɑi, estefɑde æz teknik hɑje be zerɑʔi væ ændʒɑme eqdɑmɑte tærvidʒi, pærdɑxtæn be koʃte pɑjize væ koʃte mekɑnize væ... sæbæb ʃod tɑ motevæssete æmælkærde noxod dær sɑle dʒɑri næsæbte be sɑle qæbl be mizɑne sæd kiluɡeræm dær hektɑr æfzɑjeʃ jɑbæd væ be ræqæme ʃeʃsæd kiluɡeræm dær hektɑr beresæd. be ɡofte vej, bærdɑʃte noxod dær in ʃæhrestɑn dær hɑle ændʒɑm æst væ piʃ bini miʃævæd tɑ ævɑxere tir mɑh edɑme jɑbæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "مدیر جهاد کشاورزی شهرستان دالاهو پیش بینی کرد، امسال 36 هزار تن گندم در این شهرستان تولید شود. \n \nمدیر جهاد کشاورزی شهرستان دالاهو پیش بینی کرد، امسال 36 هزار تن گندم در این شهرستان تولید شود.\n\n\n\nروح الله باقری در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه کرمانشاه، سطح زیر کشت گندم در شهرستان دالاهو را 32 هزار هکتار دانست و گفت: از این میزان 31 هزار و 500 هکتار آن دیم و تنها 500 هکتار آبی است.\n\n\n\nمدیر جهاد کشاورزی شهرستان دالاهو با بیان اینکه سال زراعی گذشته 32 هزار تن گندم در این شهرستان تولید شد، پیش بینی کرد، امسال در مجموع 36 هزار تن گندم در این شهرستان تولید شود.\n\n\n\nباقری متوسط عملکرد گندم در شهرستان دالاهو را 1500 کیلوگرم در هکتار دانست.\n\n\n\nبه گفته مدیر جهاد کشاورزی شهرستان دالاهو، برداشت گندم در این شهرستان از اوایل تیرماه آغاز شده و تا آخر این ماه ادامه مییابد.\n\n\n\nوی در ادامه سطح زیر کشت نخود در شهرستان دالاهو را نیز 16 هزار و 800 هکتار دانست و گفت: از این میزان 435 هکتار آن کشت پاییزه و مابقی کشت بهاره است.\n\n\n\nبه گفته مدیر جهاد کشاورزی شهرستان دالاهو، تمامی نخود کشت شده در این شهرستان دیم است.\n\n\n\nوی در ادامه با بیان اینکه سال گذشته هشت هزار تن نخود در این شهرستان تولید شد، پیش بینی کرد: امسال میزان تولید نخود در شهرستان دالاهو به 9880 تن برسد.\n\n\n\nمدیر جهاد کشاورزی شهرستان دالاهو افزایش سطح زیر کشت و افزایش عملکرد را اصلیترین علل افزایش میزان تولید نخود در شهرستان دالاهو در سال جاری دانست.\n\n\n\nوی افزود: شرایط خوب آب و هوایی، استفاده از تکنیک های به زراعی و انجام اقدامات ترویجی، پرداختن به کشت پاییزه و کشت مکانیزه و... سبب شد تا متوسط عملکرد نخود در سال جاری نسبت به سال قبل به میزان 100 کیلوگرم در هکتار افزایش یابد و به رقم 600 کیلوگرم در هکتار برسد.\n\n\n\nبه گفته وی، برداشت نخود در این شهرستان در حال انجام است و پیش بینی میشود تا اواخر تیر ماه ادامه یابد.\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
20673,
9287,
6395,
2143,
53016,
9056,
4211,
5322,
259,
100472,
52292,
4446,
259,
41551,
3716,
343,
7065,
31127,
3248,
259,
18060,
7008,
46578,
9777,
509,
953,
4211,
5322,
10781,
3446,
260,
20673,
9287,
6395,
2143,
53016,
9056,
4211,
5322,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
2118,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
368,
513,
238796,
43060,
22823,
1383,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
405,
331,
43060,
280,
43060,
334,
1466,
1952,
238796,
259,
59141,
85575,
285,
261,
724,
263,
43060,
280,
395,
268,
2387... |
{
"phonemize": "tæmɑm tævɑne hæmedɑn bɑjæd bærɑje dʒæʃnvɑre bejne olmelæli filme kudæk be kɑr ɡerefte ʃævæd hæʃ hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. film. dʒæʃnvɑre moʔɑvene sjɑsiː væ æmnijæti ostɑndɑre hæmedɑn ɡoft : tæmɑm tævɑn væ zærfijæte ostɑn bɑjæd bærɑje hær tʃee behtær bærɡozɑr ʃodæne dʒæʃnvɑre bejne olmelæli fim kudæk væ nodʒævɑn bekɑr ɡerefte ʃævæd. \" ækbære ɑbedi \" ruze doʃænbe dær neʃæste hæmɑhænɡi bærpɑi dʒæʃnvɑre bejne olmelæli filme kudæk væ nodʒævɑn ɡoft : didɡɑh hɑje sonnæti mɑneʔ æz piʃræft væ ɡostæreʃe in ostɑn mi ʃævæd væ bærɑje bærpɑi hær tʃee behtær dʒæʃnvɑre bejne olmelæli filme kudæk væ nodʒævɑn bɑjæd æz didɡɑh hɑje sonnæti xɑredʒ ʃævim. vej ɡoft : æɡær didɡɑh hɑje sonnæti rɑ dær bærnɑme hɑ væ æhdɑfemɑn læhɑz konim hitʃɡune piʃræfti næxɑhim dɑʃt. vej bæjɑn kærd : hæmedɑn be onvɑne pɑjtæxte tɑrix væ tæmæddone irɑn bɑjæd be dʒæhɑniɑne ʃenɑsɑnde ʃævæd væ bærpɑi in dʒæʃnvɑree behtærin zæmɑn bærɑje in æmr æst. modirkole færhænæk væ erʃɑde eslɑmi hæmedɑn niz ɡoft : dær bistomin dʒæʃnvɑre bejne olmelæli filme kudæk væ nodʒævɑne tʃehel keʃvære dʒæhɑn dær hæmedɑn hozur mi jɑbænd. sejjed \" ɑqɑ hosejni \" æfzud : bærpɑi in dʒæʃnvɑre neʃɑne dæhænde tævɑn, zærfijæt væ hejsijæte ostɑn æst ke bɑjæd tæmɑm dæstɡɑh hɑje ziræbt væzɑjefe xod rɑ be næhvi æhsæn ændʒɑm dæhænd. vej ezhɑr dɑʃt : mosævvæbe sɑxte tʃɑhɑr sɑlone sinæmɑ dær hæmedɑn æz dæstɑværdhɑje bærpɑi dʒæʃnvɑre bejne olmelæli filme kudæk væ nodʒævɑn æst. vej xɑterneʃɑn kærd : tej bɑzdidi ke æz sinæmɑhɑ væ sɑlon hɑje sinæmɑi ostɑn beæmæl ɑmæde æst bɑjæd tɑ zæmɑne bærpɑi dʒæʃnvɑre moʃkelɑte ɑnhɑ ræfʔ ʃævæd. dʒæʃnvɑre bejne olmelæli filme kudæk væ nodʒævɑn dær ɑbɑn mɑh sɑle dʒɑri be moddæte jek hæfte dær hæmedɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. do hezɑro pɑnsædo bistojek slæʃ pɑnsædo pændʒɑhonoh slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ",
"text": "تمام توان همدان باید برای جشنواره بین المللی فیلم کودک به کار گرفته شود\n#\n همدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/06/85 \nداخلی.فرهنگی.فیلم.جشنواره \n معاون سیاسی و امنیتی استاندار همدان گفت: تمام توان و ظرفیت استان \nباید برای هر چه بهتر برگزار شدن جشنواره بین المللی فیم کودک و نوجوان \nبکار گرفته شود. \n \"اکبر عابدی\" روز دوشنبه در نشست هماهنگی برپایی جشنواره بین المللی \nفیلم کودک و نوجوان گفت: دیدگاه های سنتی مانع از پیشرفت و گسترش این \nاستان می شود و برای برپایی هر چه بهتر جشنواره بین المللی فیلم کودک و \nنوجوان باید از دیدگاه های سنتی خارج شویم. \n وی گفت: اگر دیدگاه های سنتی را در برنامه ها و اهدافمان لحاظ کنیم \nهیچگونه پیشرفتی نخواهیم داشت. \n وی بیان کرد: همدان به عنوان پایتخت تاریخ و تمدن ایران باید به \nجهانیان شناسانده شود و برپایی این جشنواره بهترین زمان برای این امر \nاست. \n مدیرکل فرهنک و ارشاد اسلامی همدان نیز گفت: در بیستمین جشنواره بین \nالمللی فیلم کودک و نوجوان 40 کشور جهان در همدان حضور می یابند. \n سید\"آقا حسینی\" افزود: برپایی این جشنواره نشان دهنده توان، ظرفیت و \nحیثیت استان است که باید تمام دستگاه های ذیربط وظایف خود را به نحو احسن \nانجام دهند. \n وی اظهار داشت: مصوبه ساخت چهار سالن سینما در همدان از دستاوردهای \nبرپایی جشنواره بین المللی فیلم کودک و نوجوان است. \n وی خاطرنشان کرد: طی بازدیدی که از سینماها و سالن های سینمایی استان \nبعمل آمده است باید تا زمان برپایی جشنواره مشکلات آنها رفع شود. \n جشنواره بین المللی فیلم کودک و نوجوان در آبان ماه سال جاری به مدت \nیک هفته در همدان برگزار می شود. \n2521/559/566 \n\n "
} | [
259,
6513,
5341,
1373,
9261,
259,
6415,
259,
1699,
1576,
71983,
4530,
9209,
18505,
3816,
10223,
19916,
554,
2556,
8654,
376,
3446,
387,
1373,
9261,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
628,
51594,
5602,
10760,
406,
260,
119303,
32484... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
37893,
282,
43060,
282,
37893,
379,
43060,
405,
28466,
4448,
43060,
272,
330,
43060,
385,
2731,
285,
124255,
43060,
608,
331,
240451,
2731,
238796,
272,
379,
43060,
380,
390,
20689,
1786,
10555,
2731,
494,
15227,
601,
120199,
390,
408,
43... |
{
"phonemize": ", mohsene færhɑdi dærxosus mosævvæbe æʔmɑle mæhdudijæt dær ostɑn hɑje qermeze koronɑ, ɡoft : bæræsɑse mosævvæbe ʔi ke æz suj setɑde melli modirijæt væ moqɑbele bɑ bimɑri koronɑ be ostɑn hɑ væ dɑneʃɡɑhhɑje olume pezeʃki særɑsære keʃvær eblɑq ʃode æst, moqærrær ʃode, vej æfzud : be in mæʔnɑ ke dær in mosævvæbe mæʃɑqel be tʃɑhɑr ɡoruh tæqsim ʃode ænd væ bæræsɑse væzʔijæte ʃæhrhɑ be fæʔɑlijæteʃɑn edɑme mi dæhænd. mæsælæn dær ʃærɑjete sefid hær tʃɑhɑr ɡoruh fæʔɑlijæt dɑrænd væ dær ʃærɑjete zærd, ɡoruhe tʃɑhɑr æz fæʔɑlijæte mænʔ ʃode væ dær ʃærɑjete nɑrendʒi ɡoruhe se niz mæmnuʔ mi ʃævæd. æmmɑ dær ʃærɑjete qermez, fæqæt ɡoruhe jek mi tævɑnæd fæʔɑlijæt konæd. moʔɑvene fæni mærkæze sælɑmæte mohit væ kɑre vezɑræte behdɑʃte dærxosuse dʒozʔijɑte ɡoruh ʃoqli jek ke dær ʃærɑjete qermez mi tævɑnæd be fæʔɑlijæte xod edɑme dæhæd, bæjɑn kærd : ɡoruhe jek, ʃɑmele, tæmɑm ɡoruh hɑje ɑmdɑdi væ dærmɑni, ɡoruh hɑi ke bærɑje tæʔmine mɑjæhtɑdʒ væ ærzɑqe mærdom fæʔɑlijæt dɑrænd væ hæmtʃenin, xædæmɑte ezterɑri, mi ʃævæd. færhɑdi ezhɑr kærd : dær hɑle hɑzer bæræsɑs tæsmime setɑde melli moqɑbele bɑ koronɑ, in mosævvæbe tæhije ʃode væ be ostɑndɑri hɑ væ dɑneʃɡɑh hɑje olume pezeʃki eblɑq ʃode tɑ bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete hɑkem dær ostɑn hɑ, æz nemudɑre moʃæxxæs ʃode dær in mosævvæbe, pejrævi konænd. jæʔni æɡær qæblæn dɑneʃɡɑhi mi xɑst fæʔɑlijæte ɡoruh ʃoqli tʃɑhɑr jɑ se rɑ mæhdud konæd, bɑjæd hætmæn mosævvæbe setɑd rɑ mi ɡereft, æmmɑ dær dʒædvæle bændi mosævvæbee dʒædid, tæklife tʃɑhɑr ɡoruhe ʃoqli kɑmelæn moʃæxxæs ʃode æst. vej ɡoft : e vej bæjɑn kærd : qæblæn hær tæsmimi ke eʔlɑm mi ʃod, bæræsɑs tæsmime setɑde moqɑbele bɑ koronɑ bærɑje kolle keʃvær bud væ mæsælæn æɡær ɡofte mi ʃod, tɑlɑrhɑe tæʔtil ʃævæd, tæmɑm tɑlɑrhɑje keʃvær tæʔtil mi ʃod. æmmɑ dær hɑle hɑzer, fæqæt ostɑn hɑje qermez bɑ mæhdudijæte fæʔɑlijæte movɑdʒeh mi ʃævænd. moʔɑvene fæni mærkæze sælɑmæte mohit væ kɑre vezɑræte behdɑʃt bɑ bæjɑne inke, tæsrih kærd : sijɑsæte kolli in nist ke mæhdudijæt hɑe modʒæddædæn æʔmɑl ʃævæd, vezɑræte behdɑʃt væ setɑde melli moqɑbele bɑ koronɑ eʔteqɑd dɑrænd ke æz in pæs, dær dʒɑi ke æfzɑjeʃe bimɑri moʃɑhede mi ʃævæd, mæhdudijæt hɑ tæʃdid ʃævænd. sijɑsæte kolli mɑ, edʒrɑje porotokol hɑ væ tæʃdide nezɑræt bær edʒrɑje porotokol hɑ æst.",
"text": "، محسن فرهادی درخصوص مصوبه اعمال محدودیت در استان های قرمز کرونا، گفت: براساس مصوبه ای که از سوی ستاد ملی مدیریت و مقابله با بیماری کرونا به استان ها و دانشگاههای علوم پزشکی سراسر کشور ابلاغ شده است، مقرر شده،وی افزود: به این معنا که در این مصوبه مشاغل به چهار گروه تقسیم شده اند و براساس وضعیت شهرها به فعالیتشان ادامه می دهند. مثلا در شرایط سفید هر چهار گروه فعالیت دارند و در شرایط زرد، گروه چهار از فعالیت منع شده و در شرایط نارنجی گروه سه نیز ممنوع می شود. اما در شرایط قرمز، فقط گروه یک می تواند فعالیت کند. معاون فنی مرکز سلامت محیط و کار وزارت بهداشت درخصوص جزییات گروه شغلی یک که در شرایط قرمز می تواند به فعالیت خود ادامه دهد، بیان کرد: گروه یک، شامل، تمام گروه های امدادی و درمانی، گروه هایی که برای تامین مایحتاج و ارزاق مردم فعالیت دارند و همچنین، خدمات اضطراری، می شود.فرهادی اظهار کرد: در حال حاضر براساس تصمیم ستاد ملی مقابله با کرونا، این مصوبه تهیه شده و به استانداری ها و دانشگاه های علوم پزشکی ابلاغ شده تا با توجه به شرایط حاکم در استان ها، از نمودار مشخص شده در این مصوبه، پیروی کنند. یعنی اگر قبلا دانشگاهی می خواست فعالیت گروه شغلی چهار یا سه را محدود کند، باید حتما مصوبه ستاد را می گرفت، اما در جدول بندی مصوبه جدید، تکلیف چهار گروه شغلی کاملا مشخص شده است.وی گفت: وی بیان کرد: قبلا هر تصمیمی که اعلام می شد، براساس تصمیم ستاد مقابله با کرونا برای کل کشور بود و مثلا اگر گفته می شد، تالارها تعطیل شود، تمام تالارهای کشور تعطیل می شد. اما در حال حاضر، فقط استان های قرمز با محدودیت فعالیت مواجه می شوند. معاون فنی مرکز سلامت محیط و کار وزارت بهداشت با بیان اینکه ، تصریح کرد: سیاست کلی این نیست که محدودیت ها مجددا اعمال شود، وزارت بهداشت و ستاد ملی مقابله با کرونا اعتقاد دارند که از این پس، در جایی که افزایش بیماری مشاهده می شود، محدودیت ها تشدید شوند. سیاست کلی ما، اجرای پروتکل ها و تشدید نظارت بر اجرای پروتکل ها است."
} | [
259,
343,
548,
10237,
259,
119303,
14985,
509,
9121,
15276,
83793,
858,
41893,
259,
33085,
1845,
509,
12363,
1091,
2588,
30829,
1164,
41072,
343,
5021,
267,
25115,
47281,
15276,
83793,
1997,
934,
695,
259,
33302,
259,
72009,
18449,
259,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
35325,
263,
2148,
44587,
334,
43060,
720,
331,
10787,
73946,
438,
259,
1435,
130833,
379,
2731,
811,
259,
2731,
240209,
282,
43060,
468,
134410,
334,
1176,
101782,
104325,
331,
10787,
259,
11326,
43060,
272,
382,
43060,
608,
107... |
{
"phonemize": "extesɑsi irnɑ ʃomɑre hɑ rɑ be xɑter besepɑrid tɑ ɑlzɑjmer næɡirid.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ bistose elmi ɑmuzeʃi. pezeʃki. ɑlzɑjmer be ɡofte ræʔise ændʒomæne ɑlzɑjmere irɑn be xɑter sæpærdæne æʔdɑd væ ʃomɑre hɑ dær fæʔɑl neɡæh dɑʃtæne mæqz væ piʃɡiri æz ɑlzɑjmere moʔæsser æst. mæʔsume sɑlehi ræʔise ændʒomæne ɑlzɑjmere irɑn dær ɑstɑne ruze dʒæhɑni ɑlzɑjmer dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre elmi irnɑ ɡoft æfrɑd bɑjæd be mænzure fæʔɑl neɡæh dɑʃtæne mæqze xod sæʔj konænd æʔdɑd væ ʃomɑre hɑ rɑ æz dʒomle ʃomɑre hɑje telefon rɑ be xɑter besepɑrænd. vej ezɑfe kærd in dær hɑlist ke biʃtær æfrɑde tæmɑm ʃomɑre hɑje tæmɑse morede nijɑz rɑ be esm dær ɡuʃi hɑje telefone hæmrɑh xod zæxire mi konænd væ tælɑʃi bærɑje be xɑter sæpærdæne ʃomɑre hɑ nemi konænd. be ɡofte ræʔise ændʒomæne ɑlzɑjmere irɑn estefɑdee kæmtær æz mɑʃine hesɑb væ be kɑrɡiri mæqz dær ændʒɑme æʔmɑle riɑzi dær fæʔɑl neɡæh dɑʃtæne mæqze moʔæsser æst. sɑlehi bɑ bæjɑne inke ælɑve bær ʃomɑre hɑje telefon, ʃomɑre hɑje diɡæri niz hæstænd ke tævædʒdʒoh be ɑnhɑ dær sælɑmæte æfrɑde moʔæsser æst ɡoft æʔdɑd væ ʃomɑrhɑi ke bæjɑnɡære feʃɑre xun, kolesterol væ mizɑne qænde xune æfrɑd æst be mænzure ɑɡɑhi æz væzʔijæte sælɑmæt væ piʃɡiri æz ʃeddæte bærxi bimɑri hɑ bɑjæd morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡirænd. ræʔise ændʒomæne ɑlzɑjmere irɑn tosije kærd æfrɑd bɑjæd be fæʔɑlijæt hɑje edʒtemɑʔi væ ɡoruhi tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃænd væ bɑ pærhiz æz tænhɑi væ ʃerkæt dær kɑrhɑje edʒtemɑʔi hæmvɑh mæqze xod rɑ fæʔɑt neɡæh dɑrænd. vej ɡoft bimɑri ɑlzɑjmere jek bimɑri tæhlile bærænde væ piʃe rævænde qovɑje æqlɑni sisteme æsæbi mærkæzi ensɑn æst ke mænʃæʔe ɑn nɑʃenɑxte bude væ dærmɑn riʃe kon konænde ɑn niz feʔlæn dær dæstræs nist. ræʔise ændʒomæne ɑlzɑjmere irɑn ɡoft ʃomɑre mobtælɑjɑn be ɑlzɑjmer dær irɑn bejne sisæd tɑ tʃɑhɑrsæd hezɑr næfær væ dær kolle donjɑe bistotʃɑhɑr milijun væ sisæd hezɑr næfær tæxmine zæde mi ʃævæd. be ɡofte vej tæqirɑte moteʔæddedi dær mæqze bimɑr rox mi dæhæd ke bɑʔese kutʃæk ʃodæne mæqz væ niz æz bejn ræftæne sellulhɑje mæqzi mi ʃævæd væ bedʒɑje ɑnhɑ lække hɑje moteʔæddedi bɑ eʃkɑle xɑssi be nɑme pelɑkhɑje piri mi neʃinæd. ælɑmæte diɡær bimɑri vodʒude kælɑf hɑje zærife mɑrpitʃi ʃekl dær sellulhɑje mæqzist ke dær næhɑjete sellulhɑje sɑlem rɑ æz bejn mi bæræd. siojek e ʃæhriværmɑh be onvɑne ruze dʒæhɑni ɑlzɑjmer nɑme ɡozɑri ʃode æst. ʃomɑre sefr sizdæh sɑʔæte jɑzdæh : bistohæʃt tæmɑm",
"text": "اختصاصی ایرنا \nشماره ها را به خاطر بسپارید تا آلزایمر نگیرید\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/23\nعلمی آموزشی.پزشکی.آلزایمر\nبه گفته رییس انجمن آلزایمر ایران به خاطر سپردن اعداد و شماره ها در\nفعال نگه داشتن مغز و پیشگیری از آلزایمر موثر است.معصومه صالحی رییس انجمن آلزایمر ایران در آستانه روز جهانی آلزایمر در\nگفت و گو با خبرنگار علمی ایرنا گفت افراد باید به منظور فعال نگه داشتن\nمغز خود سعی کنند اعداد و شماره ها را از جمله شماره های تلفن را به\nخاطر بسپارند.وی اضافه کرد این در حالیست که بیشتر افراد تمام شماره های تماس مورد\nنیاز را به اسم در گوشی های تلفن همراه خود ذخیره می کنند و تلاشی برای به\n خاطر سپردن شماره ها نمی کنند.به گفته رییس انجمن آلزایمر ایران استفاده کمتر از ماشین حساب و به\nکارگیری مغز در انجام اعمال ریاضی در فعال نگه داشتن مغز موثر است.صالحی با بیان اینکه علاوه بر شماره های تلفن ، شماره های دیگری نیز هستند\n که توجه به آنها در سلامت افراد موثر است گفت اعداد و شمارهایی که\nبیانگر فشار خون ، کلسترول و میزان قند خون افراد است به منظور آگاهی\nاز وضعیت سلامت و پیشگیری از شدت برخی بیماری ها باید مورد توجه قرار\nگیرند.رییس انجمن آلزایمر ایران توصیه کرد افراد باید به فعالیت های اجتماعی و\nگروهی توجه داشته باشند و با پرهیز از تنهایی و شرکت در کارهای اجتماعی\nهمواه مغز خود را فعات نگه دارند.وی گفت بیماری آلزایمر یک بیماری تحلیل برنده و پیش رونده قوای عقلانی\nسیستم عصبی مرکزی انسان است که منشاء آن ناشناخته بوده و درمان ریشه کن\nکننده آن نیز فعلا در دسترس نیست. رییس انجمن آلزایمر ایران گفت شمار مبتلایان به آلزایمر در ایران بین 300\n تا 400 هزار نفر و در کل دنیا 24 میلیون و 300 هزار نفر تخمین زده می\nشود. به گفته وی تغییرات متعددی در مغز بیمار رخ می دهد که باعث کوچک شدن\nمغز و نیز از بین رفتن سلولهای مغزی می شود و بجای آنها لکه های متعددی\nبا اشکال خاصی به نام پلاکهای پیری می نشیند.علامت دیگر بیماری وجود کلاف های ظریف مارپیچی شکل در سلولهای مغزی است که\n در نهایت سلولهای سالم را از بین می برد.31 شهریورماه به عنوان روز جهانی آلزایمر نام گذاری شده است.شماره 013 ساعت 11:28 تمام\n\n\n "
} | [
259,
80973,
46302,
1997,
61066,
23266,
376,
1875,
916,
554,
259,
19388,
8031,
63032,
1555,
2301,
8442,
83440,
15867,
259,
32484,
139781,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
51594,
2116,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
2121,
1837,
43060,
522,
619,
272,
43060,
259,
238796,
773,
43060,
380,
382,
43060,
259,
286,
43060,
390,
259,
329,
43060,
1115,
45835,
325,
43060,
46773,
259,
270,
43060,
259,
43060,
280,
360,
43060,
385,
2635,
22821,
129842,
602,
525,
... |
{
"phonemize": "ælirezɑ hodʒdʒæti ɑtæʃi pærɑntezbæste æz revɑjætɡærɑn defɑʔe moqæddæs væ bærɑdære ʃæhid æst, u æz sɑle ʃæstojek hɑdʒ qɑsem rɑ dærk kærde væ in dusti væ bærɑdæri bɑ færmɑndeh læʃkære tʃehelojek sɑrællɑh tɑ bæʔd æz dʒænɡ hæm estemrɑr dɑʃte æst. dær sohbæthɑjæʃ æz nobuqe nezɑmi ʃæhid solejmɑni væ ʃæxsijæte æxlɑqi færmɑndehæʃ miɡujæd. hɑdʒ qɑsem be hodʒdʒæti væ hæʃt næfær æz ræzmændeɡɑni ke hæmiʃe hæmrɑhæʃ budænd be ʃuxi miɡofte ʃomɑ tʃerikhɑje pire mæn hæstid. dær ɡoftoɡu æz næhveje ɑʃnɑiæʃ bɑ hɑdʒ qɑsem miporsæm, tææʔmmoli mikonæd væ miɡujæd : sɑle ʃæstojek vɑrede sepɑh pɑsdɑrɑn ʃodæm væ æz hæmɑn moqeʔe hɑdʒ qɑsem rɑ æz næzdik dærk kærdæm. piʃ æz ɑn dær zæmɑni ke bæsidʒi budæm ɑvɑze ʃæʔn rɑ ʃenide budæm. dær defɑʔe moqæddæs hæmrɑheʃɑn budæm væ hættɑ in ævɑxer hæm ɡɑhi hæmrɑheʃɑn budæm. u miɡujæd hɑdʒi, ʃohædɑ rɑ besijɑr dust dɑʃt xɑsse ʃæhid æhmæde solejmɑni rɑ xejli dust midɑʃt væ hæmiʃe æz u be onvɑne ostɑd jɑd mikærd. hættɑ væqti æhmæd ʃæhid ʃod, hɑdʒ qɑseme xodæʃ æz æhvɑz dær ɑmbulɑnse pejkære ʃæhid rɑ be æqæb bærɡærdɑnd. bɑ in hæme eqtedɑre nezɑmi ke bɑ jek æxmæʃ hæme mɑ hesɑb mibordim, dele roʔufi dɑʃt. færmɑndehi ke næhib næzænæd færmɑndeh nist. æmmɑ bæʔd æz æmæliɑt bɑ forutæni ozrxɑhi mikærd, ke æɡær dær æmæliɑte tæʃæri zædæm, ʃomɑ hælɑl konid, væzifeæm bud, mæbɑdɑ æz mæn nɑrɑhæt bɑʃid. ʃæhid solejmɑni dær modirijæte nezɑmi jektɑ bud jeki æz færmɑndehɑne bærdʒæste nezɑmi dær defɑʔe moqæddæs, bæʔd æz defɑʔe moqæddæs hæm jeki æz færmɑndehɑne moqtædere dʒænɡhɑje nɑmonæzzæm dær dʒonube ʃærqe keʃvær bud. ensɑni ke bɑ tædʒrobe dʒænɡe kelɑsik be dʒonube keʃvær bær miɡærdæd væ bɑ dʒænɡe nɑmonæzzæme ʃæhri æmnijæt rɑ bærqærɑr mikonæd. hɑdʒ qɑsem dʒænɡe kelɑsik rɑ poʃte sær ɡozɑʃte bud væ pæs æz ɑn be kermɑn bɑzɡæʃt tɑ æmnijæte dʒonube ʃærqe keʃvær rɑ bærɡærdɑnd væ dær dʒænɡe nɑmonæzzæm tævɑnest æmnijæt rɑ be ɑn mænɑteq bɑzɡærdɑnd. særdɑr delhɑ bærɑje bærqærɑri æmnijæt dær kermɑn bærnɑmerizi kærd. ruzɡɑre sæxti bud, æʃrɑr miɑmædænd sære tʃɑhɑr rɑh dʒupɑri, ʃæhre kermɑn, lænædkæruze sepɑh rɑ mizædænd væ æmsɑle pɑsdɑr ɑqɑ mollɑi rɑ be ʃæhɑdæt resɑndænd ke bæʔd æz sɑlhɑ jæʔni tʃænd sɑl bæʔd æz dʒænɡ, dʒenɑzeæʃ rɑ tævɑnestim bærɡærdɑnim. væzʔijæte intori dær dʒonube keʃvære nɑe æmn bud, næ dær dʒonube keʃværhɑ væ kæhnudʒ bælke dær xod ʃæhre kermɑn væ dɑrɑb dær in sæth nɑɑmæni bud. emruz kæsi dʒorʔæte æslæhe dæst ɡereftæn nædɑræd. jɑdæm hæst dær ʃæhre ʃirɑz æʃrɑre benzin rɑ ruje jek motori rixtænd xodæʃ væ hæmsære bɑrdɑræʃ rɑ be ɑtæʃ keʃidænd. dær edɑme morure xɑterɑt æz næhveje færmɑndehi ʃæhid solejmɑni miɡujæd : mæn næzæræm in æst ke særtʃeʃme movæffæqijæte hɑdʒ qɑsem dær surije væ lobnɑn væ ærɑq hæmin fæʔɑlijæte vej bærɑje bærqærɑri æmnijæt dær dʒonube ʃærqe keʃvær bud. ɑqɑ kæsi rɑ entexɑb nækærd ke tædʒrobei dær dʒænɡe nɑmonæzzæm nædɑʃte bɑʃæd. be næzæræm hæzræte ɑqɑe behtærin færd rɑ bærɑje færmɑndehi niruje qodse sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi bærɡozid. færmɑndehi ke pæs æz dʒænɡe kelɑsik væ bærqærɑri æmnijæt dær dʒonube ʃærqe keʃvær be færmɑndehi sepɑh qodse mænsub ʃod. hezbe ællɑh lobnɑn væ ɡoruhhɑje mobɑrez rɑ hɑdʒ qɑsem tærbijæt kærde bud, hɑdʒ qɑsem dær kɑrhɑjæʃ modir bud. ʃæhid solejmɑni hær væqt mixɑst bɑ læʃkær æmæliɑt konæd tʃænd tip rɑ ɑmɑde mikærd. æɡær niruhɑjæʃ ɑsib mididænd be sorʔæt, niru dʒɑj niru misɑxt. u moʔtæqed æst, ɑsɑre modirijæti ʃæhid solejmɑni hæmin ælɑn hæm ke ʃæhid ʃode hæm qɑbele moʃɑhede æst, hɑdʒ qɑsem dær hær keʃværi jek jeɡɑn sɑxte æst, jek jeɡɑne nezɑmi defɑʔi bæsidʒi hæʃdɑlʃʔæbi ke zirmædʒmuʔe sepɑh bædr æst, tipe fɑtemjune æfqɑnestɑn, zejnæbjun, pɑkestɑn, hejdærjun, olovjun væ ænsɑrollɑh tævæssote modirijæte hɑdʒqɑsem sɑzemɑndehi ʃode bud. hɑdʒ qɑseme ævvæle æmnijæt rɑ bærɑje mærdom ɑːværæd bæʔd særdɑr delhɑ ʃod væ hæmiʃe miɡoft : ʃomɑ æɡær kɑri bærɑje mærdom bɑ nijjæt væ rezɑje xodɑ ændʒɑm bedehi bæʔd bærɑje mærdom sohbæt koni xodɑ kælæmɑtæt rɑ be dele mærdom mirizæd. hɑdʒ qɑsem færmɑndehe bejnolmelæli bud væ donjɑje qærb, hæm pejmɑn ʃodænd tɑ sepæhbod solejmɑni rɑ hæzfe fiziki konænd. in hɑdʒ qɑsem, bɑ in æzemæt, dær ræfto ɑmædhɑi ke be irɑn dɑʃt ɡɑhi be esfæhɑn miræft væ do ruz be dʒɑnbɑzi ke dær dʒænɡ dʒæhɑd kærde bud xedmæt mikærd. u hættɑ in kɑr rɑ bærɑje inke dide næʃævæd dær kermɑn hæm ændʒɑm nemidɑd. sidɑlæʃhædɑje moqɑvemæt bɑ tæmɑm æzemæte ʃæxsijætiæʃ dær moqɑbele bætʃtʃehɑje ʃohædɑ væ xɑnevɑdehɑje isɑrɡærɑn ezhɑre tævɑzoʔ væ forutæni dɑʃt. ʃæhid æsædollɑh ræisi æz ræzmændeɡɑni bud ke sɑle ʃæstodo dær æmæliɑte ræmezɑn be fejze dʒɑnbɑzi nɑʔel ɑmæd væ hæmin tʃænd mɑhe piʃ hæm be ʃæhɑdæt resid. in æziz dʒɑnbɑze qætʔe noxɑʔi bud. hɑdʒ qɑseme xejli be u erɑdæt dɑʃt væ hæmiʃe bɑ ezhɑre forutæni væ tævɑzoʔ bɑ u bærxord mikærd. hɑdʒi be u miɡoft : æsæd to modʒɑhedi væ delæm mixɑhæd bɑ tʃærxe viltʃeræt æz ruje ɡærdænæm obur koni. hodʒdʒæti æz zæxmi miɡujæd ke suræte mɑleke æʃtære zæmɑn rɑ zibɑtær kærde bud, u hæmtʃenin æz ʃive bærxorde hɑdʒ qɑsem bɑ pedæro mɑdære ʃohædɑ miɡujæd : jɑdæm nemirævæd hɑdʒ qɑsem mineʃæst ruje zæmin bi qɑli væ pɑj mɑdære ʃæhid rɑ mibusid. hɑdʒ qɑsem dæsto pɑj pedæro mɑdære ʃohædɑ rɑ mibusid. ʃæhid solejmɑni dær zendeɡi æʃ færɑzo forudhɑ væ sæxtihɑje zjɑdi rɑ poʃte sær ɡozɑʃte bud. tæmɑm bædæne hɑdʒ qɑsem æz tærkeʃe por bud, surætæʃ zæxm dɑʃt, æmmɑ in zæxm, tʃon bærɑje xodɑ bud zibɑtær ʃode bud. bɑ inke ænɡæʃætæʃe mædʒruh ʃode bud væ xæm nemiʃod, æmmɑ dæstæʃe zibɑ bud. hɑdʒ qɑsem dær dʒænɡe eqtedɑr dɑʃt væ nætærs bud, u be færmɑndehɑnæʃ eʔtemɑd dɑʃt væ hærfe dʒævɑne hivdæh sɑlei mesle ʃæhid hæsæne jæzdɑni bærɑjæʃ sænæd bud. hɑdʒi hærfe in ræzmændeɡɑn væ færmɑndehɑn rɑ mipæziroft, tʃon xodæʃ ɑnhɑ rɑ tærbijæt kærde bud. bɑ ʃæhid hosejne jusefe elɑhi væ hɑdʒ junese zænɡi ɑbɑdi ræzmændeɡɑne ʃæhrhɑ rɑ be dʒænɡ væ mobɑreze dæʔvæt mikærdænd. væqti hɑdʒ junes rɑ æz dæst dɑd enɡɑr færmɑndeh læʃkær rɑ æz dæst dɑd. hæme ræzmændeɡɑne dʒænɡ bærɑjæʃ æziz bud væ hær sɑlee dobɑr hæme rɑ dær qɑlebe mæhfele ons æz rustɑi væ ʃæhri hæme rɑ dure xodæʃ dʒæmʔ mikærd. miɡoft : dær surije delæm miɡiræd be ʃohædɑe motevæssel miʃævæm, jeki do bɑr dær hæmin surije, ʃæhid hɑdʒ qɑsem mirhosejni rɑ didæm ke dær surije dɑræd jɑriæm mikonæd. hæbibe læʃkære sɑrællɑh dær æmæliɑthɑje defɑʔe moqæddæse kærbælɑe tʃɑhɑr dær kærbælɑje pændʒ ɑnqædr be doʃmæne næzdik ʃode bud ke kæm mɑnde bud æsir ʃævæd, eʃlu jɑ ʃæhid dʒɑvidi æz bætʃtʃehɑje fædʒre ʃirɑz væqti ʃenid hæbib mohɑsere ʃode æst, mohɑsere rɑ miʃekænd. mostæfɑ dʒɑvidi mæʃhur be eʃlu, kæsi bud ke emɑm piʃɑniæʃ rɑ busid. ælirezɑ hodʒdʒæti æz erɑdæte ʃæhid solejmɑni be hæzræte mɑdær ɡoft : hɑdʒi dær xætte moqæddæm dær odʒe xætær hozur dɑʃt. bætʃtʃehɑ dær vælfædʒr be ɑb zæde budænd væ modʒe bætʃtʃehɑ rɑ be sɑhele xodi bær miɡærdɑnd, in hæm æz ɑn moʔdʒezɑt væ nosræte elɑhi dær defɑʔe moqæddæs æst. pejke hɑdʒ æhmæd æmini mirævæd piʃe hɑdʒ qɑsem væ mɑdʒærɑ rɑ næql mikonæd. ʃæhid solejmɑni ɡofte bud boro in ɑb rɑ be pæhlævi ʃekæste hæzræte zæhrɑ ejn pærɑntezbæste qæsæm bede. modʒe bæʔdi mibinæd dʒoloje mævɑneʔe doʃmæn qærɑr ɡerefteænd. ʃæhid solejmɑni tævæssolæʃ be hæzræte zæhrɑ sin pærɑntezbæste zjɑd bud væ qælbæʃe por æz nure mohæbbæte hæzræte fɑteme sælɑm ællɑh ælihɑ væ færzændɑnæʃ bud. jeki æz be jɑde mɑndænitærin soxænrɑnihɑje ʃæhid solejmɑni dær hozure xɑnevɑde ʃohædɑ hæmɑn xætɑbeist ke u bɑ eqtedɑr be pedærɑn væ mɑdærɑne ʃohædɑ miɡujæd : henɡɑmi ke færzændɑne ʃomɑ be ʃæhɑdæt residænd væ be xun qælætidænd, fɑteme ælzæhrɑ sin pærɑntezbæste rɑ bær bɑline færzændɑne ʃomɑ didæm. dær qærbe kɑnɑle mɑhi hæzræte zæhrɑ sin pærɑntezbæste rɑ didæm. in film rɑ hætmæn dideid væ modʒud æst. pedæro mɑdære hɑdʒ qɑsem æhle roze sidɑlæʃhædɑ ejn pærɑntezbæste budænd. xodæm æz zæbɑne hɑdʒ qɑsem ʃenideæm ke miɡoft : dær tɑjefe solejmɑni hær ɡusfændi ke bærɑje ævvælin bɑr zɑdo vælæd mikærd, ɑn bære næzre emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste bud væ bærɑje mædʒlese sidɑlæʃhædɑ ejn pærɑntezbæste xærdʒ miʃod væ in tævæssole hæmiʃe edɑme dɑʃt væ dɑræd. in niruje ʃenɑsɑi hɑdʒ qɑsem dær mobɑreze bɑ æʃrɑr miɡujæd : hæmiʃe æʃrɑri ke færibe xorde budænd rɑ ʃenɑsɑi mikærdim væ bæʔd piʃe hɑdʒi mibordim. hɑdʒ qɑsem be ɑnhɑ tolombe keʃɑværzi midɑd, bærɑje bærxiʃæʔn dær ʃæhrestɑne dʒiroft ækkɑsi bɑz kærd. ɑnhɑ rɑ æz kuhhɑ keʃid pɑjine beeʃɑn kɑr dɑd tɑ æmnijæt rɑ be mæntæqe væ dʒonube ʃærqe keʃvær bærɡærdɑnd. ælbætte bɑ kæsɑni ke tædʒɑvoz mikærdænd væ bɑjæd be sezɑje æʔmɑlæʃ miresidænd, mobɑreze mikærd væ ɑnhɑ rɑ særdʒɑjeʃɑn mineʃɑnd. æmmɑ æksæræn bɑ æʃrɑri ke færib xorde budænd, ɡoftoɡu mikærd væ dæste ʃæʔn rɑ be ʃoql væ kɑri bænd kærd. æz dʒolɡe tʃɑh hɑʃem, tɑ bænde tʃɑh rezɑ tɑ qælʔe ɡændʒ væ kæhnudʒ væ dʒiroft tolombe bɑ zæmin dɑd. inhɑ ʃoruʔ be kɑr kærdænd, xejlihɑjeʃɑn æz ʃærɑræt dæst bærdɑʃtænd. æz bozorɡɑne tævɑjefe tæʔæhhod ɡereft væ ɡoft hær kæs bæʔd æz in ʃærɑræt kærd bɑjæd bozorɡɑne tɑjefe pɑsoxɡu bɑʃænd, tæʔkid mikærd æɡær kutʃæktærin ettefɑqi dær mæntæqe bijoftæd, bɑ ɑnhɑ bærxord mikonim. æʃrɑr æz mærze sistɑn væ bælutʃestɑn tɑ kenɑræk væ tʃɑbæhɑr, zɑbol, nile ʃæhr æz xɑke æfqɑnestɑn tɑ hormozɡɑn væ bæxʃhɑi æz ʃirɑz væ jæzd hodʒum miɑværdænd. hɑdʒ qɑsem æmnijæt rɑ bærɡærdɑnd. bɑ kulee bɑri æz tædʒrobe væ tævækkol bær xodɑ væ tælɑʃe tʃehel sɑle bær mehvære moqɑvemæt vɑred ʃod. bærɑdæræm ʃæhid ræmezɑn hodʒdʒæti ɑtæʃi pærɑntezbæste dovvomin ruz æz færværdine ʃæstojek pæs æz xɑndæne næmɑze zohr væ æsr dær æmæliɑte fæthælæmbin tæhte færmɑndehi hɑdʒ qɑsem be fejze ʃæhɑdæt resid. jeki æz færmɑndehɑn revɑjæt mikærd ke dʒire qæzɑimɑne kæm ʃode bud, dæstur dɑdim ke hæme ræzmændeɡɑn bɑjæd kulepoʃti hɑjeʃɑn rɑ xɑli konænd tɑ bejne hæme mævɑdde qæzɑi toziʔ konim. æmmɑ ræmezɑn ɡoft edʒɑze bedæhid mæn kuleæm rɑ xɑli nækonæm, bɑ esrɑr miɡoft edʒɑze bedæhid mæn kuleæm rɑ xɑli nækonæm. færmɑndeh miɡujæd, kule ræmezɑn hodʒdʒæti rɑ xɑli kærdæm, didæm dær kule hitʃ ɡune mævɑdde qæzɑi nist væ mæmlov æz nɑrendʒæk væ mohemɑt bærɑje mobɑreze æst. dær æmæliɑte fæthælæmbin hɑdʒ qɑsem æz se mehvær bɑjæd æmæl mikærd, dær in æmæliɑte jek tupxɑne ʃæhid væzvɑi ɡereft, jek tupxɑne hæm hɑdʒ qɑsem fæth kærd væ pæs æz fæthælmobine læʃkære tʃehelojek sɑrællɑh dɑrɑje tupxɑne ʃod. in æmæliɑt hæm ɡærdɑnhɑjemɑn tæbdil be tip ʃode bud. dær æmæliɑte kærbælɑje tʃɑhɑr dær dʒæzɑjer æm ælræsɑs budim, hɑdʒ qɑsem bɑ kæmtærin niru væ bɑ inke æmæliɑte lo ræfte bud tævɑnest vɑrede dʒæzize æmælræsɑs ʃævæd. tɑ pændʒ jɑ ʃeʃ bæʔd æz zohr dær dʒæzire budim. bɑ ʃæhid ettehɑdi væ mir hosejni hær tʃee zæxmi væ dʒenɑze æz læʃɡærhɑje xodemɑn væ diɡær læʃɡærhɑ bud rɑ be æqæb bærɡærdɑndim. hodʒdʒæti ɡoft : hɑdʒi be xɑtere ævɑreze dʒænɡ tæmɑm tæneʃe por æz tærkeʃ bud, disk kæmær dɑʃt. bɑ tæmɑm in dærdhɑ midævid ke xodɑ in æzemæt rɑ be u dɑd. ɑdæme mæriz tæklif æz ruje duʃæʃ bærdɑʃte miʃævæd. væqti æbolfæzle ælæbbɑs ejn pærɑntezbæste dæstæʃ qætʔ ʃod tæklife diɡær æz ruje duʃæʃ bærdɑʃte ʃode bud, æmmɑ tʃon bærɑje æmɑmæʃe kutɑh niɑmæd væ tirbɑrɑn ʃod færqæʃ ʃekæst væ be zæmin oftɑd, xodɑ viʒeɡi xɑssi be iʃɑn dɑd. hɑdʒ qɑsem hæm bɑ hæmin dærdhɑ tækɑlif æz ruje duʃæʃ bærdɑʃte ʃode bud, æmmɑ be xɑtere velɑjætmædɑriæʃ dæst æz dʒæhɑd bær nædɑʃt. jɑre qædimi hɑdʒ qɑsem væ tʃerik riʃe sepide særzæminemɑn in tor miɡujæd : dær ʃæhre kermɑne noh næfær budim ke hæmiʃe bɑ hɑdʒ qɑsem hæmrɑhi mikærdim. mɑ dær bɑzdidhɑje dorei ʃæhid dær ʃæhrhɑ hæmrɑhæʃ budim. hɑdʒi bæʔzi væqthɑ æxmemɑn mikærd miɡoft tʃerɑ mærdom rɑ ɑnqædr æzjæt mikonid. miɡoft ʃomɑ be onvɑne mohɑfez bɑ mæn nistid bælke ʃomɑ tʃerikhɑje pire mæn hæstid, ælbætte mɑ ke tʃerik næbudim bælke hæme delxoʃi mɑn in bud ke hæmrɑh hɑdʒ qɑsem budim. væqthɑi ke æxmemɑn mikærd, bæʔd be qole xodæʃ bɑ tʃerikhɑje piræʃ ʃuxi mikærd. bæʔzi væqthɑ miɡoft : ʃomɑ mixɑhid æz mæn mohɑfezæt konid? mæn xodæm dɑræm donjɑ rɑ dur mizænæm. hæmɑntor ke dær væsijæt nɑmeæʃ xɑndid ʃæhid solejmɑni neveʃte æst, mæn dust dɑræm mærdome kermɑn bɑ velɑjæt bemɑnænde. æz zæmɑni ke næfæse hæzræte ɑqɑ be næfæsæm xord qɑsem solejmɑni ʃodæm væ zæmɑni ke æz næzdike mæzlumijæt ɑqɑ rɑ did miɡoft in hækime færzɑne bɑʔese ʔɑqebæt be xejrist, hærkæs bɑ in færd fɑsele dɑʃte bɑʃæd, xæsr ældonjɑ væ ælæxre æst. xɑteræm hæst dær dʒælæsɑte xosusi æz tævæssol hɑjæʃ be hæzræte zæhrɑ sin pærɑntezbæste rɑ dær dʒænɡe lobnɑn bærɑjemɑn næql mikærd. iʃɑn miɡoft dær modirijæte dʒænɡ ɑqɑ ætlɑʔɑtæʃɑne dʒolotær æz mɑst mɑ dær sæhne næbord budim, væli hærfhɑje iʃɑn kɑmeltær æz mɑ bud. dær dʒænɡe siose ruze ke kɑr ɡereh xorde bud be qole nezɑmihɑ be mærhæle kæp kærdæn reside budænd. ræftænd mæhzære hæzræte ɑqɑ, iʃɑn ɑiɑti æz sure æhzɑb rɑ xɑnde budænd væ bæʔd hæm ɡofte budænd piruzi æz ɑn ʃomɑst. en ʃɑʔollɑh... væqti ækshɑ rɑ ɑqɑje hodʒdʒæti ersɑl kærd næzæræm rɑ jeki æz tæsɑvir dʒælb kærd. hɑdʒ qɑsem bɑ hæmɑn hejbæt væ neɡɑhe hejdæriæʃ dær hæjɑte qæbr istɑde, ɑqɑje hodʒdʒæti revɑjætɡære dɑstɑn niz dær sæmte rɑst tæsvir bɑ muhɑi ke kæmi pæriʃɑn ʃode æst moʃɑhede mikonid, miɡujæd in tæsvir bærɑje ruze tædfine ʃæhid modɑfeʔe hæræme mohæmmæd dʒæmɑlist. hodʒdʒæti miɡujæd : ʃæhid modɑfeʔe hæræme mohæmmæde dʒæmɑli æz dʒɑnbɑzɑn væ ræzmændeɡɑne movæffæqe defɑʔe moqæddæs bud, mohæmmæd æz dʒomle færmɑndehɑni bud ke bætʃtʃehɑje fɑtemjun rɑ sær væ sɑmɑn dɑd væ pæs æz sɑlhɑ modʒɑhedæt dær qɑmete modɑfeʔɑne hæræm dær jeki æz mehværhɑje æmæliɑti surije bɑ ʃellike tæk tirændɑze dɑʔeʃi be ʃæhɑdæt resid. læhze tædfine hɑdʒ qɑsem pɑhɑje mohæmmæd dʒæmɑli rɑ busid væ ro be dʒæmʔijæt ɡoft : mæn be nijɑbæt æz hæme bætʃtʃehɑje læʃkære tʃehelojek sɑrællɑh væ mærdom pɑhɑje mohæmmæd rɑ busidæm. tædfine ʃæhid dʒæmɑli ævvælin ʃæhid modɑfeʔe hæræme ostɑne kermɑnhæsæn xætɑme sohbæthɑje in ræfiq væ hæmrɑh hæmiʃeɡi hɑdʒ qɑsem oftɑdeɡi væ forutæni hɑdʒ qɑsem æst u æz færzændi revɑjæt mikonæd ke pedæro mɑdær rɑ ruspid kærd : hær væqt bɑ hɑdʒ qɑsem be qænɑte melk miræftim pɑj pedæro mɑdæræʃ rɑ mibusid væ bɑvær dɑʃt æɡær kæsi mixɑhæd bozorɡ ʃævæd, bɑjæd oftɑde bɑʃæd væ miɡoft oftɑdeɡi ɑmuz æɡær tɑlebe fejzi, hærɡez næxord ɑbe zæmini ke bolænd æst. æɡær tævɑnesti xodæt rɑ beʃkæni hɑdʒ qɑsem miʃævi. dær næzære mæn dær mjɑne ʃohædɑje kærbælɑ æbolfæzl ælæbbɑs ejn pærɑntezbæste æz emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste bɑlɑtær ke nist, hæst? hɑdʒ qɑsem hæm æz emɑm xomejni bɑlɑtær nist. æmmɑ in ʃohædɑ mideræxʃænd væ in deræxʃændeɡi xɑs æst inhɑ bærɑje æqɑjede pɑk væ eqtedɑreʃɑn dær mæsire din æst. jek miljuno hæftsædo bistohæft hezɑro divisto pɑnzdæh",
"text": "علیرضا حجتی (آتشی) از روایتگران دفاع مقدس و برادر شهید است، او از سال ۶۱ حاج قاسم را درک کرده و این دوستی و برادری با فرمانده لشکر ۴۱ ثارالله تا بعد از جنگ هم استمرار داشته است.در صحبتهایش از نبوغ نظامی شهید سلیمانی و شخصیت اخلاقی فرماندهاش میگوید. حاج قاسم به حجتی و هشت نفر از رزمندگانی که همیشه همراهش بودند به شوخی میگفته شما چریکهای پیر من هستید.در گفتگو از نحوه آشناییاش با حاج قاسم میپرسم، تأملی میکند و میگوید: سال ۶۱ وارد سپاه پاسداران شدم و از همان موقع حاج قاسم را از نزدیک درک کردم. پیش از آن در زمانی که بسیجی بودم آوازه شأن را شنیده بودم. در دفاع مقدس همراهشان بودم و حتی این اواخر هم گاهی همراهشان بودم.او میگوید حاجی، شهدا را بسیار دوست داشت؛ خاصه شهید احمد سلیمانی را خیلی دوست میداشت و همیشه از او به عنوان استاد یاد میکرد. حتی وقتی احمد شهید شد، حاج قاسم خودش از اهواز در آمبولانس پیکر شهید را به عقب برگرداند. با این همه اقتدار نظامی که با یک اخمش همه ما حساب میبردیم، دل رئوفی داشت. فرماندهای که نهیب نزند فرمانده نیست. اما بعد از عملیات با فروتنی عذرخواهی میکرد، که اگر در عملیات تشری زدم، شما حلال کنید، وظیفهام بود، مبادا از من ناراحت باشید. شهید سلیمانی در مدیریت نظامی یکتا بود یکی از فرماندهان برجسته نظامی در دفاع مقدس، بعد از دفاع مقدس هم یکی از فرماندهان مقتدر جنگهای نامنظم در جنوب شرق کشور بود. انسانی که با تجربه جنگ کلاسیک به جنوب کشور بر میگردد و با جنگ نامنظم شهری امنیت را برقرار میکند.حاج قاسم جنگ کلاسیک را پشت سر گذاشته بود و پس از آن به کرمان بازگشت تا امنیت جنوب شرق کشور را برگرداند و در جنگ نامنظم توانست امنیت را به آن مناطق بازگرداند. سردار دلها برای برقراری امنیت در کرمان برنامهریزی کرد. روزگار سختی بود، اشرار میآمدند سر چهار راه جوپاری، شهر کرمان، لندکروز سپاه را میزدند و امثال پاسدار آقا ملایی را به شهادت رساندند که بعد از سالها یعنی چند سال بعد از جنگ، جنازهاش را توانستیم برگردانیم. وضعیت اینطوری در جنوب کشور نا امن بود، نه در جنوب کشورها و کهنوج بلکه در خود شهر کرمان و داراب در این سطح ناامنی بود. امروز کسی جرأت اسلحه دست گرفتن ندارد. یادم هست در شهر شیراز اشرار بنزین را روی یک موتوری ریختند خودش و همسر باردارش را به آتش کشیدند.در ادامه مرور خاطرات از نحوه فرماندهی شهید سلیمانی میگوید: من نظرم این است که سرچشمه موفقیت حاج قاسم در سوریه و لبنان و عراق همین فعالیت وی برای برقراری امنیت در جنوب شرق کشور بود. آقا کسی را انتخاب نکرد که تجربهای در جنگ نامنظم نداشته باشد. به نظرم حضرت آقا بهترین فرد را برای فرماندهی نیروی قدس سپاه پاسداران انقلاب اسلامی برگزید. فرماندهی که پس از جنگ کلاسیک و برقراری امنیت در جنوب شرق کشور به فرماندهی سپاه قدس منصوب شد. حزب الله لبنان و گروههای مبارز را حاج قاسم تربیت کرده بود، حاج قاسم در کارهایش مدیر بود. شهید سلیمانی هر وقت میخواست با لشکر عملیات کند چند تیپ را آماده میکرد. اگر نیروهایش آسیب میدیدند به سرعت، نیرو جای نیرو میساخت.او معتقد است، آثار مدیریتی شهید سلیمانی همین الان هم که شهید شده هم قابل مشاهده است، حاج قاسم در هر کشوری یک یگان ساخته است، یک یگان نظامی دفاعی بسیجی حشدالشعبی که زیرمجموعه سپاه بدر است، تیپ فاطمیون افغانستان، زینبیون، پاکستان، حیدریون، علویون و انصارالله توسط مدیریت حاجقاسم سازماندهی شده بود. حاج قاسم اول امنیت را برای مردم آورد بعد سردار دلها شد و همیشه میگفت: شما اگر کاری برای مردم با نیت و رضای خدا انجام بدهی بعد برای مردم صحبت کنی خدا کلماتت را به دل مردم میریزد. حاج قاسم فرمانده بینالمللی بود و دنیای غرب، هم پیمان شدند تا سپهبد سلیمانی را حذف فیزیکی کنند. این حاج قاسم، با این عظمت، در رفت و آمدهایی که به ایران داشت گاهی به اصفهان میرفت و دو روز به جانبازی که در جنگ جهاد کرده بود خدمت میکرد. او حتی این کار را برای اینکه دیده نشود در کرمان هم انجام نمیداد.سیدالشهدای مقاومت با تمام عظمت شخصیتیاش در مقابل بچههای شهدا و خانوادههای ایثارگران اظهار تواضع و فروتنی داشت. شهید اسدالله رئیسی از رزمندگانی بود که سال ۶۲ در عملیات رمضان به فیض جانبازی نائل آمد و همین چند ماه پیش هم به شهادت رسید. این عزیز جانباز قطع نخاعی بود. حاج قاسم خیلی به او ارادت داشت و همیشه با اظهار فروتنی و تواضع با او برخورد میکرد. حاجی به او میگفت: اسد تو مجاهدی و دلم میخواهد با چرخ ویلچرت از روی گردنم عبور کنی.حجتی از زخمی میگوید که صورت مالک اشتر زمان را زیباتر کرده بود، او همچنین از شیوه برخورد حاج قاسم با پدر و مادر شهدا میگوید: یادم نمیرود حاج قاسم مینشست روی زمین بی قالی و پای مادر شهید را میبوسید. حاج قاسم دست و پای پدر و مادر شهدا را میبوسید. شهید سلیمانی در زندگی اش فراز و فرودها و سختیهای زیادی را پشت سر گذاشته بود. تمام بدن حاج قاسم از ترکش پر بود، صورتش زخم داشت، اما این زخم، چون برای خدا بود زیباتر شده بود. با اینکه انگشتش مجروح شده بود و خم نمیشد، اما دستش زیبا بود. حاج قاسم در جنگ اقتدار داشت و نترس بود، او به فرماندهانش اعتماد داشت و حرف جوان ۱۷ سالهای مثل شهید حسن یزدانی برایش سند بود. حاجی حرف این رزمندگان و فرماندهان را میپذیرفت، چون خودش آنها را تربیت کرده بود. با شهید حسین یوسف الهی و حاج یونس زنگی آبادی رزمندگان شهرها را به جنگ و مبارزه دعوت میکردند. وقتی حاج یونس را از دست داد انگار فرمانده لشکر را از دست داد. همه رزمندگان جنگ برایش عزیز بود و هر ساله دوبار همه را در قالب محفل انس از روستایی و شهری همه را دور خودش جمع میکرد. میگفت: در سوریه دلم میگیرد به شهدا متوسل میشوم، یکی دو بار در همین سوریه، شهید حاج قاسم میرحسینی را دیدم که در سوریه دارد یاریام میکند.حبیب لشکر ثارالله در عملیاتهای دفاع مقدس کربلا ۴ در کربلای ۵ آنقدر به دشمن نزدیک شده بود که کم مانده بود اسیر شود، اِشلو یا شهید جاویدی از بچههای فجر شیراز وقتی شنید حبیب محاصره شده است، محاصره را میشکند. مصطفی جاویدی مشهور به اِشلو، کسی بود که امام پیشانیاش را بوسید.علیرضا حجتی از ارادت شهید سلیمانی به حضرت مادر گفت: حاجی در خط مقدم در اوج خطر حضور داشت. بچهها در والفجر به آب زده بودند و موج بچهها را به ساحل خودی بر میگرداند، این هم از آن معجزات و نصرت الهی در دفاع مقدس است. پیک حاج احمد امینی میرود پیش حاج قاسم و ماجرا را نقل میکند. شهید سلیمانی گفته بود برو این آب را به پهلوی شکسته حضرت زهرا (ع) قسم بده. موج بعدی میبیند جلوی موانع دشمن قرار گرفتهاند. شهید سلیمانی توسلش به حضرت زهرا (س) زیاد بود و قلبش پر از نور محبت حضرت فاطمه سلام الله علیها و فرزندانش بود.یکی از به یاد ماندنیترین سخنرانیهای شهید سلیمانی در حضور خانواده شهدا همان خطابهای است که او با اقتدار به پدران و مادران شهدا میگوید: هنگامی که فرزندان شما به شهادت رسیدند و به خون غلطیدند، فاطمه الزهرا (س) را بر بالین فرزندان شما دیدم. در غرب کانال ماهی حضرت زهرا (س) را دیدم. این فیلم را حتماً دیدهاید و موجود است.پدر و مادر حاج قاسم اهل روضه سیدالشهدا (ع) بودند. خودم از زبان حاج قاسم شنیدم که میگفت: در طایفه سلیمانی هر گوسفندی که برای اولین بار زاد و ولد میکرد، آن بره نذر امام حسین (ع) بود و برای مجلس سیدالشهدا (ع) خرج میشد و این توسل همیشه ادامه داشت و دارد.این نیروی شناسایی حاج قاسم در مبارزه با اشرار میگوید: همیشه اشراری که فریب خورده بودند را شناسایی میکردیم و بعد پیش حاجی میبردیم. حاج قاسم به آنها تلمبه کشاورزی میداد، برای برخیشأن در شهرستان جیرفت عکاسی باز کرد. آنها را از کوهها کشید پایین بهشان کار داد تا امنیت را به منطقه و جنوب شرق کشور برگرداند. البته با کسانی که تجاوز میکردند و باید به سزای اعمالش میرسیدند، مبارزه میکرد و آنها را سرجایشان مینشاند. اما اکثراً با اشراری که فریب خورده بودند، گفتگو میکرد و دست شأن را به شغل و کاری بند کرد. از جلگه چاه هاشم، تا بند چاه رضا تا قلعه گنج و کهنوج و جیرفت تلمبه با زمین داد. اینها شروع به کار کردند، خیلیهایشان از شرارت دست برداشتند. از بزرگان طوایف تعهد گرفت و گفت هر کس بعد از این شرارت کرد باید بزرگان طایفه پاسخگو باشند، تاکید میکرد اگر کوچکترین اتفاقی در منطقه بیفتد، با آنها برخورد میکنیم. اشرار از مرز سیستان و بلوچستان تا کنارک و چابهار، زابل، نیل شهر از خاک افغانستان تا هرمزگان و بخشهایی از شیراز و یزد هجوم میآوردند. حاج قاسم امنیت را برگرداند. با کوله باری از تجربه و توکل بر خدا و تلاش ۴۰ ساله بر محور مقاومت وارد شد.برادرم شهید رمضان حجتی (آتشی) دومین روز از فروردین ۶۱ پس از خواندن نماز ظهر و عصر در عملیات فتحالمبین تحت فرماندهی حاج قاسم به فیض شهادت رسید. یکی از فرماندهان روایت میکرد که جیره غذاییمان کم شده بود، دستور دادیم که همه رزمندگان باید کولهپشتی هایشان را خالی کنند تا بین همه مواد غذایی توزیع کنیم. اما رمضان گفت اجازه بدهید من کولهام را خالی نکنم، با اصرار میگفت اجازه بدهید من کولهام را خالی نکنم. فرمانده میگوید، کوله رمضان حجتی را خالی کردم، دیدم در کوله هیچ گونه مواد غذایی نیست و مملو از نارنجک و مهمات برای مبارزه است.در عملیات فتحالمبین حاج قاسم از سه محور باید عمل میکرد، در این عملیات یک توپخانه شهید وزوایی گرفت، یک توپخانه هم حاج قاسم فتح کرد و پس از فتحالمبین لشکر ۴۱ ثارالله دارای توپخانه شد. این عملیات هم گردانهایمان تبدیل به تیپ شده بود. در عملیات کربلای ۴ در جزایر ام الرصاص بودیم، حاج قاسم با کمترین نیرو و با اینکه عملیات لو رفته بود توانست وارد جزیزه امالرصاص شود. تا ۵ یا ۶ بعد از ظهر در جزیره بودیم. با شهید اتحادی و میر حسینی هر چه زخمی و جنازه از لشگرهای خودمان و دیگر لشگرها بود را به عقب برگرداندیم.حجتی گفت: حاجی به خاطر عوارض جنگ تمام تنش پر از ترکش بود، دیسک کمر داشت. با تمام این دردها میدوید که خدا این عظمت را به او داد. آدم مریض تکلیف از روی دوشش برداشته میشود. وقتی ابوالفضل العباس (ع) دستش قطع شد تکلیف دیگر از روی دوشش برداشته شده بود، اما چون برای امامش کوتاه نیامد و تیرباران شد فرقش شکست و به زمین افتاد، خدا ویژگی خاصی به ایشان داد. حاج قاسم هم با همین دردها تکالیف از روی دوشش برداشته شده بود، اما به خاطر ولایتمداریاش دست از جهاد بر نداشت.یار قدیمی حاج قاسم و چریک ریش سپید سرزمینمان این طور میگوید: در شهر کرمان ۹ نفر بودیم که همیشه با حاج قاسم همراهی میکردیم. ما در بازدیدهای دورهای شهید در شهرها همراهش بودیم. حاجی بعضی وقتها اخممان میکرد میگفت چرا مردم را آنقدر اذیت میکنید. میگفت شما به عنوان محافظ با من نیستید بلکه شما چریکهای پیر من هستید، البته ما که چریک نبودیم بلکه همه دلخوشی مان این بود که همراه حاج قاسم بودیم. وقتهایی که اخممان میکرد، بعد به قول خودش با چریکهای پیرش شوخی میکرد. بعضی وقتها میگفت: شما میخواهید از من محافظت کنید؟ من خودم دارم دنیا را دور میزنم.همانطور که در وصیت نامهاش خواندید؛ شهید سلیمانی نوشته است، من دوست دارم مردم کرمان با ولایت بمانند. از زمانی که نفس حضرت آقا به نفسم خورد قاسم سلیمانی شدم و زمانی که از نزدیک مظلومیت آقا را دید میگفت این حکیم فرزانه باعث عاقبت به خیری است، هرکس با این فرد فاصله داشته باشد، خسر الدنیا و الاخره است.خاطرم هست در جلسات خصوصی از توسل هایش به حضرت زهرا (س) را در جنگ لبنان برایمان نقل میکرد. ایشان میگفت در مدیریت جنگ آقا اطلاعاتشان جلوتر از ماست ما در صحنه نبرد بودیم، ولی حرفهای ایشان کاملتر از ما بود. در جنگ ۳۳ روزه که کار گره خورده بود به قول نظامیها به مرحله کپ کردن رسیده بودند. رفتند محضر حضرت آقا، ایشان آیاتی از سوره احزاب را خوانده بودند و بعد هم گفته بودند پیروزی از آن شماست. ان شاءالله...وقتی عکسها را آقای حجتی ارسال کرد نظرم را یکی از تصاویر جلب کرد. حاج قاسم با همان هیبت و نگاه حیدریاش در حیاط قبر ایستاده، آقای حجتی روایتگر داستان نیز در سمت راست تصویر با موهایی که کمی پریشان شده است مشاهده میکنید، میگوید این تصویر برای روز تدفین شهید مدافع حرم محمد جمالی است. حجتی میگوید: شهید مدافع حرم محمد جمالی از جانبازان و رزمندگان موفق دفاع مقدس بود، محمد از جمله فرماندهانی بود که بچههای فاطمیون را سر و سامان داد و پس از سالها مجاهدت در قامت مدافعان حرم در یکی از محورهای عملیاتی سوریه با شلیک تک تیرانداز داعشی به شهادت رسید. لحظه تدفین حاج قاسم پاهای محمد جمالی را بوسید و رو به جمعیت گفت: من به نیابت از همه بچههای لشکر ۴۱ ثارالله و مردم پاهای محمد را بوسیدم.تدفین شهید جمالی اولین شهید مدافع حرم استان کرمانحسن ختام صحبتهای این رفیق و همراه همیشگی حاج قاسم افتادگی و فروتنی حاج قاسم است او از فرزندی روایت میکند که پدر و مادر را روسپید کرد: هر وقت با حاج قاسم به قنات ملک میرفتیم پای پدر و مادرش را میبوسید و باور داشت اگر کسی میخواهد بزرگ شود، باید افتاده باشد و میگفت افتادگی آموز اگر طالب فیضی، هرگز نخورد آب زمینی که بلند است. اگر توانستی خودت را بشکنی حاج قاسم میشوی. در نظر من در میان شهدای کربلا ابوالفضل العباس (ع) از امام حسین (ع) بالاتر که نیست، هست؟ حاج قاسم هم از امام خمینی بالاتر نیست. اما این شهدا میدرخشند و این درخشندگی خاص است اینها برای عقاید پاک و اقتدارشان در مسیر دین است.1727215"
} | [
7228,
32790,
16208,
2394,
274,
81195,
13476,
271,
695,
28942,
1845,
24198,
259,
16381,
548,
27489,
341,
1423,
23721,
14951,
1555,
950,
343,
1081,
695,
3037,
41877,
23498,
259,
37540,
2588,
22364,
916,
259,
53507,
9438,
341,
953,
22929,
40... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
494,
5152,
43060,
54923,
240451,
285,
240451,
133182,
259,
43060,
270,
2731,
238796,
266,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
259,
2731,
360,
36212,
43060,
385,
104325,
129842,
10787,
43060,
272,
269,
367,
43060,
240209,
265,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, \" rezɑ sæʔidi \" onvɑn kærd : dær in rɑstɑ in qɑtʃɑqtʃijɑn ælɑve bær zæbte kɑlɑ, be pærdɑxte næqdi dær hæqqe sænduqe dolæte mæhkum ʃodænd. vej ezhɑr kærd : æfrɑdi ke tævæssote jek dæstɡɑh otobus eqdɑm be qɑtʃɑqe mæqɑdire zjɑdi ælbæsse æz dʒomle kɑpʃen, ʃælvɑr væ dæstkeʃ kærde budænd henɡɑme obur æz iste bɑzræsi ʃæhid zɑreʔi hæmedɑn tævæssote mæmurɑne niruje entezɑmi toqif væ æqlɑme mæʃruhe be zæne qɑtʃɑq tæhvile ɡomrok ʃod. sæʔidi ezɑfe kærd : pæs æz edʒrɑje tæʃrifɑte qɑnuni pærvænde dær ʃoʔbe viʒe qɑtʃɑqe ɡæluɡɑh ʃæhid zɑreʔi hæmedɑne mætræh væ pæs æz resideɡi væ sodure ræʔj ʃoʔbe morede næzære nɑmæbrdeɡɑn, ælɑve bær zæbte kɑlɑ dær mædʒmuʔe biʃ æz divisto pɑnzdæh milijun riɑl dʒærime ʃodænd. vej dær pɑjɑn ɡoft : ræʔj jeki æz mottæhæmɑn ke be divɑne edɑlæte edɑri eʔterɑz kærde bud pæs æz resideɡi modʒæddæd tævæssote ʃoʔbe sɑder konænde ræʔj tæid ʃod.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه همدان، \"رضا سعیدی\" عنوان کرد: در این راستا این قاچاقچیان علاوه بر ضبط کالا، به پرداخت نقدی در حق صندوق دولت محکوم شدند.وی اظهار کرد: افرادی که توسط یک دستگاه اتوبوس اقدام به قاچاق مقادیر زیادی البسه از جمله کاپشن، شلوار و دستکش کرده بودند هنگام عبور از ایست بازرسی شهید زارعی همدان توسط ماموران نیروی انتظامی توقیف و اقلام مشروحه به ظن قاچاق تحویل گمرک شد.سعیدی اضافه کرد: پس از اجرای تشریفات قانونی پرونده در شعبه ویژه قاچاق گلوگاه شهید زارعی همدان مطرح و پس از رسیدگی و صدور رای شعبه مورد نظر نامبردگان، علاوه بر ضبط کالا در مجموع بیش از 215 میلیون ریال جریمه شدند.وی در پایان گفت: رای یکی از متهمان که به دیوان عدالت اداری اعتراض کرده بود پس از رسیدگی مجدد توسط شعبه صادر کننده رای تایید شد. "
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
1373,
9261,
343,
313,
32790,
18079,
49116,
311,
259,
7516,
3716,
267,
509,
953,
41485,
632,
953,
2588,
19953,
6986,
25722,
941,
21401,
8092,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
134410,
1643,... |
{
"phonemize": "benædærxæmir færmɑndɑre benædærxæmir ɡoft : dʒæsæde dʒævɑne qærqʃode dær sejlɑbe æxire bændære xæmir, dær ætrɑfe rustɑje tænɡe dɑlɑn dær do kilumetri mækɑne hɑdese kæʃf ʃod. be ɡozɑreʃ, mohæmmæde mollɑi zohre ʃænbe dær neʃæsti bɑ xæbærneɡɑrɑn dær morede dʒæsæde pejdɑ ʃode bæjɑn dɑʃt : pejkære bidʒɑne sohrɑbe ebrɑhimi dʒævɑne xæmiri ke ɡereftɑre sejlɑb ʃode bud, piʃ æz zohre emruz dær hævɑli rustɑje tænɡe dɑlɑne pejdɑ ʃod. in dʒævɑne bistoʃeʃ sɑle æz rustɑje dʒejhun qæsde ræftæn be rustɑje tænɡedɑlɑn æz tævɑbeʔ bæxʃe mærkæzi benædærxæmir rɑ dɑʃte, ɡereftɑre sejlɑb ʃode væ moteæʔssefɑne dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑde æst. færmɑndɑre benædærxæmir onvɑn kærd : kɑre bæsidʒe omumi bærɑje jɑftæne æsæri æz in dʒævɑn tej sɑʔɑte ɡozæʃte dʒærijɑn dɑʃt tɑ mærdome rustɑje tænɡedɑlɑne pejkære bidʒɑne sohrɑbe ebrɑhimi rɑ dær hævɑli in rustɑe pejdɑ kærdænd. vej xɑterneʃɑn kærd : in dʒævɑn sævɑr bær motorsiklet dær mæsire bɑzɡæʃt æz rustɑje tænɡe dɑlɑn æz tævɑbeʔ bæxʃe mærkæzi ʃæhrestɑne benædærxæmir be dɑxele rudxɑne pærtɑb ʃode væ be dælile ʃeddætdʒæriɑnɑbe vej rɑ sejlɑb bɑ xod mibæræd. vej bɑ eʃɑre be xesɑræt vɑred be ʃæhrestɑne benædærxæmir tej bɑrændeɡi hæftee ɡozæʃte ɡoft : hænuz bærɑværde dæqiqi æz mizɑne xesɑrɑt tæxmin zæde næʃode æmmɑ ɑsibe dʒeddi be tæʔsisɑte zire bænɑi mɑnænde rɑhhɑje rustɑi, ɑb væ fɑzelɑbe ʃæhri væ rustɑi væ bæxʃe keʃɑværzi vɑredʃode æst. færmɑndɑre ʃæhrestɑne benædærxæmir bɑ bæjɑne inke mænɑzele mæskuni niz tej in moddæt be dælile ɑbɡerefteɡi dotʃɑre xesɑræt ʃodeænd, æfzud : bærxi æz xɑnehɑje ʃæhrestɑne beviʒe dær bɑfte færsud modʒebe xesɑræt ʃode ke dær hɑle bærɑværde mizɑne in xesɑræt hæstænd. vej be qætʔe tæræddod æz tæriqe mehværhɑje mævɑselɑti bɑ ʃeʃ rustɑje ʃærqi ʃæhre rævidær xæbær dɑd væ ɡoft : tej tʃænd ruze ɡozæʃte ʃeʃ rustɑje ʃærqe ʃæhre rævidær be dælile kuhestɑni budæne mehværhɑje mævɑselɑti dotʃɑre ɑbɡerefteɡi ʃodeænd væ emkɑne tæræddod vodʒud nædɑræd. mollɑi ezɑfe kærd : tej tʃænd ruze ɡozæʃte æz tæriqe moxɑberɑt bɑ æhɑli in ʃeʃ rustɑ dær tæmɑs budeim væ bɑ tʃænd dæstɡɑh loder eqdɑm be komækresɑni æqlɑmi æz qæbile pelɑstik væ mævɑdde qæzɑi kærdeim. kopi ʃod",
"text": "بندرخمیر - فرماندار بندرخمیر گفت: جسد جوان غرقشده در سیلاب اخیر بندر خمیر، در اطراف روستای تنگ دالان در دو کیلومتری مکان حادثه کشف شد.به گزارش ، محمد ملایی ظهر شنبه در نشستی با خبرنگاران در مورد جسد پیدا شده بیان داشت: پیکر بیجان سهراب ابراهیمی جوان خمیری که گرفتار سیلاب شده بود، پیش از ظهر امروز در حوالی روستای تنگه دالان پیدا شد. این جوان 26 ساله از روستای جیحون قصد رفتن به روستای تنگهدالان از توابع بخش مرکزی بندرخمیر را داشته، گرفتار سیلاب شده و متأسفانه جان خود را از دست داده است.فرماندار بندرخمیر عنوان کرد: کار بسیج عمومی برای یافتن اثری از این جوان طی ساعات گذشته جریان داشت تا مردم روستای تنگهدالان پیکر بیجان سهراب ابراهیمی را در حوالی این روستا پیدا کردند.وی خاطرنشان کرد: این جوان سوار بر موتورسیکلت در مسیر بازگشت از روستای تنگ دالان از توابع بخش مرکزی شهرستان بندرخمیر به داخل رودخانه پرتاب شده و به دلیل شدتجریانآب وی را سیلاب با خود میبرد.وی با اشاره به خسارت وارد به شهرستان بندرخمیر طی بارندگی هفته گذشته گفت: هنوز برآورد دقیقی از میزان خسارات تخمین زده نشده اما آسیب جدی به تأسیسات زیر بنایی مانند راههای روستایی، آب و فاضلاب شهری و روستایی و بخش کشاورزی واردشده است.فرماندار شهرستان بندرخمیر با بیان اینکه منازل مسکونی نیز طی این مدت به دلیل آبگرفتگی دچار خسارت شدهاند، افزود: برخی از خانههای شهرستان بهویژه در بافت فرسود موجب خسارت شده که در حال برآورد میزان این خسارت هستند.وی به قطع تردد از طریق محورهای مواصلاتی با شش روستای شرقی شهر رویدر خبر داد و گفت: طی چند روز گذشته شش روستای شرق شهر رویدر به دلیل کوهستانی بودن محورهای مواصلاتی دچار آبگرفتگی شدهاند و امکان تردد وجود ندارد.ملایی اضافه کرد: طی چند روز گذشته از طریق مخابرات با اهالی این شش روستا در تماس بودهایم و با چند دستگاه لودر اقدام به کمکرسانی اقلامی از قبیل پلاستیک و مواد غذایی کردهایم.کپی شد"
} | [
19206,
13567,
123197,
259,
264,
259,
70005,
4471,
19206,
13567,
123197,
5021,
267,
6918,
883,
30371,
27432,
2278,
2801,
509,
4744,
32544,
858,
19124,
19206,
841,
1804,
123197,
343,
509,
59171,
19736,
259,
57667,
406,
766,
5890,
550,
148755,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
4158,
2731,
285,
10787,
329,
74336,
286,
44587,
282,
43060,
2104,
43060,
380,
4158,
2731,
285,
10787,
329,
74336,
286,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
331,
240451,
2731,
86458,
265,
331,
240451,
130833,
43060,
405,
1911,
10787,
781,
238... |
{
"phonemize": "tʃɑhɑromin dore mosɑbeqɑte nærmeʃe sobhɡɑhi mædɑrese ʃæhre tehrɑn æqɑz ʃod......................................................... e tehrɑne bozorɡ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr noh slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. æmvæzæʃ væ pærværeʃ. tʃɑhɑromin dore mosɑbeqɑte nærmeʃe sobhɡɑhi dær mænɑteqe bist ɡɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ʃæhre tehrɑn ɑqɑz ʃod. kɑrʃenɑse mæsʔule tærbijæte bædæni sɑzemɑne ɑmuzeʃe væpæruræʃ ʃæhre tehrɑn ruzduʃænbe dær ɡoft væɡu bɑɑjrnɑ ɡoft : in mosɑbeqe dærdu mærhæle qæhremɑni mæntæqe ʔi væ qæhremɑni ostɑni bærɡozɑr mi ʃævæd. \" hosejne qɑsemi \" bɑbiɑn inke mærhæle mæntæqe ʔi in mosɑbeqe æzɑzærmɑh ɑqɑz ʃod æfzud : piʃe bini mi ʃævæd dærɑjen mærhæle tʃɑhɑrsæd ɑmuzeʃɡɑh væ divist hezɑr dɑneʃ ɑmuz hozur jɑbænd. vej edɑme dɑd : piʃe bini mi ʃævæd dær mærlæhe qæhremɑni keʃværi in mosɑbeqe niz ke færværdine hæʃtɑdohæft ɑqɑz xɑhæd ʃod sædo tʃɑhɑrdæh ɑmuzeʃɡɑhe montæxæb væ pændʒɑh hezɑr dɑneʃ æmvæze bærtær hozur jɑbænd. qɑsemi ezhɑr dɑʃt : in mosɑbeqe be mænzure tæqvijæt væ ɡostæreʃe værzeʃe sobhɡɑhi dær mædɑrese vækmæk be dʒobrɑne kæmbude hærekæti dɑneʃe ɑmuzɑne dærse dore tæhsili ebtedɑi, rɑhnæmɑi væ motevæssete bærɡozɑr mi ʃævæd. vej jɑftæne olɡuhɑje monɑseb væ kɑrbordi bærɑje edʒrɑje ɑsɑn, dʒæzb væ tænævvoʔe nærmeʃe sobhɡɑhi væ eʃɑʔe ɑn dær bejne mædɑres rɑ æz diɡær æhdɑfe bærɡozɑri in mosɑbeqe eʔlɑm kærd. kɑrʃenɑse mæsʔule tærbijæte bædæni in sɑzmɑn æfzud : edʒrɑje monæzzæme værzeʃe sobhɡɑhi dær mædɑres modʒebe beruze neʃɑt væ ʃɑdɑbi, behbude ɑmɑdæki hærekæti, tæqvijæte ruhije edʒtemɑʔi vɑjdʒɑd næzme vɑnzbɑte dærdɑneʃ ɑmuzɑn ʃode væ færhænɡe værzeʃe dusti rɑ dærbejɑnee ɑnhɑ næhɑdine mi konæd. qɑsemi edɑme dɑd : hæmɑjeʃe keʃværi kɑrʃenɑse mæsʔulɑne tærbijæte bædæni ostɑn hɑ dær qɑlebe bærɡozɑri kɑrɡɑh bɑ hozure næmɑjændeɡɑne hidʒdæh ostɑne dærɑstɑne fɑrse bærɡozɑr ʃod. vej æfzud : pejɡiri bærɑje æfzɑjeʃe sɑʔæte værzeʃ æz do sɑʔæt be se sɑʔæte dærse tærbijæte bædæni æz tæriqe morɑdʒeʔe zisælɑh, bɑzbini dæsturolæmæle tæsise mædɑrese værzeʃ væ tæshilɑt be ɑn mædrese, tædvin væ eblɑqe ʃive nɑme entexɑbe modirværzæʃ væ moʔælleme tærbijæte bædæni, eslɑhe ʃive nɑme sɑmɑndehi niruje ensɑni dær xosuse moræbbi motexæssese tærbijæte bædæni væ qejre æz mosævvæbɑte in hæmɑjeʃ bud. kɑf slæʃ se tæhrɑm slæʃ hæft hezɑro divisto pændʒɑhohæft slæʃ jek hezɑro o ʃæstotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre sisædo hæʃtɑd sɑʔæte ʃɑnzdæh : dæh tæmɑm",
"text": "چهارمین دوره مسابقات نرمش صبحگاهی مدارس شهر تهران اغاز شد\n.........................................................تهران بزرگ،خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/09/1386\nداخلی.فرهنگی.اموزش و پرورش. چهارمین دوره مسابقات نرمش صبحگاهی در مناطق 20گانه آموزش و پرورش شهر\nتهران آغاز شد. کارشناس مسئول تربیت بدنی سازمان آموزش وپرورش شهر تهران روزدوشنبه در\nگفت وگو باایرنا گفت:این مسابقه دردو مرحله قهرمانی منطقه ای و قهرمانی\nاستانی برگزار می شود. \"حسین قاسمی\" بابیان اینکه مرحله منطقه ای این مسابقه ازآذرماه آغاز شد\nافزود: پیش بینی می شود دراین مرحله 400آموزشگاه و 200هزار دانش آموز\nحضور یابند. وی ادامه داد: پیش بینی می شود در مرلحه قهرمانی کشوری این مسابقه نیز\nکه فروردین 87آغاز خواهد شد 114آموزشگاه منتخب و 50هزار دانش اموز برتر\nحضور یابند. قاسمی اظهار داشت: این مسابقه به منظور تقویت و گسترش ورزش صبحگاهی در\nمدارس وکمک به جبران کمبود حرکتی دانش آموزان درسه دوره تحصیلی ابتدایی،\nراهنمایی و متوسطه برگزار می شود. وی یافتن الگوهای مناسب و کاربردی برای اجرای آسان، جذب و تنوع نرمش\nصبحگاهی و اشاعه آن در بین مدارس را از دیگر اهداف برگزاری این مسابقه\nاعلام کرد. کارشناس مسئول تربیت بدنی این سازمان افزود:اجرای منظم ورزش صبحگاهی در\nمدارس موجب بروز نشاط و شادابی، بهبود آمادکی حرکتی، تقویت روحیه اجتماعی\nوایجاد نظم وانضباط دردانش آموزان شده و فرهنگ ورزش دوستی را دربین آنها\nنهادینه می کند. قاسمی ادامه داد:همایش کشوری کارشناس مسئولان تربیت بدنی استان ها در\nقالب برگزاری کارگاه با حضور نمایندگان 18استان دراستان فارس برگزار شد. وی افزود: پیگیری برای افزایش ساعت ورزش از دو ساعت به سه ساعت درس\nتربیت بدنی از طریق مراجع ذیصلاح،بازبینی دستورالعمل تاسیس مدارس ورزش\nو تسهیلات به آن مدرسه،تدوین و ابلاغ شیوه نامه انتخاب مدیرورزش و معلم\nتربیت بدنی،اصلاح شیوه نامه ساماندهی نیروی انسانی در خصوص مربی متخصص\nتربیت بدنی و غیره از مصوبات این همایش بود.ک/3\nتهرام/7257/1064/1547\nشماره 380 ساعت 16:10 تمام\n\n\n "
} | [
20311,
10785,
259,
21534,
548,
11328,
722,
259,
18115,
1440,
259,
16579,
40735,
6289,
43038,
4211,
11346,
858,
19302,
3164,
259,
31788,
2464,
2464,
2464,
215716,
14677,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
644,
82191,
152761,
10760,
406,
26... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
5113,
348,
342,
380,
259,
1435,
43060,
163452,
43060,
346,
15150,
645,
238796,
265,
259,
263,
23656,
129842,
43060,
1500,
134410,
285,
43060,
114390,
259,
238796,
2731,
35717,
9104,
286,
43060,
272,
259,... |
{
"phonemize": "estɑndɑrde ʃɑxes hɑje mɑli hænuz dær sænʔæte bime tædvin næʃode æst.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ bistotʃɑhɑr eqtesɑd. bimee mærkæzi. estɑndɑrd modire nezɑræte mɑli bimee mærkæzi ɡoft : tɑkonun dær sænʔæte bime keʃvær be suræte estɑndɑrde ʃɑxes hɑje mɑli tædvin væ tæsvib næʃode æst. mortezɑ hæsæni æqdɑ ruze ʃænbe dær mærɑseme rotbe bændi ʃerkæt hɑje bimee mostæqim dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ ke bɑ hozure ræise kol væ mæsʔulɑne sænʔæte bime keʃvære bærɡozɑr ʃod, æfzud : bɑ in vodʒude bime mærkæzi irɑn bɑ estefɑde æz ʃɑxes hɑje tæʔrif ʃode dær ɡoruh hɑje tʃɑhɑrɡɑne ʃerkæt hɑje bime rɑ morede ærzjɑbi qærɑr dɑde æst. vej, ʃɑxes hɑje omumi, æmæliɑti, særmɑje ɡozɑri væ tævɑnɑi ifɑje tæʔæhhodɑt rɑ æz mohemtærin ʃɑxes hɑ bærɑje rotbe bændi ʃerkæt hɑje bimee moʔæsser dɑnest. hæsæni æqdɑ, ezhɑr dɑʃt : dær moqɑjese væ rotbe bændi ʃerkæt hɑje bime, hozur dær bɑzɑre bime, kɑrɑi æmæliɑti, hozur væ kɑrɑi dær bɑzɑre særmɑje, tævɑmɑi mɑli, tævɑnɑi ifɑje tæʔæhhodɑt, ʃæffɑfijæte ɡozɑreʃɡæri mɑli væ næhveje ʔerɑʔe xædæmɑt væ rezɑjæte moʃtæriɑn væ ræʔɑjæte moqærrærɑt væ tæʃrifɑte qɑnuni dær hosuse bærɡozɑri mæhɑmeʔe omumi sɑlɑne bærɑje rotbe bændi ʃerkæt hɑje bime dær næzær ɡerefte ʃode æst. modire nezɑræte mɑli ʃerkæte bimee mærkæzi, tæsrih kærd : ærzjɑbi væ rotbe bændi ʃerkæt hɑ, mæhdujæt hɑ væ moʃkelɑti dɑræd ke bærɑje eslɑhe ɑn dær sɑl hɑje ɑti bɑjæd tæmhidɑti monɑseb ettexɑz ʃævæd. hæsæni æqdɑ, æfzud : be modʒebe mɑdde ʃæstodo qɑnune tæsise bime mærkæzi irɑn væbime ɡæri kollijeje ʃerkæt hɑje bimee molzæm be tæhije suræte hɑti mɑli motɑbeqe nemune mosævvæbe ʃurɑjʔɑli bime mi bɑʃænd. vej ezhɑr dɑʃt : suræthɑje mɑli væ ɡozɑreʃe bɑzræse qɑnuni be tænhɑi qɑbelijæte ærzjɑbi æmælkærd væ næhveje fæʔɑlijæte ʃerkæt hɑ rɑ færɑhæm nemi konæd væ piʃnæhɑd mi ʃævæd bime mærkæzi irɑn bɑ hæmkɑri sændikɑje bimee ɡerɑn, olɡuje elmi væ jeksɑni bærɑje tæhije ɡozɑreʃe fæʔɑlijæte tærrɑhi væ eblɑq ʃævæd. vej bɑ ʔerɑʔe ɡozɑreʃi dʒɑmeʔ ʃɑmele tæhlil hɑje moqɑjese ʔi væ dæste bændi ʃerkæt hɑje bimee dolæti, xosusi væ mænɑteqe ɑzɑd æmælkærde sɑle hæʃtɑdoʃeʃpærɑntezbæste, ɡoft : in ɡozɑreʃ bæræsɑs sædo tʃehel ʃɑxese rotbe bændi ʃerkæt hɑje bime tæhije ʃode æst. hæsæni æqdɑ, æfzud : dærɑmædhɑje sænʔæte bime næsæbte be sɑle hæʃtɑdopændʒ hodud bistopændʒ dærsæd roʃd dɑʃte æst. vej tæsrih kærd : hæqqe bimee dærjɑfti dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ næsæbte be sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdopændʒ hodud hæʃtɑdodo dærsæd væ bæxʃe xesɑræte sæhme bime ɡerɑne ettekɑi tʃɑhɑrdæh dærsæde biʃtær ʃode æst. hæsæni æqdɑ ɡoft : hæzine hɑje bime niz si dærsæd roʃd dɑʃte ke se pændʒome ɑn nɑʃi æz æfzɑjeʃe xesɑræt hɑst. modire nezɑræte mɑli bime mærkæzi irɑn ɡoft : ʃɑxese særmɑje ɡozɑri næsæbte be kolle dɑrɑi hɑje ʃerkæt hɑje bimee dolæti dær sɑle hæʃtɑdoʃeʃ hodud pændʒɑhohæft dærsæd, ʃerkæt hɑje xosusi tʃehel dærsæd væ ʃerkæte vɑqeʔ dær mænɑteqe ɑzɑd ʃæstose dærsæd roʃd dɑʃte æst. vej æfzud : dærɑmæde særmɑje ɡozɑri næsæbte be miɑnɡine mæblæqe særmɑje ɡozɑri dær ʃerkæt hɑje dolæti noh slæʃ dævɑzdæh dærsæd, bime hɑje xosusi siohæʃt dærsæd væ mænɑteqe ɑzɑde do slæʃ ʃɑnzdæh dærsæd roʃde neʃɑn mi dæhæd. eqtesɑme setɑresetɑre e noh hezɑro sædo tʃehelojek setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt ʃomɑre sefr siotʃɑhɑr sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑhonoh tæmɑm",
"text": "استاندارد شاخص های مالی هنوز در صنعت بیمه تدوین نشده است\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/24\nاقتصاد.بیمه مرکزی.استاندارد\nمدیر نظارت مالی بیمه مرکزی گفت: تاکنون در صنعت بیمه کشور به صورت\nاستاندارد شاخص های مالی تدوین و تصویب نشده است.مرتضی حسنی عقدا روز شنبه در مراسم رتبه بندی شرکت های بیمه مستقیم در\nسال 1386 که با حضور رئیس کل و مسئولان صنعت بیمه کشور برگزار شد ، افزود:\n با این وجود بیمه مرکزی ایران با استفاده از شاخص های تعریف شده در گروه\nهای چهارگانه شرکت های بیمه را مورد ارزیابی قرار داده است. وی، شاخص های عمومی، عملیاتی، سرمایه گذاری و توانایی ایفای تعهدات\nرا از مهمترین شاخص ها برای رتبه بندی شرکت های بیمه موثر دانست. حسنی عقدا، اظهار داشت: در مقایسه و رتبه بندی شرکت های بیمه، حضور در\n بازار بیمه\n، کارآیی عملیاتی، حضور و کارایی در بازار سرمایه، توامایی مالی،\nتوانایی ایفای تعهدات، شفافیت گزارشگری مالی و نحوه ارایه خدمات و رضایت\n مشتریان و رعایت مقررات و تشریفات قانونی در حصوص برگزاری محامع عمومی\nسالانه برای رتبه بندی شرکت های بیمه در نظر گرفته شده است. مدیر نظارت مالی شرکت بیمه مرکزی، تصریح کرد: ارزیابی و رتبه بندی\nشرکت ها، محدویت\nها و مشکلاتی دارد که برای اصلاح آن در سال های آتی باید تمهیداتی مناسب\nاتخاذ شود. حسنی عقدا، افزود: به موجب ماده 62 قانون تاسیس بیمه مرکزی ایران\nوبیمه گری کلیه شرکت های بیمه ملزم به تهیه صورت هاتی مالی مطابق نمونه\nمصوبه شورایعالی بیمه می باشند. وی اظهار داشت: صورتهای مالی و گزارش بازرس قانونی به تنهایی قابلیت\nارزیابی عملکرد و نحوه فعالیت شرکت ها را فراهم نمی کند و پیشنهاد می شود\n بیمه مرکزی ایران با همکاری\nسندیکای بیمه گران، الگوی علمی و یکسانی برای تهیه گزارش فعالیت طراحی و\nابلاغ شود. وی با ارایه گزارشی جامع شامل تحلیل های مقایسه ای و دسته بندی شرکت\nهای بیمه دولتی، خصوصی و مناطق آزاد (عملکرد سال 86)، گفت: این گزارش\nبراساس 140 شاخص رتبه بندی شرکت های بیمه تهیه شده است. حسنی عقدا، افزود: درآمدهای صنعت بیمه نسبت به سال 85 حدود 25 درصد\nرشد داشته\nاست. وی تصریح کرد: حق بیمه دریافتی در سال 1386 نسبت به سال 1385 حدود 82\nدرصد و بخش خسارت سهم بیمه گران اتکایی 14 درصد بیشتر شده است. حسنی عقدا گفت: هزینه های بیمه نیز 30 درصد رشد داشته که سه پنجم آن\nناشی از افزایش خسارت هاست. مدیر نظارت مالی بیمه مرکزی ایران گفت: شاخص سرمایه گذاری نسبت به کل\nدارایی های\nشرکت های بیمه دولتی در سال 86 حدود 57 درصد، شرکت های خصوصی 40 درصد و\nشرکت واقع در مناطق آزاد 63 درصد رشد داشته است. وی افزود: درآمد سرمایه گذاری نسبت به میانگین مبلغ سرمایه گذاری در\nشرکت های دولتی 9/12 درصد، بیمه های خصوصی 38 درصد و مناطق آزاد 2/16\nدرصد رشد نشان می دهد. اقتصام ** 9141 ** 1558\nشماره 034 ساعت 14:59 تمام\n\n\n "
} | [
259,
47511,
883,
4537,
25308,
1091,
259,
23964,
259,
376,
78434,
509,
18223,
142328,
376,
21437,
64976,
9468,
5307,
950,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
40275,
1455,
33233,
260,
10... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
843,
43060,
2104,
43060,
286,
368,
259,
238796,
43060,
47089,
382,
43060,
608,
326,
43060,
494,
28466,
101296,
331,
10787,
107879,
272,
240209,
2731,
346,
837,
645,
37893,
285,
5279,
22821,
238796,
26184,
259,
124353,
260,
260,
2464,
2464,
... |
{
"phonemize": "be bærɡozideɡɑne mosɑbeqɑte melli væ bejn olmelæli mæhɑræte vɑme jek miljɑrd riɑli eʔtɑ mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃe dʒujɑn irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, ebrɑhime qæfɑrzɑde dær dʒæʃnvɑre tædʒlil æz montæxebin væ bærtærin hɑje ɑmuzeʃe fæni væ herfe ʔi ɑzærbɑjedʒɑn qærbi bɑ bæjɑne inke ɑmuzeʃe fæni væ herfe ʔi æz muturhɑje mohærreke eqtesɑde keʃvær æst, ɡoft : be mænzure hemɑjæt æz bærɡozideɡɑne mosɑbeqɑte melli væ bejn olmelæli mæhɑræte bærɑje idʒɑd kæsb væ kɑr væ kɑrɑfærini vɑme kɑrfærini be mæblæqe pɑnsæd milijun tɑ jek miljɑrd riɑl eʔtɑ mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke hædæfe sænduqe mehre emɑm rezɑ tæqir rujkærd eʃteqɑl æz færdi be ɡoruhist, æfzud : bærɑje nil be in hædæfe sænduqe mehre emɑm rezɑ mæblæqe sæd miljɑrd riɑl rɑ bærɑje tolid dær sæthe ostɑn extesɑs dɑde æst. ebrɑhim qæfɑrzɑde edɑme dɑd : sænduqe mehre emɑm rezɑ be æfrɑdie ke bærɑje idʒɑde kæsb væ kɑre dɑrɑje todʒih fæni, eqtesɑdi væ bɑzɑrjɑbi bɑʃænd bɑ æxd zemɑnæte hɑje lɑzem bejne pændʒɑh milijun tɑ jek miljɑrd riɑl vɑm eʔtɑ mi konæd.",
"text": " به برگزيدگان مسابقات ملي و بين المللي مهارت وام 1 ميليارد ريالي اعطا مي شود.به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانش جويان ايران (ايسنا)، منطقه آذربايجان غربي، ابراهيم غفارزاده در جشنواره تجليل از منتخبين و برترين هاي آموزش فني و حرفه اي آذربايجان غربي با بيان اينكه آموزش فني و حرفه اي از موتورهاي محركه اقتصاد كشور است، گفت: به منظور حمايت از برگزيدگان مسابقات ملي و بين المللي مهارت براي ايجاد كسب و كار و كارآفريني وام كارفريني به مبلغ 500 ميليون تا 1 ميليارد ريال اعطا مي شود.وي با اشاره به اينكه هدف صندوق مهر امام رضا تغيير رويكرد اشتغال از فردي به گروهي است، افزود: براي نيل به اين هدف صندوق مهر امام رضا مبلغ 100 ميليارد ريال را براي توليد در سطح استان اختصاص داده است.ابراهيم غفارزاده ادامه داد: صندوق مهر امام رضا به افرادي كه براي ايجاد كسب و كار داراي توجيه فني، اقتصادي و بازاريابي باشند با اخد ضمانت هاي لازم بين 50 ميليون تا 1 ميليارد ريال وام اعطا مي كند."
} | [
554,
88785,
61623,
19890,
548,
11328,
722,
259,
36279,
341,
5373,
18505,
9359,
13724,
9187,
138225,
333,
259,
159352,
86196,
259,
51127,
477,
858,
67873,
6172,
3446,
260,
5623,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
37556,
477,
17962,
2680,
18826,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
124255,
129842,
51532,
368,
129842,
43060,
405,
259,
1435,
43060,
163452,
43060,
346,
112966,
266,
300,
2731,
390,
11667,
1786,
10555,
2731,
494,
134410,
334,
43060,
202726,
265,
300,
43060,
645,
384,
314,
169728,
43060,
3833,
1418,
43... |
{
"phonemize": "mærdome xuzestɑn xɑstɑre bærqærɑri ertebɑte rejli be ostɑnhɑje mærkæzi keʃvær hæstænd................................................................... e æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. hejʔæte dolæt. æhvɑz. ettesɑle rɑh ɑhæne xuzestɑn be ostɑnhɑje mærkæzi keʃvær æz xɑste mærdom æz hejʔæte dolæt dær dure dovvome sæfær be in ostɑn æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, dʒæmʔi æz ʃæhrvændɑne xuzestɑni dærɡæfæt væɡuje bɑɑjrnɑ ɡoftænd : ertebɑte rejli nɑhije dʒonub be sæmte ostɑnhɑje esfæhɑn væ fɑrs væ ostɑnhɑje diɡær keʃvær dær sæhulte bæxʃi be tæræddode mosɑferɑne moʔæsser xɑhæd bud. \" æli nɑmdɑri \" dɑneʃdʒuje æhvɑzi ke dær ʃæhrestɑne esfæhɑne mæʃqul be tæhsil æst ɡoft : tæræddode dɑneʃdʒujɑn dær mæsire ertebɑti dʒɑde ʔi esfæhɑn be xuzestɑn moʃkelɑti rɑ bærɑje mosɑferɑn dɑræd. vej be tulɑni budæne mæsirɑʃɑre kærd væ æfzud : dær næqʃee dʒoqrɑfijɑi fɑsele mæsire æhvɑz be esfæhɑne kutɑh æst æmmɑ dær æmæle mosɑferɑn sɑʔæthɑje tulɑni rɑ bærɑje dʒɑbe dʒɑi sepæri mi konænd. diɡær ʃæhrvænde æhvɑzi ɡoft : kutɑh kærdæne mæsirɑjne do ostɑn be væsile bærqærɑri mæsire rejli hæm imeni ʃæhrvændɑn rɑ be hæmrɑh dɑræd væ hæm æzlæhɑze mɑli mæqrun be særfe xɑhæd bud. \" esfændjɑre hɑdʒ rezɑi \", pejɡiri bærɑje bærqærɑri xætte rejli dærɑjen mæsir rɑ lɑzem dɑnest væ ebrɑze ʔomidvɑri kærd : dolæte nohom neɡɑhe viʒe ʔi be bærtæræf kærdæne moʃkelɑte ertebɑti mærdome ostɑne xuzestɑn dɑʃte bɑʃæd. \" ʃæhrɑme dʒɑberi \" diɡær ʃæhrvænd niz bɑbiɑn inke bærkutɑhtær ʃodæne mæsirhɑje ertebɑti keʃvær tæʔkide viʒe ʔi ʃode ɡoft : in dær hɑlist ke be in mæsɑle dær ostɑne xuzestɑn tævædʒdʒoh næʃode væ rɑhhɑje ertebɑti ostɑne qædimi hæstænd. vej æfzud : idʒɑde rɑhhɑje ertebɑti rejli xuzestɑn be ostɑnhɑje diɡær æz xɑste hɑje æqʃɑre moxtælefe mærdom æst ke mi tævɑnæd imeni biʃtær rɑ bærɑje mosɑferɑn be ærmæqɑn ɑːværæd. dʒɑberi æfzud : mærdome ostɑnhɑje xuzestɑn væ esfæhɑn ertebɑte besijɑr næzdiki bɑ hæm dɑrænd væ ruzɑne mobɑdelɑte tedʒɑri qɑbele tævædʒdʒohi mjɑne in dævɑstɑn ændʒɑm mi ʃævæd ke be dælile tulɑni budæne mæsire rejli æhvɑz be tehrɑn væ esfæhɑn hæzine qɑbele tævædʒdʒohi tævæssote æfrɑde pærdɑxt mi ʃævæd. \" nedɑ ræbbɑni \" be hɑdese xiz budæne mæsirɑrætbɑti æhvɑz be ʃirɑz eʃɑre kærd væ ɡoft : be onvɑne dɑneʃdʒui ke dærɑjen mæsire tæræddod dɑræm æz mæsʔulɑn mi xɑhæm ke tævædʒdʒoh viʒe ʔi be rɑhhɑje ertebɑti ostɑnhɑje mohemme keʃvær dɑʃte bɑʃæd. bærxi æz kɑrʃenɑsɑne eqtesɑdi væ hæml væ næqle xuzestɑne bɑɑʃɑre be bærqærɑri rɑhhɑje ertebɑti rejli be xosus dær ostɑnhɑje eqtesɑdi væ dærhɑl toseʔe xuzestɑn, esfæhɑn væ fɑrs væ tæʔsire ɑn dær kɑheʃe hævɑdese dʒɑde ʔi væ æfzɑjeʃe imeni mosɑferɑn bær lozume ehtemɑm be in xɑste tæʔkid kærdænd. \" ælirezɑ ehteʃɑmi \" modire kolle rɑh ɑhæne dʒonub dærɑjen bɑre be piʃnæhɑde bærqærɑri rɑh ertebɑti rejli æhvɑz be esfæhɑn æz mæsire ize væ ʃæhrekord eʃɑre kærd væ ɡoft : ʔomidvɑrim jeki æz mohemtærin mosævvæbɑte sæfære dovvome hejʔæte dolæt be ostɑne xuzestɑn, bærqærɑri rɑh ertebɑti mæsir jɑd ʃode bɑʃæd. kɑf slæʃ tʃɑhɑr ʃeʃsædo tʃehelose slæʃ hæft hezɑro sædo ʃæstodo slæʃ jek hezɑro hæftsædo ʃæst ʃomɑre sefr tʃehelojek sɑʔæte ʃɑnzdæh : pændʒɑhonoh tæmɑm",
"text": " مردم خوزستان خواستار برقراری ارتباط ریلی به استانهای مرکزی کشور هستند\n...................................................................اهواز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/09/87\nداخلی.اقتصادی.هیات دولت.اهواز. اتصال راه آهن خوزستان به استانهای مرکزی کشور از خواسته مردم از هیات\nدولت در دور دوم سفر به این استان است. به گزارش خبرنگار ایرنا، جمعی از شهروندان خوزستانی درگفت وگو باایرنا\nگفتند: ارتباط ریلی ناحیه جنوب به سمت استانهای اصفهان و فارس و استانهای\nدیگر کشور در سهولت بخشی به تردد مسافران موثر خواهد بود. \"علی نامداری\" دانشجوی اهوازی که در شهرستان اصفهان مشغول به تحصیل است\nگفت: تردد دانشجویان در مسیر ارتباطی جاده ای اصفهان به خوزستان مشکلاتی را\nبرای مسافران دارد. وی به طولانی بودن مسیراشاره کرد و افزود: در نقشه جغرافیایی فاصله مسیر\nاهواز به اصفهان کوتاه است اما در عمل مسافران ساعتهای طولانی را برای\nجابه جایی سپری می کنند. دیگر شهروند اهوازی گفت: کوتاه کردن مسیراین دو استان به وسیله برقراری\nمسیر ریلی هم ایمنی شهروندان را به همراه دارد و هم ازلحاظ مالی مقرون به\nصرفه خواهد بود. \"اسفندیار حاج رضایی\"، پیگیری برای برقراری خط ریلی دراین مسیر را لازم\nدانست و ابراز امیدواری کرد: دولت نهم نگاه ویژه ای به برطرف کردن مشکلات\nارتباطی مردم استان خوزستان داشته باشد. \"شهرام جابری\" دیگر شهروند نیز بابیان اینکه برکوتاهتر شدن مسیرهای\nارتباطی کشور تاکید ویژه ای شده گفت: این در حالی است که به این مساله در\nاستان خوزستان توجه نشده و راههای ارتباطی استان قدیمی هستند. وی افزود: ایجاد راههای ارتباطی ریلی خوزستان به استانهای دیگر از\nخواسته های اقشار مختلف مردم است که می تواند ایمنی بیشتر را برای مسافران\nبه ارمغان آورد. جابری افزود: مردم استانهای خوزستان و اصفهان ارتباط بسیار نزدیکی با\nهم دارند و روزانه مبادلات تجاری قابل توجهی میان این دواستان انجام می شود\nکه به دلیل طولانی بودن مسیر ریلی اهواز به تهران و اصفهان هزینه قابل\nتوجهی توسط افراد پرداخت می شود. \"ندا ربانی\" به حادثه خیز بودن مسیرارتباطی اهواز به شیراز اشاره کرد\nو گفت: به عنوان دانشجویی که دراین مسیر تردد دارم از مسوولان می خواهم که\nتوجه ویژه ای به راههای ارتباطی استانهای مهم کشور داشته باشد. برخی از کارشناسان اقتصادی و حمل و نقل خوزستان بااشاره به برقراری\nراههای ارتباطی ریلی به خصوص در استانهای اقتصادی و درحال توسعه خوزستان،\nاصفهان و فارس و تاثیر آن در کاهش حوادث جاده ای و افزایش ایمنی مسافران\nبر لزوم اهتمام به این خواسته تاکید کردند. \"علیرضا احتشامی\" مدیر کل راه آهن جنوب دراین باره به پیشنهاد برقراری\nراه ارتباطی ریلی اهواز به اصفهان از مسیر ایذه و شهرکرد اشاره کرد و\nگفت: امیدواریم یکی از مهمترین مصوبات سفر دوم هیات دولت به استان خوزستان\n، برقراری راه ارتباطی مسیر یاد شده باشد. ک/4\n 643/7162/1760\nشماره 041 ساعت 16:59 تمام\n\n\n "
} | [
7563,
633,
7412,
1538,
5322,
259,
19282,
2298,
1423,
23002,
406,
259,
25811,
13474,
3816,
554,
12363,
2791,
259,
11712,
406,
6034,
13503,
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
18916,
15978,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1183,
82191,
6048,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
326,
10787,
91899,
2775,
360,
861,
43060,
272,
259,
329,
43060,
705,
43060,
380,
124255,
781,
10787,
43060,
874,
259,
16980,
316,
43060,
346,
52507,
494,
390,
259,
11326,
43060,
1265,
43060,
608,
259,
67500,
2731,
1383,
513,
238796,
22823... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn æz qæzvin dɑvede olɑdi særpæræste ʃæhrdɑri mohæmmædije dær dʒælæse bɑ æʔzɑje ʃorɑje eslɑmi zemne qædrdɑni æz hemɑjæt hɑje hæme dʒɑnebe æʔzɑje ʃorɑje eslɑmi ʃæhre mohæmmædije bɑ ʃæhrdɑri dær xosuse eqdɑmɑte in ʃæhrdɑri dær rɑstɑje edʒrɑje tærhe melli mobɑreze bɑ viruse koronɑ væ piʃɡiri ɑn dær mohæmmædije væ nɑhije ʃæhri mehreɡɑn tozihɑti erɑʔe dɑd væ æfzud : tɑkonun tævæssote sɑzemɑne hæmle vænæqæl væhmeɡɑni ʃæhre mohæmmædije hæme ruze væ sobh hɑ tæmɑmi otobus hɑ væ tɑksi hɑje tæhte puʃeʃe in sɑzmɑn bɑ mævɑdde estɑndɑrde zeddeofuni væ sæm pɑʃi miʃævænd. vej hæmtʃenin æz æmæliɑte sæmpɑʃi æmɑkene portæræddod dær mohæmmædije væ nɑhije ʃæhri mehreɡɑn be xosuse istɡɑhhɑje tɑksi væ otobusrɑni væ hæmtʃenin dʒɑjɡɑh hɑje si en dʒi dær mohæmmædije væ nɑhije ʃæhre mehreɡɑn væ pɑrk hɑ væ servis hɑje behdɑʃti omumi xæbærdɑd væ æfzud : in æmæliɑt tɑ pɑjɑne eʔlɑm æz bejn ræftæne in virus edɑme xɑhæd dɑʃt. vej hæmtʃenin be bærnɑme hɑje piʃe ro ʃæhrdɑri eʃɑre kærd væ ɡoft : tæmɑm tælɑʃe mɑ in æst ke ɑntʃe ke hæqqe in mærdom æst ændʒɑm ʃævæd væ tæmɑmi bærnɑme hɑ ke bɑ hemɑjæte ʃorɑje mohtæræme piʃ mi rævæd dær rɑstɑje rezɑjætmændi ʃæhrvændɑne fæhim æst. tʃehelohæʃt",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین از قزوین؛ داود اولادی سرپرست شهرداری محمدیه در جلسه با اعضای شورای اسلامی ضمن قدردانی از حمایت های همه جانبه اعضای شورای اسلامی شهر محمدیه با شهرداری در خصوص اقدامات این شهرداری در راستای اجرای طرح ملی مبارزه با ویروس کرونا و پیشگیری آن در محمدیه و ناحیه شهری مهرگان توضیحاتی ارائه داد و افزود: تاکنون توسط سازمان حمل ونقل وهمگانی شهر محمدیه همه روزه و صبح ها تمامی اتوبوس ها و تاکسی های تحت پوشش این سازمان با مواد استاندارد ضدعفونی و سم پاشی میشوند. وی همچنین از عملیات سمپاشی اماکن پرتردد در محمدیه و ناحیه شهری مهرگان به خصوص ایستگاههای تاکسی و اتوبوسرانی و همچنین جایگاه های سی ان جی در محمدیه و ناحیه شهر مهرگان و پارک ها و سرویس های بهداشتی عمومی خبرداد و افزود: این عملیات تا پایان اعلام از بین رفتن این ویروس ادامه خواهد داشت. وی همچنین به برنامه های پیش رو شهرداری اشاره کرد و گفت: تمام تلاش ما این است که آنچه که حق این مردم است انجام شود و تمامی برنامه ها که با حمایت شورای محترم پیش می رود در راستای رضایتمندی شهروندان فهیم است.48"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
695,
2588,
21100,
2154,
4266,
5110,
4412,
8180,
14985,
2557,
66524,
4211,
9503,
4739,
2632,
509,
259,
25892,
376,
768,
12607,
28270,
259,
23702,
406,
13563,
259,
11492,
586,
16123,
56530,
695,
23... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
259,
2731,
360,
1911,
2731,
360,
5279,
331,
43060,
48122,
1786,
43060,
720,
259,
4940... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, be mænɑsbæte ɡerɑmidɑʃte æjjjɑme ællɑh dæhe fædʒr dʒæʃnvɑre bozorɡe rustɑiɑn væ æʃɑjere ostɑne kermɑn æsre emruz bærɡozɑr ʃod. in mærɑsem bɑ hozure æqʃɑre moxtælefe mærdom væ bɑ bærɡozɑri mosɑbeqɑte moxtælef væ ɑinhɑje bumi væ mæhælli væ bɑzihɑje rustɑhɑ væ æʃɑjere moxtælefe ostɑne kermɑn hæmrɑh bud. entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi",
"text": "به گزارش از ، به مناسبت گرامیداشت ایام الله دهه فجر جشنواره بزرگ روستائیان و عشایر استان کرمان عصر امروز برگزار شد.این مراسم با حضور اقشار مختلف مردم و با برگزاری مسابقات مختلف و آئینهای بومی و محلی و بازیهای روستاها و عشایر مختلف استان کرمان همراه بود.انتهای پیام/ح"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
554,
259,
11485,
636,
259,
24871,
406,
14658,
1997,
3095,
2383,
4454,
376,
1189,
7579,
1576,
71983,
4530,
14677,
259,
57667,
4033,
941,
341,
78548,
47542,
12363,
1164,
5091,
259,
39392,
259,
18476,
259,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
390,
134410,
272,
43060,
263,
103398,
346,
259,
129842,
295,
43060,
21012,
43060,
238796,
346,
259,
2731,
81114,
43060,
645,
259,
82670,
280,
43060,
334,
331,
2731,
1551,
80... |
{
"phonemize": "entexɑbɑte emrikɑ væ ʃærɑjet bejne olmelæli æɡærtʃe ʃævɑhede zɑheri tʃon næzærsændʒi hɑ væ porvæpɑɡɑndɑje ræsɑne hɑje bozorɡe qærb æz mɑh hɑ piʃe piruzi bɑjædæn rɑ nævid dɑde ænd, æmmɑ be næzær mi resæd ʃævɑhede mejdɑni dær hoze bejne olmelæli hæmtʃenɑn be tædɑvome ɑmrikɑje terɑmp eʃɑre dɑræd. dære mæntæqe xɑværemijɑnee ʃɑjæd hæmle zæmɑnbændi ʃode torkije væ ɑzærbɑjedʒɑn bærɑje ɑzɑdsɑzi qere bɑq væ be bæhɑne ɑn idʒɑde dʒebhe ʔi vɑqeʔi væ xætærnɑk bærɑje irɑn bɑ eʔzɑme ɡostærde niruhɑje tækfiri neʃɑni æz etminɑne torkije be onvɑne næzdiktærin hæmpejmɑne mæntæqe ʔi emrikɑ be tædɑvome dolæte terɑmpist. ræftɑre hæmsɑjɡɑne dʒonubi væ tæhkim væ ɑʃkɑrsɑzi rævɑbeteʃɑn bɑ esrɑʔil væ niz tæʃdide xosumæt bɑ irɑn hæm neʃɑne diɡæri æz hæmin tæfækkor dær dʒonub æst væ hæmɑhænɡi in do hærekæt niz mi tævɑnæd bærɑjændi æz ɑntʃe rɑ ke ɑmrikɑi hɑ dikte kærde ænd neʃɑn dæhæd. dære sæhne bejne olmelæli rævɑbete tʃin væ ɑmrikɑ be mærhæle ʔi reside æst ke hær noʔ æqæbe neʃini ɑmrikɑ ævɑqebe væximi bærɑje ɑjænde heʒemoni ɑn keʃvær xɑhæd dɑʃt væ dær in ʃærɑjet tæqire færmɑn mitævɑnæd ɑsibe pæziri ɑmrikɑ rɑ biʃtær konæd mæɡær ɑn ke ɑmrikɑ be rɑsti dær pej æqæbe neʃini siʔ væ vɑɡozɑri ɑrɑme heʒemoni bɑʃæd. rus hɑ niz hæmtʃenɑn be tædɑvome terɑmp eqnɑʔ ʃode væ ræftɑræʃɑne hɑki æz tærdʒihe tædɑvome terɑmp æst væ lɑɑqæl mitævɑn ɡoft dær dʒæhæte tæzʔife in rævænde hærekæti suræte nædɑde ænd. hærekæte rus hɑe xosusæn dær ɑzmune qere bɑq neʃɑne noʔi hæzm væ ehtijɑte ʃædid æst ke mitævɑnæd nɑʃi æz tæhlileʃɑn æz tædɑvome tæhærrokɑte xæbisɑne terɑmp dær mæntæqe bɑʃæd. sisteme pitʃide væzɑhrɑ qejre mænteqi pærɑntezbæste entexɑbɑte ɑmrikɑ in emkɑn rɑ be hɑkemɑne vɑqeʔi ɑn keʃvær midæhæd ke hættɑ dær ɑxærin dæqɑjeq niz bær tæsmime ɡiri ræʔj dæhændeɡɑn væ niz nætidʒe ɑrɑ tæsællote kɑfi dɑʃte bɑʃænd væ hænuz mohemtærin ɑmel bærɑje in tæsmim ɡirɑne vɑqeʔi bærxælɑf ræʔj dæhændeɡɑn ke mæsɑʔele dɑxeli rɑ dær næzær dɑrænd pærɑntezbæste dʒɑjɡɑh bejne olmelæli væ hefze heʒemoni ɑmrikɑ dær dʒæhɑn væ eqtedɑre ɑmrikɑst. sisteme pitʃide entexɑbɑt væ niz tæsællot bær æfkɑre omumi emkɑne idʒɑde bærɑjænde mætlub rɑ bærɑje noxbeɡɑn færɑhæm mikonæd væ dær hæqiqæte sæhne næmɑjeʃe entexɑbɑt væ mætɑlebe mætruhe dær ɑn væsile ʔi bærɑje dʒælbe moʃɑrekæte omumi væ hemɑjæt æz sijɑsætist ke qæblæn sehæte ɑn æz suj noxbeɡɑne hɑkem be tæide reside æst. bɑ in mæfruzɑt pæs hædæf æz in ʃævi bozorɡ væ in hæzinee sænɡin tʃist væ tɑ indʒɑ tʃe dæstɑværdhɑi dɑʃte æst : idʒɑde moʃɑrekæte bɑlɑ bɑ elqɑje reqɑbæte sæxt væ tænɡɑtænɡ væ tɑ ɑxærin læhze, nijɑzist ke xosusæn dær ʃærɑjete bohrɑni bejne olmelæli næzir ʃærɑjete konuni qɑbele tʃeʃm puʃi nist. ehtemɑle nijɑze hokumæt be ettexɑze tæsmimɑte sæxt dær zæminee dɑxeli væ bejne olmelæli næzir dʒænɡ jɑ rudærrui biʃtær bɑ qodræthɑje ræqib, æhæmmijæte in moʃɑrekæt væ tæʔsire ɑn rɑ dær in tæsmimɑte ɑjænde væ rujɑrui bɑ tæbæʔɑte ɑn rɑ ɑʃkɑr mikonæd. e ɑmrikɑihɑ dær xelɑle ʃævi entexɑbɑti xod be tænɑsobe zæmɑn pærɑntezbæste in emkɑn rɑ dɑrænd ke doʃmænɑn væ roqæbɑje xod rɑ dær hɑlæte firiz neɡæh dɑrænd dær hɑli ke xod æz emkɑne tæhærroke bɑlɑ væ vɑred kærdæne zæræbɑte motevɑli bærxordɑrænd væ dær entexɑbɑte feʔli estefɑde æz in ræveʃ rɑ be kæmɑl ʃɑhedim. særfe næzær æz nætidʒe entexɑbɑt, terɑmp æz mɑh hɑe piʃ be eqdɑmɑte tæhɑdʒomi dær qebɑle doʃmænɑn væ roqæbɑ æz dʒomle tʃin, rusije væ irɑn dæst mizænæd dær hɑli ke iʃɑn bɑ tævædʒdʒoh be entexɑbɑte piʃe ruje nɑtʃɑr be ettexɑze sijɑsæte mohtɑtɑne væ ædæme æksolæmæle kɑfi hæstænd bɑ in estedlɑl ke hærɡune ækse olæmæli in væ jɑ ɑn kɑndid rɑ dʒolo miændɑzæd. roʃæn æst ke emtijɑzɑte vɑɡozɑr ʃode dær in borhee omumæn qɑbele bɑzpæse ɡiri næxɑhæd bud. hæmtʃenin hæm pejmɑnɑne ɑmrikɑ niz bɑ hæmɑhænɡi ɑn keʃvær hæmin ɡune eqdɑmɑt rɑ dær dæsture kɑr qærɑr mi dæhænd ke æz dʒomle mitævɑn be eqdɑmɑte mæntæqe ʔi torkije dær mɑhhɑje æxir væ niz ræftɑre hæmsɑjɡɑne dʒonubi irɑn dær morede xotute qermezi tʃon rævɑbet bɑ reʒime sæhijunisti eʃɑre kærd. roʃæn æst ke hæmɑn dælɑjel zekr ʃode mɑneʔi dær moqɑbele æksolæmæle motenɑseb æz suj keʃværhɑje zinæfʔ ælɑræqme dɑʃtæne emkɑn væ eqtedɑre lɑzem pærɑntezbæste bude æst. hæmtʃenin idʒɑde særdærɡomi væ ædæme ettexɑze tæsmimɑte lɑzem dær sæmte roqæbɑ væ doʃmænɑn dær hejne færɑhæm kærdæne ɑmɑdeɡihɑje zæruri dær dʒebhee xodi æz æhdɑfe in sijɑsæte entexɑbɑtist. æɡærtʃe be næzær mi resæd mædʒmuʔe hɑkemijæt dær irɑn xod rɑ bærɑje rudærrui bɑ ʃærɑjete moxtælef ɑmɑde kærde væ dær in dɑm næjɑftɑde æst æmmɑ neɡɑhi be tæhlilhɑje ræsɑne ʔi æsære in hærekæt rɑ dær keʃvære xodemɑn neʃɑn midæhæd. mæqɑlɑte ehsɑsi dær morede entexɑbɑte ɑmrikɑ væ omid bæstæn be ɑn ɑɡɑhɑne jɑ qejre ɑɡɑhɑne pærɑntezbæste dær dʒæhæte xɑm neɡæh dɑʃtæn væ dʒoloɡiri æz hærɡune ɑjænde neɡæri mofid væ eqdɑm bærɑje tæqire ʃærɑjet æmæl mikonæd. hæmin ʃærɑjet rɑ dær sæhne dɑxeli diɡær roqæbɑ jɑ doʃmænɑne ɑmrikɑ bæʔzæn bɑ vosʔæte biʃtær pærɑntezbæste mitævɑn moʃɑhede kærd ke neʃɑni æz kɑrkærde næsæbje in sijɑsæt dɑræd. dær suræte piruzi terɑmp mitævɑn in rævænd rɑ hæmtʃenin neʃɑne ʔi æz tæmɑjole hɑkemijæte ɑmrikɑ dær bieʔtebɑr kærdæne ræsɑne hɑje sonnæti væ oræfɑ moʔtæbære ɑmrikɑ væ orupɑ dær dʒæhæte æhdɑfe bæʔdi ɑn keʃvær dær tæqire orf hɑje rɑjedʒ æmmɑ dær ʃærɑjete konuni bi mæsræf pærɑntezbæste sjɑsiː dɑnest. tozihe ɑn ke hɑkemijæte ɑmrikɑe biʃtær æz hær nɑzere biruni be modʒe ruzɑfzune bi eʔtemɑdi mærdom be sisteme hokumæti væ ræsɑne hɑje bærɑmæde berɑn æʃrɑf dɑræd væ ʃive entexɑbe terɑmp dær dure ævvæle xod dælile mohemmi bær in æʃrɑf æst. terɑmp dær dure ævvæl niz bær modʒe moqɑbele bɑ ræsɑne hɑje fik! væ erɑʔe kɑrɑktere moxɑlefæt bɑ sistem væ mobɑreze bɑ fesɑd pærɑntezbæste be piruzi resid æli ræqme tæmɑm næzærsændʒihɑje ɑn ræsɑne hɑpærɑntezbæste, væ dær tæmɑm dore hækumæte xod niz bær in modʒ sævɑr mɑnæd væ hærdʒɑ lɑzem bud ɑn rɑ tæʃdid kærd. dær hæqiqæte hɑkemijæte ɑmrikɑ bɑ mosɑdere nɑrezɑjæti mærdomi, enerʒi ɑn rɑ bærɑje tædɑvome qodræte morede estefɑde qærɑr dɑd væ hænuz hæm bɑ tæqirɑti væhæzæfe æqʃɑri pærɑntezbæste dær hæmɑn dʒæhæt hærekæt mikonæd. be næzær mi resæd entexɑbe ʃæxsijæte nɑmɑnus bɑjædæn bærɑje reqɑbæt bɑ terɑmp niz dær hæmin dʒæhæt bude æst. hæmtʃenin bɑ in færze modʒe næzærsændʒi demokrɑthɑ væ ræsɑne hɑje moqtæder niz mi tævɑnæd æsære mæʔkus dɑʃte bɑʃæd væ bɑʔese ʃerkæte ɑn dæste æz mærdome sonnæti ʃævæd ke be ræsɑne hɑ væ sisteme eʔtemɑd nædɑrænd væ ɑntʃe rɑ tæbliq mikonænd zeddee mænɑfeʔe xod midɑnænd. be næzær miresæd tædɑvome ræftɑre xosumæt ɑmize terɑmp bɑ ræsɑne hɑ væ tæʔæmmode vej dær in mored mæsælæn nɑtæmɑm ɡæzɑʃtæne mosɑhebe bɑ bærnɑme pormoxɑtæbe ʃæst dæqiqe pærɑntezbæste dær hæmin dʒæhæt bɑʃæd. dær pɑjɑn bɑjæd eʃɑre kærd ke sævɑr ʃodæn bær modʒe tærs niz hæmtʃenɑn dær esterɑteʒi terɑmp dʒɑjɡɑh xod rɑ hefz kærde æst. ʃureʃhɑje xiɑbɑni modɑvem dær hæfte hɑje æxir ke omumæn kelide ɑn bɑ xoʃunæte tæʔæmmodi polis ælæjhe siɑhɑn zæde miʃævæd væ tæsɑvire qɑræte foruʃɡɑhhɑ pæs æz ɑn mɑnænde morede æxir dær filɑdælfiɑpærɑntezbæste, dæmidæne tæʔæmmodi dær modʒ tærsist ke be næzær mi resæd morækkæbe monɑsebi bærɑje terɑmp bɑʃæd tɑ æɡær nemitævɑnæd mærdome ɑmrikɑ rɑ bɑ omid be ɑjændee qɑneʔ konæd, iʃɑn rɑ æz tærs væ hærɑse ɑjændee tɑrik bedɑn su ke mixɑhæd ræhnemun sɑzæd. setɑre movæhhed zɑhedi",
"text": "انتخابات امریکا و شرایط بین المللی اگرچه شواهد ظاهری چون نظرسنجی ها و پروپاگاندای رسانه های بزرگ غرب از ماه ها پیش پیروزی بایدن را نوید داده اند، اما به نظر می رسد شواهد میدانی در حوزه بین المللی همچنان به تداوم آمریکای ترامپ اشاره دارد. در منطقه خاورمیانه شاید حمله زمانبندی شده ترکیه و آذربایجان برای آزادسازی قره باغ و به بهانه آن ایجاد جبهه ای واقعی و خطرناک برای ایران با اعزام گسترده نیروهای تکفیری نشانی از اطمینان ترکیه به عنوان نزدیکترین همپیمان منطقه ای امریکا به تداوم دولت ترامپی است. رفتار همسایگان جنوبی و تحکیم و آشکارسازی روابطشان با اسرائیل و نیز تشدید خصومت با ایران هم نشانه دیگری از همین تفکر در جنوب است و هماهنگی این دو حرکت نیز می تواند برآیندی از آنچه را که آمریکایی ها دیکته کرده اند نشان دهد. در صحنه بین المللی روابط چین و آمریکا به مرحله ای رسیده است که هر نوع عقب نشینی آمریکا عواقب وخیمی برای آینده هژمونی آن کشور خواهد داشت و در این شرایط تغییر فرمان میتواند آسیب پذیری آمریکا را بیشتر کند مگر آن که آمریکا به راستی در پی عقب نشینی سیع و واگذاری آرام هژمونی باشد. روس ها نیز همچنان به تداوم ترامپ اقناع شده و رفتارشان حاکی از ترجیح تداوم ترامپ است و لااقل میتوان گفت در جهت تضعیف این روند حرکتی صورت نداده اند. حرکت روس ها خصوصا در آزمون قره باغ نشانه نوعی حزم و احتیاط شدید است که میتواند ناشی از تحلیلشان از تداوم تحرکات خبیثانه ترامپ در منطقه باشد. سیستم پیچیده (وظاهرا غیر منطقی) انتخابات آمریکا این امکان را به حاکمان واقعی آن کشور میدهد که حتی در آخرین دقایق نیز بر تصمیم گیری رای دهندگان و نیز نتیجه آراء تسلط کافی داشته باشند و هنوز مهمترین عامل برای این تصمیم گیران واقعی (برخلاف رای دهندگان که مسائل داخلی را در نظر دارند) جایگاه بین المللی و حفظ هژمونی آمریکا در جهان و اقتدار آمریکاست. سیستم پیچیده انتخابات و نیز تسلط بر افکار عمومی امکان ایجاد برآیند مطلوب را برای نخبگان فراهم میکند و در حقیقت صحنه نمایش انتخابات و مطالب مطروحه در آن وسیله ای برای جلب مشارکت عمومی و حمایت از سیاستی است که قبلا صحت آن از سوی نخبگان حاکم به تایید رسیده است. با این مفروضات پس هدف از این شوی بزرگ و این هزینه سنگین چیست و تا اینجا چه دستاوردهایی داشته است: \n- ایجاد مشارکت بالا با القای رقابت سخت و تنگاتنگ و تا آخرین لحظه، نیازی است که خصوصا در شرایط بحرانی بین المللی نظیر شرایط کنونی قابل چشم پوشی نیست. احتمال نیاز حکومت به اتخاذ تصمیمات سخت در زمینه داخلی و بین المللی نظیر جنگ یا رودررویی بیشتر با قدرتهای رقیب، اهمیت این مشارکت و تاثیر آن را در این تصمیمات آینده و رویارویی با تبعات آن را آشکار میکند. - آمریکاییها در خلال شوی انتخاباتی خود (به تناسب زمان) این امکان را دارند که دشمنان و رقبای خود را در حالت فریز نگه دارند در حالی که خود از امکان تحرک بالا و وارد کردن ضربات متوالی برخوردارند و در انتخابات فعلی استفاده از این روش را به کمال شاهدیم. صرف نظر از نتیجه انتخابات، ترامپ از ماه ها پیش به اقدامات تهاجمی در قبال دشمنان و رقبا از جمله چین، روسیه و ایران دست میزند در حالی که ایشان با توجه به انتخابات پیش رو ناچار به اتخاذ سیاست محتاطانه و عدم عکس العمل کافی هستند با این استدلال که هرگونه عکس العملی این و یا آن کاندید را جلو میاندازد. روشن است که امتیازات واگذار شده در این برهه عموما قابل بازپس گیری نخواهد بود. همچنین هم پیمانان آمریکا نیز با هماهنگی آن کشور همین گونه اقدامات را در دستور کار قرار می دهند که از جمله میتوان به اقدامات منطقه ای ترکیه در ماههای اخیر و نیز رفتار همسایگان جنوبی ایران در مورد خطوط قرمزی چون روابط با رژیم صهیونیستی اشاره کرد. روشن است که همان دلایل ذکر شده مانعی در مقابل عکس العمل متناسب از سوی کشورهای ذینفع (علیرغم داشتن امکان و اقتدار لازم) بوده است. همچنین ایجاد سردرگمی و عدم اتخاذ تصمیمات لازم در سمت رقبا و دشمنان در حین فراهم کردن آمادگیهای ضروری در جبهه خودی از اهداف این سیاست انتخاباتی است. اگرچه به نظر می رسد مجموعه حاکمیت در ایران خود را برای رودررویی با شرایط مختلف آماده کرده و در این دام نیافتاده است اما نگاهی به تحلیلهای رسانه ای اثر این حرکت را در کشور خودمان نشان میدهد. مقالات احساسی در مورد انتخابات آمریکا و امید بستن به آن (آگاهانه یا غیر آگاهانه) در جهت خام نگه داشتن و جلوگیری از هرگونه آینده نگری مفید و اقدام برای تغییر شرایط عمل میکند. همین شرایط را در صحنه داخلی دیگر رقبا یا دشمنان آمریکا (بعضا با وسعت بیشتر) میتوان مشاهده کرد که نشانی از کارکرد نسبی این سیاست دارد. - در صورت پیروزی ترامپ میتوان این روند را همچنین نشانه ای از تمایل حاکمیت آمریکا در بیاعتبار کردن رسانه های سنتی و عرفا معتبر آمریکا و اروپا در جهت اهداف بعدی آن کشور در تغییر عرف های رایج (اما در شرایط کنونی بی مصرف) سیاسی دانست. توضیح آن که حاکمیت آمریکا بیشتر از هر ناظر بیرونی به موج روزافزون بی اعتمادی مردم به سیستم حکومتی و رسانه های برآمده برآن اشراف دارد و شیوه انتخاب ترامپ در دور اول خود دلیل مهمی بر این اشراف است. ترامپ در دور اول نیز بر موج مقابله با رسانه های فیک! و ارائه کاراکتر مخالفت با سیستم (و مبارزه با فساد) به پیروزی رسید (علی رغم تمام نظرسنجیهای آن رسانه ها)، و در تمام دوره حکومت خود نیز بر این موج سوار ماند و هرجا لازم بود آن را تشدید کرد. در حقیقت حاکمیت آمریکا با مصادره نارضایتی مردمی، انرژی آن را برای تداوم قدرت مورد استفاده قرار داد و هنوز هم با تغییراتی (وحذف اقشاری) در همان جهت حرکت میکند. به نظر می رسد انتخاب شخصیت نامانوس بایدن برای رقابت با ترامپ نیز در همین جهت بوده است. همچنین با این فرض موج نظرسنجی دموکراتها و رسانه های مقتدر نیز می تواند اثر معکوس داشته باشد و باعث شرکت آن دسته از مردم سنتی شود که به رسانه ها و سیستم اعتماد ندارند و آنچه را تبلیغ میکنند ضد منافع خود میدانند. به نظر میرسد تداوم رفتار خصومت آمیز ترامپ با رسانه ها و تعمد وی در این مورد (مثلا ناتمام گذاشتن مصاحبه با برنامه پرمخاطب شصت دقیقه) در همین جهت باشد. در پایان باید اشاره کرد که سوار شدن بر موج ترس نیز همچنان در استراتژی ترامپ جایگاه خود را حفظ کرده است. شورشهای خیابانی مداوم در هفته های اخیر که عموما کلید آن با خشونت تعمدی پلیس علیه سیاهان زده میشود و تصاویر غارت فروشگاهها پس از آن (مانند مورد اخیر در فیلادلفیا)، دمیدن تعمدی در موج ترسی است که به نظر می رسد مرکب مناسبی برای ترامپ باشد تا اگر نمیتواند مردم آمریکا را با امید به آینده قانع کند، ایشان را از ترس و هراس آینده تاریک بدان سو که میخواهد رهنمون سازد.* موحد زاهدی"
} | [
259,
20266,
259,
26079,
341,
17762,
12815,
9209,
18505,
3816,
259,
6062,
10394,
5651,
79879,
259,
22463,
406,
259,
22769,
4660,
57340,
406,
1875,
341,
1645,
52849,
19890,
52338,
20765,
376,
1091,
14677,
259,
34028,
695,
9362,
1875,
4446,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
289,
24702,
43060,
316,
43060,
346,
724,
3652,
43060,
300,
2731,
259,
238796,
10787,
43060,
4339,
390,
20689,
1786,
10555,
2731,
494,
259,
2731,
129842,
57085,
238796,
265,
259,
238796,
130833,
43060,
102574,
397,
43060,
74655,
259,
270,
23... |
{
"phonemize": "ærɑk modirkole mohite ziste ostɑne mærkæzi ɡoft : qelzæte zærɑte moʔællæq kæmtær æz do. pændʒ mikron dær hævɑje ʃæhre ærɑk, ruze pændʒʃænbee biʃ æz hædæmdʒɑz bude væ hævɑje in ʃæhr pæs æz hæft ruze sɑlem, modʒæddædæn dær væzʔijæte ɑludeɡi qærɑr ɡereft. hosejnæli ebrɑhimi kɑrnɑmi dær ɡoft væ ɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : ʃɑxese kejfijæte hævɑje ʃæhre ærɑk dær ruze tʃɑhɑrʃænbe, hæftɑdonoh bud ke bæjɑnɡære væzʔijæte hævɑje sɑlem æz næzære vodʒude zærɑte moʔællæq kæmtær æz do væ nim mikron æst. vej æfzud : qelzæte rizɡærdhɑ dær hævɑje ʃæhre ærɑk pæs æz do hæfte motevɑli ɑludeɡi, æz ebtedɑje hæftee dʒɑri kɑheʃ jɑft væ hævɑje in ʃæhr dær væzʔijæte sɑlem qærɑr dɑʃt. modirkole mohite ziste ostɑne mærkæzi ɡoft : mizɑne qelzæte zærɑte moʔællæq kæmtær æz do. pændʒ mikron dær hævɑje ærɑk, sobhe ruze pændʒʃænbe æfzɑjeʃ jɑft væ dær sɑʔæte noh sobh, tʃehelohæʃt mikroɡæræm bær mætærmækæʔæb ændɑze ɡiri ʃod ke biʃ æz hædde estɑndɑrd æst. ebrɑhimi kɑrnɑmi bæjɑn kærd : estɑndɑrde mizɑne zærɑte moʔællæq kæmtær æz do. pændʒ mikron dær hævɑe siopændʒ mikroɡæræm bær mætærmækæʔæb æst, bænɑbærin tej ruze dʒɑri væzʔijæte hævɑje nɑsɑlem bærɑje ɡoruh hɑje hæssɑs dær ʃæhre ærɑk eʔlɑm mi ʃævæd. modirkole mohite ziste ostɑne mærkæzi ɡoft : ʃæhre ærɑk tej sɑle dʒɑri pændʒɑhohæʃt ruze nɑsɑlem, ʃæstotʃɑhɑr ruze sɑlem væ bistodo ruze pɑk rɑ æz næzære kejfijæt væ væzʔijæte hævɑ sepæri kærde æst. ebrɑhimi kɑrnɑmi edɑme dɑd : æz mædʒmuʔe pændʒɑhohæʃt ruze ɑlude sɑle dʒɑri, hævɑje ærɑk tej tʃehelonoh ruz dær væzʔijæte hævɑje nɑsɑlem bærɑje ɡoruh hɑje hæssɑs væ noh ruz niz dær ʃærɑjete nɑsɑlem bærɑje tæmɑm ɡoruh hɑje dʒæmʔijæti qærɑr dɑʃte æst. vej æfzud : kejfijæte nɑmonɑseb væ væzʔijæte nɑsɑlem bærɑje ɡoruh hɑje hæssɑs, ʃærɑjetist ke bærɑje kudækɑn, zænɑne bɑrdɑr, bimɑrɑne qælbi væ tænæffosi væ sɑlmændɑn ziɑn bɑr æst væ in æfrɑd be dʒoz mævɑrede zæruri bɑjæd æz ræfto ɑmæd dær mohite ʃæhri væ mænɑteqe portæræddod xoddɑri konænd. modire kolle mohite ziste ostɑne mærkæzi tæsrih kærd : zærɑte moʔællæq kæmtær æz do væ nim mikron be dælile riz budæne biʃ æz hæd bɑ nofuz dær omqe dæstɡɑhe tænæffosi dær bæxʃ hɑje entehɑi ɑn mi neʃinæd væ dær bolændmoddæt sæbæbe beruze bimɑri hɑje moxtælef dær ensɑn mi ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "اراک- مدیرکل محیط زیست استان مرکزی گفت: غلظت ذرات معلق کمتر از ۲.۵ میکرون در هوای شهر اراک، روز پنجشنبه بیش از حدمجاز بوده و هوای این شهر پس از هفت روز سالم، مجددا در وضعیت آلودگی قرار گرفت.حسینعلی ابراهیمی کارنامی در گفت و گو با اظهار داشت: شاخص کیفیت هوای شهر اراک در روز چهارشنبه، ۷۹ بود که بیانگر وضعیت هوای سالم از نظر وجود ذرات معلق کمتر از دو و نیم میکرون است.وی افزود: غلظت ریزگردها در هوای شهر اراک پس از دو هفته متوالی آلودگی، از ابتدای هفته جاری کاهش یافت و هوای این شهر در وضعیت سالم قرار داشت. مدیرکل محیط زیست استان مرکزی گفت: میزان غلظت ذرات معلق کمتر از ۲.۵میکرون در هوای اراک، صبح روز پنجشنبه افزایش یافت و در ساعت ۹صبح، ۴۸میکروگرم بر مترمکعب اندازه گیری شد که بیش از حد استاندارد است.ابراهیمی کارنامی بیان کرد: استاندارد میزان ذرات معلق کمتر از ۲.۵میکرون در هوا ۳۵میکروگرم بر مترمکعب است، بنابراین طی روز جاری وضعیت هوای ناسالم برای گروه های حساس در شهر اراک اعلام می شود.مدیرکل محیط زیست استان مرکزی گفت: شهر اراک طی سال جاری ۵۸روز ناسالم، ۶۴ روز سالم و ۲۲ روز پاک را از نظر کیفیت و وضعیت هوا سپری کرده است.ابراهیمی کارنامی ادامه داد: از مجموع ۵۸روز آلوده سال جاری، هوای اراک طی ۴۹روز در وضعیت هوای ناسالم برای گروه های حساس و ۹روز نیز در شرایط ناسالم برای تمام گروه های جمعیتی قرار داشته است.وی افزود: کیفیت نامناسب و وضعیت ناسالم برای گروه های حساس، شرایطی است که برای کودکان، زنان باردار، بیماران قلبی و تنفسی و سالمندان زیان بار است و این افراد به جز موارد ضروری باید از رفت و آمد در محیط شهری و مناطق پرتردد خودداری کنند.مدیر کل محیط زیست استان مرکزی تصریح کرد: ذرات معلق کمتر از دو و نیم میکرون به دلیل ریز بودن بیش از حد با نفوذ در عمق دستگاه تنفسی در بخش های انتهایی آن می نشیند و در بلندمدت سبب بروز بیماری های مختلف در انسان می شود.کپی شد"
} | [
858,
63473,
264,
20673,
16982,
4018,
12815,
39495,
2408,
12363,
259,
11712,
406,
5021,
267,
31806,
4246,
636,
259,
13493,
722,
548,
18396,
3980,
4725,
695,
26055,
260,
26311,
130534,
1715,
509,
14632,
406,
4211,
858,
63473,
343,
4029,
233... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
10787,
43060,
314,
3620,
602,
129493,
35325,
1754,
397,
4427,
259,
11326,
43060,
405,
259,
67500,
2731,
1383,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
135937,
360,
2731,
346,
397,
10787,
43060,
346,
949,
240209,
82670,
280,
2731,
781,
408,
... |
{
"phonemize": ", mæqreb ruze ɡozæʃte xæbær dɑd ke tæmɑshɑje ræsmi væ rævɑbete diplomɑtike xod bɑ reʒime sæhijunisti rɑ dær særiʔtærin zæmɑne momken æz sær xɑhæd ɡereft. vej hæmtʃenin tækzib kærd ke be ræsmijæt ʃenɑxtæne hɑkemijæte mæqreb bær sæhrɑje qærbi tævæssote ɑmrikɑ, dær ezɑje æz særɡiri rævɑbet bɑ reʒime sæhijunisti bude bɑʃæd. bær xælɑfe eddeʔɑje burite, donɑld terɑmpe ræisdʒomhure ɑmrikɑ ʃɑmɡɑh pændʒʃænbe dær hesɑbe kɑrbæriæʃ dær tuʔiter neveʃt ke hɑkemijæte mæqreb bær mæntæqe sæhrɑje qærbi rɑ be ræsmijæt ʃenɑxte æst. terɑmp dær in bɑre neveʃt : « mæqreb dær sɑle jek hezɑro hæftsædo hæftɑdohæft ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑ rɑ be ræsmijæt ʃenɑxt væ behtær æst ke mɑ hɑkemijæte mæqreb bær sæhrɑje qærbi rɑ be ræsmijæt beʃenɑsim ». in væzire mæqrebi dær pɑjɑn ɡoft ke « mæqreb væ esrɑʔil æz dæhee nævæd bɑ jekdiɡær rɑbete dɑʃteænd ». pæs æz eʔlɑme tævɑfoqe sɑzeʃe mæqreb bɑ reʒime sæhijunisti, pɑdeʃɑh mæqreb ʃɑmɡɑhe ɡozæʃte bærɑje todʒih xiɑnæte xod be mæsʔæle felestin bɑ ræise tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestine telefoni ɡoftvæɡu kærd. mohæmmæde ʃeʃom dær tæmɑse telefoni bɑ mæhmude æbbɑs bær « mævɑzeʔe sɑbet væ moteʔɑdele mæqreb dær qebɑle mæsʔæle felestin » tæʔkid kærd væ hemɑjæte keʃværæʃ æz rɑh hælle mobtæni bær tæʃkile do keʃvær rɑ bærɑje mæsʔæle felestin ebrɑz dɑʃt. mæqreb bæʔd æz ordon, mesr, emɑrɑt, bæhrejn væ sudɑn, ʃeʃomin keʃvære æræbist ke bɑ reʒime sæhijunisti rævɑbete xod ɑdisɑzi mikonæd. emɑrɑt, bæhrejn væ sudɑn tej mɑhhɑje ɡozæʃte bɑ vesɑtæte ɑmrikɑ bɑ reʒime esrɑʔil rævɑbete xod rɑ ɑdisɑzi kærdeænd.",
"text": "، مغرب روز گذشته خبر داد که تماسهای رسمی و روابط دیپلماتیک خود با رژیم صهیونیستی را در سریعترین زمان ممکن از سر خواهد گرفت.وی همچنین تکذیب کرد که به رسمیت شناختن حاکمیت مغرب بر صحرای غربی توسط آمریکا، در ازای از سرگیری روابط با رژیم صهیونیستی بوده باشد.بر خلاف ادعای بوریطه، دونالد ترامپ رئیسجمهور آمریکا شامگاه پنجشنبه در حساب کاربریاش در توئیتر نوشت که حاکمیت مغرب بر منطقه صحرای غربی را به رسمیت شناخته است.ترامپ در این باره نوشت: «مغرب در سال ۱۷۷۷ ایالات متحده آمریکا را به رسمیت شناخت و بهتر است که ما حاکمیت مغرب بر صحرای غربی را به رسمیت بشناسیم».این وزیر مغربی در پایان گفت که «مغرب و اسرائیل از دهه ۹۰ با یکدیگر رابطه داشتهاند».پس از اعلام توافق سازش مغرب با رژیم صهیونیستی، پادشاه مغرب شامگاه گذشته برای توجیه خیانت خود به مسئله فلسطین با رئیس تشکیلات خودگردان فلسطین تلفنی گفتوگو کرد.محمد ششم در تماس تلفنی با محمود عباس بر «مواضع ثابت و متعادل مغرب در قبال مسئله فلسطین» تاکید کرد و حمایت کشورش از راه حل مبتنی بر تشکیل دو کشور را برای مسئله فلسطین ابراز داشت.مغرب بعد از اردن، مصر، امارات، بحرین و سودان، ششمین کشور عربی است که با رژیم صهیونیستی روابط خود عادیسازی میکند. امارات، بحرین و سودان طی ماههای گذشته با وساطت آمریکا با رژیم اسرائیل روابط خود را عادیسازی کردهاند."
} | [
259,
343,
259,
111151,
4029,
259,
19367,
376,
4382,
11102,
934,
259,
40862,
1091,
259,
33838,
406,
341,
4131,
32515,
2490,
7232,
633,
143588,
2657,
768,
259,
28416,
2430,
259,
42584,
92034,
19908,
916,
509,
2557,
6292,
15573,
9758,
11186,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
134410,
29735,
2939,
259,
41459,
265,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
259,
329,
2731,
28337,
331,
43060,
285,
513,
37893,
282,
43060,
2622,
43060,
608,
259,
286,
2731,
29022,
300,
2731,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
4218... |
{
"phonemize": ". be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, ɑjæt ællɑh ænsɑri ʃirɑzi æz tʃænd sɑle qæbl be dælile kesɑlæt væ bimɑri dær ʃærɑjete besijɑr sæxti be sær mi bæræd. ɑjæt ællɑhe jæhjɑ ænsɑrie ʃirɑzi dær sɑle jek hezɑro sisædo ʃeʃ hedʒrie ʃæmsi dær nodɑjdʒɑn dɑrɑb, æz tævɑbeʔe ʃirɑz dide be dʒæhɑn ɡoʃud. pedære u mærhume ʃejxe mohæmmæd fæxre ænsɑrie færzænde ʃejxe zækærijɑjee næsir oleslɑme ænsɑri æz særɑn væ mobɑrezɑne mæʃrute bud væ xɑnevɑdee u æz ælɑqe mændɑne bee xɑndɑne pɑke pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste væ æz erɑdætmændɑne bee sɑhæte rohɑnijæte ʃiʔe budænd. bær æsɑse æsnɑde modʒude næsæbe xɑndɑne iʃɑne bee dʒɑbere bon æbdollɑh ænsɑri miresæd. ɑjæte ællɑhe jæhjɑ ænsɑrie ʃirɑzie pæs æz etmɑme mæktæbe xɑne væ do sɑle tæhsil dær dæbestɑn, tæhsile olume dini rɑ dær zɑdɡɑhe xod e nodɑjdʒɑn dɑrɑbe ɑqɑz kærd. dær sɑle jek hezɑro sisædo bistopændʒ bærɑje edɑmee tæhsil, be ʃirɑz ɑmæd væ æz modærresɑn væ ostɑdɑne bozorɡe ɑn diɑre bæhrehɑjee besijɑr bæræd. hozee elmijee ʃirɑz dær ɑn ruzeɡɑr æz ænɑijjɑte mærdʒæʔe bozorɡi be nɑme ɑjætollɑhe ælæzmi sejjednur oddine ʃirɑzi bæhremænd bud væ ɑlemɑne besjɑri dær ɑn be tædris væ tæʔlif mipærdɑxtænd. u dær in sɑlhɑe be tædrise mænteq væ ædæbijɑt niz mipærdɑxt. ostɑd ænsɑrie ʃirɑzi dær sɑle jek hezɑro sisædo siojek be qome mohɑdʒeræt kærd. dær qom niz be tækmile doruse sæth pærdɑxt væ sepæs dær dærse xɑredʒe feqh væ osule olæmɑjee bozorɡe ɑn ruzeɡɑr ʃerkæt kærd. dær in miɑn be tæhsile fælsæfe væ olume æqli niz pærdɑxt væ æz ostɑdɑnie hæmtʃone ælɑmee sejjed mohæmmæde hosejne tæbɑtæbɑi ræhe pærɑntezbæste væ bærɑdære iʃɑne mærhume ostɑd sejjedmohæmmæd hæsæne tæbɑtæbɑie bæhre bæræd. ɑjæte ællɑhe ænsɑrie ʃirɑzi dær see hozee elmijee nodɑjdʒɑn dɑrɑb, ʃirɑz væ qome bee mæhzære ɑlemɑn væ ostɑdɑne besjɑri ʃæræfjɑb ʃod. u doruse moqæddæmɑti rɑ dær nodɑjdʒɑn dɑrɑb næzde ostɑdɑne ɑn diɑre færɑ ɡereft æz dʒomlee ketɑbe tæbsæree ælɑme rɑ næzde æmujee pedære xod hɑdʒe ʃejxe æbolhæsæne ænsɑrie ʃirɑzi, emɑme dʒæmɑʔæte mæsdʒede vækile ʃirɑz ɑmuxt. kotobe dʒɑmeʔe ælmoqæddæmɑt, soijuti væ hɑʃije rɑ niz æz mæhzære ɑjeollɑh hɑdʒe ʃejxe æbdɑlkærime ænsɑrie bæhree ɡereft bɑ vorude bee ʃirɑz æz mæhzære ɑjæte ællɑhe ælæzmi sejjed nure oddine ʃirɑzi væ ɑjæt ællɑh sejjed æbdolæli ɑjæte ællɑhi bæhre bæræd. dær qom niz, kæfɑje væ mækɑseb rɑ næzde ɑjæt ællɑh ɑqɑje hɑdʒ sejjed mohæmmædbɑqere soltɑni væ ræsɑʔel rɑ æz mæhzære ɑjæt ællɑh modʒɑhedi tæbrizi, ʃærhe mænzume rɑ næzde ɑjæt ællɑh montæzeri væ ʃærhe tædʒrid rɑ dær mæhzære ɑjeollɑh hɑdʒe ʃejxe fækure jæzdi ɑmuxt. sepæs be dærse xɑredʒe hæzræte emɑme xomejni ræhe pærɑntezbæste ræft væ hæmzæmɑn dær dærse ɑjæte ællɑhe ælæzmie borudʒerdi ræhepærɑntezbæste ɑjæte ællɑhe ʃejxe mortezɑe hɑʔeri ræhe pærɑntezbæste væ ɑjæt ællɑh ærɑki ræhe pærɑntezbæste ʃerkæte dʒæst. zendeɡie sɑde væ ziste tælæbeɡie iʃɑn zæbɑnzæde xɑs væ ɑm bude væ sæthe zendeɡie u ɡɑh æz sæthe zendeɡie omume mærdom niz pɑjintær bud, iʃɑn æz hær ɡunee ʃohrættælæbi væ mæʃhure budæn pærhiz dɑʃt væ hættɑ æz mosɑhebee dærbɑree ælɑmee tæbɑtæbɑi ræhe pærɑntezbæste kee xod ʃɑɡerde mæʃhure u bud særbɑz zæde tɑ mæbɑdɑ dotʃɑre hævɑjee næfs væ ʃohræt xɑhi ʃævæd.",
"text": ".به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه قم، آیت الله انصاری شیرازی از چند سال قبل به دلیل کسالت و بیماری در شرایط بسیار سختی به سر می برد.آیتالله یحیی انصاری شیرازی در سال 1306 هجری شمسی در نودایجان داراب، از توابع شیراز دیده به جهان گشود. پدر او مرحوم شیخ محمد فخر انصاری فرزند شیخ ذکریای نصیر الاسلام انصاری از سران و مبارزان مشروطه بود و خانواده او از علاقهمندان به خاندان پاک پیامبر(ص) و از ارادتمندان به ساحت روحانیت شیعه بودند. بر اساس اسناد موجود نسب خاندان ایشان به جابر بن عبدالله انصاری میرسد.آیت الله یحیی انصاری شیرازی پس از اتمام مکتب خانه و دو سال تحصیل در دبستان، تحصیل علوم دینی را در زادگاه خود ـ نودایجان داراب ـ آغاز کرد. در سال 1325 برای ادامه تحصیل، به شیراز آمد و از مدرسان و استادان بزرگ آن دیار بهرههای بسیار برد. حوزه علمیه شیراز در آن روزگار از عنایات مرجع بزرگی به نام آیتالله العظمی سیدنور الدین شیرازی بهرهمند بود و عالمان بسیاری در آن به تدریس و تألیف میپرداختند. او در این سالها به تدریس منطق و ادبیات نیز میپرداخت.استاد انصاری شیرازی در سال 1331 به قم مهاجرت کرد. در قم نیز به تکمیل دروس سطح پرداخت و سپس در درس خارج فقه و اصول علمای بزرگ آن روزگار شرکت کرد. در این میان به تحصیل فلسفه و علوم عقلی نیز پرداخت و از استادانی همچون علامه سید محمد حسین طباطبایی(ره) و برادر ایشان مرحوم استاد سیدمحمد حسن طباطبایی بهره برد.آیت الله انصاری شیرازی در سه حوزه علمیه نودایجان داراب، شیراز و قم به محضر عالمان و استادان بسیاری شرفیاب شد. او دروس مقدماتی را در نودایجان داراب نزد استادان آن دیار فرا گرفت از جمله کتاب تبصره علامه را نزد عموی پدر خود حاج شیخ ابوالحسن انصاری شیرازی، امام جماعت مسجد وکیل شیراز آموخت. کتب جامع المقدمات، سیوطی و حاشیه را نیز از محضر آیهالله حاج شیخ عبدالکریم انصاری بهره گرفت با ورود به شیراز از محضر آیت الله العظمی سید نور الدین شیرازی و آیت الله سید عبدالعلی آیت اللهی بهره برد.در قم نیز، کفایه و مکاسب را نزد آیت الله آقای حاج سید محمدباقر سلطانی و رسائل را از محضر آیت الله مجاهدی تبریزی، شرح منظومه را نزد آیت الله منتظری و شرح تجرید را در محضر آیهالله حاج شیخ فکور یزدی آموخت. سپس به درس خارج حضرت امام خمینی(ره) رفت و همزمان در درس آیت الله العظمی بروجردی(ره)؛ آیت الله شیخ مرتضی حائری(ره) و آیت الله اراکی(ره) شرکت جست.زندگی ساده و زیست طلبگی ایشان زبانزد خاص و عام بوده و سطح زندگی او گاه از سطح زندگی عموم مردم نیز پایینتر بود، ایشان از هر گونه شهرتطلبی و مشهور بودن پرهیز داشت و حتی از مصاحبه درباره علامه طباطبایی(ره) که خود شاگرد مشهور او بود سرباز زده تا مبادا دچار هوای نفس و شهرتخواهی شود. "
} | [
259,
260,
5623,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
8179,
376,
33818,
343,
1424,
1845,
2383,
259,
210689,
7807,
23976,
41583,
695,
11815,
3037,
5127,
554,
550,
15802,
17614,
15906,
341,
18138,
406,
509... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
1... |
{
"phonemize": "sɑri emɑme dʒomʔe sɑri væ næmɑjænde væli fæqih dær mɑzændærɑn xɑstɑre modʒæhhæz ʃodæne ostɑn hɑje ʃomɑli be piʃræfte tærin tædʒhizɑte etfɑje hæriq ʃod. be ɡozɑreʃ, ɑjæt ællɑh mohæmmædbɑqer mohæmmædi piʃe dʒomʔe dær ɑine deræxtkɑri væ ɑqɑze hæfte mænɑbeʔe tæbiʔi dær pɑrke dʒænɡæli ʃæhid zɑreʔe sɑri bɑ ezhɑre inke ostɑnhɑje ʃomɑli bɑjæd be piʃræftetærin tædʒhizɑte etfɑje hæriqe modʒæhhæz ʃævænd, æfzud : hæmɑn ɡune ke xodɑvænd dær qorʔɑn færmude bɑjæd særmɑjehɑ rɑ be kæsɑni sepord ke dɑrɑje roʃde fekri lɑzem bɑʃænd tɑ særmɑjehɑ rɑ hejf væ mejl væ zɑjeʔ nækonænd. vej bɑ bæjɑne inke neɡæhdɑʃt særmɑje mænɑbeʔe tæbiʔi nijɑzmænde æbzɑr æst væ fæqæt dær hædde ʃoʔɑr næbɑjæd bɑʃæd, ɡoft : dær dʒɑi deræxt kɑʃte miʃævæd væli hænuz ulliɑt væ æsbɑbe etfɑje hæriq rɑ nædɑrim væ bɑ dæst væ sætle ɑtæʃe suzi dʒænɡæl etfɑ miʃævæd. vej bɑ ezhɑre inke dær mɑzændærɑn, ɡilɑne modʒæhhæztærin tædʒhize etfɑje hæriq rɑ lɑzem dɑrænd, ɡoft : ostɑnhɑje ʃomɑli bɑjæd be væ piʃræftetærin tædʒhizɑte etfɑje hæriqe æʔæm æz zæmini væ hævɑi væ hæmtʃenin bɑlɑtærin sæthe ɑmuzeʃhɑje mæhɑræti væ ɑmuzeʃi rɑ bɑjæd dær extijɑr dɑʃte bɑʃænd. ɑjæt ællɑh ɡoft : deræxtɑn be jɑde tɑzetærin ʃohædɑi ke pejkærhɑje motæhhæreʃɑn be ostɑne montæqel ʃodænd, ʃæhid mostæfɑ noruzi væ hæʃt ʃæhide tɑze tæfæhhos ʃode væ diɡær ʃohædɑ qærs miʃævænd. kopi ʃod",
"text": "ساری- امام جمعه ساری و نماینده ولی فقیه در مازندران خواستار مجهز شدن استان های شمالی به پیشرفته ترین تجهیزات اطفای حریق شد.به گزارش، آیت الله محمدباقر محمدی پیش جمعه در آئین درختکاری و آغاز هفته منابع طبیعی در پارک جنگلی شهید زارع ساری با اظهار اینکه استانهای شمالی باید به پیشرفتهترین تجهیزات اطفای حریق مجهز شوند، افزود: همان گونه که خداوند در قرآن فرموده باید سرمایهها را به کسانی سپرد که دارای رشد فکری لازم باشند تا سرمایهها را حیف و میل و ضایع نکنند.وی با بیان اینکه نگهداشت سرمایه منابع طبیعی نیازمند ابزار است و فقط در حد شعار نباید باشد، گفت: در جایی درخت کاشته میشود ولی هنوز اولّیات و اسباب اطفای حریق را نداریم و با دست و سطل آتش سوزی جنگل اطفا میشود.وی با اظهار اینکه در مازندران، گیلان مجهزترین تجهیز اطفای حریق را لازم دارند، گفت: استانهای شمالی باید به و پیشرفتهترین تجهیزات اطفای حریق اعم از زمینی و هوایی و همچنین بالاترین سطح آموزشهای مهارتی و آموزشی را باید در اختیار داشته باشند. آیت الله گفت: ️درختان به یاد تازهترین شهدایی که پیکرهای مطهرشان به استان منتقل شدند، شهید مصطفی نوروزی و ۸ شهید تازه تفحص شده و دیگر شهدا غرس میشوند.کپی شد"
} | [
1086,
13182,
264,
14266,
10995,
376,
1086,
13182,
341,
14441,
3210,
259,
11388,
11008,
2632,
509,
1415,
50795,
8712,
259,
19282,
2298,
4952,
77865,
16905,
12363,
1091,
5320,
3816,
554,
4446,
47626,
15573,
259,
29599,
9776,
722,
59171,
12046... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
263,
43060,
874,
724,
43060,
645,
331,
240451,
773,
240209,
265,
259,
263,
43060,
874,
300,
2731,
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
259,
68537,
266,
80959,
11758,
334,
331,
10787,
326,
43060,
360,
79017,
10787,
43060,
272,
259,
3... |
{
"phonemize": "hæftsæd dɑneʃdʒuje ʃɑhrudi dærmærɑseme sɑlɡærde ertehɑle emɑme rɑhel ʃerkæt mi konænd.......................................................... e ʃɑhrud, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. mærɑsem. ertehɑle emɑm. mæsʔule setɑde bozorɡdɑʃte ertehɑle hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste dær dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi ʃɑhrud ɡoft : hæftsæd dɑneʃdʒuje in dɑneʃɡɑh bærɑje ʃerkæt dær mærɑseme ertehɑl be hæræme motæhhære eʔzɑm mi ʃævænd. \" sejjed æmire hosejni neʒɑde \" ruze se ʃænbe dærɡæfæt væɡu bɑxbærænæɡɑrɑjrnɑ æfzud : in æfrɑd bɑ ʃerkæt dær mærɑseme ertehɑl bɑ ɑrmɑnhɑje emɑme rɑhel vɑnqlɑbe eslɑmi tædʒdide misɑq mi konænd. vej æfzud : bærɑje bærɡozɑri hærtʃe bɑʃokuhtære mærɑseme ertehɑle emɑme rɑhel setɑde bærɡozɑri sɑlɡærde ertehɑle moteʃækkel æz mæsʔulɑne bæsidʒe dɑneʃdʒui, ostɑdɑn, mæsʔule dæftære færhænɡe eslɑmi væ rævɑbete omumi dærɑjen vɑhede dɑneʃɡɑhi tæʃkil ʃode æst. u bærɡozɑri istɡɑhhɑje sælævɑti, tʃɑpe viʒe nɑme ʔi dær xosuse emɑm xomejni, bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh æks væ ketɑb væ dæʔvæte æzsxænrɑnɑn rɑ æz diɡær bærnɑme hɑje in setɑd be mænɑsbæte sɑlɡærde ertehɑle emɑme rɑhel onvɑn kærd. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo bistopændʒ slæʃ jek hezɑro ʃeʃsæd slæʃ ʃomɑre sædo siose sɑʔæte ʃɑnzdæh : siohæft tæmɑm",
"text": " 700 دانشجوی شاهرودی درمراسم سالگرد ارتحال امام راحل شرکت می کنند\n..........................................................شاهرود ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/03/87\nداخلی.اجتماعی.مراسم.ارتحال امام. مسوول ستاد بزرگداشت ارتحال حضرت امام (ره ) در دانشگاه آزاد اسلامی\nشاهرود گفت: 700 دانشجوی این دانشگاه برای شرکت در مراسم ارتحال به حرم\nمطهر اعزام می شوند. \"سید امیر حسینی نژاد\" روز سه شنبه درگفت وگو باخبرنگارایرنا افزود: این\nافراد با شرکت در مراسم ارتحال با آرمانهای امام راحل وانقلاب اسلامی تجدید\nمیثاق می کنند. وی افزود:برای برگزاری هرچه باشکوهتر مراسم ارتحال امام راحل ستاد\nبرگزاری سالگرد ارتحال متشکل از مسوولان بسیج دانشجویی ،استادان ،مسوول\nدفتر فرهنگ اسلامی و روابط عمومی دراین واحد دانشگاهی تشکیل شده است. او برگزاری ایستگاههای صلواتی ،چاپ ویژه نامه ای در خصوص امام خمینی ،\nبرگزاری نمایشگاه عکس و کتاب و دعوت ازسخنرانان را از دیگر برنامه های\nاین ستاد به مناسبت سالگرد ارتحال امام راحل عنوان کرد.ک/3\n 506/625/1600/\nشماره 133 ساعت 16:37 تمام\n\n\n "
} | [
9517,
259,
40417,
406,
41933,
94693,
406,
509,
15867,
22364,
3037,
55507,
46121,
23453,
14266,
916,
66406,
259,
7259,
822,
9998,
259,
45956,
2464,
2464,
2464,
63590,
94693,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2462,
54240,
6048,
10760,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
87102,
270,
86458,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
1466,
259,
238796,
43060,
220096,
266,
331,
10787,
282,
10787,
43060,
263,
8536,
259,
263,
43060,
280,
129842,
10787,
368,
453,
83564,
43060,
468,
724,
43060,
645,
259,
286,
43... |
{
"phonemize": "bɑzræse ændʒomæne mostænædsɑzɑne sinæmɑje irɑn æz ræsmijæte pejdɑ nækærdæne mædʒmæʔe dovvome in ændʒomæn ke qærɑr bud diruz bærɡozɑr ʃævæd, xæbær dɑd. mæhdi qorbɑnpur bɑzræse ændʒomæne mostænædsɑzɑne xɑne sinæmɑ dær ɡoftoɡu bɑ dærbɑre mædʒmæʔe dovvome in ændʒomæn ke qærɑr bud ruze ɡozæʃte bistodo xordɑdmɑhe bærɡozɑr ʃævæd, ɡoft : qærɑr bud in mædʒmæʔ bɑ ʃærte hozure nesf be ælɑve jækee æʔzɑ bærɑje entexɑbe bɑzræse bærɡozɑr ʃævæd, ælbætte mærhælee ævvæl entexɑbe bɑzræs dær ɑzærmɑhe bærɡozɑr ʃod væ bɑ tævædʒdʒoh be moxɑlefæte hɑi ke xɑne sinæmɑ dɑʃt qærɑr bud mærhælee dovvom rɑ dær in mɑhe bærɡozɑr konim æmmɑ tʃon sɑlone xɑne sinæmɑ dær extijɑre mɑ qærɑr næɡereft in mædʒmæʔ be tæxir oftɑd. vej æfzud : qærɑr bud ruze ɡozæʃte ælɑve bær entexɑbe bɑzræs, entexɑbɑte hejʔæte modire rɑ hæm bɑ hæmɑn ʃærte nesf be ælɑvee jek teʔdɑde æʔzɑe bærɡozɑr konim æmmɑ be dælile inke neɡɑh æʔzɑ in bud ke hejʔæte modire rɑ bɑ do sevvom bærɡozɑr konim be næzære dʒæmʔe ehterɑm ɡozɑʃtim væ bɑ hæmɑn do sevvom piʃ bordim. mɑ sisædo ʃæst ozv dær ændʒomæne mostænædsɑzɑn dɑrim væ divisto nævædojek næfær sælɑhijæte hozur dær mædʒmæʔ væ ræʔj dɑdæn dɑrænd, tʃon ændʒomæne mɑ be inɡune æst ke bɑjæd hæqqe ozvijæte sɑlɑne ɑnhɑ pærdɑxt ʃævæd tɑ hozureʃɑn be ræsmijæt ʃenɑxte ʃævæd. qorbɑnpur bæjɑn kærd : æz divisto nævædojek ke emkɑne hozur dær mædʒmæʔ rɑ dɑʃtænd sædo hæftɑdohæʃt næfære ʃæxsæn jɑ bɑ væklɑte kotobi ruze ɡozæʃte dær mædʒmæʔ hozure pejdɑ kærdænd ke æɡær do sevvom rɑ hæm dær næzær beɡirim bɑzeæm bɑ hozure sædo nævædotʃɑhɑr næfære mædʒmæʔ ræsmijæte pejdɑ mi kærd. dær vɑqeʔ æɡær ʃɑnzdæh næfære diɡær hozure pejdɑ mi kærdænd mædʒmæʔ bɑ do sevvom ræsmijæte pejdɑ mi kærd æmmɑ in ettefɑq næjoftɑd. vej dær pɑjɑn ezhɑr kærd : mɑ mædʒmæʔe bæʔdi rɑ dær kæmtær æz bist ruze diɡær bɑ hæmɑn dæsture dʒælæse væ ʃærte hozure nesf be ælɑve jeke bærɡozɑr mi konim. in rɑ hæm bɑjæd onvɑn konæm ke mædʒmæʔe diruz besijɑr porʃur væ bærɑje ævvælin bɑr bud ke ændʒomæne mɑ tʃenin mædʒmæʔi rɑ bæʔd æz sɑliɑn be xod mi did, xoʃbæxtɑne in æmr neʃɑn mi dɑd ke ettehɑde senfi mɑ hæmtʃenɑn pɑbærdʒɑ æst, be hæmin dælile mɑ fæʔɑlijæte ændʒomæn rɑ motevæqqef nemi konim væ dær hær ʃekli edɑme mi dæhim tʃon æɡær mɑ bexɑhim ændʒomæn rɑ dær hær ʃekle monhæl konim bɑjæd be æsɑsnɑme xodemɑn rodʒuʔ konim. æsɑsnɑme mɑ hæm be in ʃekl æst ke bɑjæd tʃɑhɑr pændʒome æʔzɑ hokm be enhelɑle ændʒomæn dæhænd be hæmin dælile mɑ nemi tævɑnim be xɑste xɑne sinæmɑ ektefɑ konim, æz hæmin ro fekr mi konæm mæsiri ke xodemɑn dær hɑle pimudæne ɑn hæstim mæsire ɑqelɑne tær væ bæræsɑse æsɑsnɑmee mosævvæb æst. kopi ʃod",
"text": "بازرس انجمن مستندسازان سینمای ایران از رسمیت پیدا نکردن مجمع دوم این انجمن که قرار بود دیروز برگزار شود، خبر داد.مهدی قربانپور بازرس انجمن مستندسازان خانه سینما در گفتگو با درباره مجمع دوم این انجمن که قرار بود روز گذشته ۲۲ خردادماه برگزار شود، گفت: قرار بود این مجمع با شرط حضور نصف به علاوه یکِ اعضا برای انتخاب بازرس برگزار شود، البته مرحله اول انتخاب بازرس در آذرماه برگزار شد و با توجه به مخالفت هایی که خانه سینما داشت قرار بود مرحله دوم را در این ماه برگزار کنیم اما چون سالن خانه سینما در اختیار ما قرار نگرفت این مجمع به تاخیر افتاد.وی افزود: قرار بود روز گذشته علاوه بر انتخاب بازرس، انتخابات هیات مدیره را هم با همان شرط نصف به علاوه یک تعداد اعضا برگزار کنیم اما به دلیل اینکه نگاه اعضا این بود که هیات مدیره را با دو سوم برگزار کنیم به نظر جمع احترام گذاشتیم و با همان دو سوم پیش بردیم. ما ۳۶۰ عضو در انجمن مستندسازان داریم و ۲۹۱ نفر صلاحیت حضور در مجمع و رای دادن دارند، چون انجمن ما به اینگونه است که باید حق عضویت سالانه آنها پرداخت شود تا حضورشان به رسمیت شناخته شود.قربانپور بیان کرد: از ۲۹۱ که امکان حضور در مجمع را داشتند ۱۷۸ نفر شخصا یا با وکلات کتبی روز گذشته در مجمع حضور پیدا کردند که اگر دو سوم را هم در نظر بگیریم بازهم با حضور ۱۹۴ نفر مجمع رسمیت پیدا می کرد. در واقع اگر ۱۶ نفر دیگر حضور پیدا می کردند مجمع با دو سوم رسمیت پیدا می کرد اما این اتفاق نیفتاد.وی در پایان اظهار کرد: ما مجمع بعدی را در کمتر از ۲۰ روز دیگر با همان دستور جلسه و شرط حضور نصف به علاوه یکِ برگزار می کنیم. این را هم باید عنوان کنم که مجمع دیروز بسیار پرشور و برای اولین بار بود که انجمن ما چنین مجمعی را بعد از سالیان به خود می دید، خوشبختانه این امر نشان می داد که اتحاد صنفی ما همچنان پابرجا است، به همین دلیل ما فعالیت انجمن را متوقف نمی کنیم و در هر شکلی ادامه می دهیم چون اگر ما بخواهیم انجمن را در هر شکل منحل کنیم باید به اساسنامه خودمان رجوع کنیم. اساسنامه ما هم به این شکل است که باید چهار پنجم اعضا حکم به انحلال انجمن دهند به همین دلیل ما نمی توانیم به خواسته خانه سینما اکتفا کنیم، از همین رو فکر می کنم مسیری که خودمان در حال پیمودن آن هستیم مسیر عاقلانه تر و براساس اساسنامه مصوب است.کپی شد"
} | [
7632,
15126,
27774,
3691,
11795,
137331,
168677,
4744,
137721,
4379,
695,
11427,
34829,
259,
18845,
259,
586,
136869,
548,
22591,
22837,
953,
27774,
3691,
934,
5445,
3418,
2490,
26414,
259,
37556,
3446,
343,
4382,
11102,
260,
633,
65465,
10... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
360,
286,
2731,
569,
259,
79017,
240451,
773,
2731,
405,
949,
86364,
2731,
285,
263,
43060,
360,
43060,
405,
1349,
2731,
282,
43060,
608,
619,
43060,
272,
259,
2731,
360,
259,
286,
2731,
263,
69425,
2731,
346,
147874,
285,
... |
{
"phonemize": "væzire æmuræxɑrædʒe irɑn bɑ noxoste væzire ærmænestɑn didɑrkærd hæʃ irævɑn, irnɑ : ʃɑnzdæh ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ hæft septɑmbre jek hezɑro nohsædo nævædonoh \" kæmɑle xærrɑzi \" væzirɑmuræxɑrædʒe irɑn ruze se ʃænbe dær \" irævɑn \" bɑ \" vɑzeɡæn særkisiɑn \" noxoste væzire ærmænestɑn didɑr væ ɡoftoɡu kærd. dær in didɑrækee dærɑstɑne bærɡozɑri sevvomin edʒlɑse se dʒɑnebe irɑn, ærmænestɑn voiunɑn suræt ɡereft, noxost væzirɑrmænestɑne bɑɑʃɑre be nætɑjedʒe sɑzænde sæfære xærrɑzi be irævɑn, xɑsætɑrætusʔe væ tæqvijæte monɑsebɑt væ hæmkɑri hɑje dokeʃvære beviʒe dæræzmine hɑje eqtesɑdi væ enerʒi ʃod. vej hæmkɑri hɑje se dʒɑnebe tehrɑn irævɑn ætn rɑ mosbæt xɑnd væ ɡoft : se mellæte irɑn, ærmænestɑn væ junɑn bɑ færhænæk hɑje riʃe dɑr ke æz dele qorune motemɑdi birun ɑmæde, mi tævɑnænd væ bɑjæd hæmkɑri hɑje sæmærbæxʃe eqtesɑdi dɑʃte bɑʃænd. noxost væzire ærmænestɑn ændʒɑme tærhhɑje moʃtæræke enerʒi væ dʒɑdee sɑzi mjɑne do keʃvær rɑ bærɑje irævɑne mohem xɑnd væ æfzud : edʒrɑje tærhe xætte lule ɡɑze irɑn ærmænestɑn vɑhdɑse dʒɑde irɑn ærmænestɑn rusije sæmærɑte besijɑr xubi bærɑje do keʃvær xɑhæd dɑʃt. xærrɑzi niz bɑɑbrɑze rezɑjæt æz piʃræfte hæmkɑri hɑje se dʒɑnebe irɑn, ærmænestɑn væ junɑn, dær morede hæmkɑri hɑje tehrɑn irævɑn, ɡoft : ʔomidvɑrim hæmkɑri hɑje do keʃvær dær zæmine hɑje moxtælef hær tʃee særiʔtær æmæli ʃudu bɑ ændʒɑme tærhhɑje moʃtæræke eqtesɑdi æz dʒomle dær zæmine ɡɑz, sɑxte dʒɑde væ tunel væ tærhe fibre nuri monɑsebɑte fimɑbin tæqvijæt ʃævæd. vej moʃɑrekæte mæqɑmɑte eqtesɑdi ærmænestɑn dær bist væ pændʒomin næmɑjeʃɡɑh bejne e olmelæli tehrɑn væ hæmkɑri hɑje ærɑmænee do keʃvær bærɑje bærɡozɑri dʒæʃn hɑje jek hæzɑruhæfætsædæmin sɑle mæsihi ʃodæne ærɑmæne rɑ æz diɡær ærse hɑje mosbæte hæmkɑri hɑje fimɑbin dɑnest. dær in didɑre do tæræf hæmtʃenin dær morede bærɡozɑri dure æti komisijone moʃtæræke do keʃvær tæbɑdole næzær kærdænd.",
"text": " وزیر امورخارجه ایران با نخست وزیر ارمنستان دیدارکرد\n#\n ایروان ، ایرنا: 16 شهریور 1378 برابر با 7 سپتامبر 1999\n \" کمال خرازی \" وزیرامورخارجه ایران روز سه شنبه در\"ایروان\" با\"وازگن\nسرکیسیان\" نخست وزیر ارمنستان دیدار و گفتگو کرد. در این دیدارکه دراستانه برگزاری سومین اجلاس سه جانبه ایران ،ارمنستان\nویونان صورت گرفت ، نخست وزیرارمنستان بااشاره به نتایج سازنده سفر\nخرازی به ایروان ،خواستارتوسعه و تقویت مناسبات و همکاری های دوکشور بویژه\nدرزمینه های اقتصادی و انرژی شد. وی همکاری های سه جانبه تهران -ایروان - اتن را مثبت خواند و گفت :\nسه ملت ایران ، ارمنستان و یونان با فرهنک های ریشه دار که از دل قرون\nمتمادی بیرون امده ، می توانند و باید همکاری های ثمربخش اقتصادی داشته\nباشند. نخست وزیر ارمنستان انجام طرحهای مشترک انرژی و جاده سازی میان دو\nکشور را برای ایروان مهم خواند و افزود:اجرای طرح خط لوله گاز ایران -\nارمنستان واحداث جاده ایران - ارمنستان - روسیه ثمرات بسیار خوبی برای\nدو کشور خواهد داشت . خرازی نیز باابراز رضایت از پیشرفت همکاری های سه جانبه ایران،\nارمنستان و یونان ، در مورد همکاری های تهران - ایروان ،گفت : امیدواریم\nهمکاری های دو کشور در زمینه های مختلف هر چه سریعتر عملی شودو با انجام\nطرحهای مشترک اقتصادی از جمله در زمینه گاز، ساخت جاده و تونل و طرح فیبر\nنوری مناسبات فیمابین تقویت شود. وی مشارکت مقامات اقتصادی ارمنستان در بیست و پنجمین نمایشگاه بین ـ\nالمللی تهران و همکاری های ارامنه دو کشور برای برگزاری جشن های یک\nهزاروهفتصدمین سال مسیحی شدن ارامنه را از دیگر عرصه های مثبت همکاری های\nفیمابین دانست . در این دیدار دو طرف همچنین در مورد برگزاری دور اتی کمیسیون مشترک\nدو کشور تبادل نظر کردند.\n "
} | [
259,
12433,
259,
27334,
30200,
376,
4379,
768,
26872,
2408,
259,
12433,
11609,
3691,
5322,
2490,
4471,
26152,
387,
1997,
145443,
259,
343,
1997,
61066,
267,
799,
4211,
24011,
259,
171990,
259,
28143,
768,
617,
15140,
636,
68820,
7174,
313... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
259,
2731,
7368,
2731,
329,
43060,
154979,
240451,
265,
619,
43060,
272,
330,
43060,
375,
6487,
1082,
300,
2731,
142717,
259,
10787,
125978,
121497,
43060,
272,
3031,
43060,
286,
134453,
285,
28466,
238796,
619,
130833,
4... |
{
"phonemize": "kermɑnʃɑh ræise edɑre mohite ziste ʃæhrestɑne hæræsin ɡoft : tej æmæliɑte moʃtæræke jeɡɑne hefɑzæte mohite zist væ niruje entezɑmi ʃæhrestɑne hæræsin lɑʃee jek rɑse ɡorɑze væhʃi æz jeki æz motexællefine ʃekɑr væ sejde kæʃf væ zæbt ɡærdid. færdine nuri dær ɡoftoɡu bɑ, ezhɑr dɑʃt : hæsbe ɡozɑreʃe vɑsele æz dustdɑrɑne mohite ziste mæbni be ʃekɑre qejremodʒɑze ɡorɑz dær jeki æz rustɑhɑje in ʃæhrestɑn, niruhɑje jeɡɑne hefɑzæte in edɑree belɑfɑsele pæs æz æxze modʒævvez æz mæqɑmɑte qæzɑi væ bɑ hæmkɑri niruje entezɑmi in ʃæhrestɑn be mæhæle eʔzɑm ʃodænd. ræise edɑre mohite ziste ʃæhrestɑne hæræsin æfzud : niruhɑje jeɡɑne hefɑzæt, pæs æz ændʒɑme æmæliɑte dʒostodʒu væ ɡæʃt væ kontorole movæffæq be kæʃfe lɑʃee jek rɑse ɡorɑz væ jek dæstɡɑh motore siklet æz motexællefin ʃodænd. vej æfzud : pærvænde motexællefin pæs æz tej mærɑhele qɑnuni tæhvile morɑdʒeʔe qæzɑi ɡærdid. ræise edɑre mohite ziste ʃæhrestɑne hæræsin ɡoft : æz omum mærdom tæqɑzɑ dɑrim zemne pærhiz æz hær ɡune mobɑderæt be ʃekɑr væ sejd ɡune hɑje væhʃi, hæmkɑri lɑzem rɑ bɑ jeɡɑne hefɑzæte mohite ziste in ʃæhrestɑn dɑʃte bɑʃænd væ dærsuræte bærxord bɑ hærɡune tæxællofe ziste mohiti mærɑteb rɑ be edɑre mohite ziste in ʃæhrestɑn ettelɑʔ dæhænd. kopi ʃod",
"text": "کرمانشاه- رئیس اداره محیط زیست شهرستان هرسین گفت: طی عملیات مشترک یگان حفاظت محیط زیست و نیروی انتظامی شهرستان هرسین لاشه یک راس گراز وحشی از یکی از متخلفین شکار و صید کشف و ضبط گردید.\nفردین نوری در گفتگو با ، اظهار داشت: حسب گزارش واصله از دوستداران محیط زیست مبنی به شکار غیرمجاز گراز در یکی از روستاهای این شهرستان، نیروهای یگان حفاظت این اداره بلافاصله پس از اخذ مجوز از مقامات قضایی و با همکاری نیروی انتظامی این شهرستان به محل اعزام شدند.رئیس اداره محیط زیست شهرستان هرسین افزود: نیروهای یگان حفاظت، پس از انجام عملیات جستجو و گشت و کنترل موفق به کشف لاشه یک راس گراز و یک دستگاه موتور سیکلت از متخلفین شدند.وی افزود: پرونده متخلفین پس از طی مراحل قانونی تحویل مراجع قضایی گردید.رئیس اداره محیط زیست شهرستان هرسین گفت: از عموم مردم تقاضاء داریم ضمن پرهیز از هر گونه مبادرت به شکار و صید گونه های وحشی، همکاری لازم را با یگان حفاظت محیط زیست این شهرستان داشته باشند و درصورت برخورد با هرگونه تخلف زیست محیطی مراتب را به اداره محیط زیست این شهرستان اطلاع دهند.کپی شد"
} | [
1164,
5091,
63590,
264,
259,
841,
30815,
14085,
376,
4018,
12815,
39495,
2408,
4211,
5322,
4538,
128346,
5021,
267,
259,
16909,
4027,
13432,
26087,
1505,
259,
204563,
259,
21582,
8884,
636,
4018,
12815,
39495,
2408,
341,
20744,
37160,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
259,
286,
2731,
3055,
259,
345,
43060,
380,
35325,
1754,
397,
4427,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
405,
28466,
286,
2731,
2345,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
5959,
259,
2731,
96884,
... |
{
"phonemize": "mohæmmædrezɑ rezɑi kutʃi ræise komisijone omrɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre pɑrlemɑni, æz bærræsi tærhe mæskæne omid dær in komisijon xæbær dɑd væ ɡoft : bæræsɑse bærnɑmerizihɑje ændʒɑm ʃode qærɑr æst tɑ in tærh dær dʒælæse hæfte ɑjænde komisijon bɑ hozure mohæmmæde eslɑmi væzire rɑh ændʒɑm ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke qærɑr æst tɑ væzir dær in dʒælæse dʒozʔijɑti æz in tærh be æʔzɑje komisijon erɑʔe dæhæd, ɡoft : ʃive væ zæmɑne edʒrɑje tærh, mæhæle tæʔmine mænɑbeʔ bærɑje edʒrɑje tærh, teʔdɑd væ metrɑʒe vɑhedhɑ væ hæmtʃenin mizɑne tæshilɑti ke be moteqɑziɑne erɑʔe xɑhæd ʃod, ɡozɑreʃi be æʔzɑje komisijon erɑʔe dæhæd. ræise komisijone omrɑne mædʒles zemne enteqɑd æz æmælkærde sijɑsæthɑje dolæte dærbæxʃe mæskæn, ezhɑr dɑʃt : bæxʃe mæskæn næbɑjæd tæhteoʃʃoʔɑʔe mæsɑʔele diɡær vezɑræte rɑh qærɑr ɡiræd sijɑsætɡozɑri dær hoze mæskæn bɑjæd ʃæffɑf bɑʃæd væ vezɑræte rɑh bɑjæd fekri dʒeddi bærɑje æqʃɑre zæʔife dʒɑmeʔe dær zæmine mæskæn konæd. entehɑjee pæjɑm slæʃ",
"text": "محمدرضا رضایی کوچی رئیس کمیسیون عمران مجلس شورای اسلامی در گفتوگو با خبرنگار پارلمانی ، از بررسی طرح مسکن امید در این کمیسیون خبر داد و گفت: براساس برنامهریزیهای انجام شده قرار است تا این طرح در جلسه هفته آینده کمیسیون با حضور محمد اسلامی وزیر راه انجام شود.وی با بیان اینکه قرار است تا وزیر در این جلسه جزئیاتی از این طرح به اعضای کمیسیون ارائه دهد، گفت: شیوه و زمان اجرای طرح، محل تامین منابع برای اجرای طرح ، تعداد و متراژ واحدها و همچنین میزان تسهیلاتی که به متقاضیان ارائه خواهد شد، گزارشی به اعضای کمیسیون ارائه دهد.رئیس کمیسیون عمران مجلس ضمن انتقاد از عملکرد سیاستهای دولت دربخش مسکن، اظهار داشت: بخش مسکن نباید تحتالشعاع مسائل دیگر وزارت راه قرار گیرد؛ سیاستگذاری در حوزه مسکن باید شفاف باشد و وزارت راه باید فکری جدی برای اقشار ضعیف جامعه در زمینه مسکن کند.انتهای پیام/ "
} | [
4739,
32790,
30596,
7094,
57342,
406,
259,
841,
30815,
259,
16802,
49372,
259,
32128,
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
11417,
32369,
406,
259,
343,
695,
259,
19117,
259,
5937,
5643,
4159,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
106992,
1109,
2731,
188529,
43060,
259,
5152,
43060,
266,
56644,
238796,
266,
259,
286,
2731,
3055,
39779,
6183,
265,
542,
286,
43060,
405,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
238796,
723,
43060,
608,
655,
280,
43060,
711,
331,
1078... |
{
"phonemize": "jek ferestændee telvizijoni dær lobnɑn hædæfe hævɑpejmɑhɑje esrɑʔili qærɑr ɡereft hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. ʃomɑle lobnɑn. esrɑʔil ʃæbæke telvizijoni ældʒæzire qotre ruze ʃænbe eʔlɑm kærd : hævɑpejmɑhɑje ærteʃe sæhijunisti jek ferestændee telvizijoni rɑ dær mæntæqe \" dʒæbl itu \" dær \" æhdæne \" vɑqeʔ dær ʃomɑle lobnɑn hædæf qærɑr dɑdænd. ældʒæzire be dʒozʔijɑte biʃtæri dær in bɑre eʃɑre nækærd. in dær hɑlist ke ʃæbæke telvizijoni ælæræbije niz piʃ æz in eʔlɑm kærde bud ke dær hæmle hævɑpejmɑhɑje ærteʃe sæhijunisti be mæntæqe \" kæsrævɑn \" dær næzdiki bejrut, ɑnten hɑje mɑhvɑre ʃæbæke hɑje telvizijoni \" el. bi. si \", \" ælmænɑr \" væ \" ælmostæqbel \" lobnɑn hædæf qærɑr ɡereft. sævir slæʃ do hezɑro sisædo pændʒɑhodo slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo ʃæstoʃeʃ",
"text": "یک فرستنده تلویزیونی در لبنان هدف هواپیماهای اسرائیلی قرار گرفت \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/04/85 \nخارجی.شمال لبنان.اسرائیل \n شبکه تلویزیونی الجزیره قطر روز شنبه اعلام کرد: هواپیماهای ارتش \nصهیونیستی یک فرستنده تلویزیونی را در منطقه \"جبل ایطو\" در \"اهدن\" واقع \nدر شمال لبنان هدف قرار دادند. \n الجزیره به جزئیات بیشتری در این باره اشاره نکرد. \n این در حالی است که شبکه تلویزیونی العربیه نیز پیش از این اعلام کرده \nبود که در حمله هواپیماهای ارتش صهیونیستی به منطقه \"کسروان\" در نزدیکی \nبیروت، آنتن های ماهواره شبکه های تلویزیونی \"ال. بی. سی\"، \"المنار\" و \n\"المستقبل\" لبنان هدف قرار گرفت. \nصویر/2352/1448/1566 \n\n "
} | [
2665,
4378,
2408,
3210,
259,
62293,
406,
509,
259,
26480,
259,
12060,
14632,
53033,
2791,
259,
68067,
10404,
5445,
8654,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1606,
46268,
5602,
12590,
406,
260,
35425,
259,
26480,
260,
68067,
6... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
153753,
86364,
368,
265,
12041,
228073,
3876,
331,
10787,
36507,
272,
43060,
272,
28466,
285,
202001,
265,
28466,
379,
43060,
325,
1057,
282,
43060,
334,
43060,
608,
655,
286,
43060,
240209,
2306,
1911,
10787,
43060,
286,
259,
1... |
{
"phonemize": "ræʔise dʒomhuri tʃek hæm moxɑlefe pejmɑne orupɑ æst.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ dævɑzdæh sjɑsiː. orupɑ. otriʃ. tʃeke vijæn vɑslɑv kælɑvs ræʔise dʒomhuri tʃek bɑre diɡær, ruze tʃɑhɑrʃænbe moxɑlefæte xod rɑ bɑ tæsvibe pejmɑne orupɑ eʔlɑm kærd. vej ke piʃ æz in niz æz in pejmɑn enteqɑd kærde bud, hemɑjæte xod rɑ æz mozeʔe lex kɑʃinsæki hæmtɑj læhestɑni xod dær emzɑ nækærdæne in pejmɑn eʔlɑm kærd. ræʔise dʒomhuri læhestɑn be tɑzeɡi eʔlɑm kærd ke in pejmɑn rɑ ke æz suj pɑrlemɑne in keʃvær tæsvib ʃode bud, tæid næxɑhæd kærd. kælɑvs dær bæjɑnije ʔi ke mætbuʔɑte emruz tʃeke ɑn rɑ montæʃer kærdænd, xætte mæʃj ræʔise dʒomhuri læhestɑn rɑ besijɑr mofid væ næzdik be mozeʔe vej tosif kærde æst. in dær hɑlist ke xæbærɡozɑri tʃek be næql æz bærnɑr kuʃnær væzire xɑredʒe færɑnse ke keʃværæʃ æz ruze ɡozæʃte rijɑsæte dore ʔi ettehɑdije orupɑ rɑ bær ohde ɡerefte, neveʃte æst ke færɑnse tæmɑm tælɑʃæʃ rɑ be kɑr mi ɡiræd tɑ tʃeke in pejmɑn rɑ emzɑ konæd. vej hæmtʃenin ɡofte æst ke ʃekæste færɑnse dær eqnɑʔe keʃværhɑ bærɑje tæsvibe in pejmɑn be mæʔnɑje pɑjɑne ɡostæreʃe orupɑ æst. ærupɑme jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhose setɑresetɑre e sisædo hæftɑdojek setɑresetɑre e do hezɑro divisto hæftɑd setɑresetɑre ʃomɑre sædo nævædodo sɑʔæte ʃɑnzdæh : sizdæh tæmɑm",
"text": "رییس جمهوری چک هم مخالف پیمان اروپا است\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/12\nسیاسی.اروپا.اتریش.چک\nوین -واسلاو کلاوس رییس جمهوری چک بار دیگر، روز چهارشنبه مخالفت خود را\nبا تصویب پیمان اروپا اعلام کرد.وی که پیش از این نیز از این پیمان انتقاد کرده بود ،حمایت خود را از\nموضع لخ کاشینسکی همتای لهستانی خود در امضا نکردن این پیمان اعلام کرد. رییس جمهوری لهستان به تازگی اعلام کرد که این پیمان را که از سوی\nپارلمان این کشور تصویب شده بود ،تایید نخواهد کرد. کلاوس در بیانیه ای که مطبوعات امروز چک آن را منتشر کردند، خط مشی\nرییس جمهوری لهستان را بسیار مفید و نزدیک به موضع وی توصیف کرده است . این در حالی است که خبرگزاری چک به نقل از برنار کوشنر وزیر خارجه\nفرانسه که کشورش از روز گذشته ریاست دوره ای اتحادیه اروپا را بر عهده\nگرفته، نوشته است که فرانسه تمام تلاشش را به کار می گیرد تا چک این\nپیمان را امضا کند. وی همچنین گفته است که شکست فرانسه در اقناع کشورها برای تصویب این\nپیمان به معنای پایان گسترش اروپا است . اروپام 1553**371**2270**\nشماره 192 ساعت 16:13 تمام\n\n\n "
} | [
13474,
11618,
19164,
406,
259,
29247,
1373,
259,
31419,
3676,
5091,
858,
52849,
950,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
275,
223907,
259,
20704,
260,
632,
52849,
260,
722,
94882,
260,
29247,
72475,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
331,
240451,
268,
121754,
259,
270,
238796,
592,
28466,
282,
949,
329,
43060,
468,
4174,
147874,
282,
43060,
405,
631,
1861,
43060,
259,
124353,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni konɡere, be donbɑle ʃojuʔe viruse koronɑ, ærteʃe ɑmrikɑ æz ruze doʃænbe be moddæte do hæfte eʔzɑme niruhɑje estexdɑmi dʒædid be pɑjɡɑhhɑje ɑmuzeʃi rɑ motevæqqef kærde æst. pole fɑnæk færmɑndeh bæxʃe ɑmuzeʃe ærteʃe ɑmrikɑ dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn dær pentɑɡon ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be dæsturolæmælhɑje vezɑræte ærteʃ væ hæmin tor ærzjɑbi hɑje kɑrʃenɑsɑn dærbɑre tæhdide viruse koronɑ, tæsmimɑti bærɑje tæʔliqe eʔzɑme kɑrɑmuzɑne dʒædid be pɑjɡɑhhɑje ɑmuzeʃi ettexɑz ʃode æst. vej dær edɑme æfzud : in tæʔliqe mæʃrut be ʃærɑjete ɑjænde xɑhæd bud væ ʃɑmele niruhɑi næxɑhæd ʃod ke dær hɑle hɑzer ɑmuzeʃ mibinænd. ʒenerɑl dʒejmz mæk kɑnvil ræise setɑde moʃtæræke ærteʃe ɑmrikɑ niz piʃ æz in eʔlɑm kærde æst ke ærteʃ dær mɑh mɑrs mæqærrhɑje estexdɑme niruhɑje dʒædid rɑ tæʔtil kærde væ hærɡune estexdɑm væ færɑxɑn bærɑje dʒæzbe niruhɑje dʒædid æz tæriqe mædʒɑzi væ ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi ændʒɑm miʃævæd. ærteʃe ɑmrikɑ tædɑbire viʒei rɑ bærɑje dʒoloɡiri æz ʃojuʔe viruse koronɑ dær bejne nezɑmiɑn væ kɑrɑmuzɑne ærteʃ ettexɑz væ edʒrɑ kærde æst. tɑ ruze doʃænbee biʃ æz do hezɑro sisædo tʃeheloʃeʃ morede ebtelɑ be viruse koronɑ dær ærteʃe ɑmrikɑ ɡozɑreʃ ʃode ke jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siopændʒ morede mærbut be niruhɑje ræsmi ke hæm æknun dær hɑle fæʔɑlijæt hæstænd, bude æst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بینالملل به نقل از پایگاه اطلاع رسانی کنگره، به دنبال شیوع ویروس کرونا، ارتش آمریکا از روز دوشنبه به مدت 2 هفته اعزام نیروهای استخدامی جدید به پایگاههای آموزشی را متوقف کرده است.پل فانک فرمانده بخش آموزش ارتش آمریکا در جمع خبرنگاران در پنتاگون گفت: با توجه به دستورالعملهای وزارت ارتش و همین طور ارزیابی های کارشناسان درباره تهدید ویروس کرونا، تصمیماتی برای تعلیق اعزام کارآموزان جدید به پایگاههای آموزشی اتخاذ شده است.وی در ادامه افزود: این تعلیق مشروط به شرایط آینده خواهد بود و شامل نیروهایی نخواهد شد که در حال حاضر آموزش میبینند.ژنرال جیمز مک کانویل رئیس ستاد مشترک ارتش آمریکا نیز پیش از این اعلام کرده است که ارتش در ماه مارس مقرهای استخدام نیروهای جدید را تعطیل کرده و هرگونه استخدام و فراخوان برای جذب نیروهای جدید از طریق مجازی و شبکههای اجتماعی انجام میشود.ارتش آمریکا تدابیر ویژهای را برای جلوگیری از شیوع ویروس کرونا در بین نظامیان و کارآموزان ارتش اتخاذ و اجرا کرده است.تا روز دوشنبه بیش از 2346 مورد ابتلا به ویروس کرونا در ارتش آمریکا گزارش شده که 1435 مورد مربوط به نیروهای رسمی که هم اکنون در حال فعالیت هستند، بوده است.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
554,
259,
11041,
695,
10180,
8726,
44234,
20765,
406,
5692,
8728,
376,
343,
554,
15653,
11514,
13018,
18232,
4424,
22029,
1164,
41072,
343,
46121,
1440,
20202,
695,
4029,
2858,
9797,
554,
628... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
25912,
1551,
146707,
51256,
10555,
82670,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
421,
43060,
385,
129842,
43060,
334,
259,
37889,
43060,
240209,
265,
8601,
43060,
516,
2861,
129842,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, hævikɑn kɑnɑme kærijeʃɑn, dɑvære æhle serilɑnkɑ bɑ eʔlɑme konfedrɑsijone futbɑle ɑsi, ælef didɑre timhɑje pɑxtɑkur væ ʃæhre xodro rɑ dær hæfte dovvome liɡe qæhremɑnɑn qezɑvæt mikonæd. se dæstjɑre diɡær in dɑvær ʃɑmele pɑlitɑ, pormɑlɑl væ rubæʃ niz æz serilɑnkɑ hæstænd. hæmtʃenin nɑzere dɑværi væ bɑzi niz æz keʃværhɑje ʒɑpon væ koredʒonubi entexɑb ʃodænd. timhɑje pɑxtɑkur væ ʃæhre xodro sɑʔæte hivdæh : si dæqiqe doʃænbe ɑjænde dær bɑzi hæfte dovvome ɡoruh bi liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ ro dær ruje hæm qærɑr xɑhænd ɡereft. pɑxtɑkur dær hæftee noxost bɑ nætidʒee do bær jek bærɑbære time ælæhli emɑrɑte piruz ʃod væ ʃæhre xodro niz ʃekæste do bær sefr rɑ dær bɑzi bɑ ælhelɑl pæziroft. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، هویکان کانام کریشان، داور اهل سریلانکا با اعلام کنفدراسیون فوتبال آسی،ا دیدار تیمهای پاختاکور و شهر خودرو را در هفته دوم لیگ قهرمانان قضاوت میکند. سه دستیار دیگر این داور شامل پالیتا، پرمالال و روبش نیز از سریلانکا هستند. همچنین ناظر داوری و بازی نیز از کشورهای ژاپن و کرهجنوبی انتخاب شدند.تیمهای پاختاکور و شهر خودرو ساعت 17:30 دقیقه دوشنبه آینده در بازی هفته دوم گروه B لیگ قهرمانان آسیا رو در روی هم قرار خواهند گرفت. پاختاکور در هفته نخست با نتیجه 2 بر یک برابر تیم الاهلی امارات پیروز شد و شهر خودرو نیز شکست 2 بر صفر را در بازی با الهلال پذیرفت. انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
3293,
406,
35398,
1072,
49565,
1164,
153201,
343,
550,
22193,
259,
49189,
2557,
6555,
215823,
768,
259,
18018,
5692,
1686,
5658,
63452,
259,
30036,
11514,
11507,
406,
343,
632,
2490,
4471,
259,
20101,
1091,
5591... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
28466,
9434,
43060,
272,
408,
43060,
272,
43060,
645,
85575,
34380,
238796,
43060,
272,
261,
331,
43060,
115396,
259,
2731,
8077,
919,
696,
43060,
272,
314,
43060,
330,
43060,
259,
265,
240... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjne mærkæzi, modirkole rɑh væ ʃæhrsɑzi ostɑne mærkæzi dær dʒælæse moʃtæræke bonjɑde mæskæne enqelɑbe eslɑmi væ in edɑre kol ɡoft : e pærvænde mæskæne mehr dær ostɑne mærkæzi be tore kɑmel bæste xɑhæd ʃod. mærzbɑn bɑ eʃɑre be tærhe melli tolide mæskæn, æfzud : dær tærhe eqdɑme melli bærɑje tolid væ ærze mæskæn, qærɑr æst tʃɑhɑrsæd hezɑr vɑhede mæskuni tɑ sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsæd dær keʃvær sɑxte ʃævæd ke ʃɑmele ehdɑse divist hezɑr vɑhed dær ʃæhrhɑje dʒædid, sæd hezɑr vɑhed dær bɑfte færsude væ sæd hezɑr vɑhed niz tævæssote bonjɑde mæskæn dær keʃvær suræt pæziræd. vej motezækker ʃod : bærnɑmee rizi bærɑje sɑxte sæd hezɑr vɑhed dær sɑle nævædohæʃt suræt pæzirofte ke sæhme ostɑne mærkæzi do hezɑr vɑhed mi bɑʃæd væ bærɑje pejɡiri væ tæʔmine zæmin dʒælæsɑti bɑ bonjɑde mæskæne enqelɑbe ostɑn suræt pæzirofte æst. vej xɑterneʃɑn kærd : bærɑje bæste ʃodæne pærvænde mæskæne mehre ostɑn, bærræsi rɑhkɑrhɑ væ moʃkelɑte mærbut be sɑjthɑje mæskæne mehre ostɑn be dʒæd dær hɑle pejɡirist. in mæqɑme mæsʔul ɡoft : æz mædʒmuʔe sionoh hezɑr væ divisto dæh vɑhede mæskæne mehre ostɑn ke dær qɑlebe tæʔɑvoni, tæfɑhome nɑmee se dʒɑnebe, xodmɑlekin væɡæruhɑje sɑxte ehdɑs ɡærdide bistose hezɑr væ ʃeʃsædo bistonoh vɑhede mærbut be ʃæhrhɑje bɑlɑje bistopændʒ hezɑr næfær dær hoze edɑre kolle rɑh væ ʃæhrsɑzi bude ke æz in teʔdɑde tʃɑhɑrsædo siodo vɑhed ɑreze dɑr mi bɑʃænd væ bɑ pejɡirihɑje suræt ɡerefte dær sædæde ræfʔe moʃkelɑte modʒud hæstim. mærzbɑn æfzud : æz in teʔdɑde noh hezɑro sisædo bistoʃeʃ vɑhede mærbut be ʃæhrhɑje zire bistopændʒ hezɑr næfær dʒæmʔijæt væ dær hoze væzɑjefe bonjɑde mæskæne enqelɑbe eslɑmi ostɑn bude væ teʔdɑde nuzdæh vɑhede ɑn dɑrɑje ɑreze mi bɑʃæd. hæmtʃenin do hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhopændʒ vɑhed dær hoze ʃæhrhɑje dʒædide mohɑdʒerɑn væ æmirkæbir væ se hezɑro ʃeʃsæd vɑhed dær bɑfthɑje færsude bude ke be etmɑm reside æst. modirkole rɑh væ ʃæhrsɑzi ostɑne mærkæzi tæsrih kærd bɑ ræfʔe moʃkelɑte poroʒe hɑje foq, emsɑle pærvænde mæskæne mehr be tore kɑmel dær ostɑne mærkæzi bæste xɑhæd ʃod. dære in neʃæst bærræsi rɑhkɑrhɑ væ moʃkelɑte mærbut be sɑjthɑje mæskæne mehre ostɑn, tæhvil væ tæhævvole ærɑzi ʃæhrhɑje zire bistopændʒ hezɑr næfær dʒæmʔijæt, vɑɡozɑri zæmine mærbut be bɑfthɑje færsude væ nɑkɑrɑmæde ʃæhri, pejɡiri mæskæne mæhrumin, æxze zæmin dʒæhæte sɑxte edɑrɑte bonjɑde mæskæn dær ʃæhrhɑje ærɑk væ sɑve væ pejɡiri edʒrɑi næmævdæne hæmkɑri bɑ bonjɑde mæskæn dær poroʒe hɑje ɑmɑde sɑzi, moʃɑrekæti væ sɑxte mored bæhs væ ɡoftoɡu qærɑr ɡereft. tʃeheloʃeʃ",
"text": "به گزارش خبرآنلاین مرکزی، مدیرکل راه و شهرسازی استان مرکزی در جلسه مشترک بنیاد مسکن انقلاب اسلامی و این اداره کل گفت : پرونده مسکن مهر در استان مرکزی به طور کامل بسته خواهد شد. مرزبان با اشاره به طرح ملی تولید مسکن، افزود : در طرح اقدام ملی برای تولید و عرضه مسکن، قرار است ۴۰۰ هزار واحد مسکونی تا سال ۱۴۰۰ در کشور ساخته شود که شامل احداث ۲۰۰ هزار واحد در شهرهای جدید، ۱۰۰ هزار واحد در بافت فرسوده و ۱۰۰ هزار واحد نیز توسط بنیاد مسکن در کشور صورت پذیرد.وی متذکر شد: برنامه ریزی برای ساخت ۱۰۰ هزار واحد در سال ۹۸ صورت پذیرفته که سهم استان مرکزی ۲۰۰۰ واحد می باشد و برای پیگیری و تامین زمین جلساتی با بنیاد مسکن انقلاب استان صورت پذیرفته است.وی خاطرنشان کرد : برای بسته شدن پرونده مسکن مهر استان، بررسی راهکارها و مشکلات مربوط به سایتهای مسکن مهر استان به جد در حال پیگیری است. این مقام مسئول گفت : از مجموع ۳۹ هزار و ۲۱۰ واحد مسکن مهر استان که در قالب تعاونی، تفاهم نامه سه جانبه، خودمالکین وگروهای ساخت احداث گردیده ۲۳ هزار و۶۲۹ واحد مربوط به شهرهای بالای 25 هزار نفر در حوزه اداره کل راه و شهرسازی بوده که از این تعداد ۴۳۲ واحد عارضه دار می باشند و با پیگیریهای صورت گرفته در صدد رفع مشکلات موجود هستیم.مرزبان افزود : از این تعداد ۹۳۲۶ واحد مربوط به شهرهای زیر ۲۵ هزار نفر جمعیت و در حوزه وظایف بنیاد مسکن انقلاب اسلامی استان بوده و تعداد ۱۹ واحد آن دارای عارضه می باشد. همچنین ۲۶۵۵ واحد در حوزه شهرهای جدید مهاجران و امیرکبیر و ۳۶۰۰ واحد در بافتهای فرسوده بوده که به اتمام رسیده است.مدیرکل راه و شهرسازی استان مرکزی تصریح کرد با رفع مشکلات پروژه های فوق، امسال پرونده مسکن مهر به طور کامل در استان مرکزی بسته خواهد شد. در این نشست بررسی راهکارها و مشکلات مربوط به سایتهای مسکن مهر استان، تحویل و تحول اراضی شهرهای زیر ۲۵ هزار نفر جمعیت، واگذاری زمین مربوط به بافتهای فرسوده و ناکارآمد شهری، پیگیری مسکن محرومین، اخذ زمین جهت ساخت ادارات بنیاد مسکن در شهرهای اراک و ساوه و پیگیری اجرایی نمودن همکاری با بنیاد مسکن در پروژه های آماده سازی، مشارکتی و ساخت مورد بحث و گفتگو قرار گرفت.46"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
259,
11712,
406,
343,
20673,
16982,
10506,
341,
4211,
27180,
12363,
259,
11712,
406,
509,
259,
25892,
376,
26087,
1505,
2864,
34067,
5643,
4159,
259,
23510,
13563,
341,
953,
14085,
376,
5215,
5021,
259,
267,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
20689,
259,
67500,
2731,
1383,
261,
3620,
602,
129493,
259,
286,
43060,
334,
300,
2731,
259,
238796,
2731,
70764,
43060,
1383,
259,
11326,
43... |
{
"phonemize": "mozue hæste ʔi irɑn bɑjæd be tore mosɑlemæt ɑmize hæl væ fæsl ʃævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ sefr noh sjɑsiː. ædæme tæʔæhhod. edʒlɑs. tehrɑn væzire moʃɑvere omure xɑredʒe qotr ɡoft : xɑhɑne hæl væ fæsle mosɑlemæt ɑmize mozue hæste ʔi irɑn æz tæriqe ɡoft væ ɡu væ residæne tæræfejn be rɑh hæli mæræzi æltæræfejn, hæstim xɑled bone mohæmmæde ælʔætije dær pɑnzdæhomin edʒlɑse vozærɑje xɑredʒe keʃværhɑje ozvi ædæme tæʔæhhod dær tehrɑn æfzud : mɑ hæmeɡi tʃeʃme omid be nedʒɑte dʒæhɑn æz dʒænɡ, keʃmækeʃ, xunrizi væ mæsɑʔele nɑʃi æz ɑn hæstim. vej dær xosuse mæsɑʔele dʒɑri dær ærɑq niz ɡoft : væzʔijæte in keʃvær idʒɑb mi konæd ke hemɑjæte kɑmel bejne olmelæli dær dʒæhæte residæn be ɑʃti melli væ sjɑsiː væ bærɑbæri væ solh bærɑje tæmɑm ærɑqi hɑ suræt ɡiræd. luis hejtun æstɑrku væzire omure xɑredʒe ɡærɑnɑdɑ niz dær soxænɑni ɡoft : irɑn tæqvijæt konænde nehzæte mɑ dær sæthe dʒæhɑni bude æst. vej bɑ bæjɑne inke emruz biʃtær moʃkelɑte keʃværhɑje ozvi dʒonbeʃe ædæme tæʔæhhod dær xɑredʒ æz in dʒonbeʃ æst, æfzud : riʃe moʃkelɑte konuni mɑ bɑjæd dær xɑredʒ æz keʃværhɑje dʒonbeʃ dʒostodʒu ʃævæd be hæmin dælil nijɑz be tædvine bærnɑme hɑje æmæli væ edʒmɑʔ bejne xod dɑrim. vɑn lo æskiru mɑreni væzire omure xɑredʒe butsvɑnɑ niz ɡoft : be onvɑne ozvi dʒonbeʃe neɡærɑne jekdʒɑnebe ɡærɑi be xosus dær sɑzemɑne melæl hæstim. vej æfzud : mɑ bɑjæd be suræte dʒæmʔi be fekre in bɑʃim ke dʒonbeʃe biʃtær dærɡire mæsɑʔele bejne olmelæli ʃævæd. vej tæʔkid kærd : mɑ bɑjæd hæmvɑre hoquqe tæmɑm mærdom rɑ mode næzær dɑʃte bɑʃim. mærdome donjɑ hæq dɑrænd ke dær æmnijæt væ refɑh zendeɡi konænd. muhlɑvi dʒi ku væzire omure xɑredʒe læsutu niz dærsoxænɑni dær pɑnzdæhomin edʒlɑse vozærɑje xɑredʒe keʃværhɑje ozvi dʒonbeʃe ædæme tæʔæhhod æz irɑn be onvɑne særzæmine tæmæddon hɑje kohæn jɑd kærd væ ɡoft : mellæte irɑn mærdomi mæhmɑnævɑz, dindɑr væ enʔetɑf pæzir hæstænd. vej bɑ eʃɑre be inke sisteme eqtesɑdi dʒæhɑn be ɡune ist ke be næfʔe keʃværhɑje bozorɡ væ servæt æst, tæsrih kærd : dʒonbeʃ bɑjæd tælɑʃ konæd mænɑfeʔe keʃværhɑje ozvi xod rɑ hefz konæd. væzire xɑredʒe læsutu tæʔkid kærd : bɑjæd hoquqe keʃværhɑje ozvi dʒonbeʃ dær zæmine tæhqiqɑte fænnɑværi væ toseʔe enerʒi solh ɑmiz hæste ʔi hefz ʃævæd væ in edʒlɑs forsæte xubi bærɑje in æst ke be tæʔæhhodɑte xod dær xosuse osul væ æhdɑfe dʒonbeʃ æmæl konim. vej be idʒɑde mærkæze hoquqe bæʃær dær irɑn dær sɑle ɡozæʃte eʃɑre kærd væ ɡoft : mɑ xoʃhɑlim ke in mærkæz fæʔɑlijæte xod rɑ ɑqɑz kærde æst. siɑm. noh hezɑro sædo si jek hezɑro pɑnsædo siopændʒ ʃomɑre sefr tʃehelose sɑʔæte sefr noh : pændʒɑhodo tæmɑm",
"text": "\nموضوع هسته ای ایران باید به طور مسالمت آمیز حل و فصل شود\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/09\nسیاسی.عدم تعهد.اجلاس.تهران\nوزیر مشاور امور خارجه قطر گفت: خواهان حل و فصل مسالمت آمیز موضوع هسته\nای ایران از طریق گفت و گو و رسیدن طرفین به راه حلی مرضی الطرفین، هستیم\nخالد بن محمد العطیه در پانزدهمین اجلاس وزرای خارجه کشورهای عضو عدم تعهد\n در تهران افزود: ما همگی چشم امید به نجات جهان از جنگ، کشمکش، خونریزی\nو مسائل ناشی از آن هستیم.وی در خصوص مسایل جاری در عراق نیز گفت: وضعیت این کشور ایجاب می کند که\nحمایت کامل بین المللی در جهت رسیدن به آشتی ملی و سیاسی و برابری و صلح\nبرای تمام عراقی ها صورت گیرد.لوئیس هیتون استارکو وزیر امور خارجه گرانادا نیز در سخنانی گفت: ایران\nتقویت کننده نهضت ما در سطح جهانی بوده است.وی با بیان اینکه امروز بیشتر مشکلات کشورهای عضو جنبش عدم تعهد در خارج\nاز این جنبش است، افزود: ریشه مشکلات کنونی ما باید در خارج از کشورهای\nجنبش جستجو شود به همین دلیل نیاز به تدوین برنامه های عملی و اجماع بین\nخود داریم.وان لو اسکیرو مارنی وزیر امور خارجه بوتسوانا نیز گفت: به عنوان عضو\nجنبش نگران یکجانبه گرایی به خصوص در سازمان ملل هستیم.وی افزود: ما باید به صورت جمعی به فکر این باشیم که جنبش بیشتر درگیر\nمسایل بین المللی شود.وی تاکید کرد: ما باید همواره حقوق تمام مردم را مد نظر داشته باشیم.مردم دنیا حق دارند که در امنیت و رفاه زندگی کنند.موهلاوی جی کو وزیر امور خارجه لسوتو نیز درسخنانی در پانزدهمین اجلاس\nوزرای خارجه کشورهای عضو جنبش عدم تعهد از ایران به عنوان سرزمین تمدن\nهای کهن یاد کرد و گفت: ملت ایران مردمی مهمانواز، دیندار و انعطاف پذیر\nهستند.وی با اشاره به اینکه سیستم اقتصادی جهان به گونه ای است که به نفع\nکشورهای بزرگ و ثروت است، تصریح کرد: جنبش باید تلاش کند منافع کشورهای\nعضو خود را حفظ کند.وزیر خارجه لسوتو تاکید کرد: باید حقوق کشورهای عضو جنبش در زمینه\nتحقیقات فناوری و توسعه انرژی صلح آمیز هسته ای حفظ شود و این اجلاس فرصت\nخوبی برای این است که به تعهدات خود در خصوص اصول و اهداف جنبش عمل کنیم.وی به ایجاد مرکز حقوق بشر در ایران در سال گذشته اشاره کرد و گفت: ما\nخوشحالیم که این مرکز فعالیت خود را آغاز کرده است.سیام. 9130 - 1535\nشماره 043 ساعت 09:52 تمام\n\n\n "
} | [
9501,
12988,
376,
1997,
4379,
259,
6415,
554,
259,
3772,
87306,
201926,
1424,
128526,
12075,
341,
259,
16637,
3446,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
61809,
3412,
259,
20704,
260,
32... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
30254,
273,
265,
382,
81275,
259,
240209,
266,
619,
43060,
272,
330,
43060,
385,
2731,
285,
390,
288,
380,
259,
1435,
43060,
8915,
104325,
259,
43060,
99644,
28466,
280,
300,
2731,
80959,
263,
280,
259,
238796,
130833,
2731,
285,
260,
2... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, be ɡozɑreʃ e xæbærneɡɑre hoze sijɑsæte xɑredʒi, sejjedæbbɑse musævi soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær neʃæste xæbæri xod be soʔɑlɑte xæbærneɡɑrɑn pɑsox dɑd. soxænɡu dær ebtedɑ ɡoft : dær ɑstɑne sɑlɡærde kudetɑje bistohæʃt mordɑd qærɑr dɑrim ke jɑdɑvære dexɑlæthɑje ɑmrikɑst. in rævije ɑmrikɑihɑ bude æst ke dær omure keʃværhɑje diɡær dexɑlæt dɑʃte bɑʃænd væ dʒɑleb æst ke ɑnhɑ in ruzhɑ irɑn rɑ be dexɑlæt dær entexɑbɑte ɑmrikɑ mottæhæm mikonænd ke æɡær soʔɑli mætræh ʃævæd be ɑn pɑsox xɑhæm dɑd. sejjed æbbɑse musævi edɑme dɑd : doktor zærif bɑ hæmtɑj lobnɑni, okrɑjni væ emɑrɑti xod dɑʃtænd ke xæbære ɑn rɑ molɑheze kærdid. ræise komite rævɑbete bejnolmelæle dovvomænje rusije be tehrɑn ɑmædænd ke ɡoftoɡuje xubi rɑ dærbɑre rævɑbete dodʒɑnebe væ ɑjænde ɑn dɑʃtænd. musævi dærbɑre enfedʒɑr væ tæhævvolɑte æxire lobnɑn ɡoft : æbʔɑd væ riʃehɑje ɑn dær dæste bærræsist æmmɑ dʒomhuri eslɑmi irɑn æz sɑʔɑte ævvælije voquʔe hɑdese kenɑre mærdom væ dolæte lobnɑn bud væ væzire xɑredʒe bɑ hæmtɑj xod tæmɑs ɡereft væ ræise dʒomhure dæsture tæʃkile timi rɑ dɑd, tɑkonun tʃænd hævɑpejmɑ ersɑl ʃode væ komækhɑje diɡæri hæm dær rɑh æst. vej æfzud : in hɑdesei bozorɡ bud væ tæbiʔist ke mærdome nɑrɑhæt bɑʃænd væ tæbæʔɑti hæm xɑhæd dɑʃt, æmmɑ inke eddei æz ɡoruhhɑ, æfrɑd væ keʃværhɑ in rɑ dæstɑvize æqrɑz væ æhdɑfe sjɑsiː xod qærɑr dæhænd qejreqɑbel qæbul æst. tæbiʔist mærdome nɑrɑhæt bɑʃænd benæzær miresæd bærxi æfrɑd bɑ tæhrikɑte xɑredʒi donbɑle æqrɑzi hæstænd. mellæte lobnɑn mellæti rændʒdide dær in æjjjɑm æst væ dʒɑ dɑræd ke bɑ hefze ɑrɑmeʃ be mæsʔulin edʒɑze dæhænd be ɑlɑme kæsɑni ke dær in enfedʒɑr ɑsib dideænd resideɡi konænd. ævvæl bɑjæd did ke ellæte æsli in hɑdesee tʃe bud væ bæʔd qezɑvæt kærd. didid ke bærxi æz kæʃurhɑe riɑkɑrɑne dær in xosus vɑkoneʃ neʃɑn dɑdænd, mæn qæblæn ɡoftæm ke æɡær sedɑqæt dɑrænd tæhrimhɑ ælæjhe dolæt væ mellæte lobnɑn rɑ bærdɑrænd. soxænɡu dærbɑre dʒɑbedʒɑi bærɑjɑn huk væ tæhrimhɑje tæslihɑti ɡoft : dærbɑre dʒɑbedʒɑi æfrɑd væ næmɑjændeɡɑne viʒe bɑjæd beɡujæm ke bærɑje mɑ tʃændɑn æhæmmijæti nædɑræd. tæbiʔist ke væqti ʃekæst mixorænd, æfrɑd rɑ dʒɑbedʒɑ mikonænd. midɑnid ke dær bɑzi futbɑl hæm væqti ke dær hɑle ʃekæst hæstænd æfrɑd rɑ ævæz mikonænd. væqti ke timi tʃænd hitʃ æqæb hæst in tæqirɑt tæʔsiri nædɑræd. mɑ hæm xejli be in tæʔvizhɑje pejdærpeje ɑnhɑ tævædʒdʒoh nædɑrim ke dær pej ʃekæsthɑje ɑnhɑst. musævi dærbɑre qætʔnɑme piʃnæhɑdi ɑmrikɑ bærɑje tæmdide tæhrimhɑje tæslihɑti ælæjhe irɑn ɡoft : dærbɑre tæhrime tæslihɑti beɡujæm ke in eqdɑme biʃ æz piʃ ke tæhdidi ælæjhe mɑ bɑʃæd tæhdidi ælæjhe ʃorɑje æmnijæt væ sɑzukɑre ɑn æst ke ɑmrikɑihɑ bɑ estefɑde æz ʃorɑje æmnijæt bedonbɑle tæzʔif væ nɑbudi ɑn hæstænd væ mixɑhænd ɑn rɑ tæhte enqijɑde xod dær bijɑværænd. ʔomidvɑrim ke in hærekæte ɑxære ɑnhɑ hæm bɑ huʃjɑri væ derɑjæte keʃværhɑje mostæqelle donjɑe modʒæddædæn nɑkɑmi diɡæri bærɑje ɑmrikɑihɑ ræqæm bezænæd. vej dær xosuse eddeʔɑje dexɑlæte irɑn dær entexɑbɑte ɑmrikɑ væ pæjɑmæke ersɑli bærɑje ʃæhrvændɑne irɑni dær in xosus ɡoft : in æz ɑn eddeʔɑhɑje mozheki hæst ke ke ɑmrikɑihɑe æxiræn bɑ tævædʒdʒoh be tʃeʃmændɑz e tire væ tɑri ke bærɑje ɑnhɑ vodʒud dɑræd mætræh mikonænd. irɑne xejli be æfrɑde dʒenɑhejedʒimihɑ væ æhzɑb dær ɑmrikɑ tævædʒdʒoh nædɑræd mɑ be ræftɑr, kerdɑr væ mæneʃ væ noʔe tæʔɑmole ɑnhɑ bɑ irɑn tævædʒdʒoh mikonim. dolæthɑje ɑmrikɑ rɑ dær in tʃehel væ tʃænd sɑl bɑ rujkærdhɑje moxtælef ɑzmudim væ tæqribæne hæme ɑnhɑ dær in ɑzmune mærdud ʃodænd. inke tʃenin neɡɑhi dɑʃte bɑʃim, neʃɑn midæhæd ke mɑ dexɑlæti mæbni bær inke kodɑm bɑʃæd, nædɑrim væ bærɑjemɑn mohem nist. æɡær tʃenin ehsɑsi dɑrænd neʃɑn midæhæd æzemæte irɑne bɑʔes miʃævæd sijɑsæthɑje ɑnhɑ dær qebɑle irɑn ʃekæst bexord væ bɑzxorde in ʃekæsthɑ rɑ dær omure dɑxeli xod moʃɑhede væ æz ɑn tæʔbir be dexɑlæt konænd ke tʃenin tʃizi vodʒud nædɑræd væ mɑ in rɑ kɑmelæn ræd mikonim. in pæjɑmækhɑ tædʒɑvoz be hærime xosusi æfrɑd væ mærdom æst væ neʃɑn midæhæd ke sæthe fekre ɑmrikɑ dær bærxord bɑ mærdome irɑne piʃpɑɑftɑde æst. vej dær xosuse sæfære mæqɑmɑte irɑni be lobnɑn ɡoft : sæfære jeki æz mæqɑmɑte bolændpɑje keʃvær be lobnɑn dær dæsture kɑr hæst ke æɡær næhɑi ʃævæd ettelɑʔresɑni xɑhæd ʃod. komækhɑje mɑ be lobnɑne mæhdud be sæfær kærdæn nist væ komækhɑ rɑ ʃomɑ dær ɑjænde xɑhid ʃenid. vej dær xosusje mæbni bær toqife kæʃti irɑni dær pɑkestɑn ɡoft : tɑ ɑndʒɑi ke mɑ bærræsi kærdeim hænuz ræsmæn tʃizi be irɑn eʔlɑm næʃode væ hænuz xæbæri mæbni bær toqife kæʃti irɑn be mɑ eʔlɑm næʃode æst væli bɑ in hɑl dær hɑle pejɡiri hæstim. tʃizi ræsmæn æz suj mæqɑmɑte pɑkestɑni eʔlɑm næʃode æst. musævi dærbɑre tædʒæmmoʔe teʔdɑdi dær pɑrke mellæt ɡoft : irɑn mizæbɑne milijunhɑ æfqɑnestɑnist ke ʃɑjæd ɡerɑjeʃhɑje moxtælef dɑʃte bɑʃænd væ tæræfdɑre hærjek æz æhzɑb, ɡoruhhɑ væ æfrɑd dær dɑxele xɑke æfqɑnestɑn bɑʃænd. inke in ɡoruhe tædʒæmmoʔkonænde vɑbæsteɡi dɑʃteænd jɑ næ rɑ bɑjæd næhɑdhɑje ziræbt beɡujænd, væli fekr mikonæm tædʒæmmoʔi sɑde bærɑje ebrɑze ehsɑsɑt eddei bude æst. soxænɡu dærbɑre tæhævvolɑte æxir dær æfqɑnestɑne beviʒe bejne dolæte in keʃvær væ tɑlebɑn ɡoft : in mæsælee dɑxeli dær æfqɑnestɑn æst. irɑn eʔlɑm kærde æst æz hær eqdɑm væ rævænd væ vɑqeʔei ke be bɑzɡæʃte sobɑt, solh væ æmnijæt dær æfqɑnestɑn komæk konæd væ ɡoftvæɡuhɑje bejnælæfqɑni bɑ mehværijæte dolæte æfqɑnestɑn esteqbɑl mikonæd væ kenɑre mellæt væ dolæte æfqɑnestɑn xɑhæd istɑd væ æɡær ɑn rɑ benæfʔ sobɑte xod tæʃxis dæhænd in ɡoftvæɡuhɑ væ tæbɑdole zendɑniɑn rɑ irɑn mænʔe xɑssi nædɑræd væ mitævɑnæd æz in rævænd hemɑjæt konæd. soxænɡu dær edɑme ɡoft : ælɑn hodud pændʒ jɑ ʃeʃ sæfire dʒɑbedʒɑ xɑhænd ʃod væ beehtemɑl ziɑde bænde be sefɑrætemɑn dær dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑne ɑzem xɑhæm ʃod. dʒɑneʃine benædee ræsmæn moʔærrefi xɑhæd ʃod, qædri zæmɑn bedæhid ke ræsmæne ɑn rɑ xedmæte ʃomɑ væ æfkɑre omumi eʔlɑm konim. musævi ezɑfe kærd : inhɑ væqti ke bɑ jek nɑkɑmi movɑdʒeh miʃævænd ɑsemɑnrismɑn mikonænd væ mævɑredi rɑ ke be hæm ræbt nædɑrænd ræbt midæhænd, beviʒe reʒime feʔli dær ɑmrikɑ ke ostɑd ræbtdɑdæne tʃizhɑje biræbt be hæm hæstænd. mɑ eʔlɑm kærdim ke in eqdɑme ɑnhɑ ælæjhe jek sɑzukɑre bejn olmelæli væ ælæjhe tʃænddʒɑnebeɡærɑi væ ælæjhe qætʔnɑme ʃorɑje æmnijæt æst. ɑmrikɑihɑ dɑrænd æz æbzɑre ʃorɑje æmnijæt ælæjhe ʃorɑje æmnijæt estefɑde mikonænd ke ehsɑs mikonim in huʃjɑri bejne æʔzɑje dɑem væ qejredɑeme ʃorɑje æmnijæt vodʒud dɑræd ke bebinænd ɑmrikɑ ʃorɑ rɑ be kodʒɑ mibæræd. xejli xoʃbin nistim ke ɑmrikɑihɑ dær kɑrzɑre dʒædid movæffæq beʃævænd ehtemɑl midæhom nɑkɑm bemɑnænde væ hæmintore keʃværhɑje ozvi ʃorɑje æmnijæte morɑqebæt xɑhænd kærd ke ɑmrikɑihɑ bɑre diɡær æz ʃorɑje æmnijæt suʔeestefɑde nækonænd. soxænɡu dær pɑsox be soʔɑli dærbɑre nɑme dæbirkole ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrs dærbɑre tæmdide tæhrime tæslihɑti irɑn be sɑzemɑne melæl væ ehtemɑle inke dæbirkole in kɑr rɑ bedune ettelɑʔe hæme æʔzɑ ændʒɑm dɑde bɑʃæd, ɡoft : mɑ in ehtemɑl rɑ mohtæmeltær midɑnim væ nɑmei ke be nɑme keʃværhɑje ozvi ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrs æz tæræfe dæbirkole ʃorɑ emzɑ ʃode væ be sɑzemɑne melæl ersɑl ʃode æst bænɑ bær mænɑbeʔe movæssæq, mɑ ettelɑʔ dɑrim ke bærxi æz æʔzɑ æz mofɑdde in nɑme ettelɑʔ nædɑʃtænd væ in næzær hæme æʔzɑje ʃorɑ nist. mɑ eʔlɑm kærdeim ke bedonbɑle hæmkɑri bɑ keʃværhɑje mæntæqe hæstim væ tærhe solhe hormoz hæm nɑzer bær in mozu æst. be ɑn æfrɑd væ keʃværhɑi ke æz væzʔijæte ræfʔe mæhdudijæthɑje tæslihɑti irɑn ebrɑze neɡærɑni kærdænd miɡujim \" mɑ rujkærdemɑne næsæbte be ʃomɑ moʃæxxæs æst, in ʃomɑ hæstid ke mæntæqe rɑ be ænbɑre selɑhhɑje qærbi væ ɑmrikɑi tæbdil kærdid væ mɑ væ diɡær keʃværhɑ bɑjæd neɡærɑne eqdɑmɑte ʃomɑ bɑʃim ke bærɑje sobɑt dær mæntæqe mɑ xætærnɑk æst. \", in ezhɑrenæzære bihude æst væ qædri xodʃirini bærɑje ɑmrikɑihɑ ændʒɑm dɑdænd væ næzære hæme æʔzɑ nist. entehɑje pæjɑm slæʃ. plʌs",
"text": "به گزارش ، به گزارش خبرنگار حوزه سیاست خارجی ، سیدعباس موسوی سخنگوی وزارت امور خارجه جمهوری اسلامی ایران در نشست خبری خود به سؤالات خبرنگاران پاسخ داد.سخنگو در ابتدا گفت: در آستانه سالگرد کودتای 28 مرداد قرار داریم که یادآور دخالتهای آمریکاست. این رویه آمریکاییها بوده است که در امور کشورهای دیگر دخالت داشته باشند و جالب است که آنها این روزها ایران را به دخالت در انتخابات آمریکا متهم میکنند که اگر سؤالی مطرح شود به آن پاسخ خواهم داد.سید عباس موسوی ادامه داد: دکتر ظریف با همتای لبنانی، اوکراینی و اماراتی خود داشتند که خبر آن را ملاحظه کردید. رئیس کمیته روابط بینالملل دومای روسیه به تهران آمدند که گفتگوی خوبی را درباره روابط دوجانبه و آینده آن داشتند.موسوی درباره انفجار و تحولات اخیر لبنان گفت: ابعاد و ریشههای آن در دست بررسی است اما جمهوری اسلامی ایران از ساعات اولیه وقوع حادثه کنار مردم و دولت لبنان بود و وزیر خارجه با همتای خود تماس گرفت و رئیس جمهور دستور تشکیل تیمی را داد، تاکنون چند هواپیما ارسال شده و کمکهای دیگری هم در راه است.وی افزود: این حادثهای بزرگ بود و طبیعی است که مردم ناراحت باشند و تبعاتی هم خواهد داشت، اما اینکه عدهای از گروهها، افراد و کشورها این را دستاویز اغراض و اهداف سیاسی خود قرار دهند غیرقابل قبول است. طبیعی است مردم ناراحت باشند بهنظر میرسد برخی افراد با تحریکات خارجی دنبال اغراضی هستند. ملت لبنان ملتی رنجدیده در این ایام است و جا دارد که با حفظ آرامش به مسئولین اجازه دهند به آلام کسانی که در این انفجار آسیب دیدهاند رسیدگی کنند. اول باید دید که علت اصلی این حادثه چه بود و بعد قضاوت کرد. دیدید که برخی از کشورها ریاکارانه در این خصوص واکنش نشان دادند، من قبلاً گفتم که اگر صداقت دارند تحریمها علیه دولت و ملت لبنان را بردارند.سخنگو درباره جابهجایی برایان هوک و تحریمهای تسلیحاتی گفت: درباره جابهجایی افراد و نمایندگان ویژه باید بگویم که برای ما چندان اهمیتی ندارد. طبیعی است که وقتی شکست میخورند، افراد را جابهجا میکنند. میدانید که در بازی فوتبال هم وقتی که در حال شکست هستند افراد را عوض میکنند. وقتی که تیمی چند هیچ عقب هست این تغییرات تأثیری ندارد. ما هم خیلی به این تعویضهای پیدرپی آنها توجه نداریم که در پی شکستهای آنهاست.موسوی درباره قطعنامه پیشنهادی آمریکا برای تمدید تحریمهای تسلیحاتی علیه ایران گفت: درباره تحریم تسلیحاتی بگویم که این اقدام بیش از پیش که تهدیدی علیه ما باشد تهدیدی علیه شورای امنیت و سازوکار آن است که آمریکاییها با استفاده از شورای امنیت بهدنبال تضعیف و نابودی آن هستند و میخواهند آن را تحت انقیاد خود در بیاورند. امیدواریم که این حرکت آخر آنها هم با هوشیاری و درایت کشورهای مستقل دنیا مجدداً ناکامی دیگری برای آمریکاییها رقم بزند.وی در خصوص ادعای دخالت ایران در انتخابات آمریکا و پیامک ارسالی برای شهروندان ایرانی در این خصوص گفت: این از آن ادعاهای مضحکی هست که که آمریکاییها اخیراً با توجه به چشمانداز تیره و تاری که برای آنها وجود دارد مطرح میکنند. ایران خیلی به افراد جناحها و احزاب در آمریکا توجه ندارد ما به رفتار، کردار و منش و نوع تعامل آنها با ایران توجه میکنیم. دولتهای آمریکا را در این 40 و چند سال با رویکردهای مختلف آزمودیم و تقریباً همه آنها در این آزمون مردود شدند. اینکه چنین نگاهی داشته باشیم، نشان میدهد که ما دخالتی مبنی بر اینکه کدام باشد، نداریم و برایمان مهم نیست. اگر چنین احساسی دارند نشان میدهد عظمت ایران باعث میشود سیاستهای آنها در قبال ایران شکست بخورد و بازخورد این شکستها را در امور داخلی خود مشاهده و از آن تعبیر به دخالت کنند که چنین چیزی وجود ندارد و ما این را کاملاً رد میکنیم. این پیامکها تجاوز به حریم خصوصی افراد و مردم است و نشان میدهد که سطح فکر آمریکا در برخورد با مردم ایران پیشپاافتاده است.وی در خصوص سفر مقامات ایرانی به لبنان گفت: سفر یکی از مقامات بلندپایه کشور به لبنان در دستور کار هست که اگر نهایی شود اطلاعرسانی خواهد شد. کمکهای ما به لبنان محدود به سفر کردن نیست و کمکها را شما در آینده خواهید شنید.وی در خصوص ی مبنی بر توقیف کشتی ایرانی در پاکستان گفت: تا آنجایی که ما بررسی کردهایم هنوز رسماً چیزی به ایران اعلام نشده و هنوز خبری مبنی بر توقیف کشتی ایران به ما اعلام نشده است ولی با این حال در حال پیگیری هستیم. چیزی رسماً از سوی مقامات پاکستانی اعلام نشده است.موسوی درباره تجمع تعدادی در پارک ملت گفت: ایران میزبان میلیونها افغانستانی است که شاید گرایشهای مختلف داشته باشند و طرفدار هریک از احزاب، گروهها و افراد در داخل خاک افغانستان باشند. اینکه این گروه تجمعکننده وابستگی داشتهاند یا نه را باید نهادهای ذیربط بگویند، ولی فکر میکنم تجمعی ساده برای ابراز احساسات عدهای بوده است.سخنگو درباره تحولات اخیر در افغانستان بهویژه بین دولت این کشور و طالبان گفت: این مسئله داخلی در افغانستان است. ایران اعلام کرده است از هر اقدام و روند و واقعهای که به بازگشت ثبات، صلح و امنیت در افغانستان کمک کند و گفتوگوهای بینالافغانی با محوریت دولت افغانستان استقبال میکند و کنار ملت و دولت افغانستان خواهد ایستاد و اگر آن را بهنفع ثبات خود تشخیص دهند این گفتوگوها و تبادل زندانیان را ایران منع خاصی ندارد و میتواند از این روند حمایت کند.سخنگو در ادامه گفت: الآن حدود 5 یا 6 سفیر جابهجا خواهند شد و بهاحتمال زیاد بنده به سفارتمان در جمهوری آذربایجان عازم خواهم شد. جانشین بنده رسماً معرفی خواهد شد، قدری زمان بدهید که رسماً آن را خدمت شما و افکار عمومی اعلام کنیم.موسوی اضافه کرد: اینها وقتی که با یک ناکامی مواجه میشوند آسمانریسمان میکنند و مواردی را که به هم ربط ندارند ربط میدهند، بهویژه رژیم فعلی در آمریکا که استاد ربطدادن چیزهای بیربط به هم هستند. ما اعلام کردیم که این اقدام آنها علیه یک سازوکار بینالمللی و علیه چندجانبهگرایی و علیه قطعنامه شورای امنیت است. آمریکاییها دارند از ابزار شورای امنیت علیه شورای امنیت استفاده میکنند که احساس میکنیم این هوشیاری بین اعضای دائم و غیردائم شورای امنیت وجود دارد که ببینند آمریکا شورا را به کجا میبرد. خیلی خوشبین نیستیم که آمریکاییها در کارزار جدید موفق بشوند احتمال میدهم ناکام بمانند و همینطور کشورهای عضو شورای امنیت مراقبت خواهند کرد که آمریکاییها بار دیگر از شورای امنیت سوءاستفاده نکنند.سخنگو در پاسخ به سؤالی درباره نامه دبیرکل شورای همکاری خلیج فارس درباره تمدید تحریم تسلیحاتی ایران به سازمان ملل و احتمال اینکه دبیرکل این کار را بدون اطلاع همه اعضا انجام داده باشد، گفت: ما این احتمال را محتملتر میدانیم و نامهای که به نام کشورهای عضو شورای همکاری خلیج فارس از طرف دبیرکل شورا امضا شده و به سازمان ملل ارسال شده است بنا بر منابع موثق، ما اطلاع داریم که برخی از اعضا از مفاد این نامه اطلاع نداشتند و این نظر همه اعضای شورا نیست. ما اعلام کردهایم که بهدنبال همکاری با کشورهای منطقه هستیم و طرح صلح هرمز هم ناظر بر این موضوع است. به آن افراد و کشورهایی که از وضعیت رفع محدودیتهای تسلیحاتی ایران ابراز نگرانی کردند میگوییم \"ما رویکردمان نسبت به شما مشخص است، این شما هستید که منطقه را به انبار سلاحهای غربی و آمریکایی تبدیل کردید و ما و دیگر کشورها باید نگران اقدامات شما باشیم که برای ثبات در منطقه ما خطرناک است.\"، این اظهارنظر بیهوده است و قدری خودشیرینی برای آمریکاییها انجام دادند و نظر همه اعضا نیست.انتهای پیام/.+"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1240,
23711,
259,
30704,
12590,
406,
259,
343,
34655,
40061,
3433,
33302,
19220,
586,
41994,
341,
20917,
259,
27334,
12590,
376,
19164,
406,
13563,
4379,
509,
9468,
2408,
41804,
265... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
623,
1043,
116851,
43060,
36668,
265,
259,
329,
43060,
4196,
240451,
266,
261,
303,
110... |
{
"phonemize": "pulitiku be næql æz bæxʃe fænnɑværi kɑxe sefid æz hæk ʃodæne telefon hæmrɑh dʒɑ kolli ræise kɑrkonɑne kɑxe sefid æz mɑh desɑmbre sɑle ɡozæʃte milɑdi dej mɑh nævædopændʒ pærɑntezbæste xæbær dɑd. dær hɑli ke kolli se mɑhe piʃ be in sæmte mænsub ʃode væ piʃ æz ɑn væzire æmnijæte dɑxeli terɑmp bud, ehtemɑl mi rævæd ke dær tule moddæte hær do sæmte vej, hækerhɑ væ jɑ dolæt hɑje diɡær be ettelɑʔɑte telefon hæmrɑhe kolli dæstresi dɑʃte ænd. be neveʃte pulitiku, kɑrkonɑn bæxʃe fænnɑværi kɑxe sefid zæmɑni æz in mozue ɑɡɑh ʃodænd ke kolli telefone hæmrɑh xod rɑ be ɑnɑn tæhvil dɑde væ ɡofte ke tʃænd mɑh æst be dorosti æmæl nemi konæd. bɑ vodʒude ɑnke kɑrʃenɑsɑne fænnɑværi ettelɑʔɑte kɑxe sefid mɑhe ɡozæʃte be in mozu pej borde ænd, ellæt væ zæmɑne dæqiqe hæk ʃodæne telefon hæmrɑhe kolli hæmtʃenɑn nɑmæʔlum æst. dʒɑne kolli ræise færmɑndehi dʒonubi ærteʃe ɑmrikɑ bud væ pæs æz be qodræt residæne donɑld terɑmp dær bist ʒɑnvije sɑle dʒɑri milɑdi si dej mɑh nævædopændʒ pærɑntezbæste be vezɑræte æmnijæte dɑxeli mænsub ʃod. pæs æz exrɑdʒ « rins pæribus » æz sæmte rijɑsæte kɑrkonɑne kɑxe sefid dær pej extelɑfɑte dɑxeli dolæte terɑmp, kolli dær ævɑxere mɑh ʒuije mordɑd mɑh pærɑntezbæste dʒɑjɡozine vej ʃod.",
"text": "پولیتیکو به نقل از بخش فناوری کاخ سفید از هک شدن تلفن همراه جا کلی رئیس کارکنان کاخ سفید از ماه دسامبر سال گذشته میلادی (دی ماه 95) خبر داد.\nدر حالی که کلی سه ماه پیش به این سمت منصوب شده و پیش از آن وزیر امنیت داخلی ترامپ بود، احتمال می رود که در طول مدت هر دو سمت وی، هکرها و یا دولت های دیگر به اطلاعات تلفن همراه کلی دسترسی داشته اند.به نوشته پولیتیکو، کارکنان بخش فناوری کاخ سفید زمانی از این موضوع آگاه شدند که کلی تلفن همراه خود را به آنان تحویل داده و گفته که چند ماه است به درستی عمل نمی کند.\nبا وجود آنکه کارشناسان فناوری اطلاعات کاخ سفید ماه گذشته به این موضوع پی برده اند، علت و زمان دقیق هک شدن تلفن همراه کلی همچنان نامعلوم است.جان کلی رئیس فرماندهی جنوبی ارتش آمریکا بود و پس از به قدرت رسیدن دونالد ترامپ در 20 ژانویه سال جاری میلادی (30 دی ماه 95) به وزارت امنیت داخلی منصوب شد.\nپس از اخراج «رینس پریبوس» از سمت ریاست کارکنان کاخ سفید در پی اختلافات داخلی دولت ترامپ، کلی در اواخر ماه ژوئیه (مرداد ماه) جایگزین وی شد."
} | [
39455,
23365,
11791,
554,
259,
11041,
695,
10882,
16011,
46652,
1072,
3197,
24371,
1555,
695,
259,
83900,
16905,
766,
57562,
1373,
12517,
3366,
15495,
259,
841,
30815,
259,
102095,
13542,
1072,
3197,
24371,
1555,
695,
9362,
54170,
68820,
30... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
80153,
71370,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
68058,
329,
238796,
265,
80959,
272,
272,
43060,
22823,
266,
408,
43060,
9878,
303,
83376,
259,
2731,
360,
28466,
314,
259,
238796,
3240,
2731,
405,
4695,
28466,
282,
286,
43060,
334,
331,
... |
{
"phonemize": "xordsɑlɑne zɑhedɑni hæfte dʒæhɑni kudæk rɑ dʒæʃn ɡereftænd............................................... e zɑhedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. færhænɡi. xordsɑlɑne zɑhedɑni ruze doʃænbe hæfte dʒæhɑni kudæk rɑ dær særsærɑje værzeʃi ʃæhid mirhosejni edɑre kolle behzisti sistɑn væ bælutʃestɑn dʒæʃn ɡereftænd. dær in dʒæʃne nonæhɑlɑne tʃehel mæhde kudæke zɑhedɑn, bɑ puʃeʃe mobæddel ke næmɑjɑnɡære færhænɡe bumi xod væ mæʃɑqele moxtælefe dʒɑmeʔe bud, bɑ særvædxɑni ruze dʒæhɑni kudæk rɑ ɡerɑmi dɑʃtænd. kudækɑne zɑhedɑni bɑ edʒrɑ sorudhɑje moxtælef xɑstɑre ehterɑm be hoquqe kudækɑn, edɑlæte ɡostæri væ sɑmɑndehi kudækɑne xiɑbɑni væ mæhrume dʒɑmeʔe, ʃodænd. ræʔise kɑnune toseʔe væ hæmjɑri mæhdhɑje kudæke sistɑn væ bælutʃestɑn kɑnune dustdɑrɑne pærɑntezbæste dær hɑʃije in dʒæʃn be irnɑ ɡoft : in bærnɑme bɑ tælɑʃe sɑzemɑne behzisti væ moʃɑrekæte hæʃtsæd xordsɑle mæhædkudæk, rustɑmhæd væ mæhdhɑje hɑʃije ʃæhre zɑhedɑne bærɡozɑr ʃod. mehri piʃe vær æfzud : æknun sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr mæhde kudæk, rustɑmhæd væ mæhdhɑje hɑʃije ʃæhr dær ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑn ke biʃtær ɑnhɑ niz xosusi væ xodkæfɑ hæstænd zire puʃeʃe behzisti fæʔɑlijæt mi konænd. vej ɡoft : in ostɑn nijɑzmænde hærekæthɑ væ eqdɑmhɑje ɡostærde færhænɡi bɑ hæmkɑri væ tæʔɑmole hæme dæstɡɑhhɑ væ næhɑdhɑ æst. ræʔise kɑnune dustdɑrɑn bær særmɑje ɡozɑri bæxʃhɑje xosusi væ dolæti dær zæmine fæʔɑlijæthɑje færhænɡi, honæri væ pærværeʃi bærɑje kudækɑn væ nodʒævɑnɑn dær sistɑn væ bælutʃestɑn tæʔkid kærd. vej ɡoft : særmɑje ɡozɑri dær in bæxʃ sæbæbe sɑzændeɡi færdɑ dʒɑmeʔe mi ʃævæd. moʔɑvene omure edʒtemɑʔi behzisti niz dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ bɑ tæbrike ruze dʒæhɑni kudæk æz tælɑʃe kɑrkonɑn væ moræbbijɑne sæxtkuʃe mæhdhɑje kudæk qædrdɑni kærd. mohæmmæde bærɑte pur ɡoft : xɑnevɑde, mædrese væ hæme dæstɡɑhhɑje motevælli bɑjæd tævædʒdʒohe zjɑdi be pærværeʃe kudækɑn dɑʃte bɑʃænd. bærɡozɑri reqɑbæthɑje værzeʃi væ næqqɑʃi, sorud, værzeʃe bɑstɑni, hærekæthɑje ejrobik væ xɑndæne doɑje færædʒ æz bærnɑme hɑje mofærræhe in dʒæʃn bud. xordsɑlɑne mæhdhɑje kudæke zɑhedɑn hæmtʃenin emruz be hæmrɑh moræbbijɑne xod væ mæsʔulɑne behzisti bɑ næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ emɑm dʒomʔe zɑhedɑn didɑr kærdænd. emɑme dʒomʔe zɑhedɑn bɑ ebrɑze xoʃnudi æz didɑr bɑ in nonæhɑlɑn, donjɑje kudækɑn rɑ ʃɑdi bæxʃ væ por æz xælɑqijæt væ noɑværi zekr kærd. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin solejmɑni ɡoft : tælɑʃe mæsʔulɑn væ moræbbijɑn bɑjæd dær rɑstɑje ʃokufɑi esteʔdɑdhɑ væ xælɑqijæthɑje kudækɑn væ ʔerɑʔe bærnɑme hɑje tærbijæti mætlub be mænzure pærværeʃe sæhihe ɑnɑn bɑʃæd. vej tæʔkid kærd : bærxordhɑje mænteqi væ dærke sæhih æz donjɑje kudækɑn bɑjæd dær olævijæte bærnɑmee tærbijæti væ ɑmuzeʃi bozorɡsɑlɑn qærɑr ɡiræd. u ezhɑr dɑʃt : kudækɑne hæqqe bɑzi, tæsriʔ væ moʃɑrekæt dær fæʔɑlijæthɑje færhænɡi væ honæri rɑ dɑrænd. emɑme dʒomʔe zɑhedɑn edɑme dɑd : mæsʔulɑn dær ræʔɑjæte hoquqe ɑjænde sɑzɑne irɑne eslɑmi væ færɑhæm kærdæne zæmine moʃɑrekæthɑje færhænɡi væ mæzhæbi ɑnɑn dær omure edʒtemɑʔi dʒɑmeʔe ehtemɑme biʃtæri dɑʃte bɑʃænd. kɑf slæʃ tʃɑhɑr hæft hezɑro sisædo pɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhose slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sædo nævædose sɑʔæte sizdæh : bistohæft tæmɑm",
"text": "خردسالان زاهدانی هفته جهانی کودک را جشن گرفتند\n............................................... زاهدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/07/87\n داخلی.اجتماعی.فرهنگی. خردسالان زاهدانی روز دوشنبه هفته جهانی کودک را در سرسرای ورزشی شهید\nمیرحسینی اداره کل بهزیستی سیستان و بلوچستان جشن گرفتند. در این جشن نونهالان 40 مهد کودک زاهدان، با پوشش مبدل که نمایانگر\nفرهنگ بومی خود و مشاغل مختلف جامعه بود، با سرودخوانی روز جهانی کودک را\nگرامی داشتند. کودکان زاهدانی با اجرا سرودهای مختلف خواستار احترام به حقوق کودکان،\nعدالت گستری و ساماندهی کودکان خیابانی و محروم جامعه، شدند. رییس کانون توسعه و همیاری مهدهای کودک سیستان و بلوچستان (کانون\nدوستداران ) در حاشیه این جشن به ایرنا گفت: این برنامه با تلاش سازمان\nبهزیستی و مشارکت 800 خردسال مهدکودک، روستامهد و مهدهای حاشیه شهر\nزاهدان برگزار شد. مهری پیشه ور افزود: اکنون 384 مهد کودک، روستامهد و مهدهای حاشیه شهر\nدر استان سیستان و بلوچستان که بیشتر آنها نیز خصوصی و خودکفا هستند زیر\nپوشش بهزیستی فعالیت می کنند. وی گفت: این استان نیازمند حرکتها و اقدامهای گسترده فرهنگی با همکاری\nو تعامل همه دستگاهها و نهادها است. رییس کانون دوستداران بر سرمایه گذاری بخشهای خصوصی و دولتی در زمینه\nفعالیتهای فرهنگی، هنری و پرورشی برای کودکان و نوجوانان در سیستان و\nبلوچستان تاکید کرد. وی گفت: سرمایه گذاری در این بخش سبب سازندگی فردا جامعه می شود. معاون امور اجتماعی بهزیستی نیز در گفت و گو با ایرنا با تبریک روز\nجهانی کودک از تلاش کارکنان و مربیان سختکوش مهدهای کودک قدردانی کرد. محمد برات پور گفت: خانواده، مدرسه و همه دستگاههای متولی باید توجه\nزیادی به پرورش کودکان داشته باشند. برگزاری رقابتهای ورزشی و نقاشی، سرود، ورزش باستانی، حرکتهای ایروبیک\nو خواندن دعای فرج از برنامه های مفرح این جشن بود. خردسالان مهدهای کودک زاهدان همچنین امروز به همراه مربیان خود و مسوولان\nبهزیستی با نماینده ولی فقیه در استان و امام جمعه زاهدان دیدار کردند. امام جمعه زاهدان با ابراز خشنودی از دیدار با این نونهالان، دنیای\nکودکان را شادی بخش و پر از خلاقیت و نوآوری ذکر کرد. حجت الاسلام والمسلمین سلیمانی گفت: تلاش مسوولان و مربیان باید در راستای\nشکوفایی استعدادها و خلاقیتهای کودکان و ارایه برنامه های تربیتی مطلوب به\nمنظور پرورش صحیح آنان باشد. وی تاکید کرد: برخوردهای منطقی و درک صحیح از دنیای کودکان باید در\nاولویت برنامه تربیتی و آموزشی بزرگسالان قرار گیرد. او اظهار داشت: کودکان حق بازی، تسریع و مشارکت در فعالیتهای فرهنگی و\nهنری را دارند. امام جمعه زاهدان ادامه داد: مسوولان در رعایت حقوق آینده سازان ایران\nاسلامی و فراهم کردن زمینه مشارکتهای فرهنگی و مذهبی آنان در امور اجتماعی\nجامعه اهتمام بیشتری داشته باشند. ک/4\n 7315/653/660\nشماره 193 ساعت 13:27 تمام\n\n\n "
} | [
13906,
100328,
148755,
34621,
376,
56530,
259,
376,
25357,
13607,
406,
19916,
916,
1576,
10457,
8654,
1832,
259,
41359,
2464,
2464,
34621,
376,
9261,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1024,
59430,
6048,
10760,
406,
260,
632,
175461,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
9043,
73337,
43060,
280,
43060,
405,
397,
43060,
12818,
43060,
516,
259,
87102,
346,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
516,
601,
120199,
259,
286,
43060,
331,
240451,
2731,
238796,
272,
259,
129842,
265,
8213,
206389,
41359,
2464,
2464,
259,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, æli æsqære ɑʃuri, hɑfbæke time futbɑle næssɑdʒi pæs æz ʃekæste do bær jek timæʃ moqɑbele esteqlɑl dær xosuse bɑzi ezhɑr dɑʃt : bɑzi xubi bud, æmmɑ motæʔæssefɑne ʃekæst xordim væ ruze bædemɑn bud. tʃænd moqeʔijæte xube ɡolzæni hæm dɑʃtim ke æz dæst dɑdim. vej dær xosuse inke ɑiɑ bɑ ʃærɑjeti ke næssɑdʒi dɑræd neɡærɑne ɑjænde in tim nist, ezhɑr dɑʃt : xejr, mɑ neɡærɑn nistim. futbɑl bɑzi mikonim væ bɑ in futbɑle motmæenæn nætidʒe miɡirim væ be bɑlɑje dʒædvæl miɑim. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش از ، علی اصغر عاشوری، هافبک تیم فوتبال نساجی پس از شکست 2 بر یک تیمش مقابل استقلال در خصوص بازی اظهار داشت: بازی خوبی بود، اما متاسفانه شکست خوردیم و روز بدمان بود. چند موقعیت خوب گلزنی هم داشتیم که از دست دادیم.وی در خصوص اینکه آیا با شرایطی که نساجی دارد نگران آینده این تیم نیست، اظهار داشت: خیر، ما نگران نیستیم. فوتبال بازی میکنیم و با این فوتبال مطمئناً نتیجه میگیریم و به بالای جدول میآییم.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
7228,
30455,
35024,
259,
100117,
9386,
343,
1875,
1686,
100945,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
11946,
95677,
6423,
695,
12371,
2408,
356,
1423,
2665,
259,
20101,
1440,
259,
15629,
259,
51068,
509,
259,
9121... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
2731,
494,
259,
2731,
263,
781,
19406,
259,
43060,
238796,
1442,
261,
382,
43060,
367,
87198,
265,
1459,
16826,
316,
43060,
468,
259,
71191,
263,
43060,
285,
240451,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ be næql æz mehr, mæhdi qezeli dær dovvomin sæfære xod be ʃæhre kermɑn, sæʔj kærde hæmzæmɑni væ hæmzæbɑni sæfær væ qælæme dʒælɑl pæs æz pændʒɑhotʃɑhɑr sɑl rɑ jek bɑre diɡær tædʒrobe konæd ke æz miɑnehɑje hæftee piʃ dær jɑzdæh qesmæt bɑ dærdʒe ækshɑje nevisænde dær pej hæm montæʃer miʃævæd. inæk bæxʃe hæʃtome in sæfærnɑme : tʃe tæxte ɡɑz ræftæm. vɑqeʔijæt in æst inhɑ ke neveʃtæm penhɑn nist, ʔæjɑne mɑdʒærɑ hæmin æst væ in ʔæjɑniɑt rɑ rofæqɑe tʃerɑ nædideænd, xodɑ ɑlæm æst. æz ræhbære enqelɑb hæm pɑrtʃe zædeænd dær boqe ke : « beqɑʔe motebærreke emɑmzɑdeɡɑne keʃvær bɑjæd be qotbe færhænɡi tæbdil ʃævænd. » væ pɑrtʃe diɡæri æz qorʔɑn ke : « qol lɑ æsʔelækæm ælæjhe ædʒræn ælɑ ælmude fi ælqorbi » væ inhɑ be in bæhɑne ke ʃɑh neʔmæt bɑ nuzdæh vɑsete næsæbʃin be pæjɑmbær miresid. beɡozærim. ʃeʔri dʒoloje dær vorudi zæde budænd ke ʃɑh neʔmætollɑh ɡedɑje ælist væ mɑ æz in ʃɑhhɑ sær dær næjɑværdim. ɡedɑbɑzijeʃɑn rɑ bɑvær konim jɑ in ʃɑh budæneʃɑn? in boqehɑ væ moqufɑt væ kenɑrdʒuhɑ væ... be ɡedɑi nemixord ælbætte. nemidɑnæm tʃerɑ hærtʃe minevisæm beɡozærim, nemiɡozærim! ʃɑh neʔmætollɑh væ boqe væ bɑrɡɑh væ dɑr væ deræxt væ jeki e do resturɑn væ tʃɑjxɑne ætrɑfæʃ tæfærrodʒɡɑhi ʃode. dær hæmɑn jeki do ruzi ke ɑndʒɑ budæm, tʃænd dæste dɑneʃdʒu didæm ke miɑjænd væ ɡæʃto ɡozɑri væ xændee bɑzɑri væ bæhɑneʃɑn hæm tævællode jeki æz hæmɑnhɑ væ bezæqæræmei mizænænd væ beræmjeɡærdænd kæm xærdʒ væ xoʃ ɑb væ hævɑ. orduhɑje moteʔæddede dɑneʃɑmuzi hæm hæst ke hæzineæʃe jek minibus æst væ jek tup væ ʃɑjæd tænæqqolɑti. bɑqsɑzi dɑxele boqee besijɑr zibɑ bud. bɑ deræxtɑne særv ke kenɑre mænɑrehɑe bolænd ʃode budænd væ ʃɑjæd tʃænd sɑle diɡær hættɑ bolændtær æz mænɑrehɑ beʃævænd. huze tæmiz væ bedune ɡol væ lɑj væ mɑhihɑje qermez ɑrɑm ɡerefte dær ɡuʃei væ sæmfoni ɡondʒeʃkhɑi ke lɑbelɑj bærɡhɑje deræxtɑne dide nemiʃævænd. mɑhɑne vɑqeʔæn zibɑst. dɑxele boqe ʃodæm væ duri zædæm. hitʃkæs næbud. jek jɑ do næfær mesle mæn ɡæʃti zædænd væ xɑredʒ ʃodænd. tæmɑm ætrɑfe ʃɑh neʔmæt rɑ pijɑde ræftæm væ dær væ divɑr rɑ sir kærdæm væ kɑʃihɑ væ helɑlihɑ væ tɑqhɑ væ ʃeʔrhɑje zjɑdi ke ruje dær væ divɑr neveʃte budænd. dɑxele tʃɑjxɑne ʃodæm ke jek dæræʃ æz birune bɑz miʃod jek dær hæm be boqe dɑʃt. æli ke tʃehel sɑl dɑʃt ɑndʒɑ rɑ tʃænd sɑli æz edɑre oqɑfe mɑhɑn edʒɑre kærde væ kɑsebi mikærd. dær tʃɑjxɑne u tʃɑj xordæm væ ræftæm væ særi hæm be bɑqe ʃɑzde bezænæm. ʃɑhzɑde æbdɑlhæmid kælle kon! dæsture sɑxte in bɑq rɑ dɑde ke se e tʃɑhɑr kilumetri æz mɑhɑn fɑsele dɑræd. bɑqe sære rɑh rudxɑnee kutʃækist ke æz kuhhɑje tæjæɡɡorɑne pɑjin mi ɑjæd væ dær vorudi mɑhɑn tæqsim miʃævæd dær zæminhɑ. ædʒib æst ke dʒælɑle ɑle æhmæd tɑ ɑndʒɑ ræfte væ be bɑqe ʃɑzdee særnzæde jɑ æɡær zæde tʃizi næneveʃte. in ʃɑhzɑde qɑdʒɑre ɡujɑ ɑdæme qæsiælqælbi bude væ xæbære mærɡæʃ xejlihɑ rɑ xoʃhɑl kærde æz dʒomle meʔmɑre in bɑq rɑ ke tɑ xæbær rɑ ʃenide, kɑr rɑ ræhɑ kærde væ ræfte. bɑqe zibɑ bud. ɑbi ke æz kuh miɑmæd æz zire divɑre bɑq vɑred miʃod væ æz do tæræfe emɑræte æsli miɡozæʃt væ æz væsæte bɑq pelle pellee pɑjin miɑmæd væ huzhɑ rɑ por mikærd væ deræxthɑje bɑq rɑ sirɑb mikærd væ fævɑrehɑi ke bær æsɑse extelɑfe ertefɑʔ kɑr mikærdænd væ æz sær dær bɑqe birun miræft be sæmte mɑhɑn. æz hæmɑn pɑjin ke vorudi bɑq æst, emɑræt pejdɑst væ hævɑ dɑxele bɑq hæmɑn tor ke ʃenide budæm tʃænd dærædʒee xonæktær æz hævɑje birun æst. hærtʃænd bɑq hæm dær ruzhɑje ɑxære færværdine xælvæt bud, væli kæsɑni ke ɑndʒɑ ɑmæde budænd, ʃik væ pejktær æz morɑdʒeʔin be boqe ʃɑh neʔmætollɑh budænd væ bærɑjæm ædʒib æst tʃetor miʃævæd kæsi tɑ jeki æz inhɑ berævæd væ diɡæri rɑ nædide bærɡærdæd! æz pɑjin qædæm zædæm tɑ bɑlɑ væ æz poʃte emɑræte æsli dur zædæm bæʔd dɑxele emɑræt ke hɑlɑ tʃizi ʃæbih næmɑjeʃɡɑh væ foruʃɡɑh mæhsulɑte færhænɡi væ sænɑjeʔe dæstist væ jek dʒur ehsɑse bæde særɑsære vodʒudæm rɑ ɡerefte bud hæmɑn ehsɑsi ke æz didæne ækshɑje æhrɑme sælɑse dær bætʃtʃeɡi pejdɑ mikærdæm. ehsɑse xæfæqɑn væ inke enɡɑr nefrinhɑje zjɑdi dær fæzɑje ɑndʒɑ særɡærdɑn bud. hæme inhɑ ælbætte bɑʔes næʃod lotf xordæne ɑbe hævidʒ bæstæni rɑ be dʒɑj pɑlude ke nædɑʃtænd pærɑntezbæste æz dæst bedæhæm væ kæmi neʃæstæn væ bærɡæʃtæn. moqeʔe bærɡæʃtæne dʒævɑni ruje pellehɑ bɑ mæn tʃeʃm dær tʃeʃm ʃod væ bedune inke sælɑm bokonæd væ bedune hitʃ moqæddæmei tʃænd tɑ læʔnæte ɑbdɑr ferestɑd be hærtʃe ʃɑh væ ʃɑhzɑdee vætæni ke væqti hæme dær donjɑ dɑʃteænd mæmlekætʃɑn rɑ misɑxteænd ɑnhɑ mæʃqule sɑxtæne bɑq budænd tɑ beʃævæd mækɑneʃɑn væ ɑntʃe ke dud mikonænd beʃɑn betʃæsbæd mæn hæm fæqæt forsæt kærdæm beɡujæm : biʃ bɑd! bɑqe ʃɑzde bɑtmɑme qæʃænɡiæʃ tʃize zjɑdi bærɑje mɑndæn nædɑræd. jɑ bɑjæd hæmrɑh kæsi bɑʃi ke æks beɡiri jɑ kæsi rɑ pejdɑ koni ke moxæʃ rɑ be kɑr beɡiri æz soɑl væ dʒævɑb jɑ doxtære kutʃækæt rɑ ɑværde bɑʃi ke æz in hæme ɑb væ huze hæzi bebæræd be ʃejtænæt væ ɑbe bɑzi væ væqti hitʃ kodɑm nist bɑjæd bærɡæʃt. rɑh ke oftɑdæm, hævɑ ro be tɑriki bud væ tʃerɑqhɑje bɑqe roʃæn væ mæʔlumæm ʃod ʃæbe bɑq mesle ruzæʃe qæʃænɡ æst. dær rɑh bærɡæʃt be mɑhɑn rɑnænde tozih dɑd ke æz væqti in dʒɑdee ɑsfɑlte rɑ dorost kærdeænd, in bɑqhɑe ɡerɑn ʃode væ be metri jek milijun hæm reside væ bæʔzi ɡedɑhɑ rɑ ʃɑh kærde. væli hænuz bærɑjæm ædʒib bud ke dʒɑi be in xoʃ ɑb væ hævɑi tʃerɑ hænuz toʔme mɑjedɑrhɑje kermɑni næʃode be vilɑsɑzi, hæmɑn bælɑi ke sære moʃɑʔ væ dæmɑvænd væ lævɑsɑn... ɑmæde ætrɑfe tehrɑn.",
"text": "به گزارش به نقل از مهر، مهدی\n قزلی در دومین سفر خود به شهر کرمان، سعی کرده همزمانی و همزبانی سفر و قلم \nجلال پس از 54 سال را یک بار دیگر تجربه کند که از میانههای هفته پیش در \n11 قسمت با درج عکسهای نویسنده در پی هم منتشر میشود. اینک بخش هشتم این \nسفرنامه:\n\tچه تخت گاز رفتم. واقعیت این است اینها که نوشتم پنهان نیست، عیان ماجرا \nهمین است و این عیانیات را رفقا چرا ندیدهاند، خدا عالم است. از رهبر \nانقلاب هم پارچه زدهاند در بقعه که: «بقاع متبرکه امامزادگان کشور باید \nبه قطب فرهنگی تبدیل شوند.» و پارچه دیگری از قرآن که: «قل لا اسئلکم علیه \nاجراً الا الموده فی القربی» و اینها به این بهانه که شاه نعمت با 19 واسطه\n نسبش به پیامبر میرسید.\n\tبگذریم. شعری جلوی در ورودی زده بودند که شاه نعمتالله گدای علی است و ما\n از این شاهها سر در نیاوردیم. گدابازیشان را باور کنیم یا این شاه \nبودنشان؟ این بقعهها و موقوفات و کنارجوها و... به گدایی نمیخورد البته.\n\tنمیدانم چرا هرچه مینویسم بگذریم، نمیگذریم!\n\t\n\tشاه نعمتالله و بقعه و بارگاه و دار و درخت و یکی ـ دو رستوران و چایخانه\n اطرافش تفرجگاهی شده. در همان یکی دو روزی که آنجا بودم، چند دسته دانشجو \nدیدم که میآیند و گشت و گذاری و خنده بازاری و بهانهشان هم تولد یکی از \nهمانها و بزقرمهای میزنند و برمیگردند کم خرج و خوش آب و هوا. اردوهای \nمتعدد دانشآموزی هم هست که هزینهاش یک مینیبوس است و یک توپ و شاید \nتنقلاتی.\n\tباغسازی داخل بقعه بسیار زیبا بود. با درختان سرو که کنار منارهها بلند \nشده بودند و شاید چند سال دیگر حتی بلندتر از منارهها بشوند. حوض تمیز و \nبدون گل و لای و ماهیهای قرمز آرام گرفته در گوشهای و سمفونی گنجشکهایی \nکه لابهلای برگهای درختان دیده نمیشوند. ماهان واقعا زیباست.\n\tداخل بقعه شدم و دوری زدم. هیچکس نبود. یک یا دو نفر مثل من گشتی زدند و \nخارج شدند. تمام اطراف شاه نعمت را پیاده رفتم و در و دیوار را سیر کردم و \nکاشیها و هلالیها و طاقها و شعرهای زیادی که روی در و دیوار نوشته \nبودند. داخل چایخانه شدم که یک درش از بیرون باز میشد یک در هم به بقعه \nداشت. علی که 40 سال داشت آنجا را چند سالی از اداره اوقاف ماهان اجاره \nکرده و کاسبی میکرد. در چایخانه او چای خوردم و رفتم و سری هم به باغ \nشازده بزنم.\n\tشاهزاده عبدالحمید کله کن! دستور ساخت این باغ را داده که سه ـ چهار \nکیلومتری از ماهان فاصله دارد. باغ سر راه رودخانه کوچکی است که از کوههای\n تیگران پایین میآید و در ورودی ماهان تقسیم میشود در زمینها.\n\t\n\tعجیب است که جلال آل احمد تا آنجا رفته و به باغ شازده سرنزده یا اگر زده \nچیزی ننوشته. این شاهزاده قاجار گویا آدم قسیالقلبی بوده و خبر مرگش \nخیلیها را خوشحال کرده؛ از جمله معمار این باغ را که تا خبر را شنیده، کار\n را رها کرده و رفته.\n\tباغ زیبا بود. آبی که از کوه میآمد از زیر دیوار باغ وارد میشد و از دو \nطرف عمارت اصلی میگذشت و از وسط باغ پله پله پایین میآمد و حوضها را پر \nمیکرد و درختهای باغ را سیراب میکرد و فوارههایی که بر اساس اختلاف \nارتفاع کار میکردند و از سر در باغ بیرون میرفت به سمت ماهان. از همان \nپایین که ورودی باغ است، عمارت پیداست و هوا داخل باغ همان طور که شنیده \nبودم چند درجه خنکتر از هوای بیرون است. هرچند باغ هم در روزهای آخر \nفروردین خلوت بود، ولی کسانی که آنجا آمده بودند، شیک و پیکتر از مراجعین \nبه بقعه شاه نعمتالله بودند و برایم عجیب است چطور میشود کسی تا یکی از \nاینها برود و دیگری را ندیده برگردد!\n\tاز پایین قدم زدم تا بالا و از پشت عمارت اصلی دور زدم بعد داخل عمارت که \nحالا چیزی شبیه نمایشگاه و فروشگاه محصولات فرهنگی و صنایع دستی است و یک \nجور احساس بد سراسر وجودم را گرفته بود؛ همان احساسی که از دیدن عکسهای \nاهرام ثلاثه در بچگی پیدا میکردم. احساس خفقان و اینکه انگار نفرینهای \nزیادی در فضای آنجا سرگردان بود.\n\tهمه اینها البته باعث نشد لطف خوردن آب هویج بستنی را (به جای پالوده که \nنداشتند) از دست بدهم و کمی نشستن و برگشتن. موقع برگشتن جوانی روی پلهها \nبا من چشم در چشم شد و بدون اینکه سلام بکند و بدون هیچ مقدمهای چند تا \nلعنت آبدار فرستاد به هرچه شاه و شاهزاده وطنی که وقتی همه در دنیا \nداشتهاند مملکتشان را میساختهاند آنها مشغول ساختن باغ بودند تا بشود \nمکانشان و آنچه که دود میکنند بهشان بچسبد من هم فقط فرصت کردم بگویم: \nبیش باد!\n\t\n\tباغ شازده باتمام قشنگیاش چیز زیادی برای ماندن ندارد. یا باید همراه کسی\n باشی که عکس بگیری یا کسی را پیدا کنی که مخش را به کار بگیری از سئوال و \nجواب یا دختر کوچکت را آورده باشی که از این همه آب و حوض حظی ببرد به \nشیطنت و آب بازی و وقتی هیچ کدام نیست باید برگشت.\n\tراه که افتادم، هوا رو به تاریکی بود و چراغهای باغ روشن و معلومم شد شب \nباغ مثل روزش قشنگ است. در راه برگشت به ماهان راننده توضیح داد که از وقتی\n این جاده آسفالته را درست کردهاند، این باغها گران شده و به متری یک \nمیلیون هم رسیده و بعضی گداها را شاه کرده.\n\tولی هنوز برایم عجیب بود که جایی به این خوش آب و هوایی چرا هنوز طعمه \nمایهدارهای کرمانی نشده به ویلاسازی، همان بلایی که سر مشاع و دماوند و \nلواسان... آمده اطراف تهران."
} | [
554,
259,
11602,
554,
259,
11041,
695,
18934,
343,
548,
65465,
2588,
19228,
406,
509,
2858,
10785,
259,
15660,
2657,
554,
4211,
1164,
5091,
343,
18079,
406,
9438,
1373,
48717,
406,
341,
1373,
15513,
406,
259,
15660,
341,
259,
49934,
157... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
3667,
261,
134410,
334,
720,
6328,
125949,
331,
10787,
23025,
2431,
1351,
107879,
71272,
265,
9043,
285,
390,
259,
238796,
2731,
35717,
14004,
282,
43060,
272,
... |
{
"phonemize": ", mæqɑmɑte itɑliɑ ruze dʒomʔe æz mærɡe divisto pændʒɑh næfær dær in keʃvær tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte be dælile ebtelɑ be viruse koronɑ xæbær dɑdænd. in bɑlɑtærin ɑmɑre mærɡ be dælile ebtelɑ be koronɑ æz ebtedɑje ɑqɑze ʃojuʔe in bimɑri dær in keʃvære orupɑi be ʃomɑr mi ɑjæd. bær æsɑse eʔlɑme mæqɑmɑte itɑliɑ, ruze dʒomʔe ebtelɑje do hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft næfære diɡær be viruse koronɑ dær in keʃvære mosbæt eʔlɑm ʃod tɑ ʃomɑre mobtælɑjɑn be viruse koronɑ dær in keʃvær be hivdæh hezɑr væ ʃeʃsædo ʃæst næfær reside æst. xæbærɡozɑri rojterz neveʃt tænhɑ dær mæntæqe « lumbɑrdiɑ » dær ʃomɑle itɑliɑ tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte sædo tʃeheloʃeʃ næfær dʒɑne xod rɑ be dælile ebtelɑ be koronɑ æz dæst dɑdænd tɑ qorbɑniɑne in virus dær in mæntæqe be hæʃtsædo nævæd næfær beresænd. sɑzemɑne behdɑʃte dʒæhɑni ruze dʒomʔe hoʃdɑr dɑd ke dær hɑle hɑzer orupɑ kɑnune bimɑri hæmeɡire koronɑ dær dʒæhɑn be ʃomɑr mi ɑjæd. bær æsɑse ɑxærin ɑmɑr, dær hɑle hɑzer sædo tʃehelodo hezɑr væ hæftsædo ʃæstoʃeʃ næfær dær dʒæhɑn be viruse kærunɑe mobtælɑ ʃodeænd væ dæste kæm pændʒ hezɑr væ sisædo hæftɑdose næfær niz dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdeænd. dær in bejne hæftɑd hezɑr væ nohsædo bist næfær niz tævɑnesteænd behbudi xod rɑ bedæst bijɑværænd.",
"text": "، مقامات ایتالیا روز جمعه از مرگ 250 نفر در این کشور طی 24 ساعت گذشته به دلیل ابتلا به ویروس کرونا خبر دادند.این بالاترین آمار مرگ به دلیل ابتلا به کرونا از ابتدای آغاز شیوع این بیماری در این کشور اروپایی به شمار میآید.بر اساس اعلام مقامات ایتالیا، روز جمعه ابتلای 2547 نفر دیگر به ویروس کرونا در این کشور مثبت اعلام شد تا شمار مبتلایان به ویروس کرونا در این کشور به 17 هزار و 660 نفر رسیده است.خبرگزاری رویترز نوشت تنها در منطقه «لومباردیا» در شمال ایتالیا طی 24 ساعت گذشته 146 نفر جان خود را به دلیل ابتلا به کرونا از دست دادند تا قربانیان این ویروس در این منطقه به 890 نفر برسند.سازمان بهداشت جهانی روز جمعه هشدار داد که در حال حاضر اروپا کانون بیماری همهگیر کرونا در جهان به شمار میآید.بر اساس آخرین آمار، در حال حاضر 142 هزار و 766 نفر در جهان به ویروس کرونا مبتلا شدهاند و دست کم 5 هزار و 373 نفر نیز جان خود را از دست دادهاند.در این بین 70 هزار و 920 نفر نیز توانستهاند بهبودی خود را بدست بیاورند."
} | [
259,
343,
259,
28665,
722,
259,
12644,
112693,
4029,
10995,
376,
695,
548,
43017,
4194,
259,
20577,
509,
953,
6034,
259,
16909,
840,
259,
11933,
259,
19367,
376,
554,
550,
15802,
117183,
3628,
554,
4424,
22029,
1164,
41072,
4382,
11102,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
134410,
781,
43060,
282,
43060,
346,
609,
43060,
494,
43060,
259,
41459,
265,
331,
240451,
773,
240209,
265,
259,
2731,
360,
326,
10787,
129842,
265,
301,
15633,
421,
79017,
240451,
43060,
334,
22821,
71272,
331,
10787,
281,
513... |
{
"phonemize": "bɑ tævædʒdʒoh be roʃde ruzɑfzune mobtælɑjɑn be æbulɑ væ ehtemɑle hæmeɡir ʃodæne in bimɑri mærɡbɑr, næqʃe ʃojuʔe bimɑrihɑje koʃænde dær særɑsære dʒæhɑn tæhije ʃode æst. be ɡozɑreʃe servise sælɑmæte xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, in næqʃ ke hɑvi ettelɑʔɑti æz ʃojuʔe bimɑrihɑ dær dʒæhɑn æst væ be tore modɑvem be ruz miʃævæd neʃɑne dæhænde ʃojuʔe nemunehɑ væ mærɡ væ mirhɑje nɑʃi æz bimɑrihɑje virusi væ bɑktæriɑist. neɡɑhi edʒmɑli be in næqʃee hɑki æz ɡostæreʃe feʔli viruse æbulɑ, tæbe xuke ɑfriqɑi dær rusije væ mævɑredi æz « tʃikunæɡuniɑ » dær ɡuɑtmɑlɑ væ diɡær bæxʃhɑje ɑmrikɑje mærkæzist. viruse tʃikunæɡuniɑ æz tæriqe pæʃehɑ vɑrede bædæne ensɑn miʃævæd væ ʃɑjeʔtærin ælɑʔeme ʔofunæte virusi tʃikunæɡuniɑ, tæb væ dærde mæfsælist. næqʃe ʃojuʔe bimɑrihɑ bæræsɑse ɡozɑreʃhɑje be dæst ɑmæde æz ræsɑnehɑje mæhælli særɑsære dʒæhɑn væ mænɑbeʔe diɡær æz bimɑrihɑje ʃɑjeʔ tæhije ʃode æst. estefɑdekonændeɡɑn æz in næqʃe mitævɑnænd bimɑrihɑje tæhdidkonænde moxtælef æz qæbile menænʒit, ɑnfeloɑnzɑje pærændeɡɑn væ sjɑh zæxm rɑ dær ɑn dʒæstvædʒu konænd. hæmtʃenin ɡoruhhɑje moxtælefe bimɑrihɑ bɑ næmɑdhɑje motæfɑvet neʃɑn dɑde ʃodeænd. be tore mesɑl mævɑrede mæʃkuk be æbulɑ bɑ mosællæshɑje nɑrendʒi rænɡ ruje næqʃe ælɑmæt ɡozɑri ʃode æst. tebqee ettelɑʔɑte modʒud dær in næqʃe æfrɑdi bɑ ælɑʔeme æbulɑe æxiræn dær dɑnmɑrk væ dʒomhuri tʃeke bæstæri ʃodeænd væ in næqʃe hæmtʃenin hɑvi ettelɑʔɑti dær morede mærɡe mobtælɑjɑn be in virus dær espɑnijɑ væ ɑlmɑn æst. be ɡozɑreʃe isnɑ be næql æz dili mejl, ettelɑʔɑte in næqʃe neʃɑn midæhæd ʃomɑre tælæfɑte æbulɑ dær nidʒerije be sisædo tʃehelose tæn æfzɑjeʃ jɑfte væ ævvælin morede futi dær mɑli tæid ʃode æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nبا توجه به رشد روزافزون مبتلایان به ابولا و احتمال همهگیر شدن این بیماری مرگبار، نقشه شیوع بیماریهای کشنده در سراسر جهان تهیه شده است.\n\nبه گزارش سرویس سلامت خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، این نقش که حاوی اطلاعاتی از شیوع بیماریها در جهان است و به طور مداوم به روز میشود نشان دهنده شیوع نمونهها و مرگ و میرهای ناشی از بیماریهای ویروسی و باکتریایی است.\n\nنگاهی اجمالی به این نقشه حاکی از گسترش فعلی ویروس ابولا، تب خوک آفریقایی در روسیه و مواردی از «چیکونگونیا» در گواتمالا و دیگر بخشهای آمریکای مرکزی است. ویروس چیکونگونیا از طریق پشهها وارد بدن انسان میشود و شایعترین علائم عفونت ویروسی چیکونگونیا، تب و درد مفصلی است.\n\nنقشه شیوع بیماریها براساس گزارشهای به دست آمده از رسانههای محلی سراسر جهان و منابع دیگر از بیماریهای شایع تهیه شده است. استفادهکنندگان از این نقشه میتوانند بیماریهای تهدیدکننده مختلف از قبیل مننژیت، آنفلوآنزای پرندگان و سیاه زخم را در آن جستوجو کنند. همچنین گروههای مختلف بیماریها با نمادهای متفاوت نشان داده شدهاند. به طور مثال موارد مشکوک به ابولا با مثلثهای نارنجی رنگ روی نقشه علامت گذاری شده است. طبق اطلاعات موجود در این نقشه افرادی با علائم ابولا اخیرا در دانمارک و جمهوری چک بستری شدهاند و این نقشه همچنین حاوی اطلاعاتی در مورد مرگ مبتلایان به این ویروس در اسپانیا و آلمان است.\n\nبه گزارش ایسنا به نقل از دیلی میل، اطلاعات این نقشه نشان میدهد شمار تلفات ابولا در نیجریه به 343 تن افزایش یافته و اولین مورد فوتی در مالی تایید شده است.\n\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
768,
259,
10962,
554,
259,
21256,
4029,
237163,
586,
23331,
69981,
7858,
554,
30436,
3628,
341,
12043,
22146,
259,
12620,
60556,
16905,
953,
18138,
406,
548,
43017,
14492,
343,
259,
24521,
376,
13018,
18232,
18138,
406,
1091,
20275,
3210,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
37893,
379,
2731,
285,
240451,
285,
240451,
268,
334,
390,
5345,
238796,
368,
259,
41459,
43060,
367,
360,
2034,
47035,
270,
82670,
43060,
385,
43060,
272,
390,
259,
2731,
12143,
43060,
300,
2731,
259,
58197,
470,
43060,
468,
... |
{
"phonemize": "ʒɑpon, pejmɑne tedʒɑræt æzɑd bɑ sænɡɑpur rɑ morede bærræsi qærɑr mi dæhæd hæʃ tokijo, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæftɑdohæʃt væzire sænɑjeʔ væ tedʒɑræte xɑredʒi ʒɑpon \" mi tei \" eʔlɑm kærd, tokijo enʔeqɑde pejmɑne tedʒɑræt æzɑd bɑ sænɡɑpur rɑ bærræsi mi konæd. \" tɑkɑʃi fukɑjɑ \" ruze se ʃænbe dærɡæfæt væɡu bɑxæbærneɡɑrɑn æfzud : in tæsmim dær pɑsox be piʃnæhɑde \" ɡu tʃuk tunæk \" noxoste væzire sænɡɑpur ɡerefte ʃode æst. in bærɑje næxostin bɑr æst ke ʒɑpon tæsmim be bærræsi bæstæne pejmɑne tedʒɑræt æzɑd bɑ jek keʃvære diɡær mi ɡiræd. noxost væzire sænɡɑpur ke bærɑje ændʒɑme jek didɑre kɑri dær tokijo besær mi bæræd qærɑr æst dær zæmine mozuhɑje eqtesɑdi æsiɑ væ ɡostæreʃe rævɑbet bɑ in keʃvær bɑ mæqɑmhɑje ʒɑponi ɡoft væ ɡu konæd. bæræsɑse ɡozɑreʃhɑje ræsmi, æqlæb sædo siopændʒ keʃvær ozvi sɑzemɑne tedʒɑræte dʒæhɑni bɑ sɑjere keʃværhɑ dɑrɑje pejmɑne æzɑde tedʒɑri hæstænd æmmɑ ʒɑpone honur dær in zæmine eqdɑmi nækærde æst. bæræsɑse æmɑrhɑje ræsmi mizɑne sɑderɑte ʒɑpon be sænɡɑpur dær sɑle ɡozæʃte hæft miljɑrd væ divisto bistotʃɑhɑr milijun dolɑr væ mizɑne vɑredɑtæʃ æz en keʃvære ʃɑnzdæh miljɑrd væ nohsædo nævæd milijun dolɑr dolɑr bude æst. in æmɑr bæjɑnɡære en æst ke ʒɑpon dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædohæʃt niz æfzun bær jek miljɑrd væ hæftɑdoʃeʃ milijun dolɑr besuræte mostæqim dær sænɡɑpur særmɑje ɡozɑri kærde æst.",
"text": " ژاپن ، پیمان تجارت ازاد با سنگاپور را مورد بررسی قرار می دهد\n#\n توکیو ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/09/78\n وزیر صنایع و تجارت خارجی ژاپن \"می تی\" اعلام کرد، توکیو انعقاد پیمان\nتجارت ازاد با سنگاپور را بررسی می کند. \" تاکاشی فوکایا\" روز سه شنبه درگفت وگو باخبرنگاران افزود:این تصمیم در\nپاسخ به پیشنهاد \" گو چوک تونک\" نخست وزیر سنگاپور گرفته شده است. این برای نخستین بار است که ژاپن تصمیم به بررسی بستن پیمان تجارت ازاد\nبا یک کشور دیگر می گیرد. نخست وزیر سنگاپور که برای انجام یک دیدار کاری در توکیو بسر می برد\nقرار است در زمینه موضوعهای اقتصادی اسیا و گسترش روابط با این کشور با\nمقامهای ژاپنی گفت و گو کند. براساس گزارشهای رسمی ، اغلب 135 کشور عضو سازمان تجارت جهانی با سایر\nکشورها دارای پیمان ازاد تجاری هستند اما ژاپن هنور در این زمینه اقدامی\nنکرده است. براساس امارهای رسمی میزان صادرات ژاپن به سنگاپور در سال گذشته 7\nمیلیارد و 224 میلیون دلار و میزان وارداتش از ان کشور 16 میلیارد و 990\nمیلیون دلار دلار بوده است. این امار بیانگر ان است که ژاپن در سال 1998 نیز افزون بر یک میلیارد و\n76 میلیون دلار بصورت مستقیم در سنگاپور سرمایه گذاری کرده است.\n "
} | [
11943,
51128,
259,
343,
3676,
5091,
22284,
636,
695,
6395,
768,
9869,
632,
26790,
916,
259,
7352,
259,
19117,
5445,
822,
17907,
387,
2027,
74081,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
799,
82191,
5390,
259,
12433,
259,
49539,
6292,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
240451,
43060,
13322,
261,
147874,
282,
43060,
405,
259,
3678,
240451,
43060,
202726,
259,
2731,
360,
43060,
285,
330,
43060,
107879,
272,
129842,
43060,
4967,
259,
286,
43060,
1097,
368,
124255,
286,
2731,
522,
1911,
10787,
43060,
286... |
{
"phonemize": ", « » be tɑzeɡi moddæʔi ʃode bud « mæntʃesterjunɑjted dær tule do sɑle æxir xejli biʃtær æz penɑltihɑje eʔlɑm ʃode bærɑje mæn dær pændʒ sɑl væ nim ɡozæʃte, penɑlti dɑʃte æst. » bedonbɑle in eddeʔɑ « mɑrk kælɑtænbæræɡ » dɑvære æsbæqe enɡelisi kolup rɑ be idʒɑde dʒænɡe rævɑni be tæqlid æz æleks færɡusæn mottæhæm kærd. mærde ɑlmɑni pæs æz ʃekæste liverpul bærɑbære sɑvthæmæpetun ke dær dʒærijɑne ɑn do eddeʔɑje penɑlti ændʒɑm ʃode ruje « sɑdiv mɑne » mærdud ʃod, tæsmimɑte dɑværɑn rɑ dær ævɑjele mɑhe dʒɑri be ʃeddæte morede enteqɑd qærɑr dɑd. ɑn ʃekæst be hæmrɑh piruzi jek bær sefr ævɑsete hæfte junɑjted bærɑbære berænli, kɑfi bud ke tim tæhte hedɑjæt « ævvæle ɡɑner sulsæʃr » dær ɑstɑne næborde færdɑ jekʃænbe pærɑntezbæste bærɑbære liverpul dær ɑnfild, be sædre dʒædvæle rædebændi næqle mækɑn konæd ettefɑqi ke omidhɑ rɑ bærɑje næxostin eftexɑre junɑjted pæs æz bɑzneʃæsteɡi færɡusæn dær sɑle do hezɑro o sizdæh, zende kærde æst. færɡusæn junɑjted rɑ sizdæh bɑr qæhremɑne liɡ dʒæzire kærd væ dær dorɑne moræbbiɡæri xod be xɑtere estefɑde æz dʒænɡhɑje rævɑni, ʃohræte nɑxoʃɑjændi dɑʃt væ dær dorɑne hozuræʃ dær uldætærɑfuræd, bɑ ezhɑrɑt be moqeʔ dær morede moræbbijɑne hærif væ dɑværɑn, dʒænɡe rævɑni rɑ be sude timæʃ idʒɑd mikærd. kolup æmmɑ dær vɑkoneʃ be ettehɑmɑt kælɑtænbæræɡ ɡoft : ɑiɑ æz inke kæsi dær morede ɡoftehɑje mæn hærf mizænæd, qɑfelɡir ʃodeæm? næ ɑiɑ æz inke mɑrk kælɑtænbæræɡ dær in mored sohbæt kærde æst, qɑfelɡir ʃodæm? bɑz hæm pɑsoxe mænfist. vej edɑme dɑd : motmæʔen nistæm ke æz u soɑlɑte zjɑdi porside ʃode bɑʃæd æmmɑ xub æst ke sɑlhɑ pæs æz etmɑme dorɑne herfei u, dær moredæʃ hærf bezænim. æmmɑ mæn sære æleks nistæm væ in dʒænɡe rævɑni nist. bæʔd æz bɑzi bærɑbære sɑvthæmetun, mɑ jek bɑzi diɡær bærɑbære æsetone vilɑ dær dʒɑme hæzfi pærɑntezbæste dɑʃtim væ dær ɑn læhzee hættɑ jek sɑnije hæm be bɑzi bærɑbære junɑjted fekr nækærdæm. kolup tæʔkid kærd : æmmɑ piʃ æz didɑr bærɑbære sɑvthæmæpetun, ɑmɑre penɑltihɑ eʔlɑm ʃode bærɑje junɑjted didæm væ be hæmin dælil be ɑn eʃɑre kærdæm. æmmɑ æfrɑdi mesle kælɑtænbæræɡ bɑ in læhn hærf zædæn, biʃtær æz ɑnke dær morede mæn sohbæt konænd, dær morede xodeʃɑn miɡujænd. æɡær u be dʒɑj mæn særmoræbbi bud, biʃæk æz dʒænɡe rævɑni estefɑde mikærd æmmɑ motæʔæssefɑne mæn hitʃ mæhɑræti dær in zæmine nædɑræm væ in moʃkel mæn æst. « mɑrkus ræʃfuræd » mohɑdʒeme junɑjtede in hæfte eʔlɑm kærd ke « xuze muriniv » særmoræbbi sɑbeqe in tim be u ɡofte bude ke bæʔd æz ɑnke bɑzikone hærif ruje mortækebe xætɑ ʃod, bærɑje ɡereftæne penɑlti bɑjæd kæmi zirækɑnetær ræftɑr konæd. æmmɑ kolup dær pɑsox be in porseʃ ke ɑiɑ u niz tʃenin pæjɑmi rɑ be bɑzjækænɑnʃe montæqel kærde jɑ xejr ɡoft : sæd dærsæde sɑdeqɑne mi ɡujæm ke hærɡez tʃenin hærfi næzæde væ hættɑ be in mozu eʃɑre hæm nækærdeæm. dær dorɑne moræbbiɡærim bɑ bɑzikonɑne zjɑdi kɑr kærdeæm æz hæme ɑnhɑ beporsid, tʃenin tʃizi hærɡez rox nædɑde æst. be hitʃ onvɑn. vej æfzud : dær do bɑzi qæbli do moqeʔijæt be vodʒud ɑmæd ruje sɑdiv mɑne sæhnee mæʃkuki rox dɑd ke be næzære mæn penɑlti bud æmmɑ næzære mæn æhæmmijæti nædɑræd tʃon sut dæste ʃæxse diɡærist. fæqæt næzæræm rɑ ɡoftæm. bɑzi qæbl bærɑbære nijukɑsel niz, ʃɑhede sæhnei budim ke ɡoler hærif bɑ do dæst pɑj mɑne rɑ qejtʃi kærd u xod rɑ be zæmin næzd væ sæʔj kærd ɡol bezænæd. æz u næporsidæm ke tʃerɑ xodæʃ rɑ be zæmin næzæde æst hættɑ dær morede in mozu hærf hæm næzdim. æɡær ruje sɑdiv xætɑ rox dæhæd, be zæmin mioftæd dær qejre in suræte næ. mɑdʒærɑ æz in qærɑr æst tæsmim bɑ bɑzikon nist bælke dɑvære mosɑbeqe dær in xosus tæsmim miɡiræd. kolup dær edɑme ezhɑr dɑʃt : æmmɑ bæʔd æz didɑr bærɑbære sɑvthæmæpetun tælɑʃ kærdæm motevædʒdʒe ʃævæm ke færɑzæminihɑe tʃetor in sæhne rɑ mibinænd inke xætɑje hend, hend næbud væ ettefɑqi ke bærɑje mɑne oftɑd hæm penɑlti næbud. liverpul bɑ piruzi bærɑbære junɑjted, mitævɑnæd be sædre dʒædvæl berævæd æmmɑ ʃekæst, extelɑfe modɑfeʔe onvɑne qæhremɑni liɡe dʒæzire rɑ bɑ bist bɑr fɑtehe liɡe enɡelis be ʃeʃ emtijɑz æfzɑjeʃ xɑhæd dɑd.",
"text": "، «» به تازگی مدعی شده بود «منچستریونایتد در طول دو سال اخیر خیلی بیشتر از پنالتیهای اعلام شده برای من در پنج سال و نیم گذشته، پنالتی داشته است.»بدنبال این ادعا «مارک کلاتنبرگ» داور اسبق انگلیسی کلوپ را به ایجاد جنگ روانی به تقلید از الکس فرگوسن متهم کرد.مرد آلمانی پس از شکست لیورپول برابر ساوتهمپتون که در جریان آن دو ادعای پنالتی انجام شده روی «سادیو مانه» مردود شد، تصمیمات داوران را در اوایل ماه جاری به شدت مورد انتقاد قرار داد.آن شکست به همراه پیروزی یک بر صفر اواسط هفته یونایتد برابر برنلی، کافی بود که تیم تحت هدایت «اوله گانر سولسشر» در آستانه نبرد فردا(یکشنبه) برابر لیورپول در آنفیلد، به صدر جدول ردهبندی نقل مکان کند؛ اتفاقی که امیدها را برای نخستین افتخار یونایتد پس از بازنشستگی فرگوسن در سال ۲۰۱۳، زنده کرده است.فرگوسن یونایتد را ۱۳ بار قهرمان لیگ جزیره کرد و در دوران مربیگری خود به خاطر استفاده از جنگهای روانی، شهرت ناخوشایندی داشت و در دوران حضورش در اولدترافورد، با اظهارات به موقع در مورد مربیان حریف و داوران، جنگ روانی را به سود تیمش ایجاد میکرد.کلوپ اما در واکنش به اتهامات کلاتنبرگ گفت: آیا از اینکه کسی در مورد گفتههای من حرف میزند، غافلگیر شدهام؟ نه؛ آیا از اینکه مارک کلاتنبرگ در این مورد صحبت کرده است، غافلگیر شدم؟ باز هم پاسخ منفی است.وی ادامه داد: مطمئن نیستم که از او سوالات زیادی پرسیده شده باشد اما خوب است که سالها پس از اتمام دوران حرفهای او، در موردش حرف بزنیم. اما من سر الکس نیستم و این جنگ روانی نیست. بعد از بازی برابر ساوتهمتون، ما یک بازی دیگر (برابر استون ویلا در جام حذفی) داشتیم و در آن لحظه حتی یک ثانیه هم به بازی برابر یونایتد فکر نکردم.کلوپ تاکید کرد: اما پیش از دیدار برابر ساوتهمپتون، آمار پنالتیها اعلام شده برای یونایتد دیدم و به همین دلیل به آن اشاره کردم. اما افرادی مثل کلاتنبرگ با این لحن حرف زدن، بیشتر از آنکه در مورد من صحبت کنند، در مورد خودشان میگویند. اگر او به جای من سرمربی بود، بیشک از جنگ روانی استفاده میکرد اما متاسفانه من هیچ مهارتی در این زمینه ندارم و این مشکل من است.«مارکوس رشفورد» مهاجم یونایتد این هفته اعلام کرد که «خوزه مورینیو» سرمربی سابق این تیم به او گفته بوده که بعد از آنکه بازیکن حریف روی مرتکب خطا شد، برای گرفتن پنالتی باید کمی زیرکانهتر رفتار کند.اما کلوپ در پاسخ به این پرسش که آیا او نیز چنین پیامی را به بازیکنانش منتقل کرده یا خیر گفت: ۱۰۰درصد صادقانه می گویم که هرگز چنین حرفی نزده و حتی به این موضوع اشاره هم نکردهام. در دوران مربیگریم با بازیکنان زیادی کار کردهام؛ از همه آنها بپرسید، چنین چیزی هرگز رخ نداده است. به هیچ عنوان.وی افزود: در دو بازی قبلی دو موقعیت به وجود آمد؛ روی سادیو مانه صحنه مشکوکی رخ داد که به نظر من پنالتی بود اما نظر من اهمیتی ندارد چون سوت دست شخص دیگری است. فقط نظرم را گفتم. بازی قبل برابر نیوکاسل نیز، شاهد صحنهای بودیم که گلر حریف با دو دست پای مانه را قیچی کرد؛ او خود را به زمین نزد و سعی کرد گل بزند. از او نپرسیدم که چرا خودش را به زمین نزده است؛ حتی در مورد این موضوع حرف هم نزدیم. اگر روی سادیو خطا رخ دهد، به زمین میافتد در غیر این صورت نه. ماجرا از این قرار است؛ تصمیم با بازیکن نیست بلکه داور مسابقه در این خصوص تصمیم میگیرد.کلوپ در ادامه اظهار داشت: اما بعد از دیدار برابر ساوتهمپتون تلاش کردم متوجه شوم که فرازمینیها چطور این صحنه را میبینند؛ اینکه خطای هند، هند نبود و اتفاقی که برای مانه افتاد هم پنالتی نبود.لیورپول با پیروزی برابر یونایتد، میتواند به صدر جدول برود اما شکست، اختلاف مدافع عنوان قهرمانی لیگ جزیره را با ۲۰ بار فاتح لیگ انگلیس به ۶ امتیاز افزایش خواهد داد."
} | [
259,
343,
404,
436,
554,
259,
58106,
6473,
6289,
18064,
2801,
3418,
404,
633,
26192,
33836,
51178,
12644,
883,
509,
259,
22838,
2858,
3037,
858,
19124,
1804,
10404,
259,
11732,
695,
259,
154736,
187442,
1091,
259,
18018,
2801,
259,
1699,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
404,
618,
390,
259,
270,
43060,
1043,
129842,
266,
3620,
285,
2731,
240209,
266,
259,
238796,
26184,
7157,
404,
134410,
1643,
238796,
299,
185442,
43060,
385,
3678,
331,
10787,
7423,
342,
259,
263,
43060,
468,
259,
2731,
329,
... |
{
"phonemize": "dær pɑjɑne in mærɑsem dær æhvɑz qerɑʔæt ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe xuzestɑn mætne kɑmele in qætʔnɑme be ʃærhe zir æst : hæmd væ sepɑs bi pɑjɑn qɑdere motæʔɑl rɑ ke be mɑ tofiq dɑd tɑ pæs æz dærke æjjjɑm væ læjɑli norɑni mɑh ziɑfæte elɑhi, be jæmæn mirɑse ɡerɑnqædre hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bɑ hozure ʃokuhmænd væ porsælɑbæt dær ɑværdɡɑh bozorɡe ruze dʒæhɑni qods bɑre diɡær æzm væ erɑde mostæhkæme xod dær hemɑjæt æz ɑrmɑne qodse ʃærif væ entefɑze mellæte mæzlume felestin rɑ dær mæʔræze dide dʒæhɑniɑn qærɑr dæhim. sobhæɑnæ ællæzej æsræj beʔæbdehe læjlæn menæe ælmæsdʒede ælhæræɑme elæj ælmæsdʒede ælæqsæj ællæzej bæɑræknæɑ hævlæho lenorejæho mene ɑjæɑtenæɑ ennæho hovæ ælssæmejʔo ælbæsejro sure osærɑ ɑjee jek pærɑntezbæste hæmd væ sepɑs bi pɑjɑn qɑdere motæʔɑl rɑ ke be mɑ tofiq dɑd tɑ pæs æz dærke æjjjɑm væ læjɑli norɑni mɑh ziɑfæte elɑhi, be jæmæn mirɑse ɡerɑnqædre hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bɑ hozure ʃokuhmænd væ porsælɑbæt dær ɑværdɡɑh bozorɡe ruze dʒæhɑni qods bɑre diɡær æzm væ erɑde mostæhkæme xod dær hemɑjæt æz ɑrmɑne qodse ʃærif væ entefɑze mellæte mæzlume felestin rɑ dær mæʔræze dide dʒæhɑniɑn qærɑr dæhim. æknun ke bɑ ɡozæʃte siopændʒ sɑl æz ebtekɑre moʔdʒezɡun væ ɑjændee neɡærɑne meʔmɑre kæbire enqelɑbe eslɑmi væ rɑhbæri hækimɑne mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri mædzæle ælɑli pærɑntezbæste ɑrmɑne ɑzɑdi bejte olmoqæddæse færɑtær æz mærzhɑje dʒæhɑne eslɑm, dʒoqrɑfijɑje tæhte sejtæreje qodræthɑje solteɡær rɑ tæhte tæʔsir qærɑr dɑde væ bɑ hæmrɑh sɑxtæne dʒævɑmeʔ væ mellæthɑje hæqqe tælæb, edɑlæt xɑh væ zolme setiz, roʔjɑje sæhijunisti \" tæsællot æz nil tɑ forɑt \" væ tæhæqqoqe \" xɑværemijɑnee bozorɡ \" bɑtel ʃode æst væ dʒebhe moqɑvemæte eslɑmi væ nehzæte zeddee estekbɑri bɑ eqtedɑr væ sælɑbæt dær hɑle obure huʃmændɑne æz pitʃe tɑrixi væ hosule ɑmɑdeɡi bærɑje næqʃɑfærini dær sɑxtɑr væ hendese ɑti dʒæhɑn hæstænd mɑ mellæte ruzedɑre irɑne eslɑmi bɑ tævækkole xodɑvænde motæʔɑl væ omid be enɑjæte hæzræte væli æsr ædʒ pærɑntezbæste bɑ hozur dær rɑhpejmɑi æzim væ doʃmæne ʃekæne ruze dʒæhɑni qods ke næmɑde væhdæt væ erɑde mosælmɑnɑn bærɑje hemɑjæt æz mærdome mæzlume felestin væ ærsei bærɑje tædʒælli mæktæbe moqɑvemæt væ ɡoftemɑne enqelɑbe eslɑmi dær meqijɑse dʒæhɑnist, mævɑzeʔe xod rɑ bɑ bɑnɡe ræsɑje tækbir be dʒæhɑniɑn eʔlɑm midɑrim : jek mɑ mellæte ruze dɑr væ enqelɑbi irɑn, ɑzɑdi qodse ʃærif væ ræhɑi mellæte mæzlum væ bi defɑʔe felestin æz tʃænɡɑle reʒime dʒællɑd væ dʒæʔli sæhijunisti rɑ ɑrmɑne bolænde enqelɑbe eslɑmi væ rɑhborde særneveʃte sɑze hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste væ xælæfe sɑlehe iʃɑn mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri mædzæle ælɑli pærɑntezbæste bærɑje dʒæhɑne eslɑm dɑneste væ æz hitʃɡune hemɑjæte mɑddi væ mæʔnævi dær rɑstɑje tæhæqqoqe in ɑrmɑne moqæddæs dæriq næxɑhim kærd. do mɑ mellæte mosælmɑn væ enqelɑbi irɑn, zemne mæhkum næmævdæne hæmle dædmæneʃɑne sæhjunisthɑ ælæjhe mosælmɑnɑne felestini be viʒe zænɑn væ kudækɑne mæzlum væ bi defɑʔ, dʒenɑjɑte væhʃijɑne reʒime sæhijunisti dær qæze rɑ mesdɑqe \" dʒenɑjæte dʒænɡi \" væ næslkeʃi dɑneste væ æz mædʒɑmeʔe dʒæhɑni hoquqe bæʃæri væ niz keʃværhɑje sɑzemɑne hæmkɑri eslɑmi væ sɑjere næhɑdhɑ væ sɑzemɑnhɑje bejne olmelæli mixɑhim bɑ pærhiz æz eʔlɑme mævɑzeʔe xonsɑ væ bi æsær, dær rɑstɑje mæhkumijæt væ modʒɑzɑte særɑne reʒime dʒæʔli sæhijunisti be onvɑne dʒenɑjætkɑrɑne dʒænɡi ettexɑze tæsmim hɑje dʒeddi væ æmæli rɑ dær dæsture kɑre xod qærɑr dæhænd. se mɑ mellæte movæhhed væ mottæhede irɑne eslɑmi, fetne dɑʔeʃ væ dʒænɡe teroristhɑje tækfirie bæʔsi dær ærɑq væ surije rɑ dʒænɡe nijɑbæti ɑnhɑ æz suj nezɑme solte væ hɑsele næqʃe moʃtæræke ɑmrikɑ, reʒime sæhijunisti væ ertedʒɑʔe mæntæqe bærɑje tæzʔife mehvære moqɑvemæte eslɑmi, dɑmæn zædæn be eslɑm hærɑsi væ idʒɑde extelɑf væ tæfræqe bejne moslemin dɑneste væ qɑteʔɑne eʔlɑm mikonim ke ɑhɑde ommæte eslɑmi bɑ tæbæʔijjæt æz qorʔɑne kærim væ tæʔɑlime pæjɑmbære æʔzæm sɑd pærɑntezbæste hæmtʃon \" bonjɑne mærsus \" væ dær sæfi vɑhed bærɑbære toteʔe hɑje estekbɑr istɑde væ edʒɑze næxɑhænd dɑde doʃmænɑne eslɑm bɑ mæsʔæle sɑzi hɑje enherɑfi zærfijæthɑje dʒæhɑne eslɑm væ mosælmɑnɑn rɑ æz tævædʒdʒoh be qods væ felestine monhæref sɑzænd. tʃɑhɑr mɑ mellæte mosælmɑne irɑn væhdæt, hæmɡærɑi væ jekpɑrtʃeɡi ɡoruhhɑje felestini dær bærɑbære reʒime sæhijunisti rɑ æz mohemtærin moællefehɑ væ elzɑmɑte dæstjɑbi be ɑrmɑne ɑzɑdi qodse ʃærif væ exrɑdʒe eʃqɑlɡærɑne sæhjunist æz særzæmine moqæddæse felestin dɑneste væ zemne ebrɑze mæserræt æz tævɑfoqɑte æxire hæmɑs væ fæth, æz ɑnɑn entezɑr dɑrim bɑ huʃjɑri væ huʃmændi edʒɑze nædæhænd doʃmænɑne mellæte felestin bɑ tærfændhɑ væ hilehɑje ʃejtɑni forsæte rɑhbordi færɑhæm ʃode bærɑje tæqvijæte dʒebhe moqɑvemæt ælæjhe sæhjunisthɑ rɑ hædær dæhænd. pændʒ mɑ mellæte jekpɑrtʃe væ mottæhede irɑn, ɑrmɑne ɑzɑdi qodse ʃærif væ hemɑjæte hæme dʒɑnebe æz moqɑvemæte eslɑmi felestin væ tælɑʃ bærɑje mæhve qodde særætɑni esrɑil rɑ hæmtʃenɑn olævijæte ævvæle dʒæhɑne eslɑm dɑneste væ jeɡɑne rɑh moqɑbeleje piruzmænd væ eftexɑrɑmiz bɑ reʒime ɑdæmkeʃ væ nɑmæʃruʔe sæhijunisti rɑ olɡuje moqɑvemæte hezbe ællɑh væ hæmɑs dær dʒænɡ hɑje siose ruze, bistodo ruze, hæʃt ruze væ niz dʒænɡe dʒɑri dær bɑrikeje qæze mi dɑnim. ʃeʃ mɑ mellæte mosælmɑn væ væzife ʃenɑse irɑn, mæhɑre bohrɑn hɑje mæntæqei æz dʒomle fetne dɑʔeʃ væ diɡær ɡoruhhɑje tækfiri dær surije væ ærɑq rɑ enhelɑl væ zævɑle reʒime sæhijunisti væ xorudʒe sæhjunist hɑje qɑseb æz særzæmin hɑje eʃqɑli dɑneste væ bɑ tæʔkid bær bɑzɡæʃte ɑvɑreɡɑne felestini æz æqsɑ noqɑte dʒæhɑn væ bærɡozɑri jek hæme porsi færɑɡir væ ɑzɑd bærɑje tæʔine særneveʃte ɑjænde in keʃvær, hærɡune rɑh hælle diɡær bærɑje tædɑvome hæjɑte æhrimæni dolæte dʒæʔli esrɑil rɑ mæhkum be ʃekæst mi dɑnim. hæft mɑ mellæte mosælmɑn væ ruze dɑre irɑn, jæhudi sɑzi særzæminhɑje eʃqɑli væ tælɑʃ bærɑje nɑbudi hovijjæte melli væ tɑrixi felestin ke moteæʔssefɑne dær sokut væ bi tævædʒdʒohi mæhze mædʒɑmeʔe dʒæhɑni moddæʔi hoquqe mellæthɑ! væ niz bærxi dolæthɑje æræbie eslɑmi mæntæqe pejɡiri miʃævæd rɑ be ʃeddæte mæhkum nemude væ æz sɑzemɑnhɑ væ næhɑdhɑje bejne olmelæli væ mæntæqei mixɑhim tɑ bɑ ettexɑze mævɑzeʔe qɑteʔ væ æmæli mɑneʔe tædɑvome in toteʔee xætærnɑk ʃævænd. hæʃt mɑ mellæte ruzedɑr væ mosælmɑne irɑn bɑ setɑjeʃe næqʃe ɑfærini mærdʒæʔijæte dini væ olæmɑ, ændiʃmændɑn væ ʃæxsijæthɑje tæʔsirɡozɑr dær dʒævɑmeʔe eslɑmi bærɑje ɑɡɑhi bæxʃi be ommæte eslɑmi væ xonsɑ sɑzi toteʔee sæhijunisti bærɑje extelɑfe æfkæni bejne ʃiʔe væ senni væ idʒɑde dʒænɡe mæzhæbi, æz ɑhɑde ommæte eslɑmi mixɑhim bɑ hefze væhdæt væ ensedʒɑme eslɑmi væ tæqvijæte estehkɑme dʒebhe zeddee xoʃunæt væ bærɑdære keʃi, æhdɑf væ rɑhbordhɑje doʃmæn rɑ bɑtel væ æqim sɑzænd. noh mɑ mellæte enqelɑbi væ ruzedɑre irɑn zemne hemɑjæt æz enqelɑbhɑje mærdomi mellæthɑje mæntæqe væ tæʔkid bær xɑmuʃi nɑpæziri ʃoʔlehɑje doʃmæn suze bidɑri eslɑmi, dʒenɑjɑte ɑle xælife væ ɑle soʔud ælæjhe ʃiʔæjɑne mæzlume bæhrejn væ niz eqdɑmɑte væhʃijɑne ælæjhe mærdome miɑnmɑr, pɑkestɑn, æfqɑnestɑn væ jæmæn rɑ ke moteæʔssefɑne dær sokute mærɡbɑre moddæʔijɑne hoquqe bæʃær suræt mipæziræd rɑ be ʃeddæte mæhkum kærde væ ɑnrɑ næqʃe ʃejtɑne bozorɡ væ eqdɑmi dær dʒæhæte tæʔmine æhdɑf væ mænɑfeʔe nɑmæʃruʔe doʃmænɑne eslɑm midɑnim. dæh mɑ mellæte mosælmɑn væ velɑjæte mædɑre irɑn, hozure hæmɑsi xod rɑhpejmɑi særɑsæri væ bɑʃokuh qods rɑ forsæti ærzeʃmænd bærɑje eblɑqe pæjɑmhɑje qɑteʔ væ rɑhbordi xod be dʒebhe moɑnedine enqelɑb væ nezɑme eslɑmi be viʒe ɑmrikɑje xæbis væ hile ɡær væ hæm pejmɑnɑne mæntæqei væ færɑ mæntæqei ɑn dɑneste væ be ɑnɑn hoʃdɑr midæhim ke bɑ ebræt æz tædʒɑrobe tɑrixi sioʃeʃ sɑlee ɡozæʃte æz edɑme rujkærdhɑ væ ræftɑrhɑje eʔtemɑde suz, tæhdidɑmiz væ moqɑjer bɑ hoquqe mosællæm væ qɑnuni irɑne eslɑmi dær færɑjænde mozɑkerɑte hæstei edʒtenɑb nemude væ bɑ pɑjɑn bæxʃidæn be hemɑjæt æz fetne ɡerɑne dɑxeli ke ʃoʔɑre \" næ qæzee næ lobnɑn \" ɑnɑn dær ruze qodse sɑle hæʃtɑdohæʃt, hænuz xæʃme moqæddæse irɑniɑn rɑ bær mi ænɡizæd, bedɑnænd dolæt væ mellæte irɑn tæhte hedɑjæthɑje mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri mædzæle ælɑli pærɑntezbæste hæmtʃenɑn be tæʔɑmole huʃmændɑne væ edɑlæte mehvær bɑ dʒæhɑn ændiʃide væ tæhte færɑmine moʔæzzæme le dær kenɑr niruhɑje mosællæhe moqtæder væ sælæhʃur, hærɡune tæhdid væ tæʔæddi ælæjhe tæmɑmijæte ærzi væ mænɑfeʔ væ æmnijæte melli keʃvær rɑ bɑ pɑsoxe sæxt, virɑn ɡær væ pæʃimɑnkonænde movɑdʒeh xɑhænd sɑxt. væ linsæræn ællɑh mæn jænæsære en ællɑh læquje æziz væssælɑm ʔælæjkom væ ræhme ællɑh væ bærækɑte dʒomʔe sevvom mordɑd mɑh sɑle jek hezɑro sisædo nævædose hedʒri ʃæmsi mosɑdef bɑ bist væ hæftome ræmezɑn ælmobɑræke jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siopændʒ hedʒri qæmæri bærɑbær bɑ bist væ pændʒome dʒulɑje do hezɑro o tʃɑhɑrdæh milɑdi mærɡ bær ɑmrikɑ mærɡ bær esrɑʔil",
"text": " در پایان این مراسم در اهواز قرائت شد. به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) – منطقه خوزستان - متن کامل این قطعنامه به شرح زیر است: حمد و سپاس بی پایان قادر متعال را که به ما توفیق داد تا پس از درک ایام و لیالی نورانی ماه ضیافت الهی، به یمن میراث گرانقدر حضرت امام خمینی (ره) با حضور شکوهمند و پرصلابت در آوردگاه بزرگ روز جهانی قدس بار دیگر عزم و اراده مستحکم خود در حمایت از آرمان قدس شریف و انتفاضه ملت مظلوم فلسطین را در معرض دید جهانیان قرار دهیم. سُبْحَانَ الَّذِی أَسْرَی بِعَبْدِهِ لَیْلاً مِّنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَی الْمَسْجِدِ الأَقْصَی الَّذِی بَارَکْنَا حَوْلَهُ لِنُرِیَهُ مِنْ آیَاتِنَا إِنَّهُ هُوَ السَّمِیعُ البَصِیرُ(سوره اسرا آیه1) حمد و سپاس بی پایان قادر متعال را که به ما توفیق داد تا پس از درک ایام و لیالی نورانی ماه ضیافت الهی، به یمن میراث گرانقدر حضرت امام خمینی (ره) با حضور شکوهمند و پرصلابت در آوردگاه بزرگ روز جهانی قدس بار دیگر عزم و اراده مستحکم خود در حمایت از آرمان قدس شریف و انتفاضه ملت مظلوم فلسطین را در معرض دید جهانیان قرار دهیم. اکنون که با گذشت 35 سال از ابتکار معجزگون و آینده نگرانه معمار کبیر انقلاب اسلامی و راهبری حکیمانه مقام معظم رهبری ( مدظله العالی) آرمان آزادی بیت المقدس فراتر از مرزهای جهان اسلام، جغرافیای تحت سیطرهی قدرتهای سلطهگر را تحت تاثیر قرار داده و با همراه ساختن جوامع و ملتهای حق طلب، عدالت خواه و ظلم ستیز، رؤیای صهیونیستی \"تسلط از نیل تا فرات\" و تحقق \"خاورمیانه بزرگ\" باطل شده است و جبهه مقاومت اسلامی و نهضت ضد استکباری با اقتدار و صلابت در حال عبور هوشمندانه از پیچ تاریخی و حصول آمادگی برای نقشآفرینی در ساختار و هندسه آتی جهان هستند؛ ما ملت روزهدار ایران اسلامی با توکل خداوند متعال و امید به عنایت حضرت ولی عصر (عج) با حضور در راهپیمایی عظیم و دشمن شکن روز جهانی قدس که نماد وحدت و اراده مسلمانان برای حمایت از مردم مظلوم فلسطین و عرصهای برای تجلی مکتب مقاومت و گفتمان انقلاب اسلامی در مقیاس جهانی است، مواضع خود را با بانگ رسای تکبیر به جهانیان اعلام میداریم: 1- ما ملت روزه دار و انقلابی ایران، آزادی قدس شریف و رهایی ملت مظلوم و بی دفاع فلسطین از چنگال رژیم جلاد و جعلی صهیونیستی را آرمان بلند انقلاب اسلامی و راهبرد سرنوشت ساز حضرت امام (ره) و خلف صالح ایشان مقام معظم رهبری (مدظله العالی) برای جهان اسلام دانسته و از هیچگونه حمایت مادی و معنوی در راستای تحقق این آرمان مقدس دریغ نخواهیم کرد. 2- ما ملت مسلمان و انقلابی ایران، ضمن محکوم نمودن حمله ددمنشانه صهیونیستها علیه مسلمانان فلسطینی به ویژه زنان و کودکان مظلوم و بی دفاع، جنایات وحشیانه رژیم صهیونیستی در غزه را مصداق \"جنایت جنگی\" و نسلکشی دانسته و از مجامع جهانی حقوق بشری و نیز کشورهای سازمان همکاری اسلامی و سایر نهادها و سازمانهای بین المللی میخواهیم با پرهیز از اعلام مواضع خنثی و بی اثر، در راستای محکومیت و مجازات سران رژیم جعلی صهیونیستی به عنوان جنایتکاران جنگی- اتخاذ تصمیم های جدی و عملی را در دستور کار خود قرار دهند. 3- ما ملت موحد و متحد ایران اسلامی، فتنه داعش و جنگ تروریستهای تکفیری- بعثی در عراق و سوریه را جنگ نیابتی آنها از سوی نظام سلطه و حاصل نقشه مشترک آمریکا، رژیم صهیونیستی و ارتجاع منطقه برای تضعیف محور مقاومت اسلامی ، دامن زدن به اسلام هراسی و ایجاد اختلاف و تفرقه بین مسلمین دانسته و قاطعانه اعلام میکنیم که آحاد امت اسلامی با تبعیت از قرآن کریم و تعالیم پیامبر اعظم (ص) همچون \"بنیان مرصوص\" و در صفی واحد برابر توطئه های استکبار ایستاده و اجازه نخواهند داد دشمنان اسلام با مسئله سازی های انحرافی ظرفیتهای جهان اسلام و مسلمانان را از توجه به قدس و فلسطین منحرف سازند. 4- ما ملت مسلمان ایران؛ وحدت، همگرایی و یکپارچگی گروههای فلسطینی در برابر رژیم صهیونیستی را از مهمترین مؤلفهها و الزامات دستیابی به آرمان آزادی قدس شریف و اخراج اشغالگران صهیونیست از سرزمین مقدس فلسطین دانسته و ضمن ابراز مسرت از توافقات اخیر حماس و فتح، از آنان انتظار داریم با هوشیاری و هوشمندی اجازه ندهند دشمنان ملت فلسطین با ترفندها و حیلههای شیطانی فرصت راهبردی فراهم شده برای تقویت جبهه مقاومت علیه صهیونیستها را هدر دهند . 5- ما ملت یکپارچه و متحد ایران ، آرمان آزادی قدس شریف و حمایت همه جانبه از مقاومت اسلامی فلسطین و تلاش برای محو غده سرطانی اسراییل را همچنان اولویت اول جهان اسلام دانسته و یگانه راه مقابلهی پیروزمند و افتخارآمیز با رژیم آدمکش و نامشروع صهیونیستی را الگوی مقاومت حزب الله و حماس در جنگ های 33 روزه ، 22 روزه، 8 روزه و نیز جنگ جاری در باریکهی غزه می دانیم. 6- ما ملت مسلمان و وظیفه شناس ایران، مهار بحران های منطقهای از جمله فتنه داعش و دیگر گروههای تکفیری در سوریه و عراق را انحلال و زوال رژیم صهیونیستی و خروج صهیونیست های غاصب از سرزمین های اشغالی دانسته و با تاکید بر بازگشت آوارگان فلسطینی از اقصی نقاط جهان و برگزاری یک همه پرسی فراگیر و آزاد برای تعیین سرنوشت آینده این کشور، هرگونه راه حل دیگر برای تداوم حیات اهریمنی دولت جعلی اسراییل را محکوم به شکست می دانیم. 7- ما ملت مسلمان و روزه دار ایران، یهودی سازی سرزمینهای اشغالی و تلاش برای نابودی هویت ملی و تاریخی فلسطین که متأسفانه در سکوت و بی توجهی محض مجامع جهانی مدعی حقوق ملتها! و نیز برخی دولتهای عربی- اسلامی منطقه پیگیری میشود را به شدت محکوم نموده و از سازمانها و نهادهای بین المللی و منطقهای میخواهیم تا با اتخاذ مواضع قاطع و عملی مانع تداوم این توطئه خطرناک شوند. 8- ما ملت روزهدار و مسلمان ایران با ستایش نقش آفرینی مرجعیت دینی و علما، اندیشمندان و شخصیتهای تاثیرگذار در جوامع اسلامی برای آگاهی بخشی به امت اسلامی و خنثی سازی توطئه صهیونیستی برای اختلاف افکنی بین شیعه و سنی و ایجاد جنگ مذهبی، از آحاد امت اسلامی میخواهیم با حفظ وحدت و انسجام اسلامی و تقویت استحکام جبهه ضد خشونت و برادر کشی، اهداف و راهبردهای دشمن را باطل و عقیم سازند. 9- ما ملت انقلابی و روزهدار ایران ضمن حمایت از انقلابهای مردمی ملتهای منطقه و تاکید بر خاموشی ناپذیری شعلههای دشمن سوز بیداری اسلامی، جنایات آل خلیفه و آل سعود علیه شیعیان مظلوم بحرین و نیز اقدامات وحشیانه علیه مردم میانمار، پاکستان، افغانستان و یمن را که متأسفانه در سکوت مرگبار مدعیان حقوق بشر صورت میپذیرد را به شدت محکوم کرده و آنرا نقشه شیطان بزرگ و اقدامی در جهت تأمین اهداف و منافع نامشروع دشمنان اسلام میدانیم. 10- ما ملت مسلمان و ولایت مدار ایران، حضور حماسی خود راهپیمایی سراسری و باشکوه قدس را فرصتی ارزشمند برای ابلاغ پیامهای قاطع و راهبردی خود به جبهه معاندین انقلاب و نظام اسلامی به ویژه آمریکای خبیث و حیله گر و هم پیمانان منطقهای و فرا منطقهای آن دانسته و به آنان هشدار میدهیم که با عبرت از تجارب تاریخی 36 ساله گذشته از ادامه رویکردها و رفتارهای اعتماد سوز، تهدیدآمیز و مغایر با حقوق مسلم و قانونی ایران اسلامی در فرایند مذاکرات هستهای اجتناب نموده و با پایان بخشیدن به حمایت از فتنه گران داخلی که شعار \"نه غزه نه لبنان\" آنان در روز قدس سال 88، هنوز خشم مقدس ایرانیان را بر می انگیزد، بدانند دولت و ملت ایران تحت هدایتهای مقام معظم رهبری (مدظله العالی) همچنان به تعامل هوشمندانه و عدالت محور با جهان اندیشیده و تحت فرامین معظم له در کنار نیروهای مسلح مقتدر و سلحشور، هرگونه تهدید و تعدی علیه تمامیت ارضی و منافع و امنیت ملی کشور را با پاسخ سخت، ویران گر و پشیمانکننده مواجه خواهند ساخت. و لینصرن الله من ینصره ان الله لقوی عزیز والسلام علیکم و رحمه الله و برکاته جمعه سوم مرداد ماه سال 1393 هجری شمسی مصادف با بیست و هفتم رمضان المبارک 1435 هجری قمری برابر با بیست و پنجم جولای 2014 میلادی مرگ بر آمریکا – مرگ بر اسرائیل "
} | [
509,
259,
26598,
953,
5448,
22364,
509,
35519,
15978,
10783,
114525,
3164,
260,
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
322,
259,
8179,
376,
7412,
1538,
5322,
259,
264,
26687,
8878,
572,
953,
259,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
421,
43060,
385,
43060,
405,
281,
326,
10787,
43060,
6524,
331,
10787,
259,
2731,
334,
379,
43060,
360,
107366,
43060,
240209,
104325,
259,
238796,
3240,
260,
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28... |
{
"phonemize": "hɑdi sɑʔi hæmtʃenɑn dær xedmæte tekvɑndo æst.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ dæh værzeʃ. værzeʃhɑje ræzmi. tekvɑndo. neʃæste hɑdi sɑʔi tænhɑ værzeʃkɑre tælɑi irɑn dær bɑzihɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn ruze jekʃænbe dær neʃæste mætbuʔɑti fedrɑsijone tekvɑndo eʔlɑm kærd ke hæmtʃenɑn dær xedmæte time melli tekvɑndoje irɑn xɑhæd bud. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, neʃæste mætbuʔɑti fedrɑsijone tekvɑndo, æsre emruz slæʃ jekʃænbe slæʃ bɑ hozure mohæmmæde pulɑdɡær ræise in fedrɑsijon, qolɑmhæsæne zolqædr modire tim hɑje melli tekvɑndoje irɑn væ hɑdi sɑʔi dær xɑne tekvɑndo tæʃkil ʃod. piʃ æz in eʔlɑm ʃode bud ke hɑdi sɑʔi bɑ kæsbe medɑle tælɑje bɑzihɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn bærɑje hæmiʃe bɑ donjɑje qæhremɑni xodɑhɑfezi xɑhæd kærd. dær in neʃæste ebtedɑ hɑdi sɑʔi pærɑfætxɑrtærin værzeʃkɑre irɑn dær bɑzihɑje olæmpik ɡoft : æz dustɑni ke bærɑje residæn be mæqɑme qæhremɑni olæmpik be mæn komæk kærdænd tæʃækkor mi konæm væ feʔlæn qæsd dɑræm kɑræm rɑ hæmtʃenɑn dær værzeʃe tekvɑndo edɑme dæhom væli be dælile mæsdumijæt, hozuræm dær pejkɑrhɑje dʒæhɑni dɑnmɑrke feʔlæn moʃæxxæs nist. vej æfzud : ɑn tʃizi ke ruje kɑqæz mi ɑjæd bɑ tʃizi ke dær olæmpik rox mi dæhæd kɑmelæn motæfɑvet æst væ xoʃhɑlæm bɑ tævædʒdʒoh be bærnɑmee rizi ke dɑʃtæm be in eftexɑr reside væ mozde zæhmɑtæm rɑ be dæst ɑværdæm. sɑʔi be xæbærneɡɑrɑn ɡoft : in medɑle tælɑ bærɑje tæmɑm mærdome irɑn æst tʃerɑ ke eftexɑrɑtæm rɑ mædjune doɑhɑje ɑnɑn hæstæm væ mi ɡujæm hæmtʃenɑn dær xedmæte tekvɑndoje irɑn xɑhæm bud. dær edɑme in neʃæst, mohæmmæde pulɑdɡær ræise fedrɑsijone tekvɑndo dær xosuse æmælkærde sɑliɑne tekvɑndoje irɑne jɑdɑvær ʃod : emsɑl bærɑje næxostin bɑr mæqɑme qæhremɑni ɑsiɑ rɑ dær tule hidʒdæh doree ɡozæʃte bedæst ɑværdim, dær nodʒævɑnɑne dʒæhɑn ke dær ʃæhre ezmire torkije ændʒɑm pæziroft, bærɑje sevvomin mærtæbe qæhremɑni dʒæhɑn rɑ be dæst ɑværdim væ dær bɑzihɑje olæmpik hæm nætɑjedʒe xubi ɡereftim, zemne inke bɑzihɑje qærbe ɑsiɑ rɑ hæm bezudi dær piʃ ro dɑrim. vej ɡoft : mɑ qæbl æz eʔzɑm be olæmpike pekæn, mæsɑʔele hɑʃije ʔi besijɑr zjɑdi dɑʃtim æmmɑ sokut extijɑr kærde tɑ time melli vɑrede hɑʃije næʃævæd. pulɑdɡære ezɑfe kærd : tæsmimɑti hæm ke dær morede entexɑbe tærkibe næforɑte eʔzɑmi bud, hæmeɡi bɑ xeræde dʒæmʔi suræt ɡereft væ xoʃhɑlæm ke ehterɑm væ eʔtemɑd bejne hæme vodʒud dɑʃt tʃerɑ ke bedune eʔtemɑde nætidʒe ʔi hɑsel nemi ʃævæd. zemne inke hitʃ bɑzikoni æz hozure xod motmæʔen næbud tʃerɑ ke tɑ ɑxærin læhæzɑt dær hɑle bærɡozɑri reqɑbæthɑje entexɑbi budim. pulɑdɡær xɑterneʃɑn kærd : æmælkærde mɑ næsæbte be olæmpik hɑje qæbl behtær bud tʃerɑ ke medɑle tælɑ rɑ tekrɑr kærdim væ bærɑje ævvælin bɑre jek næmɑjænde dær tekvɑndoje zænɑn dɑʃtim ke besijɑr xub kɑr kærd væ rezɑ nɑdæriɑne dʒævɑntærin ozvi kɑrevɑne værzeʃi irɑne eʔzɑmi be bɑzihɑje olæmpike pekæn hæm dær time tekvɑndo dʒɑ dɑʃt. ræise fedrɑsijone tekvɑndo dær pɑjɑne sohbæt hɑje xod æz hemɑjæt hɑje sɑzemɑne tærbijæte bædæni væ komite melli olæmpik tæʃækkor kærd. æmmɑ qolɑmhæsæne zolqædr modire tim hɑje melli tekvɑndoje irɑn be xæbærneɡɑrɑn ɡoft : mæsɑʔele zjɑdi æz suj xæbærneɡɑrɑn qæbl æz eʔzɑme time melli be olæmpike mætræh ʃod ke ɡɑhi æz ɑnɑn rændʒidim væ æz bærxi hæm bæhre bordim. vej edɑme dɑd : olæmpik mejdɑne ʃekɑre læhze hɑst væ hær kodɑm æz værzeʃkɑrɑn ke æz in læhæzɑt estefɑde konænd, nætɑjedʒe xub rɑ kæsb kærde væ be medɑl dæste pejdɑ mi konænd. zolqædr dær xosuse rezɑ nɑdæriɑne jɑdɑvær ʃod : reqɑbæte entexɑbi bejne nɑdæriɑn væ behzɑde xodɑdɑd bɑ tævædʒdʒoh be meʔjɑrhɑi ke dær næzær ɡereftim dorost bud væ ɑzmune ɑkɑdemi melli olæmpik niz in mæsɑle rɑ tæʔid kærd, hærtʃænd ke nɑdæriɑn nætɑjedʒe monɑsebi næɡereft æmmɑ ærzeʃe særmɑje ɡozɑri rɑ dɑʃt. se hezɑro hæftsædo hæʃtɑdose ʃomɑre hæftsædo bistohæʃt sɑʔæte hidʒdæh : nuzdæh tæmɑm",
"text": "\nهادی ساعی همچنان در خدمت تکواندو است\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/10\nورزش.ورزشهای رزمی .تکواندو.نشست\nهادی ساعی تنها ورزشکار طلایی ایران در بازیهای المپیک 2008 پکن روز\nیکشنبه در نشست مطبوعاتی فدراسیون تکواندو اعلام کرد که همچنان در خدمت\nتیم ملی تکواندو ایران خواهد بود.به گزارش خبرنگار ایرنا، نشست مطبوعاتی فدراسیون تکواندو، عصر امروز/\nیکشنبه/ با حضور\nمحمد پولادگر رئیس این فدراسیون، غلامحسن ذوالقدر مدیر تیم های ملی\nتکواندو ایران و\nهادی ساعی در خانه تکواندو تشکیل شد.پیش از این اعلام شده بود که هادی ساعی با کسب مدال طلای بازیهای المپیک\n2008 پکن برای همیشه با دنیای قهرمانی خداحافظی خواهد کرد.در این نشست ابتدا هادی ساعی پرافتخارترین ورزشکار ایران در بازیهای\nالمپیک گفت: از دوستانی که برای رسیدن به مقام قهرمانی المپیک به من کمک\nکردند تشکر می کنم و فعلا قصد دارم کارم را همچنان در ورزش تکواندو ادامه\nدهم ولی به دلیل مصدومیت، حضورم در پیکارهای جهانی دانمارک فعلا مشخص\nنیست.وی افزود: آن چیزی که روی کاغذ می آید با چیزی که در المپیک رخ می دهد\nکاملا متفاوت است و خوشحالم با توجه به برنامه ریزی که داشتم به این\nافتخار رسیده و مزد زحماتم را به دست آوردم.ساعی به خبرنگاران گفت: این مدال طلا برای تمام مردم ایران است چرا که\nافتخاراتم را مدیون دعاهای آنان هستم و می گویم همچنان در خدمت تکواندو\nایران خواهم بود.در ادامه این نشست، محمد پولادگر رئیس فدراسیون تکواندو در خصوص عملکرد\nسالیانه تکواندو ایران یادآور شد: امسال برای نخستین بار مقام قهرمانی\nآسیا را در طول 18 دوره گذشته بدست آوردیم، در نوجوانان جهان که در شهر\nازمیر ترکیه انجام پذیرفت، برای سومین مرتبه قهرمانی جهان را به دست\nآوردیم و در بازیهای المپیک هم نتایج خوبی گرفتیم، ضمن اینکه بازیهای غرب\n آسیا را هم بزودی در پیش رو داریم.وی گفت: ما قبل از اعزام به المپیک پکن، مسائل حاشیه ای بسیار زیادی\nداشتیم اما سکوت اختیار کرده تا تیم ملی وارد حاشیه نشود.پولادگر اضافه کرد: تصمیماتی هم که در مورد انتخاب ترکیب نفرات اعزامی بود\n، همگی با خرد جمعی صورت گرفت و خوشحالم که احترام و اعتماد بین همه وجود\n داشت چرا که بدون اعتماد نتیجه ای حاصل نمی شود.ضمن اینکه هیچ بازیکنی از حضور خود مطمئن نبود چرا که تا آخرین لحظات در\nحال برگزاری رقابتهای انتخابی بودیم.پولادگر خاطرنشان کرد: عملکرد ما نسبت به المپیک های قبل بهتر بود چرا که\nمدال طلا را تکرار کردیم و برای اولین بار یک نماینده در تکواندو زنان\nداشتیم که بسیار خوب کار کرد و رضا نادریان جوانترین عضو کاروان ورزشی\nایران اعزامی به بازیهای المپیک پکن هم در تیم تکواندو جا داشت.رئیس فدراسیون تکواندو در پایان صحبت های خود از حمایت های سازمان تربیت\nبدنی و کمیته ملی المپیک تشکر کرد.اما غلامحسن ذوالقدر مدیر تیم های ملی تکواندو ایران به خبرنگاران گفت:\nمسائل زیادی از سوی خبرنگاران قبل از اعزام تیم ملی به المپیک مطرح شد که\n گاهی از آنان رنجیدیم و از برخی هم بهره بردیم.وی ادامه داد: المپیک میدان شکار لحظه هاست و هر کدام از ورزشکاران که از\n این لحظات استفاده کنند، نتایج خوب را کسب کرده و به مدال دست پیدا می\nکنند.ذوالقدر در خصوص رضا نادریان یادآور شد: رقابت انتخابی بین نادریان و\nبهزاد خداداد با توجه به معیارهایی که در نظر گرفتیم درست بود و آزمون\nآکادمی ملی المپیک نیز این مساله را تائید کرد، هرچند که نادریان نتایج\nمناسبی نگرفت اما ارزش سرمایه گذاری را داشت. 3783\nشماره 728 ساعت 18:19 تمام\n\n\n "
} | [
1875,
5443,
9831,
18064,
1373,
28975,
941,
509,
20262,
636,
6077,
68940,
974,
950,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
51594,
660,
259,
22680,
260,
22680,
2791,
259,
149302,
406,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
382,
43060,
720,
259,
263,
43060,
240209,
266,
28466,
282,
270,
238796,
278,
43060,
272,
331,
10787,
2562,
285,
125978,
346,
8673,
379,
43060,
1320,
259,
124353,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329... |
{
"phonemize": "moʔɑvene behbude tolidɑte ɡiɑhi vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi ɡoft : pɑje keʃɑværzi keʃvær bɑ hemɑjæte elmi kærædʒ edɑre miʃævæd, bænɑbærin ostɑne ælborz næqʃe æsærɡozɑri rɑ dær tolid væ tæhqiqɑte keʃɑværzi dɑræd. moʔɑvene behbude tolidɑte ɡiɑhi vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi ɡoft : pɑje keʃɑværzi keʃvær bɑ hemɑjæte elmi kærædʒ edɑre miʃævæd, bænɑbærin ostɑne ælborz næqʃe æsærɡozɑri rɑ dær tolid væ tæhqiqɑte keʃɑværzi dɑræd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ælborz, æbbɑse keʃɑværz, emruz hivdæh ɑzærpærɑntezbæste, dær mærɑseme nekudɑʃte hæfte pæʒuheʃ væ ɑine ɡoʃɑjeʃe næmɑjeʃɡɑh dæstɑværdhɑje pæʒuheʃi ostɑne ælborz ke dær dɑneʃɡɑh xɑræzmi bærɡæzɑrʃæd, bɑ bæjɑne inke kærædʒ pɑjtæxte keʃɑværzi kæʃurɑst, ɡoft : kærædʒ pɑjtæxte keʃɑværzi keʃvær æst, zirɑ hæft moʔæssese æz dæh moʔæssese mɑdære keʃɑværzi dær kærædʒe mostæqær hæstænd væ bɑ æfzude ʃodæne jek moʔæssese diɡær hæm æknun hæʃtɑd dærsæde moʔæssesɑte keʃɑværzi keʃvær dær kærædʒe vɑqeʔ hæstænd. vej æfzud : pɑje keʃɑværzi keʃvær bɑ hemɑjæte elmi kærædʒ edɑre miʃævæd, bænɑbærin ostɑne ælborz næqʃe æsærɡozɑri rɑ dær tolid væ tæhqiqɑte keʃɑværzi dɑræd. keʃɑværz xɑterneʃɑn kærd : qævɑnine bɑlɑdæsti færɑvɑni dær hemɑjæt æz pæʒuheʃ dɑrim, æmmɑ dær hitʃ dore ʔi emkɑne hæddeæqælle komæk be pæʒuheʃ moʃɑhede næʃod væ in tʃɑleʃi dʒeddist, tʃɑleʃe diɡær mærbut be eʔtebɑrɑt æst ke extelɑfɑte zjɑdi rɑ bejne dæstɡɑhhɑ be vodʒud ɑværde æst. keʃɑværz tæsrih kærd : moʔtæqedæm mɑ dær hɑle dæʔvɑje mohtævɑi ruje sænduqe xɑli hæstim væ tæsævvor mikonim eʔtebɑrɑte mɑ be dæstɡɑhi diɡær extesɑs jɑfte, dær hɑlike tʃenin nist væ in extelɑfe hæmvɑre mɑneʔe idʒɑde væhdæte bejne vezɑrætxɑnehɑ væ dæstɡɑhhɑje moxtælef ʃode æst. vej edɑme dɑd : dæstɑværdhɑje tæhqiqɑt væ ɑsɑr væ nætɑjedʒe ɑn dær bæxʃhɑje moxtælefe eqtesɑdi, tedʒɑri, fænnɑværi, hæzine, motedʒælli næʃode væ in moʃkeli æsɑsist ke do moʃkele noxost rɑ sæbæb ʃode æst. moʔɑvene behbude tolidɑte ɡiɑhi vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi ɡoft : mohemtærin tʃɑleʃ dær bæxʃhɑje moxtælefe sænʔæt væ keʃɑværzi bæhreværi nɑdoroste mænɑbeʔi mɑnænde zæmin, ɑb, niruje ensɑni, tolidɑte ʃerkæthɑje dɑneʃe bonjɑn, qærɑrdɑdhɑje tedʒɑrist ke feʃɑre zjɑdi rɑ be eqtesɑde keʃvær vɑred mikonæd. in mæsʔul ɡoft : biʃ æz tʃehelopændʒ dærsæde qæzɑje keʃvær æz tæriqe vɑredɑt tæʔmin miʃævæd væ in neʃɑn midæhæd nætɑjedʒe tæhqiqɑt væ pæʒuheʃhɑje keʃɑværzi morede hemɑjæt qærɑr næɡerefte tɑ be eqtesɑde keʃvær komæk konæd. vej dær pɑjɑne eqtesɑde moqɑvemæti rɑ rɑh borunræft æz moʃkelɑt væ idʒɑde omide tɑze dær bæxʃe keʃɑværzi dɑnest væ ɡoft : mɑ be tæqirɑte æsɑsi teknoloʒi nijɑz dɑrim væ in dʒoz bɑ tæhqiq væ pæʒuheʃ bedæst nemiɑjæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "معاون بهبود تولیدات گیاهی وزارت جهاد کشاورزی گفت: پایه کشاورزی کشور با حمایت علمی کرج اداره میشود، بنابراین استان البرز نقش اثرگذاری را در تولید و تحقیقات کشاورزی دارد. \n \nمعاون بهبود تولیدات گیاهی وزارت جهاد کشاورزی گفت: پایه کشاورزی کشور با حمایت علمی کرج اداره میشود، بنابراین استان البرز نقش اثرگذاری را در تولید و تحقیقات کشاورزی دارد.\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه البرز، عباس کشاورز، امروز(17آذر)، در مراسم نکوداشت هفته پژوهش و آیین گشایش نمایشگاه دستاوردهای پژوهشی استان البرز که در دانشگاه خوارزمی برگزارشد، با بیان اینکه کرج پایتخت کشاورزی کشوراست، گفت: کرج پایتخت کشاورزی کشور است، زیرا هفت موسسه از 10 موسسه مادر کشاورزی در کرج مستقر هستند و با افزوده شدن یک موسسه دیگر هم اکنون 80 درصد موسسات کشاورزی کشور در کرج واقع هستند.\n\nوی افزود: پایه کشاورزی کشور با حمایت علمی کرج اداره میشود، بنابراین استان البرز نقش اثرگذاری را در تولید و تحقیقات کشاورزی دارد.\n\nکشاورز خاطرنشان کرد: قوانین بالادستی فراوانی در حمایت از پژوهش داریم، اما در هیچ دوره ای امکان حداقلِ کمک به پژوهش مشاهده نشد و این چالشی جدی است، چالش دیگر مربوط به اعتبارات است که اختلافات زیادی را بین دستگاهها به وجود آورده است.\n\nکشاورز تصریح کرد: معتقدم ما در حال دعوای محتوایی روی صندوق خالی هستیم و تصور میکنیم اعتبارات ما به دستگاهی دیگر اختصاص یافته، در حالیکه چنین نیست و این اختلاف همواره مانع ایجاد وحدت بین وزارتخانهها و دستگاههای مختلف شده است.\n\nوی ادامه داد: دستاوردهای تحقیقات و آثار و نتایج آن در بخشهای مختلف اقتصادی، تجاری، فناوری، هزینه، متجلی نشده و این مشکلی اساسی است که دو مشکل نخست را سبب شده است.\n\nمعاون بهبود تولیدات گیاهی وزارت جهاد کشاورزی گفت: مهمترین چالش در بخشهای مختلف صنعت و کشاورزی بهرهوری نادرست منابعی مانند زمین، آب، نیروی انسانی، تولیدات شرکتهای دانش بنیان، قراردادهای تجاری است که فشار زیادی را به اقتصاد کشور وارد میکند.\n\nاین مسئول گفت: بیش از 45 درصد غذای کشور از طریق واردات تامین میشود و این نشان میدهد نتایج تحقیقات و پژوهشهای کشاورزی مورد حمایت قرار نگرفته تا به اقتصاد کشور کمک کند.\n\nوی در پایان اقتصاد مقاومتی را راه برونرفت از مشکلات و ایجاد امید تازه در بخش کشاورزی دانست و گفت: ما به تغییرات اساسی تکنولوژی نیاز داریم و این جز با تحقیق و پژوهش بدست نمیآید.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
11163,
1715,
554,
25274,
10781,
722,
10286,
19747,
341,
20917,
9287,
6395,
2143,
53016,
9056,
5021,
267,
10180,
376,
2143,
53016,
9056,
6034,
768,
23215,
1845,
10033,
406,
1164,
1956,
14085,
376,
822,
3446,
343,
10598,
1699,
586,
12363,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
13498,
120216,
288,
27075,
43060,
346,
259,
129842,
266,
43060,
1500,
3955,
43060,
202726,
265,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
368,
513,
238796,
43060,
22823,
1383,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
421,
43060,
60... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl, neʃæste do ruze ɑseɑn ettehɑdije keʃværhɑje dʒonube ʃærqe ɑsiɑ pærɑntezbæste diruz jekʃænbe bɑ hozure særɑne ʃerkæt konænde in ettehɑdijee ɑsiɑi dær bɑnkuɡ pɑjtæxte tɑjlænd dær hɑli bedune edʒmɑʔ ruje mozuɑte mætræh pɑjɑn jɑft ke ozɑʔe væxime mosælmɑnɑn ruhinɡiɑ dær miɑnmɑre hæmtʃenɑn bɑ bi tævædʒdʒohi movɑdʒeh bud. biʃ æz hæftsæd hezɑr næfær æz mosælmɑnɑne miɑnmɑr æz xɑne væ kɑʃɑne xod tej sɑle do hezɑro o ʃɑnzdæh ɑvɑre ʃode væ be bænɡlɑdeʃ ɡorixteænd. bær æsɑse eʔlɑme sɑzemɑne melæle mottæhed dolæte miɑnmɑr be onvɑne jeki æz æʔzɑje ɑseɑne næsle keʃi dær qebɑle mosælmɑnɑn ruhinɡiɑe mortækeb ʃode æmmɑ hitʃ eqdɑme moʔæsseri bærɑje nedʒɑte ɑnɑn suræt næɡerefte æst. tænhɑ mozui ke bær ruje ɑn tæʔkid ʃod æhæmmijæte ɑludeɡi mohite zisti dær ɑbhɑje pirɑmune keʃværhɑje ɑseɑn bud. qætʔæn ɑseɑne jeki æz neʃæste ʔi moʔæsser bærɑje feʃɑr bær miɑnmɑr be mænzure tævæqqofe bædræftɑri ælæjhe mosælmɑnɑn be hesɑb mi ɑjæd æmmɑ dʒoz esteqbɑle ɡærm æz ɑnæɡ sɑn sutʃi ræhbære in keʃvær vɑkoneʃe diɡæri næsæbte be eqdɑmɑte zeddebæʃæri miɑnmɑr moʃɑhede næʃod. bɑ vodʒude ɑnke keʃværhɑje ozvi ɑseɑne biʃ æz ʃeʃsæd milijun næfær dʒæmʔijæt dɑrænd æmmɑ be dælil be næqse demokrɑsi dær bærxi æʔzɑ moqeʔijæte ʒæʔupæltiki ɑn dær zæʔf qærɑr dɑræd. hæmtʃenin dʒænɡe tedʒɑri ɑmrikɑtʃin niz bær zæʔfe ɑseɑn bi tæʔsir næbude zirɑ keʃværhɑje ozvi hær kodɑm jɑ be tʃin jɑ be ɑmrikɑ vɑbæsteɡi dɑrænd. ettehɑdije keʃværhɑje dʒonube ʃærqe ɑsiɑ ke biʃtær bɑ nɑme extesɑri ɑseɑn ʃenɑxte miʃævæd, jek sɑzemɑne bejnolmelæli sjɑsiː, eqtesɑdi væ færhænɡi dær ɑsiɑje dʒonube ʃærqist. in sɑzmɑn dær ɑɡoste jek hezɑro nohsædo ʃæstohæft tævæssote tɑjlænd, ændonezi, mɑlezi, sænɡɑpur væ filipin bærɑje hæmbæsteɡi ælæjhe ɡostæreʃe komonisthɑ dær vijetnɑm væ ʃureʃhɑje dærune mærzhɑje xod in keʃværhɑ tæʔsis ʃod. borunii, vijetnɑm, lɑʔus, miɑnmɑr væ kɑmbudʒe pændʒ keʃværi budænd ke bæʔdæn be in ettehɑdije pejvæstænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بین الملل ، نشست دو روزه آسهآن (اتحادیه کشورهای جنوب شرق آسیا) دیروز یکشنبه با حضور سران شرکت کننده این اتحادیه آسیایی در بانکوگ پایتخت تایلند در حالی بدون اجماع روی موضوعات مطرح پایان یافت که اوضاع وخیم مسلمانان روهینگیا در میانمار همچنان با بی توجهی مواجه بود.بیش از 700 هزار نفر از مسلمانان میانمار از خانه و کاشانه خود طی سال 2016 آواره شده و به بنگلادش گریختهاند. بر اساس اعلام سازمان ملل متحد دولت میانمار به عنوان یکی از اعضای آسهآن نسل کشی در قبال مسلمانان روهینگیا مرتکب شده اما هیچ اقدام موثری برای نجات آنان صورت نگرفته است.تنها موضوعی که بر روی آن تاکید شد اهمیت آلودگی محیط زیستی در آبهای پیرامون کشورهای آسهآن بود. قطعا آسهآن یکی از نشستهای موثر برای فشار بر میانمار به منظور توقف بدرفتاری علیه مسلمانان به حساب میآید اما جز استقبال گرم از آنگ سان سوچی رهبر این کشور واکنش دیگری نسبت به اقدامات ضدبشری میانمار مشاهده نشد.با وجود آنکه کشورهای عضو آسهآن بیش از 600 میلیون نفر جمعیت دارند اما به دلیل به نقص دموکراسی در برخی اعضا موقعیت ژئوپلتیکی آن در ضعف قرار دارد.همچنین جنگ تجاری آمریکا-چین نیز بر ضعف آسهآن بی تاثیر نبوده زیرا کشورهای عضو هر کدام یا به چین یا به آمریکا وابستگی دارند.اتحادیه کشورهای جنوب شرق آسیا که بیشتر با نام اختصاری آسهآن شناخته میشود، یک سازمان بینالمللی سیاسی، اقتصادی و فرهنگی در آسیای جنوب شرقی است. این سازمان در آگوست 1967 توسط تایلند، اندونزی، مالزی، سنگاپور و فیلیپین برای همبستگی علیه گسترش کمونیستها در ویتنام و شورشهای درون مرزهای خود این کشورها تأسیس شد.برونئی، ویتنام، لائوس، میانمار و کامبوج پنج کشوری بودند که بعدا به این اتحادیه پیوستند.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
259,
343,
9468,
2408,
2858,
4029,
376,
11507,
376,
1512,
274,
18664,
2632,
6034,
2791,
259,
17637,
259,
23916,
11507,
9207,
271,
2490,
26414,
2665,
9797,
768,
259,
13436,
2557,
941,
259,
72... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
390,
20689,
1786,
10555,
82670,
261,
448,
238796,
81275,
342,
259,
41459,
265,
259,
43060,
569,
43060,
272,
259,
5765,
334,
43060,
720,
608,
513,
238796,
22823,
334... |
{
"phonemize": "ræʔise komisijone behdɑʃt væ dærmɑne mædʒles bɑ eʃɑre be æzme dʒeddi bærɑje pejɡiri væ tæhæqqoqe tæxsise buddʒe mosævvæbe ʃeʃ hezɑr miljɑrd tumɑni bæxʃe sælɑmæt onvɑn kærd : qæsd dɑrim modʒæddæd qɑnun tæsvib konim tɑ dolæte molzæm be pærdɑxte in eʔtebɑre mosævvæb be bæxʃe sælɑmæt ʃævæd. hosejnæli ʃæhrjɑri dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ eʃɑre be inke tæxsise buddʒee ʃeʃ hezɑr miljɑrd tumɑni rɑ bær æsɑse edʒrɑje fɑze dovvome hædæfmændsɑzi jɑrɑnehɑe mosævvæb kærdim, ezhɑr kærd : bɑ tævædʒdʒoh be inke fɑze dovvome tærhe hædæfmændsɑzi jɑrɑnehɑe edʒrɑi væ æmæliɑti næʃode æst mɑ bærnɑmei tænzim kærde væ nɑmei neveʃteim ke be sæhne ælæni mædʒles xɑhæd ræft. vej edɑme dɑd : qæsd dɑrim æz extijɑrɑte mædʒles estefɑde konim tɑ dolæte dæh dærsæd æz dærɑmæde xɑlese hædæfmænd ʃodæne jɑrɑnehɑ rɑ be nezɑme sælɑmæt pærdɑxt konæd. in dær hɑlist ke tɑkonun hættɑ jek riɑl hæm dær in zæmine pærdɑxt næʃode æst. ʃæhrjɑri bɑ tæʔkid bær inke mɑ neɡærɑn hæstim, ɡoft : tænhɑ dʒɑi ke nemitævɑn bɑ ɑn ʃuxi kærd hæmin hoze sælɑmæt æst, zirɑ bɑ dʒɑne mærdom ertebɑt dɑræd. ræʔise komisijone behdɑʃt væ dærmɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi onvɑn kærd : qæsd dɑrim modʒæddæd qɑnun tæsvib konim væ dolæt rɑ molzæm konim ke in eʔtebɑre mosævvæb rɑ be bæxʃe sælɑmæt bepærdɑzæd. æmmɑ æɡær bɑz hæm edʒrɑ næʃævæd, æz jek mɑdde qɑnuni diɡær estefɑde kærde væ pærvænde rɑ be onvɑne tæxællof be qovee qæzɑije erdʒɑʔ dæhim. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرییس کمیسیون بهداشت و درمان مجلس با اشاره به عزم جدی برای پیگیری و تحقق تخصیص بودجه مصوب 6000 میلیارد تومانی بخش سلامت عنوان کرد: قصد داریم مجدد قانون تصویب کنیم تا دولت ملزم به پرداخت این اعتبار مصوب به بخش سلامت شود.\n\n\n\nحسینعلی شهریاری در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، با اشاره به اینکه تخصیص بودجه شش هزار میلیارد تومانی را بر اساس اجرای فاز دوم هدفمندسازی یارانهها مصوب کردیم، اظهار کرد: با توجه به اینکه فاز دوم طرح هدفمندسازی یارانهها اجرایی و عملیاتی نشده است ما برنامهای تنظیم کرده و نامهای نوشتهایم که به صحن علنی مجلس خواهد رفت.\n\n\n\nوی ادامه داد: قصد داریم از اختیارات مجلس استفاده کنیم تا دولت 10 درصد از درآمد خالص هدفمند شدن یارانهها را به نظام سلامت پرداخت کند. این در حالی است که تاکنون حتی یک ریال هم در این زمینه پرداخت نشده است.\n\n\n\nشهریاری با تاکید بر اینکه ما نگران هستیم، گفت: تنها جایی که نمیتوان با آن شوخی کرد همین حوزه سلامت است، زیرا با جان مردم ارتباط دارد.\n\n\n\nرییس کمیسیون بهداشت و درمان مجلس شورای اسلامی عنوان کرد: قصد داریم مجدد قانون تصویب کنیم و دولت را ملزم کنیم که این اعتبار مصوب را به بخش سلامت بپردازد. اما اگر باز هم اجرا نشود، از یک ماده قانونی دیگر استفاده کرده و پرونده را به عنوان تخلف به قوه قضائیه ارجاع دهیم.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
13474,
11618,
259,
16802,
49372,
554,
14658,
341,
259,
32332,
259,
9898,
768,
8403,
4530,
554,
34671,
633,
98501,
259,
1699,
3676,
17055,
341,
766,
24943,
259,
128417,
176743,
3418,
7546,
15276,
7705,
43406,
259,
56817,
22290,
406,
10882,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
39779,
6183,
265,
13498,
285,
43060,
238796,
270,
300,
2731,
331,
10787,
282,
43060,
405,
134410,
285,
240451,
1838,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
259,
2731,
360,
645,
331,
240451,
345,
720,
... |
{
"phonemize": "............................................... e bændæræbbɑs, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. entezɑmi. kɑlɑje qɑtʃɑq. færmɑndeh entezɑmi hormozɡɑn ɡoft : pændʒ miljɑrd riɑl kɑlɑje qɑtʃɑqe dærɑjen ostɑn kæʃf ʃod væ ævɑmele ɑnhɑ dæstɡir ʃodænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, særdɑr mænsure dæʃti ʃænbe dær ɡoft væɡubɑ xæbærneɡɑrɑn æfzud : in kɑlɑhɑ ʃɑmele tʃɑhɑrdæh hæzɑrɑnvɑʔe kæfʃ, pændʒ tæn mæhmule ælbæsse væ jek hæzɑruje sisæd dæstɡɑh ænvɑʔe risivær væ tædʒhizɑte dærjɑfte mɑhvɑre mi bɑʃæd. vej edɑme dɑd : in nuzdæhomin mæhmule tærɑnozini kɑlɑje qɑtʃɑq bude ke tæhte onvɑne mæhmulee ɡomroki bɑ polomb, qæsde xorudʒ æz hormozɡɑn be ostɑn hɑje hæmdʒævɑr dɑʃt ke tævæssote mæmurɑne ettelɑʔɑte vɑmenijæte in færmɑndehi ʃenɑsɑi ʃod. vej ɡoft : mæmurɑne hozee ɡætʃin in mæhmule æz tævɑbeʔe bændæræbbɑs rɑ ruze dʒomʔe æz jek dæstɡɑh xodroje terejleri bedæst ɑværdænd. færmɑndeh entezɑmi hormozɡɑn ɡoft : hæmtʃenin jek mæhmule kɑlɑje qɑtʃɑq be væzne divisto pændʒɑh tæn dær hoze ʃæhrestɑne æbumusɑ tævæssote mæmurɑne entezɑmi kæʃf ʃod. særdɑr dæʃti æfzud : in mæhmule tævæssote jek færvænde ʃenɑvær qæsde ersɑl be buʃehr rɑ dɑʃt ke bɑ bærræsi hɑje ændʒɑm ʃode divist tæn ɑn kɑlɑje qɑtʃɑq bude ke jeki æz mæhmule hɑje ɑn dær næxostin mærhæle bɑzɡoʃɑi ʃode, lɑstik æst. vej bæjɑn kærd : dær mæhmule kɑlɑje qɑtʃɑqe ɡætʃine bændæræbbɑse do næfær vɑbumusi hæʃt næfære dæstɡir væ tæhvile morɑdʒeʔe qæzɑi ʃodænd. be ɡofte u, bɑtævædʒdʒohe jekhæzɑru sisæd kilumetr mærze ɑbi dærhormozɡɑn væ be mænzuræhzure hærtʃe biʃtær dær dæriɑ væ tæqvijæte dærjɑbɑni, bezudi teʔdɑdi ʃenɑvære dʒædide bɑzræfijæte ʃæst tæni be nɑvɡɑne dærjɑbɑni ostɑne hormozɡɑne ezɑfe mi ʃævæd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo ʃæstohæʃt slæʃ ʃeʃsædo ʃæstohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre hæftsædo tʃehelose sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃehelonoh tæmɑm",
"text": "\n...............................................بندرعباس ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/6/87\nداخلی.اجتماعی.انتظامی.کالای قاچاق. فرمانده انتظامی هرمزگان گفت: پنج میلیارد ریال کالای قاچاق دراین استان\nکشف شد و عوامل آنها دستگیر شدند. به گزارش ایرنا،سردار منصور دشتی شنبه در گفت وگوبا خبرنگاران افزود:\nاین کالاها شامل 14 هزارانواع کفش ،پنج تن محموله البسه و یک هزارو 300\nدستگاه انواع ریسیور و تجهیزات دریافت ماهواره می باشد. وی ادامه داد: این نوزدهمین محموله ترانزینی کالای قاچاق بوده که تحت\nعنوان محموله گمرکی با پلمب،قصد خروج از هرمزگان به استان های همجوار داشت\nکه توسط ماموران اطلاعات وامنیت این فرماندهی شناسایی شد. وی گفت:ماموران حوزه گچین این محموله از توابع بندرعباس را روز جمعه\nاز یک دستگاه خودرو تریلری بدست آوردند. فرمانده انتظامی هرمزگان گفت: همچنین یک محموله کالای قاچاق به وزن 250 تن\nدر حوزه شهرستان ابوموسی توسط ماموران انتظامی کشف شد. سردار دشتی افزود: این محموله توسط یک فروند شناور قصد ارسال به بوشهر\nرا داشت که با بررسی های انجام شده 200 تن آن کالای قاچاق بوده که یکی از\nمحموله های آن در نخستین مرحله بازگشایی شده ، لاستیک است. وی بیان کرد: در محموله کالای قاچاق گچین بندرعباس دو نفر وابوموسی هشت\nنفر دستگیر و تحویل مراجع قضایی شدند. به گفته او،باتوجه یکهزارو 300 کیلومتر مرز آبی درهرمزگان و به منظورحضور\nهرچه بیشتر در دریا و تقویت دریابانی ، بزودی تعدادی شناور جدید باظرفیت\n60 تنی به ناوگان دریابانی استان هرمزگان اضافه می شود.ک/3\n 668/667/675\nشماره 743 ساعت 16:49 تمام\n\n\n "
} | [
259,
41359,
2464,
2464,
41477,
841,
40061,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1073,
60650,
6048,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
57372,
6353,
260,
25680,
406,
2588,
19953,
6986,
260,
42194,
3210,
259,
57372,
6353,
259,
376,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41359,
2464,
2464,
259,
265,
330,
79017,
10787,
2731,
3428,
43060,
263,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
64395,
6522,
259,
182400,
238796,
259,
238796,
265,
238796,
... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.