translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "hæmedɑn mizbɑn lik hɑki eskejte keʃvær æst hæʃ hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. hɑki eskejt. ræʔise hejʔæte eskejte ostɑne hæmedɑn ɡoft : in ostɑn mizæbɑne hæfte pɑjɑni dure ræfte mosɑbeqɑte in lɑjn hɑki hɑki eskejt pærɑntezbæste bɑʃɡɑh hɑje keʃvær æst. \" kɑzeme sæbzevɑri \" ruze doʃænbe dær ɡoft væɡu bɑxæbærneɡɑr irnɑ æfzud : in mosɑbeqɑt jɑzdæhom esfænd mɑhe dʒɑri bɑ ʃerkæte tim hɑje hejʔæte xorɑsɑn, setɑreɡɑne tehrɑn, setɑreɡɑne tæbriz, hejʔæte ʃirɑz, hejʔæte ɡilɑn væ hejʔæte hæmedɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. vej ezhɑr dɑʃt : in reqɑbæthɑ be moddæte jek ruz dær sɑlone ebne sinɑe hæmedɑn ændʒɑm mi ʃævæd. sæbzevɑri ezɑfe kærd : dær hɑle hɑzer time hæmedɑn bɑ dævɑzdæh emtijɑz dær sædre dʒædvæle rædde bændi in mosɑbeqɑt qærɑr dɑræd. vej xɑterneʃɑn kærd : mosɑbeqɑte in lɑjn hɑki bɑʃɡɑh hɑje keʃvær bærɑje næxostin bɑr dær keʃvære bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡofte vej, time hejʔæte hæmedɑn moddæʔi æsli kæsbe onvɑne qæhremɑni in dore æz mosɑbeqɑt be ʃomɑr mi rævæd. hæft hezɑro pɑnsædo bist slæʃ pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ",
"text": " همدان میزبان لیک هاکی اسکیت کشور است \n#\n همدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/12/85 \nداخلی.ورزشی. هاکی اسکیت. \n رییس هیات اسکیت استان همدان گفت: این استان میزبان هفته پایانی دور \nرفت مسابقات این لاین هاکی (هاکی اسکیت ) باشگاه های کشور است. \n \"کاظم سبزواری\" روز دوشنبه در گفت وگو باخبرنگار ایرنا افزود: این \nمسابقات یازدهم اسفند ماه جاری با شرکت تیم های هیات خراسان، ستارگان \nتهران، ستارگان تبریز، هیات شیراز، هیات گیلان و هیات همدان برگزار می شود. وی اظهار داشت: این رقابتها به مدت یک روز در سالن ابن سینا همدان \nانجام می شود. \n سبزواری اضافه کرد: در حال حاضر تیم همدان با 12 امتیاز در صدر جدول \nرده بندی این مسابقات قرار دارد. \n وی خاطرنشان کرد: مسابقات این لاین هاکی باشگاه های کشور برای نخستین \nبار در کشور برگزار می شود. \n به گفته وی، تیم هیات همدان مدعی اصلی کسب عنوان قهرمانی این دوره از \nمسابقات به شمار می رود. \n7520/564/566 \n\n "
} | [
1373,
9261,
822,
15513,
259,
17174,
1875,
7019,
52577,
1845,
6034,
950,
387,
1373,
9261,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2462,
40275,
5602,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
1875,
7019,
52577,
1845,
260,
13474,
11618,
10159,
722... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
4448,
43060,
272,
658,
36340,
43060,
272,
259,
1185,
382,
43060,
650,
259,
265,
21374,
346,
513,
238796,
22823,
259,
124353,
28466,
238796,
28466,
4448,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, mohsene roʃæn æz pændʒ mɑhe qæbl sedɑɡozɑri « be rænɡe ærqævɑn » rɑ ɑqɑze kærde væ in film bɑ kejfijæte bɑlɑje sedɑje dɑlebi dær dʒæʃnvɑre fædʒr ruje pærde xɑhæd ræft. bærɑbær eʔlɑme ʃorɑje senfi næmɑjeʃ, in film bæʔd æz dʒæʃnvɑre fædʒr be næmɑjeʃe omumi dæræmiɑjæd. in ruzhɑ kɑrhɑje mærbut be tæbliqɑte filme pejɡiri mi ʃævæd. poster « be rænɡe ærqævɑn » ɑmɑde væ runæmɑi ʃode væ ɑnuns hɑje ɑn dær hɑle ɑmɑdesɑzist. « be rænɡe ærqævɑn » rɑ hɑtæmi kiɑ bærɑje næmɑjeʃ dær bist væ sevvomin dʒæʃnvɑre filme ɑmɑde kærde bud, æmmɑ emkɑne næmɑjeʃe ɑn dær dʒæʃnvɑre færɑhæm næʃod væ filme hɑtæmi kiɑe pændʒ sɑl rɑ dær mæhɑq sepæri kærd. hæmide færrox neʒɑd, e xæzær mæʔsumi, e færhɑd qɑʔemiɑn væ kuroʃe tæhɑmi bɑziɡærɑne in filme sinæmɑi hæstænd.",
"text": "به گزارش خبرآنلاین، محسن روشن از پنج ماه قبل صداگذاری «به رنگ ارغوان» را آغاز کرده و این فیلم با کیفیت بالای صدای دالبی در جشنواره فجر روی پرده خواهد رفت.برابر اعلام شورای صنفی نمایش، این فیلم بعد از جشنواره فجر به نمایش عمومی درمیآید. این روزها کارهای مربوط به تبلیغات فیلم پیگیری میشود. پوستر «به رنگ ارغوان» آماده و رونمایی شده و آنونسهای آن در حال آمادهسازی است.«به رنگ ارغوان» را حاتمیکیا برای نمایش در بیست و سومین جشنواره فیلم آماده کرده بود، اما امکان نمایش آن در جشنواره فراهم نشد و فیلم حاتمیکیا پنج سال را در محاق سپری کرد.حمید فرخنژاد، خزر معصومی، فرهاد قائمیان و کوروش تهامی بازیگران این فیلم سینمایی هستند. "
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
343,
548,
10237,
259,
54168,
695,
23387,
9362,
5127,
259,
34733,
69464,
404,
5623,
19289,
11609,
13621,
941,
436,
916,
1424,
19302,
9438,
341,
953,
10223,
768,
803,
21076,
11717,
406,
259,
34733,
406,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
35325,
263,
2148,
5345,
238796,
2731,
272,
259,
2731,
360,
421,
79017,
240451,
326,
43060,
1551,
1911,
2731,
7734,
5146,
43060,
1... |
{
"phonemize": "ræʔise bɑʃɡɑh reɑle mɑdrid tæʔkid kærd sɑli ke ɡozæʃt dær tɑrixe in bɑʃɡɑh, behtærin bude æst. be ɡozɑreʃe isnɑ, reɑle mɑdrid ke bærɑje ændʒɑme didɑre dustɑne bɑ milɑn dær dobej be sær mi bæræd, ʃæbe ɡozæʃte doʃænbe pærɑntezbæste dær mærɑsem « ɡolvebe sɑker » ʃerkæt kærd væ dær ɑn tæmɑmi dʒævɑjeze futbɑli dær sɑle ɡozæʃte rɑ æz ɑn xod kærd. fælurænætinu peres ke dʒɑjezee behtærin time bɑʃɡɑhi dʒæhɑn rɑ dær in mærɑsem dærjɑft kærd be xæbærneɡɑrɑn ɡoft : xejli xoʃhɑl hæstæm ke reɑle mɑdrid hæme dʒɑjeze hɑ rɑ bæræd. kærisætiɑnu ronɑldo, xɑmese rudriɡæs, kɑrlu ɑnætʃæluti væ bɑʃɡɑh reɑle mɑdrid dær in mærɑsem dʒɑjeze ɡereftænd. sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh bærɑje mɑ foq olɑdde bud. behtærin sɑl dær tɑrixe bɑʃɡɑh. mɑ hæmtʃenɑn be sæxti tælɑʃ mi konim tɑ sɑle do hezɑro o pɑnzdæh niz betævɑnim tæmɑmi rojɑhɑje hævɑdɑrɑnemɑn rɑ be hæqiqæt bædæl konim. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرییس باشگاه رئال مادرید تاکید کرد سالی که گذشت در تاریخ این باشگاه، بهترین بوده است.\n\nبه گزارش ایسنا، رئال مادرید که برای انجام دیدار دوستانه با میلان در دوبی به سر می برد، شب گذشته (دوشنبه) در مراسم «گلوب ساکر» شرکت کرد و در آن تمامی جوایز فوتبالی در سال گذشته را از آن خود کرد.\n\n\n\nفلورنتینو پرس که جایزه بهترین تیم باشگاهی جهان را در این مراسم دریافت کرد به خبرنگاران گفت: خیلی خوشحال هستم که رئال مادرید همه جایزه ها را برد. کریستیانو رونالدو، خامس رودریگس، کارلو آنچلوتی و باشگاه رئال مادرید در این مراسم جایزه گرفتند. سال 2014 برای ما فوق العاده بود. بهترین سال در تاریخ باشگاه. ما همچنان به سختی تلاش می کنیم تا سال 2015 نیز بتوانیم تمامی رویاهای هوادارانمان را به حقیقت بدل کنیم.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
13474,
11618,
768,
42113,
50634,
1463,
47405,
1555,
259,
36084,
1555,
3716,
3037,
406,
934,
259,
19367,
509,
9265,
953,
768,
42113,
343,
259,
26086,
3418,
376,
950,
260,
554,
259,
11602,
11865,
1482,
343,
50634,
1463,
47405,
1555,
934,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
584,
43060,
468,
326,
43060,
37379,
285,
37893,
240209,
60528,
85575,
285,
259,
263,
43060,
494,
513,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
270,
331,
10787,
259,
270,
43060,
... |
{
"phonemize": "............................................................. e kuɑlɑlɑmpur, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. ændonezi. edʒtemɑʔi. zelzele. zelzele ʔi be bozorɡi se slæʃ ʃeʃ dær meqijɑse æmvɑdʒe dæruni zæmin riʃter pærɑntezbæste mæntæqe \" ɡununæk situli \" æz ostɑne sumɑtrɑje ændonezi rɑ be lærze dærɑværd. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe irnɑ æz dʒɑkɑrtɑ, moʔæssese lærze neɡɑri væ zæmine ʃenɑsi ændonezi, mærkæze in zelzele rɑ vɑqeʔ dær omqe sædo do kilumetri ɑbhɑje dæriɑ dær fɑselee sisædo nævædose kilumetri ɑbhɑje ɡununæk situli sæbt kærde æst. zelzele diɡæri niz be ʃeddæte pændʒ slæʃ tʃɑhɑr riʃter ruze ɡozæʃte dær ɑbhɑje dæriɑ væ dær fɑselee divisto nævædodo kilumetri ʃomɑle ʃærqi ʃæhr \" bitunæk \" dær ʃomɑle ostɑne sulɑvsi buquʔ pejvæst. hænuz æz xesɑrɑte ehtemɑli in zæmin lærze hɑ xæbæri moxɑbere næʃode æst. ændonezi mædʒmæʔe ældʒæzɑjeri bɑ biʃ æz hivdæh hezɑr dʒæzire bær ruje \" hælqe ɑtæʃe oqjɑnusije \" qærɑr ɡerefte æst. voquʔe zelzele noh slæʃ hæʃt riʃteri ɑsiɑ dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑr milɑdi mondʒær be sonɑmi ʃod ke biʃ æz sædo hæftɑd hezɑr koʃte dær ostɑne ɑtʃe ændonezi bærdʒɑje ɡozɑʃt. ɑsɑqe sisædo siopændʒ ʃomɑre sefr bistotʃɑhɑr sɑʔæte pændʒɑhohæft : sefr hæft tæmɑm entehɑje pæjɑme si dævɑzdæh. pɑnzdæh pændʒɑhohæft sefr hæft",
"text": "\n.............................................................کوالالامپور، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/03/86\nخارجی.اندونزی.اجتماعی.زلزله. زلزله ای به بزرگی 3/6 در مقیاس امواج درونی زمین (ریشتر) منطقه\n \"گونونک سیتولی\" از استان سوماترای اندونزی را به لرزه درآورد. به گزارش روز شنبه ایرنا از جاکارتا ، موسسه لرزه نگاری و زمین شناسی\nاندونزی ، مرکز این زلزله را واقع در عمق 102 کیلومتری آبهای دریا در\nفاصله 393 کیلومتری آبهای گونونک سیتولی ثبت کرده است. زلزله دیگری نیز به شدت 5/4 ریشتر روز گذشته در آبهای دریا و در فاصله\n292 کیلومتری شمال شرقی شهر \"بیتونک\" در شمال استان سولاوسی بوقوع پیوست. هنوز از خسارات احتمالی این زمین لرزه ها خبری مخابره نشده است. اندونزی مجمع الجزایری با بیش از 17 هزار جزیره بر روی \" حلقه آتش\nاقیانوسیه\" قرار گرفته است. وقوع زلزله 9/8 ریشتری آسیا در سال 2004 میلادی منجر به سونامی شد که بیش\nاز 170 هزار کشته در استان آچه اندونزی برجای گذاشت.آساق 335\nشماره 024 ساعت 57:07 تمام\n انتهای پیام C12.15-57-07 \n\n\n "
} | [
259,
59561,
2464,
2464,
2464,
11791,
63826,
15394,
26790,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
644,
54240,
4784,
12590,
406,
260,
941,
34126,
9056,
260,
632,
175461,
406,
260,
19228,
19228,
376,
260,
259,
19228,
19228,
376,
1997,
554,
146... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
59561,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
601,
43060,
280,
43060,
280,
43060,
282,
4967,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
334,
259,
1... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ be næql æz xæbærɡozɑri tɑs, mixɑil miʃustin, noxostvæzire rusije ɡoft : tæhævvolɑt dær hoze fæn ɑværi hɑje didʒitɑl emkɑne sɑzemɑndehi færɑjændhɑje tolid, xædæmɑte mɑli væ tædɑrokɑt rɑ be ræveʃi dʒædid færɑhæm mi konæd. vej æfzud : huʃe mæsnuʔi dær hɑle hɑzer behtærin mæsir bærɑje piʃræft æst. rusije qæsd dɑræd bɑlɑtærin rotbe rɑ dær in zæmine æz ɑn xod konæd. miʃustin dær edɑme tæʔkid kærd : eqdɑmɑti dær dʒæhæte idʒɑde ʃærɑjet bærɑje zohur væ toseʔe ʃerkæt hɑje ɑj tei dɑxeli væ xɑredʒi dær rusije ændʒɑm ʃode æst, æz dʒomle kɑheʃe mɑliɑt bær dærɑmæd bærɑje tʃenin mæʃɑqeli væ resɑndæne ɑn be mizɑne se dærsæd væ nerxe sæhme bime be mizɑne hæft. ʃeʃ dærsæd. noxoste væzire rusije dær edɑme ɡoft : be tore kolli, mɑ be idʒɑde fæzɑje rɑhæt bærɑje ændʒɑme tedʒɑræt dær keʃvære xod edɑme xɑhim dɑd. vej æfzud : in færɑjænd bɑ vodʒude væzʔijæte tʃɑleʃ bærænɡiz dær keʃvære mɑ væ hæmtʃenin dær sæthe dʒæhɑni edɑme xɑhæd jɑft. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش به نقل از خبرگزاری تاس، میخائیل میشوستین، نخستوزیر روسیه گفت: تحولات در حوزه فن آوری های دیجیتال امکان سازماندهی فرآیندهای تولید، خدمات مالی و تدارکات را به روشی جدید فراهم می کند.وی افزود: هوش مصنوعی در حال حاضر بهترین مسیر برای پیشرفت است. روسیه قصد دارد بالاترین رتبه را در این زمینه از آن خود کند.میشوستین در ادامه تأکید کرد: اقداماتی در جهت ایجاد شرایط برای ظهور و توسعه شرکت های آی تی داخلی و خارجی در روسیه انجام شده است، از جمله کاهش مالیات بر درآمد برای چنین مشاغلی و رساندن آن به میزان 3 درصد و نرخ سهم بیمه به میزان 7.6 درصد.نخست وزیر روسیه در ادامه گفت: به طور کلی، ما به ایجاد فضای راحت برای انجام تجارت در کشور خود ادامه خواهیم داد.وی افزود: این فرایند با وجود وضعیت چالش برانگیز در کشور ما و همچنین در سطح جهانی ادامه خواهد یافت.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
554,
259,
11041,
695,
1804,
27686,
2301,
1471,
343,
171177,
5989,
572,
822,
1440,
47387,
2154,
343,
26872,
2408,
259,
12433,
259,
63970,
376,
5021,
267,
6238,
51877,
509,
1240,
23711,
16011,
60782,
406,
1091,
550,
51801,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
270,
43060,
263,
261,
15680,
43060,
696,
658,
238796,
195322,
261,
375,
73946,
4705,
2731,
142717,
259,
7... |
{
"phonemize": "hæʃ pekæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. eqtesɑdi. tʃin. ɑse ɑn. næxostin næmɑjeʃɡɑh \" æksæpu \" tʃin væ keʃværhɑje ettehɑdije ɑsiɑje dʒonube ʃærqi \" ɑe se ɑn \" dærʃæhr \" næn ninæk \" mærækzæmnætæqe xodmoxtɑre \" ɡævɑnæke ʃi \" dær dʒonube qærbe tʃin ɡoʃɑjeʃ jɑft. keʃværhɑje ændonezi, mɑlezi, filipin, sænɡɑpur, tɑjlænd, borunii, vijetnɑm, lɑʔus, miɑnmɑr væ kɑmbudʒ æʔzɑje \" ɑse ɑn \" hæstænd. be ɡozɑreʃe ruze pændʒʃænbe xæbærɡozɑri ʃine hævɑ, dær in næmɑjeʃɡɑh ke ruze ɡozæʃte bɑ onvɑne næmɑjeʃɡɑh hæmkɑri hɑje bejne olmelæli tʃin væ \" ɑse ɑn \" ɡoʃɑjeʃ jɑft, hodud sisæd tæn æz mæqɑmɑte ʃeʃ mærækzænæmɑjʃɡɑhi æz keʃværhɑje mɑlezi, sænɡɑpur væ tɑjlænd væ næmɑjændeɡɑni æz bistose ʃæhre tʃin ʃerkæt dɑrænd. qærɑrɑst dærhɑʃije in næmɑjeʃɡɑh mæqɑmɑte vækɑrʃenɑsɑne ʃerkæt konænde æz keʃværhɑje moxtælef be bæhs væ bærræsi rɑh hɑje tæqvijæte hæmkɑri tʃin væ \" ɑse ɑn \" bepærdɑzænd. in mæqɑmɑt piʃnæhɑde tæʃkile ʃorɑje dɑjemi hæmkɑri bejne olmelæli næmɑjeʃɡɑhi bejne tʃin væ \" ɑse ɑn \" rɑ mætræh kærde ænd. fæʔɑlijæt hɑje næmɑjeʃɡɑh ʃɑmele bærɡozɑri neʃæste sænɑjeʔe tʃin væ \" ɑe se ɑn \", neʃæste moʔæssesɑt væ bɑzærɡɑnɑn væ bærræsi hɑje rɑh hɑje toseʔe hæmkɑri eqtesɑdi tæræfejn æst. hædʒme tæbɑdolɑte tedʒɑri tʃin væ \" ɑse ɑn \" dær do dæhee ɡozæʃte roʃde tʃeʃmɡiri dɑʃte æst væ æknun biʃ æz sæd miljɑrd dolɑr mi bɑʃæd. sɑle do hezɑro o ʃeʃ milɑdi mosɑdef bɑpɑnzdæhomin sɑlɡærædætɑsise sɑxtɑr ɡoft væɡuhɑje moʃɑrekæti tʃin væ \" ɑe se ɑn \" væ sɑle hæmkɑri dusti tʃin væ in ettehɑdije æst. ettehɑdije keʃværhɑje ɑsiɑje dʒonube ʃærqi ɑse ɑn pærɑntezbæste tʃɑhɑromin ʃærike bæzræke tedʒɑri tʃin dær dʒæhɑn æst. moddæte zæmɑne bærɡozɑri in næmɑjeʃɡɑh eʔlɑm næʃode æst. ɑsɑqe slæʃ divisto hæftɑdoʃeʃ slæʃ",
"text": "\n#\nپکن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/01/85 \nخارجی.اقتصادی.چین.آسه آن. \n نخستین نمایشگاه\" اکسپو \" چین و کشورهای اتحادیه آسیای جنوب شرقی \"آ سه\nآن\" درشهر\"نن نینک\" مرکزمنطقه خودمختار \"گوانک شی\" در جنوب غرب چین گشایش\nیافت. \n کشورهای اندونزی ، مالزی ، فیلیپین، سنگاپور، تایلند، برونئی، ویتنام،\nلائوس، میانمار و کامبوج اعضای \"آسه آن\" هستند. \n به گزارش روز پنجشنبه خبرگزاری شین هوا ، در این نمایشگاه که روز گذشته\nبا عنوان نمایشگاه همکاری های بین المللی چین و\"آسه آن\" گشایش یافت ، حدود\n300 تن از مقامات شش مرکزنمایشگاهی از کشورهای مالزی، سنگاپور و تایلند و\nنمایندگانی از 23 شهر چین شرکت دارند. \n قراراست درحاشیه این نمایشگاه مقامات وکارشناسان شرکت کننده از کشورهای\nمختلف به بحث و بررسی راه های تقویت همکاری چین و \"آسه آن\" بپردازند. \n این مقامات پیشنهاد تشکیل شورای دایمی همکاری بین المللی نمایشگاهی بین\nچین و \"آسه آن\" را مطرح کرده اند. \n فعالیت های نمایشگاه شامل برگزاری نشست صنایع چین و \"آ سه آن \" ، نشست\nموسسات و بازرگانان و بررسی های راه های توسعه همکاری اقتصادی طرفین است . حجم تبادلات تجاری چین و \" آسه آن \" در دو دهه گذشته رشد چشمگیری داشته\nاست و اکنون بیش از 100 میلیارد دلار می باشد. \n سال 2006میلادی مصادف باپانزدهمین سالگردتاسیس ساختار گفت وگوهای مشارکتی\nچین و \"آ سه آن\" و سال همکاری دوستی چین و این اتحادیه است . \n اتحادیه کشورهای آسیای جنوب شرقی (آسه آن ) چهارمین شریک بزرک تجاری چین\nدر جهان است. \n مدت زمان برگزاری این نمایشگاه اعلام نشده است. \nآساق/276/ \n\n "
} | [
387,
1645,
4159,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
840,
73341,
5602,
12590,
406,
260,
27967,
260,
88096,
260,
178312,
376,
1512,
260,
26872,
2408,
2154,
14441,
42113,
311,
109343,
64103,
313,
21277,
341,
6034,
2791,
259,
18664,
2632,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
24268,
2731,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
330,
80483,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
384,
314,
259,
182400,
238796... |
{
"phonemize": "borzu hejbætiɑn ruze se ʃænbe bɑ eʔlɑme in xæbær æfzud : tɑkonune divisto pændʒɑh tæn æz in meqdɑr dʒæv xæridɑri ʃode be kɑrxɑnedʒɑte xorɑk dɑm tæhvil dɑde ʃode væ mɑbæqi niz dær hɑle bɑrɡiri væ hæml be kɑrxɑne æst. vej tæsrih kærd : dʒuj vɑredɑti be tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri bɑ qejmæte hodud tʃɑhɑr hezɑr væ pɑnsæd riɑl tæhvile kɑrxɑnedʒɑte xorɑke dɑm mi ʃævæd. biʃ æz domilijun væ hæftsæd hezɑr rɑs dɑme sæbok væ sænɡin dær tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri vodʒud dɑræd. hæʃt hezɑro sædo bistopændʒ slæʃ pɑnsædo tʃehelohæft",
"text": "' برزو هیبتیان ' روز سه شنبه با اعلام این خبر افزود: تاكنون 250 تن از این مقدار جو خریداری شده به كارخانجات خوراك دام تحویل داده شده و مابقی نیز در حال بارگیری و حمل به كارخانه است.\nوی تصریح كرد: جو وارداتی به چهارمحال و بختیاری با قیمت حدود چهار هزار و 500 ریال تحویل كارخانجات خوراك دام می شود .\n بیش از دومیلیون و 700 هزار راس دام سبك و سنگین در چهارمحال و بختیاری وجود دارد . \n8125/547\n "
} | [
259,
277,
1423,
21100,
10159,
7855,
7858,
259,
277,
4029,
7902,
259,
9797,
768,
259,
18018,
953,
4382,
9236,
4412,
267,
766,
66118,
1715,
4194,
7008,
695,
953,
10796,
4471,
2680,
8579,
13182,
2801,
554,
30565,
69451,
24464,
7412,
72186,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
5617,
1962,
790,
11087,
133182,
43060,
272,
259,
41459,
265,
303,
259,
238796,
2731,
272,
811,
330,
43060,
259,
265,
240209,
280,
43060,
645,
281,
259,
329,
2731,
28337,
259,
202001,
1962,
285,
259,
267,
259,
270,
43060,
3160,
2034,
301... |
{
"phonemize": "ræsɑne hɑ æz ehtemɑle didɑre ræise tæʃkilɑte xodɡærdɑn væ noxoste væzire reʒime eʃqɑlɡære qods dær mosko xæbær mi hend. be ɡozɑreʃ, ræsɑne hɑ æz ehtemɑle didɑre ræise tæʃkilɑte xodɡærdɑn væ noxoste væzire reʒime sæhijunisti dær rusije xæbær mi dæhænd. jek mænbæʔe diplomɑtik be xæbærɡozɑri æsputnik eʔlɑm kærd : ehtemɑle didɑr « mæhmude æbbɑs » ræise tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin bɑ « benjɑmin nætɑniɑhu » noxoste væzire reʒime eʃqɑlɡære qods dær pɑjɑne mɑh septɑmbre sɑle dʒɑri milɑdi vodʒud dɑræd. in mænbæʔe diplomɑtik dær edɑme æfzude æst : in didɑree ehtemɑli dær mosko be ændʒɑm xɑhæd resid. ælbætte do tæræf dær hɑle bærræsi biʃtære in didɑr hæstænd. kopi ʃod",
"text": "رسانه ها از احتمال دیدار رئیس تشکیلات خودگردان و نخست وزیر رژیم اشغالگر قدس در مسکو خبر می هند.به گزارش ، رسانه ها از احتمال دیدار رئیس تشکیلات خودگردان و نخست وزیر رژیم صهیونیستی در روسیه خبر می دهند.یک منبع دیپلماتیک به خبرگزاری اسپوتنیک اعلام کرد: احتمال دیدار «محمود عباس» رئیس تشکیلات خودگردان فلسطین با «بنیامین نتانیاهو» نخست وزیر رژیم اشغالگر قدس در پایان ماه سپتامبر سال جاری میلادی وجود دارد.این منبع دیپلماتیک در ادامه افزوده است: این دیدارِ احتمالی در مسکو به انجام خواهد رسید. البته دو طرف در حال بررسی بیشتر این دیدار هستند.کپی شد"
} | [
20765,
376,
1875,
695,
12043,
22146,
2490,
4471,
259,
841,
30815,
7900,
28799,
722,
2657,
72313,
341,
26872,
2408,
259,
12433,
259,
28416,
2430,
8403,
27980,
8728,
259,
27489,
509,
548,
58695,
4382,
822,
21503,
260,
5623,
259,
11602,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
263,
43060,
405,
382,
43060,
259,
2731,
360,
259,
58197,
470,
43060,
468,
3031,
43060,
380,
259,
286,
2731,
3055,
37893,
238796,
21265,
43060,
346,
9043,
285,
129842,
10787,
285,
43060,
272,
300,
2731,
375,
6487,
1082,
3... |
{
"phonemize": "bæhrɑme ræmezɑne moʔtæqed æst tænhɑ bɑ pændʒɑh dærsæd æz niruhɑje timæʃ moqɑbele esteqlɑle qeʃm ʃekæst xorde æst. særmoræbbi time bæsketbɑle næfte tehrɑn pæs æz ʃekæst dær hæftee sevvom liɡe bærtær dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre isnɑ, ezhɑr kærd : motæʔæssefɑne time mɑ dær in mosɑbeqee kɑmel næbud. se bɑzikone mæsdum dɑʃtim væ besækætbɑliste xɑredʒi mɑ niz be mosɑbeqe næresid. be næzære mæn tænhɑ pændʒɑh dærsæde tævɑne mɑ dær in mosɑbeqe be mejdɑn ræft ke dær næhɑjæt hæm moʔtæqedæm næbɑjæd ʃekæst mi xordim. bɑ in væzʔijæt æz æmælkærde bɑzjækænɑnæme rɑzi hæstæm væ mi dɑnæm dær hæfte hɑje ɑjændee behtær kɑr xɑhænd kærd. ræmezɑn be time esteqlɑl niz eʃɑre kærd væ ɡoft : esteqlɑle time qodrætmændist ke tæmrin hɑjæʃ rɑ xejli zud ɑqɑz kærd. ɑnhɑ be hæmɑhænɡi xubi reside ænd væ bærɑbære time tɑze tæsise mɑ ʃærɑjete mætlub tæri dɑrænd. in ʃekæst tʃizi æz mɑ kæm nækærd væ ʔomidvɑræm bɑ æmælkære behtær dær hæfte hɑje ɑjænde dʒobrɑn konim tʃerɑ ke tævɑnɑi hɑje bɑzikonɑne mæn besijɑr bɑlɑtær æst. vej dærbɑre didɑre hæfte ɑjænde timæʃ bærɑbære hæmjɑri zændʒɑn niz ɡoft : mosɑbeqee doʃvɑr væ sænɡini bærɑbære zændʒɑn dɑrim. qærɑr æst dær in hæfte niz bɑzikone xɑredʒi mɑ beresæd æmmɑ dær in ʃærɑjete bɑz hæm zæmɑni bærɑje tæmrin nædɑræd. tælɑʃemɑn rɑ xɑhim kærd dær zæmɑne piʃe ro nævɑqese xod rɑ eslɑh konim tɑ dær in mosɑbeqe æmælkærde qɑbele qæbuli be næmɑjeʃ beɡozɑrim. be ɡozɑreʃe isnɑ, time bæsketbɑle næfte tehrɑn dær hæftee sevvom liɡe bærtære mizæbɑne esteqlɑle zærine qeʃm bud væ bærɑbære in tim tæn be ʃekæst dɑd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nبهرام رمضان معتقد است تنها با 50 درصد از نیروهای تیمش مقابل استقلال قشم شکست خورده است.\n\n\n\nسرمربی تیم بسکتبال نفت تهران پس از شکست در هفته سوم لیگ برتر در گفت و گو با خبرنگار ایسنا، اظهار کرد: متاسفانه تیم ما در این مسابقه کامل نبود. سه بازیکن مصدوم داشتیم و بسکتبالیست خارجی ما نیز به مسابقه نرسید. به نظر من تنها 50 درصد توان ما در این مسابقه به میدان رفت که در نهایت هم معتقدم نباید شکست می خوردیم. با این وضعیت از عملکرد بازیکنانم راضی هستم و می دانم در هفته های آینده بهتر کار خواهند کرد.\n\n\n\nرمضان به تیم استقلال نیز اشاره کرد و گفت: استقلال تیم قدرتمندی است که تمرین هایش را خیلی زود آغاز کرد. آنها به هماهنگی خوبی رسیده اند و برابر تیم تازه تاسیس ما شرایط مطلوب تری دارند. این شکست چیزی از ما کم نکرد و امیدوارم با عملکر بهتر در هفته های آینده جبران کنیم چرا که توانایی های بازیکنان من بسیار بالاتر است. \n\n\n\nوی درباره دیدار هفته آینده تیمش برابر همیاری زنجان نیز گفت: مسابقه دشوار و سنگینی برابر زنجان داریم. قرار است در این هفته نیز بازیکن خارجی ما برسد اما در این شرایط باز هم زمانی برای تمرین ندارد. تلاشمان را خواهیم کرد در زمان پیش رو نواقص خود را اصلاح کنیم تا در این مسابقه عملکرد قابل قبولی به نمایش بگذاریم. \n\n\n\nبه گزارش ایسنا، تیم بسکتبال نفت تهران در هفته سوم لیگ برتر میزبان استقلال زرین قشم بود و برابر این تیم تن به شکست داد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
554,
15877,
259,
32730,
1491,
27772,
950,
7008,
913,
768,
1013,
259,
21515,
695,
259,
62643,
51564,
259,
20101,
1440,
259,
15629,
259,
51068,
2588,
28438,
12371,
2408,
69413,
376,
950,
260,
92648,
61171,
259,
20101,
614,
74523,
11514,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
68058,
6748,
43060,
645,
259,
286,
2731,
13848,
43060,
405,
949,
240209,
270,
2731,
114334,
259,
124353,
37893,
1265,
43060,
330,
43060,
421,
79017,
240451,
43060,
334,
331,
10787,
86458,
259,
2731,
360,
568,
34386,
43060,
608,
8925,
2731,
... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ bistonoh kɑbl noh komisijone refɑhe omumi, mænɑbeʔe tæbiʔi væ mohite zist æst. dæh komisijone ʃorɑhɑje velɑjæti, ʃæhrestɑn hɑ væ mæsunijæt væ emtijɑzɑte æʔzɑje dʒærɡee jɑzdæh komisijone omure æqvɑm, qæbɑjel, særhædɑt, mohɑdʒerin væ æʃɑjere ɡoruh hɑje bɑ tævædʒdʒoh be osule væzɑjefe dɑxeli, æʔzɑje mædʒles motɑbeqe æfkɑre sjɑsiː xod, mi tævɑnænd dær ɡoruh hɑje pɑrlemɑni ozv ʃævænd ke in ɡoruhhɑ ʃɑmele misɑqe melli, hemɑjæt æz hoquqe mærdom, solhe ɑværɑn, hæm næzær, sedɑqæt, esteqlɑl, pæjɑme solh væ mostæqel æst. mædʒlese næmɑjændeɡɑn vælsi dʒerɡæh pærɑntezbæste æfqɑnestɑn niz hidʒdæh komisijon be ʃærhe zejl dɑræd : jek behdɑʃt, tærbijæte bædæni, dʒævɑnɑn, kɑr væ kɑrɡære do mæʔlulin, mæʔivbin, bɑzmɑndeɡɑne ʃohædɑ væ bive hɑe se mɑli væ buddʒee tʃɑhɑr sæmʔe ʃekɑjɑte pændʒ ædli væ qæzɑbi, eslɑhɑte edɑri væ mobɑreze bɑ fesɑde ædɑrɑje ʃeʃ bɑzræsi mærkæzi væ nezɑræt æz edʒrɑje qɑnune hæft omure tæqnini hæʃt æʃɑjer, qæbɑjel væ omure mohɑdʒerin væ ɑvɑreɡɑne noh mæsunijæt væ emtijɑzɑte næmɑjændeɡɑne dæh mænɑbeʔe tæbiʔi væ mohite ziste jɑzdæh mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder, mæskærɑt væ fesɑde æxlɑqi dævɑzdæh æmurædɑxæli æmnijæte dɑxeli, tæhkime mærzhɑ, æmnijæte melli, edɑree mæhælli pærɑntezbæste sizdæh omure eqtesɑde melli, sɑzmɑn hɑje qejrehokumæti, toseʔe dehɑt, zerɑʔæte tʃɑhɑrdæh omure bejne olmelæli pɑnzdæh omure dini, færhænɡi, ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ tæhsilɑte ɑli ʃɑnzdæh ertebɑtɑt, moxɑberɑt, toseʔee ʃæhri, mæskæn, ɑbe væbæræq væ ʃæhrdɑri hɑe hivdæh omure defɑʔi væ tæmɑmijæte ærzi hidʒdæh omure zænɑn væ dʒɑmeʔe mædæni ɑsɑqe jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelose setɑresetɑre e sisædo siodo setɑresetɑre e do hezɑro divisto hæʃtɑdojek setɑresetɑre ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdojek sɑʔæte sizdæh : pændʒɑhohæft tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/29\nکابل - 9- کمیسیون رفاه عمومی، منابع طبیعی و محیط زیست است.10- کمیسیون شوراهای ولایتی ، شهرستان ها و مصونیت و امتیازات اعضای جرگه\n 11- کمیسیون امور اقوام ،قبایل ،سرحدات ، مهاجرین و عشایر گروه های\n با توجه به اصول وظایف داخلی ،اعضای مجلس مطابق افکار سیاسی خود،می\nتوانند در گروه های پارلمانی عضو شوند که این گروهها شامل میثاق ملی ،\nحمایت از حقوق مردم ، صلح آوران ، هم نظر، صداقت ، استقلال ،پیام صلح و\nمستقل است . مجلس نمایندگان (ولسی جرگه )افغانستان نیز 18 کمیسیون به شرح ذیل\nدارد:\n 1- بهداشت ، تربیت بدنی ،جوانان ، کار و کارگر\n 2- معلولین ،معیوبین ،بازماندگان شهدا و بیوه ها\n 3- مالی و بودجه\n 4- سمع شکایات\n 5- عدلی و قضابی ، اصلاحات اداری و مبارزه با فساد ادارای\n 6- بازرسی مرکزی و نظارت از اجرای قانون\n 7- امور تقنینی\n 8- عشایر،قبایل و امور مهاجرین و آوارگان\n 9- مصونیت و امتیازات نمایندگان\n 10- منابع طبیعی و محیط زیست\n 11- مبارزه با مواد مخدر، مسکرات و فساد اخلاقی\n 12- امورداخلی (امنیت داخلی ،تحکیم مرزها،امنیت ملی ،اداره محلی )\n 13- امور اقتصاد ملی ،سازمان های غیرحکومتی ، توسعه دهات ،زراعت\n 14- امور بین المللی\n 15- امور دینی ،فرهنگی ،آموزش و پرورش و تحصیلات عالی\n 16- ارتباطات ،مخابرات ،توسعه شهری ، مسکن ،آب وبرق و شهرداری ها\n 17- امور دفاعی و تمامیت ارضی\n 18- امور زنان و جامعه مدنی\nآساق 1366**1443**332**2281**\nشماره 481 ساعت 13:57 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
61809,
2126,
1072,
8091,
259,
264,
44054,
259,
16802,
49372,
259,
157060,
376,
22169,
406,
343,
556,
13036,
259,
30074,
18064,
341,
4018,
12815,
39495,
2408,
950,
260... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
421,
79017,
240451,
259,
182400,
... |
{
"phonemize": "time melli vɑlibɑle doxtærɑn zire hivdæh sɑle irɑn be dælile ʃerkæte se bɑzikone time vijetnɑm dær doree ɡozæʃte se bær sefr piruze mosɑbeqe ʃenɑxte ʃod. be ɡozɑreʃe isnɑ væ be næql æz fedrɑsijone vɑlibɑl, bær æsɑse qævɑnine mosɑbeqɑte nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑne vɑlibɑl dær særɑsære donjɑ hær bɑzikone tænhɑ edʒɑze dɑræd jek dore dær mosɑbeqɑte nodʒævɑnɑn ɑsiɑ pærɑntezbæste væ do dore dær mosɑbeqɑte dʒævɑnɑn ɑsiɑ pærɑntezbæste ʃerkæt konæd bɑ tævædʒdʒoh be in ke se bɑzikone vijetnɑm dær doree piʃ dær mosɑbeqɑte nodʒævɑnɑne ɑsiɑ hozur dɑʃtænd væ dær didɑre emruz moqɑbele irɑn be mejdɑn ræftænd, in tim æz suj komite bærɡozɑri mosɑbeqɑte vɑlibɑle qæhremɑni nodʒævɑnɑne doxtære ɑsiɑ dær tɑjlænd dær didɑre moqɑbele irɑne bɑzænde moʔærrefi ʃod. in dær hɑli bud ke æsre emruz æz sɑʔæte ʃɑnzdæh be væqte mæhælli do time irɑn væ vijetnɑm bærɑje tæʔine mæqɑmhɑje nohom tɑ sizdæhom mosɑbeqɑte vɑlibɑle doxtærɑne nodʒævɑn zire hivdæh sɑle ɑsiɑ be mæsɑfe hæm ræftænd væ vijetnɑmihɑ dær se sete pejɑpej bɑ emtijɑze bistopændʒ bær hivdæh, bistopændʒ bær ʃɑnzdæh væ bistopændʒ bær bistojek piruz ʃodænd væli dær pɑjɑne in didɑr komite bærɡozɑri in mosɑbeqɑt, nætidʒe in mosɑbeqe rɑ se bær sefr bɑ emtijɑzɑte bistopændʒ bær sefr be sude time melli nodʒævɑnɑne irɑn eʔlɑm kærd. bedin tærtib ʃɑɡerdɑne færibɑ sɑdeqi bærɑje kæsbe mæqɑme nohom væ dæhom be mæsɑfe hænɡe kænɡ xɑhænd ræft. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nتیم ملی والیبال دختران زیر 17 سال ایران به دلیل شرکت 3 بازیکن تیم ویتنام در دوره گذشته سه بر صفر پیروز مسابقه شناخته شد.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا و به نقل از فدراسیون والیبال، بر اساس قوانین مسابقات نوجوانان و جوانان والیبال در سراسر دنیا هر بازیکن تنها اجازه دارد یک دوره در مسابقات نوجوانان (آسیا) و دو دوره در مسابقات جوانان (آسیا) شرکت کند با توجه به این که سه بازیکن ویتنام در دوره پیش در مسابقات نوجوانان آسیا حضور داشتند و در دیدار امروز مقابل ایران به میدان رفتند، این تیم از سوی کمیته برگزاری مسابقات والیبال قهرمانی نوجوانان دختر آسیا در تایلند در دیدار مقابل ایران بازنده معرفی شد.\n\nاین در حالی بود که عصر امروز از ساعت 16 به وقت محلی دو تیم ایران و ویتنام برای تعیین مقامهای نهم تا سیزدهم مسابقات والیبال دختران نوجوان زیر 17 سال آسیا به مصاف هم رفتند و ویتنامیها در سه ست پیاپی با امتیاز 25 بر 17، 25 بر 16 و 25 بر 21 پیروز شدند ولی در پایان این دیدار کمیته برگزاری این مسابقات، نتیجه این مسابقه را سه بر صفر با امتیازات 25 بر صفر به سود تیم ملی نوجوانان ایران اعلام کرد.\n\nبدین ترتیب شاگردان فریبا صادقی برای کسب مقام نهم و دهم به مصاف هنگ کنگ خواهند رفت.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
20101,
18449,
259,
22912,
11514,
259,
36739,
941,
12578,
911,
3037,
4379,
554,
550,
15802,
259,
7259,
381,
6908,
4159,
259,
20101,
259,
39790,
49565,
509,
259,
21534,
259,
19367,
376,
7902,
1423,
259,
72733,
3676,
26414,
548,
11328,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1459,
112966,
266,
300,
43060,
6136,
43060,
468,
342,
25775,
10787,
43060,
272,
259,
142717,
137750,
285,
2731,
334,
259,
263,
43060,
468,
619,
43060,
272,
390,
331,
82670,
1596,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
303,
330,
43060,
95996,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbære ɑnlɑjn æz ærdebil ædile særvje ɡoft : dær dæhe mobɑræke fædʒre enqelɑbe eslɑmi emsɑl siose poroʒee omrɑni væ særmɑje ɡozɑri be bæhre bærdɑri xɑhæd resid væ bærɑje teʔdɑde nohsædo pɑnzdæh næfær be suræte mostæqim eʃteqɑl idʒɑd xɑhæd ʃod. in mæqɑme mæsʔul dær edɑme soxænɑne xod æfzud : teʔdɑde hæʃt fæqære æz in eftetɑhije hɑe mærbut be edʒrɑje sistem hɑje novine ɑbjɑri tæhte feʃɑr æst ke dʒæmʔæn æn be mæsɑhete hæftɑdodo hektɑr dær ʃæhrestɑnhɑje pɑrse ɑbɑd, meʃkine ʃæhr, næjjer væsæræʔin be bæhre bærdɑri xɑhæd resid væ bærɑje teʔdɑde hæʃtɑdodo næfær be suræte mostæqim idʒɑde eʃteqɑl xɑhæd nemud. teʔdɑde hæft poroʒe niz dær hoze ɑb væ xɑk tæhte onvɑne ehdɑse kɑnɑle ɑbe ɑvære rustɑje ilxtʃi be tule ʃeʃsæd metr væ tærhe enteqɑle ɑbe keʃɑværzi bɑqɑte æznɑv væ ɡivi væ ɑqɑmirlu be tule tʃɑhɑrdæh hezɑro sisædo bistoʃeʃ metr tækmile lule hævɑi kɑnɑle ævvæli kondi be tule si metr, kɑnɑle ɑbjɑri sejjed kondi be tule pɑnzdæh kilumetr rɑh ændɑzi nɑhæjee jek omrɑni pɑjɑbe sæde ɡilɑrlu be mæsɑhete tʃɑhɑrsæd hektɑr væ sæde xɑki qurte tæppe be hædʒme divisto pændʒɑh hezɑr metr mokæʔʔæb væ estæxre qeree tʃi æliɑ be zærfijæte pændʒɑhopændʒ hezɑr metr mokæʔʔæb rɑ nɑm bæræd. særvje dær xosuse eftetɑhije hɑje mærbut be hoze ʃilɑte ɑbzi pærværi niz æfzu dɑl : teʔdɑde do tærhe pærværeʃe mɑhiɑne særde ɑbi niz dʒæmʔæn æn bɑ tolide sɑlɑne nævæd tæn mɑhi bærɑje teʔdɑde pɑnzdæh næfær idʒɑde eʃteqɑl xɑhæd nemud ke hær doj in tærhhɑ dær rustɑje hækime qeʃlɑqi ærdebil be bæhre bærdɑri xɑhænd resid eʔtebɑri ke bærɑje in do tærh hæzine ʃode æst jek hezɑro tʃɑhɑrsæd miljɑrd riɑl mi bɑʃæd. in mæqɑme mæsʔul dær edɑme soxænɑne xod æfzud : se vɑhede pærværeʃe morqe ɡuʃti dær ʃæhrestɑne ærdebil væ xælxɑl dʒæmʔæn be zærfijæte sædo hæftɑd hezɑr qætʔe bɑ eʃteqɑlzɑi bistojek næfær væ jek vɑhede tolide toxme morq notfe dɑre dærɑ rædbil be zærfijæte siopændʒ hezɑr qætʔe væ bɑ eʃteqɑlzɑi siopændʒ næfær væ jek vɑhede morqe mɑdære ɡuʃti dær ʃæhrestɑne meʃkine ʃæhr be zærfijæte siopændʒ hezɑr qætʔe væ bɑ eʃteqɑlzɑi pændʒɑh be bæhre bærdɑri xɑhæd resid. vej æfzud : teʔdɑde do vɑhed pærvɑrbændi bære væ ɡɑvʃiri niz be zærfijæte sisædo nuzdæh rɑs bɑ særfe eʔtebɑre se hezɑro pɑnsædo hæftɑd milijun riɑl væ eʃteqɑlzɑi hæft næfær niz dær ʃæhrestɑnhɑje ærdebil væ kosær be bæhre bærdɑri xɑhæd resid. særvje æfzud : teʔdɑde tʃɑhɑr vɑhede bæste bændi æsæl væ xoʃkbɑr niz dʒæmʔæn æn be zærfijæte jek hezɑro o pɑnzdæh tæn bɑ særfe eʔtebɑre bistohæʃt hezɑro divisto ʃæstohæft milijun riɑl væ bɑ eʃteqɑlzɑi bistojek næfær dær ʃæhrestɑnhɑje ærdebil væ næjjer væ næmin be bæhre bærdɑri xɑhæd resæd. in mæqɑme mæsʔul dær edɑme soxænɑne xod ɡoft : teʔdɑde se tærh niz dær xosuse ænbɑr dɑri væ neɡæhdɑri dær særdxɑne bɑ zærfijæte hæft hezɑr tæn væ særfe eʔtebɑre ʃæstotʃɑhɑr hezɑro divisto pændʒɑh milijun riɑl væ eʃteqɑlzɑi ʃɑnzdæh næfær dær ʃæhrestɑne ærdebil be bæhre bærdɑri xɑhæd resid. vej æfzud jek vɑhede tolide bæzre mini tijubær sibe zæmini bɑ tolide jek milijun ædæd dær sɑl væ bɑ eʃteqɑlzɑi pɑnzdæh næfær væ hæmtʃenin eftetɑhe jek vɑhede ɡolxɑne ɡole roz bɑ zærfijæte tolide sædo pændʒɑh hezɑr ʃɑxe væ bɑ eʃteqɑlzɑi ʃeʃ næfær niz æz diɡær tærhhɑje qɑbele eftetɑh dær dæhe mobɑræke fædʒr æst ke dær ʃæhrestɑnhɑje ærdebil væ xælxɑl be bæhre bærdɑri xɑhæd resid.",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبر آنلاین از اردبیل؛ عدیل سروی گفت : در دهه مبارک فجر انقلاب اسلامی امسال 33 پروژه عمرانی و سرمایه گذاری به بهره برداری خواهد رسید و برای تعداد 915 نفر به صورت مستقیم اشتغال ایجاد خواهد شد. این مقام مسئول در ادامه سخنان خود افزود : تعداد 8 فقره از این افتتاحیه ها مربوط به اجرای سیستم های نوین آبیاری تحت فشار است که جمعا ً به مساحت 72 هکتار در شهرستانهای پارس آباد ، مشکین شهر ، نیر وسرعین به بهره برداری خواهد رسید و برای تعداد 82 نفر به صورت مستقیم ایجاد اشتغال خواهد نمود . تعداد 7 پروژه نیز در حوزه آب و خاک تحت عنوان احداث کانال آب آور روستای ایلخچی به طول 600 متر و طرح انتقال آب کشاورزی باغات ازناو و گیوی و آقامیرلو به طول 14326 متر تکمیل لوله هوایی کانال اولی کندی به طول 30 متر ، کانال آبیاری سید کندی به طول 15 کیلومتر راه اندازی ناحیه یک عمرانی پایاب سد گیلارلو به مساحت 400 هکتار و سد خاکی قورت تپه به حجم 250 هزار متر مکعب و استخر قره چی علیا به ظرفیت 55 هزار متر مکعب را نام برد . سروی در خصوص افتتاحیه های مربوط به حوزه شیلات آبزی پروری نیز افزو د: تعداد 2 طرح پرورش ماهیان سرد آبی نیز جمعا ً با تولید سالانه 90 تن ماهی برای تعداد 15 نفر ایجاد اشتغال خواهد نمود که هر دوی این طرحها در روستای حکیم قشلاقی اردبیل به بهره برداری خواهند رسید اعتباری که برای این دو طرح هزینه شده است 1400 میلیارد ریال می باشد . این مقام مسئول در ادامه سخنان خود افزود : 3 واحد پرورش مرغ گوشتی در شهرستان اردبیل و خلخال جمعاً به ظرفیت 170 هزار قطعه با اشتغالزایی 21 نفر و یک واحد تولید تخم مرغ نطفه دار درا ردبیل به ظرفیت 35هزار قطعه و با اشتغالزایی 35 نفر و یک واحد مرغ مادر گوشتی در شهرستان مشکین شهر به ظرفیت 35 هزار قطعه و با اشتغالزایی 50 به بهره برداری خواهد رسید. وی افزود : تعداد 2 واحد پرواربندی بره و گاوشیری نیز به ظرفیت 319 راس با صرف اعتبار 3570 میلیون ریال و اشتغالزایی 7 نفر نیز در شهرستانهای اردبیل و کوثر به بهره برداری خواهد رسید . سروی افزود : تعداد 4 واحد بسته بندی عسل و خشکبار نیز جمعا ً به ظرفیت 1015 تن با صرف اعتبار 28267 میلیون ریال و با اشتغالزایی 21 نفر در شهرستانهای اردبیل و نیر و نمین به بهره برداری خواهد رسد .این مقام مسئول در ادامه سخنان خود گفت : تعداد 3 طرح نیز در خصوص انبار داری و نگهداری در سردخانه با ظرفیت 7 هزار تن و صرف اعتبار 64250 میلیون ریال و اشتغالزایی 16 نفر در شهرستان اردبیل به بهره برداری خواهد رسید . وی افزود یک واحد تولید بذر مینی تیوبر سیب زمینی با تولید 1 میلیون عدد در سال و با اشتغالزایی 15 نفر و همچنین افتتاح یک واحد گلخانه گل رز با ظرفیت تولید 150 هزار شاخه و با اشتغالزایی 6 نفر نیز از دیگر طرحهای قابل افتتاح در دهه مبارکه فجر است که در شهرستانهای اردبیل و خلخال به بهره برداری خواهد رسید. "
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
259,
34219,
695,
51730,
51825,
4266,
1985,
37413,
71469,
406,
5021,
259,
267,
509,
4454,
376,
18228,
1505,
1189,
7579,
259,
23510,
13563,
7065,
31127,
3549,
259,
32674,
259,
32128,
406,
341,
259,
36675,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
77660,
259,
43060,
272,
280,
43060,
11667,
259,
2731,
360,
259,
10787,
368,
6071,
259,
2731,
285,
1596,
259,
49404,
379,
6... |
{
"phonemize": ".................................................. e mærɑqe, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. qorʔɑni. hæfte bæsidʒ. næmɑjænde mærdome mærɑqe, ædʒæbʃir væ særɑdʒu dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : tæmæssok be qorʔɑne kærim be onvɑne mænbæʔe æsli væ æsɑsi ʃæriʔæte eslɑmi, nedʒɑtbæxʃe bæʃærijæt æst. jusefe nædʒæfi, ʃɑmɡɑh doʃænbe dær mærɑseme ʃæbi bɑ qorʔɑn dær mæsdʒede emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste in ʃæhrestɑn æfzud : qorʔɑne kærime dʒɑmeʔe tærin bærnɑme hɑ rɑ bærɑje hælle tʃɑleʃ hɑje piʃe ruje bæʃær qærɑr dɑde ke bɑ tæmæssok be ɑn hær tælɑʃi bærɑje fetne ænɡizi xonsɑ mi ʃævæd. vej ɡoft : bi ʃæk qorʔɑne kærim qɑnune æsɑsi væ dæsturolæmæli bærɑje hæjɑte ommæte eslɑmi bude zirɑ æxbɑre piʃinijɑn, bæjɑn hɑle ɑjændeɡɑn væ hokm mjɑne ensɑnhɑ dærɑjen moʔdʒezee elɑhi ɑmæde æst. nædʒæfi æfzud : in moʔdʒezee dʒɑvid tænhɑ mænbæʔe tæʔin konænde xætte mæʃj sjɑsiː, færhænɡi, eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi ensɑnhɑst. dærɑjen ɑine mæʔnævi ɑʃeqɑne væhj elɑhi ʃɑmele dʒæmʔi æz xɑnevɑde hɑje moʔæzzæme ʃohædɑ væ isɑrɡærɑn, mæsʔulɑne mæhælli væ æqʃɑre moxtælefe mærdomi æz tælɑvote delneʃine qorʔɑne kærim beherree mænd ʃodænd. in mærɑsem be hemmæte pɑjɡɑh bæsidʒe ʃæhid mohæmmædiɑn væ hæmzæmɑn bɑ ɡerɑmi dɑʃt hæfte bæsidʒ dær mærɑqee bærɡozɑr ʃod. ʃæhrestɑne divisto pændʒɑh hæzɑrænfæri mærɑqe dær sædo tʃehelohæft kilumetri dʒonube tæbriz, mærkæze ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi vɑqeʔ æst. kɑf slæʃ do hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdose slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr si sɑʔæte sefr hæʃt : bistonoh tæmɑm",
"text": "\n..................................................مراغه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/09/87\nداخلی.فرهنگی.قرآنی.هفته بسیج. نماینده مردم مراغه، عجبشیر و سراجو در مجلس شورای اسلامی گفت: تمسک به\nقرآن کریم به عنوان منبع اصلی و اساسی شریعت اسلامی، نجاتبخش بشریت است. یوسف نجفی، شامگاه دوشنبه در مراسم شبی با قرآن در مسجد امام رضا (ع)\nاین شهرستان افزود: قرآن کریم جامع ترین برنامه ها را برای حل چالش های\nپیش روی بشر قرار داده که با تمسک به آن هر تلاشی برای فتنه انگیزی خنثی\nمی شود. وی گفت: بی شک قرآن کریم قانون اساسی و دستورالعملی برای حیات امت\nاسلامی بوده زیرا اخبار پیشینیان، بیان حال آیندگان و حکم میان انسانها\nدراین معجزه الهی آمده است. نجفی افزود: این معجزه جاوید تنها منبع تعیین کننده خط مشی سیاسی ،\nفرهنگی ، اقتصادی و اجتماعی انسانهاست. دراین آیین معنوی عاشقان وحی الهی شامل جمعی از خانواده های معظم شهدا\nو ایثارگران، مسوولان محلی و اقشار مختلف مردمی از تلاوت دلنشین قرآن کریم\nبهره مند شدند. این مراسم به همت پایگاه بسیج شهید محمدیان و همزمان با گرامی داشت\nهفته بسیج در مراغه برگزار شد. شهرستان 250 هزارنفری مراغه در 147 کیلومتری جنوب تبریز ، مرکز\nآذربایجان شرقی واقع است.ک/2\n 7483/1495/587\nشماره 030 ساعت 08:29 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
141496,
5308,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2676,
82191,
6048,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
28034,
406,
260,
376,
25357,
8031,
24397,
260,
14441,
3210,
7563,
633,
18858,
5308,
343,
259,
1076... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
326,
10787,
43060,
23892,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
421,
79017,
240451,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
1242... |
{
"phonemize": "særmoræbbi time melli vɑlibɑle irɑn bæʔd æz ʃekæst bærɑbære time melli rusije ɡoft : hær tʃænd se bær sefr ʃekæst xordim, æmmɑ didɑre næzdiki dɑʃtim. mɑ bærɑbære qæhremɑne liɡe mellæthɑ bɑzi kærdim ke time besijɑr qodrætmændist. dær hær se set næmɑjeʃe næzdiki dɑʃtim. sete ævvæl væ dovvom rɑ xub ʃoruʔ kærdim. dær sete sevvom ælbætte dær ʃoruʔe xub næbudim æmmɑ be bɑzi bærɡæʃtim væ emtijɑzɑte pɑjɑpɑje piʃ miræft. emtijɑz be emtijɑze piʃ ræftim æmmɑ ɑnhɑ dær servise ɑli budænd væ bɑ servishɑje kæmnæqse xod æmælkærde mɑ rɑ moxtæl kærdænd væ time mɑ dotʃɑre moʃkel ʃod. e u dær dɑme sohbæthɑje xod ezɑfe kærd : dær læhæzɑte hæssɑse bɑzi, rusije dær defɑʔe æmælkærde xubi dɑʃt væ æz mɑ piʃ oftɑd. motæʔæssefɑne mɑ ʃɑnse soʔud be olæmpik rɑ dær in mærhæle æz dæst dɑdim æmmɑ mobɑreze væ tælɑʃe mɑ edɑme dɑræd tɑ betævɑnim dær mærhælee bæʔdi entexɑbe olæmpik be hædæfe æsli xod ke soʔud be olæmpik æst, dæste pejdɑ konim. mɑ bɑjæd bɑzi emruz rɑ færɑmuʃ konim væ æɡær tʃe ʃɑns e zjɑdi dɑʃtim æmmɑ nemitævɑnim be zæmin bɑzɡærdim væ bɑjæd hæme tʃiz rɑ færɑmuʃ konim. rusije æz mɑ behtær æmæl kærd væ tævɑnest sæhmije olæmpik rɑ kæsb konæd. kulɑkuvitʃ dær edɑme sohbæthɑje xod ezɑfe kærd : qæbl æz ʃoruʔe mosɑbeqɑt ɡoftæm ke time mɑ forme xube liɡ mellæthɑ rɑ nædɑræd væ dælile in mozu niz mæsdumijæt væ bimɑri bærxi æz bɑzikonɑn æst. time mɑ æz næzære bædæni dær in mosɑbeqɑt ɑmɑdeɡi qæbl rɑ nædɑʃt. bɑ hæme in osɑf mɑ tæmɑm tælɑʃe xod rɑ kærdim tɑ bærɑbære rusihe ɑmɑde bɑʃim væ tæmɑm sæʔj xod rɑ bærɑbære rusije ændʒɑm dɑdim væ bɑ hæme moʃkelɑt, bɑzi næzdiki be næmɑjeʃ ɡozɑʃtim væ sæʔj kærdim æmælkærde xubi dɑʃte bɑʃim. mɑ bærɑbære rusijei bɑzi kærdim ke jeki æz ɡerɑne tærin væ movæffæqe tærin tim hɑje donjɑ æst væ emruz niz hævɑdɑrɑne xod rɑ dær værzeʃɡɑh midid. bɑzi kærdæn dær in fæzɑe besijɑr sæxt bud æmmɑ mɑ tælɑʃe xod rɑ kærdim væli rusije æz mɑ behtær bud væ bærænde ʃod.",
"text": "سرمربی تیم ملی والیبال ایران بعد از شکست برابر تیم ملی روسیه گفت: هر چند 3 بر صفر شکست خوردیم، اما دیدار نزدیکی داشتیم. ما برابر قهرمان لیگ ملتها بازی کردیم که تیم بسیار قدرتمندی است. در هر سه ست نمایش نزدیکی داشتیم. ست اول و دوم را خوب شروع کردیم. در ست سوم البته در شروع خوب نبودیم اما به بازی برگشتیم و امتیازات پایاپای پیش میرفت. امتیاز به امتیاز پیش رفتیم اما آنها در سرویس عالی بودند و با سرویسهای کمنقص خود عملکرد ما را مختل کردند و تیم ما دچار مشکل شد. او در دامه صحبتهای خود اضافه کرد: در لحظات حساس بازی، روسیه در دفاع عملکرد خوبی داشت و از ما پیش افتاد. متاسفانه ما شانس صعود به المپیک را در این مرحله از دست دادیم اما مبارزه و تلاش ما ادامه دارد تا بتوانیم در مرحله بعدی انتخاب المپیک به هدف اصلی خود که صعود به المپیک است، دست پیدا کنیم. ما باید بازی امروز را فراموش کنیم و اگر چه شانس زیادی داشتیم اما نمیتوانیم به زمین بازگردیم و باید همه چیز را فراموش کنیم. روسیه از ما بهتر عمل کرد و توانست سهمیه المپیک را کسب کند.کولاکوویچ در ادامه صحبتهای خود اضافه کرد: قبل از شروع مسابقات گفتم که تیم ما فرم خوب لیگ ملتها را ندارد و دلیل این موضوع نیز مصدومیت و بیماری برخی از بازیکنان است. تیم ما از نظر بدنی در این مسابقات آمادگی قبل را نداشت. با همه این اوصاف ما تمام تلاش خود را کردیم تا برابر روسیه آماده باشیم و تمام سعی خود را برابر روسیه انجام دادیم و با همه مشکلات، بازی نزدیکی به نمایش گذاشتیم و سعی کردیم عملکرد خوبی داشته باشیم. ما برابر روسیهای بازی کردیم که یکی از گران ترین و موفق ترین تیم های دنیا است و امروز نیز هواداران خود را در ورزشگاه میدید. بازی کردن در این فضا بسیار سخت بود اما ما تلاش خود را کردیم ولی روسیه از ما بهتر بود و برنده شد."
} | [
92648,
61171,
259,
20101,
18449,
259,
22912,
11514,
4379,
2720,
695,
12371,
2408,
259,
28143,
259,
20101,
18449,
259,
63970,
376,
5021,
267,
4538,
11815,
381,
1423,
259,
72733,
12371,
2408,
69413,
2430,
343,
7735,
2490,
4471,
24778,
883,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
9430,
2731,
29996,
1459,
112966,
266,
300,
43060,
6136,
43060,
468,
619,
43060,
272,
68058,
240209,
285,
259,
2731,
360,
259,
238796,
592,
124353,
124255,
43060,
77660,
1459,
112966,
266,
259,
78952,
608,
259,
129842,
2038,
270,... |
{
"phonemize": "xoʃksɑli qærib be sædo nævædodo miljɑrd riɑl be keʃɑværzɑne ʃæhrestɑne ɡonbæd xesɑræt zæd hæʃ ɡonbædekɑvus, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæftɑdohæʃt dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. xesɑræte xoʃksɑli modire keʃɑværzi ʃæhrestɑne ɡonbæd ɡoft : mizɑne xesɑræte xoʃksɑli emsɑl be keʃɑværzɑne mæntæqe sædo nævædojek miljɑrd væ nohsædo bist milijun riɑl bærɑværd ʃode æst. sejjed æli æsqære hosejni ruzʃænbe dær ɡoftoɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : mædʒmuʔ xesɑræte vɑrede be mæhsulɑte keʃɑværzi mæntæqe ʃɑmele ɡændom, dʒæv, sojɑ, ɑftɑbɡærdɑn, pænbe, berendʒ væ sɑjere mæhsulɑte sædo hæftɑd hæzɑruje hæftsædo bist tæn æst. vej ɡoft : æmælkærde tolide ɡændom dær vɑhede sæthe pɑrsɑl se hæzɑru divisto pændʒɑhopændʒ kiluɡeræm bud ke emsɑl bɑ nohsædo pændʒɑhohæʃt kiluɡeræm kɑheʃ be do hezɑro divisto nævædohæft kilu ɡærm kɑheʃ jɑfte væ sɑjere mæhsulɑte næzirpænbe, berendʒ, dʒæv, ɑftɑbɡærdɑn, sojɑ niz æz hæftsædo ʃæstohæft tɑ divisto nuzdæh kiluɡeræm kɑheʃe tolid dær vɑhede sæth dɑʃte ænd. vej æfzud : dær koʃte berendʒe emsɑl jek hæzɑruje nohsædo siohæft hæktɑz æz ærɑzi in mæhsule bekoli xoʃk ʃod dær hɑlikee pɑrsɑl tʃɑhɑr hæzɑru pɑnsædo ʃæstonoh kiluɡeræm ʃɑli æz in noʔ ærɑzi bærdɑʃt ʃode bud. beɡofte modire keʃɑværzi ʃæhrestɑne ɡonbæd dær sɑle zerɑʔi hæftɑdohæft e hæftɑdohæʃt biʃ æz sædo ʃæstohæʃt hezɑr hektɑr æz ærɑzi mæntæqe be zire koʃte ænvɑʔe mæhsulɑt ræfte bud.",
"text": "خشکسالی قریب به 192 میلیارد ریال به کشاورزان شهرستان گنبد خسارت زد\n#\nگنبدکاووس،خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/05/78\nداخلی.اقتصادی.کشاورزی.خسارت خشکسالی\n مدیر کشاورزی شهرستان گنبد گفت:میزان خسارت خشکسالی امسال به کشاورزان\nمنطقه 191 میلیارد و 920 میلیون ریال برآورد شده است . سید علی اصغر حسینی روزشنبه در گفتگو با خبرگزاری جمهوری اسلامی افزود:\nمجموع خسارت وارده به محصولات کشاورزی منطقه شامل گندم، جو ، سویا،\nآفتابگردان ، پنبه ، برنج و سایر محصولات 170 هزارو 720 تن است. وی گفت : عملکرد تولید گندم در واحد سطح پارسال 3 هزارو255 کیلوگرم\nبود که امسال با 958 کیلوگرم کاهش به 2297 کیلو گرم کاهش یافته و سایر\nمحصولات نظیرپنبه ،برنج،جو ،آفتابگردان ، سویا نیز از 767 تا 219 کیلوگرم\nکاهش تولید در واحد سطح داشته اند. وی افزود : در کشت برنج امسال یک هزارو 937 هکتاز از اراضی این محصول\nبکلی خشک شد در حالیکه پارسال 4 هزارو 569 کیلوگرم شالی از این نوع اراضی\nبرداشت شده بود. بگفته مدیر کشاورزی شهرستان گنبد در سال زراعی 77ـ78بیش از 168 هزار\nهکتار از اراضی منطقه به زیر کشت انواع محصولات رفته بود.\n "
} | [
54392,
13214,
31472,
10783,
6554,
554,
45199,
259,
56817,
107681,
554,
2143,
53016,
18348,
4211,
5322,
46578,
20721,
259,
52205,
9187,
40200,
387,
46578,
20721,
14994,
974,
12649,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
2406,
61809,
5390,
10760,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
9043,
238796,
2026,
43060,
494,
1911,
10787,
3000,
390,
259,
86458,
268,
22821,
379,
2731,
141597,
169728,
43060,
3833,
1418,
43060,
280,
390,
513,
238796,
43060,
22823,
360,
43060,
405,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
405,
259,
12984... |
{
"phonemize": "jek bɑnke orupɑi, sæhɑme ʃerkæte ɑmrikɑi dærik hoze næfti bɑku rɑ mosɑdere kærd hæʃ bɑku xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑd bɑnke toseʔe væmærmæte orupɑ, sæhme si dærsædi ʃerkæte ɑmrikɑi \" færunætærɑræsuræs \" dærtærhe bæhre bærdɑri æz mæntæqe næfti \" kursæneɡi qere bɑqeli \" dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn rɑ tæsɑhob kærd. xæbærɡozɑri qejreræsmi dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn \" midiɑpræs \" ruze pændʒʃænbe bɑɑʔlɑme in mætlæb, ezɑfe kærd : nɑtævɑni ʃerkæte \" færunætærɑræsuræs \" dærbɑzpærdɑxte bedehi ʃæst milijun dolɑri xod be bɑnke toseʔe væ mæremmæte orupɑe bɑʔes ʃod ke in bɑnk næsæbte be mosɑdere sæhme in ʃerkæt dærmoqɑbele vɑme pærdɑxti eqdɑm konæd. in ɡozɑreʃ hɑkist : ʃerkæte ɑmrikɑi, sæhme xod dærmænɑbeʔe enerʒi \" kursæneɡi qere bɑqeli \" rɑ dærmoqɑbele dærjɑfte vɑme piʃe bɑnke toseʔe væmærmæte orupɑ be zemɑnæt ɡozɑʃte bud. qærɑrdɑde tærhe rɑh ændɑzi væ bæhre bærdɑri in mæntæqee næfti ke dær sædo pændʒɑh kilu metri dʒonube ʃæhærbɑku, dærmæntæqe xoʃki vɑqeʔ ʃode æst bejne ʃerkæte dolæti næfte dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn \" sukɑr \" væ doʃerkæte xɑredʒi emzɑ ʃode æst. bæræsɑse in qærɑrdɑd, ʃerkæte \" sukɑr \" pændʒɑh dærsæd, ʃerkæte moʃtæræke \" deltɑ hæs \" ɑmrikɑ væ æræbestɑne bist dærsæd væ ʃerkæte ɑmrikɑi \" færunætærɑræsuræs \" si dærsæd, dærtærhe bæhre bærdɑri æz hoze hɑje næfti \" kursæneɡi qere bɑqeli \" sæhm dɑʃtænd. zæxɑjrɑnræʒi in boluk, sæd milijun tæn næft væ mizɑne særmɑje ɡozɑri morede nijɑz bærɑje edʒrɑje in tærh, jek miljɑrd dolɑr bærɑværd ʃode æst. divisto bistose slæʃ sefr bistodo slæʃ",
"text": " یک بانک اروپایی، سهام شرکت آمریکایی دریک حوزه نفتی باکو را مصادره کرد \n#\nباکو - خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/05/80 \n بانک توسعه ومرمت اروپا، سهم 30 درصدی شرکت آمریکایی \"فرونترارسورس\"\nدرطرح بهره برداری از منطقه نفتی \"کورسنگی - قره باغلی\" جمهوری آذربایجان \nرا تصاحب کرد. \n خبرگزاری غیررسمی جمهوری آذربایجان \"میدیاپرس \" روز پنجشنبه بااعلام \nاین مطلب، اضافه کرد: ناتوانی شرکت \"فرونترارسورس\" دربازپرداخت بدهی 60 \nمیلیون دلاری خود به بانک توسعه و مرمت اروپا باعث شد که این بانک نسبت به \nمصادره سهم این شرکت درمقابل وام پرداختی اقدام کند. \n این گزارش حاکیست: شرکت آمریکایی، سهم خود درمنابع انرژی \"کورسنگی -\nقره باغلی\" را درمقابل دریافت وام پیش بانک توسعه ومرمت اروپا به ضمانت \nگذاشته بود. \n قرارداد طرح راه اندازی و بهره برداری این منطقه نفتی که در 150 کیلوـ\nمتری جنوب شهرباکو، درمنطقه خشکی واقع شده است بین شرکت دولتی نفت جمهوری\nآذربایجان \"سوکار\" و دوشرکت خارجی امضاء شده است. \n براساس این قرارداد، شرکت \"سوکار\" 50 درصد، شرکت مشترک \"دلتا- هس\" \nآمریکا و عربستان 20 درصد و شرکت آمریکایی \"فرونترارسورس\" 30 درصد، درطرح\nبهره برداری از حوزه های نفتی \"کورسنگی- قره باغلی\" سهم داشتند. \n ذخایرانرژی این بلوک، 100 میلیون تن نفت و میزان سرمایه گذاری مورد \nنیاز برای اجرای این طرح، یک میلیارد دلار برآورد شده است. \n 223/022/ \n\n "
} | [
2665,
259,
20723,
858,
29976,
5677,
343,
7902,
3095,
259,
7259,
20202,
7094,
509,
11804,
1240,
23711,
31152,
2394,
768,
11791,
916,
548,
21489,
376,
3716,
387,
768,
11791,
259,
264,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
963,
61809,
3313,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
330,
43060,
40799,
631,
1861,
43060,
266,
261,
107879,
334,
43060,
645,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
266,
331,
10787,
985,
623,
1043,
22821,
112425,
330,
43060,
662,
259,
286,
43060,
259,
143... |
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. ældʒæzire. enfedʒɑr. bæqdɑd. tʃændin enfedʒɑr dær ʃæhræke ælʃoʔle bæqdɑd, pɑjtæxte ærɑq rɑ be lærze dær ɑːværæd. ʃæbæke xæbæri ældʒæzire qotre bɑmdɑde ruze doʃænbe æz voquʔe tʃændin enfedʒɑre ʃædid dær ʃæhræke ælʃoʔle bæqdɑd xæbær dɑd. ældʒæzire dʒozʔijɑte biʃtæri æz enfedʒɑr dær in mæhæle ʃiʔe neʃine bæqdɑd, montæʃer nækærd. sævir slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdodo slæʃ jek hezɑro pɑnsædo jek",
"text": "\n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/08/85 \nخارجی.سیاسی.الجزیره.انفجار.بغداد. \n چندین انفجار در شهرک الشعله بغداد، پایتخت عراق را به لرزه در آورد. \n شبکه خبری الجزیره قطر بامداد روز دوشنبه از وقوع چندین انفجار شدید در\nشهرک الشعله بغداد خبر داد. \n الجزیره جزئیات بیشتری از انفجار در این محله شیعه نشین بغداد، منتشر \nنکرد. \nصویر/1482/1501 \n\n "
} | [
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2156,
63075,
5602,
12590,
406,
260,
20704,
260,
207650,
56213,
260,
941,
1686,
27387,
260,
89037,
7582,
260,
11815,
2154,
66874,
27387,
509,
4211,
1505,
31800,
2869,
43391,
7582,
343,
10180,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
384,
314,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
28466,
238796,
270,
259,
182400,
238796,
28466,... |
{
"phonemize": "mosɑbeqɑt bejne olmelæli voʃo dʒɑme rijɑsæte dʒomhuri esfændmɑhe emsɑl bærɡozɑr mi ʃævæd hæʃ qæzvin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. voʃo. ozvi ʃorɑje kɑrʃenɑsi vebernɑme rizi fedrɑsijone voʃo ɡoft : mosɑbeqɑt bejne olmelæli voʃo dʒɑme rijɑsæte dʒomhuri æz ruze pændʒome esfænd mɑhe emsɑl ɑqɑz mi ʃævæd. \" mædʒide næsiri \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : in mosɑbeqɑt be mizbɑni tonekɑbon væ bɑ hozure værzeʃkɑrɑne biʃ æz pɑnzdæh keʃvære xɑredʒi be moddæte se ruze bærɡozɑr mi ʃævæd. vej edɑme dɑd : æzɑjrɑn niz se tim dær in dore æz reqɑbæthɑ ke bɑ tævædʒdʒoh be tædʒrobiɑte sɑlhɑje ɡozæʃte entezɑr mi rævæd dær sæthe bɑlɑtæri bærɡozɑr ʃævæd, ʃerkæt mi konænd. vej dærbɑre piʃe nevise æsɑsnɑme ʃorɑje kɑrʃenɑsi væ bærnɑme rizi fedrɑsijone voʃo niz ɡoft : in æsɑsnɑme ke be tæide æʔzɑje in ʃorɑ reside æst bærɑje edʒrɑ be hejʔæt hɑ ersɑl ʃod. be ɡofte vej in piʃ nevis ʃɑmele tʃɑhɑr mɑdde væ do tæbsære æst. vej æfzud : dær piʃ nevise dʒædide æsɑsnɑme ʃorɑje kɑrʃenɑsi væ bærnɑme rizi fedrɑsijone voʃo eslɑhe ɑine nɑme væ æsɑsnɑme sæbok hɑ væ næhveje edʒrɑje ɑnhɑ dær mosɑbeqɑte moxtælef morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡerefte æst. næsiri tæsrih kærd : piʃe bini bærnɑme hɑje bolænd moddæt, kutɑh moddæt væ mjɑne moddæt væ æfzɑjeʃe æʔzɑje komitee fæni æz hæft næfær be jɑzdæh næfær æz diɡær mævɑdde in piʃ nevis æst. se hezɑro o ʃeʃ slæʃ jek hezɑro pɑnsædo nævæd slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelopændʒ",
"text": " مسابقات بین المللی ووشو جام ریاست جمهوری اسفندماه امسال برگزار می شود \n#\nقزوین، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/11/85 \nداخلی.ورزشی.ووشو. \n عضو شورای کارشناسی وبرنامه ریزی فدراسیون ووشو گفت: مسابقات بین المللی\nووشو جام ریاست جمهوری از روز پنجم اسفند ماه امسال آغاز می شود. \n \"مجید نصیری\" روز سه شنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: این مسابقات به \nمیزبانی تنکابن و با حضور ورزشکاران بیش از 15 کشور خارجی به مدت سه روز \nبرگزار می شود. \n وی ادامه داد: ازایران نیز سه تیم در این دوره از رقابتها که با توجه \nبه تجربیات سالهای گذشته انتظار می رود در سطح بالاتری برگزار شود، شرکت \nمی کنند. \n وی درباره پیش نویس اساسنامه شورای کارشناسی و برنامه ریزی فدراسیون \nووشو نیز گفت: این اساسنامه که به تایید اعضای این شورا رسیده است برای \nاجرا به هیات ها ارسال شد. \n به گفته وی این پیش نویس شامل چهار ماده و دو تبصره است. \n وی افزود: در پیش نویس جدید اساسنامه شورای کارشناسی و برنامه ریزی \nفدراسیون ووشو اصلاح آیین نامه و اساسنامه سبک ها و نحوه اجرای آنها در \nمسابقات مختلف مورد توجه قرار گرفته است. \n نصیری تصریح کرد: پیش بینی برنامه های بلند مدت، کوتاه مدت و میان مدت \nو افزایش اعضای کمیته فنی از هفت نفر به 11 نفر از دیگر مواد این پیش \nنویس است. \n 3006/1590/ 1645 \n\n "
} | [
548,
11328,
722,
9209,
18505,
3816,
341,
167227,
46549,
34493,
2408,
19164,
406,
1234,
49688,
64789,
7065,
31127,
259,
37556,
822,
3446,
387,
2588,
21100,
2154,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
840,
34672,
5602,
10760,
406,
260,
22680,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
1435,
43060,
163452,
43060,
270,
390,
20689,
1786,
10555,
2731,
494,
3221,
238796,
268,
331,
240451,
43060,
645,
85792,
43060,
36668,
265,
331,
240451,
268,
121754,
655,
367,
79017,
282,
43060,
1551,
724,
263,
43060,
280,
124255,
12984... |
{
"phonemize": "perofesor « rɑbert dʒærvis » bɑ bæjɑne inke « donɑld terɑmp » ræise dʒomhure normɑli nist ɡoft : otɑqhɑje fekr dær tærrɑhi sijɑsæte xɑredʒi terɑmp næqʃe tʃændɑni nædɑrænd. « donɑld terɑmp » ræise dʒomhure ɑmrikɑ æz zæmɑne vorud be kɑxe sefid dær ʃeʃ mɑhe ɡozæʃte, be dæfæʔɑte dʒɑbedʒɑi hɑi rɑ dær selsele mærɑtebe ɑli dolæte vɑʃænɡton ændʒɑm dɑde ke dælile æsli ɑn beɡomæɡu bɑ ʃæxse ræise dʒomhur jɑ jeki æz moʃɑverine næzdike vej bude æst. hæzf « estiv bɑnun » pedære mæʔnævi terɑmp væ zemzeme hɑi ke æxiræn dærbɑre tænɑqoze ɡui hɑje kɑxe sefid væ vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑ mi ʃenævim, hæmeɡi ɡævɑhi bær in mætlæb æst ke hættɑ næzdikɑne ræise dʒomhuri ɑmrikɑ hæm æz bi sobɑti ʃæxsijæte vej dær æmɑn nistænd væ tæzmini bærɑje ɑjænde ʃoqli xod nædɑrænd. æz suj diɡær, terɑmp æz læhze vorud be kɑxe sefid hitʃ ɡune rɑhborde moʃæxxæsi rɑ bærɑje sijɑsæte xɑredʒi xod erɑʔe nædɑde væ in ɡune be næzær mi ɑjæd ke tæsmimɑte vej dær læhze væ biʃtær dær rɑstɑje xodnæmɑi ændʒɑm mi ɡiræd tɑ tæʔmine mænɑfeʔe ɑmrikɑ dær ærse bejne olmelæl. bærɑje roʃæn ʃodæne æbʔɑde rɑhkɑrhɑje sjɑsiː terɑmpe ɡoftoɡui bɑ perofesor « rɑbert dʒærvis » ræise piʃine ændʒomæne olume sjɑsiː ɑmrikɑ væ ostɑde dɑneʃɡɑh kolombijɑ tænzim nemude ke dær edɑme mi ɑjæd. be næzær mi resæd tɑdʒerɑne biʃtær æz diɡær ɡoruhhɑ vej rɑ tæhte tæʔsire qærɑr mi dæhænd. æmmɑ mæn fekr mi konæm in æmr be dælile qodræt væ nofuze ziɑde in æfrɑd bær terɑmp nist bælke dælile vɑqeʔi in æst ke terɑmpe fekr mi konæd æfrɑdi ke pul væ servæte zjɑdi kæsb kærde ænd, dɑrɑje huʃ væ zekɑvæte biʃtæri hæstænd. dær morede tæʔsire moʃɑverɑne u bɑjæd ɡoft ke ertebɑtɑte xɑnevɑdeɡi væ ʃæxsi æhæmmijæte besijɑr dɑræd. hitʃ kæs be tore qætʔ nemi dɑnæd jɑ hæddeæqæl mæn nemi dɑnæm æfrɑdi mɑnænde kuʃnær tɑ tʃe hæd bær sijɑsæt hɑje terɑmpe tæʔsirɡozɑr hæstænd. æmmɑ be næzær mi resæd terɑmp be tosije hɑje kuʃnær tævædʒdʒoh konæd hættɑ æɡær hæmiʃe tosije hɑje u rɑ næpæziræd. mæn fekr nemi konæm dær poʃte pærde tæsmime ɡiri terɑmpe ɡoruhhɑje zjɑdi næqʃ dɑʃte bɑʃænd, qætʔæn dær borukrɑsi tʃenin ɡoruhhɑi vodʒud nædɑræd. bɑjæd ɡoft dær tærrɑhi sijɑsæte xɑredʒi terɑmpe otɑq hɑje fekr næqʃe tʃændɑni nædɑrænd zirɑ « donɑld terɑmp » ræise dʒomhuri normɑl væ dɑrɑje ideʔoloʒi moʃæxxæs væ ertebɑtɑte æmiq dær donjɑje sijɑsæte xɑredʒi nist. be næzære mæn terɑmpe fekr mi konæd æræbestɑne soʔudi besijɑr mohem æst, næ be in ellæt ke æræbestɑne soʔudi dɑrɑje lɑbi moʔæsser dær ɑmrikɑst bælke be in ellæt ke terɑmp mi xɑhæd bærxælɑf ubɑmɑ ke rævɑbete xubi bɑ æræbestɑn nædɑʃt jɑ hæddeæqæl tæhte feʃɑre rævɑbet bɑ in keʃvær bud, kɑrhɑje motæfɑveti ændʒɑm dæhæd. be næzær mi resæd terɑmp mi xɑhæd eʔtelɑfe senni esrɑʔili ælæjhe irɑn tæʃkil dɑde æmmɑ in mozu rɑ bɑ tærh hɑje xod dʒæhæte nɑbudi dɑʔeʃe sɑzeɡɑr nemi konæd. kopi ʃod",
"text": "پروفسور «رابرت جرویس» با بیان اینکه «دونالد ترامپ» رئیس جمهور نرمالی نیست گفت: اتاقهای فکر در طراحی سیاست خارجی ترامپ نقش چندانی ندارند. «دونالد ترامپ» رئیس جمهور آمریکا از زمان ورود به کاخ سفید در ۶ ماه گذشته، به دفعات جابجایی هایی را در سلسله مراتب عالی دولت واشنگتن انجام داده که دلیل اصلی آن بگومگو با شخص رئیس جمهور یا یکی از مشاورین نزدیک وی بوده است.حذف «استیو بانون» پدر معنوی ترامپ و زمزمه هایی که اخیرا درباره تناقض گویی های کاخ سفید و وزارت خارجه آمریکا می شنویم، همگی گواهی بر این مطلب است که حتی نزدیکان رئیس جمهوری آمریکا هم از بی ثباتی شخصیت وی در امان نیستند و تضمینی برای آینده شغلی خود ندارند.از سوی دیگر، ترامپ از لحظه ورود به کاخ سفید هیچ گونه راهبرد مشخصی را برای سیاست خارجی خود ارائه نداده و این گونه به نظر می آید که تصمیمات وی در لحظه و بیشتر در راستای خودنمایی انجام می گیرد تا تامین منافع آمریکا در عرصه بین الملل.برای روشن شدن ابعاد راهکارهای سیاسی ترامپ گفتگویی با پروفسور «رابرت جرویس» رئیس پیشین انجمن علوم سیاسی آمریکا و استاد دانشگاه کلمبیا تنظیم نموده که در ادامه می آید.به نظر می رسد تاجران بیشتر از دیگر گروهها وی را تحت تاثیر قرار می دهند. اما من فکر می کنم این امر به دلیل قدرت و نفوذ زیاد این افراد بر ترامپ نیست بلکه دلیل واقعی این است که ترامپ فکر می کند افرادی که پول و ثروت زیادی کسب کرده اند، دارای هوش و ذکاوت بیشتری هستند. در مورد تاثیر مشاوران او باید گفت که ارتباطات خانوادگی و شخصی اهمیت بسیار دارد.هیچ کس به طور قطع نمی داند - یا حداقل من نمی دانم - افرادی مانند کوشنر تا چه حد بر سیاست های ترامپ تاثیرگذار هستند. اما به نظر می رسد ترامپ به توصیه های کوشنر توجه کند حتی اگر همیشه توصیه های او را نپذیرد.من فکر نمی کنم در پشت پرده تصمیم گیری ترامپ گروههای زیادی نقش داشته باشند، قطعا در بروکراسی چنین گروههایی وجود ندارد.باید گفت در طراحی سیاست خارجی ترامپ اتاق های فکر نقش چندانی ندارند زیرا «دونالد ترامپ» رئیس جمهوری نرمال و دارای ایدئولوژی مشخص و ارتباطات عمیق در دنیای سیاست خارجی نیست.به نظر من ترامپ فکر می کند عربستان سعودی بسیار مهم است، نه به این علت که عربستان سعودی دارای لابی موثر در آمریکاست بلکه به این علت که ترامپ می خواهد برخلاف اوباما که روابط خوبی با عربستان نداشت یا حداقل تحت فشار روابط با این کشور بود، کارهای متفاوتی انجام دهد.به نظر می رسد ترامپ می خواهد ائتلاف سنی – اسرائیلی علیه ایران تشکیل داده اما این موضوع را با طرح های خود جهت نابودی داعش سازگار نمی کند.کپی شد"
} | [
1197,
9982,
56274,
404,
40094,
13434,
15216,
52931,
436,
768,
259,
14522,
953,
3530,
404,
34126,
85437,
2825,
69556,
436,
259,
841,
30815,
19164,
42751,
23964,
14555,
5021,
267,
259,
722,
6986,
2791,
259,
23445,
509,
259,
22976,
259,
3070... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
2757,
62207,
286,
404,
259,
286,
43060,
20437,
331,
240451,
10787,
2058,
618,
330,
43060,
68058,
385,
43060,
405,
281,
753,
404,
2477,
43060,
280,
285,
767,
43060,
3766,
618,
259,
286,
2731,
3055,
331,
240451,
63511,
2568,
15651,
43060,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, særdɑr mohsene kærimi zohre emruz dær mærɑsem tækrim væ moʔɑrefe færmɑndeh sepɑh xændɑb bɑ eʃɑre be tælɑʃe modɑfeʔɑne sælɑmæt dær keʃvær ezhɑr dɑʃt : emruz dʒæhɑdɡærɑne portælɑʃe besjɑri dær miɑn modɑfeʔɑne sælɑmæte keʃvær be tʃeʃm mixorænd ke ʃæhide zende dær ærse modʒɑhedæt væ xedmæt hæstænd ke bɑjæd olɡuje hæsænei bærɑje dʒɑmeʔe bude væ ʃɑxeshɑje ræftɑri ɑnɑn rɑ dær zænædæki dʒɑri væ sɑri besɑzim ke doktor ʃejbɑni jeki æz hæmin osvehɑje bɑreze hæsæne æst ke ælbætte dær tule tʃɑhɑr dæhe enqelɑbe eslɑmi æz in nemunehɑje delsuze nezɑm væ enqelɑb væ eslɑme kæm nist ke dær tule defɑʔe moqæddæs væ defɑʔ æz enqelɑb tɑ be emruz ke dær odʒe eqtedɑr væ ezzæt qærɑr dɑrim ʃɑhede modʒɑhedæt væ dʒɑnfeʃɑni in æzizɑn budeim. vej æfzud : forupɑʃi, nɑbudi væ estisɑle donjɑje qærb væ estekbɑre dʒæhɑni jek vɑqeʔijæte mæʃhud emruz væ æsre konunist ke dær dorɑne ʃojuʔe bimɑri koronɑ in mozu be ejnijæt bærɑje donjɑ be næmɑjeʃe dærɑmæd væ nɑtævɑni væ nɑkɑrɑmædi dolæthɑje qærbi rɑ dær bærɑbære in bimɑri be vozuh dide ʃod. kærimi bæjɑn kærd : mærdome enqelɑbi væ moʔmene irɑne eslɑmi dær tule tʃɑhɑr dæhe pærɑfætæhxɑre enqelɑbe eslɑmi pɑj ærzeʃhɑ væ ɑrmɑnhɑje enqelɑbe eslɑmi bɑ tæmɑm tævɑn istɑde væ bɑ hozur væ moʃɑrekæte moteʔæhhedɑne xod zæminesɑze særbolændi væ piruzi nezɑme eslɑmi irɑn budeænd be tori ke in hozur, næqʃi ærzænde dær movæffæqijæte mellæte bozorɡ væ moqɑveme irɑne eslɑmi væ nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi dɑʃte væ mærdome irɑn bɑ eqtedɑ be sejjed væ sɑlɑre ʃæhidɑn bɑ tɑsi be færhænɡe ærzeʃmænde isɑr, moqɑvemæt væ ʃæhɑdæt bærɑje tæhæqqoq væ eʔtelɑje eslɑme nɑbe mohæmmædi modʒɑhedæt kærdeænd. færmɑndeh sepɑh ruhe ællɑh ostɑn mærkæzi bɑ eʃɑre be moqɑvemæte mellæte irɑn ɡoft : moqɑvemæt, modʒɑhedæt væ istɑdeɡi ɑʃurɑje mellæte bozorɡe irɑne eslɑmi hejmæne puʃɑli estekbɑre dʒæhɑni væ qærb rɑ dær hæm ʃekæste væ dær tule hɑdese moxtæfel dærshɑ væ ebræthɑje bozorɡi bærɑje keʃvær bude ke emruz bɑ doʃmæne ʃenɑsi bɑlɑ dær bærɑbære toteʔe væ dæsise doʃmæn pɑj kɑre enqelɑb bude væ æz nezɑme eslɑmi defɑʔ mikonænd, bænɑbærin mærdome irɑne eslɑmi emruz bɑ ɑmɑdeɡi kɑmel bærɑje hærekæt be sæmte tʃehel sɑle dovvome enqelɑb bɑ bæsiræt, eqtedɑr væ imɑne elɑhi ɑmɑde modʒɑhedæt væ hærekæt be sæmte tæhæqqoqe ɑrmɑnhɑje vɑlɑje eslɑmi hæstænd. kærimi onvɑn kærd : ruhihe dʒæhɑdi væ enqelɑbi jek dærse mohem dær enqelɑbe eslɑmi be ʃomɑr mirævæd væ dær tule tɑrix be xubi dideim ke hærdʒɑ bɑ ruhije isɑr væ dʒæhɑdi hozur dɑʃteim movæffæq ʃode im tæhdidɑt rɑ be forsæt tæbdil kærde væ dærsuræte qeflæte æqæb bemɑnim. vej edɑme dɑd : bænɑbærin emruz kæm kɑri væ xæmudeɡi dær mæsire hærekæte enqelɑbi pæziroftæni nist tʃerɑke mɑje nɑɑmidi dær mærdom væ dʒɑmeʔe xɑhæd ʃod væ idʒɑde nɑ omidi væ elqɑje nɑkɑrɑmædi hædæfe doʃmæn bærɑje zærbe be enqelɑbe eslɑmist ke bærɑje ɑn bærnɑmee rizi kærde bænɑbærin bɑjæd dær in ærse be huʃ bude væ tævædʒdʒohe biʃtæri dɑʃte bɑʃim. færmɑndeh sepɑh ruhe ællɑh ostɑn mærkæzi bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæte sepɑh pɑsdɑrɑn ɡoft : sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi be onvɑne jek mædʒmuʔee mærdomi ke æz dele dʒɑmeʔe væ mærdome bærɑmæde dær tule enqelɑbe eslɑmi dær kenɑr mærdom væ bærɑje mænɑfeʔe mærdom tælɑʃ væ modʒɑhedæthɑje besijɑr zjɑdi dær ærsehɑje moxtælef dɑʃte væ mærdom niz be xubi æzɑjn tælɑʃhɑ ettelɑʔ dɑrænd. vej onvɑn kærd : ælbætte movæffæqijæthɑje sepɑh pɑsdɑrɑn mærhune hedɑjæthɑje færmɑndehi moʔæzzæme kolle qovɑ væ hozure særmɑje æzime edʒtemɑʔi mærdom æst ke do æsle hodʒdʒæt budæne bæjɑnɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ xedmæt bærɑje mærdom dær dæsture kɑre sepɑh qærɑr dɑræd ke dær rɑstɑje in do æsle mohem bɑ tæmɑm tævɑn tælɑʃ mikonim. kærimi xɑterneʃɑn kærd : be bærekæte vodʒude bæsidʒe mærdomi væ niruhɑje mosællæh dʒæhɑdɡær væ enqelɑbi, ʃæhɑdæte tælæbe ɑʃurɑi doʃmæn edʒɑze hitʃɡune tædʒɑvoz væ tæʔæddi be irɑne eslɑmi rɑ be xod nædɑde ke bɑjæd ʃɑkere æmnijæt bɑʃim ke in mohem hɑsele modʒɑhedæt væ tælɑʃhɑje ʃæhidɑne ɡolɡun kæfæn væ ræzmændeɡɑne modʒɑhed væ moqɑveme dʒebhee eslɑmist. færmɑndeh sepɑh ruhe ællɑh ostɑn mærkæzi bɑ eʃɑre be zæruræte rezɑjæte mærdom æz mæsʔulɑn ɡoft : neʔmæte bozorɡe emruz rezɑjæte mærdom æz kɑrɡozɑrɑn æst væ tæqirɑti ke dær in tʃænd ruz bude dær rɑstɑje idʒɑde tæhævvol væ xedmæte resɑni biʃtær bærɑje mærdom dær sepɑh ostɑne mærkæzi dær sæthe ʃæhrestɑnhɑe mohæqqæq ʃode æst. vej æfzud : dær tule in bærnɑmehɑe xoʃbæxtɑne ʃɑhede jek tædʒlil væ qædrʃenɑsi mærdomi æz færmɑndehɑn væ pɑsdɑrɑn budeim ke besijɑr bɑɑræzæʃ væ mohem æst zirɑ tæqdir væ qædrdɑni mærdomi æz færmɑndehɑne ʃæhrestɑni sepɑh resɑlæte mædʒmuʔe sepɑh væ bæsidʒ rɑ bærɑje ædɑje dine næsæbte be mærdom væ edʒrɑje bærnɑmehɑje mohævvæle sænɡintær misɑzæd. entehɑje pæjɑm slæʃ hæftsædo jɑzdæh slæʃ ejn",
"text": "به گزارش از ، سردار محسن کریمی ظهر امروز در مراسم تکریم و معارفه فرمانده سپاه خنداب با اشاره به تلاش مدافعان سلامت در کشور اظهار داشت: امروز جهادگران پرتلاش بسیاری در میان مدافعان سلامت کشور به چشم میخورند که شهید زنده در عرصه مجاهدت و خدمت هستند که باید الگوی حسنهای برای جامعه بوده و شاخصهای رفتاری آنان را در زندکی جاری و ساری بسازیم که دکتر شیبانی یکی از همین اسوههای بارز حسنه است که البته در طول 4 دهه انقلاب اسلامی از این نمونههای دلسوز نظام و انقلاب و اسلام کم نیست که در طول دفاع مقدس و دفاع از انقلاب تا به امروز که در اوج اقتدار و عزت قرار داریم شاهد مجاهدت و جانفشانی این عزیزان بودهایم.وی افزود: فروپاشی، نابودی و استیصال دنیای غرب و استکبار جهانی یک واقعیت مشهود امروز و عصر کنونی است که در دوران شیوع بیماری کرونا این موضوع به عینیت برای دنیا به نمایش درآمد و ناتوانی و ناکارآمدی دولتهای غربی را در برابر این بیماری به وضوح دیده شد.کریمی بیان کرد: مردم انقلابی و مومن ایران اسلامی در طول چهار دهه پرافتهخار انقلاب اسلامی پای ارزشها و آرمانهای انقلاب اسلامی با تمام توان ایستاده و با حضور و مشارکت متعهدانه خود زمینهساز سربلندی و پیروزی نظام اسلامی ایران بودهاند به طوری که این حضور، نقشی ارزنده در موفقیت ملت بزرگ و مقاوم ایران اسلامی و نظام مقدس جمهوری اسلامی داشته و مردم ایران با اقتدا به سید و سالار شهیدان با تاسی به فرهنگ ارزشمند ایثار، مقاومت و شهادت برای تحقق و اعتلای اسلام ناب محمدی مجاهدت کردهاند.فرمانده سپاه روح الله استان مرکزی با اشاره به مقاومت ملت ایران گفت: مقاومت، مجاهدت و ایستادگی عاشورای ملت بزرگ ایران اسلامی هیمنه پوشالی استکبار جهانی و غرب را در هم شکسته و در طول حادث مختفل درسها و عبرتهای بزرگی برای کشور بوده که امروز با دشمن شناسی بالا در برابر توطئه و دسیسه دشمن پای کار انقلاب بوده و از نظام اسلامی دفاع میکنند، بنابراین مردم ایران اسلامی امروز با آمادگی کامل برای حرکت به سمت چهل سال دوم انقلاب با بصیرت، اقتدار و ایمان الهی آماده مجاهدت و حرکت به سمت تحقق آرمانهای والای اسلامی هستند.کریمی عنوان کرد: روحیه جهادی و انقلابی یک درس مهم در انقلاب اسلامی به شمار میرود و در طول تاریخ به خوبی دیدهایم که هرجا با روحیه ایثار و جهادی حضور داشتهایم موفق شده ایم تهدیدات را به فرصت تبدیل کرده و درصورت غفلت عقب بمانیم.وی ادامه داد: بنابراین امروز کم کاری و خمودگی در مسیر حرکت انقلابی پذیرفتنی نیست چراکه مایه ناامیدی در مردم و جامعه خواهد شد و ایجاد نا امیدی و القای ناکارآمدی هدف دشمن برای ضربه به انقلاب اسلامی است که برای آن برنامه ریزی کرده بنابراین باید در این عرصه به هوش بوده و توجه بیشتری داشته باشیم.فرمانده سپاه روح الله استان مرکزی با اشاره به فعالیت سپاه پاسداران گفت: سپاه پاسداران انقلاب اسلامی به عنوان یک مجموعه مردمی که از دل جامعه و مردم برآمده در طول انقلاب اسلامی در کنار مردم و برای منافع مردم تلاش و مجاهدتهای بسیار زیادی در عرصههای مختلف داشته و مردم نیز به خوبی ازاین تلاشها اطلاع دارند.وی عنوان کرد: البته موفقیتهای سپاه پاسداران مرهون هدایتهای فرماندهی معظم کل قوا و حضور سرمایه عظیم اجتماعی مردم است که دو اصل حجت بودن بیانات مقام معظم رهبری و خدمت برای مردم در دستور کار سپاه قرار دارد که در راستای این 2 اصل مهم با تمام توان تلاش میکنیم.کریمی خاطرنشان کرد: به برکت وجود بسیج مردمی و نیروهای مسلح جهادگر و انقلابی، شهادت طلب عاشورایی دشمن اجازه هیچگونه تجاوز و تعدی به ایران اسلامی را به خود نداده که باید شاکر امنیت باشیم که این مهم حاصل مجاهدت و تلاشهای شهیدان گلگون کفن و رزمندگان مجاهد و مقاوم جبهه اسلامی است.فرمانده سپاه روح الله استان مرکزی با اشاره به ضرورت رضایت مردم از مسئولان گفت: نعمت بزرگ امروز رضایت مردم از کارگزاران است و تغییراتی که در این چند روز بوده در راستای ایجاد تحول و خدمت رسانی بیشتر برای مردم در سپاه استان مرکزی در سطح شهرستانها محقق شده است.وی افزود: در طول این برنامهها خوشبختانه شاهد یک تجلیل و قدرشناسی مردمی از فرماندهان و پاسداران بودهایم که بسیار باارزش و مهم است زیرا تقدیر و قدردانی مردمی از فرماندهان شهرستانی سپاه رسالت مجموعه سپاه و بسیج را برای ادای دین نسبت به مردم و اجرای برنامههای محوله سنگینتر میسازد.انتهای پیام/711/ ع"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
2557,
4471,
548,
10237,
1164,
21121,
259,
19360,
259,
18476,
509,
5448,
22364,
6077,
37923,
341,
11163,
90417,
42194,
3210,
259,
114134,
376,
259,
96047,
4283,
768,
8403,
4530,
554,
766,
25222,
6289,
46016,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
49404,
285,
43060,
286,
35325,
263,
2148,
85575,
2831,
1511,
35717,
724,
41459,
331,
10787,
326,
10787,
43060,
6524,
37893,
197695,
300,
2731,
949,
240209,
43060,
8213,
... |
{
"phonemize": "be dʒorʔæt mitævɑn ɡoft ke ævɑmeli hæmtʃon rævɑbete portæneʃe irɑn væ ɑmrikɑ væ sɑderɑte næfti keʃværemɑn ke bærpɑje dolɑr bude, ʃærɑjet rɑ bærɑje tæsbite dʒɑjɡɑh dolɑr be onvɑne mohemtærin væ tæʔsirɡozɑrtærin ærze xɑredʒi dær eqtesɑdemɑne ɑmɑde kærde æst. æz suj diɡær, sɑxtɑre sænʔæti væ tʃɑrtʃube vɑredɑte keʃvær be ʃeddæte vɑbæste be keʃværhɑje qærbi modʒeb ʃode ke dolɑr be onvɑne ærze mærdʒæʔ dær eqtesɑde irɑne mætræh ʃævæd. tej tʃænd sɑle ɡozæʃte niz dolæthɑ tælɑʃ kærdænd ke pɑje ærzi keʃvær rɑ be joro enteqɑl bedæhænd ke be dælile hæssɑsijæti ke dʒɑmeʔe æz næzære tɑrixi væ æz næzær zæmɑni dɑʃt dolɑr rɑ kenɑr næɡozɑʃt væ kæmobiʃ be hæmin tærtib dolɑr be onvɑne ærze rɑjedʒ dær bɑzɑrhɑje ærzi keʃvær morede estefɑde væ morede moʔɑmele qærɑr ɡoft. hænuz hæm bɑzɑre ɑzɑde ærz be dʒoz dolɑr, ærze diɡæri rɑ be ræsmijæt nemiʃenɑsæd væ be hæmin dælil æst ke tæqire ærzhɑje bejnolmelæli be sorʔæt dær irɑn xodæʃ rɑ neʃɑn nemidæhæd, væli in mæsɑle dærbɑre dolɑre ɑmrikɑ sehæt nædɑræd. dolɑre ɑmrikɑ be suræte ræsmi væ tævæssote bɑzɑr væ bɑnke mærkæzi tæʔin miʃævæd væ bɑ tæʔine ɑn, sɑjere ærzhɑje bejnolmelæli tæʔine qejmæt miʃævænd. neɡɑhi be særneveʃte eqtesɑde irɑn dær tʃɑhɑr dæhee ɡozæʃte ɡujɑje in hæqiqæt æst ke be henɡɑme eltehɑbɑte bɑzɑre dolɑr, sɑjere bɑzɑrhɑ niz donbɑleruje dolɑr miʃævænd. be bæjɑne diɡær, sɑjere qejmæthɑ dær bɑzɑrhɑi hæmtʃon tælɑ, xodro, mæskæne hær ɡædɑm bɑ zæribe moʔæjjæni xodeʃɑn rɑ bɑ qejmæte dolɑr tætbiq midæhænd. nerxe ærze bɑrhɑ væ bɑrhɑ dær eqtesɑde irɑn særkub ʃode æst. be tore nemune, neɡɑhi be rævænde nerxe ærz dær dæhe hæʃtɑd ʃæmsi be mɑ xɑhæd ɡoft ke motevæssete qejmæte dolɑr dær tule dæh sɑle tænhɑ si dærsæd æfzɑjeʃe pejdɑ kærde æst, væli in særkub qejmæti belɑfɑsele bɑ jek dʒæheʃe qævi dær sɑlhɑje nævæd væ nævædojek dʒobrɑn ʃode æst. in dʒæheʃhɑje sænɡin nætævɑnest dærsi be dolætmærdɑn bedæhæd tʃerɑke jekbɑr diɡær dær fɑsele sɑlhɑje nævædodo tɑ nævædoʃeʃ tɑktike tæsbite nerxe ærz dær ʃærɑjete bɑlɑ budæne dærɑmædhɑje ærzi rɑ piʃ bæræd væ in bɑr be ʃekle sænɡintæri væ bɑ æfzɑjeʃe ædʒibe nerxe ærze movɑdʒeh ʃod væ dær sɑle nævædohæft dʒæheʃe bɑlɑje divist dærsæd rɑ tædʒrobe kærd. jeki æz bæhɑnehɑi ke dolætmærdɑn bɑ komæke ɑn, nerxe ærz rɑ særkub mikærdeænd, in bude ke dʒɑmeʔe ɑmɑdeɡi lɑzem rɑ bærɑje pæzireʃe æfzɑjeʃe qejmæte ærz nædɑræd. be hæmin dælil hæm dær tule tʃænd dæhee ɡozæʃte hær ɡunee æslæn dær sɑzukɑre ærzi kenɑr ɡozɑʃte ʃod. eqtesɑde irɑn dær sæthe kælɑn be eqtesɑde dʒæhɑni væsl ʃode væ esteqlɑle eqtesɑdi, be mæʔnɑje inke betævɑnæd tæhævvolɑte mortæbet bɑ moteqæjjerhɑje kælɑn mesle tulidmæli, særmɑjeɡozɑri væ bɑzɑrhɑje ɡunɑɡun rɑ æz dærun tænzim konæd, nædɑræd. dæste kæm æz dæhee jek hezɑro sisædo tʃehel tɑkonun modirɑne eqtesɑdi dolæthɑ jɑd ɡerefteænd ke dærɑmædhɑje ærzi hɑsel æz sɑderɑte næft væ ɡɑz væ færɑværdehɑjeʃɑn rɑ tæbdil be riɑl kærde væ dær hæzinehɑje dʒɑri væ omrɑni dolæthɑ xærdʒ konænd. motæʔæssefɑne tɑkonun nætævɑnesteim eqdɑme dʒeddi væ æmæli bærɑje idʒɑde bɑzɑre ærz dær keʃvær dɑʃte bɑʃim. eslɑhe sijɑsæthɑje ærzi dær irɑn bɑ tæshihe sɑxtɑrhɑje konuni tæqribæn qejremomken xɑhæd bud. væqti rævænde nerxe ærz tej sɑlhɑje ɡozæʃte rɑ bærræsi mikonim, mibinim ke hær zæmɑne dærɑmædhɑje ærzi dolæt kɑʃee pejdɑ kærde, be tæbæe ɑn ærzeʃe pule keʃværhɑje xɑredʒi dær bɑzɑre dɑxeli tæqvijæt ʃode væ be donbɑle ɑn, tæværrom niz bɑlɑ ræfte æst. dær irɑn tɑ hæmin emruz næhɑde bɑnke mærkæzi be nijɑbæt æz hɑkemijæt, æslitærin enhesɑrɡær dær sæmte ærze bude væ niz dær sæmte tæqɑzɑ niz ɡoruhi æz bozorɡtærin æthæsɑrhɑje dolæti væ niz ʃomɑri æz vɑredkonændeɡɑne sæmte tæqɑzɑ rɑ tæʃkil midɑdeænd væ be hæmin dælil bude ke dær irɑn bɑzɑre ærze hærɡez ɡostærde næbude væ omq nædɑʃte æst. dær tʃenin ʃærɑjeti qodræte æsli bɑzɑr dær dæstɑne dolæt væ bɑnke mærkæzi bude ke mitævɑnesteænd nerxhɑje æsli bɑzɑre ærz rɑ tæʔin konænd. mædʒmuʔe rujdɑdhɑje ʃetɑbdæhænde nerxe tæværrom, rɑh rɑ bærɑje tæsise bɑzɑre ærz be mæʔnɑje vɑqeʔi dær irɑn tɑ hæmin ruzhɑe mæsdud kærde æst. in ruzhɑ æmmɑ kæfɡire ærzi be tæh diɡ xorde æst væ sijɑsætmædɑrɑn niz fæhmideænd diɡær nemitævɑn æz tæsise bɑzɑre ærz be mæʔnɑje inke dær ɑn bɑziɡærɑn dær sæmte ærze væ tæqɑzɑe porʃomɑr ʃævænd, edʒtenɑb kærd. æz tæræfe diɡær, bɑ vodʒude inke dolæt væ bɑnke mærkæzi feʃɑrhɑje sænɡini bær sɑderkonændeɡɑn bærɑje bɑzɡærdɑndæne ærz vɑred kærdeænd, æmmɑ bɑ in hɑle sɑderɑte qejrenæfti roʃde tʃeʃmɡiri rɑ tædʒrobe kærde æst. nerxe ærz dær hɑli dær keʃvære mɑ lænɡærɡɑhe tæværromi ʃode æst ke dær besjɑri æz keʃværhɑ, nerxe ærze xɑsijæthɑje sijɑsætɡozɑri diɡæri æz dʒense sijɑsæthɑje sænʔæti væ tedʒɑri dɑræd. be tore nemune, æɡær jek keʃvær bexɑhæd æz sænʔæt væ sɑderɑte xod hemɑjæte biʃtæri konæd, nerxe ærz rɑ æfzɑjeʃ midæhæd væ æz in tæriqe, reqɑbætpæziri mæhsulɑte xod rɑ dær bɑzɑrhɑje bejnolmelæli bɑlɑ mibæræd. bɑ in tæfɑsir, bærɑje inke æsærɑte mosbæte tæʔdile nerxe ærz dær keʃvære næsæbte be dʒænbehɑje mænfi ɑn sænɡini konæd, nijɑz æst ke tæqirɑte sɑxtɑri dær væzʔijæte konuni suræt ɡiræd. eddei moʔtæqedænd roʃde nerxe ærz æst ke bɑʔese ɡerɑn ʃodæne kɑlɑhɑje dɑxeli væ bɑlɑ berædne tæværrom miʃævæd, væli bɑjæd qæbul konim ke roʃde næqdineɡist ke tæværrom rɑ dʒɑbedʒɑ mikonæd væ hæmin roʃd næqdineɡist ke tæmɑm bɑzɑrhɑ rɑ be hærekæt dær miɑværd. setɑre tæhlilɡære eqtesɑdi divisto bistose hezɑro divisto bistopændʒ",
"text": "به جرات میتوان گفت که عواملی همچون روابط پرتنش ایران و آمریکا و صادرات نفتی کشورمان که برپایه دلار بوده، شرایط را برای تثبیت جایگاه دلار به عنوان مهمترین و تاثیرگذارترین ارز خارجی در اقتصادمان آماده کرده است.از سوی دیگر، ساختار صنعتی و چارچوب واردات کشور به شدت وابسته به کشورهای غربی موجب شده که دلار به عنوان ارز مرجع در اقتصاد ایران مطرح شود. طی چند سال گذشته نیز دولتها تلاش کردند که پایه ارزی کشور را به یورو انتقال بدهند که به دلیل حساسیتی که جامعه از نظر تاریخی و از نظر زمانی داشت دلار را کنار نگذاشت و کم و بیش به همین ترتیب دلار به عنوان ارز رایج در بازارهای ارزی کشور مورد استفاده و مورد معامله قرار گفت. هنوز هم بازار آزاد ارز به جز دلار، ارز دیگری را به رسمیت نمیشناسد و به همین دلیل است که تغییر ارزهای بینالمللی به سرعت در ایران خودش را نشان نمیدهد، ولی این مساله درباره دلار آمریکا صحت ندارد. دلار آمریکا به صورت رسمی و توسط بازار و بانک مرکزی تعیین میشود و با تعیین آن، سایر ارزهای بینالمللی تعیین قیمت میشوند.نگاهی به سرنوشت اقتصاد ایران در ۴ دهه گذشته گویای این حقیقت است که به هنگام التهابات بازار دلار، سایر بازارها نیز دنبالهرو دلار میشوند. به بیان دیگر، سایر قیمتها در بازارهایی همچون طلا، خودرو، مسکن هر گدام با ضریب معینی خودشان را با قیمت دلار تطبیق میدهند.نرخ ارز بارها و بارها در اقتصاد ایران سرکوب شده است. به طور نمونه، نگاهی به روند نرخ ارز در دهه ۸۰ شمسی به ما خواهد گفت که متوسط قیمت دلار در طول ده سال تنها ۳۰ درصد افزایش پیدا کرده است، ولی این سرکوب قیمتی بلافاصله با یک جهش قوی در سالهای ۹۰ و ۹۱ جبران شده است.این جهشهای سنگین نتوانست درسی به دولتمردان بدهد؛ چراکه یکبار دیگر در فاصله سالهای ۹۲ تا ۹۶ تاکتیک تثبیت نرخ ارز در شرایط بالا بودن درآمدهای ارزی را پیش برد و این بار به شکل سنگینتری و با افزایش عجیب نرخ ارز مواجه شد و در سال ۹۷ جهش بالای ۲۰۰ درصد را تجربه کرد. یکی از بهانههایی که دولتمردان با کمک آن، نرخ ارز را سرکوب میکردهاند، این بوده که جامعه آمادگی لازم را برای پذیرش افزایش قیمت ارز ندارد. به همین دلیل هم در طول چند دهه گذشته هر گونه اصلا در سازوکار ارزی کنار گذاشته شد.اقتصاد ایران در سطح کلان به اقتصاد جهانی وصل شده و استقلال اقتصادی، به معنای اینکه بتواند تحولات مرتبط با متغیرهای کلان مثل تولیدملی، سرمایهگذاری و بازارهای گوناگون را از درون تنظیم کند، ندارد. دست کم از دهه ۱۳۴۰ تاکنون مدیران اقتصادی دولتها یاد گرفتهاند که درآمدهای ارزی حاصل از صادرات نفت و گاز و فرآوردههایشان را تبدیل به ریال کرده و در هزینههای جاری و عمرانی دولتها خرج کنند. متاسفانه تاکنون نتوانستهایم اقدام جدی و عملی برای ایجاد بازار ارز در کشور داشته باشیم. اصلاح سیاستهای ارزی در ایران با تصحیح ساختارهای کنونی تقریبا غیرممکن خواهد بود.وقتی روند نرخ ارز طی سالهای گذشته را بررسی میکنیم، میبینیم که هر زمان درآمدهای ارزی دولت کاشه پیدا کرده، به تبع آن ارزش پول کشورهای خارجی در بازار داخلی تقویت شده و به دنبال آن، تورم نیز بالا رفته است. در ایران تا همین امروز نهاد بانک مرکزی به نیابت از حاکمیت، اصلیترین انحصارگر در سمت عرضه بوده و نیز در سمت تقاضا نیز گروهی از بزرگترین اتحصارهای دولتی و نیز شماری از واردکنندگان سمت تقاضا را تشکیل میدادهاند و به همین دلیل بوده که در ایران بازار ارز هرگز گسترده نبوده و عمق نداشته است. در چنین شرایطی قدرت اصلی بازار در دستان دولت و بانک مرکزی بوده که میتوانستهاند نرخهای اصلی بازار ارز را تعیین کنند.مجموعه رویدادهای شتابدهنده نرخ تورم، راه را برای تاسیس بازار ارز به معنای واقعی در ایران تا همین روزها مسدود کرده است. این روزها اما کفگیر ارزی به ته دیگ خورده است و سیاستمداران نیز فهمیدهاند دیگر نمیتوان از تاسیس بازار ارز به معنای اینکه در آن بازیگران در سمت عرضه و تقاضا پرشمار شوند، اجتناب کرد. از طرف دیگر، با وجود اینکه دولت و بانک مرکزی فشارهای سنگینی بر صادرکنندگان برای بازگرداندن ارز وارد کردهاند، اما با این حال صادرات غیرنفتی رشد چشمگیری را تجربه کرده است.نرخ ارز در حالی در کشور ما لنگرگاه تورمی شده است که در بسیاری از کشورها، نرخ ارز خاصیتهای سیاستگذاری دیگری از جنس سیاستهای صنعتی و تجاری دارد. به طور نمونه، اگر یک کشور بخواهد از صنعت و صادرات خود حمایت بیشتری کند، نرخ ارز را افزایش میدهد و از این طریق، رقابتپذیری محصولات خود را در بازارهای بینالمللی بالا میبرد.با این تفاسیر، برای اینکه اثرات مثبت تعدیل نرخ ارز در کشور نسبت به جنبههای منفی آن سنگینی کند، نیاز است که تغییرات ساختاری در وضعیت کنونی صورت گیرد. عدهای معتقدند رشد نرخ ارز است که باعث گران شدن کالاهای داخلی و بالا بردن تورم میشود، ولی باید قبول کنیم که رشد نقدینگی است که تورم را جابهجا میکند و همین رشد نقدینگی است که تمام بازارها را به حرکت در میآورد.* تحلیلگر اقتصادی۲۲۳۲۲۵"
} | [
554,
15216,
722,
822,
5341,
5021,
934,
259,
16869,
3816,
1373,
22769,
4131,
32515,
107456,
20817,
4379,
341,
20202,
341,
259,
21489,
722,
31152,
2394,
6034,
5091,
934,
1423,
103598,
376,
550,
41085,
3418,
376,
343,
17762,
12815,
916,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
331,
240451,
723,
240209,
104325,
749,
130833,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
513,
259,
130833,
43060,
34540,
28466,
282,
270,
238796,
444,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
8812,
2731,
405,
238796,
265,
619,
43060,
272,
300,
2731,
... |
{
"phonemize": "særdɑr sejjedmæsʔud dʒæzɑjeri moʔɑvene setɑde kolle niruhɑje mosællæh, dær pej soxænɑne sæxife væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ dær morede entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri keʃværemɑn, ɡoft : entezɑrɑte væzire xɑredʒe ɑmrikɑ æz ræise dʒomhure irɑne hɑki æz nɑdɑni mæqɑmɑte ɑmrikɑ æz dʒomhuri eslɑmi irɑn æst. dʒæzɑjeri edɑme dɑd : moqɑvemæte mæntæqee emruz dær behtærin væzʔijæte xod qærɑr dɑræd væ qɑder æst dær bærɑbære eqdɑmɑte nezɑmi væ teroristi be xubi bærxord konæd. soxænɡuje ærʃæde niruhɑje mosællæh jɑdɑvær ʃod : tænhɑ rɑh solh væ ɑrɑmeʃ dær mæntæqe, xorudʒe ɑmrikɑihɑ væ dæst keʃidæne reʒimhɑje vɑbæste væ mortædʒeʔe mæntæqe æz æmæliɑthɑje tædʒɑvozkɑrɑne væ teroristi ælæjhe keʃværhɑje mostæqel æst. vej æfzud : sijɑsæthɑ væ æhdɑfe nezɑmi dʒomhuri eslɑmi irɑn dær jek rævænd tæʔrif ʃode væ moʃæxxæs dær hɑle ændʒɑm æst væ hitʃ ɑmeli mɑneʔe in kɑr be hesɑb nemiɑjæd. dʒæzɑjeri dær pɑjɑn ezhɑr dɑʃt : dær ʃærɑjete emruz dʒæhɑni væ mæntæqe væ bɑ tævædʒdʒoh be vodʒude doʃmænɑn qæsæme xorde enqelɑbe eslɑmi, tædɑvom væ sorʔætdæhi væ omqbæxʃi be æhdɑfe defɑʔi, æz dʒomle sistemhɑje defɑʔi muʃæki æz olævijæthɑje keʃværemɑne mæhsub miʃævæd.",
"text": "سردار سیدمسعود جزایری معاون ستاد کل نیروهای مسلح، در پی سخنان سخیف وزیر امور خارجه آمریکا در مورد انتخابات ریاست جمهوری کشورمان، گفت: انتظارات وزیر خارجه آمریکا از رئیس جمهور ایران حاکی از نادانی مقامات آمریکا از جمهوری اسلامی ایران است.جزایری ادامه داد: مقاومت منطقه امروز در بهترین وضعیت خود قرار دارد و قادر است در برابر اقدامات نظامی و تروریستی به خوبی برخورد کند.سخنگوی ارشد نیروهای مسلح یادآور شد: تنها راه صلح و آرامش در منطقه، خروج آمریکاییها و دست کشیدن رژیمهای وابسته و مرتجع منطقه از عملیاتهای تجاوزکارانه و تروریستی علیه کشورهای مستقل است.وی افزود: سیاستها و اهداف نظامی جمهوری اسلامی ایران در یک روند تعریف شده و مشخص در حال انجام است و هیچ عاملی مانع این کار به حساب نمیآید.جزایری در پایان اظهار داشت: در شرایط امروز جهانی و منطقه و با توجه به وجود دشمنان قسم خورده انقلاب اسلامی، تداوم و سرعتدهی و عمقبخشی به اهداف دفاعی، از جمله سیستمهای دفاعی موشکی از اولویتهای کشورمان محسوب میشود."
} | [
2557,
4471,
34655,
633,
31527,
259,
168078,
54225,
11163,
1715,
259,
72009,
5215,
259,
62643,
51564,
5643,
46859,
343,
509,
3676,
19220,
13542,
19220,
17079,
259,
12433,
259,
27334,
12590,
376,
20202,
509,
259,
7352,
259,
20266,
34493,
2408... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
285,
43060,
286,
303,
11043,
345,
125978,
263,
240209,
2348,
331,
240451,
2731,
360,
43060,
177413,
949,
240209,
43060,
78467,
2718,
43060,
368,
156073,
568,
34386,
43060,
608,
949,
110422,
280,
2731,
334,
261,
331,
10787,
14787... |
{
"phonemize": "\" mortezɑ æsædi \" dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, dær xosuse mozɑkerɑte xod bɑ mæsʔulɑne bɑʃɡɑh terɑktorsɑzi tæbriz ezhɑr kærd : diruz mozɑkerɑti rɑ bɑ mæsʔulɑne bɑʃɡɑh terɑktorsɑzi ændʒɑm dɑdæm, æmmɑ tævɑfoqɑte lɑzem bɑ bɑʃɡɑh hɑsel næʃod. vej æfzud : mozɑkerɑte mɑ bɑ bɑʃɡɑh be ruzhɑje ɑjænde mokul ʃode æst væ hænuz tʃizi bærɑje tæmdide qærɑrdɑde moʃæxxæs næʃode æst. æsædi dær edɑme xɑterneʃɑn kærd : terɑktorsɑzi time xod mæn æst væ dust dɑræm dær in tim bemɑnæm, æmmɑ feʔlæn ʃærɑjeti dær bɑʃɡɑh be vodʒud ɑmæde æst ke ʔomidvɑræm ʃærɑjete modʒud hæl ʃævæd. piʃ æz in, dʒodɑi bɑzikonɑni hæmtʃon sæʔide dæqiqi, milɑde fæxroddini væ mohæmmæde nosræti æz in time qætʔi ʃode bud væ mæhdi kiɑni, hæbibe ɡærdɑni, mohæmmæde ebrɑhimi væ mohæmmæde irɑn puriɑn niz qærɑrdɑde xod rɑ bɑ in tim tæmdid kærde ænd. ɡoftænist tæmrinɑte time futbɑle terɑktorsɑzi tæbriz æz æsre diruz slæʃ doʃænbe slæʃ dær zæmine ʃomɑreje do ɑzɑdi tehrɑn zire næzære ræsule xætibi ɑqɑz ʃode æst. kode xæbærneɡɑr : jek hezɑro sædo tʃehelodo",
"text": "\"مرتضی اسدی\" در گفتگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه آذربایجان شرقی، در خصوص مذاکرات خود با مسئولان باشگاه تراکتورسازی تبریز اظهار کرد: دیروز مذاکراتی را با مسئولان باشگاه تراکتورسازی انجام دادم، اما توافقات لازم با باشگاه حاصل نشد.وی افزود: مذاکرات ما با باشگاه به روزهای آینده موکول شده است و هنوز چیزی برای تمدید قرارداد مشخص نشده است.اسدی در ادامه خاطرنشان کرد: تراکتورسازی تیم خود من است و دوست دارم در این تیم بمانم، اما فعلاً شرایطی در باشگاه به وجود آمده است که امیدوارم شرایط موجود حل شود. پیش از این، جدایی بازیکنانی همچون سعید دقیقی، میلاد فخرالديني و محمد نصرتی از این تیم قطعی شده بود و مهدی کیانی، حبیب گردانی، محمد ابراهیمی و محمد ایران پوریان نیز قرارداد خود را با این تیم تمدید کرده اند.گفتنی است تمرینات تیم فوتبال تراکتورسازی تبریز از عصر دیروز /دوشنبه/ در زمین شماره ی دو آزادی تهران زیر نظر رسول خطیبی آغاز شده است.کد خبرنگار : 1142"
} | [
313,
151805,
19652,
1234,
5443,
311,
509,
5021,
19922,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
23916,
406,
343,
509,
259,
9121,
548,
4216,
82000,
2657,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
313,
33052,
360,
43060,
259,
2731,
86458,
266,
313,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
476,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285... |
{
"phonemize": "si bi es æz ʃojuʔe væhʃætnɑke xodkoʃi dær mjɑne nezɑmiɑne sɑbeqe ɑmrikɑ xæbær dɑd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ sjɑsiː. xɑredʒi. ɑmrikɑ. ærteʃ. xodkoʃi. ʃæbæke telvizijoni ɑmrikɑi \" si bi es \" ruze tʃɑhɑrʃænbe bɑ efʃɑje nætɑjedʒe jek tæhqiq æz ʃojuʔe xodkoʃi dær mjɑne nezɑmiɑne sɑbeqe ɑmrikɑ be mizɑne sædo bist næfær dær hæfte xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz nijojork, si bi es æfzud ke dæstekæm pændʒ hezɑr væ divisto pændʒɑhoʃeʃ næfær æz ɑmrikɑi hɑi ke dær ærteʃ xedmæt kærde ænd dær sɑle do hezɑro o pændʒ xodkoʃi kærde ænd ke in mizɑne xod keʃi moʔɑdele hivdæh næfær dær ruz æst. bæræsɑse in ɡozɑreʃ dær hɑli ke ɑmɑre xodkoʃi dær ɑmrikɑ bærɑbær bɑ noh slæʃ hæʃt næfær dær jeksæd hezɑr næfær æst, in ɑmɑr dær mjɑne nezɑmiɑne sɑbeqe ɑmrikɑ be hæft slæʃ hidʒdæh tɑ hæʃt slæʃ bist næfær dær jeksæd hezɑr næfær mi resæd. ɑmɑre xodkoʃi dær mjɑne nezɑmiɑne dʒævɑn bist tɑ bistotʃɑhɑr sɑlee besijɑr bɑlɑtær æst væ dær in ɡoruhe senni æz mjɑne hær jeksæd hezɑr næfære noh slæʃ bistodo tɑ noh slæʃ siojek næfær be zendeɡi xod pɑjɑn dɑde ænd væ in ræqæme tʃɑhɑr bærɑbære xodkoʃi dær mjɑne qejre nezɑmiɑn dær in rædee sennist. pole sulivɑn, æz fæʔɑlɑne hoquqe nezɑmiɑne sɑbeqe ɑmrikɑ, dær in bærnɑmee telvizijoni tæʔkid kærd ke ɑmɑrhɑje jɑdʃode be vozuhe hɑki æz ʃojuʔe bimɑri rævɑni næzde nezɑmiɑne ɑmrikɑist. si bi es hæmtʃenin be næql æz pedære særbɑze bistose sɑle ʔi ke xodkoʃi kærde æst, æfzud ke mæqɑm hɑje ɑmrikɑ væ setɑde ærteʃe in keʃvær nemi xɑhænd mærdom æz vosʔæte vɑqeʔi in moʃkele ɑɡɑh ʃævænd. in ʃæbækee telvizijoni æfzud : ɑmrikɑ dɑrɑje bistopændʒ milijun nezɑmi sɑbeq æst ke ʃeʃ slæʃ jek milijun næfær æz ɑnhɑ dær æfqɑnestɑn xedmæt kærde ænd. bɑ vædʒudɑjn, ɡozɑreʃe jɑdʃode fæqæt dær morede nezɑmiɑni ke dær dʒænɡhɑje æfqɑnestɑn, ærɑq væ vijetnɑm jɑ dʒænke dovvome dʒæhɑni ʃerkæt kærde ænd nist, bælke be tæmɑm nezɑmiɑne sɑbeqe ɑmrikɑe mærbut mi ʃævæd. mætærdʒæmɑme setɑresetɑre ʃæbk setɑresetɑre setɑresetɑre jek hezɑro tʃɑhɑrsæd jek hezɑro pɑnsædo dævɑzdæh",
"text": " سی بی اس از شیوع وحشتناک خودکشی در میان نظامیان سابق آمریکا خبر داد \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/08/86 \nسیاسی.خارجی.آمریکا.ارتش.خودکشی. \n شبکه تلویزیونی آمریکایی \" سی بی اس\" روز چهارشنبه با افشای نتایج یک \nتحقیق از شیوع خودکشی در میان نظامیان سابق آمریکا به میزان 120 نفر در \nهفته خبر داد. \n به گزارش خبرگزاری فرانسه از نیویورک، سی بی اس افزود که دستکم پنج \nهزار و 256 نفر از آمریکایی هایی که در ارتش خدمت کرده اند در سال 2005 \nخودکشی کرده اند که این میزان خود کشی معادل 17 نفر در روز است. \n براساس این گزارش در حالی که آمار خودکشی در آمریکا برابر با 9/8 نفر \nدر یکصد هزار نفر است ، این آمار در میان نظامیان سابق آمریکا به 7/18 \nتا 8/20 نفر در یکصد هزار نفر می رسد. \n آمار خودکشی در میان نظامیان جوان 20 تا 24 ساله بسیار بالاتر است و \nدر این گروه سنی از میان هر یکصد هزار نفر 9/22 تا 9/31 نفر به زندگی \nخود پایان داده اند و این رقم چهار برابر خودکشی در میان غیر نظامیان در \nاین رده سنی است. \n پل سولیوان، از فعالان حقوق نظامیان سابق آمریکا، در این برنامه \nتلویزیونی تاکید کرد که آمارهای یادشده به وضوح حاکی از شیوع بیماری \nروانی نزد نظامیان آمریکایی است. \n سی بی اس همچنین به نقل از پدر سرباز 23 ساله ای که خودکشی کرده است، \nافزود که مقام های آمریکا و ستاد ارتش این کشور نمی خواهند مردم از وسعت \nواقعی این مشکل آگاه شوند. \n این شبکه تلویزیونی افزود: آمریکا دارای 25 میلیون نظامی سابق است که \n6/1 میلیون نفر از آنها در افغانستان خدمت کرده اند. با وجوداین، گزارش \nیادشده فقط در مورد نظامیانی که در جنگهای افغانستان، عراق و ویتنام یا \nجنک دوم جهانی شرکت کرده اند نیست، بلکه به تمام نظامیان سابق آمریکا \nمربوط می شود. \n مترجمام ** شبک ** **1400 1512 \n\n "
} | [
4744,
3939,
1234,
695,
13018,
18232,
14459,
10072,
36571,
2657,
58540,
509,
31476,
259,
7922,
7858,
259,
11328,
20202,
4382,
11102,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
840,
63075,
4784,
259,
20704,
260,
30200,
406,
260,
168967,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
395,
837,
655,
259,
2731,
360,
259,
238796,
22700,
240209,
265,
300,
2731,
334,
238796,
104325,
272,
43060,
753,
9043,
285,
704,
238796,
266,
331,
10787,
326,
385,
43060,
405,
25834,
43060,
711,
43060,
405,
259,
263,
43060,
163452,
265,
... |
{
"phonemize": "mohæqqeqɑne tʃini bɑ hæmkɑri mohæqqeqɑni æz dɑneʃɡɑh berɑvene movæffæq be tolide sɑxtɑre qæfæsi ʃekl æz bur ʃodænd. in sɑxtɑr ke bɑkie bɑle bur æst, æz tʃehel ætome bur tæʃkil ʃode æst. be ɡozɑreʃe servise fænnɑværi isnɑ, si sɑl qæbl kæʃfe bɑkie bɑle kærboni fulærin pærɑntezbæste fæsle tɑzei dær fænnɑværi nɑnu idʒɑd kærd. æxiræn jek ɡoruh tæhqiqɑti tʃini movæffæq ʃodeænd bɑkibɑli æz dʒense bur idʒɑd konænd ke dɑrɑje sɑxtɑri qæfæsi ʃekl æst. piʃ æz in vodʒude tʃenin sɑxtɑri tænhɑ besuræte næzæri piʃbini ʃode bud væ dɑneʃmændɑn dær sænteze æmæli in mɑdde tærdid dɑʃtænd. mohæqqeqɑne dɑneʃɡɑh berɑven bɑ hæmkɑri mohæqqeqɑni æz dɑneʃɡɑh ʃɑnsi væ sinɡvɑ æz tʃehel ætome bur bærɑje sɑxte qæfæsi to xɑli estefɑde kærdænd. lɑj ʃænɡe vɑneɡ æz mohæqqeqɑne in poroʒe miɡujæd : « in ævvælin bɑrist ke qæfæshɑje bure besuræte tædʒrobi moʃɑhede miʃævænd. beonvɑn jek ʃimidɑn, kæʃfe jek molkul jɑ sɑxtɑre dʒædid bærɑjæm besijɑr hæjædʒɑnænɡiz æst. in hæqiqæt ke bur dɑrɑje tʃenin potɑnsijeli bærɑje idʒɑde sɑxtɑri dʒædid æst besijɑr dʒɑlebe tævædʒdʒoh æst. » bɑkibɑle kærboni sɑxtɑri moteʃækkel æz ʃæst ætome kærbon bude ke ʃæbih tupe futbɑl æst. in mɑdde dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdopændʒ kæʃf ʃod ke pæs æz ɑn diɡær sɑxtɑrhɑje tuxɑli kærboni næzir nɑnululee kærboni kæʃf ʃodænd. bæʔd æz kæʃfe bɑkibɑle kærboni, dɑneʃmændɑn be in mozu ændiʃidænd ke ɑiɑ æz ænɑsore diɡær niz mitævɑn sɑxtɑre qæfæsi ʃekl idʒɑd kærd. ævvælin ɡozine, bur bud ke dær dʒædvæle tænɑvobi dær hæmsɑjeɡi kærbon qærɑr dɑræd. æz ɑndʒɑi ke bure jek elekterone kæmtær æz kærbon dɑræd, æɡær sɑxtɑre qæfæsi ʃæst ætomi idʒɑd konæd, in xuʃe ætomi foru xɑhæd rixt. bænɑbærin, æɡær xuʃe ʃæst ætomi bur idʒɑd ʃævæd pɑjdɑr næxɑhæd bud pæs bɑjæd be donbɑle sɑxtɑri bɑ teʔdɑde ætomi kæmtær jɑ biʃtær æz ʃæst bur bud. in ɡoruhe tæhqiqɑti dærjɑftænd ke xuʃe sioʃeʃ ætomi æz bur tæʃkile jek væræqe dɑjerei zæxim midæhæd bænɑbærin, in emkɑn vodʒud dɑræd in sɑxtɑre modævvær rɑ beɡunei duxt ke sɑxtɑre qæfæsi ʃekl idʒɑd ʃævæd. in ɡoruh dærjɑftænd ke qæfæsi bɑ tʃehel ætome bur dɑrɑje pɑjdɑri qɑbele tævædʒdʒohist. ɑnhɑ dæh hezɑr tʃidemɑne moxtælef æz ætome bure tʃehel kærboni rɑ bærræsi kærde væ enerʒi ettesɑle ætomhɑje ɑnhɑ rɑ piʃbini kærdænd. pæʒuheʃɡærɑne in poroʒe æz lejzer bærɑje tæbxire ætomhɑje bur væ æz hælim bærɑje xonæk kærdæne in boxɑrɑt væ tæʃkile xuʃee ætomi estefɑde kærdænd. dær næhɑjæt æz jek lejzere sɑnævije bærɑje dʒodɑ kærdæne jek elekterone ezɑfe æz in sɑxtɑr estefɑde kærdænd. nætɑjedʒe in pæʒuheʃ dær næʃrije næture tʃemistrje montæʃer ʃode æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمحققان چینی با همکاری محققانی از دانشگاه براون موفق به تولید ساختار قفسی شکل از بور شدند. این ساختار که باکی بال بور است، از 40 اتم بور تشکیل شده است.\n\n\n\nبه گزارش سرویس فناوری ایسنا، سی سال قبل کشف باکی بال کربنی (فولرین) فصل تازهای در فناوری نانو ایجاد کرد. اخیراً یک گروه تحقیقاتی چینی موفق شدهاند باکیبالی از جنس بور ایجاد کنند که دارای ساختاری قفسی شکل است. پیش از این وجود چنین ساختاری تنها بهصورت نظری پیشبینی شده بود و دانشمندان در سنتز عملی این ماده تردید داشتند.\n\n\n\nمحققان دانشگاه براون با همکاری محققانی از دانشگاه شانسی و سینگوا از 40 اتم بور برای ساخت قفسی تو خالی استفاده کردند.\n\n\n\nلای شنگ وانگ از محققان این پروژه میگوید: «این اولین باری است که قفسهای بور بهصورت تجربی مشاهده میشوند. بهعنوان یک شیمیدان، کشف یک مولکول یا ساختار جدید برایم بسیار هیجانانگیز است. این حقیقت که بور دارای چنین پتانسیلی برای ایجاد ساختاری جدید است بسیار جالب توجه است.»\n\n\n\nباکیبال کربنی ساختاری متشکل از 60 اتم کربن بوده که شبیه توپ فوتبال است. این ماده در سال 1985 کشف شد که پس از آن دیگر ساختارهای توخالی کربنی نظیر نانولوله کربنی کشف شدند. بعد از کشف باکیبال کربنی، دانشمندان به این موضوع اندیشیدند که آیا از عناصر دیگر نیز میتوان ساختار قفسی شکل ایجاد کرد. اولین گزینه، بور بود که در جدول تناوبی در همسایگی کربن قرار دارد. از آنجایی که بور یک الکترون کمتر از کربن دارد، اگر ساختار قفسی 60 اتمی ایجاد کند، این خوشه اتمی فرو خواهد ریخت. بنابراین، اگر خوشه 60 اتمی بور ایجاد شود پایدار نخواهد بود پس باید به دنبال ساختاری با تعداد اتمی کمتر یا بیشتر از 60 بور بود.\n\n\n\nاین گروه تحقیقاتی دریافتند که خوشه 36 اتمی از بور تشکیل یک ورق دایرهای ضخیم میدهد؛ بنابراین، این امکان وجود دارد این ساختار مدور را بهگونهای دوخت که ساختار قفسی شکل ایجاد شود. این گروه دریافتند که قفسی با 40 اتم بور دارای پایداری قابل توجهی است. آنها 10 هزار چیدمان مختلف از اتم بور چهل کربنی را بررسی کرده و انرژی اتصال اتمهای آنها را پیشبینی کردند.\n\n\n\nپژوهشگران این پروژه از لیزر برای تبخیر اتمهای بور و از هلیم برای خنک کردن این بخارات و تشکیل خوشه اتمی استفاده کردند. در نهایت از یک لیزر ثانویه برای جدا کردن یک الکترون اضافه از این ساختار استفاده کردند.\n\n\n\nنتایج این پژوهش در نشریه Nature Chemistry منتشر شده است.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
548,
24943,
941,
21277,
406,
768,
1373,
17153,
548,
24943,
7244,
695,
15703,
25115,
1715,
548,
22593,
554,
10781,
13639,
2298,
259,
30355,
22458,
259,
13015,
695,
72351,
3164,
1832,
260,
953,
13639,
2298,
934,
768,
7019,
2805,
72351,
950,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
106992,
7487,
20320,
43060,
405,
259,
270,
238796,
1507,
330,
43060,
28466,
282,
314,
43060,
874,
949,
106992,
7487,
20320,
43060,
516,
259,
2731,
360,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
693,
43060,
78467,
90973,
2731,
2547,
... |
{
"phonemize": "xorræmɑbɑd modirkole ɑmuzeʃe fæni væ herfei lorestɑn æz tæʃkile pærvændee qæzɑi pirɑmune vɑɡozɑri jek sɑxtemɑne ɑmuzeʃi in næhɑd xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, ræhmɑne qælɑvænd zohre jekʃænbe dær neʃæst bɑ xæbærneɡɑrɑn dær soxænɑni bɑ bæjɑne inke sɑbeqee ɡozæʃte mædʒmuʔe ɑmuzeʃe fæni væ herfe ʔi neʃɑn mi dæhæd, kæsi ke ljɑqæt nædɑʃte bɑʃæd væ be dʒɑjɡɑhi ke liɑqætæʃ rɑ nædɑræd tekje bezænæd mædʒmuʔe rɑ be sæmte xɑri mi bæræd væ do dæsti tæqdime kæsɑni mi konæd ke næbɑjæd bokonæd, ɡoft : mæn dær in hodud do sɑl ke dær in mædʒmuʔe fæʔɑlijæt dɑræm fæqæt dær hɑle ɑvɑr bærdɑri væ ɡændzodɑi hæstæm. qælɑvænde moddæʔi ʃod : dær in mædʒmuʔe moʃkelɑti æz bedehkɑri hɑje sænɡin, xærɑbe kɑri hɑje ɑmuzeʃi, vɑɡozɑri ærse hɑ be kæsɑni ke næbɑjæd væ... rɑ dɑrim, æɡær bæʔzi hɑ æz mæn delxor ʃode ænd bærɑje in bude ke bɑ zæbɑne xoʃ bɑ hæmdiɡær sohbæt kærde ime qɑneʔ næʃode ænd væ mæn mædʒbur ʃodæm pærvænde hɑi rɑ be dɑdɡostæri erdʒɑʔ bedæhæm. modire kolle ɑmuzeʃe fæni væ herfe ʔi lorestɑn bɑ bæjɑne inke momken æst bæʔzi hɑe mæzlum næmɑi konænd væ beɡujænd folɑni ɑmæd bæxʃi æz fæzɑje eʃteqɑl rɑ xærɑb kærd, ɡoft : mɑ fæzɑi dɑʃte ime biʃtær æz tʃɑhɑrdæh hezɑr metre moræbbæʔ ke be ɑqɑi be mizɑne mɑhi jek tɑ do milijun tumɑne vɑɡozɑr ʃode æst væ in dær hɑlist ke tɑ emruz in færde jek riɑl pærdɑxt nækærde æst qærɑr bude ke in færde pɑnsæd ʃoql bærɑje lorestɑn idʒɑd konæd væ emruz se ʃoqle biʃtær idʒɑd nækærde æst. qælɑvænd bɑ bæjɑne inke bæle sehæt dɑræd væ motæʔæssefɑne bæʔzi ettefɑqɑt dær mædʒmuʔee fæni væ herfe ʔi rox dɑde æst, ɡoft : qærɑrdɑdi dæh sɑle bæste mi ʃævæd, læqv kærdæne ɑn kɑre sɑde ʔi nist, kæsi hæqqi rɑ dorost jɑ nɑdorost, qejre qɑnuni jɑ qɑnuni idʒɑd kærde æst. vej bɑ bæjɑne inke fæzɑi dær moddæte zæmɑne dæh sɑl, mɑhi do milijun tumɑn edʒɑre dɑde mi ʃævæd væ dær mædʒmuʔe divisto tʃehel milijun tumɑn edʒɑre bæhɑje ɑn sɑxtemɑn mi ʃævæd væ qærɑr æst pɑnsæd ʃoql idʒɑd ʃævæd, ɡoft : qærɑrdɑdi bɑ in ʃæxse monʔæqed ʃode ke ʃomɑ hæme tæʔmirɑt rɑ ændʒɑm bede mɑ pulæʃ rɑ be ʃomɑ mi dæhim in eqdɑm bedune hitʃ ɡune nezɑræti bude væ emruz dær jek fɑze in færde moddæʔist ke hæʃtsæd milijun tumɑn hæzine tæʔmirɑt kærde æst, dær fɑze bæʔdi hæm mi xɑste ke in eqdɑm rɑ ændʒɑm dæhæd væ be qole xodæʃ beɡujæd inhɑ hævɑseʃɑn nist, æmmɑ kur xɑnde æst, mɑ dær moqɑbele xune ʃohædɑ, delɑværi mærdi hɑje mærdome in særzæmin væ xɑnevɑde hɑi ke æz bikɑri færzændɑne xod dær rændʒ hæstænd be ʃeddæte ehsɑse mæsʔulijæt mi konim væ nemi ɡozɑrim in ettefɑq bi oftæd. modire kolle ɑmuzeʃe fæni væ herfe ʔi lorestɑn bɑ bæjɑne inke pærvænde ʔi dær dɑdɡostæri mæftuh æst væ esm bordæn æz ʃæxs be læhɑze hoquqi væ æxlɑqi xub nist, ɡoft : qærɑrdɑdi ke dær in zæminee monʔæqed ʃode mɑnænde qærɑr dɑd tærækmænætʃɑje æst væ hitʃ hæqqi bærɑje mɑ qɑʔel næʃode ænd, æmmɑ sɑzemɑne bɑzræsi hæm dær in zæmine vorude pejdɑ kærde æst. kopi ʃod",
"text": "خرمآباد - مدیرکل آموزش فنی و حرفهای لرستان از تشکیل پرونده قضایی پیرامون واگذاری یک ساختمان آموزشی این نهاد خبر داد.به گزارش ، رحمان قلاوند ظهر یکشنبه در نشست با خبرنگاران در سخنانی با بیان اینکه سابقه گذشته مجموعه آموزش فنی و حرفه ای نشان می دهد، کسی که لیاقت نداشته باشد و به جایگاهی که لیاقتش را ندارد تکیه بزند مجموعه را به سمت خواری می برد و دو دستی تقدیم کسانی می کند که نباید بکند، گفت: من در این حدود دو سال که در این مجموعه فعالیت دارم فقط در حال آوار برداری و گندزدایی هستم.قلاوند مدعی شد: در این مجموعه مشکلاتی از بدهکاری های سنگین، خراب کاری های آموزشی، واگذاری عرصه ها به کسانی که نباید و ... را داریم، اگر بعضی ها از من دلخور شده اند برای این بوده که با زبان خوش با همدیگر صحبت کرده ایم قانع نشده اند و من مجبور شدم پرونده هایی را به دادگستری ارجاع بدهم.مدیر کل آموزش فنی و حرفه ای لرستان با بیان اینکه ممکن است بعضی ها مظلوم نمایی کنند و بگویند فلانی آمد بخشی از فضای اشتغال را خراب کرد، گفت: ما فضایی داشته ایم بیشتر از ۱۴ هزار متر مربع که به آقایی به میزان ماهی یک تا دو میلیون تومان واگذار شده است و این در حالیست که تا امروز این فرد یک ریال پرداخت نکرده است؛ قرار بوده که این فرد ۵۰۰ شغل برای لرستان ایجاد کند و امروز سه شغل بیشتر ایجاد نکرده است.قلاوند با بیان اینکه بله صحت دارد و متاسفانه بعضی اتفاقات در مجموعه فنی و حرفه ای رخ داده است، گفت: قراردادی ۱۰ ساله بسته می شود، لغو کردن آن کار ساده ای نیست، کسی حقی را درست یا نادرست، غیر قانونی یا قانونی ایجاد کرده است.وی با بیان اینکه فضایی در مدت زمان ۱۰ سال، ماهی دو میلیون تومان اجاره داده می شود و در مجموع ۲۴۰ میلیون تومان اجاره بهای آن ساختمان می شود و قرار است ۵۰۰ شغل ایجاد شود، گفت: قراردادی با این شخص منعقد شده که شما همه تعمیرات را انجام بده ما پولش را به شما می دهیم؛ این اقدام بدون هیچ گونه نظارتی بوده و امروز در یک فاز این فرد مدعی است که ۸۰۰ میلیون تومان هزینه تعمیرات کرده است، در فاز بعدی هم می خواسته که این اقدام را انجام دهد و به قول خودش بگوید اینها حواسشان نیست، اما کور خوانده است، ما در مقابل خون شهدا، دلاوری مردی های مردم این سرزمین و خانواده هایی که از بیکاری فرزندان خود در رنج هستند به شدت احساس مسئولیت می کنیم و نمی گذاریم این اتفاق بی افتد.مدیر کل آموزش فنی و حرفه ای لرستان با بیان اینکه پرونده ای در دادگستری مفتوح است و اسم بردن از شخص به لحاظ حقوقی و اخلاقی خوب نیست، گفت: قراردادی که در این زمینه منعقد شده مانند قرار داد ترکمنچای است و هیچ حقی برای ما قائل نشده اند، اما سازمان بازرسی هم در این زمینه ورود پیدا کرده است.کپی شد"
} | [
13906,
633,
19582,
259,
264,
20673,
16982,
8110,
16011,
406,
341,
259,
29726,
376,
1997,
36223,
5322,
695,
7900,
28799,
12469,
3210,
259,
32802,
5677,
32478,
154735,
8008,
69464,
2665,
39664,
8110,
406,
953,
259,
30463,
4382,
11102,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
100522,
286,
2731,
282,
43060,
316,
43060,
285,
3620,
602,
129493,
259,
43060,
18434,
265,
238796,
265,
80959,
516,
300,
2731,
1001,
57555,
7755,
861,
43060,
272,
259,
2731,
360,
37893,
238796,
108936,
421,
10787,
92913,
368,
265,
1911,
2... |
{
"phonemize": "modire dʒæhɑdkæʃɑværzi ʃæhrestɑne ɑstɑrɑ æz ɑqɑze bærdɑʃte kivi mohemtærin mæhsule sɑderɑti ostɑne ɡilɑn dær bɑqɑte sæthe zirkoʃte in bændære mærzi xæbær dɑd. modire dʒæhɑdkæʃɑværzi ʃæhrestɑne ɑstɑrɑ æz ɑqɑze bærdɑʃte kivi mohemtærin mæhsule sɑderɑti ostɑne ɡilɑn dær bɑqɑte sæthe zirkoʃte in bændære mærzi xæbær dɑd. irædʒe ʃiɑrkɑr dær ɡofte væɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ɡilɑn, bɑ eʔlɑme in xæbær xɑterneʃɑn kærd : kivi dær biʃ æz tʃɑhɑrsædo pændʒɑh hektɑr æz bɑqɑte ʃæhrestɑne ɑstɑrɑ keʃt miʃævæd væ kɑre bærdɑʃte ɑn æz hæftee ɡozæʃte be ʃekle ɡostærde ɑqɑz ʃode æst. vej æfzud : dær hɑle hɑzer qejmæte hær kiluɡeræm kivi dær bɑq be nerxe hæʃt elɑ noh hezɑr riɑl moʔɑmele miʃævæd. ʃiɑrkɑr edɑme dɑd : hær bɑqdɑr dær hær hektɑr bɑqe xod be ʃekle motevæssete mæhsuli bejne siopændʒ elɑ tʃehel hektɑr bærdɑʃt mikonæd. vej æfzud : keʃɑværzɑne ʃæhrestɑne ɑstɑrɑ, be onvɑne næxostin keʃɑværzɑn dær sæthe keʃvær eqdɑm be tolide ænbuh kivi dær bɑqɑte xod kærdænd væ be dælile ræʔɑjæte osule orɡɑnike mæhsul tolid ʃode dær sæthe ærɑzi ʃæhrestɑn be onvɑne mærqubtærin mæhsul dær mæntæqe ʃenɑxte ʃode æst. modire dʒæhɑde keʃɑværzi ɑstɑrɑ tæsrih kærd : biʃtærin mizɑne mæhsule tolidi ɑstɑrɑ be keʃværhɑje rusije, torkije, ɑzærbɑjedʒɑn væ keʃværhɑje hɑʃije xælidʒe fɑrse sɑder miʃævæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, bændære mærzi ɑstɑrɑ bɑ biʃ æz hæʃtɑdopændʒ hezɑr næfær dʒæmʔijæte qærbitærin ʃæhrestɑne ostɑne ɡilɑn æst væ biʃ æz ʃeʃ hezɑr næfær dær ɑn be ʃoqle keʃɑværzi mæʃqul hæstænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "مدیر جهادکشاورزی شهرستان آستارا از آغاز برداشت کیوی مهمترین محصول صادراتی استان گیلان در باغات سطح زیرکشت این بندر مرزی خبر داد. \n \nمدیر جهادکشاورزی شهرستان آستارا از آغاز برداشت کیوی مهمترین محصول صادراتی استان گیلان در باغات سطح زیرکشت این بندر مرزی خبر داد.\n\n\n\nایرج شیارکار در گفت وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه گیلان، با اعلام این خبر خاطرنشان کرد: کیوی در بیش از 450 هکتار از باغات شهرستان آستارا کشت میشود و کار برداشت آن از هفته گذشته به شکل گسترده آغاز شده است.\n\n\n\nوی افزود: در حال حاضر قیمت هر کیلوگرم کیوی در باغ به نرخ 8 الی 9 هزار ریال معامله میشود.\n\n\n\nشیارکار ادامه داد: هر باغدار در هر هکتار باغ خود به شکل متوسط محصولی بین 35 الی 40 هکتار برداشت میکند.\n\n\n\nوی افزود: کشاورزان شهرستان آستارا، به عنوان نخستین کشاورزان در سطح کشور اقدام به تولید انبوه کیوی در باغات خود کردند و به دلیل رعایت اصول ارگانیک محصول تولید شده در سطح اراضی شهرستان به عنوان مرغوبترین محصول در منطقه شناخته شده است.\n\n\n\nمدیر جهاد کشاورزی آستارا تصریح کرد: بیشترین میزان محصول تولیدی آستارا به کشورهای روسیه، ترکیه، آذربایجان و کشورهای حاشیه خلیج فارس صادر میشود.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، بندر مرزی آستارا با بیش از 85 هزار نفر جمعیت غربیترین شهرستان استان گیلان است و بیش از 6 هزار نفر در آن به شغل کشاورزی مشغول هستند. \n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
20673,
9287,
169535,
53016,
9056,
4211,
5322,
1424,
73537,
632,
695,
1424,
19302,
1423,
14658,
803,
8617,
11691,
11836,
259,
14989,
259,
21489,
13499,
12363,
12409,
29474,
509,
768,
122276,
1086,
17604,
12578,
1505,
10072,
953,
19206,
841,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
2118,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
285,
314,
2731,
238796,
43060,
22823,
1383,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
405,
259,
43060,
705,
43060,
286,
43060,
259,
2731,
360,
259,
43060,
781,
43060,
1043,
124255,
285,
43060,
238796,
... |
{
"phonemize": "hæʃtɑd dærsæd æmæliɑte sɑxte sæde \" ɑʃɑr \" dær dʒonube sistɑn væbælutʃestɑn ændʒɑm ʃode æst hæʃ zɑhedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdojek ræʔise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi sistɑn væbælutʃestɑn ɡoft : sæde \" ɑʃɑr \" vɑqeʔ dær dʒonube in ostɑn ke tævæssote in sɑzmɑn dær dæste edʒrɑst, æz hæʃtɑd dærsæd piʃræfte æmæliɑte sɑxtemɑni bærxordɑr mi bɑʃæd. \" æhmæde færid \" emruz be irnɑ ɡoft : æmæliɑte sɑxte in sæde bætni qejre særrize ʃævænde, dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt dær fɑselee sædo hæʃtɑd kilumetri dʒonube særbɑze sistɑn væ bælutʃestɑn væ dær do kilumetri rustɑje ɑʃɑre in ʃæhrestɑn ɑqɑz ʃode æst. u bedune zekre eʔtebɑr hæzine ʃode tɑkonun bærɑje edʒrɑje in tærh ɡoft : bɑ etmɑme sɑxte in sæd ke pændʒ slæʃ se milijun mætærmækæʔæb zærfijæte ɑbɡiri væ divisto tʃehel kilumætærmæræbæʔ ɡostære hoze ɑbriz dɑræd, ælɑve bær tæqvijæte sofre hɑje ɑb zire zæmini, ɑbe keʃɑværzi morede nijɑze sækæne hæftɑdohæft rustɑ bɑ biʃ æz pændʒ hezɑr næfær dʒæmʔijæte tæʔmin mi ʃævæd. ertefɑʔe sæde mæzkur hivdæh metr, tule tɑdʒe ɑn sædo dævɑzdæh metr væ ærze ɑn pændʒ slæʃ se metr mi bɑʃæd ke bærɑje tænzime væræhɑsɑzi ɑb poʃte ɑn lule ʔi bɑ zærfijæte ɑbdehi dobej pærɑntezbæste divisto hæftɑd metre mokæʔʔæb dær sɑnije dær bædæne ɑn tæʔbije ʃode æst. vej æfzud : zærfijæte zæxire sɑzi sæd jɑd ʃode dær tɑbestɑn fæsle bɑdhɑje bɑrɑne zɑj munsun pærɑntezbæste tɑ hæft milijun metre mokæʔʔæb qɑbele æfzɑjeʃ æst. mohændes færid ɡoft : æknun dær pɑjin dæste in sædbɑɑsætfɑdee æzrudxɑne \" ɑʃɑr \" ke sæde ɑʃɑr bær ruje ɑn qærɑr dɑræd, hodud sisæd hæktɑrzæmin zirkoʃte mæhsulɑte moxtælef mi rævæd ke bɑ rɑh ændɑzi sæd tɑ biʃ æz tʃɑhɑrsæd hektɑr qɑbele æfzɑjeʃ æst. ejn. rɹe slæʃ sædo dæh slæʃ dævɑzdæh mim ælef slæʃ sefr jek",
"text": " 80 درصد عملیات ساخت سد\"آشار\" در جنوب سیستان وبلوچستان انجام شده است \n#\nزاهدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/03/81 \n رییس سازمان جهاد کشاورزی سیستان وبلوچستان گفت: سد\"آشار\" واقع در جنوب\nاین استان که توسط این سازمان در دست اجراست ، از 80 درصد پیشرفت عملیات\nساختمانی برخوردار می باشد. \n \" احمد فرید \" امروز به ایرنا گفت : عملیات ساخت این سد بتنی غیر سرریز\nشونده ، در سال 1378 در فاصله 180 کیلومتری جنوب سرباز سیستان و بلوچستان\nو در دو کیلومتری روستای آشار این شهرستان آغاز شده است. \n او بدون ذکر اعتبار هزینه شده تاکنون برای اجرای این طرح گفت: با اتمام\nساخت این سد که5/3 میلیون مترمکعب ظرفیت آبگیری و 240 کیلومترمربع گستره\nحوزه آبریز دارد ، علاوه بر تقویت سفره های آب زیر زمینی ، آب کشاورزی مورد\nنیاز سکنه 77 روستا با بیش از 5 هزار نفر جمعیت تامین می شود. \n ارتفاع سد مذکور 17 متر ، طول تاج آن 112 متر و عرض آن 5/3 متر می باشد\nکه برای تنظیم ورهاسازی آب پشت آن لوله ای با ظرفیت آبدهی ( دبی ) 270 متر\nمکعب در ثانیه در بدنه آن تعبیه شده است. \n وی افزود: ظرفیت ذخیره سازی سد یاد شده در تابستان ( فصل بادهای باران\nزای مونسون ) تا هفت میلیون متر مکعب قابل افزایش است. \n مهندس فرید گفت : اکنون در پایین دست این سدبااستفاده ازرودخانه \" آشار\n\" که سد آشار بر روی آن قرار دارد،حدود 300هکتارزمین زیرکشت محصولات مختلف\nمی رود که با راه اندازی سد تا بیش از400 هکتار قابل افزایش است. \n ع.ر/110/12م ا/01 \n\n "
} | [
2295,
259,
21515,
4027,
13432,
13639,
259,
39005,
311,
12177,
12204,
311,
509,
259,
17637,
4744,
5322,
341,
8091,
31655,
5322,
858,
13917,
2801,
950,
387,
34621,
376,
9261,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
644,
54240,
5564,
13474... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
270,
43060,
285,
331,
10787,
86458,
259,
2731,
96884,
43060,
346,
259,
263,
43060,
329,
346,
259,
86458,
265,
313,
259,
43060,
238796,
43060,
286,
313,
331,
10787,
331,
240451,
444,
32783,
61597,
43060,
272,
300,
2731,
1033... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste emruz ʃænbe ʃɑnzdæhome ut sɑlruze tævællode ʃɑʔer væ nevisænde særʃenɑse ɑmrikɑi « tʃɑrlz bukufsæki » æst. vej dær sɑle jek hezɑro nohsædo bist dær ɑlmɑn motevælled ʃod væ sepæs dær se sɑleɡi be hæmrɑh vɑledejnæʃ be ɑmrikɑ mohɑdʒeræt kærd. in nevisænde ɑlmɑnitæbɑr dær tule hæftɑdose sɑle zendeɡi biʃ æz hezɑrɑn ʃeʔr, sædhɑ dɑstɑne kutɑh væ ʃeʃ romɑne bolænd rɑ bɑ eqtebɑs æz sæbke zendeɡi læsɑndʒelesi, færhænɡ væ eqtesɑde sɑlhɑje jek hezɑro nohsædo tʃehel tɑ jek hezɑro nohsædo nævæd ɑmrikɑ neveʃte æst. bukufsæki ke næxostin tælɑʃhɑje ædæbiæʃ rɑ bɑ enteʃɑre dɑstɑni kutɑh dær mædʒælle « dɑstɑne » ɑqɑz kærd, dær sɑlhɑje bæʔd tævɑnest bɑ qælæme monhæser be færdæʃ dær kenɑr zendeɡi por færɑz væ næʃibe tævædʒdʒoh xɑnændeɡɑne besjɑri rɑ dær særɑsære dʒæhɑn be xod dʒælb konæd tɑ ɑndʒɑ ke milijun hɑ nosxe æz ɑsɑre vej be zæbɑnhɑje junɑni, færɑnsævi, ɑlmɑni, berezili, espɑnjoli, itɑliɑi væ fɑrsi tærdʒome ʃode væ morede tævædʒdʒoh montæqedɑne ædæbi qærɑr ɡerefte æst. vej ke dær ebtedɑje vorude dʒeddi be donjɑje ædæbijɑt bɑ vɑkoneʃe mænfi væ enteqɑdɑte tonde tæhlilɡerɑne ædæbi næsæbte be sæbke dʒædidæʃ movɑdʒeh ʃode bud, bɑ enteʃɑre ɑsɑræʃ be suræte zire zæmini xejli særiʔ tævɑnest næbze dʒærijɑne ædæbi ɑmrikɑ rɑ be dæst ɡiræd væ tæʔsire qejreqɑbele enkɑri bær modʒi æz nevisændeɡɑne dʒævɑne ɑn ruze ɑmrikɑ dɑʃte bɑʃæd. « jɑddɑʃthɑje zirzæmini » dɑstɑjovski, « sæfær be entehɑje ʃæb » væ « mærɡe qesti loi færdinɑne selin » æz ketɑbe hɑi hæstænd ke bukufsæki æmiqæn æz ɑnhɑ tæʔsir ɡerefte æst. hærtʃænd bukufsæki æz nevisændeɡɑn væ ʃɑʔerɑni mesle tʃoxuf, ɑnædærsun, kɑfkɑ, lɑrnæs, pɑnd, dʒæfæræz, hɑmsun, dɑnete væ heminɡvej ke bær næsle nevisændeɡɑni tʃon u tæʔsir ɡozɑʃtænd bitæʔsir næmɑnd, æmmɑ seline moʔæssertærin ɑnhɑ bude æst. bukufsæki be xɑtere qorure ɑlmɑni budnæʃe hærɡez ehsɑse tæmɑjol bærɑje ræftæn be dʒænɡ moqɑbele ɑlmɑn væ hitler nækærd væ hættɑ æz pedær væ dustæʃ hæm mixɑhæd ke be dʒænɡ nærævænd væ hæmin æmr niz bɑʔes ʃod moddæte hivdæh ruz efbiɑj u rɑ bɑzdɑʃt konæd. dær ʃɑnzdæhomin ruze bɑzdɑʃt æz tʃɑrlze bistodo sɑle ɑzmune rævɑni mæxsuse vorud be ærteʃe ɑmrikɑ ɡerefte ʃod væ vej be dælile kæsbe nomree zir hædde næssɑbe sælɑmæt æz ræftæn be dʒænɡe moʔɑf ʃod. bukufsæki ke be ɡofte xodæʃ be dælil dɑʃtæne bærxi moʃkelɑte xɑnevɑdeɡi, mesle bæddæhæni væ xoʃunæthɑje pedæræʃ pesæræki æsæbi, æfsorde, særkeʃ væ jɑqi bɑr ɑmæde bud, tævɑnest bɑ enʔekɑse in moʃkelɑt bɑ zæbɑni ɑmixte be tænzi bornæde dær ævɑsete dæhe hæftɑd milɑdi be onvɑne ʃɑʔere porforuʃtærin mædʒmuʔe ʃeʔrhɑ væ jeki æz bozorɡtærin dɑstɑne kutɑhnevisɑne ɑmrikɑe mætræh ʃævæd. dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr vej æz porforuʃtærin nevisændehɑje ɑmrikɑi bud væ biʃ æz se milijun nosxe æz ɑsɑræʃ be foruʃ resid. musiqi tæbiʔi væ ɡuʃe nævɑz ʃeʔr, estefɑde æz kælɑm væ zæbɑne ruzmærre væ ʃeʔrijæt dɑdæn be læhæzɑte væhʃætnɑke zendeɡi ʃæxsiæʃ ke tʃizi dʒodɑ æz ehsɑsɑte mobtæzæl væ sɑntimɑntɑlisme rɑjedʒ bud, u rɑ næsæbte be diɡær ʃɑʔerɑne ɑn doree motemɑjez mikonæd. sæbke qejre ræsmi væ nɑhæmɑhænɡe in nevisændee ɑmrikɑi bɑ rævije ædæbi ruz væ tæqæddose zodɑi væ sɑdeɡi dær ʃeʔræʃ u rɑ dær mjɑne milijunhɑ hævɑdɑræʃe mæhbub kærde æst. bukufsæki ke « ʒɑn pole sɑrtr » væ « ʒɑn ʒene » u rɑ bozorɡtærin ʃɑʔere ɑmrikɑ midɑnestænd, dær nohome mɑrse jek hezɑro nohsædo nævædotʃɑhɑr bæʔd æz etmɑme ɑxærin romɑns « ɑmepæsænd » dærɡozæʃt. sætri æz jeki æz ʃeʔrhɑje u ruje sænɡe qæbræʃ hæk ʃode æst : « tælɑʃ nækon! » besjɑri æz mærdom bɑ didæne in ebɑræt ruje sænɡe qæbre ʃɑʔer « jek ʃeʔr tɑ hodudi mæn dærɑværdi » kondʒkɑv miʃævænd tɑ be mæʔnɑje ɑn pej bebærænd væ ʃɑjæd behtærin rɑh bærɑje jɑftæne mæʔnɑje hæqiqi in ebɑræt in æst ke edʒɑze dæhim xod tʃɑrlz bukufsæki ɑn rɑ tæʔbir konæd : « bærxi æz mæn miporsænd ke tʃe kɑr mikonæm væ tʃeɡune minevisæm væ ɑsɑre ædæbiæm rɑ xælq mikonæm væ mæn tænhɑ be ɑnhɑ pɑsox midæhom tænhɑ kɑri ke lɑzem æst ændʒɑm dæhi in æst ke hitʃ kɑri nækoni! kɑfist dæst æz tælɑʃ bærdɑri! in xejli mohem æst ke tælɑʃ nækoni, tʃe bærɑje be dæst ɑværdæne jek kɑdilɑk, tʃe bærɑje xælqe jek æsær væ tʃe bærɑje dʒɑvedɑneɡi. fæqæt kɑfist ke montæzer ʃævi væ æɡær ettefɑq næjoftɑd biʃtær montæzer ʃævi. dorost mesle jek mix ruje divɑr. sæbr mikoni tɑ xodæʃ be sæmte to bijɑjæd. » romɑnhɑje hɑlivud jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdonoh pærɑntezbæste væ ɑmepæsænd jek hezɑro nohsædo nævædotʃɑhɑr pærɑntezbæste tævæssote pejmɑne xɑksɑr væ mædʒmuʔe dɑstɑne musiqi ɑbe ɡærm jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdose pærɑntezbæste tævæssote bæhmæne kijɑrostæmi dær sɑlhɑje æxir tærdʒome ʃodeænd væ in dær hɑlist ke bæxʃe qɑbele tævædʒdʒohi æz æʃʔɑre bukufsæki niz tæhte onvɑnhɑje moxtælef æz dʒomle « suxtæn dær ɑb, qærq ʃodæn dær ɑtæʃ » pejmɑne xɑksɑr pærɑntezbæste væ « jek ʃeʔr tɑ hodudi mæn dær ɑværdi » sænɑ vælædxɑni pærɑntezbæste be tʃɑp reside æst.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) امروز شنبه - شانزدهم اوت - سالروز تولد شاعر و نویسنده سرشناس آمریکایی «چارلز بوکوفسکی» است. وی در سال 1920 در آلمان متولد شد و سپس در سه سالگی به همراه والدینش به آمریکا مهاجرت کرد.این نویسنده آلمانیتبار در طول 73 سال زندگی بیش از هزاران شعر، صدها داستان کوتاه و شش رمان بلند را با اقتباس از سبک زندگی لسآنجلسی، فرهنگ و اقتصاد سالهای 1940 تا 1990 آمریکا نوشته است.بوکوفسکی که نخستین تلاشهای ادبیاش را با انتشار داستانی کوتاه در مجله «داستان» آغاز کرد، در سالهای بعد توانست با قلم منحصر به فردش در کنار زندگی پر فراز و نشیب توجه خوانندگان بسیاری را در سراسر جهان به خود جلب کند؛ تا آنجا که میلیون ها نسخه از آثار وی به زبانهای یونانی، فرانسوی، آلمانی، برزیلی، اسپانیولی، ایتالیایی و فارسی ترجمه شده و مورد توجه منتقدان ادبی قرار گرفته است.وی که در ابتدای ورود جدی به دنیای ادبیات با واکنش منفی و انتقادات تند تحلیلگران ادبی نسبت به سبک جدیدش مواجه شده بود، با انتشار آثارش به صورت زیر زمینی خیلی سریع توانست نبض جریان ادبی آمریکا را به دست گیرد و تاثیر غیرقابل انکاری بر موجی از نویسندگان جوان آن روز آمریکا داشته باشد.«یادداشتهای زیرزمینی» داستایوسکی، «سفر به انتهای شب» و «مرگ قسطی لویی فردینان سلین» از کتاب هایی هستند که بوکوفسکی عمیقا از آنها تاثیر گرفته است. هرچند بوکوفسکی از نویسندگان و شاعرانی مثل چخوف، آندرسون، کافکا، لارنس، پاند، جفرز، هامسون، دانته و همینگوی که بر نسل نویسندگانی چون او تاثیر گذاشتند بیتاثیر نماند، اما سلین موثرترین آنها بوده است.بوکوفسکی به خاطر غرور آلمانی بودنش هرگز احساس تمایل برای رفتن به جنگ مقابل آلمان و هیتلر نکرد و حتی از پدر و دوستش هم میخواهد که به جنگ نروند و همین امر نیز باعث شد مدت 17 روز FBI او را بازداشت کند. در شانزدهمین روز بازداشت از چارلز 22 ساله آزمون روانی مخصوص ورود به ارتش آمریکا گرفته شد و وی به دلیل کسب نمره زیر حد نصاب سلامت از رفتن به جنگ معاف شد.بوکوفسکی که به گفته خودش به دلیل داشتن برخی مشکلات خانوادگی، مثل بددهنی و خشونتهای پدرش پسرکی عصبی، افسرده، سرکش و یاغی بار آمده بود، توانست با انعکاس این مشکلات با زبانی آمیخته به طنزی بُرنده در اواسط دهه هفتاد میلادی به عنوان شاعر پرفروشترین مجموعه شعرها و یکی از بزرگترین داستان کوتاهنویسان آمریکا مطرح شود.در سال ۱۹۸۴ وی از پرفروشترین نویسندههای آمریکایی بود و بیش از سه میلیون نسخه از آثارش به فروش رسید. موسیقی طبیعی و گوش نواز شعر، استفاده از کلام و زبان روزمره و شعریت دادن به لحظات وحشتناک زندگی شخصیاش که چیزی جدا از احساسات مبتذل و سانتیمانتالیسم رایج بود، او را نسبت به دیگر شاعران آن دوره متمایز میکند. سبک غیر رسمی و ناهماهنگ این نویسنده آمریکایی با رویه ادبی روز و تقدس زدایی و سادگی در شعرش او را در میان میلیونها هوادارش محبوب کرده است.بوکوفسکی که «ژان پل سارتر» و «ژان ژنه» او را بزرگترین شاعر آمریکا میدانستند، در نهم مارس ۱۹۹۴ بعد از اتمام آخرین رمانس «عامهپسند» درگذشت.سطری از یکی از شعرهای او روی سنگ قبرش هک شده است :«تلاش نکن!» بسیاری از مردم با دیدن این عبارت روی سنگ قبر شاعر «یک شعر تا حدودی من درآوردی» کنجکاو میشوند تا به معنای آن پی ببرند و شاید بهترین راه برای یافتن معنای حقیقی این عبارت این است که اجازه دهیم خود چارلز بوکوفسکی آن را تعبیر کند:«برخی از من میپرسند که چه کار میکنم و چگونه مینویسم و آثار ادبیام را خلق میکنم و من تنها به آنها پاسخ میدهم تنها کاری که لازم است انجام دهی این است که هیچ کاری نکنی! کافی است دست از تلاش برداری! این خیلی مهم است که تلاش نکنی، چه برای به دست آوردن یک کادیلاک، چه برای خلق یک اثر و چه برای جاودانگی. فقط کافی است که منتظر شوی و اگر اتفاق نیفتاد بیشتر منتظر شوی. درست مثل یک میخ روی دیوار. صبر میکنی تا خودش به سمت تو بیاید.»رمانهای هالیوود (۱۹۸۹) و عامهپسند (۱۹۹۴) توسط پیمان خاکسار و مجموعه داستان موسیقی آب گرم (۱۹۸۳) توسط بهمن کیارستمی در سالهای اخیر ترجمه شدهاند و این در حالی است که بخش قابل توجهی از اشعار بوکوفسکی نیز تحت عنوانهای مختلف از جمله «سوختن در آب، غرق شدن در آتش» (پیمان خاکسار) و «یک شعر تا حدودی من در آوردی» (ثنا ولدخانی) به چاپ رسیده است."
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
18476,
259,
9797,
259,
264,
47593,
31391,
633,
259,
27895,
259,
264,
3037,
26414,
766,
32400,
259,
31534,
341,
32721,
3210,
2557,
117176,
20202,
7094,
404,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
724,
41459,
... |
{
"phonemize": "ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne tehrɑn besuræt særzæde æz ʃoʔæbe dɑdɡostæri væ dɑdsærɑje omumi væ enqelɑbe ʃæhrestɑne eslɑmʃæhr bɑzdid kærd. be ɡozɑreʃ, mohæmmæddʒævɑde heʃmæti, ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne tehrɑn besuræt særzæde væ bedune ettelɑʔe qæbli æz ʃoʔæbe dɑdɡostæri væ dɑdsærɑje omumi væ enqelɑbe ʃæhrestɑne eslɑmʃæhr bɑzdide beæmæl ɑːværæd. ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne tehrɑn dær in bɑzdid zemne hozur dær ʃoʔæb væ ɡoftvæɡu bɑ qozɑt væ kɑrkonɑn æz næzdik dær dʒærijɑne resideɡi qæzɑi be pærvændehɑje mætruhe qærɑr ɡereft væ mæsɑʔel væ moʃkelɑte modʒud rɑ æz næzdik bærræsi kærd. vej bɑ bæjɑne bærxi tæzækorɑt dær xosuse ræfʔe irɑdɑte modʒud væ erɑʔe ræhnemudhɑje lɑzem dær rɑstɑje erteqɑe kejfi væ kæmi xædæmɑte qæzɑi, tofiqɑte ruze æfzun hæmrɑh bɑ movæffæqijæt dær xedmæt be mærdom rɑ bærɑje qozɑt væ kɑrkonɑne dɑdɡostæri eslɑmʃæhr æz dærɡɑhe elɑhi kærd. kopi ʃod",
"text": "رئیس کل دادگستری استان تهران بهصورت سرزده از شعب دادگستری و دادسرای عمومی و انقلاب شهرستان اسلامشهر بازدید کرد.\n\nبه گزارش، محمدجواد حشمتی ، رئیس کل دادگستری استان تهران بهصورت سرزده و بدون اطلاع قبلی از شعب دادگستری و دادسرای عمومی و انقلاب شهرستان اسلامشهر بازدید بهعمل آورد.رئیس کل دادگستری استان تهران در این بازدید ضمن حضور در شعب و گفتوگو با قضات و کارکنان از نزدیک در جریان رسیدگی قضائی به پروندههای مطروحه قرار گرفت و مسائل و مشکلات موجود را از نزدیک بررسی کرد.وی با بیان برخی تذکرات در خصوص رفع ایرادات موجود و ارائه رهنمودهای لازم در راستای ارتقا کیفی و کمی خدمات قضائی، توفیقات روز افزون همراه با موفقیت در خدمت به مردم را برای قضات و کارکنان دادگستری اسلامشهر از درگاه الهی کرد.کپی شد"
} | [
259,
841,
30815,
5215,
11102,
35025,
7807,
12363,
11346,
554,
259,
5708,
2557,
31391,
695,
259,
12819,
11102,
35025,
7807,
341,
11102,
77990,
406,
22169,
406,
341,
259,
23510,
4211,
5322,
14992,
19089,
20416,
3716,
260,
554,
259,
11602,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
156073,
331,
43060,
285,
129842,
268,
58228,
266,
259,
11326,
43060,
405,
9104,
286,
43060,
272,
390,
2172,
202726,
259,
49404,
360,
129836,
259,
2731,
360,
259,
238796,
268,
240209,
2731,
811,
331,
43060,
285,
12984... |
{
"phonemize": "jek næmɑjænde mædʒles : væzʔijæte eqtesɑde kælɑne keʃvær dær hædde mætlub æst hæʃ mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. eqtesɑdi. jeki æz næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : væzʔijæte eqtesɑde kælɑne keʃvær dær hædde mætlubi æz piʃræft qærɑr dɑræd. æhmæd bozorɡjɑne doʃænbe be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ɡoft : piʃræfthɑje eqtesɑdi keʃvær dær zæmine hɑje moxtælef æz dʒomle sænʔæt væ keʃɑværzi qɑbele qæbul væ nijɑzmænde edɑme tælɑʃe dolæt dær diɡær zæmine hɑ æst. vej æfzud : besjɑri æz sɑzemɑnhɑi ke mæsʔulijæte eʔlɑme væzʔijæte eqtesɑdi dær keʃværhɑ rɑ bærohde dɑrænd, roʃde eqtesɑdi irɑn rɑ morede tæid qærɑr dɑde ænd. u ɡoft : be ræqme sɑlhɑ tæhrim dær eʃkɑle moxtælef væ qejremænteqi væ xesɑrɑte nɑʃi æz dʒænke tæhmili tævɑnestim æz roʃde eqtesɑdi qɑbele qæbuli bærxordɑr ʃævim ke kæsbe rotbe noxoste roʃde eqtesɑdi dær mæntæqe xɑværemijɑne ɡujɑje hæmin æmr æst. ozvi komisijone sænɑjeʔ væ mæʔɑden æfzud : dær zæmine hɑje moteʔædded æz dʒomle sænʔæt væ tolide nɑxɑlese melli be hæddi roʃde tʃeʃmɡir dɑʃte im ke ʃerkæthɑ væ keʃværhɑje zjɑdi xɑhɑne æqde qærɑrdɑd bɑ dʒomhuri eslɑmi hæstænd. bozorɡiɑn ɡoft : betoree kolli dær neɡɑh ɡostærde roʃde qɑbele tævædʒdʒohi rɑ tej sɑlhɑje æxir dær keʃvær dɑʃte im. vej æfzud : in roʃd dær hæddist ke etminɑne særmɑje ɡozɑri bærɑje særmɑje ɡozɑrɑne dɑxeli væ xɑredʒi dær moqɑjese bɑ sɑlhɑje ɡozæʃte æfzɑjeʃe tʃeʃmɡiri dɑʃte æst. u ɡoft : dær jek neɡɑh bæxʃi be eqtesɑde keʃvær, feʃɑre eqtesɑdi be jek jɑ do dehæk pɑjine dʒɑmeʔe rɑ nemi tævɑne ketmɑn kærd æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be tæʔkide mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri be zæruræte sijɑsætɡozɑrihɑje eqtesɑdi bɑ dide edɑlæte mehværɑne, dolæt bɑ sijɑsæthɑje eqtesɑdi mi tævɑnæd næsæbte be hemɑjæte in æqʃɑr eqdɑm konæd. næmɑjænde mærdome sæbzevɑr dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi æfzud : edʒrɑje poroʒehɑje melli dær mænɑteqe mæhrum, toziʔe sæhɑme edɑlæt, tæxfife pændʒɑh dærsædi dær vɑɡozɑri ʃerkæthɑ be dehæk hɑje pɑjine dʒɑmeʔe væ mævɑrede moʃɑbeh æz dʒomle sijɑsæthɑje hemɑjæti dolæt æst. vej ɡoft : bɑ in vodʒud æz suj bærxi moxɑlefɑn ʃɑhede sjɑh næmɑi eqtesɑd dær keʃvær hæstim. u æfzud : dær rævænde toseʔe ɑsib didæne bærxi æqʃɑr væ beruze jeksæri moʃkelɑte ɡoriz nɑpæzir æst æmmɑ sijɑsæthɑje hemɑjæti dolæt æz æqʃɑre kæm dærɑmæd dær keʃvære rævænde qɑbele qæbuli rɑ dɑræd ke nijɑzmænde edʒrɑje mætlub dær bæxʃhɑje pɑjin æst. do hezɑro hæftsædo bistojek slæʃ ʃeʃsædo ʃæstodo slæʃ ʃeʃsædo ʃæst",
"text": "یک نماینده مجلس: وضعیت اقتصاد کلان کشور در حد مطلوب است \n#\n مشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/04/85 \n داخلی.سیاسی.اقتصادی. \n یکی از نمایندگان مجلس شورای اسلامی گفت: وضعیت اقتصاد کلان کشور در حد \nمطلوبی از پیشرفت قرار دارد. \n احمد بزرگیان دوشنبه به خبرگزاری جمهوری اسلامی گفت: پیشرفتهای اقتصادی \nکشور در زمینه های مختلف از جمله صنعت و کشاورزی قابل قبول و نیازمند \nادامه تلاش دولت در دیگر زمینه ها است. \n وی افزود: بسیاری از سازمانهایی که مسوولیت اعلام وضعیت اقتصادی در \nکشورها را برعهده دارند، رشد اقتصادی ایران را مورد تایید قرار داده اند. \n او گفت: به رغم سالها تحریم در اشکال مختلف و غیرمنطقی و خسارات ناشی \nاز جنک تحمیلی توانستیم از رشد اقتصادی قابل قبولی برخوردار شویم که کسب \nرتبه نخست رشد اقتصادی در منطقه خاورمیانه گویای همین امر است. \n عضو کمیسیون صنایع و معادن افزود: در زمینه های متعدد از جمله صنعت و \nتولید ناخالص ملی به حدی رشد چشمگیر داشته ایم که شرکتها و کشورهای زیادی \nخواهان عقد قرارداد با جمهوری اسلامی هستند. \n بزرگیان گفت: بطور کلی در نگاه گسترده رشد قابل توجهی را طی سالهای \nاخیر در کشور داشته ایم. \n وی افزود: این رشد در حدی است که اطمینان سرمایه گذاری برای سرمایه \nگذاران داخلی و خارجی در مقایسه با سالهای گذشته افزایش چشمگیری داشته \nاست. \n او گفت: در یک نگاه بخشی به اقتصاد کشور، فشار اقتصادی به یک یا دو دهک\nپایین جامعه را نمی توان کتمان کرد اما با توجه به تاکید مقام معظم رهبری \nبه ضرورت سیاستگذاریهای اقتصادی با دید عدالت محورانه، دولت با سیاستهای \nاقتصادی می تواند نسبت به حمایت این اقشار اقدام کند. \n نماینده مردم سبزوار در مجلس شورای اسلامی افزود: اجرای پروژههای ملی در\nمناطق محروم، توزیع سهام عدالت، تخفیف 50 درصدی در واگذاری شرکتها به دهک\nهای پایین جامعه و موارد مشابه از جمله سیاستهای حمایتی دولت است. \n وی گفت: با این وجود از سوی برخی مخالفان شاهد سیاه نمایی اقتصاد در \nکشور هستیم. \n او افزود: در روند توسعه آسیب دیدن برخی اقشار و بروز یکسری مشکلات گریز\nناپذیر است اما سیاستهای حمایتی دولت از اقشار کم درآمد در کشور روند \nقابل قبولی را دارد که نیازمند اجرای مطلوب در بخشهای پایین است. \n 2721/662/660 \n\n "
} | [
2665,
14441,
3210,
259,
9898,
267,
259,
10620,
1845,
33233,
5215,
941,
6034,
509,
13189,
8764,
17653,
950,
387,
259,
53988,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
963,
46268,
5602,
10760,
406,
260,
20704,
260,
27967,
260,
259,
7371,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
134410,
285,
240451,
1838,
259,
267,
300,
2731,
360,
240209,
6367,
2731,
346,
154601,
1837,
43060,
368,
259,
160133,
43060,
405,
513,
238796,
22823,
331,
10787,
28466,
285,
368,
326,
59020,
62... |
{
"phonemize": "væzire keʃvære færɑnse ɡoft ke dær pej tæhdidɑti dær ertebɑt bɑ mæsɑdʒedi dær do ʃæhre dʒonubi færɑnse, niruhɑje æmnijæti bærɑje mohɑfezæt æz in mækɑne mostæqær ʃodænd. beziers bordeæukskopi ʃod",
"text": "وزیر کشور فرانسه گفت که در پی تهدیداتی در ارتباط با مساجدی در ۲ شهر جنوبی فرانسه، نیروهای امنیتی برای محافظت از این مکان مستقر شدند.\n Beziers Bordeauxکپی شد"
} | [
259,
12433,
6034,
259,
30593,
376,
5021,
934,
509,
3676,
2741,
35056,
13499,
509,
259,
25811,
768,
5643,
58699,
406,
509,
26055,
4211,
259,
17637,
406,
259,
30593,
376,
343,
259,
62643,
51564,
259,
13727,
23365,
259,
1699,
259,
22298,
6... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
300,
2731,
142717,
513,
238796,
115396,
44587,
43060,
57538,
259,
129842,
2038,
270,
513,
331,
10787,
147874,
37893,
334,
37834,
43060,
524,
331,
10787,
259,
16980,
316,
43060,
270,
330,
43060,
134410,
263,
43060,
285,
240451,
24614,
331,
1... |
{
"phonemize": "hodʒdʒæt oleslɑm dɑrɑbi modire kolle dæftære bærnɑme rizi ɑmuzeʃ hɑje tæxæssosi mæʔɑvnæte pæʒuheʃi væ ɑmuzeʃi sɑzemɑne tæbliqɑt ɡoft : hæmændiʃi æsɑtide ɑmuzeʃ hɑje tæxæssosi ævvæle ʃæhrivær mɑh dær ostɑne ɡolsetɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm æli dɑrɑbi modire kolle dæfætræbærnɑme rizi ɑmuzeʃ hɑje tæxæssosi mæʔɑvnæte pæʒuheʃi væ ɑmuzeʃi dær tæbine æhdɑf væ zæruræthɑje hæmɑndiʃi æsɑtide ɑmuzeʃhɑje tæxæssosi ɡoft : æɡær bexɑhim dær neɡɑhe elmi be mozue ɑmuzeʃe næzær bijæfkænim xɑhim did ke æz jek mænzære kolli ɑmuzeʃe særmɑje ɡozɑrist ke hitʃɡɑh hædær ræft særmɑje rɑ dær pej nædɑræd. fælzɑ ɑntʃe ke emruz bær ruje ɑn særmɑjeeɡozɑri mi næmɑim, tærbijæte niruje ensɑni ɑjænde æst ke næsibe keʃvær mi ɡærdæd. mozu hæm ændiʃi æsɑtide ɑmuzeʃhɑje tæxæssosi niz æz hæmin neɡɑh qɑbele tæhlil æst ke dær hɑle hɑzer be onvɑne særmɑje ensɑni modʒærræb væ kɑrɑmæd bærɑje tærbijæte niruje ensɑni ɑjænde tælɑʃ mi næmɑjænd væ lɑzem æst mæhɑræthɑje enteqɑle dɑneʃ tæqvijæt ɡærdæd. dɑrɑbi ɡoft : hæm ændiʃi æsɑtide ɑmuzeʃhɑje tæxæssosi ɡɑmi mohem dær dʒæhæte erteqɑe tævɑne elmi væ beherree ɡiri æz dæstɑværdhɑ væ enteqɑle tædʒɑrobe ærzeʃmænde æsɑtid dær jek neʃæste elmi væ pæʒuheʃist væ in neʃæste elmi dær tʃænd bæʔd qɑbele bærræsist ke ɡɑme noxoste ɑn rɑ hæme æfzɑi væ tæʔɑmole elmi bejne æsɑtid mi tævɑn onvɑn nemud. dær ɡɑme bæʔd bɑ bærræsi mævɑneʔ væ noqɑte qovvæte tælɑʃe miɡærdæd bɑ ide hɑje xællɑqɑne væ ræveʃhɑje noɑværɑne, færɑjænde bærnɑme rizi ɑmuzeʃi væ æsærbæxʃi ɑn morede tævædʒdʒoh væ æmʔɑne næzær qærɑr ɡiræd. dær ɡɑm bæʔd mæsɑʔele olævijætdɑre ɑmuzeʃe tæxæssosi æz tæriqe ehsɑe særfæslhɑje ɑmuzeʃi væ mævɑrede mobtælɑbeh, neɡæreʃe dʒɑmʔænɡæri rɑ dær fæʔɑlijæthɑje ɑmuzeʃe tæxæssosi be sæmte suj ræsæde nijɑzhɑ væ pɑsox be nijɑzhɑje dʒɑmeʔe soq dɑde ʃævæd. vej tæsrih kærd : mozuɑte moxtælefi dær hoze ɑmuzeʃhɑje tæxæssosi morede tævædʒdʒoh æst ke æz dʒomle ɑn rɑ mi tævɑn : ʃive hɑje bædiʔ dʒæhæte tæbin væ næhɑdinesɑzi mætlube ɑmuzehɑje mæʔrefæti dær dʒɑmeʔe, xosusæn dær bejne næsle dʒævɑn væ enqelɑbi dʒɑmeʔe, ʃivehɑje tæbin væ næʃre æhkɑme eslɑmi væ tærqibe nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑn be mænɑseke dini, huʃmændi dær moqɑbele ʃobæhɑte mostæhdese, moqɑbele bɑ ɑsibhɑje edʒtemɑʔi, neɡɑhi no be fænnɑværihɑje no dʒæhæte næʃre færhænɡe hæjɑt bæxʃe eslɑm væ sire æʔemee æthɑr ejnpærɑntezbæste, bæstære fænnɑværihɑje no dʒæhæte tæʔmiqe ɑmuze hɑje dini, tævædʒdʒoh be ʃæbæke æzime tæʃækkolhɑje mærdomi dær fæʔɑlijæthɑje dini ke hær kodɑm æz in mozuɑt væ besjɑri æz mæbɑhesse diɡær dɑrɑje særfæslhɑje ɡostærde ɑmuzeʃe tæxæssosi ke in mohem dær neʃæste elmi væ ɑmuzeʃi æsɑtide ɑmuzeʃhɑje tæxæssosi dini væ bɑ hozure færhixteɡɑn morede bæhs væ tæbɑdole næzær qærɑr mi ɡiræd. dɑrɑbi dær edɑme be mæntæqee ʔi budæn hæm ændiʃi æsɑtide ɑmuzeʃ hɑje tæxæssosi eʃɑre væ tæʔkid kærd : hæm ændiʃi æsɑtide ɑmuzeʃhɑje tæxæssosi dær in mærhæle væ dær mæntæqe ostɑne ɡolestɑn bærnɑmee rizi væ bærɡozɑr mi ɡærdæd ke hæsbe tæqvime bærnɑmee moqærrær ʃod ke dær ævvæle ʃæhrivær sɑldʒɑri in mohem dær ʃæhrestɑne ɡorɡɑn ostɑne ɡolsetɑne bærɡozɑr ɡærdæd. dɑrɑbi dær pɑjɑn tæsrih nemud : bɑvære mɑ bær in æst ke neʃæste ʔi elmi væ ɑmuzeʃi ke bɑ hozure æsɑtide bozorɡvɑr væ sæxte kuʃe ɑmuzeʃhɑje tæxæssosi bærɡozɑr mi ɡærdæd, mæʔbæri monɑseb dʒæhæte tæbɑdole ettelɑʔɑt væ bæhre ɡiri æz ʃive hɑje no dær færɑjænde ɑmuzeʃhɑje tæxæssosi væ jæqinæn tʃenin fæʔɑlijæthɑi ɑsɑre moʔæsseri dær tæbine ærzeʃhɑje dini væ moqɑbelee huʃmændɑne bɑ dʒebhe moʔɑreze enqelɑbe eslɑmi rɑ æz bæstære hæmɡærɑi væ tæʔɑmol væ hæmɑfzɑi elmi væ pæʒuheʃi væ ɑmuzeʃi dær pej dɑræd væ dær tælɑʃ hæstim ke tʃenin neʃæsthɑi dær sɑjere mænɑteqe keʃvær niz toseʔe væ tæʔmiq jɑbæd. kopi ʃod",
"text": "حجت الاسلام دارابی مدیر کل دفتر برنامه ریزی آموزش های تخصصی معاونت پژوهشی و آموزشی سازمان تبلیغات گفت: هماندیشی اساتید آموزش های تخصصی اول شهریور ماه در استان گلستان برگزار می شود.به گزارش ، حجت الاسلام علی دارابی مدیر کل دفتربرنامه ریزی آموزش های تخصصی معاونت پژوهشی و آموزشی در تبیین اهداف و ضرورتهای هماندیشی اساتید آموزشهای تخصصی گفت: اگر بخواهیم در نگاه علمی به موضوع آموزش نظر بیفکنیم خواهیم دید که از یک منظر کلی آموزش سرمایه گذاری است که هیچگاه هدر رفت سرمایه را در پی ندارد. فلذا آنچه که امروز بر روی آن سرمایهگذاری می نماییم، تربیت نیروی انسانی آینده است که نصیب کشور می گردد. موضوع هم اندیشی اساتید آموزشهای تخصصی نیز از همین نگاه قابل تحلیل است که در حال حاضر به عنوان سرمایه انسانی مجرب و کارآمد برای تربیت نیروی انسانی آینده تلاش می نمایند و لازم است مهارتهای انتقال دانش تقویت گردد.دارابی گفت: هم اندیشی اساتید آموزشهای تخصصی گامی مهم در جهت ارتقاء توان علمی و بهره گیری از دستاوردها و انتقال تجارب ارزشمند اساتید در یک نشست علمی و پژوهشی است و این نشست علمی در چند بعد قابل بررسی است که گام نخست آن را هم افزایی و تعامل علمی بین اساتید می توان عنوان نمود. در گام بعد با بررسی موانع و نقاط قوت تلاش میگردد با ایده های خلاقانه و روشهای نوآورانه، فرایند برنامه ریزی آموزشی و اثربخشی آن مورد توجه و امعان نظر قرار گیرد. در گام بعد مسایل اولویتدار آموزش تخصصی از طریق احصاء سرفصلهای آموزشی و موارد مبتلابه، نگرش جامعنگری را در فعالیتهای آموزش تخصصی به سمت سوی رصد نیازها و پاسخ به نیازهای جامعه سوق داده شود.وی تصریح کرد: موضوعات مختلفی در حوزه آموزشهای تخصصی مورد توجه است که از جمله آن را می توان: شیوه های بدیع جهت تبیین و نهادینهسازی مطلوب آموزههای معرفتی در جامعه، خصوصاً در بین نسل جوان و انقلابی جامعه، شیوههای تبیین و نشر احکام اسلامی و ترغیب نوجوانان و جوانان به مناسک دینی، هوشمندی در مقابل شبهات مستحدثه، مقابله با آسیبهای اجتماعی، نگاهی نو به فناوریهای نو جهت نشر فرهنگ حیات بخش اسلام و سیره ائمه اطهار(ع)، بستر فناوریهای نو جهت تعمیق آموزه های دینی، توجه به شبکه عظیم تشکلهای مردمی در فعالیتهای دینی که هر کدام از این موضوعات و بسیاری از مباحث دیگر دارای سرفصلهای گسترده آموزش تخصصی که این مهم در نشست علمی و آموزشی اساتید آموزشهای تخصصی دینی و با حضور فرهیختگان مورد بحث و تبادل نظر قرار می گیرد.دارابی در ادامه به منطقه ای بودن هم اندیشی اساتید آموزش های تخصصی اشاره و تأکید کرد: هم اندیشی اساتید آموزشهای تخصصی در این مرحله و در منطقه استان گلستان برنامه ریزی و برگزار می گردد که حسب تقویم برنامه مقرر شد که در اول شهریور سالجاری این مهم در شهرستان گرگان استان گلستان برگزار گردد.دارابی در پایان تصریح نمود: باور ما بر این است که نشستهای علمی و آموزشی که با حضور اساتید بزرگوار و سخت کوش آموزشهای تخصصی برگزار می گردد، معبری مناسب جهت تبادل اطلاعات و بهره گیری از شیوه های نو در فرایند آموزشهای تخصصی و یقیناً چنین فعالیتهایی آثار موثری در تبیین ارزشهای دینی و مقابله هوشمندانه با جبهه معارض انقلاب اسلامی را از بستر همگرایی و تعامل و همافزایی علمی و پژوهشی و آموزشی در پی دارد و در تلاش هستیم که چنین نشستهایی در سایر مناطق کشور نیز توسعه و تعمیق یابد.کپی شد"
} | [
16208,
636,
61710,
10337,
12706,
20673,
5215,
259,
39853,
11245,
259,
53161,
8110,
1091,
259,
18457,
406,
11163,
43981,
1645,
16872,
376,
13476,
341,
8110,
406,
14727,
259,
50423,
5021,
267,
1373,
259,
111174,
406,
259,
45314,
1555,
8110,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
3539,
263,
280,
43060,
282,
331,
43060,
286,
43060,
1873,
3620,
2118,
156073,
331,
202001,
270,
19406,
124255,
272,
43060,
645,
1418,
1383,
259,
43060,
18434,
265,
238796,
382,
43060,
608,
37893,
329,
273... |
{
"phonemize": "rezɑ ærdekɑniɑn væzire niruje emruz dær hɑʃije dʒælæse hejʔæte dolæt dærbɑre ʃɑjeʔe enteqɑle ɑbe kɑrun be e bæsre ɡoft : e mɑ hitʃ bærnɑmei bærɑje enteqɑle ɑb be birune mærzhɑ tæhte hitʃ ʃærɑjeti nædɑrim. tʃenin mæbɑhesi dær dæhee hæʃtɑd hæm mætræh væli montæfi ʃod væ ælɑn hæm in bæhshɑe montæfist. væzire niru dærbɑre ezhɑrɑte noxoste væzire reʒimsæhijunisti bærɑje hælle moʃkele ɑbe irɑn, tæsrih kærd : e mɑ be hæme æbzɑrhɑ væ fænnɑværihɑ dæstresi kɑmel dɑrim, ælbætte moʃkelɑti hæm dɑrim væ be fænnɑværihɑje dʒædid nijɑzmændim. zemne inke irɑn sɑbeqe tʃænd hezɑr sɑle dær e modirijæte ɑb dɑræd væ mɑ mitævɑnim mænbæʔi bærɑje e sɑjerin bærɑje erɑʔe ʃivehɑje sɑzɡɑri bɑ ɑb bɑʃim. vej bær hæmin æsɑs xɑterneʃɑn kærd : mæsʔæle ɑbe jeki æz mohemtærin mæsɑʔele in qærɑrdɑd bud tɑ hæqɑbe e ræsmi keʃværhɑje æræbi nɑdide ɡerefte ʃævæd væ æz in tæriqe mæsʔæle dʒænɡe ɑbe teorize ʃævæd. hɑl ehtemɑlæn bɑ tævædʒdʒoh be bæʔzi bimobɑlɑtihɑje e bærxi teribundɑrɑne ɑnhɑ be in hævæs oftɑdeænd ke tænɑzoʔe ɑb rɑ dær irɑn ɡostæreʃ dɑde væ ettelɑʔɑte mærbut be e mænɑbeʔe ɑb dær keʃvær rɑ be dæst ɑværænd tɑ bedɑnænd tʃe extelɑfɑti bær sære ɑb dær keʃvær vodʒud dɑræd. æmmɑ mærdome hitʃvæqte dær e zæmine in dolæte qɑsebe bɑzi nækærdænd væ væzife teribundɑrɑn in æst ke mozue ɑb rɑ æz liste reqɑbæthɑje sjɑsiː vɑdʒtmɑʔi xod xɑredʒ konænd væ edʒɑze dæhænd mæsʔulɑne in moʃkel rɑ hæl konænd. væzire niru dær pɑsox be in soɑl ke bɑræʃhɑje æxir tʃe tæʔsiri dær kæmbude ɑb dær keʃvær dɑʃte æst bæjɑn kærd : be tore motevæsset næsæbte be sɑle ɡozæʃte bistohæft dærsæde bɑræʃhɑe kæmtær ʃode æst. dær ostɑnhɑi mesle sistɑn, hormozɡɑn, buʃehr, kermɑn væ fɑrs in ædæde hættɑ be hæftɑdopændʒ dærsæd niz miresæd. ælbætte ostɑnhɑje ʃomɑle qærb væ qærb ʃærɑjet e xubi dɑrænd væ bɑ æfzɑjeʃe bɑræʃhɑ be bɑlɑje bist dærsæd reside æst. be tore tæbiʔi bɑræʃ tæʔsire mosbæti ruje kæmbude ɑb dɑræd, motæʔæssefɑne dær pɑjiz væ zemestɑne sɑle ɡozæʃte dær væzʔijæte nɑmonɑsebi budim væ tɑ pɑjɑne esfænde fæqæt sæd milimetr bɑræʃ dɑʃtim æmmɑ dær bæhɑre in bɑræʃhɑ dʒobrɑn ʃod. ærdekɑniɑn dær pɑsox be soʔɑli dær morede ɡerɑni qæbzhɑje bærq tæsrih kærd : tebqee mosævvæbe dolæt æz ævvæle ordibeheʃt qæbzhɑje bærq æfzɑjeʃe hæft dærsædi dɑʃte æst.",
"text": "رضا اردکانیان وزیر نیرو امروز در حاشیه جلسه هیئت دولت درباره شایعه انتقال آب کارون به بصره گفت: ما هیچ برنامهای برای انتقال آب به بیرون مرزها تحت هیچ شرایطی نداریم. چنین مباحثی در دهه هشتاد هم مطرح ولی منتفی شد و الان هم این بحثها منتفی است. وزیر نیرو درباره اظهارات نخست وزیر رژیمصهیونیستی برای حل مشکل آب ایران، تصریح کرد: ما به همه ابزارها و فناوریها دسترسی کامل داریم، البته مشکلاتی هم داریم و به فناوریهای جدید نیازمندیم. ضمن اینکه ایران سابقه چند هزار ساله در مدیریت آب دارد و ما میتوانیم منبعی برای سایرین برای ارائه شیوههای سازگاری با آب باشیم.وی بر همین اساس خاطرنشان کرد: مسئله آب یکی از مهمترین مسائل این قرارداد بود تا حقآبه رسمی کشورهای عربی نادیده گرفته شود و از این طریق مسئله جنگ آب تئوریزه شود. حال احتمالا با توجه به بعضی بیمبالاتیهای برخی تریبونداران آنها به این هوس افتادهاند که تنازع آب را در ایران گسترش داده و اطلاعات مربوط به منابع آب در کشور را به دست آورند تا بدانند چه اختلافاتی بر سر آب در کشور وجود دارد. اما مردم هیچوقت در زمین این دولت غاصب بازی نکردند و وظیفه تریبونداران این است که موضوع آب را از لیست رقابتهای سیاسی واجتماعی خود خارج کنند و اجازه دهند مسئولان این مشکل را حل کنند.وزیر نیرو در پاسخ به این سوال که بارشهای اخیر چه تاثیری در کمبود آب در کشور داشته است بیان کرد: به طور متوسط نسبت به سال گذشته 27 درصد بارشها کمتر شده است. در استانهایی مثل سیستان، هرمزگان، بوشهر، کرمان و فارس این عدد حتی به 75 درصد نیز میرسد. البته استانهای شمال غرب و غرب شرایط خوبی دارند و با افزایش بارشها به بالای 20 درصد رسیده است. به طور طبیعی بارش تاثیر مثبتی روی کمبود آب دارد، متاسفانه در پاییز و زمستان سال گذشته در وضعیت نامناسبی بودیم و تا پایان اسفند فقط 100 میلیمتر بارش داشتیم اما در بهار این بارشها جبران شد.اردکانیان در پاسخ به سوالی در مورد گرانی قبضهای برق تصریح کرد: طبق مصوبه دولت از اول اردیبهشت قبضهای برق افزایش 7 درصدی داشته است."
} | [
30596,
51730,
108409,
941,
259,
12433,
20744,
8639,
259,
18476,
509,
1240,
33002,
376,
259,
25892,
376,
10159,
74083,
259,
11294,
509,
14136,
259,
87970,
8321,
259,
33158,
8024,
2556,
1715,
554,
259,
54977,
376,
5021,
267,
1415,
10159,
30... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
5152,
43060,
259,
10787,
9553,
43060,
516,
43060,
272,
300,
2731,
142717,
259,
19563,
1466,
724,
41459,
331,
10787,
382,
43060,
238796,
34380,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
93756,
240209,
2731,
346,
342,
162695,
331,
10787,
316,
4306... |
{
"phonemize": "soxænɡuje sɑzmɑn ɑmdɑd væ nedʒɑte dʒæmʔijæte helɑlæhmær æz ændʒɑme ʃæstohæft æmæliɑte ɑmdɑde dæriɑi dær si ruz xæbær dɑd. hosejne deræxʃɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre « hævɑdese » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær tæʃrihe ɡozɑreʃe æmæliɑte dæriɑi sɑheli dær sævɑhele dæriɑje xæzær æz sizdæhom xordɑdmɑh tɑ pɑnzdæhome tirmɑhe emsɑl, ɡoft : dærɑjen moddæte ʃæstohæft morede æmæliɑte dæriɑi tævæssote ɑmdɑdɡærɑn puʃeʃ dɑde ʃod. vej bɑ bæjɑne inke æz in mjɑne tʃehelopændʒ æmæliɑte mærbut be ostɑne mɑzændærɑn bud, ɡoft : in dær hɑlist ke tæmɑmi in æmæliɑthɑ tævæssote ɑmdɑdɡærɑn dær dæriɑ puʃeʃ dɑde ʃode æst. soxænɡuje sɑzmɑn ɑmdɑd væ nedʒɑte dʒæmʔijæte helɑlæhmær bɑ bæjɑne inke dær in mjɑne dævɑzdæh æmæliɑt dær ostɑne ɡilɑn ændʒɑm ʃod, ɡoft : hæft æmæliɑt dær dæriɑ, tʃɑhɑr morede æmæliɑte ɑmdɑdi dær dæriɑtʃe væ tænhɑ jek mored æz æmæliɑte ɑmdɑdi tævæssote ɑmdɑdɡærɑn dær rudxɑne puʃeʃ dɑde ʃod. be ɡoftee deræxʃɑn, dær in bistonoh ruz hitʃ morede æmæliɑti tævæssote ɑmdɑdɡærɑn dær ostɑne ɡolestɑn ændʒɑm næʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke æz mjɑne æmæliɑthɑje suræt ɡerefte, siohæʃt æmæliɑte xɑredʒ æz tærhe sɑlemsɑzi bud, ɡoft : biʃtærin æmæliɑthɑje ændʒɑm ʃode dær xɑredʒ æz tærhe sɑlemsɑzi dæriɑ bɑ teʔdɑde siodo æmæliɑt dær ostɑne mɑzændærɑn ændʒɑm ʃod. soxænɡuje sɑzmɑn ɑmdɑd væ nedʒɑte dʒæmʔijæte helɑlæhmær bɑ bæjɑne inke nuzdæh æmæliɑte dɑxele tærhe sɑlemsɑzi dæriɑ ændʒɑm ʃod, ɡoft : ostɑne mɑzændærɑn dær in mæqule niz bɑ extesɑse sizdæh æmæliɑt, dær sædre biʃtærin æmæliɑthɑje ɑmdɑdi dɑxele tærhe sɑlemsɑzi dæriɑ qærɑr ɡerefte æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nسخنگوی سازمان امداد و نجات جمعیت هلالاحمر از انجام 67 عملیات امداد دریایی در 30 روز خبر داد.\n\n\n\nحسین درخشان در گفتوگو با خبرنگار «حوادث» خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در تشریح گزارش عملیات دریایی - ساحلی در سواحل دریای خزر از سیزدهم خردادماه تا پانزدهم تیرماه امسال، گفت: دراین مدت 67 مورد عملیات دریایی توسط امدادگران پوشش داده شد.\n\n\n\nوی با بیان اینکه از این میان 45 عملیات مربوط به استان مازندران بود، گفت: این در حالی است که تمامی این عملیاتها توسط امدادگران در دریا پوشش داده شده است.\n\n\n\nسخنگوی سازمان امداد و نجات جمعیت هلالاحمر با بیان اینکه در این میان 12 عملیات در استان گیلان انجام شد، گفت: هفت عملیات در دریا، چهار مورد عملیات امدادی در دریاچه و تنها یک مورد از عملیات امدادی توسط امدادگران در رودخانه پوشش داده شد.\n\n\n\nبه گفته درخشان، در این 29 روز هیچ مورد عملیاتی توسط امدادگران در استان گلستان انجام نشده است.\n\n\n\nوی با بیان اینکه از میان عملیاتهای صورت گرفته، 38 عملیات خارج از طرح سالمسازی بود، گفت: بیشترین عملیاتهای انجام شده در خارج از طرح سالمسازی دریا با تعداد 32 عملیات در استان مازندران انجام شد.\n\n\n\nسخنگوی سازمان امداد و نجات جمعیت هلالاحمر با بیان اینکه 19 عملیات داخل طرح سالمسازی دریا انجام شد، گفت: استان مازندران در این مقوله نیز با اختصاص 13 عملیات، در صدر بیشترین عملیاتهای امدادی داخل طرح سالمسازی دریا قرار گرفته است.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
19220,
586,
41994,
14727,
7065,
7582,
341,
22788,
722,
10995,
1845,
259,
376,
11131,
858,
88347,
695,
858,
13917,
9934,
4027,
13432,
7065,
7582,
509,
44499,
509,
733,
4029,
4382,
11102,
260,
25695,
259,
176237,
17811,
509,
5021,
259,
1234... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
510,
329,
2731,
272,
129842,
1466,
259,
263,
43060,
360,
282,
43060,
272,
259,
43060,
282,
285,
43060,
285,
300,
2731,
5561,
240451,
43060,
346,
331,
240451,
2731,
282,
240209,
6367,
2731,
346,
10795,
43060,
280,
2731,
334,
282,
10787,
... |
{
"phonemize": "dʒæʃnvɑre særɑsæri næmɑz væ nijɑjeʃ be revɑjæte durbin dær kɑʃɑn ɑqɑz ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ bistotʃɑhɑr færhænɡi. færhænɡi honæri. ændʒomæne sinæmɑje dʒævɑnɑn. dʒæʃnvɑre særɑsæri næmɑz væ nijɑjeʃ be revɑjæte durbine kɑʃɑn sevvomin dʒæʃnvɑre særɑsæri næmɑz væ nijɑjeʃ be revɑjæte durbin, doʃænbe ʃæbe hæmzæmɑn bɑ ostɑne qom væ bist ʃæhre diɡær, dær tɑlɑre færhænɡe edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi kɑʃɑn, ɑqɑz ʃod. mæsʔule ændʒomæne sinæmɑje dʒævɑnɑne irɑn dæftære kɑʃɑn ɡoft : in dʒæʃnvɑre, hæmzæmɑn bɑ ostɑne qom, dær ʃæhrhɑje zɑhedɑn, bodʒnurd, xorræme ɑbɑd, lɑhidʒɑn, torbæte hejdærije, nejʃɑbur, sæbzevɑr, ɡonɑbɑd, kermɑnʃɑh, ærɑk, esfæhɑn, ʃirɑz, ɑbɑdɑn, sænændædʒ, orumije, næhɑvænd, ɡorɡɑn, ræʃt, eslɑme ʃæhr, xomejni ʃæhr væ kɑʃɑne bærɡozɑr mi ʃævæd rezɑ bæhmæni dær hɑʃije bærɡozɑri in dʒæʃnvɑre dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ, æfzud : dʒæʃnvɑre næmɑz væ nijɑjeʃ be revɑjæte tæsvir dær se reʃte filme kutɑh, filmnɑme væ æks, dær se bæxʃe mosɑbeqe, mirɑse næbævi væ si æmin sɑlɡærde enqelɑbe eslɑmi, bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡofte vej, do film æz filmsɑzɑn væ kɑrɡærdɑnɑne in ʃæhr dær do bæxʃe mosɑbeqe væ mirɑse næbævi in dʒæʃnvɑre ʃerkæt dɑræd. bæhmæni, in filmhɑ rɑ ʃɑmele filme dɑstɑni dæh dæqiqe ʔi væqt didæne rojɑ be kɑrɡærdɑni æli ʃɑhide dær bæxʃe mosɑbeqe væ filme dɑstɑni pɑnzdæh dæqiqe ʔi be donbɑle u... be kɑrɡærdɑni æli eftexɑri niɑ dær bæxʃe mirɑse næbævi onvɑn kærd. dʒæʃnvɑre særɑsæri næmɑz væ nijɑjeʃ be revɑjæte durbin tɑ bistoʃeʃ mɑhe dʒɑri edɑme dɑræd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo bistohæʃt slæʃ pɑnsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo tʃeheloʃeʃ ʃomɑre sefr hivdæh sɑʔæte sefr noh : ʃɑnzdæh tæmɑm",
"text": "جشنواره سراسری نماز و نیایش به روایت دوربین در کاشان آغاز شد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/24\nفرهنگی.فرهنگی هنری.انجمن سینمای جوانان.جشنواره سراسری نماز و نیایش به\nروایت دوربین\nکاشان - سومین جشنواره سراسری نماز و نیایش به روایت دوربین، دوشنبه شب\nهمزمان با استان قم و بیست شهر دیگر، در تالار فرهنگ اداره فرهنگ و ارشاد\nاسلامی کاشان، آغاز شد.مسوول انجمن سینمای جوانان ایران دفتر کاشان گفت: این جشنواره، همزمان\nبا استان قم، در شهرهای زاهدان، بجنورد، خرم آباد، لاهیجان، تربت حیدریه،\nنیشابور، سبزوار، گناباد، کرمانشاه، اراک، اصفهان، شیراز، آبادان، سنندج،\n ارومیه، نهاوند، گرگان، رشت، اسلام شهر، خمینی شهر و کاشان برگزار می شود\nرضا بهمنی در حاشیه برگزاری این جشنواره در گفت و گو با ایرنا، افزود:\nجشنواره نماز و نیایش به روایت تصویر در سه رشته فیلم کوتاه، فیلمنامه و\nعکس، در سه بخش مسابقه، میراث نبوی و سی امین سالگرد انقلاب اسلامی، برگزار\n می شود.به گفته وی، دو فیلم از فیلمسازان و کارگردانان این شهر در دو بخش مسابقه\n و میراث نبوی این جشنواره شرکت دارد.بهمنی، این فیلمها را شامل فیلم داستانی 10 دقیقه ای وقت دیدن رویا به\nکارگردانی علی شاهیده در بخش مسابقه و فیلم داستانی 15 دقیقه ای به دنبال\n او... به کارگردانی علی افتخاری نیا در بخش میراث نبوی عنوان کرد.جشنواره سراسری نماز و نیایش به روایت دوربین تا26 ماه جاری ادامه دارد. ک/3\n 7428/554 /546\nشماره 017 ساعت 09:16 تمام\n\n\n "
} | [
1576,
71983,
4530,
40076,
20701,
17175,
1538,
341,
20744,
9001,
554,
28942,
1845,
6570,
17682,
509,
1072,
17811,
1424,
19302,
3164,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
30149,
1455,
17890,
406,
260,
119303... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
240451,
2731,
238796,
272,
379,
43060,
380,
259,
49404,
43060,
49404,
266,
22821,
282,
43060,
360,
300,
2731,
259,
37995,
43060,
608,
238796,
390,
36212,
43060,
385,
2731,
346,
4331,
8368,
331,
10787,
408,
43060,
238796,
43060,
272,
... |
{
"phonemize": "næhɑlestɑn hɑ, poʃtvɑne dʒænɡæl hɑje ʃomɑl hæʃ noʃæhr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. mænɑbeʔe tæbiʔi. dʒænɡæl. næhɑlestɑn. hodud si næhɑlestɑn bɑ mæsɑhete hæftsædo pændʒɑh hektɑr dær dʒænɡæl hɑje ʃomɑl vodʒud dɑræd ke bɑ tævɑne tolide ʃæst milijun æsle næhɑl dær sɑl, poʃtvɑne dʒænɡæl hɑje ʃomɑl mæhsub mi ʃævænd. be ɡofte dʒæmʔi æz kɑrʃenɑsɑn, bɑ tævædʒdʒoh be zæruræte hæm ertefɑʔi næhɑlestɑn bɑ mæhæle kɑʃte næhɑl, dær zæmɑne hɑzer bɑ kæmbude næhɑlestɑn hɑje ertefɑʔɑte bɑlɑ væ kuhestɑne movɑdʒeh hæstim. ræʔise ɡoruh tolide næhɑle dæfætrædʒnæɡæle kɑri væ pɑrkhɑje sɑzemɑne dʒænɡæl hɑ væ mærɑteʔe kæʃurdær in bɑre ɡoft : næhɑlestɑn hɑje dʒænɡæl hɑje ʃomɑl be se dæstee dolæti, dɑxele tærh væ xosusi tæqsim mi ʃævæd. \" æli mohæmmæd puræskæri \" dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : næhɑlestɑn hɑje dolæti zire næzære edɑrɑte kolle mænɑbeʔe tæbiʔi tʃɑhɑrɡɑne ʃomɑle edɑre mi ʃævænd væ ʃɑmele se næhɑlestɑn dær ostɑne ɡilɑn, jek næhɑlestɑn dær mæntæqe noʃæhr, se næhɑlestɑn dærmæntæqe sɑri mi ɡærdæd væ ostɑne ɡolestɑn næhɑlestɑne dolæti nædɑræd. vej edɑme dɑd : næhɑlestɑn hɑje dɑxele tærhhɑje dʒænɡældɑri, be dæste modʒriɑne in tærhhɑ edɑre mi ʃævæd ke dær kolle dʒænɡæl hɑje ʃomɑl, fæqæt ʃerkæt hɑje ʃæfɑrud, nekɑe tʃub, tʃub væ kɑqæz væ ferejme dolæti hæstænd. be ɡofte puræskæri, in tʃɑhɑr ʃerkæte dolæti, dær mædʒmuʔe dævɑzdæh næhɑlestɑn dɑrænd væ dʒænɡæle kɑri hɑje xod rɑ bɑɑsætfɑde æz næhɑl hɑje tolid ʃode dær in næhɑlestɑn hɑ ændʒɑm mi dæhænd. in kɑrʃenɑse dʒænɡæle ezhɑrdɑʃte : pændʒ næhɑlestɑn dær extijɑre modʒriɑne tærhe qejre dolætist væ bæxʃe xosusi niz dær mædʒmuʔ, ʃeʃ næhɑlestɑn rɑ edɑre mi konæd. vej tæsrih kærd : næhɑlestɑn hɑi ke hæm æknun be dæst bæxʃ hɑje xosusi edɑre mi ʃævæd, dær ɡozæʃtee dolæti bud væli bɑ tævædʒdʒoh be sijɑsæte kolli kɑheʃe tæsæddi ɡæri dolæt, dær qɑlebe bærnɑme hɑje dæh sɑle, dær extijɑr bæxʃe xosusi qærɑr ɡereft. puræskæri tæʔkid kærd : fæqæt edɑre in næhɑlestɑn hɑ be bæxʃe xosusi vɑɡozɑrʃode væ mɑlekijæte ɑn hæmtʃenɑn dolætist ke bærɑje nemune mi tævɑn be næhɑlestɑn \" ʃæhærpæʃæt \" noʃæhr væ næhɑlestɑn \" qoroq \" ɡorɡɑn eʃɑre kærd. ræʔise ɡoruh tolide næhɑle dæfætrædʒnæɡæle kɑri væ pɑrkhɑje sɑzemɑne dʒænɡæl hɑ væ mærɑteʔe jɑdɑvær ʃod : bozorɡtærin næhɑlestɑne ʃomɑl, næhɑlestɑne qoroq bɑ mæsɑhete hæftɑdopændʒ hektɑr væ qædimi tærin ɑn, næhɑlestɑn tʃæmɑrsærɑje ræʃt æst ke dær sɑle jek hezɑro sisædo bistoʃeʃ tæsis ʃod. in kɑrʃenɑse dʒænɡæl ɡoft : næhɑlestɑn tʃæmɑrsærɑ, æknun be bɑqe bæzr tæbdil ʃode æst væ næhɑlestɑn kælɑrdæʃt ke dær sɑle jek hezɑro sisædo sioʃeʃ ehdɑs ʃode qædimi tærin næhɑlestɑne fæʔɑle ʃomɑle mæhsub mi ʃævæd. vej dærxosuse tolide næhɑl xɑterneʃɑn kærd : zærfijæte esmi mædʒmuʔe næhɑlestɑn hɑje ʃomɑle ʃæst milijun æsle dær sɑl æst ke tolide æmæli, bɑ tævædʒdʒoh be nijɑz, bist elɑ pændʒɑh milijun næhɑl dær sɑl æst. puræskæri tæsrih kærd : æz næzære tolide næhɑl bærɑje mænɑteqe dʒolɡe ʔi moʃkel nædɑrim væ mæsɑlee æsli, tæʔmine næhɑl bærɑje ertefɑʔɑte biʃ æz hæʃtsæd metr æz sæthe dæriɑ æst. vej tozih dɑd : næhɑle hɑi ke dær ertefɑʔɑte bɑlɑ kɑʃte mi ʃævænd, bɑjæd dær næhɑlestɑn hɑje hæmɑn mænɑteq pærværeʃ jɑfte tɑ sɑzɡɑri dɑʃte bɑʃænd væ nemi tævɑn æz tolidɑte næhɑlestɑn hɑje dʒolɡe ʔi estefɑde kærd. kɑrʃenɑse sɑzemɑne dʒænɡæl hɑv mærɑteʔ æfzud : edʒɑzee qɑnuni bærɑje ehdɑse næhɑlestɑne dolæti nædɑrim væli æɡær modʒri tærhi bexɑhæd dær mæhdude xod væ dærɑrætfɑʔɑt, næhɑlestɑn tæsis konæd, hæmkɑri fæni mi konim. puræskæri dærbɑre moʃɑrekæt bæxʃe xosusi dærɑjdʒɑde næhɑlestɑn æfzud : in bæxʃ bɑ tej mærɑhele qɑnuni mi tævɑnæd næhɑlestɑn ehdɑs konæd væli eqdɑmɑti ke tɑkonun ændʒɑm ʃode, hænuz be mærhæle æmæl næreside æst. in kɑrʃenɑse dʒænɡæl, ɡune hɑje tolidi dær næhɑlestɑn hɑje ʃomɑl rɑ pælæt, næmdɑr, ʃirdɑr, bolænde mɑzu, ʃɑh bælut, dɑqdɑqɑn, tuskɑ, ɡerdu, senobær, sefide pælæt, tʃenɑr, æqɑqiɑ, bɑrɑnæk, zejtun, ɡilɑse dʒænɡæli, ærʔær, ukɑliptus væ væn zekr kærd. be ɡofte u ælɑve bær in, næhɑl ɡune hɑje æfrɑje xæzæri, mældʒ, tus, tis, ɑzɑd, kɑdʒe bærvæsiɑ, kɑdʒe tædɑ, kɑdʒe sjɑh, kɑdʒe bɑdɑmi, kɑdʒe dæriɑi, kɑdʒe æljuti, lɑrikæs, nuʔel, nærɑd, kæriptu mæriɑ, særvænæqære ʔi, zærbin, særvje ʃirɑz væ ænvɑʔsædær niz tolid mi ʃævæd. puræskæri tæʔkid kærd : æknun, biʃtær dʒænɡæle kɑrihɑ dær ertefɑʔɑte ændʒɑm mi ʃævæd væ mortæfæʔe tærin næhɑlestɑne ʃomɑl bærɑje tæʔmine næhɑle in dʒænɡæl kɑri hɑ, næhɑlestɑn \" uri melk \" dær hoze ʃerkæte ferejm bɑ ertefɑʔe jek hezɑr væ ʃeʃsædo pændʒɑh metr æst. be ɡofte kɑrʃenɑsɑn dær ɡozæʃte bærɑje dʒænɡæle kɑri dær mænɑteqe kuhestɑni, æz næhɑl hɑje pærværeʃ jɑfte dær næhɑlestɑn hɑje dʒolɡe ʔi estefɑde mi ʃod ke eqdɑmi nɑdorost bud væ tælæfɑte næhɑl rɑ bɑlɑ mi bæræd. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh ɑzɑde vɑhede noʃæhr væ tʃɑlus dærbɑre næhɑlestɑn hɑje dʒænɡæli ɡoft : hædæf æz ehdɑse in mærɑkez, tæʔmine næhɑl bærɑje dʒænɡæle kɑri jɑ pɑsox be nijɑz bæxʃe xosusist. \" færhænæke æsædollɑhi \" æfzud : bærhæsbe in ke be tʃe mænzuri næhɑlestɑn idʒɑd mi ʃævæd, moqeʔijæt væ næhveje kɑre ɑn færq mi konæd væ be hæmin dælil, ɡɑh æz næhɑlestɑn hɑje movæqqæt estefɑde mi ʃævæd. vej tæʔkid kærd : entexɑbe mæhæl bærɑje næhɑlestɑn bɑjæd be næhvi ændʒɑm ɡiræd ke æz næzære eqtesɑdi mæqrun be særfe bɑʃæd væ mæsɑʔeli hæmtʃon posti væ bolændi væ dʒense xɑk væ vodʒude ɑb, be deqqæt motɑleʔe ʃævæd. in ostɑdjɑre dɑneʃɡɑh ɡoft : mæhæle næhɑlestɑne dɑem behterɑst dær næzdiki dʒɑde entexɑb ʃævæd væ be ɡune ʔi bɑʃæd ke dær ɑjænde betævɑn sæthe ɑn rɑ ɡostæreʃ dɑd. æsædollɑhi æfzud : ɑb bærɑje næhɑlestɑn, æmri hæjɑtist væ kejfijæte ɑn ɑmele mohemmi ʃemorde mi ʃævæd væ ʃibe næhɑlestɑn niz næbɑjæd ro be dʒonub væ ɑftɑb ɡir bɑʃæd zirɑ xɑk, zudtær xoʃk mi ʃævæd. kɑrʃenɑse dʒænɡæle kɑri edɑre kolle mænɑbeʔe tæbiʔi qærbe mɑzændærɑn ɡoft : be dælile kæmbude næhɑlestɑn hɑje kuhestɑni, dær hodud ʃæst dærsæde dʒænɡæle kɑri dærɑjen mænɑteq, bɑtulidɑte næhɑlestɑn hɑje dʒolɡe ʔi ændʒɑm mi ʃævæd. \" æli kiɑn \" æfzud : in kɑr, elmi nist væ æz ruje zæruræte ændʒɑm mi ʃudzirɑ dʒænɡæle kɑri bɑ næhɑl hɑje nɑ sɑzeɡɑr, behtær æz xɑli mɑndæne ærse mostæʔedde dʒænɡæle kɑrist. be ɡofte u tænhɑ næhɑlestɑne dolæti væ kuhestɑni dær qærbe mɑzændærɑn, næhɑlestɑn kælɑrdæʃt æst væ næhɑl hɑje tolid ʃode dær næhɑlestɑn hɑje bæxʃe xosusi næzir sæfɑrud væ benæʃki væ dæʃt næzir væ ædʒu, dʒævɑbɡuje nijɑz mɑnist. in kɑrʃenɑse dʒænɡæl kɑri æz diɡær moʃkelɑte kæmbude næhɑlestɑn hɑje kuhestɑni rɑ be tæʔviq oftɑdæne dʒænɡæle kɑri æz ɑbɑn be dej mɑh zekr kærd. kiɑn tozih dɑd : dʒænɡæle kɑri dærɑrætfɑʔɑt bɑjæd dær ævɑxere ɑbɑn ændʒɑm ʃævæd væli tʃon æqlæb, æz næhɑlestɑn hɑje dʒolɡe ʔi estefɑde mi konim væ museme xæzɑn ɑnhɑ dej mɑh æst, dʒænɡæle kɑri be fæsle særmɑ væ bærf mi oftæd væ moʃkelɑti be bɑr mi ɑːværæd. æz sɑle jek hezɑro sisædo tʃehelojek ke dʒænɡæl hɑ væ mærɑteʔe keʃvær, melli eʔlɑm ʃod, tɑ pɑjɑne sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr, dær hodud tʃɑhɑrsæd hezɑr hektɑr dʒænɡæle kɑri dær ʃomɑle keʃvær ændʒɑm ʃode æst. dær dʒænɡæl hɑje hæʃt slæʃ jek milijun hektɑri ʃomɑle hæʃtɑd ɡune deræxti væ pændʒɑh ɡune deræxttʃe ʔi vodʒud dɑræd. dʒænɡæl hɑje ʃomɑl be dʒænɡæl hɑje hirækɑni jɑ xæzæri mæʔruf æst ke pɑnzdæh dærsæde sæthe dʒænɡæl hɑje keʃvær væ jek slæʃ jek dærsæd mæsɑhete kol keʃvær rɑ ʃɑmel mi ʃævæd. ʃeʃsædo bistojek slæʃ pɑnsædo hæʃt",
"text": "نهالستان ها، پشتوانه جنگل های شمال \n#\n نوشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/10/85 \nداخلی.اقتصادی.منابع طبیعی.جنگل.نهالستان. \n حدود 30 نهالستان با مساحت 750 هکتار در جنگل های شمال وجود دارد که با \nتوان تولید 60 میلیون اصله نهال در سال، پشتوانه جنگل های شمال محسوب می ـ \nشوند. \n به گفته جمعی از کارشناسان ، با توجه به ضرورت هم ارتفاعی نهالستان با \nمحل کاشت نهال، در زمان حاضر با کمبود نهالستان های ارتفاعات بالا و \nکوهستان مواجه هستیم. \n رییس گروه تولید نهال دفترجنگل کاری و پارکهای سازمان جنگل ها و مراتع \nکشوردر این باره گفت : نهالستان های جنگل های شمال به سه دسته دولتی، داخل \nطرح و خصوصی تقسیم می شود. \n \"علی محمد پورعسکری \" در گفت و گو با ایرنا افزود: نهالستان های دولتی \nزیر نظر ادارات کل منابع طبیعی چهارگانه شمال اداره می شوند و شامل سه \nنهالستان در استان گیلان، یک نهالستان در منطقه نوشهر، سه نهالستان درمنطقه\nساری می گردد و استان گلستان نهالستان دولتی ندارد. \n وی ادامه داد: نهالستان های داخل طرحهای جنگلداری ، به دست مجریان این \nطرحها اداره می شود که در کل جنگل های شمال، فقط شرکت های شفارود، نکا چوب، \nچوب و کاغذ و فریم دولتی هستند. \n به گفته پورعسکری، این چهار شرکت دولتی، در مجموع 12 نهالستان دارند و \nجنگل کاری های خود را بااستفاده از نهال های تولید شده در این نهالستان ها \nانجام می دهند. \n این کارشناس جنگل اظهارداشت: پنج نهالستان در اختیار مجریان طرح غیر \nدولتی است و بخش خصوصی نیز در مجموع، شش نهالستان را اداره می کند. \n وی تصریح کرد : نهالستان هایی که هم اکنون به دست بخش های خصوصی اداره \nمی شود، در گذشته دولتی بود ولی با توجه به سیاست کلی کاهش تصدی گری دولت،\nدر قالب برنامه های 10 ساله، در اختیار بخش خصوصی قرار گرفت. \n پورعسکری تاکید کرد: فقط اداره این نهالستان ها به بخش خصوصی واگذارشده \nو مالکیت آن همچنان دولتی است که برای نمونه می توان به نهالستان \"شهرپشت\"\nنوشهر و نهالستان \" قرق\" گرگان اشاره کرد. \n رییس گروه تولید نهال دفترجنگل کاری و پارکهای سازمان جنگل ها و مراتع \nیادآور شد: بزرگترین نهالستان شمال، نهالستان قرق با مساحت 75 هکتار و \nقدیمی ترین آن، نهالستان چمارسرای رشت است که در سال 1326 تاسیس شد. \n این کارشناس جنگل گفت : نهالستان چمارسرا، اکنون به باغ بذر تبدیل شده \nاست و نهالستان کلاردشت که در سال 1336 احداث شده قدیمی ترین نهالستان فعال\nشمال محسوب می شود. \n وی درخصوص تولید نهال خاطرنشان کرد : ظرفیت اسمی مجموع نهالستان های \nشمال 60 میلیون اصله در سال است که تولید عملی، با توجه به نیاز، 20 الی \n50 میلیون نهال در سال است. \n پورعسکری تصریح کرد: از نظر تولید نهال برای مناطق جلگه ای مشکل نداریم \nو مساله اصلی، تامین نهال برای ارتفاعات بیش از 800 متر از سطح دریا است. وی توضیح داد: نهال هایی که در ارتفاعات بالا کاشته می شوند، باید در \nنهالستان های همان مناطق پرورش یافته تا سازگاری داشته باشند و نمی توان از\nتولیدات نهالستان های جلگه ای استفاده کرد. \n کارشناس سازمان جنگل هاو مراتع افزود: اجازه قانونی برای احداث نهالستان\nدولتی نداریم ولی اگر مجری طرحی بخواهد در محدوده خود و درارتفاعات، \nنهالستان تاسیس کند، همکاری فنی می کنیم. \n پورعسکری درباره مشارکت بخش خصوصی درایجاد نهالستان افزود: این بخش با\nطی مراحل قانونی می تواند نهالستان احداث کند ولی اقداماتی که تاکنون انجام\nشده، هنوز به مرحله عمل نرسیده است. \n این کارشناس جنگل ، گونه های تولیدی در نهالستان های شمال را پلت، نمدار،\nشیردار، بلند مازو، شاه بلوط، داغداغان، توسکا، گردو، صنوبر، سفید پلت، \nچنار، اقاقیا، بارانک، زیتون، گیلاس جنگلی، عرعر،اوکالیپتوس و ون ذکر کرد. به گفته او علاوه بر این، نهال گونه های افرای خزری، ملج، توس، تیس، \nآزاد ، کاج بروسیا، کاج تدا، کاج سیاه، کاج بادامی، کاج دریایی، کاج \nالیوتی، لاریکس، نوئل، نراد، کریپتو مریا، سرونقره ای، زربین، سرو شیراز و \nانواعسدر نیز تولید می شود. \n پورعسکری تاکید کرد: اکنون، بیشتر جنگل کاریها در ارتفاعات انجام می شود\nو مرتفع ترین نهالستان شمال برای تامین نهال این جنگل کاری ها، نهالستان \n\"اوری ملک\" در حوزه شرکت فریم با ارتفاع یک هزار و 650 متر است. \n به گفته کارشناسان در گذشته برای جنگل کاری در مناطق کوهستانی، از \nنهال های پرورش یافته در نهالستان های جلگه ای استفاده می شد که اقدامی \nنادرست بود و تلفات نهال را بالا می برد. \n عضو هیات علمی دانشگاه آزاد واحد نوشهر و چالوس درباره نهالستان های \nجنگلی گفت: هدف از احداث این مراکز، تامین نهال برای جنگل کاری یا پاسخ \nبه نیاز بخش خصوصی است. \n \" فرهنک اسداللهی \" افزود: برحسب این که به چه منظوری نهالستان ایجاد \nمی شود، موقعیت و نحوه کار آن فرق می کند و به همین دلیل، گاه از نهالستان- \nهای موقت استفاده می شود. \n وی تاکید کرد: انتخاب محل برای نهالستان باید به نحوی انجام گیرد که از\nنظر اقتصادی مقرون به صرفه باشد و مسائلی همچون پستی و بلندی و جنس خاک و\nوجود آب، به دقت مطالعه شود. \n این استادیار دانشگاه گفت: محل نهالستان دائم بهتراست در نزدیکی جاده \nانتخاب شود و به گونه ای باشد که در آینده بتوان سطح آن را گسترش داد. \n اسداللهی افزود : آب برای نهالستان، امری حیاتی است و کیفیت آن عامل \nمهمی شمرده می شود و شیب نهالستان نیز نباید رو به جنوب و آفتاب گیر باشد \nزیرا خاک، زودتر خشک می شود. \n کارشناس جنگل کاری اداره کل منابع طبیعی غرب مازندران گفت: به دلیل کمبود\nنهالستان های کوهستانی، در حدود 60 درصد جنگل کاری دراین مناطق، باتولیدات\nنهالستان های جلگه ای انجام می شود. \n \" علی کیان\" افزود: این کار، علمی نیست و از روی ضرورت انجام می شودزیرا\nجنگل کاری با نهال های ناسازگار، بهتر از خالی ماندن عرصه مستعد جنگل کاری\nاست. \n به گفته او تنها نهالستان دولتی و کوهستانی در غرب مازندران، نهالستان \nکلاردشت است و نهال های تولید شده در نهالستان های بخش خصوصی نظیر صفارود و\nبنشکی و دشت نظیر و اجو، جوابگوی نیاز مانیست. \n این کارشناس جنگل کاری از دیگر مشکلات کمبود نهالستان های کوهستانی را به \nتعویق افتادن جنگل کاری از آبان به دی ماه ذکر کرد. \n کیان توضیح داد: جنگل کاری درارتفاعات باید در اواخر آبان انجام شود ولی\nچون اغلب، از نهالستان های جلگه ای استفاده می کنیم و موسم خزان آنها دی ماه\nاست، جنگل کاری به فصل سرما و برف می افتد و مشکلاتی به بار می آورد. \n از سال 1341 که جنگل ها و مراتع کشور، ملی اعلام شد، تا پایان سال 1384،\nدر حدود 400 هزار هکتار جنگل کاری در شمال کشور انجام شده است. \n در جنگل های 8/1 میلیون هکتاری شمال 80 گونه درختی و 50 گونه درختچه ای \nوجود دارد. \n جنگل های شمال به جنگل های هیرکانی یا خزری معروف است که 15 درصد سطح \nجنگل های کشور و 1/1 درصد مساحت کل کشور را شامل می شود. \n 621/508 \n\n "
} | [
3237,
1463,
5322,
1875,
343,
259,
36345,
82765,
10948,
572,
1091,
259,
35425,
387,
2859,
19089,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2462,
30149,
5602,
10760,
406,
260,
27967,
260,
3691,
13036,
259,
30074,
18064,
260,
190310,
572,
26... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
334,
43060,
280,
861,
43060,
272,
382,
43060,
261,
485,
238796,
4705,
43060,
405,
331,
240451,
2731,
272,
129842,
82670,
382,
43060,
608,
259,
238796,
773,
43060,
280,
28466,
238796,
375,
238796,
2731,
6748,
261,
259,
329,
2731,
28... |
{
"phonemize": "pɑrsiɑn færmɑndɑre pɑrsiɑn ɡoft : ræmpe felezi ʃenɑvære eskele ɡomroke ʃivi pɑrsiɑne ɑmɑde næsb æst. be ɡozɑreʃ, modʒtæbɑ rezɑ pur rezɑpure zohre doʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ bæjɑne inke tæxlije eskele ɡomrok be dæsture ostɑndɑre hormozɡɑn væ bɑ pejɡiri in færmɑndɑri væ bɑ hæmkɑri sɑzemɑne bænɑder væ dærjɑnæværdi sɑxte ʃode, ɡoft : ʃenɑvære tæxlije væ bɑrɡiri bɑ eʔtebɑri bɑleq bær bist miljɑrd riɑl dʒæhæte æmnijæt væ ɑrɑmeʃe todʒdʒɑre ʃæhrestɑne ɑmɑde ʃode væ ʔomidvɑrim be zudi næsb væ morede estefɑde væ qærɑr ɡiræd. rezɑpur æfzud : næsbe in felezi bɑ tævædʒdʒoh be moqeʔijæte esterɑteʒiki ʃæhrestɑne pɑrsiɑn dær tæʔɑmolɑte tedʒɑri bɑ keʃvære qotr væ emɑrɑt, be ronæqe sɑderɑte qejrenæfti væ æfzɑjeʃe hædʒme tæxlije væ bɑrɡiri dær in bændære mondʒær miʃævæd. færmɑndɑre pɑrsiɑn bɑ tævædʒdʒoh næzdiki in ʃæhrestɑn be keʃvære qotr, tæsrih kærd : in bændær mitævɑnæd be ronæqe eqtesɑdi in mæntæqe væ ostɑn komæke ʃɑjɑni konæd væ forsæthɑje zjɑdi dær zæmine eʃteqɑlzɑi væ ronæqe eqtesɑdi beviʒe dær bæxʃe sɑderɑte kɑlɑhɑje qejre næfti rɑ færɑhæm sɑzæd. kopi ʃod",
"text": "پارسیان - فرماندار پارسیان گفت: رمپ فلزی شناور اسکله گمرک شیو پارسیان آماده نصب است.به گزارش ، مجتبی رضا پور رضاپور ظهر دوشنبه در جمع خبرنگاران با بیان اینکه تخلیه اسکله گمرک به دستور استاندار هرمزگان و با پیگیری این فرمانداری و با همکاری سازمان بنادر و دریانوردی ساخته شده، گفت: شناور تخلیه و بارگیری با اعتباری بالغ بر ۲۰ میلیارد ریال جهت امنیت و آرامش تجار شهرستان آماده شده و امیدواریم به زودی نصب و مورد استفاده و قرار گیرد.رضاپور افزود: نصب این فلزی با توجه به موقعیت استراتژیکی شهرستان پارسیان در تعاملات تجاری با کشور قطر و امارات، به رونق صادرات غیرنفتی و افزایش حجم تخلیه و بارگیری در این بندر منجر میشود.فرماندار پارسیان با توجه نزدیکی این شهرستان به کشور قطر، تصریح کرد: این بندر میتواند به رونق اقتصادی این منطقه و استان کمک شایانی کند و فرصتهای زیادی در زمینه اشتغالزایی و رونق اقتصادی بویژه در بخش صادرات کالاهای غیر نفتی را فراهم سازد.کپی شد"
} | [
259,
83526,
7858,
259,
264,
259,
70005,
4471,
259,
83526,
7858,
5021,
267,
259,
841,
27884,
15606,
9056,
51302,
22193,
52577,
2869,
6004,
146910,
13018,
974,
259,
83526,
7858,
1424,
29521,
14165,
1050,
950,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
421,
43060,
27798,
43060,
272,
44587,
282,
43060,
2104,
43060,
380,
421,
43060,
27798,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
286,
2731,
70735,
2410,
9582,
259,
238796,
278,
43060,
115396,
655,
71461,
259,
129842,
773,
135389,
... |
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, irnɑ : bistoʃeʃ ɑzære jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ hivdæh desɑmbre do hezɑro o jek \" eshɑqe dʒæhɑnɡiri \" væzire sænɑjeʔ væ mæʔɑdene irɑn, æz xæbære ehzɑre xod be dɑdɡɑh ezhɑre bi ettelɑʔi kærd. dʒæhɑnɡiri be \" irnɑ \" ɡoft : xæbære ehzɑr be dɑdɡɑh rɑ bærɑje pɑsoxɡui be bærxi soɑl hɑ, dær jek jɑ do ruznɑme didæm, æmmɑ tɑkonun æz indʒɑneb tʃenin dærxɑsti næʃode æst. bærxi ruznɑme hɑ be næql æz jeki æz æʔzɑje komisijone enerʒi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri isnɑ pærɑntezbæste xæbære ehzɑre \" eshɑqe dʒæhɑnɡiri \" væzire sænɑjeʔ væ mæʔɑden, væ \" mohsene nurbæxʃ \" ræʔise kolle bɑnke mærkæzi dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ be dɑdɡɑhe montæʃer kærdænd. in ozvi komisijone enerʒi ke nɑmæʃ eʔlɑm næʃode æst, ruze hidʒdæh ɑzær mɑhe dʒɑri nohome desɑmbr pærɑntezbæste dær ɡoft væɡu bɑ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste in xæbær rɑ eʔlɑm kærd, væli be mævɑrede ettehɑme eʃɑre ʔi nækærde bud. setɑre hæʃtsædo do setɑre",
"text": "\n#\nتهران ، ایرنا: 26 آذر 1380 برابر با 17 دسامبر 2001 \n \" اسحاق جهانگیری \" وزیر صنایع و معادن ایران، از خبر احضار خود به \nدادگاه اظهار بی اطلاعی کرد. \n جهانگیری به \" ایرنا \" گفت : خبر احضار به دادگاه را برای پاسخگویی به\nبرخی سوال ها، در یک یا دو روزنامه دیدم، اما تاکنون از اینجانب چنین \nدرخواستی نشده است. \n برخی روزنامه ها به نقل از یکی از اعضای کمیسیون انرژی مجلس شورای \nاسلامی ( در گفت و گو با خبرگزاری ایسنا ) خبر احضار \" اسحاق جهانگیری \" \nوزیر صنایع و معادن، و \" محسن نوربخش \" رییس کل بانک مرکزی جمهوری اسلامی \nایران را به دادگاه منتشر کردند. \n این عضو کمیسیون انرژی که نامش اعلام نشده است ، روز 18 آذر ماه جاری \n( نهم دسامبر ) در گفت وگو با خبرگزاری دانشجویان ایران ( ایسنا ) این \nخبر را اعلام کرد، ولی به موارد اتهام اشاره ای نکرده بود. \n* 802 * \n\n "
} | [
387,
11346,
259,
343,
1997,
61066,
267,
1183,
259,
28733,
259,
135985,
259,
28143,
768,
911,
54170,
68820,
6003,
313,
1234,
3021,
6986,
13607,
17055,
313,
259,
12433,
259,
49539,
6292,
341,
1491,
113312,
4379,
343,
695,
4382,
24592,
10943... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
1581,
476,
238796,
265,
238796,
259,
43060,
360,
19406,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
285,
124255,
43060,
28337,
330,
43... |
{
"phonemize": "bɑ hæmkɑri bæxʃe xosusie mækɑnisɑsion xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑrie qæzvin dær dæsture kɑr qærɑr dɑræd. bɑ hæmkɑri bæxʃe xosusie mækɑnisɑsion xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑrie qæzvin dær dæsture kɑr qærɑr dɑræd. moʔɑvene xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑri qæzvin dærɡæfætvæɡu bɑ xæbærnæɡɑrxæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qæzvin, bɑ bæjɑne mætlæbe foq ezhɑr dɑʃt : tɑ be emruz bist dærsæd æz xædæmɑte ʃæhri mekɑnize ʃode æst. æbdolælie dærbændizɑde tæʔmin eʔtebɑrɑte mɑli morede nijɑz rɑ æz ʃorute æsli dær tæsriʔe rævænde kɑr eʔlɑme kærd væ æfzud : bærɑje xæride mɑʃin ɑlɑte porse zobɑle be biʃ æz pændʒɑh miljɑrd riɑl eʔtebɑre nijɑz æst. moʔɑvene xædæmɑte ʃæhrie ʃæhrdɑri, sohulæt dær dʒæmʔe ɑværi væ hæmle pæsmɑndhɑje ʃæhri, hefze behdɑʃt væ pɑkizeɡi mohite zist væ æfzɑjeʃ sorʔæte kɑr rɑ mohemtærine viʒeɡihɑje estefɑde æz ine mɑʃin ɑlɑt dɑnest væ dær pɑjɑn zemne tæʔkid bær zæruræte ɑmuzeʃ dʒæhæte erteqɑje færhænɡe ʃæhrvændɑn be mænzure kɑheʃ hædʒme zobɑlehɑjee tolidi, æz mærdom xɑst tɑ bɑ tæqir dær olɡuje mæsræfe xod, mædʒmuʔe ʃæhrdɑri rɑ dær zæmine modirijæte pæsmɑndhɑje ʃæhri jɑri næmɑjænd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "با همكاري بخش خصوصي مكانيزاسيون خدمات شهري شهرداري قزوين در دستور كار قرار دارد. \n \nبا همكاري بخش خصوصي مكانيزاسيون خدمات شهري شهرداري قزوين در دستور كار قرار دارد.\n\n\n\n\nمعاون خدمات شهري شهرداري قزوين درگفتوگو با خبرنگارخبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) منطقه قزوین، با بيان مطلب فوق اظهار داشت: تا به امروز 20 درصد از خدمات شهري مكانيزه شده است.\n\nعبدالعلي دربنديزاده تامين اعتبارات مالي مورد نياز را از شروط اصلي در تسريع روند كار اعلام كرد و افزود: براي خريد ماشين آلات پرس زباله به بيش از 50 ميليارد ريال اعتبار نياز است.\n\nمعاون خدمات شهري شهرداري، سهولت در جمع آوري و حمل پسماندهاي شهري، حفظ بهداشت و پاكيزگي محيط زيست و افزايش سرعت كار را مهمترين ويژگيهاي استفاده از اين ماشين آلات دانست و در پايان ضمن تاكيد بر ضرورت آموزش جهت ارتقاي فرهنگ شهروندان به منظور كاهش حجم زبالههاي توليدي، از مردم خواست تا با تغيير در الگوي مصرف خود، مجموعه شهرداري را در زمينه مديريت پسماندهاي شهري ياري نمايند.\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
768,
1373,
169014,
10882,
259,
9121,
477,
259,
19392,
155071,
210425,
259,
10369,
4211,
477,
4211,
76612,
2588,
21100,
1372,
509,
259,
37097,
30565,
5445,
6846,
260,
768,
1373,
169014,
10882,
259,
9121,
477,
259,
19392,
155071,
210425,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
28466,
282,
314,
43060,
874,
68058,
329,
238796,
265,
9043,
83153,
265,
134410,
314,
43060,
5054,
43060,
16969,
259,
329,
2731,
78130,
43060,
346,
259,
238796,
2731,
90452,
259,
238796,
2731,
6748,
285,
43060,
7876,
1911,
2731,
... |
{
"phonemize": "tekvɑndoje qæhremɑni dʒæhɑn \" qolɑm zɑde \" sevvomin piruzi xod rɑ ræqæm zæd............................................................ e pekæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. dɑxeli. værzeʃi. tekvɑndo. \" omide qolɑm zɑde \" tekvɑndokɑre væzne tʃɑhɑrome time melli irɑn dær sevvomin didɑre xod moqɑbele \" særværte tuzɡæl \" hærifi æz torkije be piruzi dæst jɑft. qolɑm zɑdee piʃtær dær moqɑbele hærifɑni æz ɑnɡulɑ væ norveʒ be piruzi reside bud. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eʔzɑmi irnɑ, qolɑm zɑde dær sevvomin mosɑbeqe xod ke æsre dʒomʔe be væqte mæhælli dær værzeʃɡɑh \" tʃɑmepinæk \" mæhæle bærɡozɑri reqɑbæt hɑje dʒæhɑni tekvɑndoje bærɡozɑr ʃod bɑ nætidʒe dæh bær næ bær hærife tærke xod qælæbe kærd væ be doræbʔædi soʔud kærd. dær væzne tʃɑhɑrome pejkɑrhɑje mærdɑne hæftɑdose tekvɑndo kɑr hozur dɑrænd. qolɑm zɑde dær suræte rɑh jɑbi be mærhæle nimee næhɑi ehtemɑlæn bɑ hærife kore ʔi væ jɑ ɑmrikɑi mobɑreze xɑhæd kærd. hedʒdæhomin dore reqɑbæt hɑje tekvɑndoje qæhremɑni mærdɑne dʒæhɑn ke æz sobhe dʒomʔe dær tʃɑmepinæk dær hume pekæn æqɑz ʃode æst se ʃænbe hæfte inde pɑjɑn mi jɑbæd. ɑsɑqe slæʃ divisto hæftɑdopændʒ slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdohæʃt værzeʃi. jek hezɑro hæftsædo bistotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo ʃæstoʃeʃ ʃomɑre sefr sioʃeʃ sɑʔæte tʃehelopændʒ : tʃɑhɑrdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme em bistohæʃt. tʃɑhɑrdæh tʃehelopændʒ pændʒɑhotʃɑhɑr",
"text": "تکواندو قهرمانی جهان - \"غلام زاده\" سومین پیروزی خود را رقم زد\n............................................................پکن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/02/86\nخارجی.داخلی.ورزشی.تکواندو. \"امید غلام زاده\" تکواندوکار وزن چهارم تیم ملی ایران در سومین دیدار خود\nمقابل \"سرورت توزگل\" حریفی از ترکیه به پیروزی دست یافت. غلام زاده پیشتر در مقابل حریفانی از آنگولا و نروژ به پیروزی رسیده بود. به گزارش خبرنگار اعزامی ایرنا، غلام زاده در سومین مسابقه خود که عصر\nجمعه به وقت محلی در ورزشگاه \"چامپینک\" محل برگزاری رقابت های جهانی تکواندو\nبرگزار شد با نتیجه ده بر نه بر حریف ترک خود غلبه کرد و به دوربعدی صعود\nکرد. در وزن چهارم پیکارهای مردان 73 تکواندو کار حضور دارند. غلام زاده در صورت راه یابی به مرحله نیمه نهایی احتمالا با حریف کره ای و\nیا آمریکایی مبارزه خواهد کرد. هجدهمین دوره رقابت های تکواندو قهرمانی مردان جهان که از صبح جمعه در\nچامپینک در حومه پکن اغاز شده است سه شنبه هفته اینده پایان می یابد.آساق/275/1588\nورزشی.1724/1666\nشماره 036 ساعت 45:14 تمام\n انتهای پیام M28.14-45-54 \n\n\n "
} | [
6077,
68940,
974,
49471,
112235,
13607,
259,
264,
313,
104622,
633,
79517,
311,
4100,
10785,
32478,
52853,
2657,
916,
259,
8499,
40200,
259,
54600,
2464,
2464,
2464,
39817,
586,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
157874,
338,
191190,
1259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
8673,
379,
43060,
1320,
608,
1911,
2731,
39517,
43060,
516,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
272,
313,
58513,
43060,
282,
397,
43060,
368,
313,
18705,
2431,
1351,
17450,
23420,
9043,
285,
259,
286,
43060,
259,
286,
2731,
781,
2731,
282,
3... |
{
"phonemize": "hæʃ riɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. mætbuʔɑt. æræbestɑn setɑresetɑresetɑre ækɑz sejl, rɑh ertebɑti mædinee monævvære be tæbvvok rɑ bæst hæmɑs væ fæth bærɑje ædæme estefɑde æz selɑh tævɑfoq kærdænd niruhɑje biɡɑne dær ærɑq be zudi kɑheʃ xɑhænd jɑft mottæki : piʃnæhɑde ærupɑbɑjd hæqqe irɑn dærqæni sɑzi rɑbe ræsmijæt beʃenɑsæd setɑresetɑresetɑre ælriɑz særɑne hæʃt keʃvære eslɑmi dær bɑli tæʃkile dʒælæse dɑdænd væzire xɑredʒe ɑlmɑn be zudi æz æræbestɑn didɑr xɑhæd kærd mohɑkeme sedɑm væ moʔɑvenine vej færdɑ æzsær ɡerefte mi ʃævæd felestini hɑe pændʒɑh væ hæʃtomin sɑlɡærde ruze nekbæt rɑ bærɡozɑr mi konænd setɑresetɑresetɑre e ældʒæzire æhmædi neʒɑd : ɑmɑde ɡoft væɡu bɑ hær keʃværi qejr æz esrɑil hæstim nezɑmiɑne ɑmrikɑ væ æfrɑde mosællæh dær ælræmɑdi dærɡir ʃodænd ælzehɑr bærɑje kɑheʃe extelɑfɑte ɑmɑde ræftæn be ordon mi ʃævæd æmrumusi ʃekæste eʔrɑb bærɑje komæk be felestin rɑ tækzib kærd setɑresetɑresetɑre ælvætæn do tæn æz æʔzɑje tæhte tæʔqibe æræbestɑn dær ærɑq koʃte ʃodænd buʃ : ʃebh nezɑmiɑne mohemtærin moʃkele ærɑq hæstænd tʃævɑmesæki : æqæbe neʃini esrɑil æz lobnɑn piruzi dʒæhɑni bær zolm bud putin bærɑje sevvomin dore nɑmzæde rijɑsæte dʒomhuri rusije næxɑhæd ʃod xɑvræme sisædo bist",
"text": "\n#\nریاض ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/02/85 \nخارجی.مطبوعات.عربستان \n *** عکاظ \n- سیل ، راه ارتباطی مدینه منوره به تبوک را بست \n- حماس و فتح برای عدم استفاده از سلاح توافق کردند \n- نیروهای بیگانه در عراق به زودی کاهش خواهند یافت \n- متکی: پیشنهاد اروپاباید حق ایران درغنی سازی رابه رسمیت بشناسد \n *** الریاض \n- سران هشت کشور اسلامی در بالی تشکیل جلسه دادند \n- وزیر خارجه آلمان به زودی از عربستان دیدار خواهد کرد \n- محاکمه صدام و معاونین وی فردا ازسر گرفته می شود \n- فلسطینی ها پنجاه و هشتمین سالگرد روز نکبت را برگزار می کنند \n *** الجزیره \n- احمدی نژاد : آماده گفت وگو با هر کشوری غیر از اسراییل هستیم \n- نظامیان آمریکا و افراد مسلح در الرمادی درگیر شدند \n- الزهار برای کاهش اختلافات آماده رفتن به اردن می شود \n- عمروموسی شکست اعراب برای کمک به فلسطین را تکذیب کرد \n *** الوطن \n- دو تن از اعضای تحت تعقیب عربستان در عراق کشته شدند \n- بوش : شبه نظامیان مهمترین مشکل عراق هستند \n- چوامسکی : عقب نشینی اسراییل از لبنان پیروزی جهانی بر ظلم بود \n- پوتین برای سومین دوره نامزد ریاست جمهوری روسیه نخواهد شد \n خاورم 320 \n\n "
} | [
387,
34493,
2647,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
840,
29561,
161332,
12590,
406,
260,
633,
35956,
72704,
260,
134867,
5322,
12290,
259,
126035,
8884,
259,
264,
87983,
259,
343,
10506,
259,
25811,
406,
6289,
11558,
556,
57146,
5... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
1418,
43060,
360,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
330,
80483,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
342,
259,
182400,
238796,
284... |
{
"phonemize": "ælæsir æfzud ke æz hemɑjæte ræsmi bærxi æz mæsʔulɑne sjɑsiː væ æmnijæti lobnɑni estefɑde kærde æst. in ʃejx selfi sepæs æz pæse ræfte rævɑbete xod bɑ æræbestɑn dær æsære fɑsele ɡereftæne qotr væ æræbestɑn æz jekdiɡær soxæn ɡoft æmmɑ xɑterneʃɑn kærd ke in rævɑbet qætʔ næʃode æst. ælæsir hæmtʃenin tæsrih kærd ke rɑbeteæʃ tɑ hædde zjɑdi bɑ dʒærijɑne ælmostæqbel dærpeje moʃɑrekæte in dʒærijɑn dær dolæte lobnɑn dær kenɑr hezb ællɑh vɑred rokud ʃod æmmɑ rɑbeteæʃ bɑ bærxi æz mæsʔulɑn pærɑntezbæste æmnijæti rɑ hefz kærd. mænɑbeʔe ɑɡɑh be ruznɑme ælbænɑ ɡoftænd : bɑzdʒui æz ælæsir ruje hovijjæte æfrɑdi motemærkez bud ke vej rɑ dær dʒærijɑne hævɑdese mæntæqe æbrɑ væ mæmurijæt hɑje æmnijæti ke dær tule in dore ændʒɑm dɑd, komæk kærdænd. dær dʒærijɑne tæhqiqɑt æz ælæsire pændʒ ænbɑre selɑh bejne sejdɑ væ mæntæqe ælxorub kæʃf væ hæmkɑri u bɑ tʃɑhɑr næfær æz særkærdeɡɑne ærʃæde hæstehɑje teroristi beræmlɑ ʃod. ruznɑme ællævɑe lobnɑn niz neveʃt : entezɑr mi rævæd ke tæhqiqɑte ævvælije æz ælæsire emruz se ʃænbe pɑjɑn jɑbæd. tæhqiqɑt æz ælæsir be bɑzdɑʃte se næfære tɑkonun mondʒær ʃod ke æz dʒomle ɑnhɑ hesɑme ræfɑʔi væ mosʔæbe qodure bærɑdære moʔtæsem qodure æst. ærteʃe lobnɑn mohæmmæde ælnoquzi rɑ niz dær ʃæhre sejdɑ be xɑtere ertebɑt bɑ ɡoruh ælæsir væ eʔterɑf be molɑqɑt bɑ ɡoruhhɑje teroristi væ næqʃe keʃi bærɑje hæmle be mærɑkeze ærteʃ bɑzdɑʃt kærd.",
"text": "\n\tالاسیر افزود که از حمایت رسمی برخی از مسئولان سیاسی و امنیتی لبنانی استفاده کرده است.\n\tاین شیخ سلفی سپس از پس رفت روابط خود با عربستان در اثر فاصله گرفتن قطر و\n عربستان از یکدیگر سخن گفت اما خاطرنشان کرد که این روابط قطع نشده است.\n\tالاسیر همچنین تصریح کرد که رابطهاش تا حد زیادی با جریان المستقبل درپی \nمشارکت این جریان در دولت لبنان در کنار حزب الله وارد رکود شد اما \nرابطهاش با برخی از (مسئولان) امنیتی را حفظ کرد.\n\t\n\tمنابع آگاه به روزنامه البناء گفتند: بازجویی از الاسیر روی هویت افرادی \nمتمرکز بود که وی را در جریان حوادث منطقه عبرا و ماموریت های امنیتی که در\n طول این دوره انجام داد، کمک کردند. در جریان تحقیقات از الاسیر پنج انبار\n سلاح بین صیدا و منطقه الخروب کشف و همکاری او با چهار نفر از سرکردگان \nارشد هستههای تروریستی برملا شد.\n\tروزنامه اللواء لبنان نیز نوشت: انتظار می رود که تحقیقات اولیه از الاسیر امروز سه شنبه پایان یابد.\n\tتحقیقات از الاسیر به بازداشت سه نفر تاکنون منجر شد که از جمله آنها حسام رفاعی و مصعب قدوره برادر معتصم قدوره است.\n\tارتش لبنان محمد النقوزی را نیز در شهر صیدا به خاطر ارتباط با گروه \nالاسیر و اعتراف به ملاقات با گروههای تروریستی و نقشه کشی برای حمله به \nمراکز ارتش بازداشت کرد."
} | [
31212,
5313,
9236,
4412,
934,
695,
23215,
1845,
259,
33838,
406,
1423,
14131,
695,
259,
26649,
941,
259,
20704,
341,
259,
13727,
23365,
259,
26480,
406,
259,
6691,
9438,
950,
260,
953,
13018,
3197,
23228,
7751,
15140,
1471,
695,
6423,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
144503,
602,
259,
202001,
1962,
285,
513,
259,
2731,
360,
3599,
43060,
385,
2731,
346,
259,
286,
2731,
29022,
124255,
12700,
259,
2731,
360,
134410,
263,
240209,
454,
43060,
405,
48710,
43060,
522,
196739,
300,
2731,
259,
2731,... |
{
"phonemize": "jek dæstɡɑh ɑbe ʃirin kon dær dʒæzire qeʃm be bæhre bærdɑri resid hæʃ qeʃm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ sefr do slæʃ hæftɑdonoh dɑxeli. eqtesɑdi. ɑbresɑni. jek dæstɡɑh ɑbe ʃirin kon dærrustɑje \" sælx \" vɑqeʔ dʒæzire qeʃm, ruze jekʃænbe bɑ hæzurdʒæmæʔi æz mæsʔulɑne mæhælli mæntæqe be bæhre bærdɑri resid. modirɑmele mæntæqe ɑzɑde qeʃm dærɑjen bɑre ɡoft : in tæsisɑt ʃɑmele do mæxzæne ɑb bɑ zæxiree pɑnsædo si mætærmækæʔæb, poste bærq, ænbɑre tædʒhizɑt, sule væ sɑjere tædʒhizɑte dʒɑnebi væ mohævvætee sɑzist. mohændes behruze buʃehri æfzud : bærɑje idʒɑd væ rɑh ændɑzi in poroʒee pændʒ miljɑrd riɑl æz suj mæntæqe ɑzɑde qeʃm hæzine ʃode æst. vej ezhɑr dɑʃt : in poroʒe dær zæmini be mæsɑhete do hezɑr væ pɑnsæd mætærmæræbæʔ, tej moddæte pændʒ mɑh idʒɑd, tædʒhiz væ rɑh ændɑzi ʃode æst. buʃehri æfzud : bærnɑme toseʔe in tærh, bezudi bɑ næsbe jek dæstɡɑh ɑbe ʃirine kon bɑ zærfijæte do hezɑr mætærmækæʔæb dær in mæntæqe tækmil xɑhæd ʃod. be ɡofte vej, bɑbhære bærdɑri æzɑb ʃirin kon rustɑje \" sælx \", ɑbe ʃorbe pɑnzdæh rustɑje qærbe dʒæzire qeʃm tæʔmin ʃod.",
"text": " یک دستگاه آب شیرین کن در جزیره قشم به بهره برداری رسید\n#\nقشم ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/02/79\nداخلی. اقتصادی. آبرسانی. یک دستگاه آب شیرین کن درروستای \" سلخ\" واقع جزیره قشم، روز یکشنبه با\nحضورجمعی از مسوولان محلی منطقه به بهره برداری رسید. مدیرعامل منطقه آزاد قشم دراین باره گفت:این تاسیسات شامل دو مخزن آب با\nذخیره530 مترمکعب، پست برق،انبار تجهیزات، سوله و سایر تجهیزات جانبی و\nمحوطه سازی است. مهندس بهروز بوشهری افزود:برای ایجاد و راه اندازی این پروژه پنج میلیارد\nریال از سوی منطقه آزاد قشم هزینه شده است. وی اظهار داشت: این پروژه در زمینی به مساحت دو هزار و500 مترمربع، طی\nمدت پنج ماه ایجاد، تجهیز و راه اندازی شده است. بوشهری افزود: برنامه توسعه این طرح، بزودی با نصب یک دستگاه آب شیرین کن\nبا ظرفیت دو هزار مترمکعب در این منطقه تکمیل خواهد شد. به گفته وی ،بابهره برداری ازآب شیرین کن روستای \" سلخ\"،آب شرب 15 روستای\nغرب جزیره قشم تامین شد.\n "
} | [
2665,
259,
16566,
8024,
23976,
2154,
5692,
509,
16142,
56213,
2588,
28438,
554,
554,
5858,
1423,
9503,
23210,
387,
2588,
28438,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
333,
211258,
6449,
10760,
406,
260,
259,
27967,
260,
8024,
150229,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
331,
124353,
129842,
43060,
334,
259,
43060,
811,
259,
238796,
52160,
2861,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
142717,
6328,
238796,
282,
390,
68058,
35717,
124255,
285,
43060,
874,
74675,
28466,
238796,
6328,
238796,
282,
261,
259,
3... |
{
"phonemize": "buʃehr ozvi ʃorɑje ʃæhre buʃehr ɡoft : bɑ ædæme movɑfeqæte hejʔæte ræise ʃorɑ, tærhe tæhqiq væ tæfæhhos æz ʃæhrdɑri buʃehre binætidʒe mɑnæd. ækbære tævæssoli dær ɡoftvæɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : dʒoloɡiri æz bejtolmɑl rɑ be onvɑne jeki æz bærnɑmehɑje mohem mode næzær dɑrim væ dær hæmin rɑstɑ xɑstɑre hæzinekærde sæhih væ dæqiqe eʔtebɑrɑt hæstim. vej bɑ eʃɑre be dærxɑste tæhqiq væ tæfæhhose vej dærbɑre poroʒe nɑtæmɑme rɑstɡærde mejdɑne qædir be xiɑbɑne emɑm æli buʃehr xɑterneʃɑn kærd : in dærxɑst bɑ ædæme movɑfeqæte hejʔæte ræise ʃorɑ ruberu ʃod. ozvi ʃorɑje ʃæhre buʃehr bæjɑn kærd : mænɑbeʔe zjɑdi æz bejt ke dær bærɑværde benædee næzdik be dæh tɑ jɑzdæh miljɑrd tumɑn miʃævæd dær xosuse næhveje vɑɡozɑri væ edʒrɑje poroʒe rɑstɡærde qædir, hædær dɑde ʃode æst. tævæssoli tæsrih kærd : in dær hɑlist ke poroʒee motɑbeq bærɑværde bænde besuræt æmɑni biʃ æz se miljɑrd tumɑn nemiʃævæd. vej tæsrih kærd : tærhe tæhqiq væ tæfæhhos æz ʃæhrdɑri dær xosuse in poroʒe be dælile ædæme hæmrɑhi sɑjere æʔzɑje nofuz dær ʃorɑje ʃæhr, pæs æz se mɑhe kæmɑkɑn bi nætidʒe mɑnde æst. kopi ʃod",
"text": "بوشهر - عضو شورای شهر بوشهر گفت: با عدم موافقت هیئت رئیسه شورا، طرح تحقیق و تفحص از شهرداری بوشهر بینتیجه ماند.اکبر توسلی در گفتوگو با اظهار داشت: جلوگیری از بیتالمال را به عنوان یکی از برنامههای مهم مد نظر داریم و در همین راستا خواستار هزینهکرد صحیح و دقیق اعتبارات هستیم.وی با اشاره به درخواست تحقیق و تفحص وی درباره پروژه ناتمام راستگرد میدان غدیر به خیابان امام علی بوشهر خاطرنشان کرد: این درخواست با عدم موافقت هیئت رئیسه شورا روبرو شد.عضو شورای شهر بوشهر بیان کرد: منابع زیادی از بیت که در برآورد بنده نزدیک به ۱۰ تا ۱۱ میلیارد تومان میشود در خصوص نحوه واگذاری و اجرای پروژه راستگرد غدیر، هدر داده شده است.توسلی تصریح کرد: این در حالی است که پروژه مطابق برآورد بنده بهصورت امانی بیش از سه میلیارد تومان نمیشود.وی تصریح کرد: طرح تحقیق و تفحص از شهرداری در خصوص این پروژه به دلیل عدم همراهی سایر اعضای نفوذ در شورای شهر، پس از سه ماه کماکان بی نتیجه مانده است.کپی شد"
} | [
7773,
19089,
259,
264,
259,
17912,
259,
23702,
406,
4211,
7773,
19089,
5021,
267,
768,
20657,
633,
548,
24110,
636,
10159,
74083,
259,
169563,
12231,
259,
23702,
343,
259,
5937,
259,
16727,
341,
12412,
46429,
695,
4211,
9503,
7773,
19089,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
758,
238796,
96714,
259,
268,
102870,
259,
238796,
723,
43060,
608,
259,
238796,
2731,
35717,
758,
238796,
96714,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
330,
43060,
259,
2731,
78130,
265,
90973,
43060,
4174,
781,
2731,
346,
93756,
240209,
2731,
... |
{
"phonemize": "ræzmɑjeʃhɑje hævɑi moʃtæræke mesre færɑnse æz jek pɑjɡɑhe hævɑi dær mesr væ bɑ ʃerkæte teʔdɑdi hævɑpejmɑhɑje dʒænɡi ɑqɑz ʃode æst. be ɡozɑreʃ be næql æz æræb nijuz, niruje hævɑi mesr væ færɑnse ræzmɑjeʃhɑje hævɑi moʃtæræke xod rɑ bɑ hædæfe poʃtibɑni æz hefze æmnijæt væ sobɑte dærjɑnæværdi dær mæntæqe væ hæmtʃenin tæqvijæte qɑbelijæthɑje dodʒɑnebe æz jek pɑjɡɑhe hævɑi dær mesr væ bɑ ʃerkæte ʃomɑri æz hævɑpejmɑhɑje dʒænɡi ɑqɑz kærdænd. jek soxænɡuje ærteʃe mesr bɑ enteʃɑre jek pæjɑm dær sæfhe fejsbuk xod neveʃt ke in ræzmɑjeʃ dær tʃɑrtʃube tærhe mɑnovre moʃtæræk bɑ niruhɑje mosællæh berɑketbɑz keʃværhɑi berɑketbæste ke bɑ qɑhere pejvændhɑje næzdiki dɑrænd, ændʒɑm miʃævæd. mærɑhele ævvælije in ræzmɑjeʃhɑ ʃɑmele mædʒmuʔei æz konferɑnshɑ bɑ hædæfe estɑndɑrdsɑzi mæfɑhime dʒænɡi væ tæbɑdole kɑrʃenɑsɑne ræzmɑjeʃ be hæmrɑh edʒrɑje pærvɑzhɑje ɑmuzeʃi bɑ mæʔmurijæthɑje æmæliɑti bærɑje niruhɑje ʃerkæt konænde æst. ɡoftænist ke mesr be tɑzeɡi ræzmɑjeʃhɑje dæriɑi moʃtæræke xod bɑ niruhɑje junɑn dær dæriɑje meditrɑne rɑ bɑ moʃɑrekæte nɑvætʃee dʒænɡi « » væ nɑvi dʒænɡi junɑne mosum be « etʃ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhodo » be ændʒɑm resɑnde æst. kopi ʃod",
"text": " رزمایشهای هوایی مشترک مصر- فرانسه از یک پایگاه هوایی در مصر و با شرکت تعدادی هواپیماهای جنگی آغاز شده است.به گزارش به نقل از عرب نیوز، نیروی هوایی مصر و فرانسه رزمایشهای هوایی مشترک خود را با هدف پشتیبانی از حفظ امنیت و ثبات دریانوردی در منطقه و همچنین تقویت قابلیتهای دوجانبه از یک پایگاه هوایی در مصر و با شرکت شماری از هواپیماهای جنگی آغاز کردند.یک سخنگوی ارتش مصر با انتشار یک پیام در صفحه فیسبوک خود نوشت که این رزمایش در چارچوب طرح مانور مشترک با نیروهای مسلح [کشورهایی] که با قاهره پیوندهای نزدیکی دارند، انجام میشود.مراحل اولیه این رزمایشها شامل مجموعهای از کنفرانسها با هدف استانداردسازی مفاهیم جنگی و تبادل کارشناسان رزمایش به همراه اجرای پروازهای آموزشی با مأموریتهای عملیاتی برای نیروهای شرکت کننده است.گفتنی است که مصر به تازگی رزمایشهای دریایی مشترک خود با نیروهای یونان در دریای مدیترانه را با مشارکت ناوچه جنگی «» و ناو جنگی یونان موسوم به «اچ- -۴۵۲» به انجام رسانده است.کپی شد"
} | [
259,
149302,
9001,
2791,
3293,
5677,
26087,
1505,
10653,
264,
259,
30593,
376,
695,
2665,
10180,
8726,
3293,
5677,
509,
10653,
341,
768,
259,
7259,
259,
14370,
406,
14632,
53033,
2791,
10948,
406,
1424,
19302,
2801,
950,
260,
5623,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
360,
282,
43060,
608,
238796,
334,
43060,
608,
28466,
379,
43060,
266,
949,
238796,
270,
2731,
154389,
265,
4375,
380,
44587,
43060,
57538,
259,
2731,
360,
384,
314,
421,
43060,
385,
129842,
43060,
1551,
28466,
379,
43060,... |
{
"phonemize": "jeki æz sɑkenɑne rustɑje tɑrixi æbiɑne ɡoft : æɡær be æbiɑne tævædʒdʒoh næʃævæd væ vorude ɡærdeʃɡærɑn be in mæntæqe be hæmin ʃekl edɑme jɑbæd, zæbɑn, færhænɡ, e lebɑs væ bɑfte tɑrixi in rustɑje tɑrixi be morur æz bejn mirævæd. hosejne dærviʃi æbiɑne modærrese dɑneʃɡɑh dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre servise mirɑse færhænɡi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ezhɑr kærd : qedmæte æbiɑne be kutʃe ɑriɑihɑ be irɑn dær pændʒ tɑ ʃeʃhezɑr sɑle piʃ æz milɑde hæzræte mæsih ejn pærɑntezbæste miresæd. in rustɑe jeki æz siɑsitærin væ elmitærin rustɑhɑje dʒæhɑn æst ke sɑkenɑne ɑn færhænɡ væ tærbijæte xɑssi dɑʃtænd væ hænuz biʃtær viʒeɡihɑje motæfɑvete xod rɑ ke diɡær rustɑhɑ ɑnhɑ rɑ æz dæst dɑdeænd, hefz kærde, æmmɑ bɑ xætære færɑmuʃi rubæhru æst. vej zæbɑne mærdom dær in rustɑe tɑrixi rɑ jeki æz mohemtærin viʒeɡihɑje in mæntæqe dɑnest væ edɑme dɑd : zæbɑn « pæhlævi dæri » ke æknun dær bærxi rustɑhɑje dorɑftɑdeje æfqɑnestɑn sohbæt miʃævæd, beonvɑn zæbɑne ræsmi mærdome æbiɑne hænuz dær in rustɑ estefɑde miʃævæd ke moteæʔssefɑne bɑ mærɡe qædimihɑje æbiɑne, in zæbɑn niz rubæh færɑmuʃi mirævæd. u færhænɡ væ lebɑse mærdome mæhælli æbiɑne rɑ do ʃɑxeseje mohemme diɡæri dɑnest ke dær hɑl nɑbudiænd væ ɡoft : tærkibe rustɑ væ moʃɑrekæti ke bejne kutʃehɑ væ mæʔbærhɑje rustɑst, hæmtʃenin viʒeɡie sɑxtemɑnhɑje mæskuni ke mæxsuse fæslhɑje moxtælef hæstænd, dær in rustɑ be tʃeʃm mi ɑjæd, æmmɑ moteæʔssefɑne æz sɑlhɑje ɡozæʃte, bitævædʒdʒohi be ɑnhɑ ɑqɑz ʃode æst. dærviʃi æbiɑne bɑ eʃɑre be tæbliqɑti ke æz tʃænd sɑle piʃ tævæssote dolæt bejne ɡærdeʃɡærɑne dɑxeli væ xɑredʒi bærɑje moʔærrefi in rustɑje tɑrixi ændʒɑm ʃode æst, ezhɑr kærd : bɑ vodʒude mæsɑhete kæme in rustɑ, ɡɑhi ruzɑne dʒæmʔijæti biʃ æz dæh hezɑr ɡærdeʃɡær be ɑn vɑred miʃævæd ke hætɑ rɑh ræftæne ɑnhɑ bɑʔese ɑsibe residæn be in mæntæqeje nemuneje ɡærdeʃɡæri miʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke hodud nævædopændʒ dærsæde mosɑferɑni ke be æbiɑne vɑred miʃævænd, e ɡærdeʃɡær nistænd, edɑme dɑd : biʃtær ɑnhɑ xiɑbɑnɡærdhɑi hæstænd ke bærɑje tæfrih be æbiɑne miɑjænd, dær hɑli ke in rustɑje tɑrixi nemitævɑnæd dær mæʔræze tʃenin hædʒmei qærɑr ɡiræd. dærviʃi æbiɑne bɑ eʃɑre be næbudæne besjɑri æz zirsɑxthɑje ævvælije mɑnænde servise behdɑʃti væ fæzɑje esterɑhæte movæqqæt bærɑje ɡærdeʃɡærɑni ke be æbiɑne miɑjænd ɡoft : bærxi mærdome bedælil nɑrɑhæt ʃodæn æz næbudæne fæzɑ væ emkɑnɑte lɑzem, be rustɑ væ fæzɑhɑje tɑrixi ɑsib mizænænd. u hozure qɑtʃɑqtʃijɑne æʃiɑje ætiqe dær æbiɑne rɑ jeki æz mohemtærin moʔzælhɑi dɑnest ke in rustɑ bɑ ɑn rubæhru æst væ edɑme dɑd : rustɑi mɑnænde æbiɑne be dehjɑr nijɑz nædɑræd be ʃæhrdɑri ehtijɑdʒ dɑræd ke betævɑnæd hæmeje mæsɑʔel rɑ bæbiænd væ moʃkelɑt rɑ rɑhættær hæl konæd. in modærrese dɑneʃɡɑh hæmtʃenin tævædʒdʒoh be mæsɑʔele imeni, æmnijæti væ terɑfiki rɑ æz dʒomle mozuhɑi dɑnest ke motevællijɑn bɑjæd be ɑn tævædʒdʒoh konænd væ æfzud : edɑrehɑje dolæti bɑjæd lulekeʃi væ simkeʃihɑje xod rɑ beɡunei ændʒɑm dæhænd ke be mænzære in rustɑ ɑsibi vɑred næʃævæd. dær hɑli ke æknun hitʃ tævædʒdʒohi be in mozu nemiʃævæd. æɡær æbiɑne dær dʒɑi mɑnænde koree dʒonubi, færɑnse jɑ ʒɑpon bud qætʔæn inɡune bɑ ɑn ræftɑr nemiʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nیکی از ساکنان روستای تاریخی ابیانه گفت: اگر به ابیانه توجه نشود و ورود گردشگران به این منطقه به همین شکل ادامه یابد، زبان، فرهنگ، لباس و بافت تاریخی این روستای تاریخی به مرور از بین میرود.\n\n\n\nحسین درویشی ابیانه - مدرس دانشگاه - در گفتوگو با خبرنگار سرویس میراث فرهنگی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، اظهار کرد: قدمت ابیانه به کوچ آریاییها به ایران در پنج تا ششهزار سال پیش از میلاد حضرت مسیح (ع) میرسد. این روستا یکی از سیاسیترین و علمیترین روستاهای جهان است که ساکنان آن فرهنگ و تربیت خاصی داشتند و هنوز بیشتر ویژگیهای متفاوت خود را که دیگر روستاها آنها را از دست دادهاند، حفظ کرده، اما با خطر فراموشی روبهرو است.\n\n\n\nوی زبان مردم در این روستا تاریخی را یکی از مهمترین ویژگیهای این منطقه دانست و ادامه داد: زبان «پهلوی دری» که اکنون در برخی روستاهای دورافتادهی افغانستان صحبت میشود، بهعنوان زبان رسمی مردم ابیانه هنوز در این روستا استفاده میشود که متأسفانه با مرگ قدیمیهای ابیانه، این زبان نیز روبه فراموشی میرود.\n\n\n\nاو فرهنگ و لباس مردم محلی ابیانه را دو شاخصهی مهم دیگری دانست که در حال نابودیاند و گفت: ترکیب روستا و مشارکتی که بین کوچهها و معبرهای روستاست، همچنین ویژگی ساختمانهای مسکونی که مخصوص فصلهای مختلف هستند، در این روستا به چشم میآید، اما متأسفانه از سالهای گذشته، بیتوجهی به آنها آغاز شده است.\n\n\n\nدرویشی ابیانه با اشاره به تبلیغاتی که از چند سال پیش توسط دولت بین گردشگران داخلی و خارجی برای معرفی این روستای تاریخی انجام شده است، اظهار کرد: با وجود مساحت کم این روستا، گاهی روزانه جمعیتی بیش از 10هزار گردشگر به آن وارد میشود که حتا راه رفتن آنها باعث آسیب رسیدن به این منطقهی نمونهی گردشگری میشود.\n\n\n\nوی با بیان اینکه حدود 95 درصد مسافرانی که به ابیانه وارد میشوند، گردشگر نیستند، ادامه داد: بیشتر آنها خیابانگردهایی هستند که برای تفریح به ابیانه میآیند، در حالی که این روستای تاریخی نمیتواند در معرض چنین هجمهای قرار گیرد.\n\n\n\nدرویشی ابیانه با اشاره به نبودن بسیاری از زیرساختهای اولیه مانند سرویس بهداشتی و فضای استراحت موقت برای گردشگرانی که به ابیانه میآیند گفت: برخی مردم بهدلیل ناراحت شدن از نبودن فضا و امکانات لازم، به روستا و فضاهای تاریخی آسیب میزنند.\n\n\n\nاو حضور قاچاقچیان اشیای عتیقه در ابیانه را یکی از مهمترین معضلهایی دانست که این روستا با آن روبهرو است و ادامه داد: روستایی مانند ابیانه به دهیار نیاز ندارد به شهرداری احتیاج دارد که بتواند همهی مسائل را ببیند و مشکلات را راحتتر حل کند.\n\n\n\nاین مدرس دانشگاه همچنین توجه به مسائل ایمنی، امنیتی و ترافیکی را از جمله موضوعهایی دانست که متولیان باید به آن توجه کنند و افزود: ادارههای دولتی باید لولهکشی و سیمکشیهای خود را بهگونهای انجام دهند که به منظر این روستا آسیبی وارد نشود. در حالی که اکنون هیچ توجهی به این موضوع نمیشود. اگر ابیانه در جایی مانند کره جنوبی، فرانسه یا ژاپن بود قطعا اینگونه با آن رفتار نمیشد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
259,
7371,
695,
9831,
4159,
941,
259,
57667,
406,
9265,
406,
8493,
78125,
5021,
267,
259,
6062,
554,
8493,
78125,
259,
10962,
9468,
4412,
341,
259,
40352,
15044,
1440,
24198,
554,
953,
259,
8179,
376,
554,
1373,
2154,
259,
13015,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
650,
259,
2731,
360,
259,
263,
43060,
2059,
43060,
405,
60972,
43060,
608,
259,
270,
43060,
286,
58336,
259,
2731,
1873,
43060,
405,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
2731,
129842,
10787,
390,
259,
2731,
1873,
43060,
405,
3789... |
{
"phonemize": "dær dʒædidtærin tæhævvolɑte mejdɑni surije dʒebhe æmæliɑti hælæbe hæmtʃenɑn kɑnune tævædʒdʒohhɑ væ dærɡirihɑst. æɡærtʃe dʒebhe hæske hæm ʃɑhede tæhævvolɑte mohemmi bude ke væhʃæte ɡoruh teroristi tækfiri « dɑʔeʃ » rɑ bedonbɑl dɑʃte æst. æze ostɑne hælæb dær ʃomɑle surije ɡozɑreʃ ʃode æst ke niruhɑje ærteʃe surije bɑ ɡoruhhɑje teroristi mosællæhe ætrɑfe mæntæqe « ælbæridʒ » ke hæm æknun be jeki æz pitʃidetærin noqɑte dærɡiri dær in rife ʃomɑle ʃærqi hælæb tæbdil ʃode, be ʃeddæte dærɡir ʃodænd tɑ hæmzæmɑn bɑ ɑn kuj « ælrɑʃedin » væ dʒebhee æmæliɑti « ælkelɑse » ʃɑhede dærɡirihɑje moʃɑbehi bejne do tæræf bɑʃæd væ jeɡɑne tupxɑne ærteʃe surije niz mævɑzeʔe teroristhɑ dær kuj « ælɑmerije » rɑ hædæf qærɑr dæhæd. tæsɑvire zire tɑhdude zjɑdi væzʔijæte sæxt væ doʃvɑre mæntæqe ælbæridʒ rɑ neʃɑn dæhæd væ inke tʃerɑ in mæntæqe hæm æknun be jeki æz noqɑte pitʃide æmæliɑti ærteʃe surije tæbdil ʃode æst. æmmɑ æz do ʃæhræke ʃiʔee neʃin « næbl » væ « ælzæhrɑ », dær rife ʃomɑli hælæbe ærteʃ væ niruhɑje defɑʔe melli surije mævɑzeʔe omdætæn vɑbæste be ɡoruhe teroristi tækfiri « dʒebhe ælnæsre » hæmle kærde væ ʃomɑri æz teroristhɑje vɑbæste be in ɡoruh rɑ be hælɑkæt resɑnde væ zæxmi mikonænd. æɡærtʃe dʒædidtærin ɡozɑreʃhɑ æz edɑme dærɡirihɑ ætrɑfe næbl væ ælzæhrɑ hekɑjæt dɑræd væ inke niruhɑje ærteʃe surije hæmle ælnæsre be næbl rɑ ke qæsde nofuz be ɑn rɑ dɑʃtænd, dæfʔ kærdænd. dær hæmle ælnæsre be næbl væ ælzæhrɑ « æbu qædɑmee ælæʔrdæni » tæsvire zirpærɑntezbæste, jeki æz færmɑndehɑne nezɑmi dʒebhe ælnæsre dær ædlæb ke færmɑndeh teroristhɑje xætte ʃekæne in ɡoruhe teroristi ʃemorde miʃod, niz be hælɑkæt resid. dær dʒærijɑne dærɡiri hɑje ruze ɡozæʃte næbl væ ælzæhrɑe niruhɑje ærteʃe surije væ mobɑrezɑne in do ʃæhræke se tɑnk væ jek næfærbær ɡerefte væ jek næfærbær væ do tɑnke diɡær ɑnhɑ rɑ niz monhædem kærdænd. ælbætte særfe næzær æz dʒebhe ælnæsre ke mohemtærin ɡoruh teroristi fæʔɑl dær in mæntæqee ʃemorde miʃævæd, diɡær ɡoruhhɑje teroristi mosællæh eʔtelɑfi rɑ be nɑme « dʒebhe ʃɑmije » tæʃkil dɑdænd ke ʃɑmele xod dʒebhe ælnæsre væ ɑzɑdeɡɑne ʃɑm, ærteʃe modʒɑhedin væ tʃændin ɡoruh kutʃæke teroristi diɡe miʃævæd, væli dær hɑle hɑzer dʒebhe ælnæsree mohemtær æz ɡoruhhɑje diɡær teroristi dær in dʒebhee æmæliɑti neʃɑn dɑde æst. dær pɑsox be in hæmælɑt dʒebhe ælnæsre niruhɑje hævɑi ærteʃe surije væ jeɡɑne tupxɑne ɑn mævɑzeʔe teroristhɑ dær biɑnun, mɑjer væ hæjɑn rɑ bombɑrɑn kærdænd. ælbætte æz dɑxele ʃæhre hælæb ɡozɑreʃ ʃode æst ke ɡoruhhɑje mosællæh hæmlee ɡostærdei rɑ ælæjhe dɑjere « ettelɑʔɑte hævɑi » ærteʃe surije dær kuj « dʒæmʔijæte ælzæhrɑ » ændʒɑm dɑdænd ke bɑ ʃekæste movɑdʒeh ʃodænd. dɑjere ettelɑʔɑte hævɑi ærteʃe surije dær kuj « dʒæmʔijæte ælzæhrɑ » jeki æz bozorɡtærin ʃɑxehɑje ettelɑʔɑti ærteʃe surije æst ke dær qærbe ʃæhre hælæb qærɑr dɑræd. mæsɑhete in mæntæqe hodud do væ nim hektɑr æst væ bɑ inke hæm æknun xætte moqæddæme dærɡirihɑ mehvære qærbi hælæb be ʃomɑr mi ɑjæd, væli be dælile inke dɑjere « ettelɑʔɑte hævɑi » xætte ævvæle defɑʔ æz mæntæqe qærb hælæb æst ke dær kontorole ærteʃe surije beʃomɑr mi ɑjæd, bænɑbærin hefze ɑn bærɑje ærteʃe surije væ tæsærrofe ɑn bærɑje ɡoruhhɑje teroristi besijɑr mohem væ hæjɑtist, tʃon bɑ tæsærrofe ɑn ærteʃe surihe mædʒbur xɑhæd ʃod, teʔdɑdi æz mæhælehɑje ætrɑf rɑ tæxlije konæd ke be mæʔnɑje tæsærrofe ɑn tævæssote teroristhɑst. æmmɑ hædæfe mohemtær tæsærrofe in mæntæqe bærɑje ɡoruhhɑje mosællæh æz kɑr ændɑxtæne ɑtæʃe tupxɑne ærteʃe surije æst ke æz in noqte hæme ruze mævɑzeʔe teroristhɑ dær rife hælæb rɑ ɡolule bɑrɑn mikonæd. teroristhɑ tælɑʃ dɑrænd, æz in noqte be onvɑne mærkæze seql væ noqtei esterɑteʒik bærɑje bærhæm zædæne movɑzene qovɑ dær qærbe hælæb estefɑde konænd. ælɑve bær inke qærɑr dɑʃtæne in mæntæqe dær sæthe dʒoqrɑfijɑi bɑlɑtær æz mænɑteqe ætrɑfe æʃrɑfe kɑmeli be tæræfi midæhæd ke kontorole ɑn rɑ dær dæst ɡiræd. dær dʒebhe « ejne ælæræb » kordhɑje mobɑreze in mæntæqe mævɑzeʔe xod dær qebɑle dɑʔeʃ rɑ tæhkim mikonænd. in dærhɑlist ke tej dærɡirihɑje ruze ɡozæʃte mobɑrezɑne kord hodud dɑʔeʃi rɑ dær mehvære æmæliɑti dʒonube ʃærqi in ʃæhr dær « mækætbɑ ræʃ » væ « ænbɑrhɑje ɑb » be hælɑkæt resɑndænd væ dær mæntæqe « mæzræʔe dɑvud », dær ʃomɑle ʃærqi ejne ælæræbe do tɑnk væ jek xodroje modʒæhhæz be tirbɑre sænɡine dɑʔeʃ rɑ monhædem kærdænd, dær hɑlike æz tæppe « moʃtie nur » dær dʒonube qærbi ejne ælæræb niz dærɡirihɑi ɡozɑreʃ ʃode æst. ʃekæsthɑ væ xesɑrɑte dɑʔeʃe tænhɑ be mæntæqe ejne ælæræbe montæhi nemiʃævæd, bælke dær ostɑn « hækse », dær ʃomɑle ʃærqi surije niz in ɡoruh teroristi tækfiri bɑ ʃekæsthɑi movɑdʒeh væ ɑn rɑ vɑdɑʃte tɑ tej estehkɑmɑte xod dær tæmɑm mehværhɑje dærɡiri dær rife hæske, beviʒe mæntæqe « dʒæzʔe » dær « rif æljæʔæræbije » væ dær bozorɡrɑhe mærzi « ælsiɑsi » dær næzdiki mænɑteqe mærzi ærɑq rɑ væ rustɑhɑje tæhte tæsærrofæʃ dær « tele hæmis » æz dʒomle « ældæhmɑ » væ « ælrɑvje », vɑqeʔ dær rife ʃærqi qɑmʃæli tɑ mæntæqe « rɑse ælʔin » dær mehvære qærbi ostɑne hæske rɑ tæqvijæt konæd. in dær hɑlist ke in ɡoruh zærfe se ruze ɡozæʃte hæmælɑte motefærreqei rɑ ælæjhe rustɑhɑje dʒonub « dʒæzʔe » ke dɑrɑje æhæmmijæte esterɑteʒiki dær in mæntæqe æst, ændʒɑm dɑde æmmɑ ʃekæste movɑdʒeh ʃode æst. tæʃdide dærɡirihɑ dær mehvære qærbi ʃæhr « ræʔse ælʔin » ke bɑ ostɑne ræqe, mohemtærin pɑjɡɑh dɑʔeʃ dær surije hæm mærz æst væ piʃroje mobɑrezɑne kord be sæmte dʒonube ʃæhræk « tele tæmre », vɑqeʔ bejne ræʔse ælʔin væ hæske, be ʃeddæte dɑʔeʃ rɑ æz hæmælɑte qɑfelɡirɑne mobɑrezɑne kord be væhʃæt ændɑxte væ modʒeb ʃode, dɑʔeʃ zemne motevæqqef kærdæne hæmælɑte xod dær ejne ælæræb, neɡɑh xod rɑ bær mæntæqe « dʒærɑblæs » væ æz ɑndʒɑ ʃæhr « ræqe » væ hæmtʃenin bozorɡrɑh « tele æʔbize » mæʔtuf væ mævɑzeʔe xod rɑ dær in mænɑteq væ hæmtʃenin mænɑteqe momtæd æz « mæbruke » tɑ kuh « æbde ælæziz », dær qærbe ʃæhre hæskee mostæhkæm konæd. in dærhɑlist ke esteqrɑre mobɑrezɑne kord dær mehvære ʃomɑle qærbi ostɑne hæske, beviʒe dær tule bozorɡrɑh « tele tæmre » tæhærrokɑte dɑʔeʃ dær rustɑhɑje « ɑʃuri » mæntæqe rɑ bɑ moʃkele movɑdʒeh kærde, be xosus ke in rustɑhɑe qæblæn dʒolɑnɡɑh dɑʔeʃ beʃomɑr miɑmædænd. ærteʃe surije niz dær edɑme æmæliɑthɑje xod dær in mæntæqe dær bɑ hæmkɑri niruhɑje defɑʔe melli dɑʔeʃ rɑ be æqæb neʃini biʃ æz piʃ be sæmte kuh æbde ælæziz vɑdɑʃte ke mohemtærin pɑjɡɑh in ɡoruh teroristi tækfiri dær ostɑne hæske beʃomɑr mi ɑjæd. dær hɑle hɑzer ærteʃe surije dær tædɑrok bærɑje ɑqɑze æmæliɑte nezɑmi ɡostærde dær kuh æbde ælæziz æst, bexosus ke æʃɑjere mæntæqe niz be ʃeddæt æz ærteʃe surije hemɑjæt væ bɑ ɑn hæmrɑhi mikonænd, bɑ ɑzɑdsɑzi kuh æbde ælæziz hædæfe bæʔdi ærteʃe surihe bitærdid ʃæhr « ælʃædɑdi » xɑhæd bud, jæʔni pɑjɡɑh æsli dɑʔeʃ dær rife dʒonubi hæske, bɑ tæsærrofe ælʃædɑdi mitævɑn ɡoft, hozure dɑʔeʃe mæhdud be ʃærqe hæske væ ʃæhr « ælhol » xɑhæd bud ke tænhɑ si kilumetr bɑ mærzhɑje ærɑq fɑsele dɑræd. æmmɑ dær dire ælzur ɡoruh teroristi tækfiri « dɑʔeʃ » ke sodɑje tæsærrofe forudɡɑhe nezɑmi dir ælzur rɑ dær sær dɑʃt pæs æz hæmælɑte mokærrær væ tæhæmmole xesɑrɑte dʒɑni væ mɑli besijɑr sænɡin hæm æknun ætrɑfe in forudɡɑh zæmin ɡir ʃode væ mitævɑn ɡoft, diɡær neʃɑni æz ɑn hæmælɑt hæme dʒɑnebe nist, be hæmin dælile mænɑteqe ætrɑfe forudɡɑhe æmn ɡozɑreʃ ʃode væ dʒænɡændehɑje ærteʃe surije hær æz tʃændɡɑhi be mævɑzeʔe dɑʔeʃ dær in mæntæqe rɑ ɡolule bɑrɑn mikonænd. in tæsɑvire moteʔælleq be hædæf qærɑr dɑdæne mævɑzeʔe dɑʔeʃ dær mæntæqe « mæriʔije », vɑqeʔ dær ʃærqe forudɡɑh dire ælzur tævæssote dʒænɡændehɑje ærteʃe surije æst. in dærhɑlist ke hæmtʃenɑn xæbærhɑi mæbni bær pijustæne æʃɑjere ostɑne dir ælzur væ rife ɑn be niruhɑje ærteʃe surije be ɡuʃ miresæd. æz ostɑne homs dær mærkæze surije ɡozɑreʃ miresæd ke ɡoruh teroristi tækfiri dɑʔeʃ bɑre diɡær mejdɑne næfti « ælʃɑʔer » væ ælbætte mævɑzeʔe ærteʃe surije dær in mejdɑne næfti væ ætrɑfe ɑn rɑ ke dær rife ʃærqi homs qærɑr dɑræd, morede hæmle qærɑr dɑde æst. ælbætte æz rustɑje « hoʃe hædʒu » dær næzdiki mejdɑne næfti ælʃɑʔer niz dærɡirihɑi ɡozɑreʃ ʃode æst. osulæn mænɑteqe næft xize surije be in dʒæhæt ke tæsærrofe ɑnhɑ be dɑʔeʃ emkɑne bæhre bærdɑri æz næfte in mejdɑnhɑ væ foruʃe ɑnhɑ rɑ midæhæd, æz æhæmmijæte besijɑr zjɑdi bærxordɑr æst. jeki æz mohemtærin tæhævvolɑte dʒebhe rife dæmeʃq piruzi æhɑli ʃæhræk « bejte sæhm », dær rife dʒonubi dæmeʃq bær dʒebhe ælnæsre æst. in ʃæhræk ke hæm æknun dær mohɑsere ærteʃe surije qærɑr dɑræd, æz hæftee ɡozæʃte ʃɑhede rɑhpejmɑihɑje ɡostærde mærdomi ælæjhe dʒebhe ælnæsre væ ozɑʔe æsæfbɑrist ke in ɡoruhe teroristi dær in ʃæhræk be vodʒud ɑværde æst, be viʒe ɑnke eʔterɑzhɑje mærdomi dær in ʃæhræk be ʃæhræke « bebilɑ » dær dʒævɑre ɑn niz keʃide ʃod væ hæmin særkærdehɑje dʒebhe ælnæsre rɑ ʃæbe ɡozæʃte vɑdɑr kærd tɑ æqæbe neʃini æz in bejt sæhm rɑ ɑqɑz konæd væ be hæmin mænzur bɑ komitehɑje ɑʃti melli in ʃæhræk væ hæmtʃenin bebilɑ tæmɑs beɡiræd tɑ zæmine xorudʒe æmne ænɑsoræʃ æz in do ʃæhræk rɑ færɑhæm konæd. mænɑbeʔe ɑɡɑh mæhælli ɡofteænd ke ælnæsre xɑhɑne æqæbe neʃini æz bejte sæhm væ bebilɑ be sæmte mehvære ʃærqi orduɡɑh ɑvɑreɡɑne felestini « jæræmuk » væ ʃæhræk « ælhædʒz ælæsvæd » dær dʒonube dæmeʃq hæstænd tɑ dær ævvælin mærhæle tʃehel teroriste ælnæsre æz bejte sæhm xɑredʒ ʃævænd, qærɑr æst, e xorudʒe tæmɑm ænɑsore ælnæsre ke bæræsɑs eʔlɑme in ɡoruh divisto si færde mosællæh rɑ ʃɑmel miʃævæd, zærfe do ruze ɑjænde pɑjɑn jɑbæd. dær « dʒubær », vɑqeʔ dær ʃærqe dæmeʃq niz æmæliɑte ærteʃe surije bɑ kæʃfe ʃæbækee dʒædidi æz tunelhɑ edɑme dɑræd ke tule jeki æz in tunelhɑe biʃ æz divist metr bude væ be diɡær tunelhɑje zire zæmini mæntæqe ertebɑt dɑʃte æst. hæm æknun dærɡirihɑje dær mehværhɑje dʒonubi væ ʃærqi dʒubære motemærkez æst væ tænhɑ rɑh ertebɑti teroristhɑje in mæntæqe bæræsɑse ettelɑʔɑt bedæst ɑmæde do tunele æsli væ mohem æst ke jeki æz ɑnhɑ dʒubær rɑ be dʒonube zæmælkɑ væ diɡæri in mæntæqe rɑ be ʃomɑle mæhæle « ælqɑbun » mortæbet mikonæd væ modʒeb ʃode tɑ teroristhɑe tɑkonun æz tæriqe in do tunele nijɑzhɑje nezɑmi væ æsɑsi xod rɑ tæʔmin konænd væ be moqɑvemæt dær bærɑbære hæmælɑte ærteʃe surije edɑme dæhænd. dʒubære mohemtærin mæntæqeist ke bæxʃi æz ɑn dær dæste ɡoruhhɑje teroristist væ be in dʒæhæt bærɑje ɑnhɑ hɑʔeze æhæmmijæt æst ke be dæmeʃq, pɑjtæxte surihe besijɑr næzdik æst væ æz dæst dɑdæne ɑn be mæʔnɑje dur ʃodæne xætære ɡoruhhɑje teroristi æz dæmeʃq æst. dær pɑjɑne xæbærhɑje dæmeʃq væ rif ɑn xɑli æz lotf nist, tæsviri æz ɡonbæde motæhhære hæzræte « roqæjje » sælɑm ællɑh, doxte emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste dɑʃte bɑʃim ke sobhe emruz dær hævɑje særd dæmeʃq ɡerefte ʃode æst. æze rif ædlæb, vɑqeʔ dær ʃomɑle qærbi surije mænɑbeʔe næzdik be ɡoruhe teroristi mosum be « dʒebhe enqelɑbjune surije » ke særkærdeɡi ɑn rɑ « dʒæmɑle mæʔrufe » bærohde væ tej dærɡirihɑje ʃædid væ sæxti ke bɑ dʒebhe ælnæsre dɑʃt, æz mænɑteqe tæhte tæsærrofe xod dær rife ædlæbe æqæb neʃini kærd væ be torkije ɡorixt, eʔlɑm kærdænd ke dʒebhe ælnæsre dær edɑme terore særkærdeɡɑne dʒebhe enqelɑbjune surije, ruze ɡozæʃte jeki æz særkærdeɡɑne bærdʒæste in ɡoruh be nɑme « mohæmmæde ælæxræs » rɑ pæs æz robudæne vej dær xɑke torkije be qætl resɑnd. polise torkije dʒæsæde ælæxræs rɑ dær hɑli dær jeki æz zæminhɑje zerɑʔi « mærsin » jɑft ke neʃɑnehɑje ʃekændʒe dær bædæne vej æz dʒomle kændæne puste surtæʃe kɑmelæn mæʃhud bud. ælæxræs særkærdee tæk tirændɑzɑne dʒebhe enqelɑbjune surije væ be « tæke tirændɑze kuh » mæʔruf bud.",
"text": "در\n جدیدترین تحولات میدانی سوریه جبهه عملیاتی حلب همچنان کانون توجهها و \nدرگیریهاست. اگرچه جبهه حسکه هم شاهد تحولات مهمی بوده که وحشت گروه \nتروریستی تکفیری «داعش» را بدنبال داشته است.\n\n از استان حلب در شمال سوریه گزارش شده است که \nنیروهای ارتش سوریه با گروههای تروریستی مسلح اطراف منطقه «البریج» که هم \nاکنون به یکی از پیچیدهترین نقاط درگیری در این ریف شمال شرقی حلب تبدیل \nشده، به شدت درگیر شدند تا همزمان با آن کوی «الراشدین» و جبهه عملیاتی \n«الکلاسه» شاهد درگیریهای مشابهی بین دو طرف باشد و یگان توپخانه ارتش \nسوریه نیز مواضع تروریستها در کوی «العامریه» را هدف قرار دهد.تصاویر زیر تاحدود زیادی وضعیت سخت و دشوار منطقه \nالبریج را نشان دهد و اینکه چرا این منطقه هم اکنون به یکی از نقاط پیچیده \nعملیاتی ارتش سوریه تبدیل شده است.اما از دو شهرک شیعه نشین «نبل» و «الزهراء»، در ریف\n شمالی حلب ارتش و نیروهای دفاع ملی سوریه مواضع عمدتا وابسته به گروه \nتروریستی تکفیری «جبهه النصره» حمله کرده و شماری از تروریستهای وابسته به\n این گروه را به هلاکت رسانده و زخمی میکنند. اگرچه جدیدترین گزارشها از \nادامه درگیریها اطراف نبل و الزهراء حکایت دارد و اینکه نیروهای ارتش \nسوریه حمل النصره به نبل را که قصد نفوذ به آن را داشتند، دفع کردند. در \nحمله النصره به نبل و الزهراء «ابو قدامه الأردنی» (تصویر زیر)، یکی از \nفرماندهان نظامی جبهه النصره در ادلب که فرمانده تروریستهای خط شکن این \nگروه تروریستی شمرده میشد، نیز به هلاکت رسید. در جریان درگیریهای روز \nگذشته نبل و الزهراء نیروهای ارتش سوریه و مبارزان این دو شهرک 3 تانک و یک\n نفربر گرفته و یک نفربر و 2 تانک دیگر آنها را نیز منهدم کردند.البته صرف نظر از جبهه النصره که مهمترین گروه \nتروریستی فعال در این منطقه شمرده میشود، دیگر گروههای تروریستی مسلح \nائتلافی را به نام «جبهه شامیه» تشکیل دادند که شامل خود جبهه النصره و \nآزادگان شام، ارتش مجاهدین و چندین گروه کوچک تروریستی دیگه میشود، ولی در\n حال حاضر جبهه النصره مهمتر از گروههای دیگر تروریستی در این جبهه \nعملیاتی نشان داده است.در پاسخ به این حملات جبهه النصره نیروهای هوایی \nارتش سوریه و یگان توپخانه آن مواضع تروریستها در بیانون، مایر و حیان را \nبمباران کردند.البته از داخل شهر حلب گزارش شده است که گروههای \nمسلح حمله گستردهای را علیه دایره «اطلاعات هوایی» ارتش سوریه در کوی \n«جمعیت الزهراء» انجام دادند که با شکست مواجه شدند.دایره اطلاعات هوایی ارتش سوریه در کوی «جمعیت \nالزهراء» یکی از بزرگترین شاخههای اطلاعاتی ارتش سوریه است که در غرب شهر \nحلب قرار دارد. مساحت این منطقه حدود 2 و نیم هکتار است و با اینکه هم \nاکنون خط مقدم درگیریها محور غربی حلب به شمار میآید، ولی به دلیل اینکه \nدایره «اطلاعات هوایی» خط اول دفاع از منطقه غرب حلب است که در کنترل ارتش \nسوریه بشمار میآید، بنابراین حفظ آن برای ارتش سوریه و تصرف آن برای \nگروههای تروریستی بسیار مهم و حیاتی است، چون با تصرف آن ارتش سوریه مجبور\n خواهد شد، تعدادی از محلههای اطراف را تخلیه کند که به معنای تصرف آن \nتوسط تروریستهاست.اما هدف مهمتر تصرف این منطقه برای گروههای مسلح \nاز کار انداختن آتش توپخانه ارتش سوریه است که از این نقطه همه روزه مواضع \nتروریستها در ریف حلب را گلوله باران میکند. تروریستها تلاش دارند، از \nاین نقطه به عنوان مرکز ثقل و نقطهای استراتژیک برای برهم زدن موازنه قوا \nدر غرب حلب استفاده کنند.علاوه بر اینکه قرار داشتن این منطقه در سطح \nجغرافیایی بالاتر از مناطق اطراف اشراف کاملی به طرفی میدهد که کنترل آن \nرا در دست گیرد.در جبهه «عین العرب» کُردهای مبارز این منطقه مواضع \nخود در قبال داعش را تحکیم میکنند. این درحالی است که طی درگیریهای روز \nگذشته مبارزان کُرد حدود داعشی را در محور عملیاتی جنوب شرقی این شهر در \n«مکتبا رش» و «انبارهای آب» به هلاکت رساندند و در منطقه «مزرعه داوود»، در\n شمال شرقی عین العرب 2 تانک و یک خودرو مجهز به تیربار سنگین داعش را \nمنهدم کردند، در حالیکه از تپه «مشتى نور» در جنوب غربی عین العرب نیز \nدرگیریهایی گزارش شده است. شکستها و خسارات داعش تنها به منطقه عین العرب \nمنتهی نمیشود، بلکه در استان «حکسه»، در شمال شرقی سوریه نیز این گروه \nتروریستی تکفیری با شکستهایی مواجه و آن را واداشته تا طی استحکامات خود \nدر تمام محورهای درگیری در ریف حسکه، بویژه منطقه «جزعه» در «ریف \nالیعربیه» و در بزرگراه مرزی «السیاسی» در نزدیکی مناطق مرزی عراق را و \nروستاهای تحت تصرفش در «تل حمیس» از جمله «الدهماء» و «الراویه»، واقع در \nریف شرقی قامشلی تا منطقه «راس العین» در محور غربی استان حسکه را تقویت \nکند.این در حالی است که این گروه ظرف 3 روز گذشته حملات \nمتفرقهای را علیه روستاهای جنوب «جزعه» که دارای اهمیت استراتژیکی در این \nمنطقه است، انجام داده اما شکست مواجه شده است.تشدید درگیریها در محور غربی شهر «رأس العین» که با\n استان رقه، مهمترین پایگاه داعش در سوریه هم مرز است و پیشروی مبارزان \nکُرد به سمت جنوب شهرک «تل تمر»، واقع بین رأس العین و حسکه، به شدت داعش \nرا از حملات غافلگیرانه مبارزان کُرد به وحشت انداخته و موجب شده، داعش ضمن\n متوقف کردن حملات خود در عین العرب، نگاه خود را بر منطقه «جرابلس» و از \nآنجا شهر «رقه» و همچنین بزرگراه «تل أبیض» معطوف و مواضع خود را در این \nمناطق و همچنین مناطق ممتد از «مبروکه» تا کوه «عبد العزیز»، در غرب شهر \nحسکه مستحکم کند.این درحالی است که استقرار مبارزان کُرد در محور \nشمال غربی استان حسکه، بویژه در طول بزرگراه «تل تمر» تحرکات داعش در \nروستاهای «آشوری» منطقه را با مشکل مواجه کرده، به خصوص که این روستاها \nقبلا جولانگاه داعش بشمار میآمدند.ارتش سوریه نیز در ادامه عملیاتهای خود در این \nمنطقه در با همکاری نیروهای دفاع ملی داعش را به عقب نشینی بیش از پیش به \nسمت کوه عبد العزیز واداشته که مهمترین پایگاه این گروه تروریستی تکفیری در\n استان حسکه بشمار میآید. در حال حاضر ارتش سوریه در تدارک برای آغاز \nعملیات نظامی گسترده در کوه عبد العزیز است، بخصوص که عشایر منطقه نیز به \nشدت از ارتش سوریه حمایت و با آن همراهی میکنند، با آزادسازی کوه عبد \nالعزیز هدف بعدی ارتش سوریه بیتردید شهر «الشدادی» خواهد بود، یعنی پایگاه\n اصلی داعش در ریف جنوبی حسکه، با تصرف الشدادی میتوان گفت، حضور داعش \nمحدود به شرق حسکه و شهر «الهول» خواهد بود که تنها ٣٠ کیلومتر با مرزهای \nعراق فاصله دارد.اما در دیر الزور گروه تروریستی تکفیری «داعش» که \nسودای تصرف فرودگاه نظامی دیر الزور را در سر داشت پس از حملات مکرر و تحمل\n خسارات جانی و مالی بسیار سنگین هم اکنون اطراف این فرودگاه زمین گیر شده و\n میتوان گفت، دیگر نشانی از آن حملات همه جانبه نیست، به همین دلیل مناطق \nاطراف فرودگاه امن گزارش شده و جنگندههای ارتش سوریه هر از چندگاهی به \nمواضع داعش در این منطقه را گلوله باران میکنند.این تصاویر متعلق به هدف قرار دادن مواضع داعش در منطقه «مریعیه»، واقع در شرق فرودگاه دیر الزور توسط جنگندههای ارتش سوریه است.این درحالی است که همچنان خبرهایی مبنی بر پیوستن عشایر استان دیر الزور و ریف آن به نیروهای ارتش سوریه به گوش میرسد.از استان حمص در مرکز سوریه گزارش میرسد که گروه \nتروریستی تکفیری داعش بار دیگر میدان نفتی «الشاعر» و البته مواضع ارتش \nسوریه در این میدان نفتی و اطراف آن را که در ریف شرقی حمص قرار دارد، مورد\n حمله قرار داده است.البته از روستای «حوش حجو» در نزدیکی میدان نفتی \nالشاعر نیز درگیریهایی گزارش شده است. اصولا مناطق نفت خیز سوریه به این \nجهت که تصرف آنها به داعش امکان بهره برداری از نفت این میدانها و فروش \nآنها را میدهد، از اهمیت بسیار زیادی برخوردار است.یکی از مهمترین تحولات جبهه ریف دمشق پیروزی اهالی \nشهرک «بیت سحم»، در ریف جنوبی دمشق بر جبهه النصره است. این شهرک که هم \nاکنون در محاصره ارتش سوریه قرار دارد، از هفته گذشته شاهد راهپیماییهای \nگسترده مردمی علیه جبهه النصره و اوضاع اسفباری است که این گروه تروریستی \nدر این شهرک به وجود آورده است، به ویژه آنکه اعتراضهای مردمی در این شهرک\n به شهرک «ببیلا» در جوار آن نیز کشیده شد و همین سرکردههای جبهه النصره \nرا شب گذشته وادار کرد تا عقب نشینی از این بیت سحم را آغاز کند و به همین \nمنظور با کمیتههای آشتی ملی این شهرک و همچنین ببیلا تماس بگیرد تا زمینه \nخروج امن عناصرش از این دو شهرک را فراهم کند.منابع آگاه محلی گفتهاند که النصره خواهان عقب \nنشینی از بیت سحم و ببیلا به سمت محور شرقی اردوگاه آوارگان فلسطینی \n«یرموک» و شهرک «الحجز الاسود» در جنوب دمشق هستند تا در اولین مرحله 40 \nتروریست النصره از بیت سحم خارج شوند، قرار است، خروج تمام عناصر النصره \nکه براساس اعلام این گروه 230 فرد مسلح را شامل میشود، ظرف 2 روز آینده \nپایان یابد.در «جوبر»، واقع در شرق دمشق نیز عملیات ارتش سوریه \nبا کشف شبکه جدیدی از تونلها ادامه دارد که طول یکی از این تونلها بیش \nاز 200 متر بوده و به دیگر تونلهای زیر زمینی منطقه ارتباط داشته است.هم اکنون درگیریهای در محورهای جنوبی و شرقی جوبر \nمتمرکز است و تنها راه ارتباطی تروریستهای این منطقه براساس اطلاعات بدست \nآمده دو تونل اصلی و مهم است که یکی از آنها جوبر را به جنوب زملکا و دیگری\n این منطقه را به شمال محله «القابون» مرتبط میکند و موجب شده تا \nتروریستها تاکنون از طریق این دو تونل نیازهای نظامی و اساسی خود را تامین\n کنند و به مقاومت در برابر حملات ارتش سوریه ادامه دهند.جوبر مهمترین منطقهای است که بخشی از آن در دست \nگروههای تروریستی است و به این جهت برای آنها حائز اهمیت است که به دمشق، \nپایتخت سوریه بسیار نزدیک است و از دست دادن آن به معنای دور شدن خطر \nگروههای تروریستی از دمشق است.در پایان خبرهای دمشق و ریف آن خالی از لطف نیست، \nتصویری از گنبد مطهر حضرت «رقیه» سلام الله، دخت امام حسین (ع) داشته باشیم\n که صبح امروز در هوای سرد دمشق گرفته شده است. از ریف ادلب، واقع در شمال غربی سوریه منابع نزدیک \nبه گروه تروریستی موسوم به «جبهه انقلابیون سوریه» که سرکردگی آن را «جمال \nمعروف» برعهده و طی درگیریهای شدید و سختی که با جبهه النصره داشت، از \nمناطق تحت تصرف خود در ریف ادلب عقب نشینی کرد و به ترکیه گریخت، اعلام \nکردند که جبهه النصره در ادامه ترور سرکردگان جبهه انقلابیون سوریه، روز \nگذشته یکی از سرکردگان برجسته این گروه به نام «محمد الاخرس» را پس از \nربودن وی در خاک ترکیه به قتل رساند. پلیس ترکیه جسد الاخرس را در حالی در \nیکی از زمینهای زراعی «مرسین» یافت که نشانههای شکنجه در بدن وی از جمله \nکندن پوست صورتش کاملا مشهود بود.الاخرس سرکرده تک تیراندازان جبهه انقلابیون سوریه و به «تک تیرانداز کوه» معروف بود."
} | [
509,
7178,
11836,
6238,
51877,
822,
56530,
21247,
2632,
10487,
64989,
4027,
48576,
12075,
1050,
1373,
28975,
941,
1072,
21479,
259,
10962,
1875,
341,
509,
17055,
121154,
260,
259,
6062,
10394,
10487,
64989,
41487,
3530,
1373,
259,
29800,
62... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
331,
240451,
2731,
37834,
270,
10787,
348,
37893,
334,
130833,
9653,
43060,
346,
86173,
285,
43060,
516,
865,
34380,
331,
240451,
265,
132151,
259,
2731,
96884,
43060,
524,
28466,
280,
2731,
811,
28466,
282,
270,
238796,
278,
... |
{
"phonemize": ". be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin mohæmmæd sɑdeqe sɑlehi mæneʃ ruze tʃɑhɑrʃænbe dær neʃæste moʃtæræk bɑ ræʔise mærkæze xædæmɑte hoze hɑje elmije bɑ eʃɑre be rujkærde færhænɡi dolæt tædbir væ omid ezhɑr dɑʃt : dolæt væ mædʒles be ræqme hæme mæhdudijæt hɑje eʔtebɑri keʃvær, dær dʒæhæte komæk be bærnɑme hɑje færhænɡi hoze hɑje elmije tælɑʃ xɑhænd kærd. vej bɑ tæʔkid bær zæruræte tævædʒdʒoh be mæsɑʔele xædæmɑti væ refɑhi tollɑb, idʒɑd væ toseʔe mærɑkez væ fæzɑhɑje færhænɡi væ værzeʃi viʒe tollɑb rɑ zæruri bærʃemord væ æfzud : ʔomidvɑræm ɡɑm hɑje bolændi dær dʒæhæte ræfʔe moʃkelɑte tollɑb væ rohɑnjune æziz bærdɑʃte ʃævæd. sɑlehi mæneʃ, moʃkele mæskæn rɑ jeki æz dæqdæqe hɑje æsli dʒɑmeʔe be viʒe tollɑbe dʒævɑn bærʃemord væ ezhɑr dɑʃt : tærhe dʒɑmeʔe mæskæne tollɑb bɑjæd tævæssote mæsʔulɑne mærkæze xædæmɑte hoze hɑje elmije tæhije væ be mæbɑdi ziræbt ersɑl ʃævæd. vej, xedmæte ɡozɑri be qeʃre rohɑnijæt rɑ bɑlɑtærin eftexɑr bærɑje xod væ diɡær mæsʔulɑn dɑnest væ ɡoft : hæme mɑ bɑjæd bɑ tɑsi æz sire væ mæneʃe æʔeme mæʔsumin væ mærɑdʒeʔ væ bozorɡɑne din, sɑde zisti rɑ særlohe zendeɡi xod qærɑr dæhim.",
"text": ". به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه قم، حجت الاسلام والمسلمین محمد صادق صالحی منش روز چهارشنبه در نشست مشترک با رییس مرکز خدمات حوزه های علمیه با اشاره به رویکرد فرهنگی دولت تدبیر و امید اظهار داشت: دولت و مجلس به رغم همه محدودیت های اعتباری کشور، در جهت کمک به برنامه های فرهنگی حوزه های علمیه تلاش خواهند کرد.وی با تاکید بر ضرورت توجه به مسائل خدماتی و رفاهی طلاب، ایجاد و توسعه مراکز و فضاهای فرهنگی و ورزشی ویژه طلاب را ضروری برشمرد و افزود: امیدوارم گام های بلندی در جهت رفع مشکلات طلاب و روحانیون عزیز برداشته شود.صالحی منش، مشکل مسکن را یکی از دغدغه های اصلی جامعه به ویژه طلاب جوان برشمرد و اظهار داشت: طرح جامع مسکن طلاب باید توسط مسوولان مرکز خدمات حوزه های علمیه تهیه و به مبادی ذیربط ارسال شود.وی، خدمت گذاری به قشر روحانیت را بالاترین افتخار برای خود و دیگر مسوولان دانست و گفت: همه ما باید با تاسی از سیره و منش ائمه معصومین و مراجع و بزرگان دین، ساده زیستی را سرلوحه زندگی خود قرار دهیم."
} | [
259,
260,
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
8179,
376,
33818,
343,
16208,
636,
61710,
341,
91745,
2154,
4739,
259,
49735,
259,
20920,
406,
259,
86688,
4029,
20311,
9797,
509,
9468,
2408,
26087,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
1... |
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, irnɑ : sevvom dej jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ bistotʃɑhɑr desɑmbre do hezɑro o jek \" æbbɑsæli ælizɑde \" ræʔise kolle dɑdɡostæri ostɑne tehrɑn, ruze doʃænbe æz tæʃkile ʃæst pærvænde fesɑde eqtesɑdi dær modʒtæmeʔe eqtesɑdi dɑdɡostæri tehrɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃi dɑdɡostæri ostɑne tehrɑn, ælizɑde ɡoft : \" bɑzdʒui væ tæhqiq æz mottæhæmɑne bist pærvænde dær dæst eqdɑm æst væ dær ævvælin forsæt, zæmɑne resideɡi be in pærvænde hɑ be ettelɑʔe omum xɑhæd resid. \" jeki æz pærvænde hɑje morede eʃɑre dær ezhɑrɑte ræʔise dɑdɡostæri ostɑne tehrɑn, mærbut be færdist ke dær fɑselee pændʒ sɑle fæʔɑlijæte eqtesɑdi, movæffæq be kæsbe pændʒɑh miljɑrd tumɑn servæt ʃode æst. ræʔise kolle dɑdɡostæri ostɑne tehrɑn dær in mosɑhebe bɑ eʃɑre be inke \" mottæhæme in pærvænde dær mærhæle tæhqiq væ bɑzdʒui qærɑr dɑræd \", ɡoft : \" soʔɑli ke bærɑje hæme mætræh æst, in æst ke ɑiɑ in færd æz rɑh fæʔɑlijæte sɑleme eqtesɑdi be tʃenin servæti dæst jɑfte æst? \" ælizɑde ɡoft : \" in færd bɑ dɑdæne mæbɑleqe hænɡofti reʃve be bærxi mæsʔulɑn tævɑneste æst be emkɑnɑti ke diɡærɑn æz ɑn mæhrum hæstænd, dæst jɑbæd. \" vej, be \" pærvænde diɡæri æz mæfɑsede eqtesɑdi \" eʃɑre kærd væ ɡoft : \" jeki æz bɑnkhɑ be færdi irɑni ke tɑdʒer væ moqime xɑredʒ æst, mæblæqi dærhodud hæʃt miljɑrd tumɑn vɑm pærdɑxte væ væsiqee lɑzem rɑ niz æxz kærde æst. æmɑɑjn færde pæse æzmædæti æqsɑte bɑnk rɑ næpærdɑxte æst tɑ inke jek mæsʔule sjɑsiː ke dær xɑredʒ æz keʃvær sæmti dɑræd, tælɑʃ kærde bɑ in tɑdʒere irɑni kenɑr ɑmæde væ særændʒɑm bɑnk bɑ bæxʃidæne do miljɑrd tumɑn sude in vɑm, æsle tælæbe xod rɑ vosul kærde æst. \" ælizɑde ɡoft : \" pæs æz in ke sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvær dær in morede tæhqiqɑti mi konæd, mæsʔulɑne bɑnk jɑd ʃode dær tozihɑte erɑʔe ʃode, bæxʃeʃe sude pul rɑ æz extijɑrɑte xod dɑneste ænd. \" ræʔise dɑdɡostæri tehrɑn æfzud : \" hæm æknun mozu bæxʃidæne do miljɑrd tumɑn sude bɑnk be færde vɑme ɡirænde ke bɑ vesɑtæte jek mæsʔule sjɑsiː suræt ɡerefte, dær dɑdɡɑh dær dæste bærræsist. \" ælizɑde dærbɑre dæstɡiri bærxi æfrɑd ke æz ɑnɑn be onvɑne ɑqɑzɑde hɑ nɑme borde mi ʃævæd, ɡoft : \" mæn dær sohbæt hɑje qæbli xod dærbɑre ɑqɑzɑde hɑ sohbæt nækærde æm væ in bæhs rɑ kæsɑni mætræh mi konænd ke be donbɑle enherɑf æz æsle mozu hæstænd. \" vej tæʔkid kærd \" mæn eʔlɑm kærdæm dɑdɡostæri bɑ hær færdi ke modʒrem bɑʃæd bærxord mi konæd væ bærɑje dɑdɡɑh ɑqɑzɑde væ ɡedɑzɑde væ vɑbæsteɡi be in dʒenɑh væ ɑn dʒenɑhe mætræh nist. \" ælizɑde dærbɑre sehæte xæbære bɑzdɑʃte bærxi æfrɑd dær ruzhɑje æxir, ɡoft : \" teʔdɑdi æz æʃxɑs be dɑdɡɑh ehzɑr væ be tore movæqqæt zendɑni ʃode væ bæʔd æz bɑzdʒui dær morede ɑnɑn qærɑre væsiqee sɑder ʃode æst. \" ræʔise dɑdɡostæri ostɑne tehrɑn dær morede eʔlɑme æsɑmi in æfrɑd, jɑdɑvær ʃod \" be modʒebe mɑdde sædo hæʃtɑdohæʃt qɑnune ɑine dɑdræsi kejfæri æz zekre æsɑmi in æʃxɑse mæʔzur hæstim. \" vej dær morede ettelɑʔresɑni bærxi mætbuʔɑt dærbɑre pærvænde hɑje mohemme eqtesɑdi ɡoft : \" dʒærijɑne mæʃkuki bɑ pæxʃe ʃɑjeʔe væ kæʃɑndæne æxbɑre nɑdorost væ nɑqes be mætbuʔɑt sæʔj dɑræd nɑme æfrɑde moxtælefi rɑ zekr konæd. nætidʒe in eqdɑme næsændʒide in æst ke æfrɑde bi ɡonɑhi ke hitʃ ertebɑti bɑ in pærvænde hɑ nædɑʃte ænd, mottæhæm ʃode væ bɑ ɑberuje æfrɑde bi ɡonɑh bɑzi ʃævæd. \" ælizɑde æfzud : \" momken æst færdi nɑmæʃ dær ruznɑme hɑ zekr ʃævæd væ pæs æz tæhqiqe bi ɡonɑhi u sɑbet ʃode væ ɑzɑd ʃævæd. mæn tærdid nædɑræm dær in mævɑred hæm ɑn dʒærijɑne ʃɑjeʔe sɑz bɑ emkɑnɑte mætbuʔɑti xod be doruq eddeʔɑ xɑhæd kærd ke æfrɑd bɑ nofuz væ be estelɑh ɑqɑzɑde hɑe ɑzɑd ʃodænd. bænɑbærin æz hæme mætbuʔɑt mi xɑhæm æz zekre æsɑmi æfrɑd tɑ qæbl æz esbɑte dʒorme ɑnɑn edʒtenɑb konænd. \" ælizɑde dær xɑteme xɑterneʃɑn kærd \" bærɑje ettelɑʔe resɑni dærbɑre in pærvænde hɑ tædɑbiri ændiʃide ʃode ke bɑ ræʔɑjæte mæsɑʔele ʃærʔi væ æxlɑqi, mærdom dær dʒærijɑne resideɡi hɑ qærɑr xɑhænd ɡereft. \" setɑre hæʃtsædo tʃɑhɑr setɑre",
"text": "\n#\nتهران ، ایرنا: سوم دی 1380 برابر با 24 دسامبر 2001 \n \" عباسعلی علیزاده \" رییس کل دادگستری استان تهران، روز دوشنبه از \nتشکیل 60 پرونده فساد اقتصادی در مجتمع اقتصادی دادگستری تهران خبر داد. \n به گزارشی دادگستری استان تهران، علیزاده گفت: \" بازجویی و تحقیق از \nمتهمان 20 پرونده در دست اقدام است و در اولین فرصت، زمان رسیدگی به این \nپرونده ها به اطلاع عموم خواهد رسید. \" \n یکی از پرونده های مورد اشاره در اظهارات رییس دادگستری استان تهران، \nمربوط به فردی است که در فاصله پنج سال فعالیت اقتصادی، موفق به کسب 50 \nمیلیارد تومان ثروت شده است. \n رییس کل دادگستری استان تهران در این مصاحبه با اشاره به اینکه \" متهم\nاین پرونده در مرحله تحقیق و بازجویی قرار دارد \"، گفت: \" سوالی که برای \nهمه مطرح است، این است که آیا این فرد از راه فعالیت سالم اقتصادی به \nچنین ثروتی دست یافته است ؟ \" \n علیزاده گفت: \" این فرد با دادن مبالغ هنگفتی رشوه به برخی مسوولان \nتوانسته است به امکاناتی که دیگران از آن محروم هستند، دست یابد. \" \n وی، به \" پرونده دیگری از مفاسد اقتصادی \" اشاره کرد و گفت: \" یکی از \nبانکها به فردی ایرانی که تاجر و مقیم خارج است، مبلغی درحدود هشت میلیارد\nتومان وام پرداخته و وثیقه لازم را نیز اخذ کرده است.امااین فرد پس ازمدتی\nاقساط بانک را نپرداخته است تا اینکه یک مسوول سیاسی که در خارج از کشور \nسمتی دارد، تلاش کرده با این تاجر ایرانی کنار آمده و سرانجام بانک با \nبخشیدن دو میلیارد تومان سود این وام، اصل طلب خود را وصول کرده است.\" \n علیزاده گفت: \"پس از این که سازمان بازرسی کل کشور در این مورد \nتحقیقاتی می کند، مسوولان بانک یاد شده در توضیحات ارائه شده، بخشش سود پول\nرا از اختیارات خود دانسته اند.\" \n رییس دادگستری تهران افزود: \" هم اکنون موضوع بخشیدن دو میلیارد تومان \nسود بانک به فرد وام گیرنده که با وساطت یک مسئول سیاسی صورت گرفته، در \nدادگاه در دست بررسی است.\" \n علیزاده درباره دستگیری برخی افراد که از آنان به عنوان آقازاده ها نام\nبرده می شود، گفت: \" من در صحبت های قبلی خود درباره آقازاده ها صحبت \nنکرده ام و این بحث را کسانی مطرح می کنند که به دنبال انحراف از اصل موضوع\nهستند. \" \n وی تاکید کرد \" من اعلام کردم دادگستری با هر فردی که مجرم باشد برخورد\nمی کند و برای دادگاه آقازاده و گدازاده و وابستگی به این جناح و آن جناح\nمطرح نیست. \" \n علیزاده درباره صحت خبر بازداشت برخی افراد در روزهای اخیر، گفت: \n\" تعدادی از اشخاص به دادگاه احضار و به طور موقت زندانی شده و بعد از \nبازجویی در مورد آنان قرار وثیقه صادر شده است. \" \n رییس دادگستری استان تهران در مورد اعلام اسامی این افراد، یادآور شد \n\" به موجب ماده 188 قانون آیین دادرسی کیفری از ذکر اسامی این اشخاص معذور\nهستیم. \" \n وی در مورد اطلاعرسانی برخی مطبوعات درباره پرونده های مهم اقتصادی گفت:\n\" جریان مشکوکی با پخش شایعه و کشاندن اخبار نادرست و ناقص به مطبوعات \nسعی دارد نام افراد مختلفی را ذکر کند. نتیجه این اقدام نسنجیده این است \nکه افراد بی گناهی که هیچ ارتباطی با این پرونده ها نداشته اند، متهم شده و \nبا آبروی افراد بی گناه بازی شود. \" \n علیزاده افزود: \" ممکن است فردی نامش در روزنامه ها ذکر شود و پس از \nتحقیق بی گناهی او ثابت شده و آزاد شود. من تردید ندارم در این موارد هم \nآن جریان شایعه ساز با امکانات مطبوعاتی خود به دروغ ادعا خواهد کرد که \nافراد با نفوذ و به اصطلاح آقازاده ها آزاد شدند. بنابراین از همه مطبوعات \nمی خواهم از ذکر اسامی افراد تا قبل از اثبات جرم آنان اجتناب کنند. \" \n علیزاده در خاتمه خاطرنشان کرد \" برای اطلاع رسانی درباره این پرونده ها\nتدابیری اندیشیده شده که با رعایت مسائل شرعی و اخلاقی، مردم در جریان \nرسیدگی ها قرار خواهند گرفت. \" \n* 804 * \n\n "
} | [
387,
11346,
259,
343,
1997,
61066,
267,
259,
34036,
2490,
259,
135985,
259,
28143,
768,
840,
54170,
68820,
6003,
313,
259,
40061,
31238,
7228,
87567,
313,
13474,
11618,
5215,
11102,
35025,
7807,
12363,
11346,
343,
4029,
2858,
9797,
695,
7... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
18705,
39679,
269,
385,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
285,
124255,
43060,
28337,
330,
43060,
330,
80483,
238796,
43060,
... |
{
"phonemize": "tʃɑhɑrsædo si tæn zorræt væ kændʒɑle dær burse keʃɑværzi moʔɑmele ʃod hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. burs. burse kɑlɑje keʃɑværzi emruz jekʃænbe pærɑntezbæste ʃɑhede ærzee hæʃt hezɑr væ tʃɑhɑrsædo nævæd tæn kɑlɑ ʃɑmele kændʒɑle væ zorræt bud ke bɑ moʔɑmelee tʃɑhɑrsædo si tæn ɑn, ærzeʃe moɑmelɑte burse kɑlɑje keʃɑværzi be nohsædo bistohæft milijun væ ʃeʃsæd hezɑr riɑl resid. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, æz hædʒme tʃɑhɑrsædo si tæni moɑmelɑt, si tæn kɑlɑ be suræte nesje væ bæqije be suræte næqd dɑd væ setæd ʃod. dær ɡoruhe kændʒɑle tʃɑhɑr hezɑr væ sædo pændʒɑh tæn ærze suræt ɡereft ke bɑ moʔɑmelee sædo pændʒɑh tæn kændʒɑle sujɑɑrzæʃe moɑmelɑte ɡoruhe kændʒɑle dær in ruz be tʃɑhɑrsædo siodo milijun væ sisæd hezɑr riɑl resid. dær in ɡoruhe si tæn kændʒɑle sojɑ be suræte nesje væ bæqije be suræte næqd dɑd væ setæd ʃod. kændʒɑle sojɑ pæræke berezil be qejmæte hær kiluɡeræme do hezɑr væ hæftsædo ʃæst riɑl væ kændʒɑle sojɑ polijæte hæmin keʃvær be qejmæte hær kiluɡeræme do hezɑr væ hæʃtsædo tʃehel riɑl foruʃ ræft. hæmtʃenin hær kiluɡeræm kændʒɑle sojɑ pæræke behʃæhr nesje væ kændʒɑle sojɑ polijæte kermɑnʃɑh næqd be tærtib be qejmæte se hezɑr væ sædo si væ do hezɑr væ hæftsædo ʃæst riɑl æz diɡær kɑlɑhɑje foruxte ʃode dær ɡoruhe kændʒɑle bud. kɑrɡozɑrɑne burse kɑlɑje keʃɑværzi dær ɡoruh zorræt ruze jekʃænbe, tʃɑhɑr hezɑr væ sædo si tæn zorræte dɑne ʔi dær tɑlɑr ærze kærdænd ke divisto hæʃtɑd tæn ɑn be ærzeʃe tʃɑhɑrsædo nævædopændʒ milijun væ sisæd hezɑr riɑl foruʃ ræft. dær in ɡoruh be tærtib hær kiluɡeræm zorræte tʃin be qejmæte jek hezɑr væ ʃeʃsædo bist riɑl væ zorræte kɑnɑdɑ be qejmæte jek hezɑr væ hæʃtsædo hæʃtɑd riɑl dɑd væsætæd ʃod. eqtesɑm. noh hezɑro sædo siotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæft",
"text": " 430 تن ذرت و کنجاله در بورس کشاورزی معامله شد \n#\n تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/05/85 \n داخلی.اقتصادی.بورس. \n بورس کالای کشاورزی امروز (یکشنبه ) شاهد عرضه هشت هزار و 490 تن کالا \nشامل کنجاله و ذرت بود که با معامله 430 تن آن ، ارزش معاملات بورس کالای \nکشاورزی به 927 میلیون و 600 هزار ریال رسید. \n به گزارش خبرنگار ایرنا، از حجم 430 تنی معاملات، 30 تن کالا به صورت نسیه \nو بقیه به صورت نقد داد و ستد شد. \n در گروه کنجاله چهار هزار و 150 تن عرضه صورت گرفت که با معامله 150 تن\nکنجاله سویاارزش معاملات گروه کنجاله در این روز به 432 میلیون و 300 هزار\nریال رسید. \n در این گروه 30 تن کنجاله سویا به صورت نسیه و بقیه به صورت نقد داد \nو ستد شد. \n کنجاله سویا پرک برزیل به قیمت هر کیلوگرم 2 هزار و 760 ریال و کنجاله \nسویا پلیت همین کشور به قیمت هر کیلوگرم 2 هزار و 840 ریال فروش رفت. \n همچنین هر کیلوگرم کنجاله سویا پرک بهشهر نسیه و کنجاله سویا پلیت \nکرمانشاه نقد به ترتیب به قیمت سه هزار و 130 و 2 هزار و 760 ریال از دیگر\nکالاهای فروخته شده در گروه کنجاله بود. \nکارگزاران بورس کالای کشاورزی در گروه ذرت روز یکشنبه ، چهار هزار و 130 \nتن ذرت دانه ای در تالار عرضه کردند که280 تن آن به ارزش 495 میلیون و 300 \nهزار ریال فروش رفت. \n در این گروه به ترتیب هر کیلوگرم ذرت چین به قیمت یک هزار و 620 ریال\nو ذرت کانادا به قیمت یک هزار و 880 ریال داد وستد شد. \n اقتصام . 9134 / 1557 \n\n "
} | [
51834,
7008,
259,
13493,
636,
341,
5692,
57668,
376,
509,
614,
57606,
2143,
53016,
9056,
259,
33430,
376,
3164,
387,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2576,
61809,
5602,
10760,
406,
260,
27967,
260,
16742,
1471,
260,
614,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
86458,
268,
395,
37893,
272,
22427,
202726,
300,
2731,
408,
79017,
240451,
43060,
468,
331,
10787,
149801,
265,
513,
238796,
43060,
22823,
1383,
949,
240209,
43060,
32085,
259,
238796,
3240,
28466,
... |
{
"phonemize": "qæzvin modirɑmele ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti ostɑne qæzvin ɡoft : æz ebtedɑje sɑldʒɑri tɑkonun sizdæh qærɑrdɑde vɑɡozɑri hæqqe bæhre bærdɑri rɑked dær ʃæhrækhɑ væ nævɑhi sænʔæti ostɑn fæsx ʃode æst. hæmidrezɑ xɑnpur dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr kærd : dær rɑstɑje fæʔɑle sɑzi qærɑrdɑdhɑje vɑɡozɑri sænʔæti væ hæqqe bæhre bærdɑri rɑked æz ebtedɑje tɑkonun do dʒælæse hejʔæte hælle extelɑf væ dɑværi bɑ hozure næmɑjænde sɑzemɑne sænɑjeʔe kutʃæke irɑne bærɡozɑr ʃode ke dær in dʒælæsɑte tʃehelohæft pærvænde qærɑrdɑde vɑɡozɑri rɑked væ nimee fæʔɑl morede bærræsi hoquqi qærɑr ɡereft. vej bɑ eʃɑre be mohlæt eʔtɑ ʃode be særmɑje ɡozɑrɑn ezhɑr dɑʃt : siotʃɑhɑr særmɑje ɡozɑr dær ʃæhrækhɑ væ nævɑhi sænʔæti ostɑn ke zæmɑne moqærrære ɑnhɑ bærɑje sɑxt væ edʒrɑje tærhhɑje tolidi xod be pɑjɑn reside bud, bærɑje edʒrɑje tæʔæhhodɑte qærɑrdɑdeʃɑn dær ærɑzi vɑɡozɑr ʃode mohlæte dobɑre ɡereftænd. væ in særmɑje ɡozɑrɑn bɑ erɑʔe dælɑjele xod dær ædæme eqdɑm bærɑje edʒrɑ væ ehdɑse vɑhedhɑje tolidi morede næzær, dærxɑste mohlæt dobɑre bærɑje edʒrɑje tærhhɑje xod rɑ dɑʃtænd. ræise hejʔæte modire væ modire ɑmel dær edɑme æfzud : æz tʃehelohæft pærvænde bærræsi ʃode, sizdæh mored be fæsxe qætʔi mondʒær ʃode, tʃɑhɑr hektɑr æz ærɑzi rɑkede sænʔæti ʃæhrækhɑje tæqɑzɑmehvære ɑzɑdsɑzi væ xælʔe jæd ʃode væ dær rɑstɑje dʒæzbe særmɑje ɡozɑrɑn dɑrɑje æhlijæte sænʔæti, modʒæddædæn be moteqɑziɑne vɑdʒede sælɑhijæt vɑɡozɑr væ jɑ dær mærhæle vɑɡozɑrist. xɑnpur tæsrih kærd : dær suræte ædæme edʒrɑje tæʔæhhodɑt æz suj særmɑje ɡozɑrɑn dær mohlæt tæʔin ʃode, ærɑzi vɑɡozɑr ʃode pæs æz sire mærɑhele qɑnuni bɑz pæs ɡerefte ʃode væ qærɑrdɑdhɑje monʔæqed ʃode ɑnɑn bɑ ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti ostɑne qæzvin fæsx miʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke bærɑje ɑmɑde sɑzi ærɑzi dær ʃæhrækhɑje sænʔæti be mænzure esteqrɑre vɑhedhɑje tolidi æz eʔtebɑrɑte dolæti hæzine ʃode æst, æfzud : særmɑje ɡozɑrɑni ke be tæʔæhhodɑte xod bærɑje sɑxt væ rɑh ændɑzi vɑhedhɑje tolidi eqdɑm nemikonænd, mænɑbeʔe særf ʃode dær in ærɑzi rɑ etlɑf mikonænd bænɑbærin dær suræte ædæme edʒrɑje tæʔæhhodɑt dær mohlæthɑje tæʔin ʃode ʃɑmele eqdɑm bærɑje æxze modʒævveze sɑxt væ sɑz væ æmæliɑte edʒrɑi, in ærɑzi æz ɑnhɑ xælʔe jæd ʃode væ be særmɑje ɡozɑrɑne dʒædid vɑɡozɑr miʃævæd. ræise hejʔæte modire ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti ostɑn æfzud : dær sɑle dʒæheʃe tolid væ dær rɑstɑje fæʔɑle sɑzi qærɑrdɑdhɑje rɑked væ tæʔkid bær ɑzɑde sɑzi ærɑzi xælʔe jæd ʃode væ vɑɡozɑri ɑn be særmɑje ɡozɑrɑne dʒædid væ ehjɑe vɑhedhɑje tolidi væ tærhhɑje sænʔæti rɑked dær ʃeʃ mɑhe dovvome sɑle dʒɑri se dʒælæse diɡær tæʃkil xɑhæd ʃod. kopi ʃod",
"text": "قزوین- مدیرعامل شرکت شهرکهای صنعتی استان قزوین گفت: از ابتدای سالجاری تاکنون ۱۳ قرارداد واگذاری حق بهره برداری راکد در شهرکها و نواحی صنعتی استان فسخ شده است.\nحمیدرضا خانپور در گفتگو با اظهار کرد: در راستای فعال سازی قراردادهای واگذاری صنعتی و حق بهره برداری راکد از ابتدای تاکنون دو جلسه هیئت حل اختلاف و داوری با حضور نماینده سازمان صنایع کوچک ایران برگزار شده که در این جلسات ۴۷ پرونده قرارداد واگذاری راکد و نیمه فعال مورد بررسی حقوقی قرار گرفت.وی با اشاره به مهلت اعطا شده به سرمایه گذاران اظهار داشت: ۳۴ سرمایه گذار در شهرکها و نواحی صنعتی استان که زمان مقرر آنها برای ساخت و اجرای طرحهای تولیدی خود به پایان رسیده بود، برای اجرای تعهدات قراردادشان در اراضی واگذار شده مهلت دوباره گرفتند. و این سرمایه گذاران با ارائه دلایل خود در عدم اقدام برای اجرا و احداث واحدهای تولیدی مورد نظر، درخواست مهلت دوباره برای اجرای طرحهای خود را داشتند.رئیس هیئت مدیره و مدیر عامل در ادامه افزود: از ۴۷ پرونده بررسی شده، ۱۳ مورد به فسخ قطعی منجر شده، چهار هکتار از اراضی راکد صنعتی شهرکهای تقاضامحور آزادسازی و خلع ید شده و در راستای جذب سرمایه گذاران دارای اهلیت صنعتی، مجدداً به متقاضیان واجد صلاحیت واگذار و یا در مرحله واگذاری است.خانپور تصریح کرد: در صورت عدم اجرای تعهدات از سوی سرمایه گذاران در مهلت تعیین شده، اراضی واگذار شده پس از سیر مراحل قانونی باز پس گرفته شده و قراردادهای منعقد شده آنان با شرکت شهرکهای صنعتی استان قزوین فسخ میشود.وی با بیان اینکه برای آماده سازی اراضی در شهرکهای صنعتی به منظور استقرار واحدهای تولیدی از اعتبارات دولتی هزینه شده است، افزود: سرمایه گذارانی که به تعهدات خود برای ساخت و راه اندازی واحدهای تولیدی اقدام نمیکنند، منابع صرف شده در این اراضی را اتلاف میکنند بنابراین در صورت عدم اجرای تعهدات در مهلتهای تعیین شده شامل اقدام برای اخذ مجوز ساخت و ساز و عملیات اجرایی، این اراضی از آنها خلع ید شده و به سرمایه گذاران جدید واگذار میشود.رئیس هیئت مدیره شرکت شهرکهای صنعتی استان افزود: در سال جهش تولید و در راستای فعال سازی قراردادهای راکد و تاکید بر آزاد سازی اراضی خلع ید شده و واگذاری آن به سرمایه گذاران جدید و احیا واحدهای تولیدی و طرحهای صنعتی راکد در شش ماهه دوم سال جاری سه جلسه دیگر تشکیل خواهد شد. کپی شد"
} | [
2588,
21100,
2154,
264,
20673,
11678,
259,
7259,
4211,
1505,
1091,
18223,
406,
12363,
2588,
21100,
2154,
5021,
267,
695,
259,
29240,
406,
3037,
21955,
259,
36084,
21479,
30766,
5445,
7582,
8008,
69464,
12385,
554,
5858,
1423,
9503,
916,
9... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1911,
2731,
360,
5279,
3620,
602,
43060,
32085,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
259,
238796,
2731,
334,
154389,
334,
43060,
608,
107879,
272,
240209,
133182,
259,
11326,
43060,
405,
1911,
2731,
360,
5279,
259,
129842,
2038,
270,
259,
26... |
{
"phonemize": "tʃeʃm ændɑze do hezɑro o si piʃnæhɑdi « mohæmmæde bone sælmɑn », væliʔæhde æræbestɑn ke dær ærsee xɑredʒi be ɑn be onvɑne omidi bærɑje tæqirɑte æsɑsi edʒtemɑʔi væ eqtesɑdi mæhsub miʃod, æknun bɑ ebhɑmhɑje mohem væ særneveʃte sɑzi movɑdʒeh ʃode æst. tærhe tʃænd teriljun dolɑri bolændpærvɑzɑne mohæmmæde bone sælmɑn, mosum be tʃeʃm ændɑze do hezɑro o si ke bozorɡtærin xiz vej bærɑje vɑred kærdæne æræbestɑn be dʒæmʔe keʃværhɑje be estelɑhe modern mæhsub miʃod, æknun væ dær pej ʃojuʔe bimɑri « koronɑ » væ kɑheʃe qejmæte næft, vɑrede mæsiri ʃode ke fɑselee tʃændɑni bɑ dær behtærin hɑlæte bon bæst væ dær bædtærin hɑlæte soqut æz pærtɡɑh nædɑræd. qætɑre tæqirɑte æræbestɑn ke æz sɑle do hezɑro o ʃɑnzdæh hærekæte xod rɑ bɑ tærhe tʃeʃm ændɑze do hezɑro o si æz suj bone sælmɑn ɑqɑz kærd, æknun dær tunele moʃkelɑt væ tʃɑleʃhɑje dærdesærsɑzi ɡereftɑr ʃode ke nuri dær pɑjɑne ɑn moʃɑhede nemiʃævæd in æmre ɑjænde sjɑsiː bone sælmɑn rɑ be ʃeddæte mobhæm kærde æst. tærhe ide tʃeʃm ændɑze do hezɑro o si dær sɑle do hezɑro o ʃɑnzdæh bɑ hædæfe xosusi sɑzi bæxʃhɑi æz eqtesɑd, kɑheʃe jɑrɑne hɑ, dʒæzbe særmɑjehɑje xɑredʒi væ qætʔe vɑbæsteɡi be dærɑmædhɑje næfti dær hɑli mætræh ʃod ke in keʃvær dɑrɑje hæftsæd miljɑrd dolɑr zæxɑjere xɑredʒi bud tʃeʃme ændɑzi ke æɡærtʃe edʒrɑi ʃodæne ɑn æz suj ʃomɑre zjɑdi æz æfrɑde morede tærdid bud, dæstekæm neɡærɑni dær morede tæʔmine mɑli ɑn motesævver næbud. æmmɑ æknun væ dær mjɑne sɑle do hezɑro o bist, æræbestɑn dær dʒɑjɡɑhi motæfɑvet istɑde æst do ɑmele mohemme ʃojuʔe koronɑ væ soqute qejmæte næft sæbæb ʃode zæxɑjere xɑredʒi in keʃvær ʃɑhede bi sɑbeqetærin rokude xod bɑʃæd. bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃt ke ozɑʔ bærɑje æræbestɑne piʃ æz ʃojuʔe koronɑ ke hænuz piɑmædhɑje eqtesɑdi ɑn, in keʃvær rɑ tæhte feʃɑr qærɑr nædɑde budænd niz tʃændɑn mosɑed næbud bærɑje tæide in ɡozɑre mitævɑnim be ædæme beruzresɑni bæxʃ « piʃræfte poroʒe » vebe sɑjte tʃeʃm ændɑz do hezɑro o si æz sɑle do hezɑro o hidʒdæh eʃɑre konim. æmmɑ mohemtærin tʃɑleʃe æræbestɑn dær dorɑne piʃ æz koronɑ rɑ bɑjæd nɑkɑmi bæxʃe xosusi sɑzi be dælile ædæme tæhæqqoqe piʃe binihɑ dær morede ærze ævvælije sæhɑm « ɑrɑmku » xɑnd soqute qejmæte næft dær mɑh mɑrs, bɑlɑ ɡereftæne enteqɑdhɑje hoquqe bæʃæri ælæjhe æræbestɑn væ hæzinehɑje bɑlɑje dʒænɡe jæmæn dær tærkib bɑ moʃkele piʃ ɡofte be ræqæme xordæne bohrɑne mɑli dʒeddi bærɑje tæhæqqoqe tʃeʃm ændɑze do hezɑro o si mondʒær ʃod. be næzær miresæd tæhævvolɑte æxir ɑzmuni dʒeddi bærɑje eddeʔɑhɑje bolændpærvɑzɑneist ke tʃeʃm ændɑze do hezɑro o si moddæʔi ɑn hɑst. nætidʒe in ɑzemun rɑ mitævɑn bɑ ɑmɑr væ ærqɑme in ɡune tozih dɑd : nerxe bikɑri bɑlɑje dævɑzdæh dærsædi væ exrɑdʒe kɑrɡærɑn væ kɑrmændɑn, roʃde eqtesɑdi sefr. se dærsædi dær sɑle do hezɑro o nuzdæh, tolide nɑxɑlese dɑxeli væ roʃde se. se dærsædi eqtesɑde qejrenæfti rɑ bɑjæd mohemtærin nætɑjedʒe ɑzmuni dɑnest ke moqeʔijæte bone sælmɑn rɑ bɑ tʃɑleʃe dʒeddi movɑdʒeh kærde æst. bɑ tævædʒdʒoh be rævænde tæhævvolɑt mitævɑn ɡoft ke ærqɑme mæzkur ke mærbut be sɑle do hezɑro o nuzdæh æst, dær sɑle dʒɑri dær rævænde vexɑmæte biʃtær hærekæt mikonænd zemne inke ɡærdeʃɡæri, be onvɑne jeki æz mohemtærin bæxʃhɑje motenævveʔe sɑzi eqtesɑdi bɑ beruze ʃojuʔe koronɑ bɑ mɑneʔi mohem movɑdʒeh ʃode æst. dær hɑli ke qærɑr bud in bæxʃ tɑ sɑle do hezɑro o si sɑlɑne jek milijun væ pɑnsæd hezɑr ɡærdeʃɡær rɑ vɑrede æræbestɑn konæd, æknun bɑ tæʔliqe bærɡozɑri mærɑseme hædʒ dær do ʃekle omre væ tæmættoʔ zærbee sæxti xorde æst entezɑr mirævæd tæʔliqe mærɑseme omree dæstekæm jek sɑl be tul bindʒɑmæd. tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃid ke dær sɑle do hezɑro o nuzdæh hodud do milijun væ ʃeʃsæd hezɑr næfær be mærɑseme hædʒ ræftænd væ sudi dævɑzdæh miljɑrd dolɑri æz bæxʃe ɡærdeʃɡæri ɑjede æræbestɑn ʃod. æræbestɑn ke bæxʃe omdei æz edʒrɑje tʃeʃm ændɑz do hezɑro o si rɑ motevæqqef kærde, dær dorɑhi mohemmi qærɑr dɑræd tævæqqofe poroʒe « næʔum » jɑ edɑme ɑn be onvɑne tælɑʃi bærɑje tæhæqqoqe dæstɑværdhɑje ʒæʔupæltiki dær dæriɑje sorx væ dær modʒɑveræt bɑ reʒime sæhijunisti ke riɑz rævɑbet poʃte pærdee næzdiki bɑ ɑn dɑræd. dær mædʒmuʔ æɡær bexɑhim piɑmædhɑje bohrɑnhɑje eqtesɑdi piʃe ruje poroʒee mæzkur rɑ fehreste vɑr bæjɑn konim, mitævɑnim æz mævɑrede zir be onvɑne mohemtærin ævɑqeb jɑd konim : tævæqqofe sijɑsæte ɑːddi sɑzi rævɑbet bɑ reʒime sæhijunisti be dælile tævæqqofe hæmkɑri ʃerkæthɑje fænnɑværi sæhjunist tʃeʃme puʃi æz tʃeʃm ændɑz do hezɑro o si be dælile kæsri buddʒe dær hɑle ɡostæreʃ be xætær oftɑdæne moqeʔijæte bone sælmɑn",
"text": "چشم انداز ۲۰۳۰ پیشنهادی «محمد بن سلمان»، ولیعهد عربستان که در عرصه خارجی به آن به عنوان امیدی برای تغییرات اساسی اجتماعی و اقتصادی محسوب میشد، اکنون با ابهامهای مهم و سرنوشت سازی مواجه شده است.طرح چند تریلیون دلاری بلندپروازانه محمد بن سلمان، موسوم به چشم انداز ۲۰۳۰ که بزرگترین خیز وی برای وارد کردن عربستان به جمع کشورهای به اصطلاح مدرن محسوب میشد، اکنون و در پی شیوع بیماری «کرونا» و کاهش قیمت نفت، وارد مسیری شده که فاصله چندانی با در بهترین حالت بن بست و در بدترین حالت سقوط از پرتگاه ندارد.قطار تغییرات عربستان که از سال ۲۰۱۶ حرکت خود را با طرح چشم انداز ۲۰۳۰ از سوی بن سلمان آغاز کرد، اکنون در تونل مشکلات و چالشهای دردسرسازی گرفتار شده که نوری در پایان آن مشاهده نمیشود؛ این امر آینده سیاسی بن سلمان را به شدت مبهم کرده است.طرح ایده چشم انداز ۲۰۳۰ در سال ۲۰۱۶ با هدف خصوصی سازی بخشهایی از اقتصاد، کاهش یارانه ها، جذب سرمایههای خارجی و قطع وابستگی به درآمدهای نفتی در حالی مطرح شد که این کشور دارای ۷۰۰ میلیارد دلار ذخایر خارجی بود؛ چشم اندازی که اگرچه اجرایی شدن آن از سوی شمار زیادی از افراد مورد تردید بود، دستکم نگرانی در مورد تامین مالی آن متصور نبود.اما اکنون و در میانه سال ۲۰۲۰، عربستان در جایگاهی متفاوت ایستاده است؛ دو عامل مهم شیوع کرونا و سقوط قیمت نفت سبب شده ذخایر خارجی این کشور شاهد بی سابقهترین رکود خود باشد.باید توجه داشت که اوضاع برای عربستان پیش از شیوع کرونا که هنوز پیامدهای اقتصادی آن، این کشور را تحت فشار قرار نداده بودند نیز چندان مساعد نبود؛ برای تایید این گزاره میتوانیم به عدم بروزرسانی بخش «پیشرفت پروژه» وب سایت چشم انداز ۲۰۳۰ از سال ۲۰۱۸ اشاره کنیم.اما مهمترین چالش عربستان در دوران پیش از کرونا را باید ناکامی بخش خصوصی سازی به دلیل عدم تحقق پیش بینیها در مورد عرضه اولیه سهام «آرامکو» خواند؛ سقوط قیمت نفت در ماه مارس، بالا گرفتن انتقادهای حقوق بشری علیه عربستان و هزینههای بالای جنگ یمن در ترکیب با مشکل پیش گفته به رقم خوردن بحران مالی جدی برای تحقق چشم انداز ۲۰۳۰ منجر شد.به نظر میرسد تحولات اخیر آزمونی جدی برای ادعاهای بلندپروازانهای است که چشم انداز ۲۰۳۰ مدعی آن هاست.نتیجه این آزمون را میتوان با آمار و ارقام این گونه توضیح داد:نرخ بیکاری بالای ۱۲ درصدی و اخراج کارگران و کارمندان، رشد اقتصادی ۰.۳ درصدی در سال ۲۰۱۹، تولید ناخالص داخلی و رشد ۳.۳ درصدی اقتصاد غیرنفتی را باید مهمترین نتایج آزمونی دانست که موقعیت بن سلمان را با چالش جدی مواجه کرده است. با توجه به روند تحولات میتوان گفت که ارقام مذکور که مربوط به سال ۲۰۱۹ است، در سال جاری در روند وخامت بیشتر حرکت میکنند؛ ضمن اینکه گردشگری، به عنوان یکی از مهمترین بخشهای متنوع سازی اقتصادی با بروز شیوع کرونا با مانعی مهم مواجه شده است.در حالی که قرار بود این بخش تا سال ۲۰۳۰ سالانه یک میلیون و ۵۰۰ هزار گردشگر را وارد عربستان کند، اکنون با تعلیق برگزاری مراسم حج در دو شکل عمره و تمتع ضربه سختی خورده است؛ انتظار میرود تعلیق مراسم عمره دستکم یک سال به طول بینجامد.توجه داشته باشید که در سال ۲۰۱۹ حدود ۲ میلیون و ۶۰۰ هزار نفر به مراسم حج رفتند و سودی ۱۲ میلیارد دلاری از بخش گردشگری عاید عربستان شد.عربستان که بخش عمدهای از اجرای چشم انداز ۲۰۳۰ را متوقف کرده، در دوراهی مهمی قرار دارد؛ توقف پروژه «نئوم» یا ادامه آن به عنوان تلاشی برای تحقق دستاوردهای ژئوپلتیکی در دریای سرخ و در مجاورت با رژیم صهیونیستی که ریاض روابط پشت پرده نزدیکی با آن دارد.در مجموع اگر بخواهیم پیامدهای بحرانهای اقتصادی پیش روی پروژه مذکور را فهرست وار بیان کنیم، میتوانیم از موارد زیر به عنوان مهمترین عواقب یاد کنیم:- توقف سیاست عادی سازی روابط با رژیم صهیونیستی به دلیل توقف همکاری شرکتهای فناوری صهیونیست - چشم پوشی از چشم انداز ۲۰۳۰ به دلیل کسری بودجه در حال گسترش - به خطر افتادن موقعیت بن سلمان"
} | [
259,
29734,
17760,
18430,
49665,
4446,
30463,
406,
404,
59145,
2864,
259,
83862,
56356,
259,
11388,
25409,
14352,
5322,
934,
509,
56224,
42584,
12590,
406,
554,
1512,
554,
259,
7516,
259,
50155,
406,
259,
1699,
15722,
7094,
7123,
1234,
15... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
270,
238796,
265,
238796,
282,
259,
79017,
43060,
1043,
342,
259,
11422,
43060,
938,
259,
268,
395,
1952,
238796,
102971,
334,
43060,
720,
404,
949,
106992,
1109,
129836,
35144,
259,
110422,
282,
43060,
272,
259,
1825,
259,
68537,
26... |
{
"phonemize": "e ensɑni ke dær dʒɑmeʔe zendeɡi mikonæd, hær læhze be dɑʃtæne hovijjæt væ ʃæxsijæte dʒæmʔi nijɑzmænd æst væ mæʔmulæn hovijjæt væ ʃæxsijæte xod rɑ bɑ ʃoql, xɑnevɑde jɑ qome xod moʔærrefi mikonæd. kæsi ke tʃenin hovijjæti nædɑʃte bɑʃæd hættɑ piʃe xodæʃ hæm ɡom ʃode æst væ lætme ʃæxsijæti sænɡini be u vɑred xɑhæd ʃod. be onvɑne mesɑl kæsi ke dær jek qom jɑ dær jek ʃæhri zendeɡi konæd ke dær ɑndʒɑ hitʃ kæsi rɑ nædɑræd ke be u eftexɑr konæd, mæʔmulæn lætme ʃæxsijæti mixord. jɑ kæsɑni ke dær dʒæhɑne qærb zendeɡi mikonænd væ besjɑri æz ɑnhɑ nemidɑnænd jɑ motmæʔen nistænd pedæreʃɑn kist, jek lætme ʃæxsijæti bozorɡ mixorænd. e ɡɑhi oqɑt næhveje zendeɡi kærdæne mɑ hovijjæte dʒæmʔi mɑ rɑ tæʃkil midæhæd. jæʔni ensɑn dær rɑstɑje moʔærrefi hovijjæte qomi jɑ hovijjæte ʃæxsijæti xod æz ræftɑrhɑ væ sæbke zendeɡi xod estefɑd mikonæd. mæsælæn miɡujæd : « mɑ ræsm dɑrim ke inɡune ræftɑr mikonim... » tʃon hæmin hovijjæte dʒæmʔi bærɑje ensɑne enerʒibæxʃ æst væ ensɑn be ɑn eftexɑr mikonæd. mæʔmulæn væqti mixɑhim hovijjæte xod rɑ dærk konim be sorɑqe xeslæthɑje pɑjdɑr væ eftexɑrɑmize xod mirævim. mæsælæn miɡujim « mɑ irɑnihɑ ɑdmimhɑje ʃodʒɑʔi hæstim », « mɑ irɑnihɑe mehræbɑn væ mehmɑnnævɑz hæstim » jæʔni dær moʔærrefi xod be sorɑqe ænɑsori æz sæbke zendeɡi mirævim. lezɑ æɡær kæsi sæbke zendeɡi nædɑʃte bɑʃæd væ dær sæbke zendeɡi xodæʃ hitʃ xeslæte pɑjdɑr væ eftexɑrɑmizi nædɑʃte bɑʃæd u dær vɑqeʔ hovijjæt nædɑræd. tʃon u dær zendeɡi xod tʃizi nædɑræd ke be suræte dɑemi væ færɑɡir, tɑ ɑxære pɑj ɑn istɑde bɑʃæd. mozue hovijjæte dʒæmʔi fæqæt be in donjɑe mæhdud nemiʃævæd, ruze qiɑmæt niz mɑ rɑ be hæmin hovijjæthɑ miʃenɑsænd. dær sæhrɑje mæhʃær niz hær kæsi mixɑhæd xodæʃ rɑ moʔærrefi konæd væ hovijjæte xod rɑ beʃenɑsɑnd be emɑme xod moʔærrefi mikonæd jæʔni dær ruze qiɑmæt mɑ rɑ be emɑmmɑn miʃenɑsænd. xodɑvænd mifærmɑjæd : jɑd kon ruzi rɑ ke hær ɡoruhi æz mærdom rɑ bɑ emɑmʃɑn mi xɑnim jævmæ nædʔovɑ kollæ æʔonɑsen beemɑmehem. dære ɑndʒɑ æz hær kæsi miporsænd emɑme to kist? dær ɑn ruz bæʔzihɑ miɡujænd : mɑ moride emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste hæstim. bæʔzihɑ miɡujænd mɑ nokære emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste hæstim.... dær in donjɑ mɑ rɑ be hovijjæt væ ʃæxsijætmɑn miʃenɑsænd, dær ruze qiɑmæt niz væqti mixɑhim xodemɑn rɑ moʔærrefi konim xodemɑn rɑ bɑ jek onsore kelidi sæbke zendeɡi moʔærrefi mikonim væ ɑn « æbd budæn » æst. dær vɑqeʔ hovijjæte æsli mɑ in æst ke mɑ « æbd » hæstim. e æbd budæn bærɑje mɑ jek eftexɑre bozorɡ æst. hættɑ ræsule xodɑ sɑd pærɑntezbæste niz ævvæl æbde xodɑ bud væ bæʔd ræsule xodɑ bud. « væ æʃhæde ænne mæhæmdɑ æbde væ ræsule » xodɑ konæd mɑ befæhmim inke mɑ « æbd » hæstim jæʔni tʃe væ be æbd budæne xod eftexɑr konim væ ehsɑse ezzæt dɑʃte bɑʃim. xejlihɑ be inke æbædee xodɑ hæstænd, tævædʒdʒoh nædɑrænd ælbætte momken æst be xodɑ eʔteqɑd dɑʃte bɑʃæd væli xod rɑ « æbd » nemidɑnæd. inhɑ hættɑ væqti doʔɑ mikonænd niz ɡujɑ dɑrænd bɑ xodɑ mozɑkere mikonænd! jæʔni xodɑ rɑ be onvɑne kæsi ke dær ɑleme qodræt dɑræd mibinænd væ æz u tʃizhɑi mixɑhænd. xejlihɑ mæʔnɑje dæqiq « æbd » rɑ nemidɑnænd væ hovijjæte æbd budæne xod rɑ dorost dærk nækærdeænd. mæsælæn tæsævvor mikonæd æbd jæʔni kæsi ke ʔebɑdæt mikonæd dær hɑli ke ʃɑjæd næzdiktærin mæʔnɑje æbd dær zæbɑne fɑrsi kælæme « borde » bɑʃæd. jæʔni mɑ bærdæɡɑne xodɑvænd hæstim væ sɑhebe extijɑre mɑ xodɑst. « æbde xodɑ » jæʔni borde xodɑ. e tʃerɑ næmɑz æmude xejme din æst? jek dælilæʃ in æst ke biʃtærin suræte bærdeɡi væ bændeɡi mɑ rɑ neʃɑn midæhæd. væqti ensɑn be sædʒde mirævæd, væ suræte xod rɑ be xɑk miɡozɑræd, dær vɑqeʔ be hɑlæti ke jek æbd dær moqɑbele ærbɑbæʃ dɑræd næzdik miʃævæd. væqti xubɑne ɑlæm væ olijɑe xodɑ, hæme æbde xodɑ hæstænd, tæklife mɑ mæʔlum æst. ensɑn tɑ væqti vɑqæʔæne æbde xodɑ næʃævæd, hitʃ tʃizi nist væ hovijjæti nædɑræd væ fæqæt væqti ke be mæʔnɑje vɑqeʔi æbd ʃod, bærɑje xodæʃ kæsi xɑhæd ʃod. kæsi ke æbde xodɑ bɑʃæd, ærbɑbe ɑlæm xɑhæd ʃod væ xodɑ hæme ɑlæm rɑ dær extijɑre u qærɑr midæhæd. æɡær kæsi mixɑhæd be hovijjæte xodæʃ eftexɑr konæd, be « æbd budæne » xodæʃ eftexɑr konæd. dær vɑqeʔe ævvælin pɑjɡɑh moʔærrefi hovijjæte mɑ æbd budæn æst. e e emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste mifærmɑjæd : ʔebɑdæte hæftɑd vædʒh mærtæbe jɑ noʔ pærɑntezbæste dɑræd. ʃæstonoh qesmæt mærtæbe pærɑntezbæste ʔebɑdæt tæslim væ rɑzi budæn be xodɑ væ emɑm zæmɑn ejn pærɑntezbæste æst. ænnæe ælʔebæɑdætæ ʔælæj sæbʔejnæ vædʒhæn fætesʔæton væ settovnæ menhæɑ fej ælrrezæɑ væ ælttæslejme lellæhe ʔæzzæ væ dʒællæ væ leræsovlehe væ leæʔovlej ælæmre sællæj ælællæho ʔælæjhem kæsi ke vɑqæʔæne æbde xodɑst, qætʔæn midɑnæd ke in xodɑ væ ærbɑb, bær ruje zæmin dʒɑneʃini dɑræd ke in dʒɑneʃine xodɑ jɑ « xælife ællɑh » niz bæʔd æz xodɑ, ærbɑb væ molɑje u xɑhæd bud. æze in ro æmirɑlæmoʔmnin ejn pærɑntezbæste mifærmɑjæd : mæn bændei æz benædeɡɑne ræsule xodɑ sɑd pærɑntezbæste hæstæm ennæmæɑ ænæɑ ʔæbdon men ʔæbejdee mohæmæden sɑdpærɑntezbæste. e mehvære ʔebɑdæt væ bændeɡi in æst ke ensɑn emɑm dɑʃte bɑʃæd. lezɑ ruze qiɑmæt væqti mixɑhim hovijjæte xod rɑ moʔærrefi konim bɑjæd beɡuim æmɑmee mɑ kist. e emɑme sɑdeq ejn pærɑntezbæste mifærmɑjæd : æɡær kæsi hær ʃæb bærɑje ʔebɑdæte bidɑr ʃævæd væ hær ruz, ruze beɡiræd, hæme æmvɑle xod rɑ sædæqe bedæhæd, hær sɑl be hædʒdʒ berævæd væli emɑm zæmɑne xod rɑ næʃenɑsæd væ æz u pejrævi nækonæd væ in kɑrhɑ rɑ be eʃɑre emɑm xodæʃ ændʒɑm nædɑde bɑʃæd, tʃenin kæsi jek zærræh hæqqe piʃe xodɑe pejdɑ nemikonæd væ ædʒri næxɑhæd dɑʃt væ æslæn æz æhle imɑn næxɑhæd bud. æmæɑ læv ænnæ rædʒolænɑ qæɑmæ e læjlæho væ sæɑmæ næhæɑræhoe væ tæsæddæqæ e bedʒæmejʔe mæɑlehee væ hædʒdʒæ dʒæmejʔæ dæhrehe væ læm jæʔref vælæɑjætæ vælejje ælællæhe fæjovæɑlejæho væ jækovnæ dʒæmejʔo æʔmæɑlehe bedælæɑlætehe elæjhe mæɑ kæɑnæ læho ʔælæj ælællæhe dʒællæ væ ʔæzzæ hæqqon fej sævæɑbehe væ læɑ kæɑnæ mene æhle ælejmæɑne somæ qæɑlæe æʔovlæʔekæ ælmohseno menhome jodxeloho ælællæho ældʒænnætæ befæzlee ræhmæteh ». e emɑme sɑdeq ejn pærɑntezbæste dær revɑjæte diɡæri mifærmɑjæd : kæsi ke emɑm zæmɑne xodæʃ rɑ næʃenɑsæd væ næsæbte be hæqqe u dʒɑhel bɑʃæd, hættɑ æɡær dær ʔebɑdæt tekke tekke ʃævæd fæqæt æz xodɑe durtær xɑhæd ʃod. qæɑlæe ennæhom jæqovlovnæ ennæmæɑ ælddejno ælmæʔrefæto fæezæɑ ʔæræftæ ælemæɑmæ fæɑʔmæl... væ læv tæqættæʔæ e ældʒæɑhelo mene ælʔebæɑdæte erbæn erbæn mæɑ æzdæɑdæ menæe ælællæhe ellæɑ boʔdæn næqʃe emɑm dær hovijjæte mɑ kɑmelæn bærdʒæste æst. inke emɑm mɑ tʃe kæsi bɑʃæd væ mɑ dʒozvje ommæte kodɑm emɑm bɑʃim dær særneveʃte mɑ næqʃe kelidi væ æsɑsi dɑræd. lezɑ ʃæbe ævvæl qæbre soʔɑlhɑi ke æz mɑ miporsænd in æst : mæn ræbbæk? mæne næbejjæk? mæne emɑmok? jæʔni æz hovijjæte mɑ soʔɑl mikonænd. bɑjæd xejli biʃtær be emɑme xodemɑn fekr konim, ælbætte u hæmiʃe be fekre mɑ hæst, in mɑ hæstim ke bɑjæd biʃtær u rɑ beʃenɑsim, be u tævædʒdʒoh konim væ be jɑdæʃ bɑʃim væ sæʔj konim ertebɑte xod rɑ tæqvijæt konim væ bɑ zekr væ jɑde u sæfɑ konim. lɑɑqæl zæbɑn hɑle mɑ in bɑʃæd ke : « lɑjeqe fejze hozuræt nim æmmɑ beɡozɑr slæʃ zendeɡi tʃænd sæbɑhi be xiɑlæt bokonæm » e hɑlɑ bɑjæd bebinim emɑm tʃe tæʔsiri dær sæbke zendeɡi mɑ xɑhæd dɑʃt? be tore xolɑse mitævɑn ɡoft emɑm hæme tæʔsirɑte xub rɑ dær sæbke zendeɡi mɑ xɑhæd dɑʃt. e hæmɑntor ke qæblæn bæjɑn ʃod, næmɑz mesle eskelet jɑ betune ɑrme sɑxtemɑne sæbke zendeɡi mɑst. jæʔni jek bærnɑmee dɑem væ æsɑsi dær mætne zendeɡi mɑst ke hæme tʃiz rɑ tæhte tæʔsire xodæʃ monæzzæm mikonæd. væqti dʒolotær mirævim mibinim ke « emɑm » hæme tʃiz rɑ dær sæbke zendeɡi mɑ tæhte tæʔsir qærɑr midæhæd væ be zendeɡi mɑ mæʔnɑ midæhæd. jæʔni mɑ bɑ zekre emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste sæfɑ mikonim væ ziɑræte u tæfrihe mɑ miʃævæd. bætʃtʃe mɑ ke be donjɑ mi ɑjæd ævvæl u rɑ be hæræme emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste miberim, mɑʃin ke mixærim ævvælin mosɑferæt rɑ be ziɑræt mirævim, æslæne emɑm hæme vodʒuh zendeɡi mɑ rɑ tæhte tæʔsir qærɑr midæhæd væ jek hælɑvæte xɑssi be ɑn midæhæd « emɑm » hovijjæte ɑdæm rɑ dorost mikonæd væ kæsi ke bɑ æhlbejt ejn pærɑntezbæste nist bihovijjæt æst. væ in æhlbejt ejn pærɑntezbæste hæstænd ke sæbke zendeɡi mɑ rɑ bɑ dʒozʔijɑtæʃ bærɑje mɑ moʃæxxæs mikonænd væ be ɑn mæʔnɑ midæhænd.",
"text": "\n\t\n\t• انسانی که در جامعه زندگی میکند، هر لحظه به داشتن هویت و شخصیت جمعی \nنیازمند است و معمولاً هویت و شخصیت خود را با شغل، خانواده یا قوم خود \nمعرفی میکند. کسی که چنین هویتی نداشته باشد حتی پیش خودش هم گُم شده است و\n لطمه شخصیتی سنگینی به او وارد خواهد شد. به عنوان مثال کسی که در یک قوم \nیا در یک شهری زندگی کند که در آنجا هیچ کسی را ندارد که به او افتخار کند،\n معمولاً لطمه شخصیتی میخورد. یا کسانی که در جهان غرب زندگی میکنند و \nبسیاری از آنها نمیدانند یا مطمئن نیستند پدرشان کیست، یک لطمه شخصیتی \nبزرگ میخورند.\n\t• گاهی اوقات نحوه زندگی کردن ما هویت جمعی ما را تشکیل میدهد. یعنی \nانسان در راستای معرفی هویت قومی یا هویت شخصیتی خود از رفتارها و سبک \nزندگی خود استفاد میکند. مثلاً میگوید: «ما رسم داریم که اینگونه رفتار \nمیکنیم...» چون همین هویت جمعی برای انسان انرژیبخش است و انسان به آن \nافتخار میکند.\n\t• معمولاً وقتی میخواهیم هویت خود را درک کنیم به سراغ خصلتهای پایدار و\n افتخارآمیز خود میرویم. مثلاً میگوییم «ما ایرانیها آدمهای شجاعی \nهستیم»، «ما ایرانیها مهربان و مهماننواز هستیم» یعنی در معرفی خود به \nسراغ عناصری از سبک زندگی میرویم. لذا اگر کسی سبک زندگی نداشته باشد و در\n سبک زندگی خودش هیچ خصلت پایدار و افتخارآمیزی نداشته باشد او در واقع \nهویت ندارد. چون او در زندگی خود چیزی ندارد که به صورت دائمی و فراگیر، تا\n آخر پای آن ایستاده باشد.\n\t\n\t• موضوع هویت جمعی فقط به این دنیا محدود نمیشود، روز قیامت نیز ما را به\n همین هویتها میشناسند. در صحرای محشر نیز هر کسی میخواهد خودش را معرفی\n کند و هویت خود را بشناساند به امام خود معرفی میکند یعنی در روز قیامت \nما را به اماممان میشناسند. خداوند میفرماید: یاد کن روزى را که هر \nگروهى از مردم را با امامشان مىخوانیم؛ یَوْمَ نَدْعُوا کُلَّ أُناسٍ \nبِإِمامِهِم. در آنجا از هر کسی میپرسند امام تو کیست؟ در آن روز بعضیها \nمیگویند: ما مرید امام حسین(ع) هستیم. بعضیها میگویند ما نوکر امام \nرضا(ع) هستیم... .\n\t\n\t• در این دنیا ما را به هویت و شخصیتمان میشناسند، در روز قیامت نیز \nوقتی میخواهیم خودمان را معرفی کنیم خودمان را با یک عنصر کلیدی سبک زندگی\n معرفی میکنیم و آن «عبد بودن» است. در واقع هویت اصلی ما این است که ما \n«عبد» هستیم.\n\t• عبد بودن برای ما یک افتخار بزرگ است. حتی رسول خدا(ص) نیز اول عبد خدا \nبود و بعد رسول خدا بود. «و اشهد انّ محمدا عبده و رسوله» خدا کند ما \nبفهمیم اینکه ما «عبد» هستیم یعنی چه و به عبد بودن خود افتخار کنیم و \nاحساس عزّت داشته باشیم.\n\t• خیلیها به اینکه عبدِ خدا هستند، توجه ندارند البته ممکن است به خدا \nاعتقاد داشته باشد ولی خود را «عبد» نمیداند. اینها حتی وقتی دعا میکنند \nنیز گویا دارند با خدا مذاکره میکنند! یعنی خدا را به عنوان کسی که در \nعالم قدرت دارد میبینند و از او چیزهایی میخواهند.\n\t• خیلیها معنای دقیق «عبد» را نمیدانند و هویت عبد بودن خود را درست درک\n نکردهاند. مثلاً تصور میکند عبد یعنی کسی که عبادت میکند در حالی که \nشاید نزدیکترین معنای عبد در زبان فارسی کلمه «برده» باشد. یعنی ما بردگان\n خداوند هستیم و صاحب اختیار ما خداست. «عبد خدا» یعنی برده خدا.\n\t• چرا نماز عمود خیمه دین است؟ یک دلیلش این است که بیشترین صورت بردگی و \nبندگی ما را نشان میدهد. وقتی انسان به سجده میرود، و صورت خود را به خاک\n میگذارد، در واقع به حالتی که یک عبد در مقابل اربابش دارد نزدیک میشود.\n\t• وقتی خوبان عالم و اولیاء خدا، همه عبد خدا هستند، تکلیف ما معلوم است. \nانسان تا وقتی واقعاً عبد خدا نشود، هیچ چیزی نیست و هویتی ندارد و فقط \nوقتی که به معنای واقعی عبد شد، برای خودش کسی خواهد شد. کسی که عبد خدا \nباشد، ارباب عالَم خواهد شد و خدا همه عالم را در اختیار او قرار میدهد.\n\t• اگر کسی میخواهد به هویت خودش افتخار کند، به «عبد بودن» خودش افتخار کند. در واقع اولین پایگاه معرفی هویت ما عبد بودن است. \n\t\n\t• امام رضا(ع) میفرماید: عبادت هفتاد وجه (مرتبه یا نوع) دارد. 69 قسمت \n(مرتبه) عبادت تسلیم و راضی بودن به خدا و امام زمان(ع) است. أَنَّ \nالْعِبَادَةَ عَلَى سَبْعِینَ وَجْهاً فَتِسْعَةٌ وَ سِتُّونَ مِنْهَا \nفِی الرِّضَا وَ التَّسْلِیمِ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لِرَسُولِهِ وَ \nلِأُولِی الْأَمْرِ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِمْ؛ کسی که واقعاً عبد خداست، \nقطعاً میداند که این خدا و ارباب، بر روی زمین جانشینی دارد که این جانشین\n خدا یا «خلیفه الله» نیز بعد از خدا، ارباب و مولای او خواهد بود. از این \nرو امیرالمؤمنین(ع) میفرماید: من بندهای از بندگان رسول خدا(ص) هستم؛ \nإِنَّمَا أَنَا عَبْدٌ مِنْ عَبِیدِ مُحَمَّدٍ (ص).\n\t• محور عبادت و بندگی این است که انسان امام داشته باشد. لذا روز قیامت \nوقتی میخواهیم هویت خود را معرفی کنیم باید بگوییم امامِ ما کیست.\n\t• امام صادق(ع) میفرماید: اگر کسی هر شب برای عبادت بیدار شود و هر روز، \nروزه بگیرد، همه اموال خود را صدقه بدهد، هر سال به حجّ برود ولی امام زمان\n خود را نشناسد و از او پیروی نکند و این کارها را به اشاره امام خودش \nانجام نداده باشد، چنین کسی یک ذرّه حق پیش خدا پیدا نمیکند و اجری نخواهد\n داشت و اصلاً از اهل ایمان نخواهد بود. أَمَا لَوْ أَنَّ رَجُلًا قَامَ \nلَیْلَهُ وَ صَامَ نَهَارَهُ وَ تَصَدَّقَ بِجَمِیعِ مَالِهِ وَ حَجَّ \nجَمِیعَ دَهْرِهِ وَ لَمْ یَعْرِفْ وَلَایَةَ وَلِیِّ اللَّهِ \nفَیُوَالِیَهُ وَ یَکُونَ جَمِیعُ أَعْمَالِهِ بِدَلَالَتِهِ إِلَیْهِ مَا \nکَانَ لَهُ عَلَى اللَّهِ جَلَّ وَ عَزَّ حَقٌّ فِی ثَوَابِهِ وَ لَا کَانَ\n مِنْ أَهْلِ الْإِیمَانِ ثُمَّ قَالَ أُولَئِکَ الْمُحْسِنُ مِنْهُمْ \nیُدْخِلُهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِه».\n\t• امام صادق(ع) در روایت دیگری میفرماید: کسی که امام زمان خودش را \nنشناسد و نسبت به حق او جاهل باشد، حتی اگر در عبادت تکه تکه شود فقط از \nخدا دورتر خواهد شد. قَالَ إِنَّهُمْ یَقُولُونَ إِنَّمَا الدِّینُ \nالْمَعْرِفَةُ فَإِذَا عَرَفْتَ الْإِمَامَ فَاعْمَلْ ... وَ لَوْ \nتَقَطَّعَ الْجَاهِلُ مِنْ الْعِبَادَةِ إِرْباً إِرْباً مَا ازْدَادَ \nمِنَ اللَّهِ إِلَّا بُعْداً\n\t\n\t• نقش امام در هویت ما کاملاً برجسته است. اینکه امام ما چه کسی باشد و ما\n جزو امت کدام امام باشیم در سرنوشت ما نقش کلیدی و اساسی دارد. لذا شب اول\n قبر سؤالهایی که از ما میپرسند این است: مَن رَبّک؟ مَن نَبِیّک؟ مَن \nاِمامُک؟ یعنی از هویت ما سؤال میکنند.\n\t• باید خیلی بیشتر به امام خودمان فکر کنیم، البته او همیشه به فکر ما \nهست، این ما هستیم که باید بیشتر او را بشناسیم، به او توجه کنیم و به یادش\n باشیم و سعی کنیم ارتباط خود را تقویت کنیم و با ذکر و یاد او صفا کنیم. \nلااقل زبان حال ما این باشد که: «لایق فیض حضورت نیم اما بگذار / زندگی چند\n صباحی به خیالت بکنم»\n\t\n\t• حالا باید ببینیم امام چه تأثیری در سبک زندگی ما خواهد داشت؟ به طور \nخلاصه میتوان گفت امام همه تأثیرات خوب را در سبک زندگی ما خواهد داشت.\n\t• همانطور که قبلا بیان شد، نماز مثل اسکلت یا بتون آرمه ساختمان سبک \nزندگی ماست. یعنی یک برنامه دائم و اساسی در متن زندگی ماست که همه چیز را \nتحت تأثیر خودش منظم میکند. وقتی جلوتر میرویم میبینیم که «امام» همه \nچیز را در سبک زندگی ما تحت تأثیر قرار میدهد و به زندگی ما معنا میدهد. \nیعنی ما با ذکر امام حسین(ع) صفا میکنیم و زیارت او تفریح ما میشود. بچه \nما که به دنیا میآید اول او را به حرم امام رضا(ع) میبریم، ماشین که \nمیخریم اولین مسافرت را به زیارت میرویم، اصلاً امام همه وجوه زندگی ما \nرا تحت تأثیر قرار میدهد و یک حلاوت خاصی به آن میدهد\n\t• «امام» هویت آدم را درست میکند و کسی که با اهلبیت(ع) نیست بیهویت \nاست. و این اهلبیت(ع) هستند که سبک زندگی ما را با جزئیاتش برای ما مشخص \nمیکنند و به آن معنا میدهند."
} | [
792,
11632,
406,
934,
509,
259,
13317,
376,
259,
13753,
822,
5606,
343,
4538,
21068,
46176,
554,
259,
57999,
3293,
1845,
341,
11070,
1845,
10995,
406,
259,
16672,
17392,
950,
341,
1491,
70202,
1093,
3293,
1845,
341,
11070,
1845,
2657,
9... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
265,
289,
263,
43060,
516,
513,
331,
10787,
331,
240451,
43060,
645,
240209,
265,
397,
1853,
129842,
266,
166151,
102971,
285,
261,
28466,
286,
149720,
334,
1043,
390,
331,
43060,
238796,
270,
2731,
405,
623,
2087,
11043,
104325,
300... |
{
"phonemize": "ilɑmmoʔɑven sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi ostɑne ilɑm æz bærɡozɑri divist viʒe bærnɑmee færhænɡi dær æjjjɑme dæhe fædʒr tævæssote tæbliqɑte ilɑm xæbær dɑd. hodʒdʒæt oleslɑm heʃmæt ællɑh rostæmi dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : fæʔɑlijæt hɑje færhænɡi dær æjjjɑme dæhe fædʒr tebqee sænævɑte ɡozæʃte bɑ hæmkɑri hejʔæte mæzhæbi væ kɑnun hɑje færhænɡi vɑbæste be sɑzmɑn dær æjjjɑme dæhe fædʒr eqdɑm be bærɡozɑri viʒe mærɑsemɑte in æjjjɑme mobɑræk mi konæd. vej æfzud : sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi biʃ æz divist viʒe bærnɑme dær noqɑte moxtælefe mænɑteqe ʃæhri væ rustɑi dær pɑjɡɑh hɑje færhænɡi bɑ mehværijæte mæsɑdʒede bærɡozɑr mi konæd. rostæmi ezɑfe kærd : hæmtʃenin bærɡozɑri mosɑbeqe ketɑbxɑni viʒe dæhe fædʒr væ niz bærɡozɑri mosɑbeqe hefze sure fædʒr hæmrɑh bɑ tærdʒome æz nemune bærnɑme hɑje viʒe dæhe fædʒr æst. vej tæsrih kærd : bærɡozɑri mæhɑfele ons bɑ qorʔɑne kærim be teʔdɑde dæh mored dær dæh ʃæhrestɑne ostɑn hæmtʃenin bærɡozɑri si dʒæʃne omumi dær fæzɑje bɑz æz tæræfe sɑzemɑne tæbliʔɑt æz diɡær bærnɑme hɑje sɑzmɑn e æjjjɑme mobɑræke dæhe fædʒr æst. kopi ʃod",
"text": "ایلام-معاون سازمان تبلیغات اسلامی استان ایلام از برگزاری ۲۰۰ ویژه برنامه فرهنگی در ایام دهه فجر توسط تبلیغات ایلام خبر داد.حجت الاسلام حشمت الله رستمی در گفتگو با اظهار داشت: فعالیت های فرهنگی در ایام دهه فجر طبق سنوات گذشته با همکاری هیئت مذهبی و کانون های فرهنگی وابسته به سازمان در ایام دهه فجر اقدام به برگزاری ویژه مراسمات این ایام مبارک می کند.وی افزود: سازمان تبلیغات اسلامی بیش از ۲۰۰ ویژه برنامه در نقاط مختلف مناطق شهری و روستایی در پایگاه های فرهنگی با محوریت مساجد برگزار می کند .رستمی اضافه کرد: همچنین برگزاری مسابقه کتابخوانی ویژه دهه فجر و نیز برگزاری مسابقه حفظ سوره فجر همراه با ترجمه از نمونه برنامه های ویژه دهه فجر است.وی تصریح کرد: برگزاری محافل انس با قرآن کریم به تعداد ۱۰ مورد در ۱۰ شهرستان استان همچنین برگزاری ۳۰ جشن عمومی در فضای باز از طرف سازمان تبلیعات از دیگر برنامه های سازمان ایام مبارک دهه فجر است.کپی شد"
} | [
1997,
15394,
264,
183321,
586,
14727,
259,
50423,
13563,
12363,
1997,
15394,
695,
259,
27686,
259,
166893,
4424,
16631,
11245,
17890,
406,
509,
1997,
3095,
4454,
376,
1189,
7579,
259,
13361,
259,
50423,
1997,
15394,
4382,
11102,
260,
171892... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
386,
43060,
1109,
268,
240209,
43060,
4090,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
37893,
316,
17701,
43060,
346,
655,
280,
43060,
711,
259,
11326,
43060,
405,
386,
43060,
282,
259,
2731,
360,
124255,
129842,
6063,
43060,
874,
85265,
270,
625... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi bɑnke tedʒɑræt, bɑ neɡɑhi be ɑmɑre hæmkɑri in bɑnk bɑ sænduqe noɑværi væ ʃokufɑi be onvɑne næhɑde poʃtibɑne in ʃerkæthɑ, ʃɑhede æmælkærde deræxʃɑne bɑnke tedʒɑræt hæstim be ɡune ʔi ke in bɑnk dær sɑle dʒɑri bɑ fɑseleje besijɑr zjɑdi be onvɑne bɑnke noxoste sodure ænvɑʔe zemɑnæte nɑme bærɑje ʃerkæt hɑje moʔærrefi ʃode æz suj sænduqe noɑværi væ ʃokufɑi be ʃomɑr mi rævæd væ æsærɑte in xædæmɑt dær ronæqe kæsb væ kɑre in ʃerkæt hɑe mæʃhud æst. emruze estɑrte ɑphɑ næqʃe bibædili dær roʃd væ toseʔe dʒævɑmeʔ ifɑ mikonænd. xælqe ændiʃe, kɑrɑfærini, roʃde sænʔæte ɡærdeʃɡæri, kæsbe vækɑrhɑje motenævveʔe dʒædid, fænnɑværi hɑje noɑværɑne væ zohure eqtesɑde dʒædid mobtæni bær fænnɑværi, tæbdil be noqte ætfi dær ærse eqtesɑd ʃode væ pændʒæree dʒædidi bærɑje keʃværhɑje toseʔe jɑfte væ dær hɑle toseʔee bɑz kærde æst. bɑ neɡɑhi be rævænde ro be roʃde særmɑje ɡozɑri dʒæhɑni ruje æstɑrtɑphɑ dær do dæhee æxir mi tævɑn ɡoft jeki æz mohemme tærin ærkɑn væ moʔæsser bær ziste bume in mæqule, særmɑje væ vodʒude moʔæssesɑt væ næhɑdhɑje særmɑje ɡozɑrist. dolæt hɑje jɑzdæhom væ dævɑzdæhom niz æz sɑle jek hezɑro sisædo nævædodo dær rɑstɑje ræhnemudhɑje ræhbæri moʔæzzæme enqelɑbe mæbni bær toseʔe væ eqtesɑde dɑneʃe bonjɑn, hemɑjæt æz estɑrte ɑp hɑ væ kæsb væ kɑrhɑje nopɑ væ mobtæni bær dɑneʃ rɑ dær dæsture kɑr qærɑr dɑd væ bɑ tæsise sænduqe noɑværi væ ʃokufɑi komæk be ronæqe tolid væ toseʔe eqtesɑde dɑneʃe bonjɑn, tedʒɑri sɑzi ide hɑje no væ tæhæqqoqe dæstɑværdhɑje pæʒuheʃi væ exterɑʔɑt æz tæriqe erɑʔe komæk hɑ væ xædæmɑte mɑli væ poʃtibɑni æz ʃerkæt hɑ væ moʔæssesɑte dɑneʃe bonjɑn æz in tæriqe donbɑl kærd. in æmre tɑkonun foruʃe sædo bist hezɑr miljɑrd riɑli ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑn rɑ mohæqqeq kærde væ zæmine sɑze zohure pændʒ hezɑro sisædo hæʃtɑd ʃerkæte dɑneʃe bonjɑne dʒædid ʃode æst ke æz in teʔdɑde tʃehelojek ʃerkæte vorud be bɑzɑre burse orɑqe bæhɑdɑr rɑ tædʒrobe kærde ænd. bɑ tævædʒdʒoh be hemɑjæte dolæt æz ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑne in rujkærd dær esterɑteʒi hɑje bɑnke tedʒɑræt niz æz æhæmmijæte viʒe ʔi bærxordɑr æst. modirɑne ærʃæde bɑnke tedʒɑræte beviʒe rezɑ dolæt ɑbɑdi modire ɑmele bɑnke hæmvɑre bær toseʔe tæʔɑmol væ erɑʔe xædæmɑte mɑli væ bɑnki be ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑn væ ronæqe tolide tæʔkid dɑʃte ænd. dær hæmin rɑstɑ dær sɑl hɑje ɡozæʃte neʃæste hɑi bɑ mæsʔuline sænduqe noɑværi væ ʃokufɑi bærɡozɑr ʃod ke særændʒɑm bæʔd æz tævɑfoqɑt suræt ɡerefte dær tɑrixe bistoʃeʃ færværdine nævædohæʃt tæfɑhome nɑme hæmkɑri bejne bɑnk væ in sænduqe monʔæqed ʃod. eʔtɑje tæshilɑte ærzɑne qejmæt, sodure zemɑnætnɑme væ ɡoʃɑjeʃe eʔtebɑre æsnɑdi riɑli væ erɑʔe xædæmɑte novine bɑnki bɑ tævædʒdʒoh be nijɑze ʃerkæt hɑ dær tʃɑrtʃube qævɑnin væ moqærrærɑte bɑnki æz dʒomle mofɑdde in tæfɑhom nɑme be ʃomɑr mi rævæd. bɑnke tedʒɑræt dær qɑlebe in tæfɑhomnɑme eftexɑr dɑræd be onvɑne bɑnke piʃro dær tæʔɑmol bɑ sænduqe noɑværi væ ʃokufɑi væ hemɑjæt æz ʃerkæthɑje dɑneʃe bonjɑne tɑkonun hædʒme qɑbele tævædʒdʒohi æz tæshilɑte eʔtɑi væ zemɑnætnɑme hɑje sɑder ʃode xod rɑ dær extijɑre ʃerkæthɑje moʔærrefi ʃode æz suj sænduq qærɑr dɑde æst. ʃerkæte kæsb væ kɑrhɑje noɡærɑje tedʒɑræt \" teknoje tedʒɑræt \" dær ʃæhrivær mɑh jek hezɑro sisædo nævædohæʃt be onvɑne bɑzuje edʒrɑi bɑnke tedʒɑræt dær hoze toseʔe fænnɑværi belʔæxæs dær hoze fænnɑværi hɑje mɑli mæmurijæte rɑh ændɑzi mærkæze noɑværi tedʒɑræt rɑ ohde dɑr ʃod. in mærkæz dær ɑzærmɑhe nævædohæʃt dær fæzɑi be mæsɑhete ʃeʃsædo pændʒɑh metre moræbbæʔ væ bɑ esterɑteʒi hemɑjæt, dʒæzb væ pæzireʃe æstɑrtɑp hɑ væ ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑne rɑh ændɑzi ʃod. sɑxtɑr væ modele næhɑi mærkæze noɑværi tedʒɑræt be ɡune ist ke ælɑve bær idʒɑde mærkæze ʃetɑbdehi bærɑje ʃenɑsɑi ide hɑje nɑb, æstɑrtɑp hɑje movæffæq rɑ æz mærhæle ʃetɑb dæhi tɑ erɑʔe næhɑi mæhsul bɑ bɑzɑre hemɑjæt xɑhæd kærd. estɑrte æpe lɑminɡu be tore ræsmi æz færværdin mɑh sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæʃt ɑqɑz be kɑr kærd. ide æsli in kæsbvækɑr dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft mætræh ʃod. in kæsb væ kɑr bɑ hædæfe erɑʔe xædæmɑte hoquqi novin bær bæstære internet eqdɑm be idʒɑde ævvælin pælætfæræme huʃmænde tolide qærɑrdɑd dær keʃvær kærd. ævvælin xedmæte in æstɑrtɑp, bɑnke qærɑrdɑdhɑje huʃmænd bud ke be moʃtæriɑn in emkɑn rɑ midɑd tɑ qærɑrdɑde morede næzære xod rɑ bɑ estefɑde æz sisteme huʃmænde in pælætfæræm be suræte kɑmelæn ʃæxsisɑzi ʃode tænzim væ fɑjle ɑn rɑ dær læhze dærjɑft konænd. pæs æz bɑnke qærɑrdɑdhɑje huʃmænd, piɑdesɑzi bæstæri bærɑje dærjɑfte moʃɑveree hoquqi ændʒɑm ɡereft. in xedmæt ke hæmiʃe æz suj kɑrbærɑne lɑminɡuje hæmiʃe tæqɑzɑ miʃod, bɑ hozure bærtærin moʃɑverɑne hoquqi væ ærzeʃɡozɑri keʃvær rɑhændɑzi ʃod. pæs æz ɑn dær ordibeheʃte sɑle jek hezɑro sisædo nævædonoh in estɑrte ɑp dær qɑlebe ʃæxsijæte hoquqi ʃerkæte xædæmɑte huʃmænde lɑminɡu sæhɑmi xɑs pærɑntezbæste be sæbt resid. bɑ ʃojuʔe koronɑ æz ævɑxere sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæʃt mejl væ ælɑqe mærdom be estefɑde æz xædæmɑte hoquqi ɑnlɑjn mɑnænde sɑjere xædæmɑte modʒud bær bæstære internet æfzɑjeʃ jɑft. be hæmin dælil time mæhsule lɑminɡu dær eqdɑmi xællɑqɑne mæhsule emzɑje elekteronik rɑ dær mordɑd mɑh jek hezɑro sisædo nævædonoh rɑhændɑzi væ ɑmɑde bæhrebærdɑri kærd. dær in xedmæt tæræfejne qærɑrdɑd zemne ehrɑze hovijjæt mitævɑnænd æsnɑd væ qærɑrdɑdhɑje xod rɑ be rɑhæti emzɑ konænd. dær in miɑn ettefɑqe mohem væ xoʃɑjændi ke modʒebɑte roʃde hærtʃe behtær væ særiʔtære estɑrte æpe lɑminɡu rɑ færɑhæm kærd hozure moʔæssere bɑnke tedʒɑræt be onvɑne særmɑjeɡozɑre dʒædid in estɑrte æp bud. bɑnke tedʒɑræt ke in ruzhɑ eqdɑmɑte mofid væ ærzeʃmændi rɑ bærɑje roʃd væ toseʔe dʒɑmeʔe estɑrte æpi irɑn bærdɑʃte æst tɑ dʒɑjike mitævɑn æz in bɑnk be onvɑne jeki æz piʃɡɑmɑne hemɑjæt æz kæsbvækɑrhɑje nopɑ nɑm bæræd, bɑ vorud be lɑminɡu væ hemɑjæthɑje mɑddi væ mæʔnævi xod æz xædæmɑte in æstɑrtɑp, fæsle dʒædidi æz piʃræft rɑ dær kɑrnɑme lɑminɡu ræqæm zæde æst. æknun bɑnke tedʒɑræt be onvɑne jek bɑnke bozorɡ qædæm dær rɑhi ɡozɑʃte æst ke pɑjɑne in rɑh be ʃokufɑi esteʔdɑdhɑje dʒævɑnɑne xællɑq dær æqsɑ noqɑte irɑn xætm mi ʃævæd. ɑjændee roʃæni ke bɑnke tedʒɑræte xod rɑ moteʔæhhed be sɑxtæne ɑn mi dɑnæd.... bɑ lɑminæɡvɑz tæriqe sɑjte ɑʃnɑ ʃævid. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش به نقل از روابط عمومی بانک تجارت، با نگاهی به آمار همکاری این بانک با صندوق نوآوری و شکوفایی به عنوان نهاد پشتیبان این شرکتها، شاهد عملکرد درخشان بانک تجارت هستیم به گونه ای که این بانک در سال جاری با فاصله ی بسیار زیادی به عنوان بانک نخست صدور انواع ضمانت نامه برای شرکت های معرفی شده از سوی صندوق نوآوری و شکوفایی به شمار می رود و اثرات این خدمات در رونق کسب و کار این شرکت ها مشهود است.امروزه استارت آپها نقش بیبدیلی در رشد و توسعه جوامع ایفا میکنند. خلق اندیشه، کارآفرینی، رشد صنعت گردشگری، کسب وکارهای متنوع جدید، فناوری های نوآورانه و ظهور اقتصاد جدید مبتنی بر فناوری، تبدیل به نقطه عطفی در عرصه اقتصاد شده و پنجره جدیدی برای کشورهای توسعه یافته و در حال توسعه باز کرده است.با نگاهی به روند رو به رشد سرمایه گذاری جهانی روی استارتاپها در 2 دهه اخیر می توان گفت یکی از مهم ترین ارکان و موثر بر زیست بوم این مقوله، سرمایه و وجود موسسات و نهادهای سرمایه گذاری است. دولت های یازدهم و دوازدهم نیز از سال 1392 در راستای رهنمودهای رهبری معظم انقلاب مبنی بر توسعه و اقتصاد دانش بنیان، حمایت از استارت آپ ها و کسب و کارهای نوپا و مبتنی بر دانش را در دستور کار قرار داد و با تاسیس صندوق نوآوری و شکوفائی کمک به رونق تولید و توسعه اقتصاد دانش بنیان، تجاری سازی ایده های نو و تحقق دستاوردهای پژوهشی و اختراعات از طریق ارائه کمک ها و خدمات مالی و پشتیبانی از شرکت ها و موسسات دانش بنیان از این طریق دنبال کرد.این امر تاکنون فروش 120 هزار میلیارد ریالی شرکت های دانش بنیان را محقق کرده و زمینه ساز ظهور 5380 شرکت دانش بنیان جدید شده است که از این تعداد 41 شرکت ورود به بازار بورس اوراق بهادار را تجربه کرده اند. با توجه به حمایت دولت از شرکت های دانش بنیان این رویکرد در استراتژی های بانک تجارت نیز از اهمیت ویژه ای برخوردار است. مدیران ارشد بانک تجارت بویژه رضا دولت آبادی مدیر عامل بانک همواره بر توسعه تعامل و ارائه خدمات مالی و بانکی به شرکت های دانش بنیان و رونق تولید تاکید داشته اند. در همین راستا در سال های گذشته نشست هایی با مسئولین صندوق نوآوری و شکوفایی برگزار شد که سرانجام بعد از توافقات صورت گرفته در تاریخ 26 فروردین 98 تفاهم نامه همکاری بین بانک و این صندوق منعقد شد. اعطای تسهیلات ارزان قیمت ، صدور ضمانتنامه و گشایش اعتبار اسنادی ریالی و ارائه خدمات نوین بانکی با توجه به نیاز شرکت ها در چارچوب قوانین و مقررات بانکی از جمله مفاد این تفاهم نامه به شمار می رود. بانک تجارت در قالب این تفاهمنامه افتخار دارد به عنوان بانک پیشرو در تعامل با صندوق نوآوری و شکوفایی و حمایت از شرکتهای دانش بنیان تاکنون حجم قابل توجهی از تسهیلات اعطایی و ضمانتنامه های صادر شده خود را در اختیار شرکتهای معرفی شده از سوی صندوق قرار داده است. شرکت کسب و کارهای نوگرای تجارت \"تکنو تجارت\" در شهریور ماه 1398 به عنوان بازوی اجرایی بانک تجارت در حوزه توسعه فناوری بالاخص در حوزه فناوری های مالی ماموریت راه اندازی مرکز نوآوری تجارت را عهده دار شد. این مرکز در آذرماه 98 در فضایی به مساحت 650 متر مربع و با استراتژی حمایت، جذب و پذیرش استارتاپ ها و شرکت های دانش بنیان راه اندازی شد. ساختار و مدل نهایی مرکز نوآوری تجارت به گونه ای است که علاوه بر ایجاد مرکز شتابدهی برای شناسایی ایده های ناب، استارتاپ های موفق را از مرحله شتاب دهی تا ارائه نهایی محصول با بازار حمایت خواهد کرد. استارت اپ لامینگو به طور رسمی از فروردین ماه سال 1398 آغاز به کار کرد. ایده اصلی این کسبوکار در سال 1397 مطرح شد. این کسب و کار با هدف ارائه خدمات حقوقی نوین بر بستر اینترنت اقدام به ایجاد اولین پلتفرم هوشمند تولید قرارداد در کشور کرد.اولین خدمت این استارتاپ ، بانک قراردادهای هوشمند بود که به مشتریان این امکان را میداد تا قرارداد مورد نظر خود را با استفاده از سیستم هوشمند این پلتفرم به صورت کاملا شخصیسازی شده تنظیم و فایل آن را در لحظه دریافت کنند. پس از بانک قراردادهای هوشمند، پیادهسازی بستری برای دریافت مشاوره حقوقی انجام گرفت. این خدمت که همیشه از سوی کاربران لامینگو همیشه تقاضا میشد، با حضور برترین مشاوران حقوقی و ارزشگذاری کشور راهاندازی شد.پس از آن در اردیبهشت سال 1399 این استارت آپ در قالب شخصیت حقوقی شرکت خدمات هوشمند لامینگو (سهامی خاص) به ثبت رسید. با شیوع کرونا از اواخر سال 1398 میل و علاقه مردم به استفاده از خدمات حقوقی آنلاین مانند سایر خدمات موجود بر بستر اینترنت افزایش یافت. به همین دلیل تیم محصول لامینگو در اقدامی خلاقانه محصول امضای الکترونیک را در مرداد ماه 1399 راهاندازی و آماده بهرهبرداری کرد. در این خدمت طرفین قرارداد ضمن احراز هویت میتوانند اسناد و قراردادهای خود را به راحتی امضا کنند.در این میان اتفاق مهم و خوشایندی که موجبات رشد هرچه بهتر و سریعتر استارت اپ لامینگو را فراهم کرد حضور مؤثر بانک تجارت به عنوان سرمایهگذار جدید این استارت اپ بود.بانک تجارت که این روزها اقدامات مفید و ارزشمندی را برای رشد و توسعه جامعه استارت اپی ایران برداشته است تا جاییکه میتوان از این بانک به عنوان یکی از پیشگامان حمایت از کسبوکارهای نوپا نام برد، با ورود به لامینگو و حمایتهای مادی و معنوی خود از خدمات این استارتاپ، فصل جدیدی از پیشرفت را در کارنامه لامینگو رقم زده است.اکنون بانک تجارت به عنوان یک بانک بزرگ قدم در راهی گذاشته است که پایان این راه به شکوفایی استعدادهای جوانان خلاق در اقصی نقاط ایران ختم می شود. آینده روشنی که بانک تجارت خود را متعهد به ساختن آن می داند....با لامینگواز طریق سایت آشنا شوید .انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
554,
259,
11041,
695,
4131,
32515,
22169,
406,
259,
20723,
22284,
636,
343,
768,
259,
586,
40735,
554,
1424,
29468,
1373,
17153,
953,
259,
20723,
768,
259,
60758,
12889,
2859,
65776,
406,
341,
12371,
9982,
5677,
554,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816,
330,
43060,
40799,
259,
3678,
240451,
43060,
202726,
261,
330,
43060,
448,
129842,
43060,
1500,
390,
259,
43060,
282,
... |
{
"phonemize": "særdɑr \" mæhdi mæʔsum bejɡi \" bɑ eʔlɑme in xæbær, ezhɑr dɑʃt : pæs æz vosule ʃækɑijjɑti mæbni bær inke jek moʔæssese qærze olhæsæne bɑ tærfnædæpærædɑxæte sude siopændʒ dærsædi be sepordehɑje moʃtæriɑn, bɑ dærjɑfte mæbɑleqe zjɑdi æz ɑnɑn, hitʃ sudi pærdɑxt nækærde, bærræsi mozu dær dæsture kɑre kɑrɑɡɑhɑne polise ɑɡɑhi esfæhɑn qærɑr ɡereft. vej æfzud : dær bærræsihɑje suræt ɡerefte moʃæxxæs ʃod jeki æz kɑrmændɑne in moʔæssese æz etminɑne moʃtæriɑne suʔe estefɑde kærde væ bɑ tærfænde pærdɑxte siopændʒ dærsæd sud be sepordehɑje ɑnhɑ, pæs æz bærdɑʃte mæblæqe divist miljɑrd riɑl, motævɑri ʃode æst. in mæqɑme ærʃæde entezɑmi bæjɑn dɑʃt : kɑrɑɡɑhɑn bɑ ændʒɑme eqdɑmɑte fæni væ tæxæssosi væ niz særnæxhɑje modʒud movæffæq ʃodænd mæxfiɡɑh mottæhæm rɑ ʃenɑsɑi kærde væ tej jek æmæliɑte zærbæti vej rɑ dæstɡir konænd. særdɑr mæʔsum bejɡi edɑme dɑd : færde dæstɡir ʃode dær tæhqiqɑte polisi be bærdɑʃte mæblæqe divist miljɑrd riɑl æz hesɑbe moʃtæriɑne in moʔæssese bɑ hæmdæsti færde diɡæri eʔterɑf kærd ke hæmdæste vej niz tævæssote polise dæstɡir ʃod.",
"text": " سردار \"مهدی معصوم بیگی\" با اعلام این خبر، اظهار داشت: پس از وصول شکایاتی مبنی بر اینکه یک موسسه قرض الحسنه با ترفندپرداخت سود ۳۵ درصدی به سپردههای مشتریان، با دریافت مبالغ زیادی از آنان، هیچ سودی پرداخت نکرده، بررسی موضوع در دستور کار کارآگاهان پلیس آگاهی اصفهان قرار گرفت.وی افزود: در بررسیهای صورت گرفته مشخص شد یکی از کارمندان این موسسه از اطمینان مشتریان سوء استفاده کرده و با ترفند پرداخت ۳۵ درصد سود به سپردههای آنها، پس از برداشت مبلغ ۲۰۰ میلیارد ریال، متواری شده است.این مقام ارشد انتظامی بیان داشت: کارآگاهان با انجام اقدامات فنی و تخصصی و نیز سرنخهای موجود موفق شدند مخفیگاه متهم را شناسایی کرده و طی یک عملیات ضربتی وی را دستگیر کنند.سردار معصوم بیگی ادامه داد: فرد دستگیر شده در تحقیقات پلیسی به برداشت مبلغ ۲۰۰ میلیارد ریال از حساب مشتریان این موسسه با همدستی فرد دیگری اعتراف کرد که همدست وی نیز توسط پلیس دستگیر شد."
} | [
2557,
4471,
313,
633,
65465,
1491,
88376,
3939,
6473,
311,
768,
259,
18018,
953,
4382,
343,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
6423,
695,
341,
16445,
259,
196831,
48576,
548,
47128,
1423,
953,
3530,
2665,
14714,
12231,
2588,
8865,
75699,
5562,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
285,
43060,
286,
313,
134410,
334,
720,
134410,
240209,
18933,
146707,
129842,
266,
313,
330,
43060,
259,
265,
240209,
280,
43060,
645,
281,
259,
329,
2731,
28337,
261,
2523,
334,
43060,
286,
331,
43060,
238796,
270,
259,
267,... |
{
"phonemize": "irɑn væ mæqreb bær ɡostæreʃe hæmkɑri hɑje ɑmuzeʃi tæʔkid kærdænd hæʃ ældʒæzire, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. xɑredʒi. ældʒæzɑjer. sjɑsiː. mæqreb. mædʒles dær didɑre ruze ʃænbe mæsʔulɑne ɑmuzeʃi væ mædʒlese irɑn væ mæqrebe do tæræf bær ɡostæreʃe hæmkɑri hɑje hoquqi, pɑrlemɑni væ bæxʃe ɑmuzeʃ væ pærværeʃ tæʔkid kærdænd. be ɡozɑreʃe sefɑræte irɑn dær mæqreb, hejʔæte irɑni be særpæræsti \" ʃæhrjɑre moʃiri \" ozvi komisijone ɑmuzeʃ væ pærværeʃe mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, tej do ruze ɡozæʃte betore dʒodɑɡɑne bɑ ræʔise ɡoruh dusti pɑrlemɑni irɑn væ mæqreb, ræʔise komisijone ɑmuzeʃ væ pærværeʃe mædʒlese næmɑjændeɡɑn væ ræʔise komisijone ɑmuzeʃ væ pærværeʃe mædʒlese sænɑje mæqreb didɑr væ ɡoft væ ɡu kærd. dærɑjen didɑrhɑ tæræfejn dær xosuse hæmkɑrihɑje hoquqi væ pɑrlemɑni væ væzʔijæte zænɑn væ niz tæbɑdole tædʒrobijɑt væ hæmkɑri hɑje miɑn bæxʃ hɑje ɑmuzeʃi do keʃvær be bæhs væ tæbɑdole næzær pærdɑxtænd. xɑnom \" næsibɑ ælhæqɑvi \" ræʔise komisijone ɑmuzeʃ væ pærværeʃe mædʒlese næmɑjændeɡɑn niz be moʃtærækɑte dini væ færhænɡi væ hæmtʃenin næzdiki qælbi mærdome do keʃvær eʃɑre kærd væ ɑn rɑ zæminee monɑsebi bærɑje tælɑʃe mæsʔulɑn dʒæhæte hæmkɑri hɑje biʃtær dær hæme zæmine hɑ onvɑn kærd. vej ɡoft : mæsʔulɑne irɑn væ mæqreb bɑjæd ɡɑmhɑje bolændtæri dær tæhæqqoqe erɑde væ xɑste mærdome do keʃvær bærdɑrænd. \" mirzɑpur \" moʔɑvene hoquqi væ æmuræmdʒælse vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ xɑnom \" mæhrije sævizi \" moʃɑvere væzir væ ræʔise ʃorɑje omure bɑnovɑne in vezɑrætxɑne ozvi hejʔæte irɑni hæstænd. xɑværæm slæʃ sisædo hæʃtɑd slæʃ ʃæbs slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstotʃɑhɑr",
"text": "ایران و مغرب بر گسترش همکاری های آموزشی تاکید کردند \n#\nالجزیره ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/09/85 \nداخلی.خارجی.الجزایر.سیاسی.مغرب.مجلس \n در دیدار روز شنبه مسوولان آموزشی و مجلس ایران و مغرب دو طرف بر گسترش\nهمکاری های حقوقی، پارلمانی و بخش آموزش و پرورش تاکید کردند. \n به گزارش سفارت ایران در مغرب، هیات ایرانی به سرپرستی \"شهریار مشیری\"\nعضو کمیسیون آموزش و پرورش مجلس شورای اسلامی، طی دو روز گذشته بطور \nجداگانه با رییس گروه دوستی پارلمانی ایران و مغرب، رییس کمیسیون آموزش و\nپرورش مجلس نمایندگان و رییس کمیسیون آموزش و پرورش مجلس سنای مغرب دیدار\nو گفت و گو کرد. \n دراین دیدارها طرفین در خصوص همکاریهای حقوقی و پارلمانی و وضعیت زنان\nو نیز تبادل تجربیات و همکاری های میان بخش های آموزشی دو کشور به بحث و \nتبادل نظر پرداختند. \n خانم \"نسیبا الحقاوی\" رییس کمیسیون آموزش و پرورش مجلس نمایندگان نیز \nبه مشترکات دینی و فرهنگی و همچنین نزدیکی قلبی مردم دو کشور اشاره کرد و\nآن را زمینه مناسبی برای تلاش مسوولان جهت همکاری های بیشتر در همه زمینه ها \nعنوان کرد. \n وی گفت: مسوولان ایران و مغرب باید گامهای بلندتری در تحقق اراده و \nخواست مردم دو کشور بردارند. \n \"میرزاپور\" معاون حقوقی و امورمجلس وزارت آموزش و پرورش و خانم \"مهریه\nسویزی\" مشاور وزیر و رییس شورای امور بانوان این وزارتخانه عضو هیات \nایرانی هستند. \nخاورم/380/شبس/1384/1364 \n\n "
} | [
4379,
341,
259,
111151,
1423,
259,
35025,
12195,
1373,
17153,
1091,
8110,
406,
259,
36084,
1555,
34896,
387,
44289,
56213,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
963,
82191,
5602,
10760,
406,
260,
30200,
406,
260,
207650,
47542,
260,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
619,
43060,
272,
300,
2731,
134410,
29735,
2939,
124255,
259,
129842,
268,
58228,
265,
238796,
265,
28466,
282,
314,
43060,
874,
382,
43060,
608,
259,
43060,
18434,
265,
238796,
266,
37893,
240209,
60528,
85575,
285,
79017,
28466,
238796,
2... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ be næqle æz edɑrekole rævɑbete omumi væ omure bejnolmelæle kɑnun, in bɑzi æqlæb bɑ tekje bær ɡune væhʃæt tærrɑhi miʃævæd æmmɑ kɑnun bɑ tævædʒdʒoh be qɑbelijæthɑje fiziki væ meʔmɑri viʒe muze tɑrixe xod, biʃtær bær dʒænbehɑje moʔæmmɑi væ bɑre ɑmuzeʃi in bɑzi tæʔkid kærde æst. moddæte zæmɑne in bɑzi hodud hæftɑd dæqiqe væ teʔdɑde bɑzikonɑne ɑn bejne tʃɑhɑr tɑ dæh næfær piʃbini ʃode æst væ bɑzikonɑn dær mæsire bɑzi, mærhæle be mærhæle bɑ tæmæddonhɑje irɑni ɑʃnɑ miʃævænd. bær in æsɑs, qærɑr æst ɑine ɑqɑze in bɑzi ruze jɑzdæh ʃæhrivære jek hezɑro sisædo nævædohæʃt æz sɑʔæte dæh tɑ jɑzdæh sobh dær muze tɑrixe kɑnune pærværeʃfekri kudækɑn væ nodʒævɑnɑne vɑqeʔ dær tehrɑn, mejdɑne ʃohædɑ, ebtedɑje xiɑbɑne piruzi, xiɑbɑne æfruz, dʒænbe foruʃɡɑh ettekɑ, pelɑke hæft, bærɡozɑr ʃævæd. dær in ɑin modirɑmel væ moʔɑvenɑne kɑnun, æʔzɑje ændʒomæne tolidkonændeɡɑne æsbɑbbɑzi, modirɑne ʃæhrdɑri mæntæqe sizdæh tehrɑn, modire muze fænnɑværi væ... hozur xɑhænd dɑʃt. ælɑqemændɑn be bɑzi « mirɑse pɑrs » mitævɑnænd bærɑje kæsbe ettelɑʔɑt biʃtær bɑ ʃomɑrehɑje sefrnoh sesefrpændʒ senohsefr pændʒʃeʃdo væ sefrdo jeksese sedohæft seʃeʃʃeʃ tæmɑs beɡirænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش به نقل از ادارهکل روابط عمومی و امور بینالملل کانون، این بازی اغلب با تکیه بر گونه وحشت طراحی میشود اما کانون با توجه به قابلیتهای فیزیکی و معماری ویژه موزه تاریخ خود، بیشتر بر جنبههای معمایی و بار آموزشی این بازی تاکید کرده است.مدت زمان این بازی حدود 70 دقیقه و تعداد بازیکنان آن بین چهار تا 10 نفر پیشبینی شده است و بازیکنان در مسیر بازی، مرحله به مرحله با تمدنهای ایرانی آشنا میشوند.بر این اساس، قرار است آیین آغاز این بازی روز 11 شهریور 1398 از ساعت 10 تا 11 صبح در موزه تاریخ کانون پرورشفکری کودکان و نوجوانان واقع در تهران، میدان شهدا، ابتدای خیابان پیروزی، خیابان افروز، جنب فروشگاه اتکا، پلاک 7، برگزار شود.در این آیین مدیرعامل و معاونان کانون، اعضای انجمن تولیدکنندگان اسباببازی، مدیران شهرداری منطقه 13 تهران، مدیر موزه فناوری و... حضور خواهند داشت.علاقهمندان به بازی «میراث پارس» میتوانند برای کسب اطلاعات بیشتر با شمارههای 09305390562 و 02133327366 تماس بگیرند.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
554,
259,
11041,
695,
14085,
376,
5215,
4131,
32515,
22169,
406,
341,
259,
27334,
9209,
18505,
572,
1072,
21479,
343,
953,
6908,
259,
57405,
1050,
768,
6077,
2632,
1423,
259,
20450,
14459,
10072,
259,
22976,
822,
3446,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
390,
22821,
781,
468,
259,
2731,
360,
259,
345,
43060,
380,
129493,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816,
300,
2731,
542,
2568,
146707,
51256,
10555,
2731,
468,
408,
43060,
8961,
261,
281,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni, næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær neʃæste ælæni emruz tʃɑhɑrʃænbe hæʃt esfænd pærɑntezbæste qovee moqænnæne, dær dʒærijɑne bærræsi bæxʃe hæzinei lɑjehe buddʒe sɑle nævædohæʃt kolle keʃvær, dʒozʔe elhɑqi be bænde ælefe tæbsære tʃɑhɑrdæh in lɑjehe rɑ mosævvæb kærdænd. dær in mosævvæbe mædʒles zekr ʃode æst : jɑrɑne ɑrde senfe sænʔæt hæzf væ mænɑbeʔe hɑsel æz ɑn be xæride tæzmini ɡændom extesɑs mijɑbæd. hæmtʃenin næmɑjændeɡɑne bænde \" be \" in tæbsære rɑ mosævvæb kærdænd ke tebqee in mosævvæbe mædʒles ɑinnɑme edʒrɑi in tæbsære be piʃnæhɑde sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe keʃvær væ bɑ hæmkɑri vezɑrætxɑne hɑje omure eqtesɑdi væ dɑrɑi, næft, niru væ tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi tæhije miʃævæd væ be tæsvibe hejʔæte væzirɑn miresæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار پارلمانی ، نمایندگان مجلس شورای اسلامی در نشست علنی امروز (چهارشنبه 8 اسفند) قوه مقننه، در جریان بررسی بخش هزینهای لایحه بودجه سال 98 کل کشور، جزء الحاقی به بند الف تبصره 14 این لایحه را مصوب کردند.در این مصوبه مجلس ذکر شده است: یارانه آرد صنف صنعت حذف و منابع حاصل از آن به خرید تضمینی گندم اختصاص مییابد.همچنین نمایندگان بند \"ب\" این تبصره را مصوب کردند که طبق این مصوبه مجلس آییننامه اجرائی این تبصره به پیشنهاد سازمان برنامه و بودجه کشور و با همکاری وزارتخانههای امور اقتصادی و دارایی، نفت، نیرو و تعاون، کار و رفاه اجتماعی تهیه میشود و به تصویب هیئت وزیران میرسد.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
11417,
32369,
406,
259,
343,
14441,
33244,
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
509,
9468,
2408,
21222,
2458,
259,
18476,
274,
218388,
9797,
630,
1234,
49688,
271,
9465,
376,
10796,
586,
5562,
343,
509,
1576,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
421,
43060,
286,
8915,
43060,
516,
261,
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
129842,
43060,
405,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
238796,
... |
{
"phonemize": "ʒɑpon væ rusije dær zæmine tedʒɑræte hæqqe enteʃɑre ɡɑzhɑje ɡolxɑne ʔi hæmkɑri mi konænd hæʃ tokijo, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. ʒɑpon. rusije. telvizijone særɑsæri ʒɑpon en. etʃ. kej pærɑntezbæste ruze ʃænbe ɡozɑreʃ dɑd : in kæʃuræbe hæmrɑh rusije dær zæmine tedʒɑræte hæqqe enteʃɑre ɡɑzhɑje ɡolxɑne ʔi bɑ jekdiɡær hæmkɑri mi konænd. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz \" en. etʃ. kej \", berɑjen æsɑse do keʃvær movɑfeqæt kærdænd ke ɡoft væɡuhɑje monæzzæmi rɑ dær zæmine kɑheʃe enteʃɑre ɡɑzhɑje ɡolxɑne ʔi bɑ tævædʒdʒoh be tedʒɑræte hæqqe sæhmije hɑje enteʃɑre in noʔ ɡɑzhɑ væ hæmtʃenin ɑmɑdeɡi bærɑje bærɡozɑri neʃæste særɑne ɡoruhe hæʃt bærɡozɑr konænd. neʃæste særɑne hæʃt keʃvære sænʔæti ozvi ɡoruhe hæʃt dær mɑh ʒuije sɑle dʒɑri milɑdi tɑbestɑne hæʃtɑdohæft pærɑntezbæste dær ostɑne hækɑjdu dær ʃomɑle ʒɑpone bærɡozɑr mi ʃævæd. ʒɑpon, ɑmrikɑ, rusije, enɡelis, kɑnɑdɑ, ɑlmɑn, færɑnse væ itɑliɑhʃæte keʃvære bæzræke sænʔæti ozvi ɡoruhe hæʃt hæstænd. be ɡozɑreʃe en. etʃ. kej, mæqɑmɑte dolæti ʒɑpon væ rusije æz dʒomle moʔɑvenine væzire omure xɑredʒe do keʃvær dær in ɡoft væɡuhɑ ke æz mɑh dʒɑri milɑdi dær tokijo ɑqɑz mi ʃævæd, hozur xɑhænd dɑʃt. mehvær ɡoft væɡuhɑ ʃɑmele bærræsi rɑh hɑje tedʒɑræte sæhmije hɑje enteʃɑre ɡɑzhɑje ɡolxɑne ʔi tʃon ɡɑz dej æksidkæræbæn, hæmkɑrihɑje fæni bærɑje kɑheʃe ɡɑzhɑje ɡolxɑne ʔi væ idʒɑde tʃɑrtʃube dʒædidi bærɑje dʒɑjɡozine porotokole kijoto æst ke dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh milɑdi mohlæte edʒrɑje ɑn be etmɑm mi resæd. ʒɑpon bærɑje residæn be æhdɑf tæʔin ʃode bæræsɑs porotokole kijoto dærnæzær dɑræd tɑ zæmine tedʒɑræte ɡɑze dej æksidækræbæne rusije rɑ ke dɑrɑje mɑzɑde enteʃɑre ɡɑzhɑje ɡolxɑne ist, tæshil konæd. dolæte ʒɑpon hæmtʃenin dærnæzær dɑræd bɑ bærɡozɑri in neʃæst hɑ zæmine hæmkɑrihɑje moʃtæræke tedʒɑri mjɑne do keʃvær rɑ erteqɑ dæhæd. æfzɑjeʃe ɡɑzhɑje ɡolxɑne ʔi æz dʒomle ɡɑze dej æksidkæræbæn æz dælɑjele æsli æfzɑjeʃe ɡærmɑjeʃe dʒæhɑni bude væ berɑjen æsɑse ʒɑpon dær tælɑʃ æst tɑ ælɑve bær æmæle kærdæn be tæʔæhhode xod dær qebɑle porotokole kijoto, mizɑne enteʃɑre in ɡɑzhɑ rɑ dær dɑxele keʃværæʃ niz be hæddeæqælle momken beresɑnæd. bæræsɑs porotokole kijoto ke dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædohæft milɑdi dær ʃæhre tɑrixi kijotoje ʒɑpon be tæsvib resid, keʃværhɑje toseʔe jɑfte æz dʒomle ʒɑpone molzæm ʃodænd ke mizɑne enteʃɑre ɡɑzhɑje ɡolxɑne ʔi xod rɑ ke mæbnɑje ɑn sɑle jek hezɑro nohsædo nævæd milɑdi tæʔin ʃode bud tɑ mizɑne hodud ʃeʃ dærsæd æz ʒɑnvije sɑle do hezɑro o hæʃt tɑ sɑle do hezɑro o dævɑzdæh milɑdi kɑheʃ dæhænd. dolæte ʒɑpon dærnæzær dɑræd tɑ be mizɑne sæd milijun tæn sæhmije enteʃɑre ɡɑzhɑje ɡolxɑne ʔi diɡær keʃværhɑje dʒæhɑn rɑ dær tej pændʒ sɑle ɑjænde xæridɑri konæd. ʒɑpon bærɑje xæride in mizɑne ɡɑzhɑje ɡolxɑne ʔi sisæd miljɑrd jen hodud do miljɑrd væ hæʃtsæd milijun dolɑre ɑmrikɑ dærnæzær ɡerefte æst. ɑsɑqe jek hezɑro sisædo nævædodo setɑresetɑre e divisto hæʃtɑd setɑresetɑre",
"text": "ژاپن و روسیه در زمینه تجارت حق انتشار گازهای گلخانه ای همکاری می کنند \n#\nتوکیو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/11/86 \nخارجی.سیاسی.ژاپن.روسیه. \n تلویزیون سراسری ژاپن (ان.اچ.کی ) روز شنبه گزارش داد: این کشوربه همراه\nروسیه در زمینه تجارت حق انتشار گازهای گلخانه ای با یکدیگر همکاری می کنند. به گزارش ایرنا به نقل از \"ان.اچ.کی\" ،براین اساس دو کشور موافقت کردند\nکه گفت وگوهای منظمی را در زمینه کاهش انتشار گازهای گلخانه ای با توجه به\nتجارت حق سهمیه های انتشار این نوع گازها و همچنین آمادگی برای برگـــزاری\nنشست سران گروه هشت برگزار کنند. \n نشست سران هشت کشور صنعتی عضو گروه هشت در ماه ژوئیه سال جاری میـــلادی\n(تابستان 87) در استان هکایدو در شمال ژاپن برگزار می شود. \n ژاپن، آمریکا، روسیه، انگلیس، کانادا، آلمان، فرانسه و ایتالیاهشت کشور\nبزرک صنعتی عضو گروه هشت هستند. \n به گزارش ان.اچ.کی ، مقامات دولتی ژاپن و روسیه از جمله معاونین وزیــر\nامور خارجه دو کشور در این گفت وگوها که از ماه جاری میلادی در توکیو آغاز\nمی شود، حضور خواهند داشت. \n محور گفت وگوها شامل بررسی راه های تجارت سهمیه های انتشار گازهای گلخانه\nای چون گاز دی اکسیدکربن ، همکاریهای فنی برای کاهش گازهای گلخانـــه ای و\nایجاد چارچوب جدیدی برای جایگزین پروتکل کیوتو است که در سال 2012 میـلادی\nمهلت اجرای آن به اتمام می رسد. \n ژاپن برای رسیدن به اهداف تعیین شده براساس پروتکل کیوتو درنظر دارد تا\nزمینه تجارت گاز دی اکسیدکربن روسیه را که دارای مازاد انتشار گازهـــــای\nگلخانه ای است ، تسهیل کند. \n دولت ژاپن همچنین درنظر دارد با برگزاری این نشست ها زمینه همکاریهــای\nمشترک تجاری میان دو کشور را ارتقا دهد. \n افزایش گازهای گلخانه ای از جمله گاز دی اکسیدکربن از دلایل اصلی افـزایش\nگرمایش جهانی بوده و براین اساس ژاپن در تلاش است تا علاوه بر عمل کــردن به\nتعهد خود در قبال پروتکل کیوتو، میزان انتشار این گازها را در داخل کشورش\nنیز به حداقل ممکن برساند. \n براساس پروتکل کیوتو که در سال 1997 میلادی در شهر تاریخی کیوتوی ژاپــن\nبـــــه تصویب رسید، کشورهای توسعه یافته از جمله ژاپن ملزم شدند که میزان\nانتشار گازهای گلخانه ای خود را که مبنای آن سال 1990 میلادی تعیین شده بود\nتا میزان حدود شش درصد از ژانویه سال 2008 تا سال 2012 میلادی کاهش دهند. \n دولت ژاپن درنظر دارد تا به میزان 100 میلیون تن سهمیه انتشار گازهــای\nگلخانه ای دیگر کشورهای جهان را در طی پنج سال آینده خریداری کند. \n ژاپـــــن برای خرید این میزان گازهای گلخانه ای 300 میلیارد ین حدود دو\nمیلیارد و 800 میلیون دلار آمریکا درنظر گرفته است. \nآساق 1392**280** \n\n "
} | [
11943,
51128,
341,
259,
63970,
376,
509,
13654,
376,
22284,
636,
12385,
259,
22124,
9392,
1538,
2791,
12176,
17869,
1997,
1373,
17153,
822,
9998,
387,
2027,
74081,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
628,
34672,
4784,
12590,
406,
260,
20... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
240451,
43060,
13322,
300,
2731,
259,
78952,
608,
331,
10787,
397,
74336,
405,
259,
3678,
240451,
43060,
202726,
265,
28466,
7487,
265,
259,
5531,
238796,
43060,
380,
259,
129842,
43060,
12001,
43060,
608,
259,
129842,
2165,
329,
43060... |
{
"phonemize": "buʃehr færmɑndeh entezɑmi ostɑne buʃehr bɑ eʃɑre be enhedɑme bɑnde sɑreqɑne tælɑdʒɑte mænzel dær buʃehr ɡoft : æz in æfrɑde bistojek fæqære serqæt kæʃf ʃod. be ɡozɑreʃ, særdɑr xælile vɑʔezi zohre seʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ezhɑr dɑʃt : be mænzure erteqɑje ehsɑse æmnijæt dær ʃæhrvændɑn be dʒæd donbɑle kɑheʃe voquʔe dʒærɑjem væ kæʃfe dʒærɑjem dær særiʔtærin zæmɑn hæstim. vej moqɑbele bɑ serqæthɑ rɑ be onvɑne jeki æz olævijæthɑje mohemme niruje entezɑmi dɑnest væ bæjɑn kærd : dær in rɑstɑ ʃɑhede kæʃfiɑte xubi hæstim væ æfrɑde moteʔæddedi dær in zæminee dæstɡir ʃodeænd. færmɑndeh entezɑmi ostɑne buʃehr bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe serqæte tælɑdʒɑte mænzel dær sæthe ʃæhre buʃehr tej nime dovvome ɑbɑnmɑhe emsɑl æfzud : dær hæmin rɑstɑ eqdɑmɑte ettelɑʔɑti væ æmæliɑti tævæssote mæʔmurɑne entezɑmi væ kɑrɑɡɑhɑn dær dæsture kɑr qærɑr ɡereft. vej bɑ eʃɑre be bærræsi elmi sæhnehɑje serqæt væ ræsæde ettelɑʔɑti væ eqdɑmɑte fæni tævæssote kɑrɑɡɑhɑne polise ezɑfe kærd : bɑ eqdɑmɑte suræt ɡerefte hovijjæte sɑreqɑn ʃenɑsɑi væ bɑ hæmɑhænɡi mæqɑme qæzɑi in æfrɑde dæstɡir ʃodænd. særdɑr vɑʔezi xɑterneʃɑn kærd : kɑrɑɡɑhɑne polis tej jek æmæliɑte monsædʒem tʃɑhɑr næfær æʔzɑje in bɑnde qejrebumi ke sɑkene jeki æz ostɑnhɑje hæmdʒævɑr budænd rɑ dær mæxfiɡɑhæʃɑne dæstɡir kærdænd. vej bɑ eʃɑre be eʔterɑfe sɑreqɑne dæstɡir ʃode be bistojek fæqære serqæte tælɑdʒɑte mænzel dær ʃæhre buʃehr væ esfæhɑn ɡoft : in æfrɑd bɑ pærse zædæn dær kutʃehɑ væ mæhælehɑje moxtælefe mænɑzele xɑli æz sækæne rɑ ʃenɑsɑi væ bærɑje serqæt eqdɑm mikærdænd. færmɑndeh entezɑmi ostɑne buʃehr æfzud : æʔzɑje in bɑnd pæs æz ʃenɑsɑi xɑnehɑje xɑli, dær forsæti monɑseb bɑ estefɑde æz æbzɑre mæxsus væ dær kæmtærin zæmɑn momkene tælɑ væ dʒævɑherɑte qejmæti rɑ be serqæt mibordænd. vej bɑ eʃɑre be inke in bɑnd hodud jek miljɑrd tumɑn serqæt ændʒɑm dɑdeænd, ezhɑr dɑʃt : dær qɑlebe in æmæliɑte tʃɑhɑr mottæhæme dæstɡir ʃode væ jek xodroje sævɑri niz toqif ʃode æst. kopi ʃod",
"text": "بوشهر - فرمانده انتظامی استان بوشهر با اشاره به انهدام باند سارقان طلاجات منزل در بوشهر گفت: از این افراد ۲۱ فقره سرقت کشف شد.به گزارش ، سردار خلیل واعظی ظهر سهشنبه در جمع خبرنگاران اظهار داشت: به منظور ارتقای احساس امنیت در شهروندان به جد دنبال کاهش وقوع جرایم و کشف جرایم در سریعترین زمان هستیم.وی مقابله با سرقتها را به عنوان یکی از اولویتهای مهم نیروی انتظامی دانست و بیان کرد: در این راستا شاهد کشفیات خوبی هستیم و افراد متعددی در این زمینه دستگیر شدهاند.فرمانده انتظامی استان بوشهر با اشاره به افزایش سرقت طلاجات منزل در سطح شهر بوشهر طی نیمه دوم آبانماه امسال افزود: در همین راستا اقدامات اطلاعاتی و عملیاتی توسط مأموران انتظامی و کارآگاهان در دستور کار قرار گرفت.وی با اشاره به بررسی علمی صحنههای سرقت و رصد اطلاعاتی و اقدامات فنی توسط کارآگاهان پلیس اضافه کرد: با اقدامات صورت گرفته هویت سارقان شناسایی و با هماهنگی مقام قضائی این افراد دستگیر شدند.سردار واعظی خاطرنشان کرد: کارآگاهان پلیس طی یک عملیات منسجم چهار نفر اعضای این باند غیربومی که ساکن یکی از استانهای همجوار بودند را در مخفیگاهشان دستگیر کردند.وی با اشاره به اعتراف سارقان دستگیر شده به ۲۱ فقره سرقت طلاجات منزل در شهر بوشهر و اصفهان گفت: این افراد با پرسه زدن در کوچهها و محلههای مختلف منازل خالی از سکنه را شناسایی و برای سرقت اقدام میکردند.فرمانده انتظامی استان بوشهر افزود: اعضای این باند پس از شناسایی خانههای خالی، در فرصتی مناسب با استفاده از ابزار مخصوص و در کمترین زمان ممکن طلا و جواهرات قیمتی را به سرقت میبردند.وی با اشاره به اینکه این باند حدود یک میلیارد تومان سرقت انجام دادهاند، اظهار داشت: در قالب این عملیات چهار متهم دستگیر شده و یک خودروی سواری نیز توقیف شده است.کپی شد"
} | [
7773,
19089,
259,
264,
42194,
3210,
259,
57372,
6353,
12363,
7773,
19089,
768,
8403,
4530,
554,
259,
3727,
28991,
259,
121990,
259,
47156,
97580,
39783,
24464,
259,
20380,
509,
7773,
19089,
5021,
267,
695,
953,
259,
11890,
259,
61518,
110... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
758,
238796,
96714,
44587,
282,
43060,
2870,
334,
289,
21445,
43060,
711,
259,
11326,
43060,
405,
758,
238796,
96714,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
259,
120922,
43060,
645,
330,
43060,
2870,
259,
263,
43060,
137524,
43060,
... |
{
"phonemize": "jek tæhqiq dær ʒɑpon neʃɑn dɑd sojɑ bɑ kɑheʃe xætære særætɑne sinee mortæbet æst.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr jek slæʃ bistoʃeʃ elmi ɑmuzeʃi zɑheræn zænɑni ke dær xuneʃɑn mizɑne zjɑdi tærkibe esteroʒen mɑnænde jɑfte ʃode dær sojɑ rɑ dɑrænd, kæmtær be særætɑne sinee mobtælɑ mi ʃævænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterze mohæqqeqɑn bɑ bærræsi bistotʃɑhɑr hezɑr zæne miɑnsɑl væ mosenne ʒɑponi dærjɑftænd bejne æfrɑdi ke bɑlɑtærin mizɑne in tærkibe mosum be dʒænistin rɑ dær xuneʃɑn dɑrænd, ehtemɑl be særætɑne sine dær tule dæh sɑl, jek sevvom bæqije æst. dʒænistine jeki æz izufælɑvin hɑje mohem jɑ hæmɑn tærkibɑte ɡiɑhi jɑft ʃode dær dɑne hɑje sojɑ, noxod væ diɡær ɡiɑhɑn bonʃænist ke sɑxtɑri moʃɑbeh hormune esteroʒen dɑræd væ eʔteqɑd bær ɑn æst ke be ɡirænde hɑje esteroʒen bær ruje sellul hɑje bædæn mi tʃæsbæd. hɑli ke bærxi motɑleʔɑte mæsræfe sojɑ rɑ bɑ kɑheʃe særætɑne sine dær zænɑne mortæbet kærde ænd æmmɑ tæhqiqɑte diɡær hitʃɡune æsære mæhɑfzæti dærsojɑ næjɑftænd. dær hæqiqæte bærxi tæhqiqɑt ændʒɑm ʃode bærruje hejvɑnɑte hɑki æz ɑn æst ke dʒænistin mi tævɑnæd mohærreki bærɑje boruz væ roʃde tumorhɑ bɑʃæd. jɑfte hɑje dʒædid ke hɑki æz ɑn æst ke in mozu dær morede zænɑne dæstekæm zæmɑni ke dʒænistin rɑ fæqæt æz tæriqe qæzɑ tæʔmin mi konænd, ruje nemi dæhæd. nætɑjedʒe ɑn dær næʃrije qodædʃenɑsi bɑlini montæʃer ʃode æst. doktor motuki æivɑsɑki æz mærkæze melli særætɑn dær tokijo ɡoft in jɑfte hɑe hɑkist izufælɑvin dær suræti ke hættɑ næsæbtɑ be mizɑne zjɑd æz tæriqe mævɑdde qæzɑi tæʔmin ʃævæd, modʒebe kɑheʃe xætære ebtelɑ be særætɑne sine mi ʃævæd. mohæqqeqɑne nemune xuni bistotʃɑhɑr hezɑr væ divisto bistoʃeʃ zæne tʃehel tɑ ʃæstonoh sɑle rɑ tæhije væ æz ɑnhɑ xɑstænd jek tosijee qæzɑi rɑ be ændʒɑm beresɑnænd væ sepæs dæh sɑle ɑnhɑ morede bærræsi qærɑr dɑdænd. dær tule in moddæte sædo tʃehelotʃɑhɑr zæn be særætɑne sinee mobtælɑ ʃodænd. dær ebtedɑje tæhqiq, zæmɑni ke ɡoruh tæhqiqɑti æivɑsɑki zænɑn rɑ bær æsɑse mizɑne dʒænistine modʒud dær xunʃɑne dʒodɑ kærdænd, dærjɑftænd jek tʃɑhɑrome ɑnhɑ ke bɑlɑtærin mizɑne dʒensætin rɑ dær xuneʃɑn dɑʃtænd ʃæstopændʒ dærsæde kæmtær æz jek tʃɑhɑromi ke kæmtærin mizɑne dʒensætin rɑ dɑʃtænd be særætɑne sinee mobtælɑ ʃodænd. æmmɑ dær zænɑni ke mizɑne moteʔɑdeli izufælɑvin dær xuneʃɑn dɑʃtænd æsæri æz kɑheʃe xætære ebtelɑ be særætɑne sine moʃɑhede næʃod æivɑsɑki bɑ eʃɑre be inke pæʒuheʃɡærɑn dær æqlæb motɑleʔɑte piʃin dær morede ertebɑte izufælɑvin hɑje sojɑ væ særætɑne sine æz porseʃnɑme hɑje qæzɑi estefɑde kærde ænd ɡoft mɑ dær motɑleʔɑte xod æz ændɑze ɡiri mostæqime izufælɑvin dær pelɑsmɑje xun estefɑde kærdim ke næ tænhɑ ʃɑxese mæsræf bælke mizɑne dʒæzb væ suxt væ sɑze izufælɑvin rɑ færɑhæm mi ɑːværæd. æivɑsɑki æfzud nætɑjedʒe in tæhqiq væ tæhqiqɑte piʃin hɑki æz ɑn æst mæsræfe ziɑde izufælɑvin æz tæriqe qæzɑ, mi tævɑnæd be kɑheʃe xætære særætɑne sine komæk konæd. bɑ in hɑl inke hænuz moʃæxxæs nist ɑiɑ in jɑfte hɑe lozumæn dær morede zænɑne diɡær mænɑteqe dʒæhɑn niz sehæt dɑræd jɑ xejr. ʃomɑre sefrsefr noh sɑʔæte sizdæh : sefr pændʒ tæmɑm",
"text": "یک تحقیق در ژاپن نشان داد\nسویا با کاهش خطر سرطان سینه مرتبط است\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/01/26\nعلمی آموزشی\nظاهرا زنانی که در خونشان میزان زیادی ترکیب استروژن مانند یافته شده در\n سویا را دارند، کمتر به سرطان سینه مبتلا می شوند.به گزارش خبرگزاری رویترز محققان با بررسی 24 هزار زن میانسال و مسن\nژاپنی دریافتند بین افرادی که بالاترین میزان این ترکیب موسوم به\nجنیستین را در خونشان دارند ، احتمال به سرطان سینه در طول ده سال ، یک\nسوم بقیه است.جنیستین یکی از ایزوفلاوین های مهم یا همان ترکیبات گیاهی یافت شده در\nدانه های سویا، نخود و دیگر گیاهان بنشنی است که ساختاری مشابه هورمون\nاستروژن دارد و اعتقاد بر آن است که به گیرنده های استروژن بر روی سلول\nهای بدن می چسبد.حالی که برخی مطالعات مصرف سویا را با کاهش سرطان سینه در زنان مرتبط\nکرده اند اما تحقیقات دیگر هیچگونه اثر محافظتی درسویا نیافتند.در حقیقت برخی تحقیقات انجام شده برروی حیوانات حاکی از آن است که\nجنیستین می تواند محرکی برای بروز و رشد تومورها باشد.یافته های جدید که حاکی از آن است که این موضوع در مورد زنان دستکم زمانی\n که جنیستین را فقط از طریق غذا تامین می کنند، روی نمی دهد.نتایج آن در نشریه غددشناسی بالینی منتشر شده است.دکتر موتوکی ایواساکی از مرکز ملی سرطان در توکیو گفت این یافته ها حاکی\nاست ایزوفلاوین در صورتی که حتی نسبتا به میزان زیاد از طریق مواد غذایی\nتامین شود، موجب کاهش خطر ابتلا به سرطان سینه می شود. محققان نمونه خونی 24 هزار و 226 زن 40 تا 69 ساله را تهیه و از آنها\nخواستند یک توصیه غذایی را به انجام برسانند و سپس 10 سال آنها مورد\nبررسی قرار دادند. در طول این مدت 144 زن به سرطان سینه مبتلا شدند.در ابتدای تحقیق، زمانی که گروه تحقیقاتی ایواساکی زنان را بر اساس میزان\n جنیستین موجود در خونشان جدا کردند ،دریافتند یک چهارم آنها که بالاترین\n میزان جنستین را در خونشان داشتند 65 درصد کمتر از یک چهارمی که کمترین\n میزان جنستین را داشتند به سرطان سینه مبتلا شدند. اما در زنانی که میزان متعادلی ایزوفلاوین در خونشان داشتند اثری از\nکاهش خطر ابتلا به سرطان سینه مشاهده نشد\nایواساکی با اشاره به اینکه پژوهشگران در اغلب مطالعات پیشین در مورد\nارتباط ایزوفلاوین های سویا و سرطان سینه از پرسشنامه های غذایی استفاده\nکرده اند گفت ما در مطالعات خود از اندازه گیری مستقیم ایزوفلاوین در\nپلاسمای خون استفاده کردیم که نه تنها شاخص مصرف بلکه میزان جذب و سوخت و\nساز ایزوفلاوین را فراهم می آورد.ایواساکی افزود نتایج این تحقیق و تحقیقات پیشین حاکی از آن است مصرف\nزیاد ایزوفلاوین از طریق غذا، می تواند به کاهش خطر سرطان سینه کمک کند. با این حال اینکه هنوز مشخص نیست آیا این یافته ها لزوما در مورد زنان\nدیگر مناطق جهان نیز صحت دارد یا خیر.شماره 009 ساعت 13:05 تمام\n\n\n "
} | [
2665,
259,
16727,
509,
11943,
51128,
259,
15065,
11102,
4100,
9207,
768,
1072,
12823,
259,
29111,
1086,
49282,
35970,
376,
29169,
17662,
950,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
73341,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
37893,
334,
33932,
331,
10787,
259,
240451,
43060,
13322,
448,
238796,
43060,
272,
331,
43060,
285,
185907,
43060,
330,
43060,
408,
43060,
1551,
238796,
265,
259,
329,
104325,
19406,
107879,
202726,
43060,
405,
15109,
265,
17270,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl be næql æz ɑsoʃejted peres, dɑdɡɑh ɑli ejɑlæte nævɑdɑ nætɑjedʒe ʃomɑreʃe ɑrɑje entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri ɑmrikɑ dær in ejɑlæt rɑ ræsmæn tæʔjid kærd. bær æsɑse nɑmei ke dɑdɡɑh ɑli ejɑlæte nævɑdɑ be « estiv sisulɑk » færmɑndɑre in ejɑlæt ersɑl kærde, hær hæft qɑzi dɑdɡɑh ɑli nævɑdɑ nætidʒe be ettefɑqe ræʔj be tæʔjide nætidʒe entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri ɑmrikɑ dær in ejɑlæt dɑdeænd. nætɑjedʒe ævvælije ʃomɑreʃe ɑrɑje entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri ɑmrikɑ dær ejɑlæte nævɑdɑ ke pæs æz keʃmækeʃhɑje hoquqi be dɑdɡɑh ɑli in ejɑlæt erdʒɑʔ dɑde ʃod, neʃɑn midæhæd ke dʒuj bɑjædæn bɑ hodud siose hezɑro pɑnsæd ræʔj extelɑfe næsæbte be donɑld terɑmp, piruze entexɑbɑt dær in ejɑlæt ʃode væ ʃeʃ ræʔj ælkætrɑle ejɑlæte nævɑdɑ rɑ be xod extesɑs dɑde æst. æʔzɑje time hoquqi donɑld terɑmp bɑ eʔlɑme inke teʔdɑde qɑbeltævædʒdʒohi æz æfrɑde ræʔjdæhænde dær ejɑlæte nævɑdɑ dʒozvje sæbtnɑme ʃodeɡɑne in ejɑlæt næbudeænd væ teʔdɑdi æz ɑrɑje posti niz mærbut be æfrɑd « morde » æst, bɑ tænzime ʃækvɑijei xɑstɑre resideɡi be in tæxællofɑt ʃode budænd, æmmɑ dær næhɑjete movæffæq be bɑzɡærdɑndæne nætidʒe entexɑbɑt dær nævɑdɑ næʃodænd. entehɑje pæjɑm slæʃ.",
"text": "به گزارش گروه بینالملل به نقل از آسوشیتد پرس، دادگاه عالی ایالت نوادا نتایج شمارش آرای انتخابات ریاست جمهوری آمریکا در این ایالت را رسماً تأیید کرد.بر اساس نامهای که دادگاه عالی ایالت نوادا به «استیو سیسولاک» فرماندار این ایالت ارسال کرده، هر 7 قاضی دادگاه عالی نوادا نتیجه به اتفاق رأی به تأیید نتیجه انتخابات ریاست جمهوری آمریکا در این ایالت دادهاند.نتایج اولیه شمارش آرای انتخابات ریاست جمهوری آمریکا در ایالت نوادا که پس از کشمکشهای حقوقی به دادگاه عالی این ایالت ارجاع داده شد، نشان میدهد که جو بایدن با حدود 33500 رأی اختلاف نسبت به دونالد ترامپ، پیروز انتخابات در این ایالت شده و 6 رأی الکترال ایالت نوادا را به خود اختصاص داده است.اعضای تیم حقوقی دونالد ترامپ با اعلام اینکه تعداد قابلتوجهی از افراد رأیدهنده در ایالت نوادا جزو ثبتنام شدگان این ایالت نبودهاند و تعدادی از آرای پستی نیز مربوط به افراد «مُرده» است، با تنظیم شکوائیهای خواستار رسیدگی به این تخلفات شده بودند، اما در نهایت موفق به بازگرداندن نتیجه انتخابات در نوادا نشدند.انتهای پیام/."
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
554,
259,
11041,
695,
11507,
92492,
150420,
26374,
343,
11102,
8726,
259,
22632,
1997,
15906,
2859,
75003,
16705,
46985,
23266,
1440,
74716,
406,
259,
20266,
34493,
2408,
19164,
406,
20202,
509... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
25912,
1551,
146707,
51256,
10555,
82670,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
43060,
263,
268,
238796,
35586,
285,
393,
299,
261,
331,
43060,
285,
129842,
43060,
334,
259,
... |
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, irnɑ : hæʃt ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ si ute do hezɑro o jek bɑnke mærkæzi dʒomhuri eslɑmi irɑn ruze pændʒʃænbe bæhɑje ræsmi xærid væ foruʃe ærzhɑje omde rɑ be in ʃærh eʔlɑm kærd : noʔe ærze xærid be riɑle foruʃ be riɑle jek joro vɑhede pule orupɑi pærɑntezbæste jek hezɑro pɑnsædo nævædotʃɑhɑr jek hezɑro ʃeʃsædo do jek dolɑre ostorɑlijɑe nohsædo bistohæʃt nohsædo siose jek dolɑre kɑnɑdɑe jek hezɑro sædo si jek hezɑro sædo siohæft jeksæd jen ʒɑpone jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhohæft jek hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæstoʃeʃ jek korun norveʒe sædo nævædohæʃt sædo nævædonoh jek lire enɡelise do hezɑro pɑnsædo tʃeheloʃeʃ do hezɑro pɑnsædo ʃæst jek korune suʔede sædo hæftɑd sædo hæftɑdojek jek dolɑre ɑmrikɑe jek hezɑro hæftsædo pændʒɑh jek hezɑro hæftsædo pændʒɑhopændʒ jek korune dɑnmɑrke divisto tʃɑhɑrdæh divisto ʃɑnzdæh e jek færɑnæke suise jek hezɑro o pændʒɑh jek hezɑro o pændʒɑhohæft dærhæme emɑrɑte mottæhede æræbi tʃɑhɑrsædo hæftɑdoʃeʃ tʃɑhɑrsædo hæftɑdonoh jek riɑle æræbestɑne soʔudi tʃɑhɑrsædo ʃæstoʃeʃ tʃɑhɑrsædo ʃæstonoh jek dinɑre kuijæte pændʒ hezɑro hæftsædo bistohæft pændʒ hezɑro hæftsædo ʃæst jek dinɑre bæhrejne tʃɑhɑr hezɑro ʃeʃsædo tʃehelohæʃt tʃɑhɑr hezɑro ʃeʃsædo hæftɑdotʃɑhɑr jek riɑle qotre tʃɑhɑrsædo hæʃtɑd tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdose jek riɑle ommɑne tʃɑhɑr hezɑro pɑnsædo tʃehelopændʒ tʃɑhɑr hezɑro pɑnsædo hæftɑdojek jek lire surihe bistonoh siodo be ɡozɑreʃe edɑre bejne olmelæl bɑnke mærkæzi dʒomhuri eslɑmi irɑn, nerxe pɑjɑni moɑmelɑte ɡævɑhi sepordee ærzi dær burse orɑqe bæhɑdɑre tehrɑn dær ruze sefr hæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑd dær moqɑbele hær dolɑr ɑmrikɑe hæft hezɑro nohsædo bistojek riɑl væ hær joroje hæft hezɑro divisto tʃehel riɑl ɡozɑreʃ ʃod. hæmtʃenin miɑnɡine nerxe xærid væ foruʃe tævɑfoqi dolɑre ɑmrikɑ dær bɑnkhɑje keʃvær dær pɑjɑne ruze sefr hæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑd bærɑbær bɑ hæft hezɑro nohsædo hæftɑdohæʃt riɑl bud. setɑre hæʃtsædo se setɑre",
"text": "\n#\nتهران ، ایرنا: 8 شهریور 1380 برابر با 30 اوت 2001 \n بانک مرکزی جمهوری اسلامی ایران روز پنجشنبه بهای رسمی خرید و فروش \nارزهای عمده را به این شرح اعلام کرد : \n نوع ارز خرید به ریال فروش به ریال \n یک یورو (واحد پول اروپایی ) 1594 1602 \n یک دلار استرالیا 928 933 \n یک دلار کانادا 1130 1137 \n یکصد ین ژاپن 1457 1466 \n یک کرون نروژ 198 199 \n یک لیره انگلیس 2546 2560 \n یک کرون سوئد 170 171 \n یک دلار آمریکا 1750 1755 \n یک کرون دانمارک 214 216 \n یک فرانک سوئیس 1050 1057 \n درهم امارات متحده عربی 476 479 \n یک ریال عربستان سعودی 466 469 \n یک دینار کویت 5727 5760 \n یک دینار بحرین 4648 4674 \n یک ریال قطر 480 483 \n یک ریال عمان 4545 4571 \n یک لیره سوریه 29 32 \n به گزارش اداره بین الملل بانک مرکزی جمهوری اسلامی ایران ، نرخ پایانی\nمعاملات گواهی سپرده ارزی در بورس اوراق بهادار تهران در روز 07/06/80 در \nمقابل هر دلار آمریکا 7921 ریال و هر یورو 7240 ریال گزارش شد. \n همچنین میانگین نرخ خرید و فروش توافقی دلار آمریکا در بانکهای کشور \nدر پایان روز 07/06/80 برابر با 7978 ریال بود. \n* 803 * \n\n "
} | [
387,
11346,
259,
343,
1997,
61066,
267,
630,
4211,
24011,
259,
135985,
259,
28143,
768,
733,
259,
27895,
6003,
259,
20723,
259,
11712,
406,
19164,
406,
13563,
4379,
4029,
23387,
9797,
614,
2791,
259,
33838,
406,
8579,
341,
9604,
13370,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
28466,
238796,
270,
259,
238796,
2731,
90452,
115396,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
285,
124255,
43060,
28337,
330,
43060,... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ si færhænɡi. honæri. teɑtre ærdebil modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne ærdebil æzbærɡozɑri dʒæʃnvɑre teɑtre si pærde eʃqe dærɑstɑn xæbær dɑd. æzime ebrɑhime pur ruzʃænbe dærɡæfæt væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, pujɑi hænrɑsile næmɑjeʃ, tædɑvom væ æstæmærɑrxælqe ɑsɑre ærzeʃmænd væ idʒɑde besætæræræqɑbæte honærmændɑne teɑtre ostɑn rɑ æzɑhdɑfe bærɡozɑri in dʒæʃnvɑre bærʃemord. vej ɡoft : in dʒæʃnvɑre be pɑse ɡerɑmidɑʃte si æmin sɑlɡærde enqelɑbe eslɑmi bærɡozɑr mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke mozue næmɑjeʃnɑme hɑje ersɑli ɑzɑd æst, æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be færɑræsidæne si ælef min sɑlɡærde piruzi enqelɑbe eslɑmi ɑsɑri ke mortæbet bɑ mozue enqelɑb neɡɑʃte ʃode bɑʃænd, dærɑvlujæt xɑhæd bud. vej bærlozume ædæme edʒrɑje ɑsɑre ersɑli dær dʒæʃnvɑre hɑje teɑtre ostɑni tæʔkid kærd væ ɡoft : ɑsɑre ersɑli bɑjæd dær se nosxe besuræte tɑjp ʃode væ dærik sæfhe eje tʃɑhɑr be dæbirxɑne ersɑl ʃævæd. vej æfzud : in dʒæʃnvɑre besuræte reqɑbæti bærɡæzɑræmi ʃævæd væ æzdɑværɑne bærdʒæste honære næmɑjeʃe keʃvær bærɑje æmre dɑværi estefɑde xɑhæd ʃod. vej mohlæte ersɑle ɑsɑr be dæbirxɑne rɑ tɑ hæftome dejmɑhe emsɑl zekr kærd væ ɡoft : nætɑjedʒe bɑzbini dʒæʃnvɑre dærɑvlin ruz æz ɑxærin mɑh sɑl eʔlɑm xɑhæd ʃod. dʒæʃnvɑre teɑtre si pærde eʃq be hemmæte edɑre kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi væ bɑ hæmkɑri ændʒomæne næmɑjeʃi ostɑn dær nime ævvæle esfænd mɑhe emsɑl bærɡozɑr xɑhæd ʃod. ʃeʃsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo nævædotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre divisto bistotʃɑhɑr sɑʔæte jɑzdæh : tʃehelohæft tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/30\nفرهنگی.هنری.تئاتر\nاردبیل- مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان اردبیل ازبرگزاری جشنواره\nتئاتر 30پرده عشق دراستان خبر داد.عظیم ابراهیم پور روزشنبه درگفت وگو با خبرنگار ایرنا، پویایی هنراصیل\nنمایش، تداوم و استمرارخلق آثار ارزشمند و ایجاد بستررقابت هنرمندان\nتئاتر استان را ازاهداف برگزاری این جشنواره برشمرد.وی گفت: این جشنواره به پاس گرامیداشت سی امین سالگرد انقلاب اسلامی\nبرگزار می شود.وی با اشاره به اینکه موضوع نمایشنامه های ارسالی آزاد است، افزود: با\nتوجه به فرارسیدن سی ا مین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی آثاری که مرتبط\nبا موضوع انقلاب نگاشته شده باشند، دراولویت خواهد بود.وی برلزوم عدم اجرای آثار ارسالی در جشنواره های تئاتر استانی تاکید کرد\nو گفت: آثار ارسالی باید در سه نسخه بصورت تایپ شده و دریک صفحه A4\nبه دبیرخانه ارسال شود.وی افزود: این جشنواره بصورت رقابتی برگزارمی شود و ازداوران برجسته هنر\nنمایش کشور برای امر داوری استفاده خواهد شد.وی مهلت ارسال آثار به دبیرخانه را تا هفتم دیماه امسال ذکر کرد و گفت:\nنتایج بازبینی جشنواره دراولین روز از آخرین ماه سال اعلام خواهد شد .جشنواره تئاتر30 پرده عشق به همت اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی و با\nهمکاری انجمن نمایشی استان در نیمه اول اسفند ماه امسال برگزار خواهد شد. 618/594/587\nشماره 224 ساعت 11:47 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
82191,
1249,
17890,
406,
260,
376,
145821,
260,
89543,
37195,
51730,
51825,
264,
20673,
16982,
17890,
341,
858,
77063,
13563,
12363,
51730,
51825,
695,
27686,
1576,
719... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
124291,
259,
182400,
238796,
395,
... |
{
"phonemize": "zændʒɑn ræise edɑre ɑmuzeʃ væ pærværeʃe estesnɑi ostɑne zændʒɑn ɡoft : bistose ɑmuzeʃɡɑhe tæxæssosi bærɑje dɑneʃɑmuzɑne estesnɑi dær zændʒɑne fæʔɑl æst væ sædo hæftɑdose ɑmuzeʃɡɑh bærɑje dɑneʃɑmuzɑn bɑ nijɑzhɑje viʒe piʃ bini ʃode æst. be ɡozɑreʃ, sohejlɑ færiqi bæʔd æz zohre seʃænbe dær mærɑseme ɡerɑmidɑʃte ruze dʒæhɑni mæʔlulin dær mædrese estesnɑi tælɑʃe ʃæhre zændʒɑn ezhɑr dɑʃt : ɑmuzeʃ væ pærværeʃe estesnɑi do hædæfe tæʃxisi, piʃɡiri væ tævɑne bæxʃi væ ɑmuzeʃ rɑ donbɑl mikonæd. vej ezhɑr kærd : bistose ɑmuzeʃɡɑhe tæxæssosi bærɑje dɑneʃɑmuzɑne estesnɑi dær ostɑne zændʒɑne fæʔɑl æst væ e sædo hæftɑdose ɑmuzeʃɡɑh bærɑje dɑneʃɑmuzɑn bɑ nijɑzhɑje viʒe ke extelɑl dʒozii dɑrænd, piʃbini ʃode æst. ræise edɑre ɑmuzeʃ væ pærværeʃe estesnɑi ostɑne zændʒɑn ɡoft : niruje ensɑni ɑmuzeʃ væ pærværeʃe estesnɑi ostɑn dɑrɑje tʃɑhɑrsædo siopændʒ hæmkɑr æst ke æz in teʔdɑde hæftɑdose dærsæd xɑnom væ bistohæft dærsæd ɑqɑ hæstænd. færiqi be kæmbude sædo pændʒɑh niruje ensɑni dær bæxʃe ɑmuzeʃe estesnɑi eʃɑre kærd væ ɡoft : hæʃtɑdopændʒ dærsæde dɑneʃɑmuzɑne mædɑrese estesnɑi færzændɑne tæbæqe zæʔife dʒɑmeʔe hæstænd. vej æfzud : dær tɑbestɑne sɑldʒɑri hidʒdæh hezɑr væ divisto tʃehel dɑneʃɑmuz bædæviː vorud be dæbestɑn qærbɑlɡæri ʃodænd væ kɑre qærbɑlɡæri dær hæʃt pɑjɡɑh sændʒeʃ suræt ɡerefte væ dær in qærbɑlɡæri do hezɑr væ pɑnsæd dɑneʃɑmuz ʃenɑsɑi væ dær mædɑrese estesnɑi sæbtnɑm kærdænd. ræise edɑre ɑmuzeʃ væ pærværeʃe estesnɑi ostɑne zændʒɑn bæjɑn kærd : biʃtær ɑmuzeʃhɑje erɑʔe ʃode dær ɑmuzeʃ væ pærværeʃe estesnɑi mobtæni bær ɑmuzeʃe xɑnevɑde æst. færiqi ɡoft : dær bæhse ehdɑse mædɑrese viʒe mæʔlulɑn bɑjæd æz ebtedɑ estɑndɑrdhɑje mærbute ræʔɑjæt ʃævæd tɑ dɑneʃe ɑmuzɑn dær in mædɑrese rɑhæt tæhsil konænd. kopi ʃod",
"text": "زنجان- رئیس اداره آموزش و پرورش استثنایی استان زنجان گفت: ۲۳ آموزشگاه تخصصی برای دانشآموزان استثنایی در زنجان فعال است و ۱۷۳ آموزشگاه برای دانشآموزان با نیازهای ویژه پیش بینی شده است. به گزارش ، سهیلا فریقی بعد از ظهر سهشنبه در مراسم گرامیداشت روز جهانی معلولین در مدرسه استثنایی تلاش شهر زنجان اظهار داشت: آموزش و پرورش استثنایی دو هدف تشخیصی ،پیشگیری و توان بخشی و آموزش را دنبال میکند.وی اظهار کرد: ۲۳ آموزشگاه تخصصی برای دانشآموزان استثنایی در استان زنجان فعال است و ۱۷۳ آموزشگاه برای دانشآموزان با نیازهای ویژه که اختلال جزئی دارند، پیشبینی شده است.رئیس اداره آموزش و پرورش استثنایی استان زنجان گفت: نیروی انسانی آموزش و پرورش استثنایی استان دارای ۴۳۵ همکار است که از این تعداد ۷۳ درصد خانم و ۲۷ درصد آقا هستند.فریقی به کمبود ۱۵۰ نیروی انسانی در بخش آموزش استثنایی اشاره کرد و گفت: ۸۵ درصد دانشآموزان مدارس استثنایی فرزندان طبقه ضعیف جامعه هستند.وی افزود: در تابستان سالجاری ۱۸ هزار و ۲۴۰ دانشآموز بدو ورود به دبستان غربالگری شدند و کار غربالگری در هشت پایگاه سنجش صورت گرفته و در این غربالگری ۲ هزار و ۵۰۰ دانشآموز شناسایی و در مدارس استثنایی ثبتنام کردند.رئیس اداره آموزش و پرورش استثنایی استان زنجان بیان کرد: بیشتر آموزشهای ارائه شده در آموزش و پرورش استثنایی مبتنی بر آموزش خانواده است.فریقی گفت: در بحث احداث مدارس ویژه معلولان باید از ابتدا استانداردهای مربوطه رعایت شود تا دانش آموزان در این مدارس راحت تحصیل کنند. کپی شد"
} | [
10632,
28671,
264,
259,
841,
30815,
14085,
376,
8110,
341,
1197,
56146,
259,
139558,
72292,
12363,
10632,
28671,
5021,
267,
259,
63118,
8110,
8726,
259,
18457,
406,
259,
1699,
17962,
67394,
941,
259,
139558,
72292,
509,
10632,
28671,
12068,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
397,
79017,
240451,
43060,
272,
259,
286,
2731,
3055,
259,
345,
43060,
380,
259,
43060,
18434,
265,
238796,
300,
2731,
421,
10787,
115396,
238796,
265,
980,
263,
272,
43060,
266,
259,
11326,
43060,
405,
397,
79017,
240451,
43060,
272,
259... |
{
"phonemize": "næmɑjænde mærdome værzæqɑn dær tæzækore ʃæfɑhi be ræisdʒomhur, xɑstɑre bærxord bɑ bærɡozɑrkonændeɡɑne mærɑseme qejrefærhænɡi mirɑse færhænɡi dær in ʃæhr væ ræqse moxtælete zænɑn væ mærdɑn dær ɑn ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre mehr, ællɑhverdi dehqɑni, næmɑjænde mærdome værzæqɑn dær pɑjɑne dʒælæse ælæni emruz mædʒles væ dær tæzækore ʃæfɑhi be ræisdʒomhur æz ettefɑqe qejrefærhænɡi ruje dɑde dær ʃæhrestɑne værzæqɑn tej ruzhɑje æxir enteqɑd kærd væ ezhɑr dɑʃt : dær ruzhɑje æxir dær jek mærɑseme bærɡozɑr ʃode tævæssote sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri dær ʃæhrestɑne værzæqɑn, ʃɑhede ræqse moxtælete mærdɑn væ zænɑn budeim ke in ettefɑqe tæʔædʒdʒobbærænɡiz, dele dindɑrɑn rɑ be dærd ɑværde æst. vej tæʔkid kærd : æz ræis dʒomhure mohtæræme mixɑhæm næsæbte be bærxord bɑ in ettefɑq eqdɑm konæd. dehqɑni hæmtʃenin dær tæzækore diɡæri be ræisdʒomhur, ezhɑr dɑʃt : æz dolæte mohtæræm mixɑhim næsæbte be erɑʔe lɑjehei monɑseb bærɑje ræfʔe moʃkelɑte færhænɡiɑn be onvɑne sokkɑndɑrɑne tæʔlim væ tærbijæt eqdɑm konæd. vej tæsrih kærd : mæʃqul ʃodæn be lɑjehe nezɑme rotbebændi moʃkeli rɑ hæl nemikonæd væ bɑjæd be tore æsɑsi motɑlebɑte in qeʃr rɑ bærtæræf kærd. kopi ʃod",
"text": "نماینده مردم ورزقان در تذکر شفاهی به رئیسجمهور، خواستار برخورد با برگزارکنندگان مراسم غیرفرهنگی میراث فرهنگی در این شهر و رقص مختلط زنان و مردان در آن شد.به گزارش خبرنگار مهر، اللهوردی دهقانی، نماینده مردم ورزقان در پایان جلسه علنی امروز مجلس و در تذکر شفاهی به رئیسجمهور از اتفاق غیرفرهنگی روی داده در شهرستان ورزقان طی روزهای اخیر انتقاد کرد و اظهار داشت: در روزهای اخیر در یک مراسم برگزار شده توسط سازمان میراث فرهنگی و گردشگری در شهرستان ورزقان، شاهد رقص مختلط مردان و زنان بودهایم که این اتفاق تعجببرانگیز، دل دینداران را به درد آورده است.وی تاکید کرد: از رئیسجمهور محترم ميخواهم نسبت به برخورد با این اتفاق اقدام کند.دهقانی همچنین در تذکر دیگری به رئیسجمهور، اظهار داشت: از دولت محترم میخواهیم نسبت به ارائه لایحهای مناسب برای رفع مشکلات فرهنگیان به عنوان سکانداران تعلیم و تربیت اقدام کند.وی تصریح کرد: مشغول شدن به لایحه نظام رتبهبندی مشکلی را حل نمیکند و باید به طور اساسی مطالبات این قشر را برطرف کرد. کپی شد"
} | [
14441,
3210,
7563,
633,
259,
141600,
97580,
509,
259,
94849,
8459,
92611,
73493,
554,
259,
841,
30815,
19164,
343,
259,
19282,
2298,
1423,
45688,
768,
259,
37556,
67034,
5448,
22364,
12573,
119303,
32484,
822,
70992,
17890,
406,
509,
953,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
326,
10787,
91899,
28828,
360,
2731,
781,
43060,
272,
331,
10787,
37893,
360,
2731,
69386,
259,
238796,
202001,
43060,
1500,
390,
259,
286,
2731,
417,
285,
240451,
773,
7800,
261,
259,
329,
43060,
705,
... |
{
"phonemize": "ʃæffɑfijæte ettelɑʔɑt modʒebe æfzɑjeʃe enzebɑte biʃtærmɑli dæstɡɑhhɑje edʒrɑi mi ʃævæd................................................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr hæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd sjɑsiː. mædʒlese ʃorɑje eslɑmi. divɑne mohɑsebɑte ærɑk ræʔise divɑne mohɑsebɑte keʃvær ɡoft : ʃæffɑfijæte ettelɑʔɑt zemne bærtæræf kærdæne bi tæfɑvoti be æfzɑjeʃe enzebɑte mɑli dæstɡɑhhɑje edʒrɑi komæke færɑvɑni mi konæd. be ɡozɑreʃe irnɑ, \" æbdolrezɑ ræhmɑni fæzli \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn dær ærɑk æfzud : æz hæme forsæt hɑ bɑjæd dær rɑstɑje estefɑdee kɑmel æz qævɑnine beherree mænd ʃod tɑ enzebɑte mɑli dæstɡɑhæhɑe mohæqqeq ʃævæd. vej edɑme dɑd : divɑne mohɑsebɑt bærɑje tæhæqqoqe in mohemme sijɑsæt hɑje piʃɡirɑne rɑ dær dæsture kɑr qærɑr dɑde ke in siɑsthɑe tænhɑ moxtæs be irɑn bude væ be onvɑne dæsturolæmæl bærɑje keʃværhɑje ozvi divɑne mohɑsebɑte ɑsiɑ dær ɑmæde æst. ræʔise divɑne mohɑsebɑte keʃvær ezhɑr kærd : in divɑn bær æsɑse æsle sædo pændʒɑhotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi movæzzæf be pejɡiri væ resideɡi be mænɑbeʔe buddʒee omumist væ hær kodʒɑ dær vɑɡozɑri hɑ ke sæhme dolæte kæmtær æz pændʒɑh dærsæd bɑʃæd bɑ moʃkele nezɑræti movɑdʒeh ʃode im. ræhmɑni fæzli bɑ eʃɑre be tæxællofe se hezɑr miljɑrd tumɑni æxir ɡoft : bɑnke sɑderɑt æz sɑlhɑje ɡozæʃte be bæxʃe xosusi vɑɡozɑr ʃode bud æmmɑ divɑne mohɑsebɑt ɑsibe ʃenɑsi nezɑme bɑnki rɑ be rijɑsæte dʒomhuri erdʒɑʔ dɑde bud ke morede pejɡiri dʒeddi qærɑr ɡereft. vej, moʔævvæqɑte nezɑme bɑnki keʃvær rɑ tʃehel hezɑr miljɑrd tumɑn onvɑn kærd væ æfzud : in ræqæme besijɑr bɑlɑ æst væ in mizɑn mi tævɑnæd modʒebe tolide kɑr væ ærzeʃe æfzude ʃævæd ke motæʔæssefɑne boluke ʃode æst. vej dærbɑre rævænde æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi niz bæjɑn kærd : tɑ konun bist dærsæd æz æsle tʃehelotʃɑhɑr mohæqqæq ʃode væ ellæte ɑn ɑmɑde næbudæne vɑɡozɑri bærxi ʃerkæthɑ, næbude xæridɑre ʃerkæthɑ dær burs væ pɑjin budæne nerxe xæride ʃerkæt hɑ tævæssote bæxʃe xosusi eʔlɑm ʃode æst. ræʔise divɑne mohɑsebɑte keʃvær edɑme dɑd : tej hæft mɑhe ɡozæʃte hæftɑdopændʒ dærsæd æz buddʒee dʒɑri væ tʃehelose dærsæd æz buddʒee omrɑni be suræte keʃværi tæhsis jɑfte æst ke in ræqæm dær ostɑnhɑ be tærtibe ʃæstopændʒ væ bistodo dærsæd bude æst. ræhmɑni fæzli tæsrih kærd : tɑ pɑjɑne sɑle buddʒe be suræte kɑmel tæxsis xɑhæd jɑft æmmɑ tæxir dær tæxsise eʔtebɑrɑte ostɑni moʃkelɑti rɑ bærɑje ostɑn hɑje særdsir be vodʒud xɑhæd ɑːværæd. vej dær zæmine æfzɑjeʃe se bærɑbæri jɑrɑne hɑ xɑter neʃɑn kærd : æɡær mæblæqe in æfzɑjeʃ æz mænɑbeʔe qɑnuni bɑʃæd divɑn bɑ ɑn movɑfeq æst æmmɑ dær qejre in suræt pule ezɑfi tæqɑzɑ rɑ bɑlɑ mi bæræd væ æsærɑte nɑmætlubi be hæmrɑh xɑhæd dɑʃt. ræʔise divɑne mohɑsebɑte keʃvær tæsrih kærd : tærhe melli elekteroniki nezɑræt dær divɑn dær dæsture kɑr æst tɑ betævɑn dær zæmɑne kutɑh nezɑræt rɑ ændʒɑm væ nætɑjedʒe ɑn rɑ erdʒɑʔ dɑd. dær sæfære ræhmɑni fæzli, sɑxtemɑne edɑre kolle divɑne mohɑsebɑte ostɑne mærkæzi be mæsɑhete do hezɑr væ divist metre moræbbæʔ ke bɑ dæh miljɑrd væ sisæd milijun riɑl ehdɑs ʃode, bɑ hozure ɑjæt ællɑh \" qorbɑnæli dæri nædʒæf ɑbɑdi \" næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne mærkæzi væ emɑme dʒomʔe ærɑk be bæhre bærdɑri resid. kɑf slæʃ se pɑnsædo hivdæh slæʃ pɑnsædo pændʒɑhonoh",
"text": "شفافیت اطلاعات موجب افزایش انضباط بیشترمالی دستگاههای اجرایی می شود\n................................................................... خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/08/1390\nسیاسی.مجلس شورای اسلامی.دیوان محاسبات\nاراک - رییس دیوان محاسبات کشور گفت: شفافیت اطلاعات ضمن برطرف کردن بی \nتفاوتی به افزایش انضباط مالی دستگاههای اجرایی کمک فراوانی می کند.به گزارش ایرنا، \"عبدالرضا رحمانی فضلی\" روز چهارشنبه در جمع خبرنگاران در \nاراک افزود: از همه فرصت ها باید در راستای استفاده کامل از قوانین بهره مند \nشد تا انضباط مالی دستگاهها محقق شود.وی ادامه داد: دیوان محاسبات برای تحقق این مهم سیاست های پیشگیرانه را در \nدستور کار قرار داده که این سیاستها تنها مختص به ایران بوده و به عنوان \nدستورالعمل برای کشورهای عضو دیوان محاسبات آسیا در آمده است.رییس دیوان محاسبات کشور اظهار کرد: این دیوان بر اساس اصل 154 قانون اساسی \nموظف به پیگیری و رسیدگی به منابع بودجه عمومی است و هر کجا در واگذاری ها \nکه سهم دولت کمتر از 50 درصد باشد با مشکل نظارتی مواجه شده ایم.رحمانی فضلی با اشاره به تخلف سه هزار میلیارد تومانی اخیر گفت: بانک صادرات \nاز سالهای گذشته به بخش خصوصی واگذار شده بود اما دیوان محاسبات آسیب شناسی \nنظام بانکی را به ریاست جمهوری ارجاع داده بود که مورد پیگیری جدی قرار گرفت.وی، معوقات نظام بانکی کشور را 40 هزار میلیارد تومان عنوان کرد و افزود: \nاین رقم بسیار بالا است و این میزان می تواند موجب تولید کار و ارزش افزوده \nشود که متاسفانه بلوکه شده است.وی درباره روند اصل 44قانون اساسی نیز بیان کرد: تا کنون 20 درصد از اصل 44 \nمحقق شده و علت آن آماده نبودن واگذاری برخی شرکتها، نبود خریدار شرکتها در \nبورس و پایین بودن نرخ خرید شرکت ها توسط بخش خصوصی اعلام شده است.رییس دیوان محاسبات کشور ادامه داد: طی هفت ماه گذشته 75 درصد از بودجه جاری \nو 43 درصد از بودجه عمرانی به صورت کشوری تحصیص یافته است که این رقم در \nاستانها به ترتیب 65 و 22 درصد بوده است.رحمانی فضلی تصریح کرد: تا پایان سال بودجه به صورت کامل تخصیص خواهد یافت \nاما تاخیر در تخصیص اعتبارات استانی مشکلاتی را برای استان های سردسیر به وجود \nخواهد آورد.وی در زمینه افزایش سه برابری یارانه ها خاطر نشان کرد: اگر مبلغ این \nافزایش از منابع قانونی باشد دیوان با آن موافق است اما در غیر این صورت \nپول اضافی تقاضا را بالا می برد و اثرات نامطلوبی به همراه خواهد داشت.رییس دیوان محاسبات کشور تصریح کرد: طرح ملی الکترونیکی نظارت در دیوان در \nدستور کار است تا بتوان در زمان کوتاه نظارت را انجام و نتایج آن را ارجاع \nداد.در سفر رحمانی فضلی، ساختمان اداره کل دیوان محاسبات استان مرکزی به مساحت \nدو هزار و 200 متر مربع که با 10 میلیارد و 300 میلیون ریال احداث شده ، با \nحضور آیت الله \"قربانعلی دری نجف آبادی\" نماینده ولی فقیه در استان مرکزی و امام \nجمعه اراک به بهره برداری رسید.ک/3\n517/559\n\n "
} | [
259,
120692,
21076,
15832,
56709,
1050,
9236,
9001,
1663,
2647,
47459,
259,
11732,
23964,
259,
16566,
2791,
13401,
98933,
822,
3446,
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2574,
63075,
164118,
259,
20704,
260,
9898,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
2731,
2547,
43060,
1726,
385,
2731,
346,
259,
37889,
43060,
240209,
43060,
270,
3620,
240451,
32317,
259,
202001,
360,
43060,
608,
238796,
265,
289,
120277,
43060,
346,
837,
238796,
270,
10787,
282,
43060,
494,
331,
124353,
129... |
{
"phonemize": "............................................... e mɑdrid, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. onvɑnhɑ. espɑnijɑ. setɑresetɑresetɑre el pɑjis e se næfære diɡær æz espɑnijɑi hɑje bɑzdɑʃt ʃode dær tʃɑd be keʃværeʃɑn bɑzɡæʃtænd e \" hoɡo tʃɑvez \" væ \" kærætʃænr \" ʃerkæt hɑje espɑnijɑi rɑ hædæfe hæmlee læfzi qærɑr dɑdænd e si dærsæd æz modirɑne zæn dær espɑnijɑ æz post hɑje xod kenɑrɡiri mi konænd e hezbe susiɑliste hɑkem bær dolæte espɑnijɑ xɑstɑre extijɑrɑte biʃtær bærɑje dolæt hɑje ejɑlæti dær in keʃvær ʃod setɑresetɑresetɑre el mundu edʒlɑse særɑne keʃværhɑje \" ibruje ɑmrikɑ \" dæstxoʃe tæneʃ ʃode æst e jek færvænd hævɑpejmɑje espɑnijɑ dær forudɡɑh \" kitu \" ekvɑdor æz bɑnde xɑredʒ ʃod dær dærɡiri hɑje xunin bejne særbɑzɑne etijopi væ ʃureʃiɑne eslɑm ɡærɑ dær sumɑli hæftɑd koʃte væ divist zæxmi ʃodænd e jek qɑjeq bɑ hæʃtɑdodo mohɑdʒer qejre qɑnuni be dʒæzɑjere qænɑri resid setɑresetɑresetɑre e ɑbe se e tʃɑvez ʃerkæt hɑje espɑnijɑi rɑ be hemɑjæt æz kudetɑje sɑle do hezɑro o do ælæjhe xod mottæhæm kærd \" zɑpɑte ro \" dærsædæde bɑzsɑzi rævɑbet tæzʔif ʃode espɑnijɑ bɑ esrɑʔil æst e komisijone orupɑ hoʃdɑr dɑd ke kɑheʃe nerxe roʃde eqtesɑdi espɑnijɑe xejli ɑrɑm næxɑhæd bud e bæhɑje næft modʒebe ɑʃofteɡi mɑli væ bohrɑn dær ɑmrikɑ ʃode æst setɑresetɑresetɑre lɑvɑnæɡvɑrdiɑ e tʃɑvez dær soxænɑne xod dær edʒlɑse \" ibruje ɑmrikɑ \" se bɑr \" æsnɑr \" noxoste væzire piʃine espɑnijɑ rɑ \" fɑʃist \" xɑnd zɑpɑte ro eʔlɑm kærd ke jek \" sænduqe ɑb \" dær ɑmrikɑje lɑtin idʒɑd xɑhæd ʃod ke espɑnijɑe jek miljɑrd væ pɑnsæd milijun dolɑr be ɑn komæk mi konæd e susiɑlist hɑje mæntæqe \" kɑtɑluniɑ \" xɑstɑre post hɑje vezɑræte biʃtæri dær dolæte espɑnijɑ ʃodænd e boruksel roʃde eqtesɑdi espɑnijɑ dær sɑle dʒɑri rɑ hæʃt slæʃ se dærsæd væ dær sɑle ɑjænde se dærsæde piʃ bini kærd ærupɑme jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhojek setɑresetɑre e jek hezɑro divisto hæftɑdopændʒ setɑresetɑre e sisædo pændʒɑh setɑresetɑre e sisædo pændʒɑh setɑresetɑre ʃomɑre divisto hæʃtɑd sɑʔæte dævɑzdæh : tʃehelotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "\n...............................................مادرید، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/08/86\nخارجی.سیاسی.عنوانها.اسپانیا. *** ال پاییس\n ـ سه نفر دیگر از اسپانیایی های بازداشت شده در چاد به کشورشان بازگشتند\n ـ \"هوگو چاوز\" و \"کرچنر\" شرکت های اسپانیایی را هدف حمله لفظی قرار دادند\n ـ 30 درصد از مدیران زن در اسپانیا از پست های خود کنارگیری می کنند\n ـ حزب سوسیالیست حاکم بر دولت اسپانیا خواستار اختیارات بیشتر برای دولت\nهای ایالتی در این کشور شد\n *** ال موندو\n ـ اجلاس سران کشورهای \"ایبرو آمریکا\" دستخوش تنش شده است\n ـ یک فروند هواپیمای اسپانیا در فرودگاه \"کیتو\" اکوادور از باند خارج شد\n ـ در درگیری های خونین بین سربازان اتیوپی و شورشیان اسلام گرا در سومالی\n70 کشته و 200 زخمی شدند\n ـ یک قایق با 82 مهاجر غیر قانونی به جزایر قناری رسید\n *** آب ث\n ـ چاوز شرکت های اسپانیایی را به حمایت از کودتای سال 2002 علیه خود متهم\nکرد\n ـ \"زاپاته رو\" درصدد بازسازی روابط تضعیف شده اسپانیا با اسرائیل است\n ـ کمیسیون اروپا هشدار داد که کاهش نرخ رشد اقتصادی اسپانیا خیلی آرام\nنخواهد بود\n ـ بهای نفت موجب آشفتگی مالی و بحران در آمریکا شده است\n *** لاوانگواردیا\n ـ چاوز در سخنان خود در اجلاس \"ایبرو آمریکا\" سه بار \"اسنار\" نخست وزیر\nپیشین اسپانیا را \"فاشیست\" خواند\n ـ زاپاته رو اعلام کرد که یک \"صندوق آب\" در آمریکای لاتین ایجاد خواهد\nشد که اسپانیا یک میلیارد و 500 میلیون دلار به آن کمک می کند\n ـ سوسیالیست های منطقه \"کاتالونیا\" خواستار پست های وزارت بیشتری در دولت\nاسپانیا شدند\n ـ بروکسل رشد اقتصادی اسپانیا در سال جاری را 8/3 درصد و در سال آینده 3\nدرصد پیش بینی کرد\nاروپام 1651**1275**350**350**\nشماره 280 ساعت 12:44 تمام\n\n\n "
} | [
259,
41359,
2464,
2464,
93938,
139781,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
963,
63075,
4784,
12590,
406,
260,
20704,
260,
7516,
913,
260,
5714,
51267,
632,
260,
12290,
402,
10180,
11618,
259,
2218,
7902,
259,
20577,
7146,
695,
1234,
5126... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41359,
2464,
2464,
259,
265,
326,
43060,
37379,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
101296,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
28466,
238796,
27... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe dæftære mæntæqe ʔi be næql æz keʃmir medijɑ servis, dæste hɑje æzɑdɑri dær keʃmire eʃqɑli bɑ hæmle sænɡine nezɑmiɑne hendi movɑdʒeh ʃodænd. ɡozɑreʃ hɑe hɑkist mærdome mosælmɑne keʃmire æʔæm æz ʃiʔe væ senni hæmzæmɑn bɑ tɑsuʔɑ væ ɑʃurɑje hosejni eqdɑm be bærpɑi dæste hɑje æzɑdɑri dær xiɑbɑn hɑje ʃæhrhɑje moxtælef æz dʒomle særinɡær kærdænd. nezɑmiɑne hendi zemne jureʃ be dæste hɑje æzɑdɑri eqdɑm be zærb væ ʃætme ʃædide mærdome mosælmɑn keʃmir kærde væ dæh hɑ næfær rɑ mædʒruh kærdænd. hend zemne eʔlɑme hækumæte nezɑmi bærpɑi dæste hɑje æzɑdrɑje hosejni dær keʃmir rɑ mæmnuʔ kærde bud væli mærdome mosælmɑne kæʃmær bɑ ʃækæstæne hækumæte nezɑmi be æzɑdɑri pærdɑxtænd. mærdome keʃmir dær in xosus eʔlɑm kærdænd : be dælile ʃojuʔe bimɑri koronɑ emkɑne æzɑdɑri dær dɑxele xɑne hɑ væ hosejnije hɑ vodʒud nædɑræd væ nezɑmiɑne hendi niz hærɡune tæhærroki xɑredʒ æz mænɑzel rɑ be ʃeddæte særkub mi konænd. hend æz jek sɑle qæbl zemne loqævi xodmoxtɑri keʃmir tælɑʃ kærde be suræte jektæræfe keʃmir rɑ bæxʃi æz xɑke xod qælæmdɑd konæd ke bɑ moxɑlefæte mærdome keʃmir væ besjɑri æz keʃværhɑje dʒæhɑne movɑdʒeh ʃode æst. nezɑmiɑne hendi tej si sɑle æxir biʃ æz sæd hezɑr mosælmɑne keʃmiri rɑ koʃte væ bɑʔese mæfqude ælæsær ʃodæne dæh hezɑr næfær diɡær ʃode ænd. entehɑje pæjɑm slæʃ.",
"text": "به گزارش دفتر منطقه ای به نقل از کشمیر مدیا سرویس، دسته های عزاداری در کشمیر اشغالی با حمله سنگین نظامیان هندی مواجه شدند.گزارش ها حاکی است مردم مسلمان کشمیر اعم از شیعه و سنی همزمان با تاسوعا و عاشورای حسینی اقدام به برپایی دسته های عزاداری در خیابان های شهرهای مختلف از جمله سرینگر کردند.نظامیان هندی ضمن یورش به دسته های عزاداری اقدام به ضرب و شتم شدید مردم مسلمان کشمیر کرده و ده ها نفر را مجروح کردند.هند ضمن اعلام حکومت نظامی برپایی دسته های عزادرای حسینی در کشمیر را ممنوع کرده بود ولی مردم مسلمان کشمر با شکستن حکومت نظامی به عزاداری پرداختند.مردم کشمیر در این خصوص اعلام کردند: به دلیل شیوع بیماری کرونا امکان عزاداری در داخل خانه ها و حسینیه ها وجود ندارد و نظامیان هندی نیز هرگونه تحرکی خارج از منازل را به شدت سرکوب می کنند.هند از یک سال قبل ضمن لغو خودمختاری کشمیر تلاش کرده به صورت یکطرفه کشمیر را بخشی از خاک خود قلمداد کند که با مخالفت مردم کشمیر و بسیاری از کشورهای جهان مواجه شده است.نظامیان هندی طی 30 سال اخیر بیش از 100 هزار مسلمان کشمیری را کشته و باعث مفقود الاثر شدن 10 هزار نفر دیگر شده اند.انتهای پیام/."
} | [
554,
259,
11602,
259,
39853,
259,
8179,
376,
1997,
554,
259,
11041,
695,
259,
43976,
548,
40979,
2557,
52931,
343,
5311,
376,
1091,
34671,
632,
9503,
509,
259,
43976,
8403,
27980,
406,
768,
259,
11783,
376,
9869,
2154,
259,
7922,
7858,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
331,
202001,
270,
19406,
134410,
1643,
2731,
23892,
259,
240209,
266,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
513,
238796,
11289,
499,
6367,
43060,
13561,
261,
331,
81275,
382,
43060,
608,
259,
... |
{
"phonemize": ", dʒælæse ælæni mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dæqɑjeqi piʃ pɑjɑn jɑft. ɡoftænist erɑʔe ɡozɑreʃ æz elæle hɑdese mæʔdæne juræt, loqævi qævɑnine sɑl hɑje jek hezɑro sisædo dæh tɑ jek hezɑro sisædo bistohæʃt væ bærræsi soɑl æz væzire eqtesɑd, dær dæsture kɑre emruz næmɑjændeɡɑne mædʒles qærɑr ɡereft.",
"text": " ، جلسه علنی مجلس شورای اسلامی دقایقی پیش پایان یافت.گفتنی است؛ ارائه گزارش از علل حادثه معدن یورت، لغو قوانین سال های ۱۳۱۰ تا ۱۳۲۸ و بررسی سوال از وزیر اقتصاد، در دستور کار امروز نمایندگان مجلس قرار گرفت."
} | [
259,
343,
259,
25892,
376,
21222,
2458,
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
550,
44931,
24127,
4446,
259,
26598,
259,
14594,
260,
97441,
2458,
950,
4266,
11609,
20120,
259,
11602,
695,
21222,
572,
1240,
28284,
376,
259,
47049,
8393,
13434,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
259,
2731,
135006,
266,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
238796,
723,
43060,
608,
655,
280,
43060,
711,
331,
2731,
781,
43060,
608,
11758,
1952,
238796,
421,
43060,
385,
43060,
272,
259,
385,
... |
{
"phonemize": "sepɑh mohæmmæd ræsul ællɑh sɑd pærɑntezbæste bɑ sodure bæjɑne ʔi hɑdese teroristi ruze ɡozæʃte tehrɑn rɑ ke tævæssote ævɑmele ɡoruh tækfiri dɑʔeʃ ændʒɑm ʃod, mæhkum kærd. be ɡozɑreʃ, sepɑh hæzræte mohæmmædræsul ællɑh sɑd pærɑntezbæste tehrɑne bozorɡ dær mæhkumijæte æmæliɑte teroristi ruze ɡozæʃte ɡoruh tækfiri dɑʔeʃ dær tehrɑn bæjɑne ʔi rɑ sɑder kærde æst. mætne kɑmele bæjɑnije bedin ʃærh æst : eqdɑme kur væ bozdelɑne teroristi doʃmænɑne bæʃærijæt væ eslɑme æziz ke hekɑjæt æz æhdɑfe ʃævæm væ kæsife ræqqɑsɑn væ dædʒɑlɑne sjɑsiː væ færib xorde mæntæqe væ ettehɑde ɑn hɑ bɑ ʃejtɑne bozorɡ æst modʒebe mædʒruhijæt væ ʃæhɑdæte dʒæmʔi æz hæmvætænɑn, kɑrkonɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi væ zɑʔerɑne hæræme bonjɑne ɡozɑre dʒomhuri eslɑmi ʃod væ in vɑqeʔeje tælx væ tæʔæssor ænɡize qælbe ommæt væ dʒæhɑne eslɑm væ mærdom ruze dɑre irɑne eslɑmi rɑ dʒærihe dɑr kærd. bi tærdid in hɑdese, tir xælɑsist bær pejkæreje terorism bejne olmelæl væ ærbɑbɑn væ hɑmiɑne mozdure ɑn hɑ ke ɑʃub væ nɑɑmæni mæntæqe rɑ æmnijæte xod mi dɑnænd væ æz rixte ʃodæne xune ensɑn hɑje biɡonɑh be ʃæʔæf ɑmæde væ bɑ tæbrik be hæmdiɡær ke mejdɑne dʒænɡ rɑ be tæmɑm donjɑ keʃɑnde ænd væ dæste dærdæst hæm be ræqse ʃæmʃir mi pærdɑzænd æmmɑ qɑfel æz ɑn hæstænd ke irɑn mæhde ʃirɑn væ modɑfeʔɑne ʃodʒɑʔist ke dær tule tɑrix neʃɑn dɑde ænd hitʃ ɡune zurɡui rɑ tæhæmmol nemi konænd væ mottæhed væ ɑɡɑhɑne dær moqɑbele hær toteʔe ʔi mohkæm tær mi ʃævænd. æmæliɑte ræzilɑnee teroristi ruze tʃɑhɑrʃænbe væ dʒɑn bɑxtæne hæmvætænɑne æzizemɑn ɡærtʃe bærɑje mellæte irɑne sæxt væ doʃvɑr æst æmmɑ bɑre diɡær soxæne modæbberɑne væ hækimɑneje moqtædɑje dʒæhɑne eslɑm rɑ jɑd ɑværʃæd ke æɡær modɑfeʔɑne hæræm be ɑmdɑde dʒebheje moqɑvemæt nemi ʃetɑftænd sɑl hɑe piʃ ke ɡoruhæke teroristi dɑʔeʃ dɑʔijeje hɑkemijæt bær donjɑ rɑ dɑʃt mɑ bɑjæd dær ʃæhrhɑje mærzi be defɑʔ mi pærdɑxtim. ɑnɑn ke ezzæt, eqtedɑr væ æmnijæte pɑjdɑre keʃvære mɑ rɑ bær nemi tɑbænd væ mi kuʃænd tɑ be toroqe moxtælef xelæli dær ensedʒɑm væ ettehɑde mellæte irɑn be vodʒud bijɑværænd bɑjæd bedɑnænd pejrovɑne xomejni kæbir læhze ʔi dæst æz ɑrmɑnhɑje vɑlɑje morʃed væ emɑme xod bær næxɑhænd dɑʃt væ bɑ bidɑri niruhɑje moxles væ tævɑnmænd væ enqelɑbi hær toteʔee ʃumi rɑ dær hæm mi ʃekænænd ke « mækru væ mækr ællɑh vællɑh xejr ælmɑkerin » mellæte ʃærif væ ɑɡɑh irɑne eslɑmi zemne ærze tæslijæt væ dærxɑste ælævi dærædʒɑt bærɑje ʃohædɑje in hærekæte zɑlemɑne væ dæʔvæte ʃomɑ jɑrɑn væ modɑfeʔɑne enqelɑbe eslɑmi be bædræqeje pejkære pɑke æzizɑne xod dær ruze dʒomʔe ke bæʔd æz eqɑmeje næmɑze dʒomʔe dære dɑneʃɡɑh tehrɑne bærɡozɑr mi ʃævæd, bɑ ʃomɑ pejmɑn mi bændim ke bɑ tæmɑm tævɑn væ tɑ pɑj dʒɑn dær rɑh æmnijæt væ eqtedɑre vætæne æzizemɑn istɑdeɡi xɑhim kærd væ edʒɑze nemi dæhim hærɡez xune ʃæhidɑne mæzlum hivdæh xordɑd ke tebqee jek færize elɑhi mihmɑne dærɡɑhe bɑritʔɑli budænd væ bɑ dæhɑne ruze be piʃɡɑh hæzrætæʃ bɑl væ por ɡoʃudænd pɑjmɑl ʃævæd væ færibe xordeɡɑne estekbɑr ke be xiɑle xod læhze ʔi forsæte dʒolɑn dær mæhde ʃirɑn væ dælirɑn jɑftænd bɑjæd bedɑnænd mɑ pejrovɑne mæktæbi hæstim ke emɑm ruh ællɑh ræh pærɑntezbæste bærɑjemɑn be ærmæqɑn ɑværde væ hær meqdɑr ke xunemɑn rixte ʃævæd lɑle ʔi diɡær æz ɑn mi rævid væ mellæte ɑɡɑh væ moqtædere mɑ bidɑrtær væ mohkæme tær æz ɡozæʃte dær rɑh enqelɑbe dʒɑnfeʃɑni mi konænd. rævɑbete omumi sepɑh hæzræte mohæmmædræsul ællɑh sɑd pærɑntezbæste tehrɑn bezæræɡkæpi ʃod",
"text": "سپاه محمد رسول الله (ص) با صدور بیانه ای حادثه تروریستی روز گذشته تهران را که توسط عوامل گروه تکفیری داعش انجام شد، محکوم کرد.به گزارش ، سپاه حضرت محمدرسول الله (ص) تهران بزرگ در محکومیت عملیات تروریستی روز گذشته گروه تکفیری داعش در تهران بیانه ای را صادر کرده است.متن کامل بیانیه بدین شرح است:اقدام کور و بزدلانه تروریستی دشمنان بشریت و اسلام عزیز که حکایت از اهداف شوم و کثیف رقاصان و دجالان سیاسی و فریب خورده منطقه و اتحاد آن ها با شیطان بزرگ است موجب مجروحیت و شهادت جمعی از هموطنان، کارکنان مجلس شورای اسلامی و زائران حرم بنیان گذار جمهوری اسلامی شد و این واقعه ی تلخ و تأثر انگیز قلب امت و جهان اسلام و مردم روزه دار ایران اسلامی را جریحه دار کرد. بی تردید این حادثه، تیر خلاصی است بر پیکره ی تروریسم بین الملل و اربابان و حامیان مزدور آن ها که آشوب و ناامنی منطقه را امنیت خود می دانند و از ریخته شدن خون انسان های بیگناه به شعف آمده و با تبریک به همدیگر که میدان جنگ را به تمام دنیا کشانده اند و دست دردست هم به رقص شمشیر می پردازند اما غافل از آن هستند که ایران مهد شیران و مدافعان شجاعی است که در طول تاریخ نشان داده اند هیچ گونه زورگویی را تحمل نمی کنند و متحد و آگاهانه در مقابل هر توطئه ای محکم تر می شوند. عملیات رذیلانه تروریستی روز چهارشنبه و جان باختن هموطنان عزیزمان گرچه برای ملت ایران سخت و دشوار است اما بار دیگر سخن مدبرانه و حکیمانه ی مقتدای جهان اسلام را یاد آورشد که اگر مدافعان حرم به امداد جبهه ی مقاومت نمی شتافتند سال ها پیش که گروهک تروریستی داعش داعیه ی حاکمیت بر دنیا را داشت ما باید در شهرهای مرزی به دفاع می پرداختیم.آنان که عزت، اقتدار و امنیت پایدار کشور ما را بر نمی تابند و می کوشند تا به طرق مختلف خللی در انسجام و اتحاد ملت ایران به وجود بیاورند باید بدانند پیروان خمینی کبیر لحظه ای دست از آرمانهای والای مرشد و امام خود بر نخواهند داشت و با بیداری نیروهای مخلص و توانمند و انقلابی هر توطئه شومی را در هم می شکنند که «مکرو و مکر الله والله خیر الماکرین»ملت شریف و آگاه ایران اسلامی؛ ضمن عرض تسلیت و درخواست علو درجات برای شهدای این حرکت ظالمانه و دعوت شما یاران و مدافعان انقلاب اسلامی به بدرقه ی پیکر پاک عزیزان خود در روز جمعه که بعد از اقامه ی نماز جمعه در دانشگاه تهران برگزار می شود، با شما پیمان می بندیم که با تمام توان و تا پای جان در راه امنیت و اقتدار وطن عزیزمان ایستادگی خواهیم کرد و اجازه نمی دهیم هرگز خون شهیدان مظلوم ۱۷ خرداد که طبق یک فریضه الهی میهمان درگاه باریتعالی بودند و با دهان روزه به پیشگاه حضرتش بال و پر گشودند پایمال شود و فریب خوردگان استکبار که به خیال خود لحظه ای فرصت جولان در مهد شیران و دلیران یافتند باید بدانند ما پیروان مکتبی هستیم که امام روح الله (ره) برایمان به ارمغان آورده و هر مقدار که خونمان ریخته شود لاله ای دیگر از آن می روید و ملت آگاه و مقتدر ما بیدارتر و محکم تر از گذشته در راه انقلاب جانفشانی می کنند.روابط عمومی سپاه حضرت محمدرسول الله (ص) تهران بزرگکپی شد"
} | [
259,
114134,
376,
4739,
259,
9078,
2383,
274,
3402,
271,
768,
19756,
2737,
3939,
3727,
1997,
1240,
28284,
376,
2825,
9386,
19908,
4029,
259,
19367,
376,
11346,
916,
934,
259,
13361,
259,
16869,
572,
259,
14850,
6077,
7751,
7807,
259,
41... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
15110,
43060,
334,
949,
106992,
1109,
2731,
285,
259,
286,
2731,
29550,
259,
82670,
280,
43060,
334,
259,
263,
43060,
285,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
330,
43060,
510,
95270,
68058,
385,
43060,
405,
259,
240209,
266,
382,
43060... |
{
"phonemize": "hæʃ kuɑlɑlɑmpur, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. nijuzilænd. færhænɡi. ɡærdeʃɡær. \" mohæbbæt væ sexɑvætmændi mærdome irɑn mɑ rɑ mæbhut kærd. mæn pæs æz do sæfær be irɑn mi tævɑnæm sɑdeqɑne beɡujæm ke tʃenin bærxordhɑi neʃɑn æz esɑlæte vɑqeʔi besjɑri æz irɑniɑn æst, næ ɑn tæsɑvire keliʃe ʔi ke mɑ dær qærb mi binim. ɑnhɑ xɑstɑre dʒænk bɑ qærb nistænd, æmmɑ bedorosti be færhænæke irɑni væ keʃvære foq olɑdde væ eʔdʒɑbe ɑvære xod eftexɑr mi konænd. ɑnhɑ tɑ særhæde mærk æz keʃvære xod defɑʔ xɑhænd kærd væli mæn sæmimɑne ʔomidvɑræm ke hitʃ væqt ehtijɑdʒ be tʃenin kɑri næbɑʃæd. \" \" xɑnome dʒil vurɑl \" ɡærdeʃɡære nijuzilnædi ke dobɑr be irɑn sæfær kærde æst, moʃɑhedɑte xod æz færhænæk væ mærdome irɑn rɑ tej mæqɑle ʔi dær ruznɑme \" timɑru hærɑld \" tʃɑpe ʃæhre timɑruje vɑqeʔ dær dʒæziree dʒonubi nijuzilænd be tʃɑp resɑnde æst. mætne kɑmele in mæqɑle ke dær ʃomɑre dævɑzdæh ʒuʔæn bistodo xordɑd pærɑntezbæste in ruznɑme dærdʒ væ tævæssote sefɑræte irɑn dær nijuzilænd tærdʒome ʃode æst, dær zir mi ɑjæd : tehrɑn nɑmist ke tæsɑvire moxtælefi rɑ be zehn ɑværde væ æksolæmæl hɑje moxtælefi rɑ dær pej dɑræd. be hæmin dælile hættɑ mæn ke qæblæn niz be ɑn ʃæhr sæfær kærde æm væqti mi xɑstim sævɑre hævɑpejmɑ bærɑje sæfær be irɑn ʃævæm, qædri æsæbi ʃode budæm, ælbætte næ be in xɑter ke neɡærɑni æz æmnijæt hæm ɡoruh hɑjæm dær irɑn dɑʃtæm, bælke bexɑter bær tæble dʒænk kubidænhɑje ɑmrikɑ bær sære bærnɑme hæste ʔi tehrɑn bud. væqti ke be forudɡɑhe dʒædid væ pore zærq væ bærqe tehrɑn residim, mɑ xɑnomhɑ delmæʃquli biʃtæri dɑʃtim, zirɑ bɑjesti rusærihɑje xod rɑ æz kejfe hɑjemɑn dærɑværde væ zemn bær sær kærdæne ɑnhɑ etminɑne hɑsel mi kærdim ke dæstɑn væ pɑhɑjemɑn niz be ʃekle monɑsebi puʃide bɑʃænd. henɡɑme xɑredʒ ʃodæn æz hævɑpejmɑ, jek xɑnome irɑni væ se doxtæræʃ zemne neɡɑh be mɑ jævɑʃæki sohbæt mi kærdænd. henɡɑmi ke be qesmæte kontorole ɡozærnɑme residim, hæmɑn mɑdær be jeki æz doxtærɑne xod be sæmte mæn eʃɑre kærd. mæn fekr kærdæm ke moqærrærɑte puʃeʃ rɑ dorost edʒrɑ nækærde im, væli doxtære næzdike mæn ɑmæde væ ɡoft mɑdæræm be ʃomɑ xoʃɑmæd mi ɡujæd. mæn dær pɑsox be pæjɑme mɑdær læbxænd zædæm væ dær jek tʃeʃm be hæm zædæne kolle xɑnevɑde be sorɑqe ɡoruh mɑ ɑmæde, bɑ mɑ ɡærm ɡoft væɡu ʃode væ be mɑ særkærdæne zibɑtær rusæri rɑ neʃɑn dɑdænd. mæn ɑxærin næfæri budæm ke æfsære mæhɑdʒræte pɑsportæm rɑ kontorol mi kærd. u bedune ɡoft væɡu mædɑrekæm rɑ morur væ ɑnhɑ rɑ mehr kærd væ sepæs bɑ læbxænd be mæn ɡoft : emruz nijuzilnædihɑje zjɑdi be irɑn ɑmædænd, be keʃvære zibɑje mæn xoʃ ɑmædid. ɑn ruz bædæzzohre mæn væ jek ozvi diɡær ɡoruh benɑme ɑrtur bærɑje qædæm zædæn be pɑrke kenɑre hotel ræftim. tænhɑ tæsviri ke mɑ æz tehrɑn dær zehn dɑrim, ɡoruhhɑje siɑhpuʃe tæzɑhorkonændeɡɑnist ke ɑdæmækhɑje ræhbærɑne qærbi rɑ dær xiɑbɑnhɑ mi suzɑnænd. ehtemɑlæn ɑn bædæzzohre tæʔtil bud zirɑ pɑrke por æz irɑniɑni bud ke futbɑl, bædminton væ ʃætrændʒe bɑzi mi kærdænd. bætʃtʃe hɑ, æz dʒomle doxtære kutʃuluhɑi ke lebɑshɑje besijɑr zibɑje mihmɑni be tæn dɑʃtænd, hæme dʒɑj pɑrke moʃɑhede mi ʃodænd. hæftɑd dærsæde dʒæmʔijæte irɑn zire si sɑl sen dɑrænd ke bɑjesti fekre hær keʃværi ke qæsde eqdɑme nezɑmi ælæjhe ɑnɑn rɑ dɑʃte bɑʃæd, beʃeddæt be xod mæʃqul konæd zirɑ hærɡune bombɑrɑne irɑne mosɑvi bɑ koʃtɑre dʒævɑnɑn xɑhæd bud. dær moddæti ke dær pɑrke qædæm mi zædim bɑ diɡær æʔzɑje ɡoruhemɑn bærxord dɑʃtim ke æqlæb ɑnhɑ be noʔi moteʔædʒdʒeb ʃode budænd zirɑ tæqribæn hær dæh qædæme jek næfær mɑ rɑ motevæqqef kærde sælɑm mi ɡoft væ dʒujɑ æhvɑle mɑ mi ʃod. mesle inke tædʒrobe hæme æʔzɑje ɡoruhe moʃɑbeh bud. æqlæb keʃværhɑ æz mihmɑne nævɑzi væ noædusti xod ehsɑse qorur mi konænd æmmɑ bær æsɑse tædʒrobe mæn hitʃ kodɑm æz ɑnhɑ bɑ xunɡærmi mærdome ɑːddi irɑn qɑbele moqɑjese nist. mɑ æqlæb æz bærnɑme hɑje ture xod æqæb mi oftɑdim næ be in xɑter ke ɑdæmhɑje ɡoruh mæn æfrɑde tænbæli budænd, bælke be in xɑter ke æqlæb mærdom dure mɑ hælqe zæde væ mi xɑstænd bɑ mɑ ɡoft væɡu konænd, æks beɡirænd væ hættɑ mɑ rɑ be xɑne hɑjeʃɑn bærɑje ʃɑm dæʔvæt konænd. jek ruze bæʔdæzzohr dær tæppe hɑje ætrɑfe ʃirɑz bɑ bɑqhɑje ɡole roz væ tʃeʃme sɑrhɑjæʃ dær jek qæhve xɑnee kutʃæk tævæqqof kærdim tɑɡruhemɑn rɑ be didæne bæqɑjɑje jek kɑrevɑnsærɑ beberim. kɑrevɑnsærɑ mehmɑnsærɑhɑje mæsire dʒɑde æbriʃæm budænd ke mosɑferɑn bɑ æsbhɑ væ ʃotorhɑjeʃɑn dær ɑnhɑ eqɑmæt mi kærdænd. pærɑntezbæste dær hɑli ke ɡoruh bærɑje ɡæʃto ɡozɑr be ætrɑf ræfte budænd, mæn, rɑhnæmɑje ɡoruh væ do rɑnænde otobushɑ hendevɑne ʔi rɑ ke piʃtær æz dække ʔi dær kenɑr mæsir xæride budim, boride væ montæzere æfrɑde ɡoruh budim ke bærɡærdænd. æz dur didim ke ɑnhɑ kɑrevɑnsærɑ rɑ tærk væ be sæmte bɑqhɑje væsæte rɑh mi rævænd, hærtʃe montæzer ʃodim, niɑmædænd. mɑ be sæmte pɑjine tæppe hærekæt kærdim ke bebinim tʃe bælɑi bær sære ɡoruhe bistojek næfære mɑ væ jek rɑhnæmɑje mæhælli ɑmæde æst. væqti be læbe dʒujbɑr pɑjine tæppe bɑ deræxt hɑje særvje tɑze dʒævɑne zæde residim, didim ke se xɑnevɑdee irɑni mæʃqule pejke nik hæstænd. irɑnihɑ ɑʃeqe pejke nik hæstænd væ mæfsæl hæm pejke nik mi konænd. færʃhɑje irɑni ruje tʃæmæne pæhn mi ʃævæd, felɑsk hɑje bæzræke tʃɑj væ qæljɑn hæm tæqribæn hæme dʒɑ hæst. mærdɑne ɡoruh hæm mæʔmulæn mæsʔule dorost kærdæne kæbɑb ruje kæbɑb pæzhɑje dæsti hæstænd. væqti mæn væ rɑhnæmɑje ɡoruh qædri be sɑje hɑje zire deræxt hɑje særvje xire ʃodim, didim ke ɡoruhe bistojek næfære mɑ bejne se xɑnevɑde dær hɑle pejke nik pæxʃ ʃode ænd. ɑnhɑ be mɑ ɡoftænd væqti ke æz kenɑr xɑnevɑde hɑje irɑni mi ɡozæʃtænd, irɑni hɑ be nobæte ɑnhɑ rɑ dæʔvæt kærde væ ɑnhɑ rɑ bejne xɑnevɑde hɑje xod tæqsim kærdænd. ɑnhɑ be mɑ ɡoftænd ke kæfʃhɑje xod rɑ dærɑværde, ruje færʃhɑ beneʃinim væ tʃɑj benuʃim. in mozue jek pædide ʔi ke tænhɑ jek bɑr ettefɑq bijoftæd næbud, bælke dær tule sæfære mɑ ɑːddi ʃode bud. hættɑ væqti ke dær kæmɑle tæʔæssofe jeki æz æʔzɑje ɡoruh mɑ do ruz mɑnde be ɑxær tur be zæmin oftɑd væ mædʒbur ʃodim u rɑ be bimɑrestɑn beberim, mohæbbæt væ sexɑvætmændi mærdome irɑn mɑ rɑ mæbhut kærd. jeki æz xɑnevɑde hɑi ke qæbl æz oftɑdæne ɑn xɑnom dær resturɑni bɑ vej ɡoft væɡu kærde bud, be bimɑrestɑn ɑmæde bud tɑ etminɑne pejdɑ konæd ke hɑle u xub æst. mæn bæʔd æz inke jek ʃæb rɑ bɑ xɑnome mædʒruh dær bimɑrestɑn ɡozærɑndæm, væqti didæm ke pæræstɑr ʃifte ʃæbe piʃ æz inke be xɑne æʃ berævæd, bærɑje mæn sobhɑne ɑværde, beʃeddæt moteʔædʒdʒeb ʃodæm. bæʔd æz ɑn hæm rɑnænde ɑmbulɑns væ neɡæhbɑn bæxʃ be mɑ sær zædænd ke motmæʔen ʃævænd ke hɑle bimɑre mɑ xub æst.! æksær irɑniɑne ʃiʔe hæstænd væli mesle mɑ mæsihiɑn nijuzilænd ke tæqæjjodɑte motæfɑveti dɑrim, irɑniɑn niz tʃenin hæstænd. ɑnɑn æfrɑdi tæhsil kærde, ɑʃeqe mihmɑni væ pejke nik hæstænd. irɑni hɑ moxɑlefe dikte kærdæne qodræthɑje qærbi bærɑje ɑntʃe ke bɑjæd ændʒɑm dæhænd jɑ nædæhænd mi bɑʃænd. mæn pæs æz do ture tulɑni be irɑn mi tævɑnæm sɑdeqɑne beɡujæm ke tʃenin bærxordhɑi neʃɑn æz esɑlæte vɑqeʔi irɑniɑn æst, næ ɑn tæsɑvire keliʃe ʔi ke mɑ dær qærb mi binim. ɑnhɑ xɑstɑre dʒænk bɑ qærb nistænd, æmmɑ bedorosti be færhænæke irɑni væ keʃvære foq olɑdde væ eʔdʒɑbe ɑvære xod eftexɑr mi konænd. ɑnhɑ tɑ særhæde mærk æz keʃvære xod defɑʔ xɑhænd kærd væli mæn sæmimɑne ʔomidvɑræm ke hitʃ væqt ehtijɑdʒ be tʃenin kɑri næbɑʃæd. \" ɑsɑqe sisædo siopændʒ",
"text": "\n#\nکوالالامپور، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/03/85 \nخارجی.نیوزیلند.فرهنگی.گردشگر. \n \"محبت و سخاوتمندی مردم ایران ما را مبهوت کرد. من پس از دو سفر به ایران\nمی توانم صادقانه بگویم که چنین برخوردهایی نشان از اصالت واقعی بسیاری از\nایرانیان است، نه آن تصاویر کلیشه ای که ما در غرب می بینیم. \n آنها خواستار جنک با غرب نیستند، اما بدرستی به فرهنک ایرانی و کشور \nفوق العاده و اعجاب آور خود افتخار می کنند. \n آنها تا سرحد مرک از کشور خود دفاع خواهند کرد ولی من صمیمانه امیدوارم\nکه هیچ وقت احتیاج به چنین کاری نباشد.\" \n \" خانم جیل وورال \" گردشگر نیوزیلندی که دوبار به ایران سفر کرده است، \nمشاهدات خود از فرهنک و مردم ایران را طی مقاله ای در روزنامه \" تیمارو \nهرالد\" چاپ شهر تیمارو واقع در جزیره جنوبی نیوزیلند به چاپ رسانده است. \n متن کامل این مقاله که در شماره 12 ژوئن (22 خرداد) این روزنامه درج و \nتوسط سفارت ایران در نیوزیلند ترجمه شده است، در زیر می آید: \n تهران نامی است که تصاویر مختلفی را به ذهن آورده و عکس العمل های مختلفی \nرا در پی دارد. به همین دلیل حتی من که قبلا نیز به آن شهر سفر کرده ام \nوقتی می خواستیم سوار هواپیما برای سفر به ایران شوم، قدری عصبی شده بودم،\nالبته نه به این خاطر که نگرانی از امنیت هم گروه هایم در ایران داشتم، \nبلکه بخاطر بر طبل جنک کوبیدنهای آمریکا بر سر برنامه هسته ای تهران بود. \n وقتی که به فرودگاه جدید و پر زرق و برق تهران رسیدیم، ما خانمها \nدلمشغولی بیشتری داشتیم، زیرا بایستی روسریهای خود را از کیف هایمان \nدرآورده و ضمن بر سر کردن آنها اطمینان حاصل می کردیم که دستان و پاهایمان\nنیز به شکل مناسبی پوشیده باشند. \n هنگام خارج شدن از هواپیما، یک خانم ایرانی و سه دخترش ضمن نگاه به ما \nیواشکی صحبت می کردند. هنگامی که به قسمت کنترل گذرنامه رسیدیم، همان مادر\nبه یکی از دختران خود به سمت من اشاره کرد. من فکر کردم که مقررات پوشش \nرا درست اجرا نکرده ایم، ولی دختر نزدیک من آمده و گفت مادرم به شما \nخوشامد می گوید. \n من در پاسخ به پیام مادر لبخند زدم و در یک چشم به هم زدن کل خانواده \nبه سراغ گروه ما آمده، با ما گرم گفت وگو شده و به ما سرکردن زیباتر روسری\nرا نشان دادند. \n من آخرین نفری بودم که افسر مهاجرت پاسپورتم را کنترل می کرد. او بدون \nگفت وگو مدارکم را مرور و آنها را مهر کرد و سپس با لبخند به من گفت: امروز\nنیوزیلندیهای زیادی به ایران آمدند، به کشور زیبای من خوش آمدید. \n آن روز بعدازظهر من و یک عضو دیگر گروه بنام آرتور برای قدم زدن به \nپارک کنار هتل رفتیم. تنها تصویری که ما از تهران در ذهن داریم، گروههای \nسیاهپوش تظاهرکنندگانی است که آدمکهای رهبران غربی را در خیابانها \nمی سوزانند. احتمالا آن بعدازظهر تعطیل بود زیرا پارک پر از ایرانیانی بود \nکه فوتبال، بدمینتون و شطرنج بازی می کردند. \n بچه ها، از جمله دختر کوچولوهایی که لباسهای بسیار زیبای میهمانی به تن \nداشتند، همه جای پارک مشاهده می شدند. \n 70 درصد جمعیت ایران زیر 30سال سن دارند که بایستی فکر هر کشوری که قصد \nاقدام نظامی علیه آنان را داشته باشد، بشدت به خود مشغول کند زیرا هرگونه\nبمباران ایران مساوی با کشتار جوانان خواهد بود. \n در مدتی که در پارک قدم می زدیم با دیگر اعضای گروهمان برخورد داشتیم که \nاغلب آنها به نوعی متعجب شده بودند زیرا تقریبا هر 10قدم یک نفر ما را \nمتوقف کرده سلام می گفت و جویا احوال ما می شد. \n مثل اینکه تجربه همه اعضای گروه مشابه بود. اغلب کشورها از میهمان \n نوازی و نوعدوستی خود احساس غرور می کنند اما بر اساس تجربه من هیچ کدام \nاز آنها با خونگرمی مردم عادی ایران قابل مقایسه نیست. \n ما اغلب از برنامه های تور خود عقب می افتادیم نه به این خاطر که آدمهای \nگروه من افراد تنبلی بودند، بلکه به این خاطر که اغلب مردم دور ما حلقه \nزده و می خواستند با ما گفت وگو کنند، عکس بگیرند و حتی ما را به \nخانه هایشان برای شام دعوت کنند. \n یک روز بعدازظهر در تپه های اطراف شیراز با باغهای گل رز و چشمه سارهایش\nدر یک قهوه خانه کوچک توقف کردیم تاگروهمان را به دیدن بقایای یک کاروانسرا\nببریم. (کاروانسرا مهمانسراهای مسیر جاده ابریشم بودند که مسافران با \nاسبها و شترهایشان در آنها اقامت می کردند.) \n در حالی که گروه برای گشت و گذار به اطراف رفته بودند، من، راهنمای گروه\nو دو راننده اتوبوسها هندوانه ای را که پیشتر از دکه ای در کنار مسیر خریده\nبودیم، بریده و منتظر افراد گروه بودیم که برگردند. \n از دور دیدیم که آنها کاروانسرا را ترک و به سمت باغهای وسط راه می روند،\n هرچه منتظر شدیم، نیامدند. ما به سمت پایین تپه حرکت کردیم که ببینیم \nچه بلایی بر سر گروه 21 نفره ما و یک راهنمای محلی آمده است. \n وقتی به لب جویبار پایین تپه با درخت های سرو تازه جوانه زده رسیدیم، \nدیدیم که سه خانواده ایرانی مشغول پیک نیک هستند. \n ایرانیها عاشق پیک نیک هستند و مفصل هم پیک نیک می کنند. فرشهای ایرانی \nروی چمن پهن می شود، فلاسک های بزرک چای و قلیان هم تقریبا همه جا هست. \n مردان گروه هم معمولا مسوول درست کردن کباب روی کباب پزهای دستی هستند. \n وقتی من و راهنمای گروه قدری به سایه های زیر درخت های سرو خیره شدیم، \nدیدیم که گروه 21 نفره ما بین سه خانواده در حال پیک نیک پخش شده اند. \n آنها به ما گفتند وقتی که از کنار خانواده های ایرانی می گذشتند، ایرانی \nها به نوبت آنها را دعوت کرده و آنها را بین خانواده های خود تقسیم کردند. آنها به ما گفتند که کفشهای خود را درآورده، روی فرشها بنشینیم و چای \nبنوشیم. \n این موضوع یک پدیده ای که تنها یک بار اتفاق بیفتد نبود، بلکه در طول \nسفر ما عادی شده بود. حتی وقتی که در کمال تاسف یکی از اعضای گروه ما دو \nروز مانده به آخر تور به زمین افتاد و مجبور شدیم او را به بیمارستان \nببریم، محبت و سخاوتمندی مردم ایران ما را مبهوت کرد. \n یکی از خانواده هایی که قبل از افتادن آن خانم در رستورانی با وی گفت وگو \nکرده بود، به بیمارستان آمده بود تا اطمینان پیدا کند که حال او خوب است. من بعد از اینکه یک شب را با خانم مجروح در بیمارستان گذراندم، وقتی \nدیدم که پرستار شیفت شب پیش از اینکه به خانه اش برود، برای من صبحانه \nآورده، بشدت متعجب شدم. \n بعد از آن هم راننده آمبولانس و نگهبان بخش به ما سر زدند که مطمین شوند\nکه حال بیمار ما خوب است.! \n اکثر ایرانیان شیعه هستند ولی مثل ما مسیحیان نیوزیلند که تقیدات \nمتفاوتی داریم، ایرانیان نیز چنین هستند. آنان افرادی تحصیل کرده، عاشق \nمیهمانی و پیک نیک هستند. \n ایرانی ها مخالف دیکته کردن قدرتهای غربی برای آنچه که باید انجام دهند\nیا ندهند می باشند. \n من پس از دو تور طولانی به ایران می توانم صادقانه بگویم که چنین برخوردهایی\nنشان از اصالت واقعی ایرانیان است، نه آن تصاویر کلیشه ای که ما در غرب \nمی بینیم. \n آنها خواستار جنک با غرب نیستند، اما بدرستی به فرهنک ایرانی و کشور \nفوق العاده و اعجاب آور خود افتخار می کنند. \n آنها تا سرحد مرک از کشور خود دفاع خواهند کرد ولی من صمیمانه امیدوارم\nکه هیچ وقت احتیاج به چنین کاری نباشد.\" \nآساق 335 \n\n "
} | [
387,
1062,
63826,
15394,
26790,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1024,
54240,
5602,
12590,
406,
260,
177020,
406,
46604,
260,
119303,
32484,
260,
55507,
48035,
260,
313,
39103,
7855,
341,
19220,
27895,
17392,
406,
7563,
633,
4379,
1415,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
601,
43060,
280,
43060,
280,
43060,
282,
4967,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
38107,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
303,
259,
182400,
238796,
28466... |
{
"phonemize": "mærkæze ertebɑtɑt, ettelɑʔɑt væ tæbliqɑte rijɑsætdʒomhuri, xæbære beroxie ræsɑnehɑe mæbni bær tælɑʃe moʔɑvene edʒrɑie ræʔisdʒomhur bærɑje bɑzneʃæsteɡie qæbl æz moʔed rɑ tækzib kærd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær ettelɑʔije mærkæze ertebɑtɑt, ettelɑʔɑt væ tæbliqɑte rijɑsætdʒomhuri ɑmæde æst : bɑ ezhɑre tæʔæssof æz tekrɑre inɡune eqdɑmɑte xælɑfe æxlɑq væ ʃejtænætɑmize bærxi æz ræsɑnehɑ væ jɑdɑværie tʃændbɑre lozume vodʒude fæzɑje fɑreq æz tæʃviʃe æzhɑne omumi væ pærhiz æz hɑʃijesɑzie kɑzeb, æshɑbe ræsɑne væ dʒærijɑnhɑje sjɑsiː rɑ æz ʃɑntɑʒhɑje xæbæri væ mæhmel qærɑr dɑdæne æxbɑre doruq bærɑje dʒærijɑnsɑzie beædie bærhæzær midɑræd væ æz dæstɡɑh qæzɑi entezɑr dɑræd eqdɑmɑte monɑseb rɑ dær dʒæhæte moqɑbelee moʔæsser bɑ inɡune eqdɑmɑte xælɑfe æxlɑq æʔmɑl dɑræd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nمركز ارتباطات، اطلاعات و تبليغات رياستجمهوري، خبر برخي رسانهها مبني بر تلاش معاون اجرايي رييسجمهور براي بازنشستگي قبل از موعد را تكذيب كرد.\n\nبه گزارش گروه دريافت خبر خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، در اطلاعيه مركز ارتباطات، اطلاعات و تبليغات رياستجمهوري آمده است:\n\nبا اظهار تأسف از تكرار اينگونه اقدامات خلاف اخلاق و شيطنتآميز برخي از رسانهها و يادآوري چندباره لزوم وجود فضاي فارغ از تشويش اذهان عمومي و پرهيز از حاشيهسازي كاذب، اصحاب رسانه و جريانهاي سياسي را از شانتاژهاي خبري و محمل قرار دادن اخبار دروغ براي جريانسازي بعدي برحذر ميدارد و از دستگاه قضايي انتظار دارد اقدامات مناسب را در جهت مقابله موثر با اينگونه اقدامات خلاف اخلاق اعمال دارد.\n\nانتهاي پيام\n\n"
} | [
259,
15163,
259,
25811,
722,
343,
15832,
341,
7558,
9359,
122276,
259,
56992,
2408,
19164,
477,
343,
4382,
1423,
66098,
20765,
376,
1875,
548,
61752,
1423,
766,
25222,
11163,
1715,
259,
15810,
28316,
259,
9212,
6505,
19164,
259,
22476,
76... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
67500,
2731,
1043,
259,
16980,
316,
43060,
270,
43060,
270,
261,
259,
37889,
43060,
240209,
43060,
270,
300,
2731,
37893,
316,
17701,
43060,
346,
85792,
43060,
36668,
285,
240451,
268,
121754,
261,
259,
329,
2731,
77660,
693,
268,
93... |
{
"phonemize": "sevvomin hæmɑjeʃ væ næmɑjeʃɡɑh « tehrɑne huʃmænd » bɑ hozure hæmrɑhe ævvæl dær bæxʃe næmɑjeʃɡɑhi væ neʃæste ʔi tæxæssosi ɑn bærɡozɑr mi ʃævæd. sevvomin hæmɑjeʃ væ næmɑjeʃɡɑh « tehrɑne huʃmænd » bɑ hemmæte sɑzemɑne fænnɑværi ettelɑʔɑt væ ertebɑtɑte ʃæhrdɑri tehrɑn æz færdɑ doʃænbe hidʒdæh ɑzær pærɑntezbæste be moddæte do ruz ɑqɑz be kɑr kærde væ moʔɑvene elmi væ fænnɑværi ræʔise dʒomhur, væzire ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt væ ʃæhrdɑre tehrɑn mehmɑnɑne viʒe eftetɑhije in rujdɑd xɑhænd bud.",
"text": "سومین همایش و نمایشگاه «تهران هوشمند» با حضور همراه اول در بخش نمایشگاهی و نشستهای تخصصی آن برگزار می شود.سومین همایش و نمایشگاه «تهران هوشمند» با همت سازمان فناوری اطلاعات و ارتباطات شهرداری تهران از فردا(دوشنبه ١٨آذر) به مدت دو روز آغاز به کار کرده و معاون علمی و فناوری رییس جمهور، وزیر ارتباطات و فناوری اطلاعات و شهردار تهران مهمانان ویژه افتتاحیه این رویداد خواهند بود."
} | [
4100,
10785,
1373,
9001,
341,
14441,
42113,
404,
215716,
3293,
1440,
17392,
436,
768,
259,
13436,
1373,
12517,
8180,
509,
10882,
259,
24367,
40735,
341,
9468,
2408,
1091,
259,
18457,
406,
1512,
259,
37556,
822,
3446,
260,
34036,
2154,
137... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
18705,
2431,
1351,
28466,
282,
43060,
608,
238796,
300,
2731,
22821,
282,
43060,
608,
238796,
129842,
43060,
334,
404,
9104,
286,
43060,
405,
5607,
238796,
58338,
618,
330,
43060,
259,
8814,
2568,
28466,
282,
286,
43060,
1551,
259,
130833,
... |
{
"phonemize": "nɑjebe ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi æz æʔzɑje mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne ostɑnhɑje ɑzærbɑjedʒɑn ʃærqi væ qærbie bærɑje hozur dær mænɑteqe zelzelezæde in ostɑnhɑ qædrdɑni kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑnie xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, hodʒdʒætoleslɑm væ olmoslemin mohæmmædhæsæne æbutorɑbifærd ke dær qiɑbe lɑridʒɑni edɑre dʒælæse rɑ bær ohde dɑʃt, ɡoft : æz mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne ostɑnhɑje ɑzærbɑjedʒɑn ʃærqi væ qærbie ke dær in tʃænd ruz dær mænɑteq be ʃeddæte ɑsibdide væ zelzelezæde in ostɑnhɑ hozure fæʔɑl dɑʃtænd tæʃækkor væ qædrɑni mikonæm. vej hæmtʃenin æz rusɑje mædʒɑmeʔe næmɑjændeɡɑne ostɑnhɑjee ɑzærbɑjedʒɑn ʃærqi væ qærbie nize tæʃækkor væ qædrdɑni kærd. hæmtʃenin hosejn sæbhɑjeniɑ ozvi hejʔæte ræʔise mædʒlese xɑter neʃɑne kærde ke mædædie ræʔis mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne ostɑne ɑzærbɑjedʒɑn ʃærqi bɑ ebrɑze hæmdærdi be bɑzmɑndeɡɑne zelzele ine ostɑne tæslijæt ɡoft. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nنايب رييس مجلس شوراي اسلامي از اعضاي مجمع نمايندگان استانهاي آذربايجان شرقي و غربي براي حضور در مناطق زلزلهزده اين استانها قدرداني كرد.\n\n\n\n\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار پارلماني خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، حجتالاسلام و المسلمين محمدحسن ابوترابيفرد كه در غياب لاريجاني اداره جلسه را بر عهده داشت، گفت: از مجمع نمايندگان استانهاي آذربايجان شرقي و غربي كه در اين چند روز در مناطق به شدت آسيبديده و زلزلهزده اين استانها حضور فعال داشتند تشكر و قدراني ميكنم.\n\n\n\n\n\n\n\nوي همچنين از روساي مجامع نمايندگان استانهاي آذربايجان شرقي و غربي نيز تشكر و قدرداني كرد.\n\n\n\n\n\n\n\nهمچنين حسين سبحاينيا عضو هيات رييسه مجلس خاطر نشان كرد كه مددي رييس مجمع نمايندگان استان آذربايجان شرقي با ابراز همدردي به بازماندگان زلزله اين استان تسليت گفت.\n\n\n\n\n\n\n\nانتهاي پيام \n\n\n\n\n"
} | [
6876,
9742,
259,
9212,
6505,
259,
9898,
259,
23702,
477,
259,
62996,
695,
12607,
69436,
477,
548,
22591,
17175,
477,
33244,
12363,
21587,
259,
28733,
128536,
28671,
259,
23916,
477,
341,
259,
96672,
259,
22476,
259,
13436,
509,
21136,
200... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
272,
43060,
608,
811,
259,
286,
2731,
240209,
3055,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
238796,
723,
43060,
608,
655,
280,
43060,
711,
259,
2731,
360,
259,
2731,
240209,
360,
43060,
608,
134410,
285,
240451,
125978,
240209,
265,
228... |
{
"phonemize": "irɑn bærɑje næxostin bɑre mærkæze mærdʒæʔe ʃæbæke ɑbzi pærværi ɑsiɑ oqjɑnusije ʃod..................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. ʃilɑt. bɑ tæsvibe ʃorɑje hɑkeme sɑzemɑne nɑkɑ, bærɑje næxostin bɑre irɑn be onvɑne mærkæze mærdʒæʔe ʃæbæke ɑbzi pærværi ɑsiɑ e oqjɑnusije nɑkɑ pærɑntezbæste bærɡozide ʃod. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe xæbærneɡɑre irnɑ, ræʔise moʔæssese tæhqiqɑte ʃilɑte irɑn dær in xosus eʔlɑm ɡoft : dær hefdæhomin edʒlɑse ʃorɑje hɑkeme sɑzemɑne ɑbzi pærværi ɑsiɑ e oqjɑnusije nɑkɑ pærɑntezbæste dær tɑjlænd dær pej ʔerɑʔe bærnɑmee dʒɑmeʔ æzsuje moʔæssese tæhqiqɑte ʃilɑte irɑn, do mærkæze tæhqiqɑti mɑhiɑne særdɑbi dær tonekɑbon væ mɑhiɑne xɑvjɑri dær ræʃt be onvɑne mærkæze mærdʒæʔe ʃæbæke ɑbzi pærværi ɑsiɑ e oqjɑnusije nɑkɑ pærɑntezbæste entexɑb ʃod. doktor \" æbbɑsæli mætlæbi \" æfzud : dær in do mærkæze bærnɑme hɑ væ tærhhɑje tæhqiqɑti dær zæmine ekoloʒi, ɑbzi pærværi væ tæqzije, behdɑʃt væ bimɑrihɑ væ motɑleʔɑte ʒenetike mɑhi ɑzɑde dæriɑje xæzær, mɑhi qezel ɑlɑje rænɡin kæmɑn væ sɑjer ɡune hɑje mɑhiɑne særde ɑbi ærzeʃmænde bumi keʃvær tærrɑhi væ tædvin mi ʃævæd. be ɡofte vej, æz in pæs modirijæte tædvin væ tærrɑhi poroʒe hɑje tæhqiqɑti morede nijɑze keʃværhɑje ozvi nɑkɑ, hæmɑhænɡi bærɑje bɑzdidhɑje elmi, bærɡozɑri dore hɑ væ kɑrɡɑhhɑje ɑmuzeʃi dær zæmine hɑje moxtælefe olume ʃilɑti særdɑbi væ ʃerkæte fæʔɑl dær komite hɑje elmi e fæni væ edʒlɑse ʃorɑje hokkɑme nɑkɑ niz bærohde in do mærkæze tæhqiqɑti ɡozɑʃte ʃode æst. vej ezhɑrdɑʃt : ɡostæreʃe sænʔæte ɑbzi pærværi særdɑbi væ ʃærɑjete eqlimi væ ekoloʒiki monhæser be færde irɑn dær bejne keʃværhɑje ozvi nɑkɑ modʒebe hozure fæʔɑltære keʃværemɑn dær ærse hæmkɑrihɑ bɑ sɑzemɑnhɑje mæntæqe ʔi væ bejne olmelæli, ifɑje næqʃe mehværi dær sijɑsæte ɡozɑrihɑ væ tærsime xætte mæʃj tæhqiqɑti væ edʒrɑi dær zæmine tæksir væ pærværeʃe mɑhiɑne særdɑbi dær mjɑne keʃværhɑje ɑsiɑi væ hæmtʃenin æfzɑjeʃe eʔtebɑre melli mæntæqe ʔi væ bejne olmelæli moʔæssese tæhqiqɑte ʃilɑte irɑn ʃode æst. mætlæbi edɑme dɑd : bɑ entexɑbe irɑn be onvɑne mærkæze mærdʒæʔe ʃæbæke ɑbzi pærværi ɑsiɑ e oqjɑnusije nɑkɑ, keʃvære mɑ dær rɑse bærnɑme hɑje nɑkɑ dær zæmine enteqɑle ettelɑʔɑt væ fænnɑværi be keʃværhɑje ozv væ sɑjere keʃværhɑje dʒæhɑn qærɑr mi ɡiræd, zemne ɑnke emkɑne bæhre ɡiri æz sɑjere tæxæssoshɑ æz keʃværhɑje moxtælef rɑ færɑhæm mi ɑːværæd. nɑkɑe jek sɑzemɑne tæxæssosi bejne olmelælist ke dɑrɑje ʃɑnzdæh ozv æz keʃværhɑje ɑsiɑist væ rusɑje in sɑzmɑn be suræte ædvɑri væ bɑ ræʔj ɡiri keʃværhɑje ozvi entexɑb mi ʃævænd. irɑn niz æz sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdodo be onvɑne mædʔov dær dʒælæsɑte ræsmi nɑkɑ hozure fæʔɑl dɑʃte væ æz sɑle ɡozæʃte ozvi ræsmi in sɑzmɑn ʃode æst. eqtesɑme noh hezɑro sædo siotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt slæʃ ʃomɑre sædo bistohæft sɑʔæte pændʒɑhohæft : hidʒdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme di hidʒdæh. hidʒdæh pændʒɑhohæft hivdæh",
"text": " ایران برای نخستین بار مرکز مرجع شبکه آبزی پروری آسیا ـ اقیانوسیه شد\n.....................................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/01/86\n داخلی.اقتصادی.کشاورزی.شیلات. با تصویب شورای حاکمه سازمان ناکا، برای نخستین بار ایران به عنوان مرکز\nمرجع شبکه آبزی پروری آسیا ـ اقیانوسیه (ناکا) برگزیده شد. به گزارش روز شنبه خبرنگار ایرنا، رییس موسسه تحقیقات شیلات ایران در این\nخصوص اعلام گفت: در هفدهمین اجلاس شورای حاکمه سازمان آبزی پروری آسیا ـ\nاقیانوسیه (ناکا) در تایلند در پی ارایه برنامه جامع ازسوی موسسه تحقیقات\nشیلات ایران، دو مرکز تحقیقاتی ماهیان سردآبی در تنکابن و ماهیان خاویاری\nدر رشت به عنوانه مرکز مرجع شبکه آبزی پروری آسیا ـ اقیانوسیه (ناکا)\nانتخاب شد. دکتر\"عباسعلی مطلبی\" افزود: در این دو مرکز برنامه ها و طرحهای تحقیقاتی\nدر زمینه اکولوژی، آبزی پروری و تغذیه، بهداشت و بیماریها و مطالعات ژنتیک\nماهی آزاد دریای خزر، ماهی قزل آلای رنگین کمان و سایر گونه های ماهیان سرد-\nآبی ارزشمند بومی کشور طراحی و تدوین می شود. به گفته وی، از این پس مدیریت تدوین و طراحی پروژه های تحقیقاتی مورد\nنیاز کشورهای عضو ناکا، هماهنگی برای بازدیدهای علمی، برگزاری دوره ها و\nکارگاههای آموزشی در زمینه های مختلف علوم شیلاتی سردآبی و شرکت فعال در\nکمیته های علمی ـ فنی و اجلاس شورای حکام ناکا نیز برعهده این دو مرکز\nتحقیقاتی گذاشته شده است. وی اظهارداشت: گسترش صنعت آبزی پروری سردآبی و شرایط اقلیمی و اکولوژیکی\nمنحصر به فرد ایران در بین کشورهای عضو ناکا موجب حضور فعالتر کشورمان در\nعرصه همکاریها با سازمانهای منطقه ای و بین المللی، ایفای نقش محوری در\nسیاست گذاریها و ترسیم خط مشی تحقیقاتی و اجرایی در زمینه تکثیر و پرورش\nماهیان سردآبی در میان کشورهای آسیایی و همچنین افزایش اعتبار ملی\nمنطقه ای و بین المللی موسسه تحقیقات شیلات ایران شده است. مطلبی ادامه داد: با انتخاب ایران به عنوان مرکز مرجع شبکه آبزی پروری\nآسیا ـ اقیانوسیه ناکا، کشور ما در راس برنامه های ناکا در زمینه انتقال\nاطلاعات و فناوری به کشورهای عضو و سایر کشورهای جهان قرار می گیرد، ضمن\nآنکه امکان بهره گیری از سایر تخصصها از کشورهای مختلف را فراهم می آورد. ناکا یک سازمان تخصصی بین المللی است که دارای 16 عضو از کشورهای آسیایی\nاست و روسای این سازمان به صورت ادواری و با رای گیری کشورهای عضو انتخاب\nمی شوند. ایران نیز از سال 1372 به عنوان مدعو در جلسات رسمی ناکا حضور فعال\nداشته و از سال گذشته عضو رسمی این سازمان شده است. اقتصام ـ 9134 / 1558 /\nشماره 127 ساعت 57:18 تمام\n انتهای پیام D18.18-57-17 \n\n\n "
} | [
4379,
259,
1699,
26872,
2408,
2154,
7756,
259,
11712,
548,
43090,
7144,
3530,
8024,
9056,
1197,
9386,
11507,
9207,
259,
2218,
27188,
7858,
35047,
376,
3164,
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
135... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
619,
43060,
272,
124255,
43060,
608,
22821,
6487,
29204,
330,
43060,
380,
259,
67500,
2731,
1043,
134410,
3833,
240451,
2731,
240209,
265,
259,
238796,
2731,
87198,
265,
259,
43060,
316,
1383,
421,
10787,
22823,
266,
259,
43060,
522,
43060,... |
{
"phonemize": "zɑheræn kinetuzi erʃɑd dær do sɑle ɡozæʃte bɑʔes næʃode, in kine værzɑn be væzɑjefe æsli xodeʃɑn ke hæmɑn idʒɑde æmnijæt væ ɑrɑmeʃ bærɑje honærmændɑn æst bepærdɑzænd væ tærdʒih midæhænd ke nɑtævɑnihɑjeʃɑn rɑ dær sinæmɑje irɑn be næhvi puʃeʃ dæhænd.",
"text": "ظاهرا کینهتوزی ارشاد در دو سال گذشته باعث نشده، این کینه ورزان به وظایف اصلی خودشان که همان ایجاد امنیت و آرامش برای هنرمندان است بپردازند و ترجیح میدهند که ناتوانیهایشان را در سینمای ایران به نحوی پوشش دهند."
} | [
259,
22463,
632,
803,
5562,
2027,
9056,
858,
77063,
509,
2858,
3037,
259,
19367,
376,
768,
16504,
9468,
5307,
343,
953,
803,
5562,
20339,
18348,
554,
259,
162122,
17079,
15031,
406,
2657,
17811,
934,
259,
28549,
1997,
13385,
259,
13727,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
397,
43060,
1551,
52263,
504,
900,
23420,
453,
238796,
43060,
285,
331,
10787,
342,
259,
263,
43060,
468,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
330,
43060,
240209,
299,
22821,
238796,
26184,
261,
281,
504,
405,
28828,
360,
43060,
272,
390... |
{
"phonemize": "bær æsɑse eʔlɑme dolæte rusije, hæmkɑri ʃerkæte rus ætom bɑ vezɑræte enerʒi ɑmrikɑ niz be dælile ræftɑrhɑje qejre dustɑne vɑʃænɡton pɑjɑn mi jɑbæd. dær vɑkoneʃ be in eqdɑme rus hɑ, vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑ eʔlɑm kærd ke betoree ræsmi nɑme væ jɑ bæjɑnije ʔi æz suj rusije dær xosuse qætʔe hæmkɑri hɑje hæste ʔi dærjɑft nækærde æst. rusije væ ɑmrikɑ zærfe ruzhɑje æxir ælɑve bær qætʔe hæmkɑri hɑje hæste ʔi, hæmkɑri dær morede surije rɑ niz kenɑr ɡozɑʃte ænd.",
"text": "بر اساس اعلام دولت روسیه، همکاری شرکت روس اتم با وزارت انرژی آمریکا نیز به دلیل رفتارهای غیر دوستانه واشنگتن پایان می یابد.در واکنش به این اقدام روس ها، وزارت خارجه آمریکا اعلام کرد که بطور \nرسمی نامه و یا بیانیه ای از سوی روسیه در خصوص قطع همکاری های هسته ای \nدریافت نکرده است.روسیه و آمریکا ظرف روزهای اخیر علاوه بر قطع همکاری های هسته ای، همکاری در مورد سوریه را نیز کنار گذاشته اند."
} | [
1423,
1234,
5714,
259,
18018,
259,
11294,
259,
63970,
376,
343,
1373,
17153,
259,
7259,
65708,
259,
94721,
768,
341,
20917,
259,
68902,
28016,
20202,
259,
7580,
554,
550,
15802,
259,
56366,
2791,
12573,
259,
27658,
376,
88768,
5890,
30743... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
124255,
259,
2731,
263,
43060,
569,
259,
265,
240209,
280,
43060,
645,
342,
162695,
265,
259,
78952,
608,
261,
28466,
282,
314,
43060,
874,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
17332,
259,
2731,
6755,
330,
43060,
3955,
43060,
202726,
265,
... |
{
"phonemize": "kermɑn ræise kolle dɑdɡostæri kermɑn æz bærɡozɑri tʃɑhɑromin ɡerdehæmɑi olæmɑ væ særɑne tævɑjef dær ruze si bæhmæn mɑh sɑldʒɑri dær bæm xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, jædollɑh movæhhede piʃ æz zohre tʃɑhɑrʃænbe æz bærɡozɑri tʃɑhɑrdæhomin ɡerdehæmɑi olæmɑ væ særɑne tævɑjefe ʃærqe ostɑne kermɑn dær bæm xæbær dɑd væ bæjɑn dɑʃt : misɑqe nɑme edɑlæt væ æmnijæte pɑjdɑr modʒebe kɑheʃe dʒærɑjeme xæʃen miʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke zærfijæti moʔæssertær æz næhɑdhɑje dini væ mærdom væ særɑne tævɑjef dær tæzmine æmnijæte pɑjdɑr vodʒud nædɑræd, æfzud : in misɑq nɑme forsæte moqtænæmi bærɑje kontorole xæʃm væ piʃɡiri æz xoʃunæt væ hæmtʃenin tærvidʒe færhænɡe solh væ sɑzeʃ, modɑrɑ, isɑr væ ɡozæʃt æst. ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne kermɑn ɡoft : tʃɑhɑromin ɡerdehæmɑi olæmɑ væ særɑne tævɑjefe ostɑne kermɑn bɑ ræʔɑjæte kɑmele dæsturolæmælhɑje behdɑʃti dær si bæhmæn mɑh sɑle dʒɑri dær ʃæhrestɑne bæme bærɡozɑr xɑhæd ʃod. movæhhed tæsrih kærd : be bɑvær væ eʔteqɑde dʒæmʔi modirɑne qæzɑi, æmnijæti, entezɑmi væ noxbeɡɑne elmi dær rɑstɑje tæqirɑte mosbæt dær simɑje dʒenɑi, kɑheʃe ɑsibhɑje edʒtemɑʔi, piʃɡiri æz xoʃunæt væ tæbin væ tæzmine edɑlæt væ æmnijæte pɑjdɑre rɑhbordi kɑrɑmæd tær væ moʔæssertær æz næhɑdhɑje dini væ mærdomi væ særɑne tævɑjef vodʒud nædɑræd zemne inke in rɑh kɑrhɑe kæm hæzine væ hæmtʃenin etminɑn bæxʃ hæstænd. vej ɡoft : tej sɑlhɑje æxire dɑdɡostæri ostɑne kermɑn bɑ dæʔvæt æz riʃe sefidɑne tævɑjefe moxtælef be viʒe dær dʒonub væ ʃærqe ostɑn dær qɑlebe jek bærnɑme olævijæt dɑre hæmɑjeʃhɑje ɑine bærɑdæri dær rɑstɑje idʒɑde solh væ sɑzeʃ væ ræfʔe nezɑʔhɑje qomi væ mæhælli eqdɑm nemude ke movæffæqijæthɑje dær pej dɑʃte æst. movæhhede jɑdɑvær ʃod : dær dʒɑmeʔe din bɑværi væ hɑkemijæte ærzeʃhɑje dini væ hæmtʃenin kɑheʃe nɑhændʒɑri væ dʒærɑjem ehtijɑdʒ be bɑztæʔrife næqʃe næhɑdhɑje mæzhæbi væ mærdomi dɑræd. bɑ tævædʒdʒoh be næqʃ væ dʒɑjɡɑh viʒe olæmɑ, mobælleqine mæzhæbi, moʔtæmedin,, særɑne tævɑjef væ moslehin dær tɑjefe væ mæntæqe xiʃ væ eqdɑmɑti ke dær in rɑbete suræt ɡerefte æst. hæmtʃenin ehjɑje ɑinhɑje bumi væ dini æz dʒomle væ hælle moʃkelɑt bɑ riʃe sefidi dær in xosuse besijɑr moʔæsser bude æst. kopi ʃod",
"text": "کرمان - رئیس کل دادگستری کرمان از برگزاری چهارمین گردهمایی علما و سران طوایف در روز ۳۰ بهمن ماه سالجاری در بم خبر داد.به گزارش ، یدالله موحد پیش از ظهر چهارشنبه از برگزاری چهاردهمین گردهمایی علما و سران طوایف شرق استان کرمان در بم خبر داد و بیان داشت: میثاق نامه عدالت و امنیت پایدار موجب کاهش جرایم خشن میشود.وی با بیان اینکه ظرفیتی مؤثرتر از نهادهای دینی و مردم و سران طوایف در تضمین امنیت پایدار وجود ندارد، افزود: این میثاق نامه فرصت مغتنمی برای کنترل خشم و پیشگیری از خشونت و همچنین ترویج فرهنگ صلح و سازش، مدارا، ایثار و گذشت است.رئیس کل دادگستری استان کرمان گفت: چهارمین گردهمایی علما و سران طوایف استان کرمان با رعایت کامل دستورالعملهای بهداشتی در ۳۰ بهمن ماه سال جاری در شهرستان بم برگزار خواهد شد.موحد تصریح کرد: به باور و اعتقاد جمعی مدیران قضائی، امنیتی، انتظامی و نخبگان علمی در راستای تغییرات مثبت در سیمای جنایی، کاهش آسیبهای اجتماعی، پیشگیری از خشونت و تبیین و تضمین عدالت و امنیت پایدار راهبردی کارآمد تر و مؤثرتر از نهادهای دینی و مردمی و سران طوایف وجود ندارد ضمن اینکه این راه کارها کم هزینه و همچنین اطمینان بخش هستند.وی گفت: طی سالهای اخیر دادگستری استان کرمان با دعوت از ریش سفیدان طوایف مختلف به ویژه در جنوب و شرق استان در قالب یک برنامه اولویت دار همایشهای آئین برادری در راستای ایجاد صلح و سازش و رفع نزاعهای قومی و محلی اقدام نموده که موفقیتهای در پی داشته است.موحد یادآور شد: در جامعه دین باوری و حاکمیت ارزشهای دینی و همچنین کاهش ناهنجاری و جرایم احتیاج به بازتعریف نقش نهادهای مذهبی و مردمی دارد. با توجه به نقش و جایگاه ویژه علما، مبلغین مذهبی، معتمدین، ، سران طوایف و مصلحین در طایفه و منطقه خویش و اقداماتی که در این رابطه صورت گرفته است. همچنین احیای آئینهای بومی و دینی از جمله و حل مشکلات با ریش سفیدی در این خصوص بسیار مؤثر بوده است.کپی شد"
} | [
1164,
5091,
259,
264,
259,
841,
30815,
5215,
11102,
35025,
7807,
1164,
5091,
695,
259,
27686,
20311,
10785,
15044,
2598,
5677,
259,
141057,
341,
2557,
941,
259,
186277,
17079,
509,
4029,
259,
49665,
554,
3691,
9362,
3037,
21955,
509,
1176... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
14004,
282,
43060,
272,
259,
286,
2731,
3055,
156073,
331,
43060,
285,
129842,
268,
58228,
266,
14004,
282,
43060,
272,
259,
2731,
360,
124255,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
5113,
348,
259,
129842,
25838,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, færmɑndɑre qæsreʃirin dær in mærɑsem be næqʃe ʃoærɑ dær hæmɑse mɑndɡɑre piruzi enqelɑbe eslɑmi irɑn, dʒonbeʃhɑje bidɑri eslɑmi dær mæntæqe væ hæmtʃenin næʃre ærzeʃhɑje dini soxænɑni bæjɑne kærd. hosejne pærvin æfzud : næqʃe ʃoærɑ dær enqelɑbe eslɑmi enkɑr nɑpæzir æst væ ʃoærɑ dær dʒærijɑne piruzi nezɑm væ dær mærɑhele diɡær væ dær dorɑne hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs næqʃi ærzænde ifɑ kærdænd. vej ɡoft : mohtævɑje æʃʔɑre ʃoærɑe bærxordɑr æz mæzɑmine bolænd erfɑni væ mobtæni bær ɑmuze hɑje dinist væ bæʔd æz enqelɑbe ʃoærɑ ʃeʔr rɑ dær xedmæte kerɑmæt væ tæʔɑli ensɑni qærɑr dɑdænd. dær in mærɑsem tʃændætæn æz ʃoærɑje ʃæhrestɑne qæsreʃirin be bæjɑne sorude hɑje xod bɑ mozuɑte bidɑri eslɑmi, enqelɑbe eslɑmi, milɑde pæjɑmbær væ hæfte væhdæt væ ɑzɑd pærdɑxtænd. in mærɑsem tævæssote ændʒomæne ædæbi ælvænd væ bɑ hæmkɑri edɑre ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi bærɡozɑr ʃod. kɑf slæʃ do jek hezɑro divisto siotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo ʃæstohæft",
"text": "به گزارش خبرنگار ایرنا، فرماندار قصرشیرین در این مراسم به نقش شعرا در حماسه ماندگار پیروزی انقلاب اسلامی ایران، جنبشهای بیداری اسلامی در منطقه و همچنین نشر ارزشهای دینی سخنانی بیان كرد.\n' حسین پروین' افزود: نقش شعرا در انقلاب اسلامی انكارناپذیر است و شعرا در جریان پیروزی نظام و در مراحل دیگر و در دوران هشت سال دفاع مقدس نقشی ارزنده ایفا كردند.\nوی گفت: محتوای اشعار شعرا برخوردار از مضامین بلند عرفانی و مبتنی بر آموزه های دینی است و بعد از انقلاب شعرا شعر را در خدمت كرامت و تعالی انسانی قرار دادند.\nدر این مراسم چندتن از شعرای شهرستان قصرشیرین به بیان سروده های خود با موضوعات بیداری اسلامی، انقلاب اسلامی، میلاد پیامبر و هفته وحدت و آزاد پرداختند.\nاین مراسم توسط انجمن ادبی الوند و با همكاری اداره آموزش و پرورش و اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد.ك/2\n 1234/567\n "
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1997,
61066,
343,
259,
70005,
4471,
22943,
150750,
33998,
509,
953,
5448,
22364,
554,
259,
24521,
38099,
632,
509,
23215,
12231,
83939,
36209,
32478,
52853,
259,
23510,
13563,
4379,
343,
259,
47288,
1440,
2791,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
619,
272,
43060,
261,
44587,
282,
43060,
2104,
43060,
380,
1911,
2731,
263,
380,
238796,
52160,
331,
10787,
281,
326,
10787,
43060,
6524,
390... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz ækbære behnɑmdʒæv piʃ æz zohre emruz dær bɑzdid æz vɑhedhɑje tolidi ærdebil ezhɑr dɑʃt : æfzɑjeʃe zærfijæte tolide do bærɑbæri bɑ hædæfe fæʔɑle sɑzi eqtesɑde ostɑne jek olævijæte æsɑsi væ hæmedʒɑnebe bærɑje mɑ æst ke bɑ tælɑʃhɑ væ pejɡirihɑje be æmæl ɑmæde zærfijæte tolide ʃemʃe fulɑde ostɑne do bærɑbær æfzɑjeʃe pejdɑ mikonæd. vej bæjɑn kærd : hæmæknun sisæd hezɑr ton ʃemʃe fulɑd dær ostɑn tolid miʃævæd ke bærnɑmerizihɑje lɑzem bærɑje æfzɑjeʃe tolidɑt tɑ ʃeʃsæd hezɑr ton dær dæsture kɑr qærɑr ɡerefte ke dærsædæd hæstim bɑ toseʔe fɑze fæʔɑlijæte mizɑne tolidɑt rɑ tɑ pɑjɑne sɑl be sædo hæftɑd hezɑr ton beresɑnim ke in mozu be onvɑne jek olævijæte æsɑsi mæbnɑje kɑr qærɑr ɡerefte æst. ostɑndɑre ærdebil tæsrih kærd : tæʔmine bærqe vɑhedhɑje moʃkeldɑre ostɑne ærdebil bɑ tævɑfoqɑt be æmæl ɑmæde dær dæsture kɑr qærɑr ɡerefte ke dær in zæmine hælle moʃkelɑte særmɑje dær ɡærdeʃ væ særmɑje bærɑje toseʔe, mæbnɑje kɑr qærɑr ɡerefte æst ke dærsædæd hæstim bɑ hæmkɑrihɑje lɑzem pændʒɑh dærsæde særmɑje morede nijɑz rɑ æz mæhæle tæshilɑte bɑnki be dæst ɑværim. behnɑmdʒæv ezhɑr kærd : tolide kɑrtæn bɑ estefɑde æz zɑjeʔɑte mæhsulɑte keʃɑværzi jeki æz bærnɑmehɑist ke dær ostɑne ærdebil dær hɑle edʒrɑ æst væ mæhsulɑt dær dɑxel væ xɑredʒe ostɑn be foruʃ miresæd ke nijɑz æst bærɑje hemɑjæt æz in noʔ vɑhedhɑi ke bɑ dʒæriɑnunsɑzi idehɑ toseʔe væ piʃræft rɑ be donbɑl dɑrænd hæmkɑrihɑje lɑzem bærɑje tæʔmine pændʒɑh dærsæde særmɑje morede nijɑz æz mæhæle tæshilɑte bɑnki mohæqqeq ʃævæd. vej tæsrih kærd : omid mirævæd hæmkɑrihɑje hæmedʒɑnebe dær rɑstɑje tæhæqqoqe æhdɑfe morede næzær dær in zæmine færɑhæm ʃævæd tɑ betævɑnim be tæmɑmi xɑstehɑje xod bærɑje behbude væzʔijæte eqtesɑdi ostɑn dæst jɑfte væ bɑ mɑneʔzodɑihɑ hemɑjæt æz bæxʃe xosusi rɑ be væzʔijæte mætlub væ qɑbele qæbul beresɑnim. entehɑje pæjɑm slæʃ sædo tʃehel slæʃ sin slæʃ rɹe",
"text": "به گزارش از اکبر بهنامجو پیش از ظهر امروز در بازدید از واحدهای تولیدی اردبیل اظهار داشت: افزایش ظرفیت تولید دو برابری با هدف فعال سازی اقتصاد استان یک اولویت اساسی و همهجانبه برای ما است که با تلاشها و پیگیریهای به عمل آمده ظرفیت تولید شمش فولاد استان دو برابر افزایش پیدا میکند.وی بیان کرد: هماکنون 300 هزار تُن شمش فولاد در استان تولید میشود که برنامهریزیهای لازم برای افزایش تولیدات تا 600 هزار تُن در دستور کار قرار گرفته که درصدد هستیم با توسعه فاز فعالیت میزان تولیدات را تا پایان سال به 170 هزار تُن برسانیم که این موضوع به عنوان یک اولویت اساسی مبنای کار قرار گرفته است.استاندار اردبیل تصریح کرد: تأمین برق واحدهای مشکلدار استان اردبیل با توافقات به عمل آمده در دستور کار قرار گرفته که در این زمینه حل مشکلات سرمایه در گردش و سرمایه برای توسعه، مبنای کار قرار گرفته است که درصدد هستیم با همکاریهای لازم 50 درصد سرمایه مورد نیاز را از محل تسهیلات بانکی به دست آوریم.بهنامجو اظهار کرد: تولید کارتن با استفاده از ضایعات محصولات کشاورزی یکی از برنامههایی است که در استان اردبیل در حال اجرا است و محصولات در داخل و خارج استان به فروش میرسد که نیاز است برای حمایت از این نوع واحدهایی که با جریانسازی ایدهها توسعه و پیشرفت را به دنبال دارند همکاریهای لازم برای تأمین 50 درصد سرمایه مورد نیاز از محل تسهیلات بانکی محقق شود.وی تصریح کرد: امید میرود همکاریهای همهجانبه در راستای تحقق اهداف مورد نظر در این زمینه فراهم شود تا بتوانیم به تمامی خواستههای خود برای بهبود وضعیت اقتصادی استان دست یافته و با مانعزداییها حمایت از بخش خصوصی را به وضعیت مطلوب و قابل قبول برسانیم.انتهای پیام/140/س/ر"
} | [
554,
259,
11602,
695,
11809,
4341,
554,
49565,
2680,
4446,
695,
259,
19360,
259,
18476,
509,
20416,
695,
10126,
2791,
10781,
406,
51730,
51825,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
9236,
9001,
259,
60007,
10781,
2858,
259,
28143,
406,
768,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
259,
128540,
77660,
13498,
272,
43060,
282,
285,
240451,
130833,
1952,
238796,
259,
2731,
360,
1511,
35717,
724,
41459,
331,
10787,
330,
43060,
59394,
285,
259,
2731,
360,
300,
4... |
{
"phonemize": "væ be næql æz ʃæbæke esporte itɑliɑ, niklɑ kɑlinitʃ væ bɑʃɡɑh milɑn bærɑje enteqɑle in bɑzikone krovɑt be ætlætikijumɑdærid ke bæxʃi æz jek mosællæse dɑdustæd mjɑne se bɑʃɡɑh in do bɑʃɡɑh væ bɑʃɡɑh vɑlensijɑst, be tævɑfoq resideænd. bæræsɑs in tævɑfoqe se dʒɑnebe kɑlinitʃ rɑhi ætlætikumɑdærid miʃævæd, kævin ɡɑmiru, mohɑdʒeme ætlætikumɑdærid be vɑlensijɑ mirævæd væ simunee zɑzɑ, mohɑdʒeme itɑliɑi vɑlensijɑ be milɑn xɑhæd pejvæst. tebqee eddeʔɑje esporte itɑliɑ, tævɑfoqe kɑlinitʃ bɑ ætlætikumɑdæride qætʔist væ u æz in bɑʃɡɑhe sɑlɑne se milijun joro hoquq miɡiræd. in bɑzikone si sɑle ke æxiræn be dælile bɑzi bærɑje time melli korovɑsi dær dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o hidʒdæh beonvɑn bɑzikone tæʔvizi æz orduje krovɑthɑ exrɑdʒ ʃod, hæmæknun tæʔtilɑtæʃ rɑ sepæri mikonæd. mæsʔulɑne bɑʃɡɑh milɑn u rɑ tɑbestɑne sɑle ɡozæʃte dær ezɑje bistopændʒ milijun joro æz fijurænætinɑ xæridænd, æmmɑ zɑheræn æz æmælkærdæʃ ke dær tæmɑm reqɑbæthɑe tænhɑ ʃeʃ ɡol zæd, rɑzi nistænd.",
"text": " و به نقل از شبکه اسپورت ایتالیا، نیکلا کالینیچ و باشگاه میلان برای انتقال این بازیکن کروات به اتلتیکیومادرید که بخشی از یک مثلث دادوستد میان سه باشگاه این دو باشگاه و باشگاه والنسیاست، به توافق رسیدهاند.براساس این توافق سه جانبه کالینیچ راهی اتلتیکومادرید میشود، کوین گامیرو، مهاجم اتلتیکومادرید به والنسیا میرود و سیمونه زازا، مهاجم ایتالیایی والنسیا به میلان خواهد پیوست.طبق ادعای اسپورت ایتالیا، توافق کالینیچ با اتلتیکومادرید قطعی است و او از این باشگاه سالانه سه میلیون یورو حقوق میگیرد.این بازیکن 30 ساله که اخیراً به دلیل بازی برای تیم ملی کرواسی در جام جهانی 2018 بهعنوان بازیکن تعویضی از اردوی کرواتها اخراج شد، هماکنون تعطیلاتش را سپری میکند.مسئولان باشگاه میلان او را تابستان سال گذشته در ازای 25 میلیون یورو از فیورنتینا خریدند، اما ظاهراً از عملکردش که در تمام رقابتها تنها شش گل زد، راضی نیستند."
} | [
341,
554,
259,
11041,
695,
7144,
3530,
1234,
90722,
259,
12644,
112693,
343,
259,
41011,
3628,
21694,
23127,
3054,
341,
768,
42113,
822,
29474,
259,
1699,
259,
33158,
953,
6908,
4159,
1164,
9196,
554,
259,
722,
187442,
74081,
93938,
13978... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
238796,
2731,
87198,
265,
259,
180156,
609,
43060,
494,
43060,
261,
259,
2633,
280,
43060,
408,
43060,
22592,
270,
238796,
300,
2731,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
3274,
43060,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn, ræise hejʔæte modire bɑʃɡɑh mælævɑn pæs æz emzɑje tævɑhemnɑme hæmkɑri mɑ bejne mohite ziste ostɑne ɡilɑn væ bɑʃɡɑh mælævɑn, dær neʃæsti bɑ xæbærneɡɑrɑne xæbære kenɑre ɡiri xod rɑ eʔlɑm kærd. vej dær in xosus ezhɑr kærd : bænde be onvɑne jeki æz mæsʔuline ʃæhrestɑne hæmtʃenɑn ævæze hejʔæte modire bɑʃɡɑh hæstæm, æmmɑ dær ʃærɑjeti ke ɑqɑje mæhdʒube tɑze vorud kærde budænd æz mæn xɑstænd ke ræise hejʔæte modire bɑʃɡɑh bɑʃæm væ mæn niz dær ɑn ʃærɑjet pæziroftæm æmmɑ hɑlɑ ke ɑqɑje mæhdʒub bɑ ʃærɑjete biʃtær ɑʃnɑ ʃode ænd æz iʃɑn xɑstæm xodeʃɑn dær hejʔæte modire hozur dɑʃte bɑʃænd jɑ jek næfær rɑ bærɑje in mæsʔulijæt moʔærrefi konænd. ælbætte mæn hæmtʃenɑn be onvɑne ozvi hejʔæte modire dær kenɑr ɑqɑje mæhdʒub hæstæm væ be bɑʃɡɑh mælævɑn komæk mi konæm.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) - منطقه گیلان، رئیس هیئت مدیره باشگاه ملوان پس از امضای تواهمنامه همکاری ما بین محیط زیست استان گیلان و باشگاه ملوان، در نشستی با خبرنگاران خبر کناره گیری خود را اعلام کرد.وی در این خصوص اظهار کرد: بنده به عنوان یکی از مسئولین شهرستان همچنان عوض هیئت مدیره باشگاه هستم، اما در شرایطی که آقای محجوب تازه ورود کرده بودند از من خواستند که رئیس هیئت مدیره باشگاه باشم و من نیز در آن شرایط پذیرفتم اما حالا که آقای محجوب با شرایط بیشتر آشنا شده اند از ایشان خواستم خودشان در هیئت مدیره حضور داشته باشند یا یک نفر را برای این مسئولیت معرفی کنند. البته من همچنان به عنوان عضو هیئت مدیره در کنار آقای محجوب هستم و به باشگاه ملوان کمک می کنم."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
264,
259,
8179,
376,
12409,
29474,
343,
259,
841,
30815,
10159,
74083,
20673,
376,
768,
42113,
548,
80093,
6423,
695,
7065,
28270,
2027,
27633... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "nætidʒee jek motɑleʔe neʃɑn mi dæhæd zɑjemɑne zudræs æz dʒomle fɑktorhɑje porxætære mærɡe zudhenɡɑm dær zænɑn tɑ tʃehel sɑle bæʔd æst. be ɡozɑreʃ, in jɑftehɑ neʃɑn midæhæd zænɑni ke zɑjemɑne zudræs dɑrænd bɑjæd tæhte morɑqebæthɑje bɑlini tulɑni moddæt æz næzære tæʃxis væ dærmɑne extelɑlɑte mozmene mortæbet bɑ mærɡe zudhenɡɑm bærɑjænd. tebqee ɡozɑreʃe mohæqqeqɑn, hodud jɑzdæh dærsæd æz tæmɑm zɑjemɑnhɑje donjɑe zudtær æz moʔed qæbl æz hæftee siohæft bɑrdɑri pærɑntezbæste ruje midæhænd. zænɑni ke zɑjemɑne zudræs dɑrænd bɑ æfzɑjeʃe xætær be moʃkelɑti næzir bimɑri qælbi jɑ dijɑbet dær senine bɑlɑ movɑdʒeh hæstænd æmmɑ ettelɑʔɑte kæmi dær morede æfzɑjeʃe xætære mærɡ dær ɑnhɑ ɡozɑreʃ ʃode bud. æz dær in tæhqiq « », særpæræste time tæhqiq æz dɑneʃkæde pezeʃki nijojork, be bærræsi rɑbete bejne zɑjemɑne zudhenɡɑm væ mærɡ væ dær zænɑn pærdɑxtænd. mohæqqeqɑne dɑdehɑje bɑleq bær do milijun zæn ke bejne sɑlhɑje jek hezɑro nohsædo hæftɑdose tɑ do hezɑro o pɑnzdæh dær suʔed zɑjemɑn kærde budænd rɑ bærræsi kærdænd. bæʔd æz bærræsi dɑdehɑe moʃæxxæs ʃod dær mædʒmuʔe hæftɑdoʃeʃ, pɑnsædo siopændʒ se. pændʒ dærsæd pærɑntezbæste bɑ miɑnɡine senni pændʒɑhohæʃt sɑl, dær tule in moddæt fut kærde budænd. mohæqqeqɑn bæʔd æz dær næzær ɡereftæne besjɑri æz fɑktorhɑje porxætær næzir ʒenetik væ ævɑmele mohiti, dærjɑftænd zænɑni ke zɑjemɑne zudræs jɑ bi næhɑjete zudræs dɑʃtænd be tærtibe jek. hæft væ do. do bɑre biʃtær bɑ riske mærɡ be hær dælili dær tule dæh sɑle bæʔd movɑdʒeh budænd. æɡærtʃe in risk dær dæh sɑle ævvæl bæʔd æz zɑjemɑne besijɑr bɑlɑ bud væ be tædridʒ kɑheʃ mijɑft, æmmɑ hæmtʃenɑn dær bolændmoddæt edɑme dɑʃt. kopi ʃod",
"text": "نتیجه یک مطالعه نشان می دهد زایمان زودرس از جمله فاکتورهای پرخطر مرگ زودهنگام در زنان تا ۴۰ سال بعد است.به گزارش، این یافتهها نشان میدهد زنانی که زایمان زودرس دارند باید تحت مراقبتهای بالینی طولانی مدت از نظر تشخیص و درمان اختلالات مزمن مرتبط با مرگ زودهنگام برآیند.طبق گزارش محققان، حدود ۱۱ درصد از تمام زایمانهای دنیا زودتر از موعد (قبل از هفته ۳۷ بارداری) روی میدهند. زنانی که زایمان زودرس دارند با افزایش خطر به مشکلاتی نظیر بیماری قلبی یا دیابت در سنین بالا مواجه هستند اما اطلاعات کمی در مورد افزایش خطر مرگ در آنها گزارش شده بود.از در این تحقیق « »، سرپرست تیم تحقیق از دانشکده پزشکی نیویورک، به بررسی رابطه بین زایمان زودهنگام و مرگ و در زنان پرداختند.محققان دادههای بالغ بر ۲ میلیون زن که بین سالهای ۱۹۷۳ تا ۲۰۱۵ در سوئد زایمان کرده بودند را بررسی کردند. بعد از بررسی دادهها مشخص شد در مجموع ۷۶,۵۳۵ (۳.۵ درصد) با میانگین سنی ۵۸ سال، در طول این مدت فوت کرده بودند.محققان بعد از در نظر گرفتن بسیاری از فاکتورهای پرخطر نظیر ژنتیک و عوامل محیطی، دریافتند زنانی که زایمان زودرس یا بی نهایت زودرس داشتند به ترتیب ۱.۷ و ۲.۲ بار بیشتر با ریسک مرگ به هر دلیلی در طول ۱۰ سال بعد مواجه بودند.اگرچه این ریسک در ۱۰ سال اول بعد از زایمان بسیار بالا بود و به تدریج کاهش مییافت، اما همچنان در بلندمدت ادامه داشت.کپی شد"
} | [
259,
26682,
7546,
2665,
28907,
8321,
259,
15065,
822,
17907,
259,
1538,
71106,
65661,
42876,
695,
259,
33329,
376,
27093,
71644,
2791,
1197,
29111,
548,
43017,
259,
74014,
36610,
3095,
509,
10632,
941,
2301,
259,
96802,
3037,
2720,
950,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
6548,
240451,
265,
265,
384,
314,
2921,
43060,
468,
240209,
265,
448,
238796,
43060,
272,
658,
331,
2731,
106992,
285,
397,
43060,
5417,
43060,
405,
760,
187108,
263,
259,
2731,
360,
331,
240451,
773,
468,
742,
43060,
1914,
334,
... |
{
"phonemize": "bærɑje ævvælin bɑr dær keʃvær qærɑrdɑde edʒrɑje poroʒe terɑmvɑ kælɑnʃæhre ʃirɑz bejne ʃæhrdɑri ʃirɑz væ ʃerkæte særmɑje ɡozɑri ʃæhrɑtihe monʔæqed væ vɑrede mærhælee edʒrɑi ʃod. be ɡozɑreʃe bɑzærɡɑni, ʃæhrdɑre ʃirɑz dær mærɑseme emzɑje in qærɑrdɑd, zemne ebrɑze xorsændi æz edʒrɑje in poroʒe væ hæmkɑri behine mædʒmuʔe bɑnke ʃæhr væ ʃerkæte særmɑje ɡozɑri ʃæhre ɑtije dær omure mortæbet bɑ toseʔe modirijæte ʃæhri, eʔtebɑre edʒrɑi in poroʒe rɑ do hezɑr miljɑrd tumɑn onvɑn kærd væ æfzud : bærɑje ævvælin bɑr dær keʃvære poroʒe terɑmvɑ dær ʃirɑz bɑ moʃɑrekæte bɑnke ʃæhr væ ʃerkæte særmɑjeɡozɑri edʒrɑ xɑhæd ʃod. vej dær edɑme æfzud : in xætte terɑmvɑ mæhdude ɡærdeʃɡæri mæzhæbi ʃirɑz rɑ puʃeʃ midæhæd væ ɡærdeʃɡærɑn mitævɑnænd bɑ estefɑde æz terɑmvɑ æz æksær noqɑte tɑrixi, færhænɡi væ mæzhæbi ʃirɑz bɑzdid konænd. dær edɑme in dʒælæse dehqɑniɑn, modirɑmele ʃerkæte særmɑje ɡozɑri niz ezhɑr kærd : dær rɑstɑje resɑlæte xætire bɑnke ʃæhre mæbni bær hemɑjæt æz poroʒehɑje omrɑni kælɑne ʃæhrhɑje keʃvære xæsusæne poroʒehɑje hæml væ næqle rejli ʃæhri væ bɑ tævædʒdʒoh be mosævvæbe ʃorɑje ɑli terɑfike vezɑræte keʃvær væ næzære mosɑede ʃæhrdɑre mohtæræme ʃirɑz bɑ ehdɑse poroʒe terɑmvɑje ʃirɑz, tæfɑhome nɑme tæʔmine mɑli, tærrɑhi væ sɑxte poroʒe terɑmvɑe ʃirɑz be suræte ipisi ænd ef fimɑbejne ʃerkæte særmɑje ɡozɑri ʃæhre ɑtije væ ʃæhrdɑri ʃirɑz tænzim væ morede tæʔjide tæræfejn qærɑr ɡereft. vej hæmtʃenin dærbɑre æhæmmijæte in poroʒe ɡoft : bædihist edʒrɑje movæffæqe poroʒe terɑmvɑ ke bærɑje ævvælin bɑr dær keʃvær væ dær jek edʒrɑ miʃævæd, næ tænhɑ zæmine sɑze ehdɑse sɑjere xotute terɑmvɑ dær ɑn miʃævæd, bælke zæmine reqɑbæt bærɑje ehdɑse xotute terɑmvɑ bærɑje sɑjere kælɑnʃæhrhɑje keʃvær rɑ niz færɑhæm minæmɑjæd. in ʃerkæt be hol væ qovee elɑhi be onvɑne bonjɑnɡozɑr væ piʃro dær ærse hæml væ næqle rejli sæbok ɡɑme beræmjedɑræd væ in mozue jeki æz dæstɑværdhɑje mohem dær in hoze æst. mohændes dehqɑniɑn zemne tæʔkid bær sævɑbeq væ zærfijæthɑje ʃerkæte særmɑjeɡozɑri dær edʒrɑje poroʒehɑje bozorɡe hæml væ næql dær sæthe melli xɑterneʃɑn kærd : bɑ bæhrebærdɑri æz terɑmvɑ hozure hæmzæmɑne ensɑn, terɑmvɑ væ xodro dær mæʔɑber emkɑn pæzir bude væ hitʃ mæhdudijæti bærɑje oburi bærɑje ɑberine pijɑde væ xodrohɑ idʒɑd næxɑhæd ʃod væ in poroʒe ælɑve bær særfehɑje eqtesɑdi, dɑrɑje ɑsɑre mosbæti hæmtʃon kɑheʃe terɑfik dær mæsirhɑje movɑzi bɑ mæsire hæml væ næqle rejli, kɑheʃe ɑlɑjændehɑ væ behbude kejfijæte hævɑ, kɑheʃe estefɑde æz væsile næqlije ʃæxsi væ æfzɑjeʃe estefɑde æz dotʃærxe be mænzure residæn be istɡɑhhɑ xɑhæd bud. ɡoftænist ævvælin xætære terɑmvɑje ʃirɑz be tule pændʒ slæʃ noh kilumetr æz ɑrɑmɡɑh sæʔdi ɑqɑz væ pæs æz ɡozær æz ɑrɑmɡɑh hɑfez, dærvɑze esfæhɑn, mædʒmuʔe zændije, hæræme motæhhær be pɑjɑne ʃɑhzɑde qɑsem miresæd. in mætlæb, jek xæbære ɑɡæhi bude væ dær mohtævɑje ɑn hitʃ næzæri nædɑræd. kopi ʃod",
"text": "برای اولین بار در کشور قرارداد اجرای پروژه تراموا کلانشهر شیراز بین شهرداری شیراز و شرکت سرمایه گذاری شهرآتیه منعقد و وارد مرحله اجرایی شد.به گزارش بازرگانی، شهردار شیراز در مراسم امضای این قرارداد، ضمن ابراز خرسندی از اجرای این پروژه و همکاری بهینه مجموعه بانک شهر و شرکت سرمایه گذاری شهر آتیه در امور مرتبط با توسعه مدیریت شهری، اعتبار اجرایی این پروژه را ۲ هزار میلیارد تومان عنوان کرد و افزود: برای اولین بار در کشور پروژه تراموا در شیراز با مشارکت بانک شهر و شرکت سرمایهگذاری اجرا خواهد شد.وی در ادامه افزود: این خط تراموا محدوده گردشگری مذهبی شیراز را پوشش میدهد و گردشگران میتوانند با استفاده از تراموا از اکثر نقاط تاریخی، فرهنگی و مذهبی شیراز بازدید کنند.در ادامه این جلسه دهقانیان، مدیرعامل شرکت سرمایه گذاری نیز اظهار کرد: در راستای رسالت خطیر بانک شهر مبنی بر حمایت از پروژههای عمرانی کلان شهرهای کشور خصوصاً پروژههای حمل و نقل ریلی شهری و با توجه به مصوبه شورای عالی ترافیک وزارت کشور و نظر مساعد شهردار محترم شیراز با احداث پروژه تراموای شیراز، تفاهم نامه تأمین مالی، طراحی و ساخت پروژه تراموا شیراز به صورت EPC&F فیمابین شرکت سرمایه گذاری شهر آتیه و شهرداری شیراز تنظیم و مورد تأیید طرفین قرار گرفت.وی همچنین درباره اهمیت این پروژه گفت: بدیهی است اجرای موفق پروژه تراموا که برای اولین بار در کشور و در یک اجرا میشود، نه تنها زمینه ساز احداث سایر خطوط تراموا در آن میشود، بلکه زمینه رقابت برای احداث خطوط تراموا برای سایر کلانشهرهای کشور را نیز فراهم مینماید. این شرکت به حول و قوه الهی به عنوان بنیانگذار و پیشرو در عرصه حمل و نقل ریلی سبک گام برمیدارد و این موضوع یکی از دستاوردهای مهم در این حوزه است.مهندس دهقانیان ضمن تأکید بر سوابق و ظرفیتهای شرکت سرمایهگذاری در اجرای پروژههای بزرگ حمل و نقل در سطح ملی خاطرنشان کرد: با بهرهبرداری از تراموا حضور همزمان انسان، تراموا و خودرو در معابر امکان پذیر بوده و هیچ محدودیتی برای عبوری برای عابرین پیاده و خودروها ایجاد نخواهد شد و این پروژه علاوه بر صرفههای اقتصادی، دارای آثار مثبتی همچون کاهش ترافیک در مسیرهای موازی با مسیر حمل و نقل ریلی، کاهش آلایندهها و بهبود کیفیت هوا، کاهش استفاده از وسیله نقلیه شخصی و افزایش استفاده از دوچرخه به منظور رسیدن به ایستگاهها خواهد بود.گفتنی است اولین خطر تراموای شیراز به طول ۵/۹ کیلومتر از آرامگاه سعدی آغاز و پس از گذر از آرامگاه حافظ، دروازه اصفهان، مجموعه زندیه، حرم مطهر ( به پایانه شاهزاده قاسم میرسد.این مطلب، یک خبر آگهی بوده و در محتوای آن هیچ نظری ندارد.کپی شد"
} | [
259,
1699,
8180,
2154,
7756,
509,
6034,
5445,
7582,
259,
15810,
406,
259,
32674,
41703,
140654,
5215,
941,
463,
4211,
23976,
5821,
9209,
4211,
9503,
23976,
5821,
341,
259,
7259,
259,
36675,
47397,
4211,
81195,
2632,
556,
27419,
341,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
124255,
43060,
608,
259,
130833,
68537,
348,
330,
43060,
286,
331,
10787,
513,
238796,
22823,
1911,
10787,
43060,
3833,
43060,
368,
259,
345,
240451,
286,
43060,
608,
519,
268,
240451,
265,
767,
43060,
282,
379,
43060,
259,
160133,
43060,
... |
{
"phonemize": "jeki æz æʔzɑje komite mærkæzi fæth bɑ tæʔkid bær ɑmɑdeɡi in dʒonbeʃ bærɑje mozɑkerɑte tʃɑhɑrdæh ut bistose mordɑd pærɑntezbæste bɑ hædæfe tæʃkile dolæte ɑʃti melli eʔlɑm kærd ke ræise dæftære sjɑsiː hæmɑs niz bɑ mozɑkere bɑ esrɑʔile movɑfeq kærde æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be neveʃte ruznɑme æræbestɑni ækɑz, æzɑme æhmæd, jeki æz æʔzɑje komite mærkæzi fæth væ mæsʔule pærvænde ɑʃti melli felestin æz tæmɑshɑje fæth bɑ hæmɑs dær morede neʃæste qɑhere ke qærɑr bud dær tʃɑhɑrdæh mɑh dʒɑri milɑdi bɑ hædæfe tæʃkile dolæte ɑʃti felestine bærɡozɑr ʃævæd, pærde bærdɑʃt væ ɡoft : mæn bɑ musɑ æbu mærzuq, moʔɑvene xɑled mæʃʔæl, ræise dæftære sjɑsiː hæmɑs tæmɑs ɡereftæm væ be u ettelɑʔ dɑdæm ke mesr eʔlɑm kærde bærɑje neʃæste fæth væ hæmɑs dær qɑhere ɑmɑdeɡi nædɑræd væ mɑ ellæte in æmr rɑ dʒujɑ ʃodim væ mæqɑmɑte mesr ezhɑr dɑʃtænd ke ʃærɑjete konuni bærɑje bærɡozɑri neʃæste hæmɑs væ fæthe monɑseb nist væ æz mɑ xɑstænd in molɑqɑt rɑ be bæʔd æz ejde fetre mokul konim. æzɑme æhmæd æfzud : bænɑbærin mæn niz be æbu mærzuq piʃnæhɑd dɑdæm ke æɡær ʃod dær mesr væ dær qejre in suræt dær dʒɑj diɡæri fæth væ hæmɑs bɑ hæm didɑr konænd. æbu mærzuq qol dɑd ke be piʃnæhɑde mæn pɑsox dæhæd ke ælbætte tɑkonun mɑ pɑsoxi æz vej dærjɑft nækærdeim. vej dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod bɑ tæʔkid bær inke mozɑkerɑt bɑ esrɑʔil tænɑqozi bɑ edʒrɑje tævɑfoqnɑme ɑʃti melli nædɑræd, ɡoft : ezhɑrɑte ræhbærɑne hæmɑs be viʒe musɑ æbu mærzuq be ræsɑnehɑ tælɑʃ bærɑje tæfre ræftæn æz æz mæsɑle ɑʃti mellist. æhmæd tæʔkid kærd ke xɑled mæʃʔæl dærbɑre mozɑkerɑte solh bɑ esrɑʔil ɡofte æst \" mæhmud æbbɑs, ræise tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin bærɑje jek sɑle kɑmel bɑ esrɑʔilihɑ vɑrede mozɑkere ʃævæd \". vej æfzud : væqti ezhɑrɑte æxire æbu mærzuq rɑ bɑ deqqæt xɑndæm be næzæræm resid ke hæmɑs ɑmɑdeɡi ɑʃti rɑ nædɑræd. æhmæd æz ræhbærɑne hæmɑs xɑste mærdome felestin rɑ færib nædæhænd væ hæqiqæt rɑ beɡujænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nیکی از اعضای کمیته مرکزی فتح با تاکید بر آمادگی این جنبش برای مذاکرات 14 اوت (23 مرداد) با هدف تشکیل دولت آشتی ملی اعلام کرد که رئیس دفتر سیاسی حماس نیز با مذاکره با اسرائیل موافق کرده است.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نوشته روزنامه عربستانی عکاظ، عزام احمد، یکی از اعضای کمیته مرکزی فتح و مسئول پرونده آشتی ملی فلسطین از تماسهای فتح با حماس در مورد نشست قاهره که قرار بود در 14 ماه جاری میلادی با هدف تشکیل دولت آشتی فلسطین برگزار شود، پرده برداشت و گفت: من با موسی ابو مرزوق، معاون خالد مشعل، رئیس دفتر سیاسی حماس تماس گرفتم و به او اطلاع دادم که مصر اعلام کرده برای نشست فتح و حماس در قاهره آمادگی ندارد و ما علت این امر را جویا شدیم و مقامات مصر اظهار داشتند که شرایط کنونی برای برگزاری نشست حماس و فتح مناسب نیست و از ما خواستند این ملاقات را به بعد از عید فطر موکول کنیم.\n\n\n\nعزام احمد افزود: بنابراین من نیز به ابو مرزوق پیشنهاد دادم که اگر شد در مصر و در غیر این صورت در جای دیگری فتح و حماس با هم دیدار کنند. ابو مرزوق قول داد که به پیشنهاد من پاسخ دهد که البته تاکنون ما پاسخی از وی دریافت نکردهایم.\n\n\n\nوی در بخش دیگری از سخنان خود با تاکید بر اینکه مذاکرات با اسرائیل تناقضی با اجرای توافقنامه آشتی ملی ندارد، گفت: اظهارات رهبران حماس به ویژه موسی ابو مرزوق به رسانهها تلاش برای طفره رفتن از از مساله آشتی ملی است.\n\nاحمد تاکید کرد که خالد مشعل درباره مذاکرات صلح با اسرائیل گفته است\" محمود عباس، رئیس تشکیلات خودگردان فلسطین برای یک سال کامل با اسرائیلیها وارد مذاکره شود\".\n\nوی افزود: وقتی اظهارات اخیر ابو مرزوق را با دقت خواندم به نظرم رسید که حماس آمادگی آشتی را ندارد.\n\n\n\nاحمد از رهبران حماس خواست مردم فلسطین را فریب ندهند و حقیقت را بگویند.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
259,
7371,
695,
12607,
28270,
259,
16802,
3234,
259,
11712,
406,
259,
15433,
768,
259,
36084,
1555,
1423,
259,
104513,
28138,
953,
259,
47288,
1440,
259,
1699,
548,
4216,
82000,
818,
259,
27895,
35110,
548,
40652,
271,
768,
259,
12060,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
650,
259,
2731,
360,
259,
2731,
240209,
360,
43060,
608,
91262,
259,
67500,
2731,
1383,
80959,
807,
330,
43060,
37893,
240209,
60528,
124255,
259,
43060,
282,
43060,
368,
129842,
266,
281,
331,
240451,
444,
811,
238796,
124255,
43060,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn be næqle æz e xæbærɡozɑri sedɑosimɑ, e doktor kærim æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be teʔdɑde moʔɑjene hɑje mærdom dær tærhe bæsidʒe melli feʃɑre xun rotbe hær ruz tæqir mi konæd æmmɑ ælborze tɑkonun rotbee jek ræqæmi dɑʃte æst. vej ɡoft : pæs æz pɑnzdæh ruz ke æz tærhe feʃɑre xun mi ɡozæræd hodud sisædo bist hezɑr næfær æz mærdome ostɑne ælborz ke bɑlɑje si sɑl dɑrænd dær in tærh vɑred ʃode væ feʃɑre xune ɑnhɑ ɡerefte ʃode æst. vej æfzud : hodud sædo hæʃtɑd hezɑr næfær æz æfrɑd bærɑje ændʒɑme feʃɑre xun, be pɑjɡɑhhɑje sɑbet væ sædo tʃehel hezɑr næfær niz be istɡɑhhɑje sæjjɑr morɑdʒeʔe kærde ænd ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ostɑne ælborz ɡoft : tɑkonun æz sisædo bist hezɑr næfæri ke morɑdʒeʔe kærde ænd pɑnzdæh væ ʃeʃ dæhom dærsæd feʃɑre xuni ɡozɑreʃ ʃode æst ke qæblæn besjɑri æz ɑnhɑ ettelɑʔi æz væzʔijæte feʃɑrxune xod nædɑʃtænd. vej bɑ eʃɑre be rævænde mosbæte edʒrɑje tærhe feʃɑrxun ɡoft : dær æfrɑde bɑlɑje si sɑl porfeʃɑri xune dærsæde bɑlɑi dɑræd væ xejli æz in æfrɑd æz porfeʃɑri xune xod ettelɑʔi nædɑrænd væ færd bedune ætlɑʔɑze bimɑri, nɑɡæhɑn dotʃɑre sektee mæqzi, sekte qælbi væ nɑresɑi kollijeje hɑ mi ʃævæd. vej dær pɑjɑn ɡoft : mæʔmulæn hær færd bɑjæd sɑli jekbɑr, e feʃɑre xune xod rɑ kontorol konæd tɑ æz væzʔijæte dʒesmi xod æɡɑhi jɑbæd. tʃeheloʃeʃ",
"text": "به گزارش خبرآنلاین به نقل از خبرگزاری صداوسیما، دکتر کریم افزود : با توجه به تعداد معاینه های مردم در طرح بسیج ملی فشار خون رتبه هر روز تغییر می کند اما البرز تاکنون رتبه یک رقمی داشته است.وی گفت : پس از ۱۵ روز که از طرح فشار خون می گذرد حدود ۳۲۰ هزار نفر از مردم استان البرز که بالای ۳۰ سال دارند در این طرح وارد شده و فشار خون آنها گرفته شده است.وی افزود : حدود ۱۸۰ هزار نفر از افراد برای انجام فشار خون ، به پایگاههای ثابت و ۱۴۰ هزار نفر نیز به ایستگاههای سیار مراجعه کرده اند رئیس دانشگاه علوم پزشکی استان البرز گفت: تاکنون از ۳۲۰ هزار نفری که مراجعه کرده اند ۱۵ و ۶ دهم درصد فشار خونی گزارش شده است که قبلا بسیاری از آنها اطلاعی از وضعیت فشارخون خود نداشتند.وی با اشاره به روند مثبت اجرای طرح فشارخون گفت : در افراد بالای ۳۰ سال پرفشاری خون درصد بالایی دارد و خیلی از این افراد از پرفشاری خون خود اطلاعی ندارند و فرد بدون اطلاعاز بیماری ، ناگهان دچار سکته مغزی ، سکته قلبی و نارسایی کلیه ها می شود . وی در پایان گفت: معمولا هر فرد باید سالی یکبار ، فشار خون خود را کنترل کند تا از وضعیت جسمی خود اگاهی یابد .46"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
554,
259,
11041,
695,
1804,
27686,
259,
34733,
35047,
3292,
343,
259,
28102,
1164,
2430,
9236,
4412,
259,
267,
768,
259,
10962,
554,
259,
14370,
11163,
11558,
1091,
7563,
633,
509,
259,
5937,
8031,
24397,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
390,
22821,
781,
468,
259,
2731,
360,
259,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
5146,
43060,
337,
780,
43060,
261,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe servise din væ ændiʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, tæʔkid be mævɑrede mærbut be hefze sælɑmæte dʒesmi ke mondʒær be sælɑmæte rævɑn hæm miʃævænd ɑnqædr dær eslɑme færɑvɑn æst ke bæʔzi mærdome donjɑ, mosælmɑnɑn rɑ bɑ in qævɑnin miʃenɑsænd. jeki æz in tæʔkidɑt væ tosijehɑje piʃvɑjɑne dini dær xosuse \" pærhiz væ fævɑjede ɑn \" æst ke dær in kælɑm ruze mærævi bær ɑnhɑ mikonim. pærhiz kærdæne vɑqeʔi tʃist væ pærhize dorost tʃe viʒeɡihɑi dɑræd? emɑm kɑzem ejn pærɑntezbæste færmudænd : \" pærhiz in nist ke tʃizi rɑ æslæn næxori, bælke pærhiz ɑn æst ke æz hær tʃizi sæbok boxori jek \". ɑn hæzræt dærbɑre inke pærhize vɑqeʔi tʃist? mifærmɑjænd : \" pærhiz, ɑn nist ke tʃizi rɑ be e kælli vɑ beɡozɑri væ hitʃ næxori bælke pærhiz, ɑn æst ke æz tʃizi boxori, æmɑe kæm boxori do \". emɑme hæʃtome hæzræte rezɑ ejn pærɑntezbæste niz færmudænd : pærhiz æz jek tʃiz, vɑɡzɑrdæne ɑn nist. pærhiz æz jek tʃiz, tænhɑ kæm xordæn æz ɑn æst se \". pærhiz tʃe fævɑjedi dɑræd? emɑm æli ejn pærɑntezbæste dær æhɑdisi be in soɑle inɡune pɑsox mifærmɑjænd : \" pærhiz, mɑje dorostie tæn æst tʃɑhɑr \". væ \" tæn dorosti, dʒoz bɑ pærhiz, be dæst nemiɑjæd pændʒ \". æmmɑ dær in ke æsle pærhiz tʃist? piʃvɑjɑne mɑ tʃenin færmudænd ke æz emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste revɑjæt ʃode ke færmudænd : \" særɑmæde pærhizhɑ, modɑrɑ bɑ bædæn æst ʃeʃ \". pærhiz, tʃe næqʃi dær dærmɑn dɑræd? pæjɑmbære xodɑ sɑd pærɑntezbæste dær in bɑre mifærmɑjænd : \" meʔde, xɑne hæme dærdhɑst væ pærhiz, riʃe hæme dærmɑnhɑe hæft \". emɑm æli ejn pærɑntezbæste niz færmudænd : \" ɡorosneɡi keʃidæne sudmændtærin dɑrust hæʃt \". emɑm kɑzem ejn pærɑntezbæste niz be in porseʃ pɑsox dɑdænd ke pærhiz kærdæne dorost tʃe viʒeɡihɑi dɑræd? iʃɑn færmudænd : \" pærhiz in nist ke tʃizi rɑ æslæn næxori, bælke pærhiz ɑn æst ke æz hær tʃizi sæbok boxori noh \". mænbæʔ : jek ælkɑfi : hæʃt slæʃ divisto nævædojek slæʃ tʃɑhɑrsædo tʃehelose montæxæbe mizɑnælhækmæt : divisto do do ælkɑfi, dʒelde hæʃt, sæfhee divisto nævædojek, hædis tʃɑhɑrsædo tʃehelose æn musɑ bon bekr, behɑre ælæʔnvɑr, dʒelde ʃæstodo, sæfhee sædo tʃehelodo, hædise jɑzdæh dɑneʃe nɑme æhɑdise pezeʃki : do slæʃ bistodo se oijune æʔxbɑre ælrezɑ ælæjhe ælsælɑm, dʒelde jek, sæfhee sisædo noh, hædise hæftɑdodo, mæʔɑni ælæʔxbɑr, se divisto siohæʃt, hædise jek, mækɑreme ælæʔxlɑq, dʒelde do, sæfhee sædo hæʃtɑd, hædise do hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæstohæft, behɑrɑlæʔnvɑr, dʒelde ʃæstodo, sæfhee sædo tʃehel, hædise jek dɑneʃe nɑme æhɑdise pezeʃki : do slæʃ bistodo tʃɑhɑr qorærolhekæm, hædise pændʒ hezɑro hæftsædo nævædose, oijune ælhækæm vɑlmvɑʔæz, sæfhee sisædo se, hædise pændʒ hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt dɑneʃe nɑme æhɑdise pezeʃki : do slæʃ bistoʃeʃ pændʒ qorærolhekæm, hædise dæh hezɑro ʃeʃsædo pændʒ, oijune ælhækæm væ ælmævɑʔez, sæfhee pɑnsædo siose, hædise noh hezɑro hæftsædo pændʒɑh dɑneʃe nɑme æhɑdise pezeʃki : do slæʃ bistoʃeʃ ʃeʃ ælfæqe ælmænsube læleʔmɑm ælrezɑ ælæjheælsælɑm, sæfhee sisædo tʃehel, behɑrɑlæʔnvɑr, dʒelde ʃæstodo, sæfhee sædo tʃehelojek, hædise tʃɑhɑr dɑneʃe nɑme æhɑdise pezeʃki : do slæʃ bistodo hæft tæbbe ælnæbjj selli ællɑh ælæjhe væ ɑle væ sællæm, sæfhee do, ævɑli ællɑli, dʒelde do, sæfhee si, hædise hæftɑdodo, ælxæsɑl, sæfhee pɑnsædo dævɑzdæh, hædise se, elæle ælʃærɑʔeʔ, sæfhee nævædonoh, hædise jek, ælmænɑqeb lɑbæn ʃæhrɑʃub, dʒelde tʃɑhɑr, sæfhee divisto ʃæst, behɑr ælæʔnvɑr, dʒelde ʃæstojek, sæfhee sisædo hæft, hædise hivdæh dɑneʃe nɑme æhɑdise pezeʃki : jek slæʃ tʃɑhɑrsædo dævɑzdæh hæʃt qorærolhekæm : nohsædo se montæxæbe mizɑnælhækmæt : divisto do noh ælkɑfi : hæʃt slæʃ divisto nævædojek slæʃ tʃɑhɑrsædo tʃehelose montæxæbe mizɑnælhækmæt : divisto do",
"text": "به گزارش سرویس دین و اندیشه خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، تاکید به موارد مربوط به حفظ سلامت جسمی - که منجر به سلامت روان هم میشوند - آنقدر در اسلام فراوان است که بعضی مردم دنیا، مسلمانان را با این قوانین میشناسند. یکی از این تاکیدات و توصیههای پیشوایان دینی در خصوص\"پرهیز و فواید آن\" است که در این کلام روز مروی بر آنها میکنیم. پرهیز کردن واقعی چیست و پرهیز درست چه ویژگیهایی دارد؟ امام کاظم(ع) فرمودند: \"پرهیز این نیست که چیزی را اصلاً نخوری، بلکه پرهیز آن است که از هر چیزی سبک بخوری1\". آن حضرت درباره اینکه پرهیز واقعی چیست؟ میفرمایند: \"پرهیز، آن نیست که چیزی را به کلّی وا بگذاری و هیچ نخوری؛ بلکه پرهیز، آن است که از چیزی بخوری، امّا کم بخوری2\". امام هشتم حضرت رضا(ع) نیز فرمودند: پرهیز از یک چیز، واگذاردن آن نیست. پرهیز از یک چیز، تنها کم خوردن از آن است3\". پرهیز چه فوایدی دارد؟ امام علی(ع) در احادیثی به این سوال اینگونه پاسخ میفرمایند:\"پرهیز، مایه درستیِ تن است4\". و \"تندرستی، جز با پرهیز، به دست نمیآید5\". اما در این که اصل پرهیز چیست؟ پیشوایان ما چنین فرمودند که از امام رضا(ع) روایت شده که فرمودند:\"سرآمد پرهیزها، مدارا با بدن است6\". پرهیز، چه نقشی در درمان دارد؟ پیامبر خدا(ص) در این باره میفرمایند: \"معده، خانه همه دردهاست و پرهیز، ریشه همه درمانها7\". امام علی(ع) نیز فرمودند: \"گرسنگی کشیدن سودمندترین داروست8\". امام کاظم(ع) نیز به این پرسش پاسخ دادند که پرهیز کردن درست چه ویژگیهایی دارد؟ ایشان فرمودند:\"پرهیز این نیست که چیزی را اصلاً نخوری، بلکه پرهیز آن است که از هر چیزی سبک بخوری9\". منبع: 1- الکافی: 8 / 291 / 443 منتخب میزانالحکمة: 202 2- الکافی، جلد 8، صفحه 291، حدیث 443 عن موسی بن بکر، بحار الأنوار، جلد 62، صفحه 142، حدیث 11 دانش نامه احادیث پزشکی: 2 / 22 3- عیون أخبار الرضا علیهالسلام، جلد 1، صفحه 309، حدیث 72، معانی الأخبار، ص238، حدیث 1، مکارم الأخلاق، جلد 2، صفحه 180، حدیث 2467، بحارالأنوار، جلد 62، صفحه 140، حدیث 1 دانش نامه احادیث پزشکی: 2 / 22 4- غررالحکم، حدیث 5793، عیون الحکم والمواعظ ، صفحه 303، حدیث 5388 دانش نامه احادیث پزشکی: 2 / 26 5- غررالحکم، حدیث 10605، عیون الحکم و المواعظ ، صفحه 533، حدیث 9750 دانش نامه احادیث پزشکی: 2 / 26 6- الفقه المنسوب للإمام الرضا علیهالسلام ، صفحه 340 ، بحارالأنوار، جلد 62، صفحه 141، حدیث 4 دانش نامه احادیث پزشکی: 2 / 22 7- طبّ النبیّ صلی الله علیه و آله و سلّم، صفحه 2، عوالی اللآلی، جلد 2، صفحه 30، حدیث 72، الخصال، صفحه 512، حدیث 3، علل الشرائع، صفحه 99 ، حدیث 1، المناقب لابن شهرآشوب، جلد 4، صفحه 260، بحار الأنوار، جلد 61، صفحه 307، حدیث 17 دانش نامه احادیث پزشکی: 1 / 412 8- غررالحکم: 903 منتخب میزانالحکمة: 202 9- الکافی: 8 / 291 / 443 منتخب میزانالحکمة: 202 "
} | [
554,
259,
11602,
2557,
52931,
38301,
341,
259,
111174,
376,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
29778,
259,
36084,
1555,
554,
548,
11373,
27939,
8327,
554,
259,
23350,
259,
36785,
6918,
6353,
259,
264,
934,
556,
7579,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
13561,
265,
779,
300,
2731,
259,
79017,
266,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,... |
{
"phonemize": "mekzik væ rusije, bærɑje kɑheʃe tolide næft eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærdænd sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr vijæn, dæbirxɑne opek, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæftɑdonoh mekzik væ rusije, be onvɑne do keʃvære tolidkonænde omde næft qejre ozvi opek, eʔlɑm kærdænd ke ɑmɑde hæmɑhænɡi bɑ opek dær kɑheʃe tolide næft hæstænd. \" xɑn ɑntuniv bɑrɡæs \" næmɑjænde mekzik ke be onvɑne nɑzer dær edʒlɑse dʒomʔe ʃæbe væzirɑne opek dær vijæn ʃerkæt kærde æst, dær ɑqɑze in edʒlɑs ɡoft ke dær suræte tævɑfoqe in sɑzmɑn bærɑje kɑheʃe tolid, mekzik niz tolide xod rɑ kɑheʃ xɑhæd dɑd. vej bær idʒɑde sobɑt dær ærze væ tæqɑzɑje næft væ hefze sæthe qejmæt hɑ dær hædde qɑbele qæbul tæʔkid kærd væ ɡoft : hæmkɑri keʃværhɑje tolidkonænde næft bærɑje piʃe ɡiri æz tekrɑre ɡozæʃte væ soqute qejmæt hɑe besijɑr zærurist. næmɑjænde mekzik ɡoft, væzʔijæte ærze væ tæqɑzɑje konuni bɑzɑre næfte besijɑr ʃekænænde æst væ kɑheʃe ɑhænæk roʃde eqtesɑdi keʃværhɑje sænʔæti, æsærɑte mænfi bær qejmæt hɑ xɑhæd dɑʃt. vej bær edɑme sijɑsæte keʃværæʃ dærhemɑjæt æz opek tæʔkid kærd væ ɑn rɑbrɑje mænɑfeʔe hær do tæræfe sudmænd ʃemord væ dær ejn hɑl ezhɑr dɑʃt ke in hemɑjæt tɑ zæmɑni xɑhæd bud ke æʔzɑje opek be tæʔæhhodɑte xod dær kɑheʃe tolide næfte pɑjbænd bɑʃænd. \" ɑlækæsi milor \" næmɑjænde rusije niz dær in edʒlɑs ɡoft ke rusije dær robʔ dovvome sɑle do hezɑro o jek, sɑderɑte xod rɑ kɑheʃ xɑhæd dɑd væ be in tærtib æz tæsmime opek dær kɑheʃe tolide næfte hemɑjæt xɑhæd kærd. vej ezhɑr dɑʃt ke eqtesɑde rusihe mottæki be dærɑmædhɑje næfti væ in keʃvære mɑjel æst bæhɑje næft bejne bistopændʒ elɑ bistohæft dolɑr dær boʃke bɑʃæd. pændʒ slæʃ sædo si slæʃ sefr siotʃɑhɑr slæʃ sefr pændʒ slæʃ se ʃin slæʃ",
"text": " مکزیک و روسیه، برای کاهش تولید نفت اعلام آمادگی کردند \n00000000000000000000000000000000000000000000000000000 \nوین، دبیرخانه اوپک، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/12/79 \n مکزیک و روسیه، به عنوان دو کشور تولیدکننده عمده نفت غیر عضو اوپک، \nاعلام کردند که آماده هماهنگی با اوپک در کاهش تولید نفت هستند. \n \"خوان آنتونیو بارگس\" نماینده مکزیک که به عنوان ناظر در اجلاس جمعه شب\nوزیران اوپک در وین شرکت کرده است ، در آغاز این اجلاس گفت که در صورت \nتوافق این سازمان برای کاهش تولید ، مکزیک نیز تولید خود را کاهش خواهد \nداد. \n وی بر ایجاد ثبات در عرضه و تقاضای نفت و حفظ سطح قیمت ها در حد قابل \nقبول تاکید کرد و گفت: همکاری کشورهای تولیدکننده نفت برای پیش گیری از \nتکرار گذشته و سقوط قیمت ها بسیار ضروری است. \n نماینده مکزیک گفت، وضعیت عرضه و تقاضای کنونی بازار نفت بسیار شکننده\nاست و کاهش آهنک رشد اقتصادی کشورهای صنعتی، اثرات منفی بر قیمت ها خواهد\nداشت. \n وی بر ادامه سیاست کشورش درحمایت از اوپک تاکید کرد و آن رابرای منافع\nهر دو طرف سودمند شمرد و در عین حال اظهار داشت که این حمایت تا زمانی \nخواهد بود که اعضای اوپک به تعهدات خود در کاهش تولید نفت پایبند باشند. \n \"آلکسی میلر\" نماینده روسیه نیز در این اجلاس گفت که روسیه در ربع دوم \nسال 2001، صادرات خود را کاهش خواهد داد و به این ترتیب از تصمیم اوپک \nدر کاهش تولید نفت حمایت خواهد کرد. \n وی اظهار داشت که اقتصاد روسیه متکی به درآمدهای نفتی و این کشور \nمایل است بهای نفت بین 25 الی 27 دلار در بشکه باشد. \n5/130/034/ 05 / 3 -ش / \n\n "
} | [
21148,
49523,
341,
259,
63970,
376,
343,
259,
1699,
1072,
12823,
10781,
259,
36960,
259,
18018,
259,
104513,
28138,
34896,
259,
31285,
121197,
121197,
121197,
72475,
343,
550,
28084,
17869,
1081,
39817,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
5482,
10970,
300,
2731,
259,
78952,
608,
261,
124255,
43060,
608,
408,
43060,
1551,
238796,
265,
288,
494,
368,
22821,
2508,
259,
265,
240209,
280,
43060,
645,
259,
43060,
282,
43060,
368,
129842,
266,
85575,
285,
79017,
303,
2955,
... |
{
"phonemize": "honæri kisindʒær dær neʃæsti bɑ onvɑne « tʃɑleʃhɑje dʒæhɑni væ rɑhborde æmnijæte melli ejɑlɑte mottæhede » moddæʔi ʃod irɑn be bozorɡtærin tʃɑleʃe kelidi moʔɑsere xɑværemijɑne tæbdil ʃode æst. be ɡozɑreʃ, honæri kisindʒær væzire xɑredʒe piʃine ɑmrikɑ dær neʃæst « tʃɑleʃhɑje dʒæhɑni væ rɑhborde æmnijæte melli ejɑlɑte mottæhede » komite niruhɑje mosællæhe sænɑ, onvɑn kærd : irɑn æz læhɑze tɑrixi væ sjɑsiː biʃ æz sɑjere qodræt hɑje in mæntæqe, qodræti jekpɑrtʃe bɑqi mɑnde væ tævɑneste æst zæbɑn væ færhænɡe xod rɑ hefz konæd. vej ɡoft : næhveje tæqsime ærɑzi bɑzpæs ɡerefte ʃode æz dɑʔeʃe jek tʃɑleʃ æst. æɡær in ærɑzi tæhte kontorole irɑn qærɑr ɡiræd, in keʃvær kæmærbænde nofuzi xɑhæd dɑʃt ke æz tehrɑn be bæqdɑd, sepæs be dæmeʃq væ bæʔd be bejrut mi resæd. dær ɑn suræte nosxe dʒæhɑdi irɑn dʒɑjɡozine nosxe dɑʔeʃ ʃode væ jek emperɑturi ehjɑ ʃode irɑni zohur mikonæd. kisindʒær edɑme dɑd : æsære konuni in keʃvære bærɑmæde æz tæsvirist ke æz irɑn be onvɑne jek « keʃvær dær ɑstɑne hæstee ʔi ʃodæne » dær tʃeʃme besjɑri æz ræhbærɑne mæntæqe tærsim ʃode æst. be næzær mi resæd tævɑfoqe sɑle do hezɑro o pɑnzdæh in dʒɑjɡɑh rɑ tæʔid kærd. vej moddæʔi ʃod : nofuze irɑn bɑ rɑhborde nɑmæhsus væ tæhɑdʒomi in keʃvære biʃ æz piʃ tæqvijæt ʃode æst, in keʃvær æz jek su xod rɑ dær tʃɑrtʃube nezɑme sɑzemɑne melæl bɑ tæmɑm mæhdudijæt hɑjæʃ tæʔrif kærde væ æz suj diɡær xod rɑ qodræti enqelɑbi mi ʃenɑsæd ke næzme modʒude dʒæhɑni rɑ morede tæhɑdʒom qærɑr mi dæhæd. kisindʒær ezhɑr dɑʃt : bɑjæd bærɑje moqɑbele bɑ irɑn, rɑhbordhɑi moʃɑbeh zæmɑne dʒænɡe særd ettexɑz ʃævæd. væzire xɑredʒe piʃine ɑmrikɑe moddæʔi ʃod : bærɑje moqɑbele bɑ toseʔe tælæbi hæʒmunike irɑn, ejɑlɑte mottæhede væ mottæhedɑnæʃ bɑjæd moʃɑbeh næqʃi ke ejɑlɑte mottæhede dær pɑjɑn dɑdæn be dʒænɡe særd ifɑ kærd rɑ donbɑl konænd. kisindʒær edɑme dɑd : pæs æz dʒænɡe dovvome dʒæhɑni, tæhte ræhbæri ejɑlɑte mottæhede eʔtelɑfi ʃekl ɡereft ke mærzhɑje mæhdude toseʔe qɑbele tæhæmmole nofuze ʃorævi rɑ tærsim kærd. in rɑhborde næhɑjætæn be mæhɑr væ pɑjɑne mosɑlemæt ɑmize dʒænɡe særd mondʒær ʃod. vej ɡoft : edʒrɑje tævɑfoqe hæste ʔi piʃe ʃærte momɑneʔæt æz eʃɑʔe tæslihɑti ist ke æɡær dær xɑværemijɑne væ ɑsiɑ rox dæhæd, sɑxtɑre bɑzdɑrændeɡi modʒud rɑ dotʃɑre tæhævvol mi konæd. ejɑlɑte mottæhede bɑjæd be serɑhæt eʔlɑm konæd ke færɑtær æz edʒrɑje bærdʒɑm, bɑ hærɡune zohure tævɑnmændi nezɑmi hæste ʔi irɑn moxɑlefæt mi konæd. kopi ʃod",
"text": "هنری کیسینجر در نشستی با عنوان «چالشهای جهانی و راهبرد امنیت ملی ایالات متحده» مدعی شد ایران به بزرگترین چالش کلیدی معاصر خاورمیانه تبدیل شده است.به گزارش ، هنری کیسینجر وزیر خارجه پیشین آمریکا در نشست «چالشهای جهانی و راهبرد امنیت ملی ایالات متحده» کمیته نیروهای مسلح سنا، عنوان کرد: ایران از لحاظ تاریخی و سیاسی بیش از سایر قدرت های این منطقه، قدرتی یکپارچه باقی مانده و توانسته است زبان و فرهنگ خود را حفظ کند.وی گفت: نحوه تقسیم اراضی بازپس گرفته شده از داعش یک چالش است. اگر این اراضی تحت کنترل ایران قرار گیرد، این کشور کمربند نفوذی خواهد داشت که از تهران به بغداد، سپس به دمشق و بعد به بیروت می رسد. در آن صورت نسخه جهادی ایران جایگزین نسخه داعش شده و یک امپراطوری احیا شده ایرانی ظهور میکند.کیسینجر ادامه داد: اثر کنونی این کشور برآمده از تصویری است که از ایران به عنوان یک «کشور در آستانه هسته ای شدن» در چشم بسیاری از رهبران منطقه ترسیم شده است. به نظر می رسد توافق سال ۲۰۱۵ این جایگاه را تائید کرد.وی مدعی شد: نفوذ ایران با راهبرد نامحسوس و تهاجمی این کشور بیش از پیش تقویت شده است، این کشور از یک سو خود را در چارچوب نظام سازمان ملل با تمام محدودیت هایش تعریف کرده و از سوی دیگر خود را قدرتی انقلابی می شناسد که نظم موجود جهانی را مورد تهاجم قرار می دهد.کیسینجر اظهار داشت: باید برای مقابله با ایران، راهبردهایی مشابه زمان جنگ سرد اتخاذ شود.وزیر خارجه پیشین آمریکا مدعی شد: برای مقابله با توسعه طلبی هژمونیک ایران، ایالات متحده و متحدانش باید مشابه نقشی که ایالات متحده در پایان دادن به جنگ سرد ایفا کرد را دنبال کنند.کیسینجر ادامه داد: پس از جنگ دوم جهانی، تحت رهبری ایالات متحده ائتلافی شکل گرفت که مرزهای محدوده توسعه قابل تحمل نفوذ شوروی را ترسیم کرد. این راهبرد نهایتا به مهار و پایان مسالمت آمیز جنگ سرد منجر شد.وی گفت: اجرای توافق هسته ای پیش شرط ممانعت از اشاعه تسلیحاتی ای است که اگر در خاورمیانه و آسیا رخ دهد، ساختار بازدارندگی موجود را دچار تحول می کند. ایالات متحده باید به صراحت اعلام کند که فراتر از اجرای برجام، با هرگونه ظهور توانمندی نظامی هسته ای ایران مخالفت می کند.کپی شد"
} | [
25922,
406,
803,
128346,
7579,
509,
9468,
19908,
768,
259,
7516,
404,
118041,
1440,
1091,
13607,
406,
341,
10506,
51542,
259,
13727,
1845,
18449,
1997,
16670,
259,
56617,
376,
436,
6289,
18064,
3164,
4379,
554,
14677,
11836,
1177,
66562,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
623,
87009,
266,
14979,
6152,
240451,
10787,
331,
10787,
448,
238796,
124353,
266,
330,
43060,
351,
379,
43060,
405,
404,
259,
270,
238796,
43060,
468,
238796,
334,
43060,
608,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
516,
300,
2731,
259,
286,
4306... |
{
"phonemize": "æhmæde bejɡdeli bɑ ebrɑze tæʔæssof bærɑje montæqedɑni ke bærɑje neveʃtæn æz nevisænde væ nɑʃer pul miɡirænd, æz montæqedi ɡoft ke u rɑ dær næqdæʃ be ettehɑdije dʒæhɑni sæhjonisme mottæsel kærd. in nevisænde bærænde dʒɑjeze ketɑbe sɑl dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre ædæbijɑt xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær ærzjɑbi xod æz væzʔijæte næqde ædæbijɑt dær ruznɑmehɑ væ mætbuʔɑte keʃvær ɡoft : mætlæbi rɑ tʃænd væqte piʃ dær mædʒælle tædʒrobe didæm, æz ɑqɑi ke dær ʃæhrekord zendeɡi mikonæd væ doktorɑje ædæbijɑt dɑræd. u ɑxærin mædʒmuʔe dɑstɑne mæn « mæɡær tʃerɑqi besuzæd » rɑ rubæhrujeʃ ɡozɑʃte væ tʃizhɑi neveʃte tʃizhɑi ke be ædæbijɑte emruz mɑ ræbti nædɑræd. u doktorɑje ædæbijɑt dɑræd væ dærbɑre ferdosi, onsori væ xɑqɑni xub midɑnæd væ mitævɑnæd ketɑbhɑ benevisæd. æmmɑ bɑ dɑstɑnnevisi modern ɑʃnɑi nædɑræd væ nemidɑnæm tʃetor dærbɑre dɑstɑnnevisi modern minevisæd. u dær edɑme ezhɑr kærd : moʃkeli ke biʃtær montæqedɑne mɑ emruz bɑ ɑn rubæhru hæstænd, rudærbɑjsti bɑ nevisænde, dusti bɑ nevisænde væ nɑɑʃnɑi bɑ næqde emruz æst. kæsi ke emruz mixɑhæd næqd benevisæd be qole ræhime oxovvæt bɑjæd hæddeæqæl jek zæbɑne xɑredʒi bedɑnæd ke betævɑnæd motɑleʔe væ tæhlil konæd. hæmtʃenin montæqed bɑjæd æz sære sedq næqd konæd væ be dʒɑj inke moxɑtæb rɑ æz xɑndæne æsæri beræmɑnd, bɑjæd u rɑ dʒæzbe motɑleʔe konæd næ inke tʃizi benevisæd ke xɑnænde fekr konæd ketɑbe ærzeʃ xɑndæn nædɑræd. in sæbæb miʃævæd suʔebærdɑʃte jek montæqed be moxɑtæb serɑjæt konæd væ hæmin ʃævæd ke æksær xɑnændehɑje emruz æhle xɑndæne ædæbijɑt tærdʒome hæstænd væ sorɑqe ædæbijɑte moʔɑsere mɑ nemirævænd. bejɡdeli hæmtʃenin bæjɑn kærd : mæn dɑstɑnnevisi hæstæm ke hæddeæqæl dær sɑlhɑje æxir ʃenɑxteʃodeæm, æmmɑ moteæʔssefɑne ketɑb « ændæki sɑje » mæn morede næqde jek montæqede dʒævɑn qærɑr miɡiræd, dær hɑlike u nemidɑnæd esm « nædɑf » væ « kænise » esmhɑje mæʔmul dær dʒonub æst væ be jæhudihɑ ræbti nædɑræd. æmmɑ u dær næqdæʃ mæn rɑ mottæsel mikonæd be ettehɑdije dʒæhɑni sæhjonism. in tʃe ʃive næqædnevisi æst! dær dʒonub be pænbezæn miɡujænd nædɑf væ besjɑri esme bætʃtʃehɑjeʃɑn rɑ nædɑf miɡozɑrænd. kænise hæm be otɑqæke bɑlɑje poʃtbɑm miɡujænd ke ræxtxɑbhɑ rɑ tɑbestɑne ɑndʒɑ miɡozɑrænd tɑ xonæk ʃævænd. æmmɑ montæqedi ke kutʃæktærin ettelɑʔi æz zæmine dɑstɑn nædɑræd, tʃizhɑi minevisæd ke mɑnænde fohʃ dɑdæn æst. montæqede diɡæri dærbɑre « ɑnɑje bɑqe sib » neveʃte ke bejɡdeli moqællede bitʃon væ tʃerɑje burxes æst, æmmɑ dær zæmɑne dʒæmɑlzɑde zendeɡi mikonæd. in tʃetor emkɑnpæzir miʃævæd ke mæn moqællede burxes bɑʃæm væ dær zæmɑne dʒæmɑlzɑde zendeɡi konæm! u hæmtʃenin dærbɑre vodʒude noʔi refɑqætbɑzi dær fæzɑje næqde ædæbi ɡoft : besjɑri dær næqde neveʃtæn ræfiq bɑzi mikonænd væ fekr mikonænd bɑjæd bɑ næqde xod jek dʒuri ketɑb rɑ æz zæmine bolænd konænd. mæn hætɑ ʃenideæm bæʔzihɑ bærɑje neveʃtæne næqd æz nevisænde jɑ nɑʃer pul miɡirænd ke in tæʔæssofbærænɡiz æst. bejɡdeli hæmtʃenin dærbɑre komæki ke næqd mitævɑnæd be ædæbijɑt bokonæd, ɡoft : dær donjɑje ædæbijɑt, birun æz mærzhɑje mɑe montæqedɑne nɑmdɑr mitævɑnænd bɑ neveʃtæne næqd væ bæjɑne mæʔɑjeb væ mæhɑsene jek æsær, ketɑb rɑ tʃenɑn moʔærrefi konænd ke besjɑri bɑ xɑndæne ɑn dʒæzb ʃævænd. dær næqdhɑ xɑnænde mædʒzube ketɑb miʃævæd væ mæʔɑjebi rɑ ke montæqed ɡofte, dær ketɑb bɑ tʃeʃme bɑz mibinæd væ mæn dær mjɑne in næqdhɑ nædideæm montæqedi bɑʔes ʃævæd nevisændei zæmin bexord væ jɑ nevisændei be ʃekle kɑzeb bolænd ʃævæd. ɑnhɑ tænhɑ dær dʒæhæte dʒæzbe moxɑtæbe ketɑb hæstænd. æmmɑ dær keʃvære mɑtʃenin tʃizi nist. ʃɑjæd bɑjæd kæsi morɑqeb bɑʃæd ke kæsɑni ke næqd minevisænd, tʃeqædr ɑɡɑhi væ dɑneʃ neveʃtæn dɑrænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nاحمد بیگدلی با ابراز تأسف برای منتقدانی که برای نوشتن از نویسنده و ناشر پول میگیرند، از منتقدی گفت که او را در نقدش به اتحادیه جهانی صهیونیسم متصل کرد.\n\n\n\nاین نویسنده برنده جایزه کتاب سال در گفتوگو با خبرنگار ادبیات خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در ارزیابی خود از وضعیت نقد ادبیات در روزنامهها و مطبوعات کشور گفت: مطلبی را چند وقت پیش در مجله تجربه دیدم، از آقایی که در شهرکرد زندگی میکند و دکترای ادبیات دارد. او آخرین مجموعه داستان من «مگر چراغی بسوزد» را روبهرویش گذاشته و چیزهایی نوشته؛ چیزهایی که به ادبیات امروز ما ربطی ندارد. او دکترای ادبیات دارد و درباره فردوسی، عنصری و خاقانی خوب میداند و میتواند کتابها بنویسد. اما با داستاننویسی مدرن آشنایی ندارد و نمیدانم چطور درباره داستاننویسی مدرن مینویسد. \n\n\n\nاو در ادامه اظهار کرد: مشکلی که بیشتر منتقدان ما امروز با آن روبهرو هستند، رودربایستی با نویسنده، دوستی با نویسنده و ناآشنایی با نقد امروز است. کسی که امروز میخواهد نقد بنویسد به قول رحیم اخوت باید حداقل یک زبان خارجی بداند که بتواند مطالعه و تحلیل کند. همچنین منتقد باید از سر صدق نقد کند و به جای اینکه مخاطب را از خواندن اثری بِرَماند، باید او را جذب مطالعه کند؛ نه اینکه چیزی بنویسد که خواننده فکر کند کتاب ارزش خواندن ندارد. این سبب میشود سوءبرداشت یک منتقد به مخاطب سرایت کند و همین شود که اکثر خوانندههای امروز اهل خواندن ادبیات ترجمه هستند و سراغ ادبیات معاصر ما نمیروند. \n\n\n\nبیگدلی همچنین بیان کرد: من داستاننویسی هستم که حداقل در سالهای اخیر شناختهشدهام، اما متأسفانه کتاب «اندکی سایه» من مورد نقد یک منتقد جوان قرار میگیرد، در حالیکه او نمیداند اسم «نداف» و «کنیسه» اسمهای معمول در جنوب است و به یهودیها ربطی ندارد. اما او در نقدش من را متصل میکند به اتحادیه جهانی صهیونیسم. این چه شیوه نقدنویسی است؟! در جنوب به پنبهزن میگویند نداف و بسیاری اسم بچههایشان را نداف میگذارند. کنیسه هم به اتاقک بالای پشتبام میگویند که رختخوابها را تابستان آنجا میگذارند تا خنک شوند. اما منتقدی که کوچکترین اطلاعی از زمینه داستان ندارد، چیزهایی مینویسد که مانند فحش دادن است. منتقد دیگری درباره «آنای باغ سیب» نوشته که بیگدلی مقلد بیچون و چرای بورخس است، اما در زمان جمالزاده زندگی میکند. این چطور امکانپذیر میشود که من مقلد بورخس باشم و در زمان جمالزاده زندگی کنم؟!\n\n\n\nاو همچنین درباره وجود نوعی رفاقتبازی در فضای نقد ادبی گفت: بسیاری در نقد نوشتن رفیقبازی میکنند و فکر میکنند باید با نقد خود یک جوری کتاب را از زمین بلند کنند. من حتا شنیدهام بعضیها برای نوشتن نقد از نویسنده یا ناشر پول میگیرند که این تأسفبرانگیز است.\n\n\n\nبیگدلی همچنین درباره کمکی که نقد میتواند به ادبیات بکند، گفت: در دنیای ادبیات، بیرون از مرزهای ما منتقدان نامدار میتوانند با نوشتن نقد و بیان معایب و محاسن یک اثر، کتاب را چنان معرفی کنند که بسیاری با خواندن آن جذب شوند. در نقدها خواننده مجذوب کتاب میشود و معایبی را که منتقد گفته، در کتاب با چشم باز میبیند و من در میان این نقدها ندیدهام منتقدی باعث شود نویسندهای زمین بخورد و یا نویسندهای به شکل کاذب بلند شود. آنها تنها در جهت جذب مخاطب کتاب هستند. اما در کشور ماچنین چیزی نیست. شاید باید کسی مراقب باشد که کسانی که نقد مینویسند، چقدر آگاهی و دانش نوشتن دارند.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
18177,
3939,
5721,
96257,
768,
8493,
29740,
12536,
55935,
259,
1699,
556,
27772,
7244,
934,
259,
1699,
24491,
586,
695,
32721,
3210,
341,
74174,
841,
39455,
822,
60556,
1832,
343,
695,
556,
27772,
406,
5021,
934,
1081,
916,
509,
259,
48... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
334,
282,
129836,
146707,
129842,
52771,
330,
43060,
259,
265,
1817,
43060,
1043,
37893,
240209,
2731,
8849,
367,
124255,
43060,
608,
15115,
2731,
114334,
43060,
516,
513,
124255,
43060,
608,
33906,
238796,
270,
2731,
272,
259,
2... |
{
"phonemize": "ælirezɑ sælimi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqee mærkæzi, ezhɑr dɑʃt : hejʔæte mozɑkerekonænde kɑre bozorɡ væ ærzeʃmændi rɑ be ændʒɑm resɑndeænd. vej bɑ tæʔkid bær inke \" bɑ tælɑʃhɑje time diplomɑsi irɑn qænisɑzi irɑn be ræsmijæt ʃenɑxte ʃode æst væ in æmr movæffæqijæte bozorɡist \" æfzud : ælbætte in tævɑfoqnɑme bɑre hoquqi niz be hæmrɑh dɑræd væ ɑn in æst ke æɡær irɑn hæqqe qænisɑzi dɑræd æz in pæs bɑjæd hæme tæhrimhɑ bærdɑʃte ʃævæd. sælimi ezɑfe kærd : inke qærbihɑ æz jek su qænisɑzi irɑn rɑ be ræsmijæt miʃenɑsænd væ æz tæræfi diɡær dær bærdɑʃtæn væ loqævi kɑmele tæhrimhɑe mæhdud æmæl mikonænd eqdɑmi motenɑqez æst væ æz in dʒæhæt time mozɑkerekonænde bɑjæd hær tʃee særiʔtær ɡɑmhɑje bolænde bæʔdi rɑ bærdɑrænd. vej bɑ tæʔkid bær inke \" in tævɑfoqnɑme eqtedɑre irɑne sɑbet kærde æst ke neʃɑn mi dæhæd qænisɑzi æz ɑne mɑst \" tæsrih kærd : qætʔæn æz in pæse eqdɑmɑt dær rɑstɑje enerʒi hæstei bɑ dʒeddijæte biʃtær piʃ xɑhæd ræft væ qænisɑzi dær hæddi ke nijɑze keʃvær æst edɑme mijɑbæd. næmɑjænde mærdome mæhælɑt væ delidʒɑn dær mædʒles dær xosuse porotokole elhɑqi ɡoft : tæsmimɡiri dær xosuse porotokol dær extijɑre mædʒles æst. sælimi ezɑfe kærd : dær hæmin ebtedɑje kɑre bærxi ezhɑrɑt æz suj qærb onvɑn miʃævæd ke dær ɑnhɑ tænɑqoz dide miʃævæd væli qætʔæn in æmr dær eqtedɑr væ movæffæqijæte irɑn væ time mozɑkerekonænde tæʔsiri næxɑhæd dɑʃt. kædæxbærneɡɑr : dæh hezɑro sædo si",
"text": "علیرضا سلیمی در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) - منطقه مرکزی، اظهار داشت: هیات مذاکرهکننده کار بزرگ و ارزشمندی را به انجام رساندهاند.وی با تاکید بر اینکه \"با تلاشهای تیم دیپلماسی ایران غنیسازی ایران به رسمیت شناخته شده است و این امر موفقیت بزرگی است\" افزود: البته این توافقنامه بار حقوقی نیز به همراه دارد و آن این است که اگر ایران حق غنیسازی دارد از این پس باید همه تحریمها برداشته شود.سلیمی اضافه کرد: اینکه غربیها از یک سو غنیسازی ایران را به رسمیت میشناسند و از طرفی دیگر در برداشتن و لغو کامل تحریمها محدود عمل میکنند اقدامی متناقض است و از این جهت تیم مذاکرهکننده باید هر چه سریعتر گامهای بلند بعدی را بردارند.وی با تاکید بر اینکه \"این توافقنامه اقتدار ایران ثابت کرده است که نشان می دهد غنیسازی از آن ماست\" تصریح کرد: قطعا از این پس اقدامات در راستای انرژی هستهای با جدیت بیشتر پیش خواهد رفت و غنیسازی در حدی که نیاز کشور است ادامه مییابد.نماینده مردم محلات و دلیجان در مجلس در خصوص پروتکل الحاقی گفت: تصمیمگیری در خصوص پروتکل در اختیار مجلس است. سلیمی اضافه کرد: در همین ابتدای کار برخی اظهارات از سوی غرب عنوان میشود که در آنها تناقض دیده میشود ولی قطعا این امر در اقتدار و موفقیت ایران و تیم مذاکرهکننده تاثیری نخواهد داشت.کدخبرنگار: 10130 "
} | [
7228,
32790,
23228,
21121,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
264,
259,
8179,
376,
259,
11712,
406,
343,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
10159,
722,
21368,
75230,
376,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
494,
5152,
43060,
107879,
33807,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
... |
{
"phonemize": "keʃɑværzɑne lorestɑni esteqbɑle tʃændɑni æz bime mæzɑreʔ nædɑrænd..................................................... e xorræme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑd. keʃɑværzi. bime. modire zerɑʔæte sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi lorestɑn ɡoft : keʃɑværzɑne ostɑn, esteqbɑle tʃændɑni æz bime ærɑzi keʃɑværzi nædɑrænd. \" æzime dɑdɡær \" ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, moʃkelɑte bɑnki rɑ mohemtærin ellæte pɑjin budæne mizɑne esteqbɑle keʃɑværzɑne lorestɑni æzbime mæhsulɑte zerɑʔi onvɑn kærd. vej mizɑne ærɑzi zire koʃte mæʃmule bime zerɑʔi ostɑn rɑ ʃɑmele ʃæst hezɑr hektɑr ɡændome ɑbi, sædo bist hezɑr hektɑr ɡændome dejm, tʃɑhɑr hezɑr hektɑrdʒuje ɑbi, ʃæst hezɑr hektɑr dʒuj dejm, pændʒ hezɑr hektɑr noxod, dævɑzdæh hezɑr hektɑr kælzɑ væ tʃɑhɑrsæd hektɑr lubiɑ bæjɑn kærd. modire zerɑʔæte sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi lorestɑne ezɑfe kærd : in dærhɑlist ke æz zærfijæt jɑd ʃode fæqæt dæh dærsæde ærɑzi keʃɑværzi lorestɑn tæhte puʃeʃe bime qærɑr dɑræd. dɑdɡær, bɑ eʃɑre be in ke voquʔe hævɑdese qejremotæræqqebe dær lorestɑne hæmvɑre xesɑræte færɑvɑni rɑ be mæhsulɑte keʃɑværzi vɑred mi sɑzæd, xɑstɑre tævædʒdʒoh viʒe mæsʔulɑn dær ræfʔe moʃkelɑte bɑnki ostɑn ʃod. dær ostɑne lorestɑne hæʃtsæd hezɑr hektɑr ærɑzi keʃɑværzi vodʒud dɑræd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro divisto ʃæstonoh slæʃ pɑnsædo pændʒɑhojek slæʃ ʃeʃsædo hæft ʃomɑre sefr tʃehelonoh sɑʔæte dævɑzdæh : tʃehelodo tæmɑm",
"text": "کشاورزان لرستانی استقبال چندانی از بیمه مزارع ندارند\n.....................................................خرم آباد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/09/86\nداخلی.اقتصاد. کشاورزی. بیمه. مدیر زراعت سازمان جهاد کشاورزی لرستان گفت: کشاورزان استان، استقبال\nچندانی از بیمه اراضی کشاورزی ندارند. \"عظیم دادگر\" روز شنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی، مشکلات\nبانکی را مهمترین علت پایین بودن میزان استقبال کشاورزان لرستانی ازبیمه\nمحصولات زراعی عنوان کرد. وی میزان اراضی زیر کشت مشمول بیمه زراعی استان را شامل 60 هزار هکتار\nگندم آبی، 120 هزار هکتار گندم دیم، چهار هزار هکتارجو آبی، 60 هزار هکتار\nجو دیم، پنج هزار هکتار نخود، 12 هزار هکتار کلزا و 400 هکتار لوبیا بیان\nکرد. مدیر زراعت سازمان جهاد کشاورزی لرستان اضافه کرد: این درحالی است که\nاز ظرفیت یاد شده فقط 10 درصد اراضی کشاورزی لرستان تحت پوشش بیمه قرار\nدارد. دادگر،با اشاره به این که وقوع حوادث غیرمترقبه در لرستان همواره خسارت\nفراوانی را به محصولات کشاورزی وارد می سازد، خواستار توجه ویژه مسوولان در\nرفع مشکلات بانکی استان شد. در استان لرستان 800 هزار هکتار اراضی کشاورزی وجود دارد.ک/3\n 7269/551/ 607\nشماره 049 ساعت 12:42 تمام\n\n\n "
} | [
2143,
53016,
18348,
36223,
68960,
950,
35918,
11815,
7244,
695,
142328,
376,
21661,
54615,
45900,
1832,
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
32027,
633,
19582,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2655,
82191,
4784,
10760,
406,
260,
220399,
26... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
513,
238796,
43060,
22823,
360,
43060,
405,
7755,
861,
43060,
516,
980,
51113,
43060,
468,
259,
270,
238796,
79017,
43060,
516,
259,
2731,
360,
837,
645,
134410,
360,
43060,
380,
240209,
22821,
285,
43060,
52263,
285,
3811,
2464,
2464,
24... |
{
"phonemize": "« æleʔrʃɑd, dʒelde do, sæfhee hæftɑdonoh ælkɑmel fi æltɑrix, dʒelde do, sæfhee pɑnsædo pændʒɑhodo væqæʔɑltæf, se sædo hæftɑd »",
"text": "-«الإرشاد، جلد۲، صفحه ۷۹ - الکامل فی التاریخ، جلد۲، صفحه ۵۵۲- وقعالطف، ص۱۷۰»"
} | [
259,
264,
1885,
120569,
77063,
343,
259,
36409,
35314,
343,
259,
19691,
49221,
49208,
259,
264,
259,
39939,
20473,
10589,
402,
134962,
343,
259,
36409,
35314,
343,
259,
19691,
38217,
199217,
264,
259,
32007,
632,
53610,
343,
5334,
84223,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
404,
259,
2731,
468,
240209,
286,
238796,
43060,
285,
261,
331,
240451,
38627,
342,
261,
107879,
367,
54672,
259,
87102,
270,
43060,
82177,
334,
259,
82670,
314,
43060,
10555,
1090,
259,
82670,
270,
43060,
874,
329,
261,
331,
240451,
3862... |
{
"phonemize": "æsɑmi qɑjebɑn væ moteʔæxxerɑn ɑqɑze dʒælæse ælæni emruz mædʒles jekʃænbe bistohæft mehre nævædonoh pærɑntezbæste æz suj hejʔæte ræise qerɑʔæt ʃod ke in æsɑmi ebɑræt æst æz : æhmæde dʒæbɑrihosejn hæqurædihosejn ræisihæsæne ræzmiɑn moqæddæmmohsen zænæɡnæhræhæmæt ællɑh firuzisid modʒtæbɑ mæhfuzidʒlile mæxtɑræfɑtæme mæqsædimostæfɑ næxii",
"text": " اسامی غایبان و متاخران آغاز جلسه علنی امروز مجلس (یکشنبه ۲۷ مهر ۹۹) از سوی هیأت رئیسه قرائت شد که این اسامی عبارت است از:احمد جباریحسین حقوردیحسین رئیسیحسن رزمیان مقدممحسن زنگنهرحمت الله فیروزیسید مجتبی محفوظیجلیل مختارفاطمه مقصدیمصطفی نخئی"
} | [
1234,
21055,
78345,
406,
23597,
341,
3572,
25756,
941,
1424,
19302,
259,
25892,
376,
21222,
2458,
259,
18476,
259,
9898,
274,
11804,
9797,
259,
80203,
18934,
259,
105701,
271,
695,
259,
33302,
10159,
30857,
259,
169563,
12231,
10783,
114525... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
263,
43060,
711,
1911,
43060,
608,
316,
43060,
272,
300,
2731,
2921,
265,
240209,
2731,
10356,
295,
43060,
272,
259,
43060,
781,
43060,
1043,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
259,
2731,
135006,
266,
724,
41459,
134410,
285,
2404... |
{
"phonemize": "hæʃ mɑdrid, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. dɑxeli. sjɑsiː. konferɑns. felestin. espɑnijɑ. ræsɑne hɑje qærbi æz dʒomle espɑnijɑ æz enʔekɑse tæhlile mænteqi væ xerædmændɑne hæzræte \" ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi \" ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi dærbɑre felestin væ ɑjænde rævænde \" bidɑri eslɑmi \" sokute kɑmel piʃe kærde ænd. ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi ruze ɡozæʃte dær mærɑseme ɡoʃɑjeʃe sevvomin konferɑns bejne olmelæli qods væ hemɑjæt æz mærdome felestin, bɑ ʔerɑʔee tæhlili kɑmelæn mostædæll tʃenin nætidʒe ɡereftænd ke hæme mækɑteb væ \" isæm \" hɑje qærbi dær tule ʃæst sɑle ɡozæʃte, emtehɑn væ ʃekæste xod rɑ dær mæsɑle felestin pæs dɑde ænd væ æknun næsle dʒævɑne felestini dærjɑfte æst ke tænhɑ bɑ tekje bær selɑhe imɑn væ dʒæhɑd æst ke mi tævɑn be ɑrmɑne felestin dʒɑme æmæl puʃɑnd. iʃɑn xɑterneʃɑn kærdænd ke jek neɡɑh ebræt ɑmuz be tul væ ærze in mɑdʒærɑje ʃæst sɑlee ɑʃkɑrɑ æz in hæqiqæt tekɑn dæhænde væ ebræt ɑmuze xæbær mi dæhæd ke sæhnee deɡærɡun ʃode væ dʒɑjɡɑh eqtedɑre do dʒebhe hæm dær xod felestin væ hæm dær xɑværemijɑne væ donjɑje eslɑm tæqir jɑfte æst. ræsɑne hɑje qærbi dær bærɑbære in ezhɑrɑte mohkæm ke be suræti kɑmelæn mænteqi væ mostædæll, ʃekæste qærb væ donjɑje estekbɑr rɑ dær mæsɑle felestin piʃe bini mi konæd, hæmtʃon hæmiʃe bɑ sokute ɡozæʃte ænd væ be hæmin dælil, ræsɑne hɑje ɑmrikɑje lɑtin hæm nætævɑneste ænd ettelɑʔe tʃændɑni æz ezhɑrɑte iʃɑn biɑbænd. dær in miɑn, xæbærɡozɑri \" ærupɑpræs \" dær espɑnijɑ ke mætɑlebe xod rɑ æz mænɑbeʔe mortæbet bɑ irɑn dærjɑft mi konæd, be næql æz irnɑje espɑnijɑi ɑn hæm bɑ jek ruze tæxir, ezhɑrɑte ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe mæbni bær inke felestin kɑnune bidɑri eslɑmist rɑ bɑztɑb dɑde æst. tʃænd ræsɑne interneti ɑmrikɑje lɑtin æz dʒomle dær kubɑ niz be næql æz ræhbære moʔæzzæme enqelɑb neveʃte ænd ke toteʔe hɑje ɑmrikɑ ælæjhe irɑn, ærɑq, surije væ lobnɑn bærɑje edʒɑze dɑdæn be sæhjunist hɑ bærɑje kontorol bær xɑværemijɑne ʃekæst xɑhæd xord. æz suj diɡær, ræsɑne hɑje qærbi ke hæmvɑre dær dʒæhæte mænɑfeʔe xod, eqdɑm be ettelɑʔe resɑni, dʒændʒɑle ɑfærini væ ʃɑntɑʒ ælæjhe irɑn mi konænd, tælɑʃ kærde ænd ezhɑrɑte \" mæhmude æhmædi neʒɑd \" ræʔise dʒomhuri rɑ niz dær rɑstɑje æhdɑfe xod monʔækes sɑzænd. ɑnɑn æɡærtʃe tæqribæn hæmeɡi ezhɑrɑte æhmædi neʒɑd rɑ montæʃer kærde ænd, æmmɑ tænhɑ ɑn bæxʃ æz ezhɑrɑte vej rɑ bærdʒæste sɑxte ænd ke dær ɑn, \" riʃe kon ʃodæne deræxte puside \" reʒime sæhijunisti rɑ piʃ bini kærde æst. ʃejtænæte in ræsɑnee hɑ ɑndʒɑ biʃtærxud rɑ mi næmɑjɑnæd ke in bæxʃ æz ezhɑrɑte ræʔise dʒomhuri mæbni bær bærɡozɑri jek hæme porsi ɑzɑd bɑ hozure hæme felestiniɑne æʔæm æz mosælmɑn, jæhudi væ mæsihi rɑ æslæn dærdʒ nækærde ænd jɑ ɑnke ɑn rɑ dær ɑxærin bæxʃ æz xæbærhɑje xod væ be suræti kæmærænæk be tʃɑp resɑnde ænd tɑ æfrɑde kæmtæri æz ɑn ɑɡɑh ʃævænd. ærupɑm slæʃ sisædo pændʒɑh slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo sionoh slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt",
"text": "\n#\nمادرید، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/01/85 \nخارجی.داخلی.سیاسی.کنفرانس.فلسطین.اسپانیا. \n رسانه های غربی از جمله اسپانیا از انعکاس تحلیل منطقی و خردمندانه \nحضرت \"آیت الله خامنه ای\" رهبر معظم انقلاب اسلامی درباره فلسطین و آینده \nروند \"بیداری اسلامی\" سکوت کامل پیشه کرده اند. \n آیت الله خامنه ای روز گذشته در مراسم گشایش سومین کنفرانس بین المللی \nقدس و حمایت از مردم فلسطین، با ارایه تحلیلی کاملا مستدل چنین نتیجه \nگرفتند که همه مکاتب و \"ایسم\"های غربی در طول 60 سال گذشته، امتحان و \nشکست خود را در مساله فلسطین پس داده اند و اکنون نسل جوان فلسطینی \nدریافته است که تنها با تکیه بر سلاح ایمان و جهاد است که می توان به آرمان\nفلسطین جامه عمل پوشاند. \n ایشان خاطرنشان کردند که یک نگاه عبرت آموز به طول و عرض این ماجرای \n60 ساله آشکارا از این حقیقت تکان دهنده و عبرت آموز خبر می دهد که صحنه \nدگرگون شده و جایگاه اقتدار دو جبهه هم در خود فلسطین و هم در خاورمیانه \nو دنیای اسلام تغییر یافته است. \n رسانه های غربی در برابر این اظهارات محکم که به صورتی کاملا منطقی و \nمستدل، شکست غرب و دنیای استکبار را در مساله فلسطین پیش بینی می کند، \nهمچون همیشه با سکوت گذشته اند و به همین دلیل، رسانه های آمریکای لاتین هم \nنتوانسته اند اطلاع چندانی از اظهارات ایشان بیابند. \n در این میان، خبرگزاری \"اروپاپرس\" در اسپانیا که مطالب خود را از \nمنابع مرتبط با ایران دریافت می کند، به نقل از ایرنای اسپانیایی آن هم با\nیک روز تاخیر، اظهارات رهبر معظم انقلاب مبنی بر اینکه فلسطین کانون \nبیداری اسلامی است را بازتاب داده است. \n چند رسانه اینترنتی آمریکای لاتین از جمله در کوبا نیز به نقل از رهبر\nمعظم انقلاب نوشته اند که توطئه های آمریکا علیه ایران، عراق، سوریه و لبنان\nبرای اجازه دادن به صهیونیست ها برای کنترل بر خاورمیانه شکست خواهد خورد. از سوی دیگر، رسانه های غربی که همواره در جهت منافع خود، اقدام به \nاطلاع رسانی، جنجال آفرینی و شانتاژ علیه ایران می کنند، تلاش کرده اند \nاظهارات \"محمود احمدی نژاد\" رییس جمهوری را نیز در راستای اهداف خود منعکس\nسازند. \n آنان اگرچه تقریبا همگی اظهارات احمدی نژاد را منتشر کرده اند، اما \nتنها آن بخش از اظهارات وی را برجسته ساخته اند که در آن، \"ریشه کن شدن \nدرخت پوسیده\" رژیم صهیونیستی را پیش بینی کرده است. \n شیطنت این رسانه ها آنجا بیشترخود را می نمایاند که این بخش از اظهارات\nرییس جمهوری مبنی بر برگزاری یک همه پرسی آزاد با حضور همه فلسطینیان اعم \nاز مسلمان، یهودی و مسیحی را اصلا درج نکرده اند یا آنکه آن را در آخرین \nبخش از خبرهای خود و به صورتی کمرنک به چاپ رسانده اند تا افراد کمتری از \nآن آگاه شوند. \n اروپام/350/1439/1368 \n\n "
} | [
387,
47405,
1555,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1183,
73341,
5602,
12590,
406,
260,
33478,
406,
260,
20704,
260,
4159,
30593,
260,
95585,
2154,
260,
5714,
51267,
632,
260,
20765,
376,
1091,
259,
34028,
406,
695,
259,
33329,
376,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
326,
43060,
37379,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
476,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
384,
314,
259,
182400,
238796,
2846... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔresɑni ɑjæt ællɑh sɑfi, in mærdʒæʔe tæqlide ʃiʔæjɑn dær pɑsox be æstæfætɑi dær xosuse eʔtebɑre mæsdʒede moqæddæse dʒæmkærɑn ɡoft : fæzilæt, moqeʔijæt væ entesɑbe in mæsdʒed be hæzræte sɑhebe ælzemɑn ædʒ pærɑntezbæste sɑbet æst. dær pɑjɡɑh xæbæri in mærdʒæʔ soʔɑli æz ɑjæt ællɑh sɑfi ɡolpɑjɡɑni porside ʃode æst : ehterɑmæn bɑstæhzɑr miresɑnd æxiræn dær bærxi sɑjthɑ, mosɑhebehɑi ændʒɑm ʃode æst mæbni bær inke mæsdʒede moqæddæse dʒæmkærɑn mɑnænde bæqije mæsɑdʒed æst væ hitʃ tæqæddose xɑssi nædɑræd. in eqdɑme ændʒɑmʃode ke dær ɑstɑne nime ʃæʔbɑn ælmoʔæzzæm milɑde mofure ælsærvær hæzræte emɑm zæmɑn ælæjhe ælsælɑm pærɑntezbæste ehtemɑlæn bɑ hædæfe kæmrænɡtær kærdæne mærɑseme nime ʃæʔbɑn ændʒɑm ʃode æst, mɑ rɑ bær ɑn kærd tɑ bɑ æstæfætɑ æz hæzærtæʔɑli, næzære mobɑræketɑn rɑ næsæbte be eʔtebɑre in mæsdʒede dʒujɑ ʃævim? in mærdʒæʔe tæqlid dær pɑsox be soɑle bæjɑn dɑʃte æst : mæsdʒede moqæddæse dʒæmkærɑn æz mæsɑdʒed væ mæqɑmɑte moʃrefe be ænɑjɑte hæzræte bæqije ællɑh ærvɑh ælɑlemin le ælfædɑ pærɑntezbæste æst hæm æz dʒæhæte æsle bænɑ ke bær hæsbe næqle bozorɡɑne hædis æz ketɑbe tɑrixe qom væ qæbule eʔɑzme olæmɑ væ eʔtemɑde ɑnhɑ bær ɑn, be æmre hæzræt bænɑ ʃode væ æz ɑn zæmɑn tɑ hɑl xælæfæn æn self ɑn rɑ pæzirofte væ ʃæræf hozur væ næmɑz væ ʔebɑdæt dær ɑn rɑ moqtænæm ʃemordeænd væ hæm æz dʒæhæte moʔdʒezɑte bɑherei ke dær ɑn be vɑsete tævæssolɑt be ɑn hæzræt voquʔ jɑfte væ tæʃærrofe bæʔzi ke ædʒmɑlæne mæʔlum væ mosællæm æst væ mesle tævɑtore mæʔnævist væ beldʒomle fæzilæt væ moqeʔijæt væ entesɑbe ɑn be hæzræte sɑbet æst, tʃenɑnke dær bæʔz mænɑteqe diɡær niz æmɑken væ mæqɑmɑte moqæddæse vodʒud dɑræd ke hæme be onvɑne mæqɑm væ nɑhæjee moqæddæse onvɑn miʃævænd. ɑjæt ællɑh sɑfi dær edɑme pɑsoxe xod ɑværde æst : in mæsdʒede hæmiʃe morede tævædʒdʒoh bozorɡɑn æz olæmɑ bude væ xɑndæne næmɑz dær ɑn modʒebe sævɑb væ ædʒre besijɑr æst væ æz soʔɑl væ dʒævɑbi ke æz mærhum ostɑde æʔzæme hæzræte ɑjæt ælllɑh ælæzmiborudʒerdi ʔæʔlɑ ælllɑh mæqɑme pærɑntezbæste ʃod væ hæqir hæm hozur dɑʃtæm, mæʔlum ʃod ke iʃɑn næmɑze mæsdʒede dʒæmkærɑn rɑ mostæhæbb midɑnænd. ræzæqænɑollɑhe tæʔɑli væ æiɑkæm ælebɑde væ ælsælɑh fih væ ælsælɑm æli molɑnɑ sɑhebælzemɑn ædʒlollɑh tæʔɑlie fordʒe væe æli ɑbɑje æltɑherin sælævɑt ællɑhe ælæjheæm ædʒmæʔin. ʔenʃɑʔællɑh movæffæq bɑʃid.",
"text": "به گزارش مشرق به نقل از پایگاه اطلاعرسانی آیت الله صافی، این مرجع تقلید شیعیان در پاسخ به استفتائی در خصوص اعتبار مسجد مقدس جمکران گفت: فضیلت، موقعیت و انتساب این مسجد به حضرت صاحب الزمان(عج) ثابت است.در پایگاه خبری این مرجع سئوالی از آیت الله صافی گلپایگانی پرسیده شده است:احتراماً باستحضار میرساند اخیراً در برخی سایتها، مصاحبههایی انجام شده است مبنی بر اینکه مسجد مقدس جمکران مانند بقیه مساجد است و هیچ تقدس خاصی ندارد. این اقدام انجامشده که در آستانه نیمه شعبان المعظم میلاد موفور السرور حضرت امام زمان (علیه السلام) احتمالاً با هدف کمرنگتر کردن مراسم نیمه شعبان انجام شده است، ما را بر آن کرد تا با استفتاء از حضرتعالی، نظر مبارکتان را نسبت به اعتبار این مسجد جویا شویم؟این مرجع تقلید در پاسخ به سوال بیان داشته است:مسجد مقدس جمکران از مساجد و مقامات مشرفه به عنایات حضرت بقیه الله (ارواح العالمین له الفداء) است؛ هم از جهت اصل بناء که بر حسب نقل بزرگان حدیث از کتاب تاریخ قم و قبول اعاظم علماء و اعتماد آنها بر آن، به امر حضرت بنا شده و از آن زمان تا حال خلفاً عن سلف آن را پذیرفته و شرف حضور و نماز و عبادت در آن را مغتنم شمردهاند و هم از جهت معجزات باهرهای که در آن به واسطه توسلات به آن حضرت وقوع یافته و تشرف بعضی که اجمالاً معلوم و مسلم است و مثل تواتر معنوی است و بالجمله فضیلت و موقعیت و انتساب آن به حضرت ثابت است، چنانکه در بعض مناطق دیگر نیز اماکن و مقامات مقدسه وجود دارد که همه به عنوان مقام و ناحیه مقدسه عنوان میشوند.آیت الله صافی در ادامه پاسخ خود آورده است: این مسجد همیشه مورد توجّه بزرگان از علماء بوده و خواندن نماز در آن موجب ثواب و اجر بسیار است و از سؤال و جوابی که از مرحوم استاد اعظم حضرت آیت اللّه العظمیبروجردی (اعلی اللّه مقامه) شد و حقیر هم حضور داشتم، معلوم شد که ایشان نماز مسجد جمکران را مستحب میدانند.رزقناالله تعالی و ایاکم العباده و الصلاه فیه و السلام علی مولانا صاحبالزمان عجلالله تعالی فرجه و علی آبائه الطاهرین صلوات الله علیهم اجمعین. انشاءالله موفق باشید."
} | [
554,
259,
11602,
548,
23916,
554,
259,
11041,
695,
10180,
8726,
44234,
20765,
406,
1424,
1845,
2383,
259,
32094,
406,
343,
953,
548,
43090,
259,
27040,
1555,
2239,
6292,
7858,
509,
259,
21487,
554,
950,
14933,
5989,
509,
259,
9121,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
134410,
238796,
137524,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
421,
43060,
385,
129842,
43060,
334,
259,
37889,
43060,
240209,
2244,
43060,
516,
259,
43060,
385,
104325,
259,
82670,
280,
43060,
3... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, dovvomin næmɑhænɡ æz ɑlbom « neɡɑhe ɑsemɑni » be ɑhænɡsɑzi nɑsere izædi, edʒrɑje orkestre melli « mehr » væ xɑnændeɡi sɑlɑre æqili bɑ onvɑne « jek moʒe xoftæn » bɑ ʃeʔri æz ostɑd mohæmmædrezɑ ʃæfiʔi kædkæni dær dæstræse moxɑtæbɑn qærɑr ɡereft. ɑlbom « neɡɑhe ɑsemɑni » be ɑhænɡsɑzi nɑsere izædi, edʒrɑje orkestre melli « mehr » væ xɑnændeɡi sɑlɑre æqili esfænd mɑh sɑle nævædohæft tævæssote moʔæssesee færhænɡi honæri « rɑde no ændiʃ » dær bɑzɑre musiqi montæʃer ʃod. in dær hɑlist ke tʃændi piʃ dær ɑstɑne enteʃɑre in æsære musiqɑi niz næmɑhænɡ « dæræxætee tær » bɑ ʃeʔri æz siɑvʃe kæsrɑi væ kɑrɡærdɑni rezɑ tɑhɑi bɑ modʒævveze dæftære musiqi vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi montæʃer væ bɑ esteqbɑle xube moxɑtæbɑne movɑdʒeh ʃod. nɑsærɑjzædi ɑhænɡsɑz væ ræhbære orkestr, sɑlɑre æqili xɑnænde, rezɑ tɑhɑi kɑrɡærdɑn, hosejne ʃækibɑ tædvin, lidɑ ræʃidi væ soɡol komɑi tʃehre pærdɑzi, hosejne hɑdʒi bɑbɑi væ ʃohre ræʃid niɑ ækɑs, sidɑbvɑlfzæl sejjed mæhdi væ mohsene tɑdʒe kærin, ʃɑhvæzænædi sɑxte tizere ɡoruh tolide næmɑhænɡ « deræxte tær » hæstænd. zemne inke ælirezɑ dæriɑi nævɑzænde vijolon væ konserte mɑjestær, hɑmæde ebrɑhimi, færʃide ɑʃtiɑni, rezɑ rezɑpur, ʃɑhine zænæde moqæddæm, bærdiɑ æmiri, hosejne vɑhedi, hesɑm estilɑi, roʒijæt edɑlæt, sɑmɑne mohæmmæde næbi, hosejne vɑhedi, mejsæme rezɑi mehr, sɑrɑ nɑderi, lejli æmini, nɑzænine tehrɑn nævɑzændeɡɑne vijolon, dɑrijuʃe hedʒɑzi, hæmidrezɑ bɑqeri, roʒin edɑlæt, æhmædrezɑ nikxu nævɑzændeɡɑne vijolon ɑlto, mohæmmæd hosejne qæribi, ʃivɑ hemmæti nævɑzændeɡɑne viulnæsæl, nilufærɑbærɑhimi nævɑzænde folut, bærdiɑ sædrnuri væ donjɑ fæthi nævɑzændeɡɑne pijɑno, ɑzɑde æmiri nævɑzænde tɑr, ʃivɑ æhmædi sepehr nævɑzænde ud, nilufærhædɑvænd nævɑzænde tɑrbɑs, kɑmrɑne jæʔqubi nævɑzænde tombæk, æmirʃækrɑbi nævɑzænde tombæk væ porkɑʃæn, æli ʃæms ɑbɑdi nævɑzænde kelɑrinet, mɑzjɑre tʃɑhi nævɑzænde dæf væ dohol, nɑsere izædi nævɑzændee se tɑr, seddiqe ʃæʔbɑni væ bæhɑre ɑxundi hæm xɑnɑn pærɑntezbæste æʔzɑje orkestre melli « mehr » dær in næmɑhænɡ rɑ tæʃkil mi dæhænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، دومین نماهنگ از آلبوم «نگاه آسمانی» به آهنگسازی ناصر ایزدی، اجرای ارکستر ملی «مهر» و خوانندگی سالار عقیلی با عنوان «یک مژه خفتن» با شعری از استاد محمدرضا شفیعی کدکنی در دسترس مخاطبان قرار گرفت. آلبوم «نگاه آسمانی» به آهنگسازی ناصر ایزدی، اجرای ارکستر ملی «مهر» و خوانندگی سالار عقیلی اسفند ماه سال 97 توسط موسسه فرهنگی هنری «راد نو اندیش» در بازار موسیقی منتشر شد. این در حالی است که چندی پیش در آستانه انتشار این اثر موسیقایی نیز نماهنگ «درختِ تر» با شعری از سیاوش کسرایی و کارگردانی رضا طاهایی با مجوز دفتر موسیقی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی منتشر و با استقبال خوب مخاطبان مواجه شد.ناصرایزدی آهنگساز و رهبر ارکستر، سالار عقیلی خواننده، رضا طاهایی کارگردان، حسین شکیبا تدوین، لیدا رشیدی و سوگل کمائی چهره پردازی، حسین حاجی بابایی و شهره رشید نیا عکاس، سیدابوالفضل سید مهدی و محسن تاج کرین، شاهوزندی ساخت تیزر گروه تولید نماهنگ «درخت تر» هستند. ضمن اینکه علیرضا دریایی نوازنده ویولن و کنسرت مایستر، حامد ابراهیمی،فرشید آشتیانی، رضا رضاپور، شاهین زند مقدم، بردیا امیری، حسین واحدی، حسام استیلایی، روژیت عدالت، سامان محمد نبی، حسین واحدی، میثم رضایی مهر، سارا نادری، لیلی امینی، نازنین تهران نوازندگان ویولن، داریوش حجازی، حمیدرضا باقری، روژین عدالت، احمدرضا نیکخو نوازندگان ویولن آلتو، محمد حسین غریبی، شیوا همتی نوازندگان ویولنسل، نیلوفرابراهیمی نوازنده فلوت، بردیا صدرنوری و دنیا فتحی نوازندگان پیانو، آزاده امیری نوازنده تار، شیوا احمدی سپهر نوازنده عود، نیلوفرهداوند نوازنده تارباس، کامران یعقوبی نوازنده تمبک، امیرشکرآبی نوازنده تمبک و پرکاشن، علی شمس آبادی نوازنده کلارینت، مازیار چاهی نوازنده دف و دهل، ناصر ایزدی نوازنده سه تار، صدیقه شعبانی و بهاره آخوندی ( هم خوانان) اعضای ارکستر ملی «مهر» در این نماهنگ را تشکیل می دهند. انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
2858,
10785,
17175,
36610,
695,
8442,
52223,
404,
586,
8726,
11507,
21564,
436,
554,
259,
11845,
27180,
259,
35643,
1997,
199393,
343,
259,
15810,
406,
259,
68844,
33836,
18449,
404,
192921,
436,
341,
94302,
487... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
23025,
2431,
1351,
22821,
282,
43060,
106992,
272,
129842,
259,
2731,
360,
259,
43060,
280,
82179,
404,
448,
129842,
43060,
1551,
259,
43060,
6524,
43060,
516,
618,
390,
259,
43060,
106992,
... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.