translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. bi bi si. bomb. lobnɑn. bɑ vodʒude ɡozæʃte hodud jek mɑh æz tævæqqofe hæmælɑte reʒime sæhijunisti be lobnɑn, dæhhɑ hezɑr bomb xuʃe ʔi æmæl nækærde dær ɡuʃe vækænɑre mænɑteqe qejrenezɑmi in keʃvær, zendeɡi mærdom rɑ tæhdid mi konæd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe ʃæbæke xæbæri bi bi si, æz zæmɑne dʒænke hezɑrɑn bomb xuʃe ʔi væ ænvɑʔe diɡær bomb hɑje monfædʒer næʃode dær lobnɑn be viʒe dær mænɑteqe dʒonubi in keʃvær dʒɑne hezɑrɑn ensɑn rɑ tæhdid mi konæd væɡzɑræʃ hɑe hɑkist teʔdɑdi æz mærdome lobnɑn berɑsere enfedʒɑre nɑɡæhɑni in bomb hɑ koʃte viɑe zæxmi ʃode ænd vædr mævɑredi hæm dotʃɑre næqse ozv ʃode ænd. bænɑbærin ɡozɑreʃ, ɑmɑre dæqiqi æz inke tʃe teʔdɑde bombe monfædʒer næʃode dærmæntæqe vodʒud dɑræd, dær dæst nist, æmmɑ ɑntʃe mosællæm æst inke in bombe hɑ dʒɑne hezɑrɑn ensɑn be viʒe kudækɑne lobnɑni rɑ tæhdid mi konæd. be ɡofte in ʃæbækee xæbæri, teʔdɑdi æz kɑrʃenɑsɑne xonsɑ sɑzi bomb be lobnɑn sæfær kærde ænd tɑ mærdome mæhælli rɑ bærɑje xonsɑ kærdæne in bomb hɑ ɑmuzeʃ dæhænd. æɡær tʃe dʒænk dær dʒonube lobnɑn xɑteme jɑfte, æmmɑ ɑsɑre mærɡbɑre bærdʒɑ mɑnde æz ɑn hæmtʃenɑn tæhdidi dʒeddi bærɑje sɑkenɑne mænɑteqe dʒænk zæde mæhsub mi ʃævæd. sævir slæʃ jek hezɑro hæftsædo bistose slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdonoh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdose",
"text": "\n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/07/85 \nخارجی.بی بی سی.بمب.لبنان. \n با وجود گذشت حدود یک ماه از توقف حملات رژیم صهیونیستی به لبنان، دهها\nهزار بمب خوشه ای عمل نکرده در گوشه وکنار مناطق غیرنظامی این کشور، زندگی\nمردم را تهدید می کند. \n به گزارش روز دوشنبه شبکه خبری بی بی سی، از زمان جنک هزاران بمب خوشه ای\nو انواع دیگر بمب های منفجر نشده در لبنان به ویژه در مناطق جنوبی این کشور\nجان هزاران انسان را تهدید می کند وگزارش ها حاکی است تعدادی از مردم لبنان\nبراثر انفجار ناگهانی این بمب ها کشته ویا زخمی شده اند ودر مواردی هم دچار\nنقص عضو شده اند. \n بنابراین گزارش، آمار دقیقی از اینکه چه تعداد بمب منفجر نشده درمنطقه\nوجود دارد، در دست نیست ، اما آنچه مسلم است اینکه این بمب ها جان هزاران \nانسان به ویژه کودکان لبنانی را تهدید می کند. \n به گفته این شبکه خبری ، تعدادی از کارشناسان خنثی سازی بمب به لبنان \nسفر کرده اند تا مردم محلی را برای خنثی کردن این بمب ها آموزش دهند. \n اگر چه جنک در جنوب لبنان خاتمه یافته ، اما آثار مرگبار برجا مانده از\nآن همچنان تهدیدی جدی برای ساکنان مناطق جنک زده محسوب می شود. \n صویر/1723/1489/1583 \n\n "
} | [
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2655,
59430,
5602,
12590,
406,
260,
12706,
3939,
4744,
260,
1050,
633,
1050,
260,
26480,
260,
768,
259,
6772,
259,
19367,
259,
21057,
2665,
9362,
695,
766,
18069,
1240,
41692,
259,
28416,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
303,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
28466,
238796,... |
{
"phonemize": "...................................................................... e ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. æʃɑjeri. hæfte dolæt. modire kol omure æʃɑjeri ostɑne ilɑm ɡoft : hæfte dolæt jɑdɑvære xɑterɑte modirijæti ʃæhidɑn rædʒɑi væ bɑhonær æst. \" jɑrmohæmmæde kærimi \" ruze se ʃænbe be mænɑsbæte hæfte dolæt dær neʃæst bɑ xæbærneɡɑrɑn æfzud : hæfte dolæt forsæte besijɑr monɑsebi bærɑje ʔerɑʔe ɡozɑreʃe æmælkærde dolæt dær bæxʃhɑje moxtælef be mærdome æzize keʃvær æst. vej xɑterneʃɑn kærd : ettelɑʔe resɑni dorost æz eqdɑmɑte dolæt sæbæb mi ʃævæd ke mærdom bɑ delɡærmi biʃtær æz xædæmɑte sɑdeqɑne mæsʔulɑn jɑd konænd væ dolæt rɑ hɑmi væ poʃtvɑne xod bedɑnænd. vej ezhɑr dɑʃt : ræsɑne hɑ væzife dɑrænd be næhvi besijɑr ʃɑjeste xædæmɑte dolæt rɑ be ettelɑʔe mærdom beresɑnænd. vej tæsrih kærd : omure æʃɑjeri niz hæmɑnænde sɑjere dæstɡɑhhɑje dolæti bɑ tævædʒdʒoh be væzife xod sæʔj dær ʔerɑʔe xædæmɑte monɑseb be æʃɑjere qæjur væ mærzdɑre ostɑn dɑræd. kærimi ɡoft : dær in rɑstɑ xædæmɑte besijɑr ærzænde ʔi bærɑje kɑheʃ væ ræfʔe moʃkelɑte æʃɑjere ostɑn ændʒɑm ʃode æst ke æz dʒomle ɑnhɑ mi tævɑn ɑbresɑni, behsɑzi rɑhhɑje rustɑi, eskɑne æʃɑjer væ edʒrɑje tærhe bime tæʔmine edʒtemɑʔi nɑm bæræd. vej æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be moʃkelɑte zjɑdi ke mærdome æʃɑjerneʃin bɑ ɑn movɑdʒeh ænd nijɑz be tævædʒdʒoh væ hæmkɑri hæme dæstɡɑhhɑst tɑ be in æfrɑd ke dær mænɑteqe sæxt ɡozær væ dur oftɑde besær mi bærænd xædæmɑte resɑni ʃævæd. vej edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be inke jeki æz ʃoʔɑrhɑje dolæte nohom edɑlæte mehværi bude dær in rɑstɑ omure æʃɑjeri niz sæʔj dɑʃte tɑ in ʃoʔɑre dolæt rɑ bɑ ʔerɑʔe xædæmɑte ærzænde be æʃɑjere ostɑn tæhæqqoq bæxʃæd. vej, eftetɑhe rɑh rustɑi zændʒire be ɡurɑzɑn væ ehdɑse pol dær bæxʃe mælɡʃɑhi rɑ æz dʒomle tærhhɑje morede eftetɑh dær hæfte dolæt dær bæxʃe omure æʃɑjeri nɑm bæræd. kærimi ɡoft : eʔtebɑre in tæræhhɑe do miljɑrd riɑl æz mæhæle sæfære rijɑsæte dʒomhuri bude æst. vej æfzud : bɑ eftetɑhe in tærh hodud hæʃtɑdoʃeʃ xɑnevɑre rustɑi æz neʔmæte rɑhe monɑseb bærxordɑr mi ʃævænd. jɑzdæh hezɑr xɑnevɑre æʃɑjeri bɑ dɑrɑ budæne se milijun væ divist hezɑr rɑse dɑm dær mænɑteqe æʃɑjeri ilɑm zendeɡi mi konænd. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo siose slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ ʃomɑre tʃɑhɑrsædo tʃehelotʃɑhɑr sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr se tæmɑm",
"text": "\n......................................................................ایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/06/86\nداخلی.اقتصادی.عشایری.هفته دولت. مدیر کل امور عشایری استان ایلام گفت: هفته دولت یادآور خاطرات مدیریتی\nشهیدان رجایی و باهنر است. \"یارمحمد کریمی\" روز سه شنبه به مناسبت هفته دولت در نشست با خبرنگاران\nافزود: هفته دولت فرصت بسیار مناسبی برای ارایه گزارش عملکرد دولت در\nبخشهای مختلف به مردم عزیز کشور است. وی خاطرنشان کرد: اطلاع رسانی درست از اقدامات دولت سبب می شود که مردم\nبا دلگرمی بیشتر از خدمات صادقانه مسوولان یاد کنند و دولت را حامی و\nپشتوانه خود بدانند. وی اظهار داشت: رسانه ها وظیفه دارند به نحو بسیار شایسته خدمات دولت\nرا به اطلاع مردم برسانند. وی تصریح کرد: امور عشایری نیز همانند سایر دستگاههای دولتی با توجه\nبه وظیفه خود سعی در ارایه خدمات مناسب به عشایر غیور و مرزدار استان\nدارد. کریمی گفت: در این راستا خدمات بسیار ارزنده ای برای کاهش و رفع مشکلات\nعشایر استان انجام شده است که از جمله آنها می توان آبرسانی، بهسازی\nراههای روستایی، اسکان عشایر و اجرای طرح بیمه تامین اجتماعی نام برد. وی افزود: با توجه به مشکلات زیادی که مردم عشایرنشین با آن مواجه اند\nنیاز به توجه و همکاری همه دستگاههاست تا به این افراد که در مناطق سخت\nگذر و دور افتاده بسر می برند خدمات رسانی شود. وی ادامه داد: با توجه به اینکه یکی از شعارهای دولت نهم عدالت محوری\n بوده در این راستا امور عشایری نیز سعی داشته تا این شعار دولت را با\nارایه خدمات ارزنده به عشایر استان تحقق بخشد. وی، افتتاح راه روستایی زنجیره به گورازان و احداث پل در بخش ملگشاهی\nرا از جمله طرحهای مورد افتتاح در هفته دولت در بخش امور عشایری نام برد. کریمی گفت: اعتبار این طرحها دو میلیارد ریال از محل سفر ریاست جمهوری\nبوده است. وی افزود: با افتتاح این طرح حدود 86 خانوار روستایی از نعمت راه مناسب\nبرخوردار می شوند. 11 هزار خانوار عشایری با دارا بودن سه میلیون و 200 هزار راس دام در\nمناطق عشایری ایلام زندگی می کنند.ک/2\n633/566\nشماره 444 ساعت 14:03 تمام\n\n\n "
} | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
28500,
3095,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2449,
51594,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
260,
1923,
87970,
7807,
260,
376,
25357,
259,
11294,
260,
20673,
5215,
259,
27334,
78548,
47542,
406,
123... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
386,
43060,
282,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
259,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
... |
{
"phonemize": "filme sinæmɑi « esrɑfil » be kɑrɡærdɑni ɑjdɑ pænɑhænde væ tæhijekonændeɡi mæstɑne mohɑdʒer, pɑjɑne ɑzær mɑh ekrɑn miʃævæd. be ɡozɑreʃ, filme sinæmɑi « esrɑfil » æz hæfte ɑxære ɑzær mɑh ekrɑne xod rɑ dær sinæmɑhɑje ɑzɑd ɑqɑz xɑhæd kærd. « esrɑfil » jeki æz ɑsɑr bæxʃe mosɑbeqe sɑle ɡozæʃte dʒæʃnvɑre filme fædʒr bud ke be dælile ʃærɑjete nɑbesɑmɑne ekrɑn, tɑkonun nætævɑneste æst ruje pærde berævæd. pæxʃe « esrɑfil » bærohde moʔæssese hedɑjæte film æst væ in film dær jek mɑhe ɡozæʃte, ælɑve bær hozur dær dʒæʃnvɑrehɑje bejnolmelæli filme lændæn væ filmhɑje ɑsiɑi hænɡe kænɡ, tævɑnest dʒɑjeze nætpæk rɑ æz dʒæʃnvɑre filmhɑje irɑni ostorɑlijɑ be dæst ɑːværæd. hæmtʃenin « esrɑfil » dær dʒæʃnvɑre filme ʃid dær ɑmrikɑ, dær se bæxʃe behtærin bɑziɡære zæn bɑ bɑzi hædihe tehrɑni, behtærin bɑziɡære mærd bɑ bɑzi peʒmɑn bɑzeqi væ behtærin kɑrɡærdɑni bɑ bɑzi ɑjdɑ pænɑhænde kɑndide dærjɑft dʒɑjeze ʃode bud ke dær næhɑjete dʒɑjezee behtærin film æz neɡɑh tæmɑʃɑɡærɑne in dʒæʃnvɑre rɑ dærjɑft kærd. in filme sinæmɑi derɑmi dærbɑre tʃɑleʃhɑ, nijɑzhɑje ɑtefi væ rævɑbete ensɑnist ke filmnɑme ɑn tævæssote ærsælɑne æmiri væ ɑjdɑ pænɑhænde be neɡɑreʃ dærɑmæde æst. hædihe tehrɑni, merilɑ zɑreʔi, hodɑ zinælɑbedin væ peʒmɑne bɑzeqi bɑziɡærɑne æsli væ æli omrɑni, sohejlɑ ræzævi, puriɑ ræhimisɑm væ sudɑbe dʒæʔfærzɑde diɡær bɑziɡærɑne esrɑfil hæstænd. kopi ʃod",
"text": "فیلم سینمایی «اسرافیل» به کارگردانی آیدا پناهنده و تهیهکنندگی مستانه مهاجر، پایان آذر ماه اکران میشود.به گزارش ، فیلم سینمایی «اسرافیل» از هفته آخر آذر ماه اکران خود را در سینماهای آزاد آغاز خواهد کرد. «اسرافیل» یکی از آثار بخش مسابقه سال گذشته جشنواره فیلم فجر بود که به دلیل شرایط نابسامان اکران، تاکنون نتوانسته است روی پرده برود.پخش «اسرافیل» برعهده موسسه هدایت فیلم است و این فیلم در یک ماه گذشته، علاوه بر حضور در جشنوارههای بینالمللی فیلم لندن و فیلمهای آسیایی هنگ کنگ، توانست جایزه نتپک را از جشنواره فیلمهای ایرانی استرالیا به دست آورد.همچنین «اسرافیل» در جشنواره فیلم شید در آمریکا، در سه بخش بهترین بازیگر زن با بازی هدیه تهرانی، بهترین بازیگر مرد با بازی پژمان بازغی و بهترین کارگردانی با بازی آیدا پناهنده کاندید دریافت جایزه شده بود که در نهایت جایزه بهترین فیلم از نگاه تماشاگران این جشنواره را دریافت کرد.این فیلم سینمایی درامی درباره چالشها، نیازهای عاطفی و روابط انسانی است که فیلمنامه آن توسط ارسلان امیری و آیدا پناهنده به نگارش درآمده است.هدیه تهرانی، مریلا زارعی، هدی زینالعابدین و پژمان بازغی بازیگران اصلی و علی عمرانی، سهیلا رضوی، پوریا رحیمیسام و سودابه جعفرزاده دیگر بازیگران اسرافیل هستند.کپی شد"
} | [
10223,
4744,
55728,
404,
5714,
19736,
6555,
436,
554,
259,
114705,
56530,
12625,
10452,
1645,
49416,
3210,
341,
2741,
2632,
9998,
6473,
11795,
3727,
548,
141240,
343,
259,
26598,
259,
28733,
9362,
11809,
8712,
822,
3446,
260,
5623,
259,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
15227,
1349,
2731,
282,
43060,
266,
404,
655,
286,
43060,
17179,
618,
390,
408,
43060,
286,
129842,
10787,
285,
43060,
516,
259,
43060,
385,
285,
43060,
259,
141668,
43060,
106992,
2870,
300,
2731,
37893,
1500,
608,
3160,
79017,
265,
1298... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡi xæbærɡozɑri, mærɑseme suɡvɑri væ æzɑdɑri hæzræte zæhrɑ sin pærɑntezbæste dær æjjjɑme fɑtmihe ævvæl bɑ soxænrɑni hodʒdʒætoleslɑm mæhdi hæsænɑbɑdi, rozexɑni mortezɑ tɑheri væ mædihesærɑi mohæmmædrezɑ tɑheri væ hosejne tɑheri bærɡozɑr ʃod. dær edɑme fɑjle soti mædɑhi hosejne tɑheri zɑkere æhlbejt ælæjheæmælsælɑm dær in mærɑsem rɑ miʃenævid. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری ، مراسم سوگواری و عزاداری حضرت زهرا (س) در ایام فاطمیه اول با سخنرانی حجتالاسلام مهدی حسنآبادی، روضهخوانی مرتضی طاهری و مدیحهسرایی محمدرضا طاهری و حسین طاهری برگزار شد. در ادامه فایل صوتی مداحی حسین طاهری ذاکر اهلبیت علیهمالسلام در این مراسم را میشنوید.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
17890,
406,
1804,
27686,
259,
343,
5448,
22364,
4100,
19922,
13182,
341,
34671,
632,
9503,
259,
20560,
259,
83651,
632,
274,
1471,
271,
509,
1997,
3095,
1189,
63679,
2632,
8180,
768,
19220,
586,
50221,
16208,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
261,
326,
10787,
43060,
263,
8536,
517,
129842,
379,
43060,
... |
{
"phonemize": "vɑlibɑle qæhremɑni dʒævɑnɑne dʒæhɑn dær do sɑlone ʃæhre tehrɑne bærɡozɑr mi ʃævæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdojek dɑxeli. værzeʃi. vɑlibɑl. mosɑbeqɑte vɑlibɑle qæhremɑni dʒævɑnɑne dʒæhɑn, ʃæhrijumɑre sɑle inde dær do sɑlone ʃæhre tehrɑne bærɡozɑr xɑhædæʃ dɑl. ræʔise fedrɑsijone vɑlibɑl ruze ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ bɑ bæjɑne in mætlæb æfzudbɑ hæmɑhænɡi hɑje be æmæl ɑmæde, in mosɑbeqɑt dær do sɑlone vɑlibɑl væ dævɑzdæh hezɑr næfæri mædʒmuʔe værzeʃi æzɑdi tehrɑne bærɡozɑr xɑhædʃod. \" mohæmmædrezɑ jæzdɑni xorræm \" dær edɑme æfzud dær suræt dɑʃtæne emkɑnɑt væ tæsisɑte værzeʃi monɑseb, mɑ qæsd dɑʃtim in mosɑbeqɑt rɑ dær tʃɑhɑr ʃæhr væ jɑe hæddeæqæl do ʃæhre bærɡozɑr konim, væli motæʔæssefɑne ʃæhrestɑn hɑje keʃværemɑn emkɑnɑt væ tæsisɑte lɑzem rɑ bærɑje bærɡozɑri in nædɑrim. vej dær edɑme æfzud bærɡozɑri in mosɑbeqɑt dær tʃænd ʃæhr bɑ ænke hæzinee besjɑri dɑræd, væli in fedrɑsijon qæsd dɑʃt bærɑje bæst væ ɡostæreʃe in reʃte værzeʃi in kɑr rɑ ændʒɑm dæhæd ke motæʔæssefɑne ʃærɑjete lɑzem mohæjjɑ næɡærdid. ræʔise fedrɑsijone vɑlibɑle motezækker ʃod nædɑʃtæne sɑlon hɑje estɑndɑrd, modʒeb mi ʃævæd fedrɑsijone vɑlibɑl nætævɑnæd mosɑbeqɑte vɑlibɑle qæhremɑni dʒævɑnɑne dʒæhɑn rɑ hæmtʃenin dær sɑlon hɑje mærkæze ʃæhre tehrɑne bærɡozɑr konæd tɑ tæmɑʃɑɡærɑne biʃtæri æz in mosɑbeqɑt didæn konænd. værzeʃi. slæʃ sædo jek slæʃ sædo jek",
"text": " والیبال قهرمانی جوانان جهان در 2 سالن شهر تهران برگزار می شود \n#\n تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/09/81 \n داخلی. ورزشی. والیبال . \n مسابقات والیبال قهرمانی جوانان جهان،شهریوماره سال اینده در 2 سالن\nشهر تهران برگزار خواهدش د. \n رییس فدراسیون والیبال روز شنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا با بیان\nاین مطلب افزودبا هماهنگی های به عمل امده ، این مسابقات در دو ســــــالن\nوالیبال و 12 هزار نفری مجموعه ورزشی ازادی تهران برگزار خواهدشد. \n \" محمدرضا یزدانی خرم \" در ادامه افزود در صورت داشتن امکانــــــات و\nتاسیسات ورزشی مناسب ، ما قصد داشتیم این مسابقات را در 4 شهر و یـــــا\nحداقل 2 شهر برگزار کنیم ، ولی متاسفانه شهرستان های کشورمان امکانــات و\nتاسیسات لازم را برای برگزاری این نداریم . \n وی در ادامه افزود برگزاری این مسابقات در چند شهر با انکه هزینــــه\nبسیاری دارد ، ولی این فدراسیون قصد داشت برای بســـــط و گسترش این رشته\nورزشی این کار را انجام دهد که متاسفانه شرایط لازم مهیا نگردید. \n رییس فدراسیون والیبال متذکر شد نداشتن سالن های استاندارد ، موجب \nمی شود فدراسیون والیبال نتواند مسابقات والیبال قهرمانی جوانان جهان را \nهمچنین در سالن های مرکز شهر تهران برگزار کند تا تماشاگران بیشتری از این\nمسابقات دیدن کنند. \n ورزشی. /101/ 101 \n\n "
} | [
259,
22912,
11514,
49471,
112235,
30371,
941,
13607,
509,
356,
3037,
586,
4211,
11346,
259,
37556,
822,
3446,
387,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2406,
82191,
5564,
10760,
406,
260,
259,
22680,
406,
260,
259,
22912,
1151... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
43060,
6136,
43060,
468,
1911,
2731,
39517,
43060,
516,
331,
240451,
130833,
43060,
272,
43060,
405,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
272,
331,
10787,
342,
259,
263,
43060,
59353,
259,
238796,
2731,
35717,
9104,
286,
43060,
405,
124255,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æli elɑhjɑr torkæmæn dær morede ræveʃhɑje tæʔmine eʔtebɑre lɑzem bærɑje edʒbɑre tærhe rotbebændi færhænɡiɑn ezhɑr kærd : tæʔmine eʔtebɑr bærɑje rotbebændi mostælzeme in æst ke bedɑnim qɑnune mærbute tʃe hodudi rɑ bærɑje mɑ moʃæxxæs kærde æst væ in mozu bɑjæd mobtæni bær mɑdde ʃæstose qɑnune bærnɑme ʃeʃome toseʔe murdætudʒe qærɑr ɡiræd. vej edɑme dɑd : dolæte edʒrɑje rotbebændi dʒædid rɑ bær æsɑse ræveʃe sɑle nævædotʃɑhɑr dær næzær ɡerefte æst væ tebqee meʔjɑrhɑje in tærh, jɑzdæh hezɑr miljɑrd tumɑn eʔtebɑr nijɑz dɑrim ke hæft hezɑr miljɑrd tumɑn ɑn dær buddʒe læhɑz ʃode æst væ tʃɑhɑr hezɑr miljɑrd tumɑne diɡær nijɑz dɑrim ke ælbætte bɑ tævædʒdʒoh be mæqdurɑte do hezɑr miljɑrd tumɑn dær buddʒe sɑle nævædohæʃt ɑmuzeʃvæpæruræʃ læhɑz ʃode æst. moʔɑvene toseʔe, modirijæt væ poʃtibɑni vezɑræte ɑmuzeʃvæpæruræʃ bɑ tæʔkid berɑjenæke do hezɑr miljɑrd tumɑn eʔtebɑr dær næzære ɡerefteʃode bærɑje rotbebændi dær qɑlebe rædife buddʒei læhɑz ʃode æst, tæsrih kærd : vej ɡoft : bɑ hæmkɑri bejne dolæt væ mædʒles mitævɑnim in tærh rɑ edʒrɑ konim væ ɑntʃe æknun bærɑje mɑ æhæmmijæte besezɑi dɑræd, tæsvibe qɑnune rotbebændi færhænɡiɑn æst tɑ hodude kɑr rɑ bærɑje edʒrɑe moʃæxxæs konæd. moʔɑvene toseʔe, modirijæt væ poʃtibɑni vezɑræte ɑmuzeʃvæpæruræʃ tæʔkid kærd : æz tæmɑm mæsʔulɑne tæsmimɡirænde bærɑje edʒrɑje tærhe rotbebændi mixɑhæm komækkonænd tɑ rotbebændi betore elmi ændʒɑm ʃævæd in tærh qærɑr nist sæd dærsæde kɑrkonɑn rɑ tæhte puʃeʃ qærɑr dæhæd. ælhiɑre torkæmæn æfzud : rotbebændi færhænɡiɑn dær dʒæhæte erteqɑje kejfijæt, æmælkærd væ tæʔine sælɑhijæthɑje moʔællemɑne murdætudʒe qærɑr miɡiræd væ hær moʔællemi ke sælɑhijæthɑje herfei rɑ dɑʃte bɑʃæd tæbiʔætæn æz mæzɑjɑje biʃtæri bæhremænd xɑhæd ʃod dærvɑqeʔ hædæfe æsli rotbebændi færhænɡiɑn æfzɑjeʃe hoquq nist, æmmɑ mondʒær be æfzɑjeʃe hoquq hæm xɑhæd ʃod, æmmɑ næbɑjæd æz tʃɑrtʃube elmi in kɑre qɑfel ʃævim. vej dærbɑre væzʔijæte tæsvibe qɑnune rotbebændi færhænɡiɑn væ morure rævænde edʒrɑje tæsvibe in qɑnun dær dolæt ezhɑr kærd : lɑjehe dær sæhne dolæt bærræsi miʃævæd væ piʃ æz in komisijone edʒtemɑʔi ɑn rɑ tæʔjid kærde væ be sæhn erdʒɑʔ dɑde æst bɑ tævædʒdʒoh be in ʃærɑjet piʃbini mikonim in tærh be sɑle nævædohæʃt beresæd mæɡær ɑnke mævɑneʔe piʃbininæʃode diɡæri dær mæsir idʒɑd ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ؛ علی الهیار ترکمن در مورد روشهای تأمین اعتبار لازم برای اجبار طرح رتبهبندی فرهنگیان اظهار کرد: تأمین اعتبار برای رتبهبندی مستلزم این است که بدانیم قانون مربوطه چه حدودی را برای ما مشخص کرده است و این موضوع باید مبتنی بر ماده 63 قانون برنامه ششم توسعه موردتوجه قرار گیرد.وی ادامه داد: دولت اجرای رتبهبندی جدید را بر اساس روش سال 94 در نظر گرفته است و طبق معیارهای این طرح، 11 هزار میلیارد تومان اعتبار نیاز داریم که 7 هزار میلیارد تومان آن در بودجه لحاظ شده است و 4 هزار میلیارد تومان دیگر نیاز داریم که البته با توجه به مقدورات 2 هزار میلیارد تومان در بودجه سال 98 آموزشوپرورش لحاظ شده است.معاون توسعه، مدیریت و پشتیبانی وزارت آموزشوپرورش با تأکید براینکه 2 هزار میلیارد تومان اعتبار در نظر گرفتهشده برای رتبهبندی در قالب ردیف بودجهای لحاظ شده است، تصریح کرد: وی گفت: با همکاری بین دولت و مجلس میتوانیم این طرح را اجرا کنیم و آنچه اکنون برای ما اهمیت بسزایی دارد، تصویب قانون رتبهبندی فرهنگیان است تا حدود کار را برای اجرا مشخص کند.معاون توسعه، مدیریت و پشتیبانی وزارت آموزشوپرورش تأکید کرد: از تمام مسئولان تصمیمگیرنده برای اجرای طرح رتبهبندی میخواهم کمککنند تا رتبهبندی بهطور علمی انجام شود؛ این طرح قرار نیست 100 درصد کارکنان را تحت پوشش قرار دهد.الهیار ترکمن افزود: رتبهبندی فرهنگیان در جهت ارتقای کیفیت، عملکرد و تعیین صلاحیتهای معلمان موردتوجه قرار میگیرد و هر معلمی که صلاحیتهای حرفهای را داشته باشد طبیعتاً از مزایای بیشتری بهرهمند خواهد شد درواقع هدف اصلی رتبهبندی فرهنگیان افزایش حقوق نیست، اما منجر به افزایش حقوق هم خواهد شد، اما نباید از چارچوب علمی این کار غافل شویم.وی درباره وضعیت تصویب قانون رتبهبندی فرهنگیان و مرور روند اجرای تصویب این قانون در دولت اظهار کرد: لایحه در صحن دولت بررسی میشود و پیش از این کمیسیون اجتماعی آن را تأیید کرده و به صحن ارجاع داده است؛ با توجه به این شرایط پیشبینی میکنیم این طرح به سال 98 برسد مگر آنکه موانع پیشبینینشده دیگری در مسیر ایجاد شود.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
4266,
7228,
13176,
33490,
25503,
3691,
509,
259,
7352,
17870,
1091,
12536,
10785,
259,
32689,
259,
17980,
259,
1699,
13401,
14492,
259,
5937,
259,
72779,
376,
29452,
17890,
7858,
259,
8884,
16626,
3716,
267,
12536,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
494,
362,
43060,
28075,
43060,
286,
222082,
2731,
125978,
272,
331,
10787,
1097,
368,
259,
286,
173537,
238796,
334,
43060,
608,
37893,
240209,
5650,
259,
265,
240209,
346,
316,
43060,
... |
{
"phonemize": "doktore mohæmmæde æbbɑsi tæʃnizie ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : in mærkæz dær fæzɑi be mæsɑhete hæʃtsædo pændʒɑh mætærmæræbæʔ bɑ hæzinee æfzun bær pændʒ miljɑrd riɑl sɑxte ʃode æst. vej ɡoft : dær in mærkæz tæmɑm xædæmɑte ɑmuzeʃi, pæʒuheʃi, dærmɑni væ tæʃxise bimɑrihɑje qælbi æʔæm æz dʒærrɑhi qælb, bimɑrihɑje qælbe kudækɑn væ bozorɡsɑlɑn erɑʔe mi ʃævæd. u ændʒɑme dʒærrɑhihɑje qælb, eko, ækvæmtæri, teste værzeʃ væ nævɑre qælb rɑ æz dʒomle xædæmɑte in mærkæz onvɑne kærd. vej æfzud : bimɑrestɑne emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste mæʃhæd bɑ hodud hezɑr tæxte fæʔɑl æz bozorɡtærin mærɑkeze ɑmuzeʃi dærmɑni dær keʃvær be ʃomɑr mi rævæd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdohæft slæʃ ʃeʃsædo ʃæstotʃɑhɑr",
"text": "دكتر 'محمد عباسی تشنیزی' روز چهارشنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی افزود: این مركز در فضایی به مساحت 850 مترمربع با هزینه افزون بر پنج میلیارد ریال ساخته شده است.\nوی گفت: در این مركز تمام خدمات آموزشی، پژوهشی، درمانی و تشخیص بیماریهای قلبی اعم از جراحی قلب، بیماریهای قلب كودكان و بزرگسالان ارائه می شود.\nاو انجام جراحیهای قلب، اكو، اكومتری، تست ورزش و نوار قلب را از جمله خدمات این مركز عنوان كرد.\nوی افزود: بیمارستان امام رضا(ع) مشهد با حدود هزار تخت فعال از بزرگترین مراكز آموزشی درمانی در كشور به شمار می رود.ك/3\n7487/664\n "
} | [
550,
166382,
259,
277,
59145,
259,
40061,
406,
7900,
7580,
406,
277,
4029,
20311,
9797,
509,
5021,
341,
9870,
768,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
9236,
4412,
267,
953,
259,
15163,
509,
49547,
5677,
554,
5643,
60141,
37676,
28827,
633,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
21498,
265,
949,
106992,
1109,
129836,
259,
2731,
3428,
43060,
522,
37893,
238796,
97635,
265,
259,
41459,
265,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
238796,
2731,
272,
811,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
... |
{
"phonemize": "ærɑke færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne delidʒɑn ɡoft : pɑnzdæh tæn berendʒe qɑtʃɑq be ærzeʃe tæqribi jek miljɑrd væ sæd milijun riɑl dær æmæliɑte polise ʃæhrestɑne delidʒɑn æz jek dæstɡɑh kɑmjun kæʃf væ toqif ʃod. be ɡozɑreʃ be næql æz pɑjɡɑh polis, æli hɑʃemi ezhɑr dɑʃt : dær pej eqdɑmɑte ettelɑʔɑti, ruze ɡozæʃte mæʔmurɑne entezɑmi delidʒɑn æz tæræddode jek dæstɡɑh kɑmjun hɑmele bɑre qɑtʃɑq dær jeki æz mehvær hɑje mævɑselɑti in ʃæhrestɑn mottæleʔe ʃædænduje edɑme dɑd : bɑ eʔlɑme in xæbære belɑfɑsele tæmhidɑte edʒrɑi bærɑje ʃenɑsɑi væ toqife xodro ɑqɑze ʃædkɑmjun morede næzære ʃenɑsɑi, motevæqqef væ pɑnzdæh tæn berendʒe qɑtʃɑq væ fɑqede hærɡune mædɑreke moʔtæbære ɡomroki be ærzeʃe tæqribi jek miljɑrd væ jeksæd milijun riɑl dær bɑzræsi æz ɑn kæʃfe ʃædhɑʃmi xɑterneʃɑn kærd : rɑnænde kɑmjune mæzkur dæstɡir væ bærɑje bærxorde qɑnuni pæs æz tæʃkile pærvænde be mærdʒæʔe qæzɑi moʔærrefi ʃædɑjen mæqɑme entezɑmi dær pɑjɑn be ʃæhrvændɑn tosije kærd tɑ be mænzure hemɑjæt æz tolidɑte dɑxeli væ mobɑrezee hædæfmænd bɑ pædide nɑbehændʒɑre qɑtʃɑq, hæmvɑre æz xærid væ estefɑde æz kɑlɑhɑje qɑtʃɑq xoddɑri kærde væ mævɑrede mæʃkuk dær xosuse fæʔɑlijæte æfrɑde suddʒud dær zæmine tæhije væ toziʔe kɑlɑhɑje qɑtʃɑq rɑ be forijæt hɑje polisi sædo dæh ettelɑʔ dæhændkæpi ʃod",
"text": "اراک- فرمانده انتظامی شهرستان دلیجان گفت: ۱۵ تن برنج قاچاق به ارزش تقریبی یک میلیارد و ۱۰۰ میلیون ریال در عملیات پلیس شهرستان دلیجان از یک دستگاه کامیون کشف و توقیف شد. به گزارش به نقل از پایگاه پلیس، علی هاشمی اظهار داشت: در پی اقدامات اطلاعاتی، روز گذشته مأموران انتظامی دلیجان از تردد یک دستگاه کامیون حامل بار قاچاق در یکی از محور های مواصلاتی این شهرستان مطلع شدندوی ادامه داد: با اعلام این خبر بلافاصله تمهیدات اجرایی برای شناسایی و توقیف خودرو آغاز شدکامیون مورد نظر شناسایی، متوقف و ۱۵ تن برنج قاچاق و فاقد هرگونه مدارک معتبر گمرکی به ارزش تقریبی یک میلیارد و یکصد میلیون ریال در بازرسی از آن کشف شدهاشمی خاطرنشان کرد: راننده کامیون مذکور دستگیر و برای برخورد قانونی پس از تشکیل پرونده به مرجع قضایی معرفی شداین مقام انتظامی در پایان به شهروندان توصیه کرد تا به منظور حمایت از تولیدات داخلی و مبارزه هدفمند با پدیده نابهنجار قاچاق، همواره از خرید و استفاده از کالاهای قاچاق خودداری کرده و موارد مشکوک در خصوص فعالیت افراد سودجود در زمینه تهیه و توزیع کالاهای قاچاق را به فوریت های پلیسی ۱۱۰ اطلاع دهندکپی شد"
} | [
858,
63473,
264,
42194,
3210,
259,
57372,
6353,
4211,
5322,
9806,
70364,
5021,
267,
63272,
7008,
614,
73361,
2588,
19953,
6986,
554,
13370,
1440,
22625,
80144,
2665,
259,
56817,
341,
25464,
36531,
259,
14760,
107681,
509,
4027,
13432,
1645,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
10787,
43060,
753,
44587,
282,
43060,
2870,
334,
289,
21445,
43060,
711,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
405,
426,
525,
240451,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
421,
43060,
272,
360,
285,
2731,
334,
37893,
272,
6... |
{
"phonemize": "kutʃe rɑ bɑ tʃerɑqhɑje rænɡi ɑzin bæste budænd. hæjɑt væ sɑxtemɑne tʃerɑqɑni bud. ræxt væ lebɑshɑje ærusi xæridɑri væ hæme bærɑje pæzirɑi mehmɑnhɑe ɑmɑde miʃodænd. mɑdær neɡɑh mikærd væ qorbɑne sædæqe bætʃtʃehɑ miræft, æmmɑ qæm dær delæʃe sænɡini mikærd. æɡær pesæræʃ bud hɑlɑ bɑjæd næveæʃ rɑ bæqæl miɡereft, æmmɑ æmɑn æz qæmi ke bɑ in noh sɑle niɑmædænæʃ bær dele mɑdær ɡozɑʃte bud. dær mjɑne tæb væ tɑbe ɑmɑde ʃodæn bærɑje ærusi pedær telefon rɑ dʒævɑb dɑd væ sedɑi dær ɡælujæʃ ʃekæst. telefon æz meʔrɑdʒe ʃohædɑ bud. belæxære bæʔd æz noh sɑle tʃeʃmentezɑri pesære bærɡæʃte bud. dorost jek ruz mɑnde be ærusi hæm ɑmæde bud tɑ dær ʃɑdi fɑmil ʃærik bɑʃæd. « sækine nɑdæli » væ « sejjed æhmæde siɑdæt » hɑlɑ pæs æz sɑlhɑ, entezɑreʃɑn pɑjɑn jɑfte væ æzizkærdeʃɑn be xɑne bærɡæʃte bud, æmmɑ ɑnhɑ hæme tʃiz rɑ dær sænduqtʃe deleʃɑn ɡozɑʃtænd tɑ færdɑje ærusi. ɑn væqt bud ke hæme ræxte ærusi rɑ bærɑje tæʃiʔe pejkære ʃæhid « sejjed dʒævɑde siɑdæt » bɑ ræxte æzɑ ævæz kærdænd. ʃæhidi ke pæs æz noh sɑl ɑmæde bud tɑ dele pedæro mɑdære ɑrɑm beɡiræd. bɑ inke sɑlhɑ tʃeʃmentezɑri sækine xɑnom væ æhmædɑqɑ rɑ pir kærde æst, æmmɑ hænuz hæm bɑ ruje xoʃ mizæbɑne mehmɑnɑni hæstænd ke sejjed dʒævɑd bærɑjeʃɑn miɑværd. æɡær pelɑke xɑne rɑ hæm nædɑni qɑbi æz nɑm væ neʃɑne ʃæhid ke bær særdære xɑne mideræxʃæd be to miɡujæd rɑh rɑ dorost ɑmædei. æslæne enɡɑr ʃohædɑe hænuz hæm morɑqeb mæhæleænd tɑ rɑhe dorost rɑ neʃɑne hæme dæhænd. zænɡe xɑne rɑ be sedɑ dær miɑværæm væ sedɑje mehræbɑne mɑdære dʒævɑbæm rɑ midæhæd. æz pellehɑ ke bɑlɑ mirævæm ætre xoʃe tʃɑj sæmɑvri mæʃɑmæm rɑ por mikonæd. « sækine nɑdæli » hæftɑd sɑle moqɑbel dære xoʃɑmæd miɡujæd væ « sejjed æhmæde siɑdæt » bɑ ɡoftæn « xoʃ ɑmædi bɑbɑdʒɑn » pæzirɑje mɑst. sejjed dʒævɑd, dær qɑbe æks ruje divɑr læbxænd mizænæd. mɑdære dæsti besuræt pesæræʃ dær qɑbe æks mikeʃæd væ miɡujæd : « bætʃtʃeæme dʒævɑn bud ke ræft. hidʒdæh sɑle biʃtær nædɑʃt. æz tʃɑhɑrdæh sɑleɡi dʒebhe ræfte bud. qesmæt bud sɑlhɑje nodʒævɑni rɑ dær dʒebhe beɡozærɑnd væ væqte ʃekoftænæʃ ke ʃod por bekeʃæd. » æz tɑrixhɑ ke miporsæm hær do miɡujænd huʃ væ hævɑsi bærɑjeʃɑn næmɑnde, æmmɑ mæɡær miʃævæd ruze tævællode dʒævɑd rɑ æz jɑd bebærænd. enɡɑr hæmin diruz bud ke ruze vælɑdæte emɑm dʒævɑd ejn pærɑntezbæste ævvælin sedɑje pesæreʃɑn dær xɑnee pitʃide bud væ be mobɑræki ɑn ruz esmæʃ rɑ dʒævɑd ɡozɑʃtænd. esmi ke emruz ruje jeki æz nævehɑ hæm hæst. dær jeki æz ækshɑ, sejjed dʒævɑd kenɑre pesæri dʒævɑne hæmsene xodæʃ istɑde æst. ʃæbɑhæte suræteʃɑn vɑdɑremɑn mikonæd tɑ æz in pesære dʒævɑn beporsim tɑ ketɑbe xɑnevɑde siɑdæt væ nɑdæli væræq bexord væ beresæd be sæfhee ævvæl væ rustɑi dær dɑmqɑn. ketɑbi ke bɑ ezdevɑdʒe bærɑdære bozorɡtær sejjed æhmæd bɑ doxtære bozorɡe xɑnevɑde nɑdæli ʃoruʔ miʃævæd væ miresæd be ezdevɑdʒe sækine xɑnom væ sejjed æhmæd. do xɑhære dʒɑri miʃævænd væ do bærɑdære bɑdʒnɑq. sɑkene jek xɑne budænd væ hæmsɑje jekdiɡær. bætʃtʃehɑjeʃɑn bɑ hæm bozorɡ ʃodænd væ færqi bejne pesære xɑle væ pesære æmu væ bærɑdær næbud. tɑ inke xɑhæro bærɑdære bozorɡtær be dɑmqɑn mirævænd væ xɑhæro bærɑdære kutʃæktær dær xɑniɑbɑdnuje sɑken miʃævænd. sækine xɑnom bærɑjemɑn tæʔrif mikonæd : « sejjed mæhdi pesær xɑhære mæn væ bærɑdærzɑde hɑdʒ ɑqɑ bud. ɑnqædr bɑhuʃ bud ke sɑlhɑje mædrese rɑ dʒæheʃi xɑnd. dær pɑnzdæh sɑleɡi diplom ɡereft væ nuzdæh sɑleɡi æz dɑneʃkæde pezeʃki fɑreqottæhsil ʃod. ɑn zæmɑne xɑnevɑde xɑhæræm dær ʃæhrestɑn zendeɡi mikærdænd væ u dorɑne tæhsilæʃ rɑ dær xɑne mɑ mimɑnd. pæs æz dɑneʃɡɑh hæm beonvɑn ɑmdɑdɡær ræft dʒebhe væ bæʔd æz tʃændmɑh ʃæhid ʃod. fæqæt nuzdæh sɑl dɑʃt. enɡɑr ke pesæræm ræfte bɑʃæd. hitʃ færqi bejne u væ bætʃtʃehɑje xodæm næbud. u ke ræft dʒævɑd hæm tɑqæt næjɑværd væ æz hæmɑn zæmɑne sɑz ræftæn rɑ sær dɑd. » dʒævɑde xoʃ qæd væ bɑlɑ væ tænumænd bud. kæsi fekr nemikærd tʃɑhɑrdæh sɑle bɑʃæd. bærɑje hæmin væqti ædæd ʃenɑsnɑmeæʃ rɑ dæstkɑri kærd kæsi hæm ʃæk nækærde bud. æz pedær edʒɑze ɡerefte væ dæste mɑdær rɑ buside væ rɑhi dʒebhe ʃod. dærshɑjæʃ rɑ dær sænɡær mixɑnd væ zæmɑne emtehɑnɑt ke miresid be tehrɑn miɑmæd. bæʔd æz emtehɑnɑte montæzere kɑrnɑmee qæbuli nemimɑnd væ dobɑre bɑr sæfær rɑ mibæst. sejjed æhmæd miɡujæd : « pesære bɑhuʃi bud. dɑneʃɑmuze mæqtæʔe rɑhnæmɑi bud ke be dʒebhe ræft. qærɑremɑn in bud ke æz dærsæʃe æqæb næmɑnd. særqolæʃ hæm mɑnæd. sɑle ɑxær mixɑst diplom beɡiræd ke mɑdæræʃ ræft mædrese væ be moʔællemhɑjæʃ ɡoft edʒɑze nædæhid be dʒebhe berævæd tɑ dærsæʃ rɑ bexɑnæd. moʔællemhɑ hæm ɡofte budænd dærsæʃe xub æst. neɡærɑn næbɑʃid qæbul miʃævæd. » sohbæt ke be indʒɑ miresæd sækine xɑnom miɡujæd : « bætʃtʃeæme qævi væ tænumænd bud. hitʃvæqt nemiɡozɑʃt zæxm væ mædʒruhijæthɑjæʃ rɑ befæhmim. jek bɑr ke ɑmæde bud moræxxæsi dɑʃtæm lebɑshɑjæʃ rɑ miʃostæm. motevædʒdʒe ʃodæm jeki æz pirɑhænhɑjæʃ surɑx surɑx æst. ɡoftæm dʒævɑde inhɑ dʒɑj tærkeʃ æst? særiʔ pirɑhæn rɑ æz mæn ɡereft væ ɡoft hitʃi nist neɡærɑn næbɑʃ, æmmɑ mæn midɑnestæm ke hær bɑr mi ɑjæd bɑ kolli zæxm væ mædʒruhijæt mi ɑjæd væ ɑn rɑ æz mɑ penhɑn mikonæd. » sejjed æhmæd væ sækine xɑnom æz dɑre donjɑe se pesær dɑrænd væ do doxtær. ruzhɑi bud ke pedær væ do pesæræʃ dær dʒebhe budænd væ mɑdær mimɑnd væ do doxtær væ pesære kutʃæk. ruzhɑ rɑ bɑ tʃeʃmentezɑri væ dele neɡærɑni miɡozærɑnd tɑ ʃɑjæd jeki æz mærdɑne xɑne, bɑzɡærdæd. ɑrɑm væ qærɑr nædɑʃt. dʒævɑd ke ræfte bud dʒælɑl hæm tɑqæt næjɑværde væ rɑhi ʃod. sækine xɑnom æmmɑ mohkæm væ ostovɑr mɑnde bud. dorost mɑnænde hɑlɑ ke bærɑjemɑn æz ɡozæʃte miɡujæd : « dʒælɑle jek sɑl æz dʒævɑde kutʃæktær bud. xejli bɑ hæm sæmimi budænd. dʒævɑd hær dʒɑ miræft bærɑdæræʃ rɑ hæm bɑ xod mibæræd. væqti hæm ke be dʒebhe ræft dʒælɑl hæm be donbɑlæʃ rɑhi ʃod. ejde sɑle ʃæstoʃeʃ moddæthɑ bud ke xæbæri æz dʒælɑl næbud. dustɑnæʃ miɡoftænd dær æmæliɑt mohɑsere ʃodeænd væ mæʔlum nist tʃe bær særeʃɑn ɑmæde æst. dʒævɑd ke bærɑje moræxxæsi ɑmæd ɡoftæm mɑdærdʒɑn boro æz bærɑdæræt xæbæri beɡir. væqt ræftæn ɡoft mɑmɑne neɡærɑn næbɑʃ. pejdɑjeʃ mikonæm væ mifærstæmæʃ xɑne. pesæræm pɑj hærfæʃ istɑd. dʒælɑl rɑ ferestɑd xɑne æmmɑ xodæʃ diɡær niɑmæd. mæn hæmɑn moqeʔ ke ræft midɑnestæm ke diɡær bærnemiɡærdæd. » bistohæʃt sefr væ ʃæbe rehlæte pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste væ ʃæhɑdæte emɑm hæsæne modʒtæbɑ ejnpærɑntezbæste, mesle hær sɑl dær xɑne, mædʒlese æzɑe bærpɑ ʃode bud. mjɑne roze, tʃeʃmhɑje mɑdær be tʃeʃmhɑje sejjed dʒævɑd oftɑd. tʃizi dær delæʃ tekɑn xord. dær del bɑ dʒævɑde dærd del mikærd. æz qæme niɑmædænæʃ miɡoft væ sæxti tʃeʃmentezɑri. noh sɑl bud ke rɑh beheʃte zæhrɑ sin pærɑntezbæste rɑ mipejmud æmmɑ delæʃ mixɑst bærɑje jekbɑr hæm ke ʃode pɑj mæzɑre pesære xodæʃ beneʃinæd væ jek dele sir ɡerje konæd. noh sɑl bud delæʃe ɑrɑm væ qærɑr nædɑʃt. hæme inhɑ rɑ be sejjeddʒævɑdæʃ ɡoft væ delæʃ lærzid. se ruze bæʔd ke dær tædɑroke ærusi bærɑdærzɑdeæʃ, zæhrɑ, bud pesæræʃ ɑmæd, æmmɑ pedæro mɑdære jek ruze diɡær hæm montæzer mɑndænd tɑ bæʔd æz ærusi zæhrɑ be didɑre pesæreʃɑn berævænd. sækine xɑnom bɑ jɑdɑværi in xɑterɑt miɡujæd : « xodæʃ hæmiʃe be mæn miɡoft mɑmɑn! doʔɑ kon mæn ʃæhid ʃævæm. æz xodɑ mixɑhæm hær væqt bɑr ɡonɑhɑnæm sæbok ʃod æsæri æz mæn pejdɑ ʃævæd. mæn hæm rɑzi budæm be hærtʃe ke u mixɑst. noh sɑl dæm næzdæm væ pesæræm rɑ næxɑstæm, æmmɑ dær mædʒlese bistohæʃt sefr jek læhze delæm lærzid. ɡoftæm æz tʃeʃmentezɑri xæste ʃodæm. dʒævɑd dʒɑn bærɡærd. se ruz næɡozæʃte bud ke ɑmæd. bæʔd æz ɑn hæmiʃe nɑrɑhætæm ke tʃerɑ mæn tʃenin tʃizi xɑstæm. ɑn bætʃtʃe mixɑst mæfqudolæsær bɑʃæd væ be xɑtere mæn ɑmæd. » mjɑne hæme jɑdɡɑrihɑje sejjed dʒævɑd ke ruje miz tʃide ʃode, kɑqæzi neɡɑhemɑn rɑ be xod dʒælb mikonæd. væsijætnɑmeist ke pedæro mɑdær tʃænd kopi æz ɑn ɡerefte væ neɡæh dɑʃteænd. xætte ɑxære ɑn neveʃte ʃode : « bærɑjæm mærɑsem næɡirid. pule ɑn rɑ bærɑje xɑnesɑzi mostæzʔæfɑn væ be hesɑbe emɑm ræh pærɑntezbæste vɑriz konid. » bɑ xɑndæne in dʒomle neɡɑhi be ækse sejjeddʒævɑd miændɑzæm. be dorɑndiʃi jek dʒævɑne hidʒdæh sɑle fekr mikonæm ke dær ɑn dorɑn, mjɑne dʒænɡ væ dʒebhe hævɑseʃe hættɑ be nijɑzmændɑne dʒɑmeʔeæʃ bud. sækine xɑnome enɡɑr ke soʔɑlæm rɑ æz tʃeʃmɑnæm xɑnde bɑʃæd, miɡujæd : « bætʃtʃeæme hæmiʃe dʒolotær æz zæmɑne xodæʃ bud. hættɑ qæbl æz inke be dʒebhe berævæd miɡoft æɡær bærɑje mæn ettefɑqi oftɑd, æʔzɑje bædænæm rɑ ehdɑ konid. miɡoftæm mɑdær in hærfhɑ rɑ næzæn. miɡoft beɡozɑrid tʃænd næfære diɡær be zendeɡi edɑme dæhænd. væqti ke pejkæræʃ bærɡæʃt be væsijætæʃ æmæl kærdim. mædʒlese sevvom, hæftom væ tʃeelom næɡereftim. fæqæt ruze tæʃiʔe pejkæræʃ æz mehmɑnhɑ pæzirɑi kærdim væ hæmɑntor ke xɑste bud hæzineæʃ rɑ bærɑje xɑnesɑzi nijɑzmændɑne særf kærdim. » tʃæʃmɑne kæm suj mɑdær æz sɑlhɑ dærde tʃeʃmentezɑri miɡujæd væ poʃte xæmide pedær æz rændʒ væ sæxti ruzeɡɑr. sidɑhmæd æz hæftɑdose bæhɑri ke poʃte sær ɡozɑʃte, sɑlhɑi rɑ ke bɑ pesærhɑ dær dʒebhe xedmæt mikærde be xubi be jɑd dɑræd. miɡujæd : « ɑn zæmɑne mæn dær kordestɑn budæm væ pesærhɑ dær dʒonub. hitʃvæqt hæmdiɡær rɑ nemididim. mæn beonvɑn niruje tædɑrokɑti mæʃqule kɑr budæm. xɑteræm hæst dær jeki æz æmæliɑthɑ æz færmɑndeh xɑstæm hæmrɑheʃɑn berævæm. ɡoft : in bætʃtʃehɑ ke bærɡærdænd, ɡorosne væ xæsteænd. ʃomɑ bærɑjeʃɑn qæzɑe ɑmɑde koni sævɑbe biʃtæri dɑræd. ɑn ruz bærɑje jek ɡærdɑne qæzɑe dorost kærdæm, æmmɑ æz ɑn ɡærdɑne jek næfær hæm niɑmæd. » be indʒɑ ke miresæd sækine xɑnome xɑterei tæʔrif mikonæd : « ɑn zæmɑne dʒænɡ bɑ bæʔsihɑje ærɑqe jek tæræf bud væ dærɡiri bɑ monɑfeqɑn hæm tæræfe diɡær. monɑfeqɑn mixɑstænd bejne mærdome tæfræqe bijændɑzænd. dær ʃæhrhɑi mesle kordestɑn dʒenɑjæt mikærdænd tɑ mærdome ɑn mæntæqe rɑ moqæsser dʒelve dæhænd. dær hæmin ruzhɑ xæbær resid ke dær kordestɑn, æhmæd rɑ koʃteænd. moddæthɑe æzɑdɑr hɑdʒ ɑqɑ budim tɑ inke belæxære ɑmæd væ mærɑ æz neɡærɑni birun ɑːværæd. » pedæræm, ensɑne ræftænist. emruz væ færdɑ nædɑræd. mærɡ bærɑje hæme æst væ in sɑʔæt væ ɑn sɑʔæt nædɑræd væ hær læhzee momken æst sorɑqe ɑdæm bijɑjæd. pæs sæbr væ esteqɑmæt væ bordbɑri piʃe konid væ æz xodɑvænde pejvæste mæqferæt, tobe væ rezɑjæt betælæbid. mɑdæræm, ɡujɑ ræsul ællɑh sɑd pærɑntezbæste mærɑ mixɑnd. mixɑhæm sɑbet konæm ke pejrævi xomejni ræh pærɑntezbæste æm væ mixɑhæm hæmneʃine qorbɑniɑne rɑh hæq ʃævæm. pæs hærɡez bærɑje mæn væ ræftæne mæn ɡerje nækon. mæn æmɑnæti budæm ke hærtʃænd æziz bɑʃæd hæm æknun be suj kæsi ke æz suj u ɑmædeæm bɑzemiɡærdæm. pæs dær moqeʔe nɑrɑhæti ʃekær xodɑje rɑ be dʒɑɑvrid væ be dʒɑj mæn bærɑje emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste væ ʃohædɑje kærbælɑ ɡerje konid. sejjed æhmæde siɑdæt rɑ hæme miʃenɑsænd. xɑdeme mæsdʒede ræsule ækræm sɑd pærɑntezbæste æst ke « bɑbɑ dʒɑn » ɡoftæn æz zæbɑnæʃ nemioftæd væ hæme bætʃtʃehɑ rɑ æzize delæm sedɑ mizænæd. dær sælɑm kærdæn væ ehterɑm ɡozɑʃtæn be bozorɡ væ kutʃæke mæhæle piʃqædæm æst. ɡui hæme in bætʃtʃehɑ mɑnænde pesære ʃæhidæʃ hæstænd ke sɑlhɑe piʃ ræfte væ dɑqæʃ rɑ bær dele pedær ɡozɑʃte æst. miɡujæd : « sɑlhɑ dær sɑzmɑn sedɑ væ simɑ kɑr mikærdæm. jek ruz æz bɑzneʃæsteɡiæm næɡozæʃte bud ke didæm emɑme dʒæmɑʔæte mæsdʒede hodʒdʒætoleslɑm « miræhbibollɑhi » væ tʃændætæn æz mæsdʒedihɑ be xɑnemɑn ɑmædænd. fekr kærdim mesle hæmiʃe bærɑje didɑr æz xɑnevɑde ʃohædɑ ɑmædeænd, æmmɑ hɑdʒ ɑqɑ ke xæbære bɑzneʃæsteɡiæm rɑ ʃenide bud, piʃnæhɑd dɑd ke dær mæsdʒede mæʃqul ʃævæm. mæn hæm æz xodɑe xɑste qæbul kærdæm. bɑ xod ɡoftæm in hæme sɑl xedmæte xɑnevɑde budeæm, æz indʒɑ be bæʔd tofiq jɑftæm tɑ xedmæte xɑne xodɑ rɑ bokonæm. pesæræm dʒævɑd hæm bætʃtʃe hæmin mæsdʒed bud. æz zæmɑni ke tɑze sɑxte ʃode bud bærɑje næmɑz be in mæsdʒed miræftim. ozvi bæsidʒ bud. zæmɑne enqelɑb dær hæmin mæsdʒed pɑrtʃe neveʃte væ pelɑkɑrd mineveʃt væ dær tæzɑhorɑt ʃerkæt mikærd. » hæmʃæhri mæhæle",
"text": " کوچه را با چراغهای رنگی آذین بسته بودند. حیاط و ساختمان چراغانی بود. رخت و لباسهای عروسی خریداری و همه برای پذیرایی مهمانها آماده میشدند. مادر نگاه میکرد و قربان صدقه بچهها میرفت، اما غم در دلش سنگینی میکرد. اگر پسرش بود حالا باید نوهاش را بغل میگرفت، اما امان از غمی که با این ۹سال نیامدنش بر دل مادر گذاشته بود. در میان تب و تاب آماده شدن برای عروسی پدر تلفن را جواب داد و صدایی در گلویش شکست. تلفن از معراج شهدا بود. بالاخره بعد از ۹سال چشمانتظاری پسر برگشته بود. درست یک روز مانده به عروسی هم آمده بود تا در شادی فامیل شریک باشد. «سکینه نادعلی» و «سید احمد سیادت» حالا پس از سالها، انتظارشان پایان یافته و عزیزکردهشان به خانه برگشته بود، اما آنها همه چیز را در صندوقچه دلشان گذاشتند تا فردای عروسی. آن وقت بود که همه رخت عروسی را برای تشییع پیکر شهید «سید جواد سیادت» با رخت عزا عوض کردند. شهیدی که پس از ۹ سال آمده بود تا دل پدر و مادر آرام بگیرد. با اینکه سالها چشمانتظاری سکینه خانم و احمدآقا را پیر کرده است، اما هنوز هم با روی خوش میزبان مهمانانی هستند که سید جواد برایشان میآورد.\n\nاگر پلاک خانه را هم ندانی قابی از نام و نشان شهید که بر سردر خانه میدرخشد به تو میگوید راه را درست آمدهای. اصلاً انگار شهدا هنوز هم مراقب محلهاند تا راه درست را نشان همه دهند. زنگ خانه را به صدا در میآورم و صدای مهربان مادر جوابم را میدهد. از پلهها که بالا میروم عطر خوش چای سماوری مشامم را پر میکند. «سکینه نادعلی» ۷۰ساله مقابل در خوشامد میگوید و «سید احمد سیادت» با گفتن «خوش آمدی باباجان» پذیرای ماست. سید جواد، در قاب عکس روی دیوار لبخند میزند. مادر دستی بهصورت پسرش در قاب عکس میکشد و میگوید: «بچهام جوان بود که رفت. ۱۸سال بیشتر نداشت. از ۱۴ سالگی جبهه رفته بود. قسمت بود سالهای نوجوانی را در جبهه بگذراند و وقت شکفتنش که شد پر بکشد.» از تاریخها که میپرسم هر دو میگویند هوش و حواسی برایشان نمانده، اما مگر میشود روز تولد جواد را از یاد ببرند. انگار همین دیروز بود که روز ولادت امام جواد(ع) اولین صدای پسرشان در خانه پیچیده بود و به مبارکی آن روز اسمش را جواد گذاشتند. اسمی که امروز روی یکی از نوهها هم هست.\n\n\nدر یکی از عکسها، سید جواد کنار پسری جوان همسن خودش ایستاده است. شباهت صورتشان وادارمان میکند تا از این پسر جوان بپرسیم تا کتاب خانواده سیادت و نادعلی ورق بخورد و برسد به صفحه اول و روستایی در دامغان. کتابی که با ازدواج برادر بزرگتر سید احمد با دختر بزرگ خانواده نادعلی شروع میشود و میرسد به ازدواج سکینه خانم و سید احمد. ۲ خواهر جاری میشوند و ۲ برادر باجناق. ساکن یک خانه بودند و همسایه یکدیگر. بچههایشان با هم بزرگ شدند و فرقی بین پسر خاله و پسر عمو و برادر نبود. تا اینکه خواهر و برادر بزرگتر به دامغان میروند و خواهر و برادر کوچکتر در خانیآبادنو ساکن میشوند. سکینه خانم برایمان تعریف میکند: «سید مهدی پسر خواهر من و برادرزاده حاج آقا بود. آنقدر باهوش بود که سالهای مدرسه را جهشی خواند. در ۱۵سالگی دیپلم گرفت و ۱۹سالگی از دانشکده پزشکی فارغالتحصیل شد. آن زمان خانواده خواهرم در شهرستان زندگی میکردند و او دوران تحصیلش را در خانه ما میماند. پس از دانشگاه هم بهعنوان امدادگر رفت جبهه و بعد از چندماه شهید شد. فقط ۱۹سال داشت. انگار که پسرم رفته باشد. هیچ فرقی بین او و بچههای خودم نبود. او که رفت جواد هم طاقت نیاورد و از همان زمان ساز رفتن را سر داد.»\n\n\nجواد خوش قد و بالا و تنومند بود. کسی فکر نمیکرد ۱۴ساله باشد. برای همین وقتی عدد شناسنامهاش را دستکاری کرد کسی هم شک نکرده بود. از پدر اجازه گرفته و دست مادر را بوسیده و راهی جبهه شد. درسهایش را در سنگر میخواند و زمان امتحانات که میرسید به تهران میآمد. بعد از امتحانات منتظر کارنامه قبولی نمیماند و دوباره بار سفر را میبست. سید احمد میگوید: «پسر باهوشی بود. دانشآموز مقطع راهنمایی بود که به جبهه رفت. قرارمان این بود که از درسش عقب نماند. سرقولش هم ماند. سال آخر میخواست دیپلم بگیرد که مادرش رفت مدرسه و به معلمهایش گفت اجازه ندهید به جبهه برود تا درسش را بخواند. معلمها هم گفته بودند درسش خوب است. نگران نباشید قبول میشود.» صحبت که به اینجا میرسد سکینه خانم میگوید: «بچهام قوی و تنومند بود. هیچوقت نمیگذاشت زخم و مجروحیتهایش را بفهمیم. یک بار که آمده بود مرخصی داشتم لباسهایش را میشستم. متوجه شدم یکی از پیراهنهایش سوراخ سوراخ است. گفتم جواد اینها جای ترکش است؟ سریع پیراهن را از من گرفت و گفت هیچی نیست نگران نباش، اما من میدانستم که هر بار میآید با کلی زخم و مجروحیت میآید و آن را از ما پنهان میکند.»\n\n\nسید احمد و سکینه خانم از دار دنیا ۳پسر دارند و ۲ دختر. روزهایی بود که پدر و ۲ پسرش در جبهه بودند و مادر میماند و ۲دختر و پسر کوچک. روزها را با چشمانتظاری و دل نگرانی میگذراند تا شاید یکی از مردان خانه، بازگردد. آرام و قرار نداشت. جواد که رفته بود جلال هم طاقت نیاورده و راهی شد. سکینه خانم اما محکم و استوار مانده بود. درست مانند حالا که برایمان از گذشته میگوید: «جلال یک سال از جواد کوچکتر بود. خیلی با هم صمیمی بودند. جواد هر جا میرفت برادرش را هم با خود میبرد. وقتی هم که به جبهه رفت جلال هم به دنبالش راهی شد. عید سال۶۶ مدتها بود که خبری از جلال نبود. دوستانش میگفتند در عملیات محاصره شدهاند و معلوم نیست چه بر سرشان آمده است. جواد که برای مرخصی آمد گفتم مادرجان برو از برادرت خبری بگیر. وقت رفتن گفت مامان نگران نباش. پیدایش میکنم و میفرستمش خانه. پسرم پای حرفش ایستاد. جلال را فرستاد خانه اما خودش دیگر نیامد. من همان موقع که رفت میدانستم که دیگر برنمیگردد.»\n\n۲۸ صفر و شب رحلت پیامبر(ص) و شهادت امام حسن مجتبی(ع)، مثل هر سال در خانه، مجلس عزا برپا شده بود. میان روضه، چشمهای مادر به چشمهای سید جواد افتاد. چیزی در دلش تکان خورد. در دل با جواد درد دل میکرد. از غم نیامدنش میگفت و سختی چشمانتظاری. ۹سال بود که راه بهشت زهرا(س) را میپیمود اما دلش میخواست برای یکبار هم که شده پای مزار پسر خودش بنشیند و یک دل سیر گریه کند. ۹سال بود دلش آرام و قرار نداشت. همه اینها را به سیدجوادش گفت و دلش لرزید. ۳روز بعد که در تدارک عروسی برادرزادهاش، زهرا، بود پسرش آمد، اما پدر و مادر یک روز دیگر هم منتظر ماندند تا بعد از عروسی زهرا به دیدار پسرشان بروند. سکینه خانم با یادآوری این خاطرات میگوید: «خودش همیشه به من میگفت مامان! دعا کن من شهید شوم. از خدا میخواهم هر وقت بار گناهانم سبک شد اثری از من پیدا شود. من هم راضی بودم به هرچه که او میخواست. ۹سال دم نزدم و پسرم را نخواستم، اما در مجلس ۲۸صفر یک لحظه دلم لرزید. گفتم از چشمانتظاری خسته شدم. جواد جان برگرد. ۳ روز نگذشته بود که آمد. بعد از آن همیشه ناراحتم که چرا من چنین چیزی خواستم. آن بچه میخواست مفقودالاثر باشد و به خاطر من آمد.»\n\n\nمیان همه یادگاریهای سید جواد که روی میز چیده شده، کاغذی نگاهمان را به خود جلب میکند. وصیتنامهای است که پدر و مادر چند کپی از آن گرفته و نگه داشتهاند. خط آخر آن نوشته شده: «برایم مراسم نگیرید. پول آن را برای خانهسازی مستضعفان و به حساب امام(ره) واریز کنید.» با خواندن این جمله نگاهی به عکس سیدجواد میاندازم. به دوراندیشی یک جوان ۱۸ساله فکر میکنم که در آن دوران، میان جنگ و جبهه حواسش حتی به نیازمندان جامعهاش بود.\nسکینه خانم انگار که سؤالم را از چشمانم خوانده باشد، میگوید: «بچهام همیشه جلوتر از زمان خودش بود. حتی قبل از اینکه به جبهه برود میگفت اگر برای من اتفاقی افتاد، اعضای بدنم را اهدا کنید. میگفتم مادر این حرفها را نزن. میگفت بگذارید چند نفر دیگر به زندگی ادامه دهند. وقتی که پیکرش برگشت به وصیتش عمل کردیم. مجلس سوم، هفتم و چهلم نگرفتیم. فقط روز تشییع پیکرش از مهمانها پذیرایی کردیم و همانطور که خواسته بود هزینهاش را برای خانهسازی نیازمندان صرف کردیم.»\n\n\nچشمان کم سوی مادر از سالها درد چشمانتظاری میگوید و پشت خمیده پدر از رنج و سختی روزگار. سیداحمد از ۷۳بهاری که پشت سر گذاشته، سالهایی را که با پسرها در جبهه خدمت میکرده به خوبی به یاد دارد. میگوید: «آن زمان من در کردستان بودم و پسرها در جنوب. هیچوقت همدیگر را نمیدیدیم.\nمن بهعنوان نیروی تدارکاتی مشغول کار بودم. خاطرم هست در یکی از عملیاتها از فرمانده خواستم همراهشان بروم. گفت: این بچهها که برگردند، گرسنه و خستهاند. شما برایشان غذا آماده کنی ثواب بیشتری دارد. آن روز برای یک گردان غذا درست کردم، اما از آن گردان یک نفر هم نیامد.» به اینجا که میرسد سکینه خانم خاطرهای تعریف میکند: «آن زمان جنگ با بعثیهای عراق یک طرف بود و درگیری با منافقان هم طرف دیگر. منافقان میخواستند بین مردم تفرقه بیندازند. در شهرهایی مثل کردستان جنایت میکردند تا مردم آن منطقه را مقصر جلوه دهند. در همین روزها خبر رسید که در کردستان، احمد را کشتهاند. مدتها عزادار حاج آقا بودیم تا اینکه بالاخره آمد و مرا از نگرانی بیرون آورد.»\n\n\nپدرم، انسان رفتنی است. امروز و فردا ندارد. مرگ برای همه است و این ساعت و آن ساعت ندارد و هر لحظه ممکن است سراغ آدم بیاید. پس صبر و استقامت و بردباری پیشه کنید و از خداوند پیوسته مغفرت، توبه و رضایت بطلبید.\n مادرم، گویا رسول الله(ص) مرا میخواند. میخواهم ثابت کنم که پیرو خمینی(ره)ام و میخواهم همنشین قربانیان راه حق شوم. پس هرگز برای من و رفتن من گریه نکن. من امانتی بودم که هرچند عزیز باشد هم اکنون به سوی کسی که از سوی او آمدهام بازمیگردم. پس در موقع ناراحتی شکر خدای را به جاآورید و به جای من برای امام حسین(ع) و شهدای کربلا گریه کنید.\n\n\nسید احمد سیادت را همه میشناسند. خادم مسجد رسول اکرم(ص) است که «بابا جان» گفتن از زبانش نمیافتد و همه بچهها را عزیز دلم صدا میزند. در سلام کردن و احترام گذاشتن به بزرگ و کوچک محله پیشقدم است. گویی همه این بچهها مانند پسر شهیدش هستند که سالها پیش رفته و داغش را بر دل پدر گذاشته است. میگوید: «سالها در سازمان صدا و سیما کار میکردم. یک روز از بازنشستگیام نگذشته بود که دیدم امام جماعت مسجد حجتالاسلام «میرحبیباللهی» و چندتن از مسجدیها به خانهمان آمدند. فکر کردیم مثل همیشه برای دیدار از خانواده شهدا آمدهاند، اما حاج آقا که خبر بازنشستگیام را شنیده بود، پیشنهاد داد که در مسجد مشغول شوم. من هم از خدا خواسته قبول کردم. با خود گفتم این همه سال خدمت خانواده بودهام، از اینجا به بعد توفیق یافتم تا خدمت خانه خدا را بکنم. پسرم جواد هم بچه همین مسجد بود. از زمانی که تازه ساخته شده بود برای نماز به این مسجد میرفتیم. عضو بسیج بود. زمان انقلاب در همین مسجد پارچه نوشته و پلاکارد مینوشت و در تظاهرات شرکت میکرد.»همشهری محله"
} | [
57342,
376,
916,
768,
1177,
46780,
1091,
19289,
406,
1424,
2340,
2154,
614,
7088,
3418,
1832,
260,
34465,
18273,
341,
39664,
1177,
46780,
7244,
3418,
260,
259,
13567,
636,
341,
259,
36992,
1091,
1985,
63970,
8579,
13182,
341,
259,
12620,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
56644,
238796,
265,
259,
286,
43060,
330,
43060,
259,
270,
238796,
295,
43060,
26377,
43060,
608,
259,
52263,
129842,
266,
259,
43060,
14978,
330,
81275,
7157,
79017,
260,
28466,
385,
43060,
270,
300,
2731,
259,
263,
43060,
329,
3280,
430... |
{
"phonemize": "................................................................. e sænændædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. fæni herfe ʔi. ostɑndɑre kordestɑn ɡoft : ostɑne kordestɑn æz esteʔdɑdhɑ væ qɑbelijæt hɑje færɑvɑni bærxordɑr æst ke estefɑde væ beherree mændi æz in qɑbelijæt hɑ be næhvi æhsæn modʒebe toseʔe hæme dʒɑnebe ostɑn mi ʃævæd. \" esmɑʔile nædʒdʒɑr \" ruze jekʃænbe dær dʒæmʔe modirɑn væ mæsʔulɑne sɑzemɑne ɑmuzeʃe fæni væ herfe ʔi ostɑne kordestɑn dær sænændædʒ æfzud : eftexɑrɑt kæsb ʃode tævæssote dʒævɑnɑne kordestɑn dær tʃænd sɑle ɡozæʃte neʃɑne dæhænde tævɑnmændi hɑ væ zærfijæt hɑje modʒude ostɑn æst. vej bɑ eʃɑre be inke bærxi æz moʃkelɑte ostɑne kordestɑn dær æmre eʃteqɑl be dælile ædæme ɑʃnɑi niruje kɑr bɑ mæhɑræt hɑje lɑzeme fæni væ herfe ist ɡoft : dær in rɑstɑ sɑzemɑne fæni væ herfe ʔi ostɑne kordestɑn resɑlæt væ væzifee sænɡini dɑræd ke bɑjæd bɑ bæhre ɡiri æz in resɑlæt be eʃteqɑlzɑi pɑjdɑr bepærdɑzæd. vej bɑ ezhɑre rezɑjæt æz sɑzemɑne fæni væ herfe ʔi ostɑne kordestɑn dær zæmine ʔerɑʔe mæhɑræt hɑje lɑzem væ be ruz be kɑre æmvæzɑn, xɑstɑre tælɑʃe biʃtære in sɑzmɑn bærɑje ʔerɑʔe kɑrhɑje bozorɡtær væ mofidtær ʃod. vej æfzud : ɑmuzeʃe kɑrɑmæde dʒævɑnɑne ostɑne kordestɑn modʒebe hælle moʃkele bikɑrist væ sɑzemɑne ɑmuzeʃe fæni væ herfe ʔi mi tævɑnæd bɑ ɑmuzeʃ hɑje be ruz bɑ kæme tærin hæzine væ dær kutɑh tærin zæmɑn dær hælle moʃkele bikɑri ostɑn næqʃe moʔæsseri ifɑ konæd. ostɑndɑre kordestɑn dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑnæʃ be tæʔlime hæmrɑh bɑ tærbijæt rɑ jeki æz æhdɑfe omde keʃvære dɑsænæt væ ɡoft : ælɑve bær tævædʒdʒoh be erteqɑje elmi væ mæʔrefæti dʒævɑnɑn bɑjæd roʃd væ tærvidʒe ɑmuze hɑje dini dʒævɑnɑn niz mode næzær qærɑr beɡiræd. modirkole sɑzemɑne ɑmuzeʃe fæni væ herfe ʔi ostɑne kordestɑn niz dær edɑme in didɑr ɡoft : sɑzemɑne fæni væ herfe ʔi be vɑsete tæʔsirɡozɑri dær eʃteqɑl væ æfzɑjeʃe bæhre væri væ komæk be eqtesɑde xɑnevɑde dʒɑjɡɑh viʒe ʔi dɑræd. nɑder fæxri be mosævvæbɑte sæfære rijɑsæte dʒomhuri dær sæfær be ostɑne kordestɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : dær sæfære hejʔæte dolæt be ostɑne kordestɑne ʃeʃ poroʒe be tæsvib resid. fæxri æfzud : bɑ edʒrɑi ʃodæne in ʃeʃ poroʒe zirbænɑje æmuzæʃi ostɑne kordestɑn æz bistojek hezɑr metre moræbbæʔ be biʃ æz pændʒɑhose hezɑr metre moræbbæʔ æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft. vej borune sepɑri ɑmuzeʃ hɑje fæni væ herfe ʔi væ xæride xædæmɑt æz bæxʃe xosusi rɑ jeki æz bærnɑme hɑje sɑzemɑne fæni herfe ʔi ostɑn dɑnest væ ɡoft : sɑle ɡozæʃte biʃ æz tʃɑhɑr miljɑrd riɑl bærɑje xæride tædʒhizɑte ɑmuzeʃi hæzine ʃæh æst. ræise sɑzemɑne fæni væ herfe ʔi ostɑne kordestɑn ɡoft : dær sɑle ɡozæʃte nuzdæh hezɑr næfær dær bæxʃe xosusi væ ʃɑnzdæh hezɑr næfær niz dær tæmɑmi mærɑkeze sɑbet væ sæjjɑre dolæti in sɑzmɑn ɑmuzeʃ didænd. vej mizɑne tæʔæhhode ɑmuzeʃi sɑzemɑne fæni væ herfe ʔi ostɑne kordestɑn dær sɑle dʒɑri rɑ biʃ æz se milijun væ tʃɑhɑrsæd hezɑr næfær sɑʔæt onvɑn kærd. kɑf slæʃ do pɑnsædo siose slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre divisto hæftɑdotʃɑhɑr sɑʔæte dævɑzdæh : bist tæmɑm",
"text": "\n.................................................................سنندج، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/05/87\nداخلی.اجتماعی.فنی حرفه ای. استاندار کردستان گفت: استان کردستان از استعدادها و قابلیت های فراوانی\nبرخوردار است که استفاده و بهره مندی از این قابلیت ها به نحو احسن موجب\nتوسعه همه جانبه استان می شود. \" اسماعیل نجار \" روز یکشنبه در جمع مدیران و مسئولان سازمان آموزش فنی\nو حرفه ای استان کردستان در سنندج افزود: افتخارات کسب شده توسط جوانان\nکردستان در چند سال گذشته نشان دهنده توانمندی ها و ظرفیت های موجود استان\nاست. وی با اشاره به اینکه برخی از مشکلات استان کردستان در امر اشتغال به\nدلیل عدم آشنایی نیروی کار با مهارت های لازم فنی و حرفه ای است گفت: در این\nراستا سازمان فنی و حرفه ای استان کردستان رسالت و وظیفه سنگینی دارد که\nباید با بهره گیری از این رسالت به اشتغالزایی پایدار بپردازد. وی با اظهار رضایت از سازمان فنی و حرفه ای استان کردستان در زمینه\nارایه مهارت های لازم و به روز به کار اموزان، خواستار تلاش بیشتر این\nسازمان برای ارایه کارهای بزرگتر و مفیدتر شد. وی افزود: آموزش کارآمد جوانان استان کردستان موجب حل مشکل بیکاری است\nو سازمان آموزش فنی و حرفه ای می تواند با آموزش های به روز با کم ترین هزینه\n و در کوتاه ترین زمان در حل مشکل بیکاری استان نقش موثری ایفا کند. استاندار کردستان در بخش دیگری از سخنانش به تعلیم همراه با تربیت را\nیکی از اهداف عمده کشور داسنت و گفت: علاوه بر توجه به ارتقای علمی و\nمعرفتی جوانان باید رشد و ترویج آموزه های دینی جوانان نیز مد نظر قرار\nبگیرد. مدیرکل سازمان آموزش فنی و حرفه ای استان کردستان نیز در ادامه این\nدیدار گفت: سازمان فنی و حرفه ای به واسطه تاثیرگذاری در اشتغال و افزایش\nبهره وری و کمک به اقتصاد خانواده جایگاه ویژه ای دارد. نادر فخری به مصوبات سفر ریاست جمهوری در سفر به استان کردستان اشاره\nکرد و گفت: در سفر هیات دولت به استان کردستان شش پروژه به تصویب رسید. فخری افزود: با اجرایی شدن این شش پروژه زیربنای اموزشی استان کردستان\nاز 21 هزار متر مربع به بیش از 53 هزار متر مربع افزایش خواهد یافت. وی برون سپاری آموزش های فنی و حرفه ای و خرید خدمات از بخش خصوصی را یکی\nاز برنامه های سازمان فنی حرفه ای استان دانست و گفت: سال گذشته بیش از\nچهار میلیارد ریال برای خرید تجهیزات آموزشی هزینه شه است. رئیس سازمان فنی و حرفه ای استان کردستان گفت: در سال گذشته 19 هزار نفر\nدر بخش خصوصی و 16 هزار نفر نیز در تمامی مراکز ثابت و سیار دولتی این\nسازمان آموزش دیدند. وی میزان تعهد آموزشی سازمان فنی و حرفه ای استان کردستان در سال جاری را\nبیش از 3میلیون و 400 هزار نفر ساعت عنوان کرد.ک/2\n 533/1139\nشماره 274 ساعت 12:20 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
48566,
1832,
1956,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2449,
61809,
6048,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
1686,
2458,
259,
29726,
376,
1997,
260,
259,
47511,
3716,
5322,
5021,
267,
12363,
3716,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
107879,
272,
79017,
2731,
285,
240451,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
259,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
238... |
{
"phonemize": "modirkole pezeʃki qɑnuni ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑn æz enteqɑle ædʒsɑde hæft ʃæhid sɑnehe hævɑi ruze ɡozæʃte niruje entezɑmi be pezeʃke qɑnuni zɑhedɑn xæbær dɑd. doktor rezɑ æbdi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre hævɑdese xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ eʃɑre be hɑdese ʃæbe ɡozæʃte hævɑpejmɑje mælæxi niruje entezɑmi ezhɑr kærd : zohre emruz hæft tæn æz ʃohædɑje in hɑdese be mænzure ʃenɑsɑi, sodure dʒævɑze dæfn væ diɡær eqdɑmɑte lɑzem be mærkæze pezeʃki qɑnuni zɑhedɑne montæqel ʃodænd. vej æfzud : pæs æz tej mærɑhele qɑnuni væ ændʒɑme ʔɑzmɑjeʃhɑje lɑzem, pejkære in ʃohædɑ tæhvil dɑde xɑhæd ʃod. æbdi æz bæjɑne dʒozʔijɑte biʃtære dærxosus mizɑne ɑsibdideɡi ʃohædɑ xoddɑri kærd væ ɡoft : niruje entezɑmi dær in xosuse ettelɑʔresɑni xɑhæd kærd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمدیرکل پزشکی قانونی استان سیستان و بلوچستان از انتقال اجساد 7 شهید سانحه هوایی روز گذشته نیروی انتظامی به پزشک قانونی زاهدان خبر داد.\n\n\n\nدکتر رضا عبدی در گفتوگو با خبرنگار حوادث خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، با اشاره به حادثه شب گذشته هواپیمای ملخی نیروی انتظامی اظهار کرد: ظهر امروز 7 تن از شهدای این حادثه به منظور شناسایی، صدور جواز دفن و دیگر اقدامات لازم به مرکز پزشکی قانونی زاهدان منتقل شدند.\n\n\n\nوی افزود: پس از طی مراحل قانونی و انجام آزمایشهای لازم، پیکر این شهدا تحویل داده خواهد شد.\n\n\n\nعبدی از بیان جزییات بیشتر درخصوص میزان آسیبدیدگی شهدا خودداری کرد و گفت: نیروی انتظامی در این خصوص اطلاعرسانی خواهد کرد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
20673,
16982,
259,
25701,
406,
11224,
406,
12363,
4744,
5322,
341,
3923,
31655,
5322,
695,
259,
33158,
13401,
37866,
617,
14951,
1555,
20165,
46901,
3293,
5677,
4029,
259,
19367,
376,
20744,
37160,
259,
57372,
6353,
554,
259,
25701,
11224,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
129493,
603,
1043,
238796,
650,
1911,
43060,
8961,
266,
259,
11326,
43060,
405,
61597,
43060,
272,
300,
2731,
68058,
22657,
238796,
861,
43060,
272,
259,
2731,
360,
259,
5531,
781,
43060,
468,
259,
2731,
285,
240451,
263,
43060... |
{
"phonemize": "irædʒe nædimi moʃɑvere moʔɑvene pɑrlemɑni ræise dʒomhur dær ɡoftoɡu bɑ mehr, dærxosuse ædæme edʒrɑje qɑnune hædæfmænd kærdæne jɑrɑne hɑ æz suj dolæt ɡoft : ellæte in æst ke dolæt mi ɡujæd mædʒlese serfæn edʒɑze edʒrɑje hædæfmænd kærdæne jɑrɑne hɑ rɑ dɑde æst næ lævɑzeme edʒrɑje ɑn rɑ.",
"text": "ایرج ندیمی مشاور معاون پارلمانی رئیس جمهور در گفتگو با مهر، درخصوص عدم اجرای قانون هدفمند کردن یارانه ها از سوی دولت گفت: علت این است که دولت می گوید مجلس صرفا اجازه اجرای هدفمند کردن یارانه ها را داده است نه لوازم اجرای آن را."
} | [
1997,
35564,
259,
1832,
21121,
259,
33557,
11163,
1715,
11417,
32369,
406,
259,
841,
30815,
19164,
509,
5021,
19922,
768,
18934,
343,
509,
9121,
20657,
633,
259,
15810,
406,
11224,
259,
12060,
17392,
14473,
2942,
90252,
1875,
695,
259,
33... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
266,
154979,
240451,
265,
22821,
119669,
949,
238796,
43060,
27351,
949,
240209,
43060,
78467,
421,
43060,
286,
8915,
43060,
516,
259,
286,
2731,
3055,
331,
240451,
773,
7800,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
476,
129842,
273,
330,
43060... |
{
"phonemize": "mohæmmædrezɑ ʃæhidifer be onvɑne modʒri bærnɑme extetɑmije dʒæʃnvɑre filme fædʒr dær bordʒe milɑd entexɑb ʃod. be ɡozɑreʃe isnɑ, hæmide hæmidi moqæddæme kɑrɡærdɑni væ melke dʒæhɑne xærɑʔi tærrɑhe sæhne bærnɑme extetɑmije in dore æz dʒæʃnvɑre rɑ bær ohde dɑrænd. extetɑmije dʒæʃnvɑre filme fædʒre emruz bistodo bæhmæn pærɑntezbæste sɑʔæte hidʒdæh : si dær kɑxe dʒæʃnvɑre bordʒe milɑd pærɑntezbæste bærɡozɑr miʃævæd. si væ sevvomin dʒæʃnvɑre bejne olmelæli filme fædʒr æz dævɑzdæh bæhmæn ɑqɑz væ tɑ bistodo bæhmæn dær bistonoh sɑlone sinæmɑi væ bordʒe milɑde bærɡozɑr ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمحمدرضا شهیدیفر به عنوان مجری برنامه اختتامیه جشنواره فیلم فجر در برج میلاد انتخاب شد. \n\n\n\nبه گزارش ایسنا، حمید حمیدی مقدم کارگردانی و ملک جهان خراعی طراح صحنه برنامه اختتامیه این دوره از جشنواره را بر عهده دارند.\n\n\n\nاختتامیه جشنواره فیلم فجر امروز (۲۲ بهمن) ساعت ۱۸:۳۰ در کاخ جشنواره (برج میلاد) برگزار میشود. \n\n\n\nسی و سومین جشنواره بین المللی فیلم فجر از ۱۲ بهمن آغاز و تا ۲۲ بهمن در ۲۹ سالن سینمایی و برج میلاد برگزار شد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
4739,
32790,
14951,
49116,
4378,
554,
259,
7516,
548,
91378,
11245,
21802,
72247,
2632,
1576,
71983,
4530,
10223,
1189,
7579,
509,
259,
48866,
822,
47856,
7917,
3164,
260,
554,
259,
11602,
11865,
1482,
343,
21809,
1555,
21809,
49116,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
106992,
1109,
2731,
188529,
43060,
259,
238796,
2731,
73838,
5985,
390,
351,
379,
43060,
405,
3620,
240451,
874,
124255,
272,
43060,
645,
2121,
9324,
43060,
711,
608,
331,
240451,
2731,
238796,
272,
379,
43060,
380,
15227,
80959,
285,
... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ bistotʃɑhɑr kɑbl ɡolbedin hekmætjɑr ræhbære hezbe eslɑmi æfqɑnestɑn dær pæjɑmi hemɑjæte mæʃrute xod rɑ æz mozɑkerɑte mjɑne hækumæte kɑbl væ moxɑlefɑne dolæt, dær æræbestɑne soʔudi, eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe irnɑ, ræsɑne hɑje kɑbl be næql æz hekmætjɑr neveʃtænd ke hezbe vej æz mozɑkerɑt væ tæfɑhom bærɑje hælle bohrɑne æfqɑnestɑn dær æræbestɑne soʔudi hemɑjæt mi konæd væ bɑ ɑn movɑfeq æst. vej tæʔkid kærd ke in mozɑkerɑt bɑjæd mɑnænde neʃæste bone ɑlmɑn næbɑʃæd væ bɑjæd tæmɑmi æhzɑb dær ɑn moʃɑrekæt dɑʃte bɑʃænd. vej ezɑfe kærd : hædæfe hezbe eslɑmi xorudʒe niruhɑje xɑredʒi æz keʃvær, ɑzɑdi tæmɑm zendɑniɑne sjɑsiː, ɑtæʃe bæs væ færɑhæm kærdæne zæmine enteqɑle qodræt be jek hækumæte movæqqæt æst. vej dær in pæjɑme jɑdɑvær ʃod : dær suræte xorudʒe niruhɑje xɑredʒi, hezbe eslɑmi be tɑlebɑne xɑredʒi væ ælqɑʔede væ mærɑkeze ɑmuzeʃi ɑnɑn edʒɑze fæʔɑlijæt dær æfqɑnestɑn rɑ næxɑhæd dɑd. be ɡofte hekmætjɑr, mævɑdde moxædder hærɑm æst væ dær suræte xorudʒe niruhɑje xɑredʒi æz keʃvær væ idʒɑde hækumæte eslɑmi, ɑnhɑ æz keʃt, tolid væ qɑtʃɑqe mævɑdde moxædder dʒoloɡiri xɑhænd kærd. vej tæʔkid kærd bæʔd æz xorudʒe niruhɑje xɑredʒi, æɡær kæsi dær morede æmnijæte xod neɡærɑni dɑʃte bɑʃæd, æz keʃværhɑje eslɑmi niruje nezɑmi dærxɑst xɑhæd ʃod. tʃændi qæbl ræsɑne hɑ ɡozɑreʃ dɑde budænd ke mozɑkerɑti mjɑne dolæt væ ɡoruh hɑje mosællæhe moxɑlefe dolæt bɑ miɑndʒiɡæri æræbestɑn dær mækee bærɡozɑr ʃode bud. hærtʃænd dolæte æfqɑnestɑn væ tɑlebɑn in mozɑkerɑt rɑ ræd kærdænd, æmmɑ æbdɑlæqijom kærzæj bærɑdære hɑmæde kærzæj ræise dʒomhuri ɡofte bud ke dær in mozɑkerɑte se ruze ʃerkæt kærde æst. bærræsi tærhe mozɑkere moxɑlefɑn væ dolæte hæmtʃenɑn morede tævædʒdʒoh ræsɑne hɑje æfqɑnestɑn æst. ɑsɑqe jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhonoh setɑresetɑre e sisædo siodo setɑresetɑre mɑree jek hezɑro o sizdæh sɑʔæte nuzdæh : pɑnzdæh tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/24\nکابل - گلبدین حکمتیار رهبر حزب اسلامی افغانستان در پیامی حمایت مشروط\nخود را از مذاکرات میان حکومت کابل و مخالفان دولت ، در عربستان سعودی ،\nاعلام کرد.به گزارش روز چهارشنبه ایرنا، رسانه های کابل به نقل از حکمتیار نوشتند\nکه حزب وی از مذاکرات و تفاهم برای حل بحران افغانستان در عربستان سعودی\nحمایت می کند و با آن موافق است . وی تاکید کرد که این مذاکرات باید مانند نشست بن آلمان نباشد و باید\nتمامی احزاب در آن مشارکت داشته باشند. وی اضافه کرد: هدف حزب اسلامی خروج نیروهای خارجی از کشور، آزادی تمام\nزندانیان سیاسی ، آتش بس و فراهم کردن زمینه انتقال قدرت به یک حکومت\nموقت است . وی در این پیام یادآور شد: در صورت خروج نیروهای خارجی ، حزب اسلامی به\n طالبان خارجی و القاعده و مراکز آموزشی آنان اجازه فعالیت در افغانستان\nرا نخواهد داد. به گفته حکمتیار، مواد مخدر حرام است و در صورت خروج نیروهای خارجی از\n کشور و ایجاد حکومت اسلامی ، آنها از کشت ، تولید و قاچاق مواد مخدر\nجلوگیری خواهند کرد. وی تاکید کرد بعد از خروج نیروهای خارجی ، اگر کسی در مورد امنیت خود\nنگرانی داشته باشد، از کشورهای اسلامی نیروی نظامی درخواست خواهد شد. چندی قبل رسانه ها گزارش داده بودند که مذاکراتی میان دولت و گروه های\n مسلح مخالف دولت با میانجیگری عربستان در مکه برگزار شده بود. هرچند دولت افغانستان و طالبان این مذاکرات را رد کردند، اما\nعبدالقیوم کرزی برادر حامد کرزی رئیس جمهوری گفته بود که در این مذاکرات\nسه روزه شرکت کرده است. بررسی طرح مذاکره مخالفان و دولت همچنان مورد توجه رسانه های\nافغانستان است. آساق 1459**332**\nماره 1013 ساعت 19:15 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
59430,
1455,
1072,
8091,
259,
264,
12176,
1050,
42790,
259,
18423,
66889,
22819,
4341,
259,
23495,
13563,
259,
10557,
509,
3676,
21055,
23215,
1845,
31817,
8327,
2657,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
87102,
270,
259,
182400,
23... |
{
"phonemize": "jek ostɑde dɑneʃɡɑh ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete modʒud entexɑbe ræhmɑni fæzli behtærin ɡozine bærɑje vezɑræte keʃvær bud. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, sɑdeqe zibɑkælɑm dær mærɑseme eftɑre setɑdhɑje hæmsu bɑ rohɑni bɑ bæjɑne in ke hæm osulɡærɑjɑn væ hæm eslɑhtælæbɑn væ ehtemɑlæn xod rohɑni hæm irɑdɑti be kɑbine dɑrænd, ezhɑr kærd : kɑbinee rohɑni jek noʔe kɑbine mosɑlehei, zirɑ rusɑje dʒomhur bærɑje bærxi posthɑje kɑbine mesle vezɑræte keʃvær, vezɑræte ettelɑʔɑt væ vezɑræte erʃɑde tʃændɑn qodræte mɑnovr nædɑrænd. in ostɑd dɑneʃɡɑh dærbɑre ræhmɑni fæzli ɡoft : sæmte qæbli vej dær divɑne mohɑsebɑt bude æst iʃɑn zærfe tʃænd sɑl ke in sæmt rɑ dɑʃte kɑrnɑme qɑbele qæbuli dɑʃte væ hɑzer næʃod ke divɑne mohɑsebɑt rɑ be jek dʒærijɑne sjɑsiː ɑqeʃte konæd. entexɑbe ræhmɑni dær in ʃærɑjete behtærin entexɑb bud. vej hæmtʃenin bɑ bæjɑne inke enteqɑdɑti æz suj bɑnovɑn be dælile hozure nædɑʃtæne væzire xɑnom dær kɑbine miʃævæd, xɑter neʃɑn kærd : dær dolæte æhmædineʒɑd mɑ ʃɑhede hozure væzire zæn dær kɑbine budim ke ælbætte kɑre xubi bud, væli omq nædɑʃt. nemiʃævæd intor bæjɑn kærd ke dær in hæʃt sɑl dærbɑre moʃɑrekæte zænɑn dær omure edʒtemɑʔi tæhævvol idʒɑd ʃod. mæsɑle moʃɑrekæte zænɑne jek æmre pitʃide væ æmiqtær æz in æst ke zænɑn dær kɑbine hozur dɑʃte bɑʃænd væ æz in dʒæhæt nemitævɑn be rohɑni irɑd ɡereft. zibɑkælɑm hæmtʃenin dærbɑre hozure nædɑʃtæne ɑref dær kɑbine, ezhɑr kærd : do mɑneʔe æsli vodʒud dɑʃt ke mɑneʔ æz in ʃod ke ɑrefe moʔɑvene ævvæl ʃævæd. mɑneʔe ævvæle dʒebheɡiri osulɡærɑjɑne tondro bud ke moʔtæqedænd moʔɑvene ævvæl ʃodæne ɑref be mæsɑbe vɑred ʃodæne eslɑhtælæbɑn æst væ mɑneʔe dovvom in bud ke ʃɑjæd vefɑqi bejne time æsli rohɑni bɑ ɑref idʒɑd næʃævæd. in ostɑd dɑneʃɡɑh dær pɑjɑn æfzud : jæqinæn ɑref be eʃkɑle diɡæri dolæt rɑ hæmrɑhi mikonæd væ mitævɑnæd mæsʔulijæthɑi mesle mæsʔulijæte mærkæze motɑleʔɑte esterɑteʒik rɑ be ohde beɡiræd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nیک استاد دانشگاه گفت: با توجه به شرایط موجود انتخاب رحمانی فضلی بهترین گزینه برای وزارت کشور بود.\n\n\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار سیاسی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، صادق زیباکلام در مراسم افطار ستادهای همسو با روحانی با بیان این که هم اصولگرایان و هم اصلاحطلبان و احتمالا خود روحانی هم ایراداتی به کابینه دارند، اظهار کرد: کابینه روحانی یک نوع کابینه مصالحهای، زیرا روسای جمهور برای برخی پستهای کابینه مثل وزارت کشور، وزارت اطلاعات و وزارت ارشاد چندان قدرت مانور ندارند.\n\n\n\nاین استاد دانشگاه درباره رحمانی فضلی گفت: سمت قبلی وی در دیوان محاسبات بوده است ایشان ظرف چند سال که این سمت را داشته کارنامه قابل قبولی داشته و حاضر نشد که دیوان محاسبات را به یک جریان سیاسی آغشته کند. انتخاب رحمانی در این شرایط بهترین انتخاب بود.\n\n\n\n\n\nوی همچنین با بیان اینکه انتقاداتی از سوی بانوان به دلیل حضور نداشتن وزیر خانم در کابینه میشود، خاطر نشان کرد: در دولت احمدینژاد ما شاهد حضور وزیر زن در کابینه بودیم که البته کار خوبی بود، ولی عمق نداشت. نمیشود اینطور بیان کرد که در این هشت سال درباره مشارکت زنان در امور اجتماعی تحول ایجاد شد. مساله مشارکت زنان یک امر پیچیده و عمیقتر از این است که زنان در کابینه حضور داشته باشند و از این جهت نمیتوان به روحانی ایراد گرفت.\n\n\n\n\n\nزیباکلام همچنین درباره حضور نداشتن عارف در کابینه، اظهار کرد: دو مانع اصلی وجود داشت که مانع از این شد که عارف معاون اول شود. مانع اول جبههگیری اصولگرایان تندرو بود که معتقدند معاون اول شدن عارف به مثابه وارد شدن اصلاحطلبان است و مانع دوم این بود که شاید وفاقی بین تیم اصلی روحانی با عارف ایجاد نشود.\n\n\n\n\n\nاین استاد دانشگاه در پایان افزود: یقینا عارف به اشکال دیگری دولت را همراهی میکند و میتواند مسوولیتهایی مثل مسوولیت مرکز مطالعات استراتژیک را به عهده بگیرد.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
2665,
259,
41624,
15703,
5021,
267,
768,
259,
10962,
554,
17762,
12815,
259,
10979,
7917,
52865,
21564,
259,
8563,
406,
259,
26086,
29788,
11558,
259,
1699,
341,
20917,
6034,
3418,
260,
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
20704,
1804,
2768... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
259,
11326,
43060,
368,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
330,
43060,
37893,
379,
2731,
285,
240451,
285,
240451,
268,
334,
390,
259,
238796,
10787,
43060,
76271,
3620,
240451,
2348,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq be næql æz isnɑ, sejjedsolæte mortæzævie tejjee nɑmei be ostɑndɑre tehrɑn bɑ eʃɑre be mosævvæbe komisijon mozue æsle sædo siohæʃt qɑnune æsɑsi, mæbni bær idʒɑde ʃæhrestɑne bæhɑrestɑn be mærkæzijæte do ʃæhre ɡolestɑn væ næsime ʃæhr æz tærkibe bæxʃhɑjee ɡolestɑn væ bustɑn dær ine ostɑn rɑ eʔlɑm kærd. mortæzævi æz ostɑndɑre tehrɑn xɑste æst bɑ tævædʒdʒoh be qɑnune tæʔɑrif væ zævɑbete tæqsimɑte keʃværi væ ɑinnɑme edʒrɑi, eqdɑme lɑzem rɑ be æmæl ɑværænd.",
"text": "به گزارش مشرق به نقل از ايسنا، سيدصولت مرتضوي طي نامهاي به استاندار تهران با اشاره به مصوبه کميسيون موضوع اصل 138 قانون اساسي، مبني بر ايجاد شهرستان بهارستان به مرکزيت دو شهر گلستان و نسيم شهر از ترکيب بخشهاي گلستان و بوستان در اين استان را اعلام کرد.مرتضوي از استاندار تهران خواسته است با توجه به قانون تعاريف و ضوابط تقسيمات کشوري و آييننامه اجرايي، اقدام لازم را به عمل آورند."
} | [
554,
259,
11602,
548,
23916,
554,
259,
11041,
695,
12451,
83592,
343,
259,
38755,
16445,
636,
29169,
84368,
477,
259,
29990,
30968,
12451,
554,
259,
47511,
11346,
768,
8403,
4530,
554,
15276,
83793,
3980,
477,
210425,
9501,
15031,
34226,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
134410,
238796,
137524,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
339,
272,
43060,
261,
303,
11043,
345,
8477,
2731,
346,
17270,
2731,
360,
130833,
634,
5959,
608,
265,
259,
272,
43060,
36517,
390... |
{
"phonemize": "ʃerkæte sɑmsonɡ eʔlɑme kærde ke sɑhebɑne dæstɡɑhhɑje sɑmsonɡ modele ɡælæksj ese se mitævɑnænd bærɑje bærtæræf ʃodæne rexnee æmnijæti, be ruzresɑni overðəæir rɑ dɑnlod konænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, sɑhebɑne ɡuʃihɑje sɑmsonɡ modele ɡælæksj ese se mitævɑnænd bærɑje bærtæræf ʃodæne rexnee æmnijæti, be ruzresɑni overðəæir rɑ bær rujee ɡuʃi hɑje xod æʔmɑl konænd. æxiræn sɑmsonɡ eʔlɑme kærde æst ke kɑrbærɑn mi tævɑnænd in be ruzresɑni æminti rɑ næsb konænd tɑ ɡuʃihɑje ɑn hɑ dær bærɑbære rexne æmnijæti modʒud mohɑfezæt ʃævæd. in rexne be mohɑdʒemɑn edʒɑze mi dæhæd tɑ æz rɑh dure tæmɑmi ettelɑʔɑte xosusi æfrɑd rɑ æz ruje ɡuʃihɑje ɑnhɑ hæzf konænd. hæftee ɡozæʃte mohæqqeqe æmnijæti, rævi borɡæonkær dær jek konferɑnse æmnijæti dær ɑrʒɑntin in rexne rɑ kæʃf kærd. in næqz dær vɑsete tutʃ wiz juɑj sɑmsonɡ be hæmrɑh kodhɑje ussd dɑde hɑje servise tækmili bedune sɑxtɑr pærɑntezbæste qærɑr dɑræd væ dæstværɑti rɑ bær ruje sæfhe kelid ɡuʃi edʒrɑ mi konæd. bær æsɑse eʔlɑme sɑjt mærkæze mɑher, in mohæqqeq neʃɑn dɑd kæhe tʃeɡune in næqz mi tævɑnæd bær ruje ɡuʃi sɑmsonɡ modele ɡælæksj ese se æz tæriqe jek kod tæʔbije ʃode dær jek link veb, kode qr, ettesɑle enefsi jɑ smsmored suʔee estefɑde qærɑr beɡiræd væ bedune hoʃdɑr be mɑlek ɡuʃi jɑ dærxɑste modʒævveze ettelɑʔɑte dæstɡɑh rɑ pɑke kærde væ dæstɡɑh rɑ be tænzimɑte ævvælije kɑrxɑne bærɡærdɑnd. ʃerkæte sɑmsonɡ ræveʃe tʃeɡune bærtæræfe kærdæne in rexne rɑ bæjɑn nækærd æmmɑ be kɑrbærɑn etminɑn dɑd ke in mæsɑle dær hɑle hɑzer bærtæræf ʃode æst. dʒɑleb tævædʒdʒoh æst ke borɡæonkær ɡofte æst : in hæmlee tænhɑ bær ruje ɡuʃi hɑje sɑmsonɡ qɑbele estefɑde æst. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nشركت سامسونگ اعلام كرد كه صاحبان دستگاههای سامسونگ مدل Galaxy S3 میتوانند برای برطرف شدن رخنه امنیتی، به روزرسانی over-the-air را دانلود كنند. \n\n \n\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)، صاحبان گوشیهای سامسونگ مدل Galaxy S3 میتوانند برای برطرف شدن رخنه امنیتی، به روزرسانی over-the-air را بر روي گوشي هاي خود اعمال كنند.\n\n\n\n\n\nاخيرا سامسونگ اعلام كرده است كه كاربران می توانند این به روزرسانی امینتی را نصب كنند تا گوشیهای آن ها در برابر رخنه امنیتی موجود محافظت شود. این رخنه به مهاجمان اجازه می دهد تا از راه دور تمامی اطلاعات خصوصی افراد را از روی گوشیهای آنها حذف كنند. \n\n\n\n \n\nهفته گذشته محقق امنیتی، Ravi Borgaonkar در یك كنفرانس امنیتی در آرژانتین این رخنه را كشف كرد. این نقض در واسط TouchWiz UI سامسونگ به همراه كدهای USSD (داده های سرویس تكمیلی بدون ساختار) قرار دارد و دستوراتی را بر روی صفحه كلید گوشی اجرا می كند.\n\n\n\n \n\nبر اساس اعلام سايت مركز ماهر، این محقق نشان داد كه چگونه این نقض می تواند بر روی گوشی سامسونگ مدل Galaxy S3 از طریق یك كد تعبیه شده در یك لینك وب، كد QR، اتصال NFC یا SMSمورد سوء استفاده قرار بگیرد و بدون هشدار به مالك گوشی یا درخواست مجوز اطلاعات دستگاه را پاك كرده و دستگاه را به تنظیمات اولیه كارخانه برگرداند.\n\n\n\n\n\nشركت سامسونگ روش چگونه برطرف كردن این رخنه را بیان نكرد اما به كاربران اطمینان داد كه این مساله در حال حاضر برطرف شده است. جالب توجه است كه Borgaonkar گفته است: این حمله تنها بر روی گوشی های سامسونگ قابل استفاده است.\n\n\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
2239,
116372,
15290,
23523,
5890,
259,
18018,
37100,
8340,
259,
13504,
941,
259,
16566,
1091,
15290,
23523,
5890,
259,
15634,
5968,
320,
328,
822,
5341,
1832,
259,
1699,
1423,
8370,
16905,
259,
13567,
5562,
259,
13727,
23365,
343,
554,
40... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
259,
263,
43060,
282,
1682,
129842,
259,
265,
240209,
280,
43060,
645,
85575,
368,
513,
259,
263,
43060,
50312,
43060,
405,
331,
124353,
129842,
43060,
334,
334,
43060,
608,
259,
263,
43060,
282,
1682,
... |
{
"phonemize": ".............................................................. e bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. ʃæhrdɑri. ɑsfɑlt. moʔɑvene omrɑni ʃæhrdɑre bodʒnurd ɡoft : ræhɑsɑzi pæsɑbhɑje xɑneɡi tævæssote ʃæhrvændɑne bodʒnurd, modʒebe kɑheʃe omre ɑsfɑlthɑje mæʔɑber ʃode æst. \" kejvɑne dæʒhut \" ruze pændʒʃænbe be irnɑ ɡoft : vodʒude mævɑdde tʃojænde væ ʃimiɑi dær pæsɑbhɑje xɑneɡi modʒebe færsɑjeʃe zudhenɡɑme ɑsfɑlthɑ ʃode væ omre ɑn rɑ æz pændʒ sɑl be jeksɑle kɑheʃ mi dæhæd. vej bɑ eʃɑre be vodʒude in moʔzæle bexosus dær mænɑteqe hɑʃije ʔi ʃæhre bodʒnurd, æz ʃæhrvændɑn xɑst tɑ bɑ ræʔɑjæte mæsɑʔele ʃæhrvændi, hæzine hɑi rɑ æz in hejs be ʃæhrdɑri tæhmil nækonænd. vej hæzine qirpɑʃi væ ɑsfɑlte mæʔɑber rɑ besijɑr bɑlɑ dɑnest væ ɡoft : bærɑje ɑsfɑlte hær kilumetr æz mæʔɑbere ʃæhri sædo pændʒɑhotʃɑhɑr tæn ɑsfɑlte mæsræf mi ʃævæd ke bærɑje xæride ɑn hæzine sænɡini suræt mi ɡiræd. dæʒhut sepæs be tærhe zirsɑzi væ tæstihe mæntæqe nɑzærɑbɑde bodʒnurd eʃɑre kærd væ ɡoft : edʒrɑje in tærh æz jekmɑhe qæbl ɑqɑz ʃode ke tɑkonun hæftɑdopændʒ dærsæd piʃræft dɑʃte væ piʃe bini mi ʃævæd tɑ do mɑhe ɑjænde be pɑjɑn beresæd. moʔɑvene omrɑni ʃæhrdɑre bodʒnurd mærhæle dovvome in tærh rɑ ʃɑmele ɑsfɑlte mæʔɑbere æsli nɑzerɑbɑd xɑnd væ ɡoft : edʒrɑje in tærhe jek miljɑrd riɑl hæzine dærbær xɑhæd dɑʃt. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre divisto ʃæstodo sɑʔæte dævɑzdæh : pændʒɑhojek tæmɑm",
"text": "\n.............................................................. بجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/02/87\n داخلی.اجتماعی.شهرداری.آسفالت. معاون عمرانی شهردار بجنورد گفت: رهاسازی پسابهای خانگی توسط شهروندان\nبجنورد، موجب کاهش عمر آسفالتهای معابر شده است. \"کیوان دژهوت\" روز پنجشنبه به ایرنا گفت: وجود مواد شوینده و شیمیایی\nدر پسابهای خانگی موجب فرسایش زودهنگام آسفالتها شده و عمر آن را از پنج\nسال به یکسال کاهش می دهد. وی با اشاره به وجود این معضل بخصوص در مناطق حاشیه ای شهر بجنورد، از\nشهروندان خواست تا با رعایت مسایل شهروندی، هزینه هایی را از این حیث به\nشهرداری تحمیل نکنند. وی هزینه قیرپاشی و آسفالت معابر را بسیار بالا دانست و گفت: برای\nآسفالت هر کیلومتر از معابر شهری 154 تن آسفالت مصرف می شود که برای خرید\nآن هزینه سنگینی صورت می گیرد. دژهوت سپس به طرح زیرسازی و تسطیح منطقه ناظرآباد بجنورد اشاره کرد و\nگفت: اجرای این طرح از یکماه قبل آغاز شده که تاکنون 75 درصد پیشرفت\nداشته و پیش بینی می شود تا دو ماه آینده به پایان برسد. معاون عمرانی شهردار بجنورد مرحله دوم این طرح را شامل آسفالت معابر\nاصلی ناظرآباد خواند و گفت: اجرای این طرح یک میلیارد ریال هزینه دربر\nخواهد داشت. ک/2\n626/659\nشماره 262 ساعت 12:51 تمام\n\n\n "
} | [
259,
60472,
2464,
2464,
2464,
22255,
586,
29768,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
963,
29561,
183066,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
19089,
9503,
260,
178312,
1686,
15906,
260,
11163,
1715,
259,
32128,
406,
4211,
4471,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
60472,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
17627,
240451,
18439,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
101296,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
342,
259... |
{
"phonemize": "konferɑns « ræveʃ hɑ dær æxlɑqe kɑrbordi » ɑvril dær dɑneʃɡɑh olum væ fænnɑværi norveʒe bærɡozɑr miʃævæd. be ɡozɑreʃ, konferɑns « ræveʃ hɑ dær æxlɑqe kɑrbordi » dær ruzhɑje nuzdæh bist ɑvril dær dɑneʃɡɑh olum væ fænnɑværi norveʒe bærɡozɑr miʃævæd. mehvære kolli mozuɑte ʃɑmel æxlɑqe kɑrbordi, æxlɑqe qɑnuni, fælsæfee sjɑsiː væ edʒtemɑʔi væ næzærije ærzeʃ æst. ælɑqmændɑn mitævɑnænd bɑ ersɑle tʃekide mæqɑlɑte xod hæddeæksær pɑnsæd kɑme pærɑntezbæste tɑ pɑnzdæh ʒɑnvijee do hezɑro o hidʒdæh væ be ɑdres, dær in konferɑns ʃerkæt næmɑjænd. dær in konferɑns be mozuɑti tʃon ræveʃhɑje æxlɑqe kɑrbordi tʃist? ræveʃhɑje xub tʃist?, tʃeʃm ændɑze ræveʃʃenɑxti æxlɑqe kɑrbordi æz tædʒrobiɑte kɑrbordi næzærihe æxlɑqi sudɑværi, dine ʃenɑsi, qærɑrdɑdi budæn pærɑntezbæste tɑ mæsɑʔele donjɑje vɑqeʔi, osule ɡærɑi væ rujkærdhɑje teʔori ɡærɑjɑne næzir pærɑɡæmɑtisæm, æxlɑqe feministi væ revɑjætɡærɑi mipærdɑzæd. ælɑve bær in, rujkærdhɑje tæʔɑdol dær mjɑne mædʒmuʔei æz bɑværhɑ piʃnæhɑd ʃodeænd ke be donbɑle tæʔɑdole næzærijehɑ væ molɑhezɑte moxtælef væ idʒɑde jekpɑrtʃeɡi dær mjɑne bɑværhɑje æxlɑqi, sjɑsiː, mæzhæbi væ tædʒrobi moteʔædded hæstænd. æxiræne rujkærdhɑi ke bær æhæmmijæte tæhqiqɑt mjɑne reʃtei tæʔkid dɑrænd, be tærkibe ræveʃʃenɑxti mɑnænde tæhqiqɑte moʔæsser væ moʔtæbær væ tæhqiqɑte æxlɑqi « be hæm tænide » æfzude ʃode æst. hædæfe in konferɑns ɡerdɑværi filsufɑn, æxlɑqɡærɑjɑn væ mohæqqeqɑn dʒæhæte mobɑdele idehɑ væ bæhs dær morede tʃeɡuneɡi tæfækkor væ æʔmɑle ræveʃhɑ dær æxlɑqe kɑrbordi æmruzɑst. in konferɑns bɑ hæmkɑri ɡoruh fælsæfe æmæli dɑneʃɡɑh eslo væ bærnɑme æxlɑqe kɑrbordi dɑneʃɡɑh æʔlæm væ sænʔæte norveʒ sɑzemɑndehi ʃode æst. dʒæhæte kæsbe ettelɑʔɑte biʃtær væ tærhe porseʃhɑ be ɑdreshɑje dɑde ʃode morɑdʒeʔe ɡærdæd : reflektive equilibrium æpprotʃes « embedded » ɛθɪkəl reseærtʃkopi ʃod",
"text": "کنفرانس «روش ها در اخلاق کاربردی» آوریل در دانشگاه علوم و فناوری نروژ برگزار میشود.به گزارش ، کنفرانس «روش ها در اخلاق کاربردی» در روزهای ۱۹- ۲۰ آوریل در دانشگاه علوم و فناوری نروژ برگزار میشود. محور کلی موضوعات شامل اخلاق کاربردی، اخلاق قانونی، فلسفه سیاسی و اجتماعی و نظریه ارزش است.\n\nعلاقمندان میتوانند با ارسال چکیده مقالات خود (حداکثر ۵۰۰ کامه) تا ۱۵ ژانویه ۲۰۱۸ و به آدرس ، در این کنفرانس شرکت نمایند.\n\nدر این کنفرانس به موضوعاتی چون روشهای اخلاق کاربردی چیست؟ روشهای خوب چیست؟، چشم انداز روششناختی اخلاق کاربردی از تجربیات کاربردی نظریه اخلاقی (سودآوری، دین شناسی، قراردادی بودن) تا مسائل دنیای واقعی، اصول گرایی و رویکردهای تئوری گرایانه نظیر پراگماتیسم، اخلاق فمینیستی و روایتگرائی میپردازد. علاوه بر این، رویکردهای تعادل در میان مجموعهای از باورها پیشنهاد شدهاند که به دنبال تعادل نظریهها و ملاحظات مختلف و ایجاد یکپارچگی در میان باورهای اخلاقی، سیاسی، مذهبی و تجربی متعدد هستند.اخیراً رویکردهایی که بر اهمیت تحقیقات میان رشتهای تأکید دارند، به ترکیب روششناختی مانند تحقیقات مؤثر و معتبر و تحقیقات اخلاقی «به هم تنیده» افزوده شده است.\n\nهدف این کنفرانس گردآوری فیلسوفان، اخلاقگرایان و محققان جهت مبادله ایدهها و بحث در مورد چگونگی تفکر و اعمال روشها در اخلاق کاربردی امروزاست.\n\nاین کنفرانس با همکاری گروه فلسفه عملی دانشگاه اسلو و برنامه اخلاق کاربردی دانشگاه علم و صنعت نروژ سازماندهی شده است.\n\nجهت کسب اطلاعات بیشتر و طرح پرسشها به آدرسهای داده شده مراجعه گردد:\n reflective equilibrium approches «embedded» ethical researchکپی شد"
} | [
5692,
30593,
404,
84898,
1875,
509,
259,
60118,
19034,
5443,
436,
60782,
6555,
509,
15703,
259,
20697,
341,
16011,
46652,
42751,
41770,
259,
37556,
822,
3446,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
5692,
30593,
404,
84898,
1875,
509,
259,
60118... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
109732,
295,
43060,
272,
263,
404,
259,
286,
173537,
238796,
382,
43060,
331,
10787,
259,
2731,
329,
280,
43060,
23892,
408,
43060,
286,
22181,
266,
618,
259,
43060,
130231,
331,
10787,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
259,
94... |
{
"phonemize": "mærjæme soltɑni qæhremɑne tæpɑntʃe mosɑbeqe hɑje ɑzɑd tirændɑzi ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær mærhæle finɑl mosɑbeqe hɑje ɑzɑde tirændɑzi dær reʃte tæpɑntʃe bɑnovɑne mærjæme soltɑni æz tʃɑhɑrmæhɑl bɑ divist emtijɑz qæhremɑn ʃod, behnɑze qolɑmi æz tehrɑn be mæqɑme dovvom resid væ mɑʔede kɑzeme neʒɑd æz tehrɑn dær dʒɑjɡɑhe sevvom qærɑr ɡereft. hæmtʃenin dær mærhæle næhɑi reʃte tæpɑntʃe bɑnovɑn dær rædde dʒævɑnɑn hæm sɑrinɑ qerɑbæt æz ɑzærbɑjedʒɑne qærbi bɑ sædo nævædohæft emtijɑze ævvæl ʃod, bæhɑre zæmɑniɑn æz xorɑsɑne ræzævi mæqɑme dovvomi rɑ be xod extesɑs dɑd væ rozitɑ noruzi æz xuzestɑne sevvom ʃod. be ɡozɑreʃe isnɑ, dær bæxʃe tofænɡe bɑnovɑn dær rædde bozorɡsɑlɑn hæm hæʃt tirændɑz rɑh jɑfte be finɑl dær sɑlone hæʃtɑd xætte mædʒmuʔe værzeʃi ɑzɑdi be reqɑbæt pærdɑxtænd ke dær næhɑjete nærdʒes æmɑmqæli neʒɑd æz tehrɑn bɑ divisto hæft emtijɑz qæhremɑn ʃod væ sæfije sæhrɑɡærd æz xorɑsɑne ræzævi væ hɑnihe xændɑn æz tehrɑne dovvom væ sevvom ʃodænd. dær mærhæle finɑle in reʃte sunɑ æli æsqæri, næsɑʔe pɑrjɑb, mærjæme zɑboli zɑde, mæhdije hærɑti væ mærjæme tɑlebi niz hozur dɑʃtænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمریم سلطانی قهرمان تپانچه مسابقه های آزاد تیراندازی شد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، در مرحله فینال مسابقه های آزاد تیراندازی در رشته تپانچه بانوان مریم سلطانی از چهارمحال با 200 امتیاز قهرمان شد، بهناز غلامی از تهران به مقام دوم رسید و مائده کاظم نژاد از تهران در جایگاه سوم قرار گرفت.\n\n\n\nهمچنین در مرحله نهایی رشته تپانچه بانوان در رده جوانان هم سارینا قرابت از آذربایجان غربی با 197 امتیاز اول شد، بهاره زمانیان از خراسان رضوی مقام دومی را به خود اختصاص داد و رزیتا نوروزی از خوزستان سوم شد.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، در بخش تفنگ بانوان در رده بزرگسالان هم هشت تیرانداز راه یافته به فینال در سالن 80 خط مجموعه ورزشی آزادی به رقابت پرداختند که در نهایت نرجس امامقلی نژاد از تهران با 207 امتیاز قهرمان شد و صفیه صحراگرد از خراسان رضوی و هانیه خندان از تهران دوم و سوم شدند.\n\n\n\nدر مرحله فینال این رشته صونا علی اصغری، نساء پاریاب، مریم زابلی زاده، مهدیه هراتی و مریم طالبی نیز حضور داشتند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
548,
37923,
259,
71033,
406,
49471,
30751,
766,
141936,
10394,
548,
11328,
376,
1091,
6864,
27394,
156714,
406,
3164,
260,
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
29778,
509,
259,
21778,
2869,
10589,
72661,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
326,
10787,
385,
2731,
645,
259,
80085,
43060,
516,
1911,
2731,
39517,
43060,
405,
37893,
325,
43060,
1643,
238796,
265,
259,
1435,
43060,
163452,
265,
382,
43060,
608,
259,
43060,
360,
43060,
285,
16115,
79017,
43060,
1383,
259,
238796,
... |
{
"phonemize": "be næql æz pɑjɡɑh xæbæri polis, dær tæʃrihe dʒozʔijɑte in xæbær ezhɑr dɑʃt : ʃæhrestɑn bɑ poʃtibɑni fæni væ ettelɑʔɑti polis mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere ʃæhrestɑne xɑʃe jek bɑnde qɑtʃɑqe mævɑdde æfjuni rɑ ke be suræte mosællæhɑne væ bɑ estefɑde æz xodrohɑje tizro qæsde dʒɑbe dʒɑi mæhmule sænɡine mævɑdde æfjuni æz mænɑteqe mærzi be omqe keʃvær rɑ dɑʃtænd, ʃenɑsɑi kærdænd. vej æfzud : polise mobɑreze bɑ mævɑdæmxædær bɑ ræsæde modɑveme tæhærrokɑte æʔzɑje in bɑnde mosællæh, ʃæbe ɡozæʃte qɑtʃɑqtʃijɑn rɑ dær hɑle dʒɑbe dʒɑi mævɑdde moxædder bɑ jek dæstɡɑh vɑnete tuiutɑ dær jeki æz mehværhɑje kuhestɑni ʃæhrestɑne særɑvɑn ʃenɑsɑi væ be suræte nɑmæhsus tæhte næzær ɡereftænd. færmɑndeh entezɑmi sistɑn væ bælutʃestɑn tæsrih kærd : pæs æz tej mæsɑfeti sodɑɡærɑne mærɡ dær kæmine tækɑværɑne polis qærɑr ɡerefte væ dær jek dærɡiri mosællæhɑne xodroje motevæqqef væ zemne dæstɡiri rɑnænde væ do særneʃine ɑn dær bɑzræsi æz ɑn hæʃtsædo bistoʃeʃ kilu væ hæʃtsædo hæʃtɑdose ɡærm tæriɑk, tʃɑhɑrsædo sizdæh kilu væ hæʃtsæd ɡærm hæʃiʃ, sizdæh kilu væ pɑnsædo ʃæst ɡærm heroʔin væ ʃæstotʃɑhɑr kilu væ hæʃtsædo bistopændʒ ɡærm sɑjere mævɑdde moxædder, do qæbze æslæhe kællɑʃ be hæmrɑhe pændʒ tiqe xeʃɑb væ sædo bistotʃɑhɑr feʃænɡe dʒænɡi kæʃf kærdænd. særdɑr qænbæri bɑ tæqdir æz tælɑʃe polise mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere ʃæhrestɑne særɑvɑn væ xɑʃ dær kæʃfe in mæhmule mævɑdde moxædder xɑter neʃɑn kærd : mottæhæmɑne in pærvænde pæs æz bɑzdʒui hɑje tækmili bɑ tæʃkile pærvænde be mæqɑme qæzɑi moʔærrefi ʃodænd.",
"text": " به نقل از پایگاه خبری پلیس، در تشریح جزئیات این خبر اظهار داشت: شهرستان با پشتیبانی فنی و اطلاعاتی پلیس مبارزه با مواد مخدر شهرستان خاش یک باند قاچاق مواد افیونی را که به صورت مسلحانه و با استفاده از خودروهای تیزرو قصد جابه جایی محموله سنگین مواد افیونی از مناطق مرزی به عمق کشور را داشتند، شناسایی کردند.وی افزود: پلیس مبارزه با موادمخدر با رصد مداوم تحرکات اعضای این باند مسلح، شب گذشته قاچاقچیان را در حال جابه جایی مواد مخدر با یک دستگاه وانت تویوتا در یکی از محورهای کوهستانی شهرستان سراوان شناسایی و به صورت نامحسوس تحت نظر گرفتند.فرمانده انتظامی سیستان و بلوچستان تصریح کرد: پس از طی مسافتی سوداگران مرگ در کمین تکاوران پلیس قرار گرفته و در یک درگیری مسلحانه خودرو متوقف و ضمن دستگیری راننده و ۲ سرنشین آن در بازرسی از آن ۸۲۶ کیلو و ۸۸۳ گرم تریاک، ۴۱۳ کیلو و ۸۰۰ گرم حشیش، ۱۳ کیلو و ۵۶۰ گرم هروئین و ۶۴ کیلو و ۸۲۵ گرم سایر مواد مخدر، ۲ قبضه اسلحه کلاش به همراه ۵ تیغه خشاب و ۱۲۴ فشنگ جنگی کشف کردند.سردار قنبری با تقدیر از تلاش پلیس مبارزه با مواد مخدر شهرستان سراوان و خاش در کشف این محموله مواد مخدر خاطر نشان کرد: متهمان این پرونده پس از بازجویی های تکمیلی با تشکیل پرونده به مقام قضائی معرفی شدند."
} | [
554,
259,
11041,
695,
10180,
8726,
41804,
1645,
46648,
343,
509,
259,
24572,
12882,
16142,
4033,
722,
953,
4382,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
4211,
5322,
768,
259,
36345,
406,
27424,
16011,
406,
341,
15832,
406,
1645,
46648,
18228,
16557,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
421,
43060,
385,
129842,
43060,
334,
259,
329,
2731,
28337,
266,
24632,
261,
331,
10787,
37893,
238796,
104373,
265,
331,
240451,
6063,
240209,
6367,
43060,
346,
281,
259,
329,
2731,
28337,
2523,
334,
43... |
{
"phonemize": "mærdi, mɑdære pire xod rɑ bær duʃ ɡerefte væ dær kutʃe væ xiɑbɑn bɑ sedɑje bolænd eʔlɑm mikærd : mɑdæræm rɑ miforuʃæm. bozorɡtærhɑje qom be u ɡoftænd in tʃe kɑrist ke mikoni? mæɡær kæsi mɑdære xodæʃ rɑ miforuʃæd? dær dʒævɑbe ɑnhɑ ɡoft : æɡær kæsi xɑst u rɑ bexæræd, qejmæti miɡujæm ke hɑzer be pærdɑxte ɑn næʃævæd væ mɑdær be foruʃ nærævæd. hekɑjæte tærhe « eqdɑme moteqɑbele irɑn... » ke eddei æz næmɑjændeɡɑne mædʒlese jɑzdæhom ɑn rɑ erɑʔe dɑdeænd væ hejʔæte ræise mædʒles niz eʔlɑme vosul kærde, æz qomɑʃ hæmin mɑdʒærɑje mɑdærforuʃist. dær in tærh, mævɑredi vodʒud dɑrænd ke næ qɑbele ændʒɑmænd væ næ dær hoze extijɑrɑte næmɑjændeɡɑne mædʒles qærɑr dɑrænd. moruri bær teʔdɑdi æz in mævɑred, mitævɑnæd in vɑqeʔijæt rɑ be næmɑjeʃ beɡozɑræd. dær jeki æz mævɑrede in tærh ɑmæde æst « tæmɑm dæstɡɑhhɑje dolæti væ niruhɑje mosællæh mokællæf be idʒɑde tærtibɑti dʒæhæte exrɑdʒe tæmɑmi niruhɑje nezɑmi setɑde færmɑndehi mærkæzi ærteʃe teroristi ɑmrikɑ sænætkɑm æz mæntæqe mibɑʃænd ». roʃæn æst ke ɑntʃe dær in mɑdde ɑmæde, æz dʒense eqdɑmɑte nezɑmist væ be mozue mohemme dʒænɡ væ solhe mærbut miʃævæd væ tebqee qɑnune æsɑsi tæsmimɡiri dærbɑre dʒænɡ væ solh dær extijɑre ræhbærist. ælɑve bær in, mokællæf kærdæne dolæt væ niruhɑje mosællæh be exrɑdʒe nezɑmiɑne biɡɑne æz « mæntæqe » æmri nist ke qɑbele ændʒɑm bɑʃæd. exrɑdʒe nezɑmiɑne biɡɑne æz « keʃvær » bɑ exrɑdʒe ɑnhɑ æz « mæntæqe » motæfɑvet æst. motæʔæssefɑne tæhijekonændeɡɑne tærhe morede bæhs, be in tæfɑvote æsɑsi tævædʒdʒoh nækærde væ xɑstei rɑ mætræh kærdeænd ke qejreqɑbel ændʒɑm æst. dær mɑdde diɡær in tærh, dolæt væ kolle nezɑm æz hærɡune mozɑkeree do jɑ tʃænddʒɑnebe bɑ hozure ɑmrikɑ dærbɑre bærdʒɑme mæmnuʔ ʃodeænd mæɡær inke qæbl æz ɑn, ɑmrikɑ be xɑtere xorudʒæʃ æz bærdʒɑm ozrxɑhi konæd væ terore ʃæhid qɑseme solejmɑni rɑ mæhkum næmɑjæd. tærrɑhɑne in tærh midɑnænd ke ɑmele xɑredʒ ʃodæne ɑmrikɑ æz bærdʒɑm, donɑld terɑmp æst ke æknun ruzhɑje pɑjɑni hozuræʃ dær mænsæbe rijɑsæte dʒomhuri rɑ miɡozærɑnd. kæsi ke be dʒɑj u vɑrede kɑxe rijɑsæte dʒomhuri ɑmrikɑ miʃævæd æz hezbe demokrɑt æst ke dær zæmɑne hɑkemijætæʃ, bærdʒɑm be emzɑ reside væ in hezb væ ʃæxse ræisdʒomhure montæxæb bɑrhɑ eqdɑme terɑmp dær xɑredʒ sɑxtæne ɑmrikɑ æz bærdʒɑm rɑ mæhkum væ eʔlɑm kærdeænd dær suræte piruzi dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri, ɑmrikɑ rɑ be bærdʒɑm bɑzxɑhænd ɡærdɑnd. bɑ ʔinhɑl, tælæbe ozrxɑhi æz dolæte dʒædid ke ævvælæn dexɑlæti dær eqdɑme xælɑfe terɑmp nædɑʃte væ sɑniæne bɑrhɑ ɑn eqdɑm rɑ mæhkum kærde, tʃe mæfhumi dɑræd? æɡær tærrɑhɑne in tærh donbɑle mærɡe bærdʒɑm hæstænd, ɑʃkɑrɑ væ bɑ serɑhæt, hæmin xɑste xod rɑ beɡujænd væ be ʃeɡerd « mɑdærforuʃi » motevæssel næʃævænd. ɑntʃe in mɑdde æz tærh rɑ qɑbele tæʔæmmoltær mikonæd væ in ræftɑr rɑ zire soɑl mibæræd inæst ke tærrɑhɑn bærɑje residæn be mæqsude xod, be tʃub væ fælæke motevæssel ʃode væ dær edɑme ɑværdeænd « hærɡune mozɑkeree do jɑ tʃænddʒɑnebe mæhkum bude væ ɑmel, mæhkum be enfesɑle mɑdɑmælomr æz mænɑseb væ xædæmɑte dolæti væ omumi miɡærdæd ». tærrɑhɑne in tærhe ædʒibolxelqe jɑ nemidɑnænd mozue bærdʒɑm dær tæmɑm zæminehɑ dær extijɑre ʃorɑje ɑli æmnijæte mellist væ mosævvæbɑte ʃorɑje ɑli æmnijæte melli niz bɑ emzɑje ræhbæri eʔtebɑr mijɑbæd væ jɑ midɑnænd væ bɑ ʔinhɑl hævæs kærdeænd be qælæmroje extijɑrɑte in ʃorɑ vɑred ʃævænd væ æz ræhbæri obur konænd. æɡær nemidɑnænd ke vɑmsibtɑ væ æɡær midɑnænd væ bɑ ʔinhɑl tʃenin hævæsi dɑrænd, bɑjæd porsid pæs tʃeɡune xod rɑ enqelɑbi væ vælɑi midɑnænd væ æsulæne tʃeɡune dær mæsnæde qɑnunnevisi mejl be ændʒɑme kɑrhɑi bærxælɑf qɑnun kærdeænd? dær mɑdde pændʒ in tærh, dolæt, mokællæf be nɑbudi reʒime qɑsebe sæhijunisti tɑ sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsædo bist ʃode æst. besijɑr xub, ʔomidvɑrim in reʒime qɑsebe dʒenɑjætkɑr nɑbud ʃævæd æmmɑ tʃerɑ bist sɑle diɡær? moqærrær mikærdænd tɑ pændʒ sɑle diɡær nɑbud ʃævæd behtær næbud? mævɑrede diɡæri niz dær in tærh vodʒud dɑrænd ke xælɑfe qɑnune æsɑsi væ dexɑlæt dær hoze æxtiɑræte diɡærɑn æst væli bærɑje xoddɑri æz etɑle, be ɑnhɑ nemipærdɑzim væ in ræveʃe nɑmɑnus rɑ be hesɑbe nɑɑʃnɑi hæzrɑt bɑ qɑnune æsɑsi væ zir væ bæm hokmrɑni dʒɑri keʃvær miɡozɑrim. bær in nokte niz dær hæmindʒɑ tæʔkid mikonim ke mobɑreze bɑ reʒime sæhijunisti væ ɑmrikɑ, tælɑʃ bærɑje exrɑdʒe nezɑmiɑne ɑmrikɑi æz mæntæqe væ ɡereftæne enteqɑme xune særdɑr ʃæhid hɑdʒ qɑseme solejmɑni væ tæmɑm ʃohædɑjemɑn rɑ vɑdʒeb væ lɑzem midɑnim væli ɑntʃe mohem æst entexɑbe rɑhe dorost bærɑje residæn be æhdɑf æst. næmɑjændeɡɑne mædʒlese jɑzdæhom bærɑje pejdɑ kærdæne rɑh doroste tæhæqqoqe in æhdɑf bɑjæd æz mæʃveræte sɑhebɑne tædʒrobe væ æfrɑde mosællæt bær qɑnun estefɑde konænd. qɑnun rɑ bɑ tæxæjjolɑt neminevisænd væ bɑ tʃub væ fælæk poʃtibɑni nemikonænd. bistohæft hezɑro divisto pɑnzdæh",
"text": " مردی، مادر پیر خود را بر دوش گرفته و در کوچه و خیابان با صدای بلند اعلام میکرد: مادرم را میفروشم. بزرگترهای قوم به او گفتند این چه کاری است که میکنی؟ مگر کسی مادر خودش را میفروشد؟ در جواب آنها گفت: اگر کسی خواست او را بخرد، قیمتی میگویم که حاضر به پرداخت آن نشود و مادر به فروش نرود.حکایت طرح «اقدام متقابل ایران...» که عدهای از نمایندگان مجلس یازدهم آن را ارائه دادهاند و هیات رئیسه مجلس نیز اعلام وصول کرده، از قماش همین ماجرای مادرفروشی است. در این طرح، مواردی وجود دارند که نه قابل انجامند و نه در حوزه اختیارات نمایندگان مجلس قرار دارند. مروری بر تعدادی از این موارد، میتواند این واقعیت را به نمایش بگذارد.در یکی از موارد این طرح آمده است «تمام دستگاههای دولتی و نیروهای مسلح مکلف به ایجاد ترتیباتی جهت اخراج تمامی نیروهای نظامی ستاد فرماندهی مرکزی ارتش تروریستی آمریکا – سنتکام - از منطقه میباشند».روشن است که آنچه در این ماده آمده، از جنس اقدامات نظامی است و به موضوع مهم جنگ و صلح مربوط میشود و طبق قانون اساسی تصمیمگیری درباره جنگ و صلح در اختیار رهبری است. علاوه بر این، مکلف کردن دولت و نیروهای مسلح به اخراج نظامیان بیگانه از «منطقه» امری نیست که قابل انجام باشد. اخراج نظامیان بیگانه از «کشور» با اخراج آنها از «منطقه» متفاوت است. متاسفانه تهیهکنندگان طرح مورد بحث، به این تفاوت اساسی توجه نکرده و خواستهای را مطرح کردهاند که غیرقابل انجام است.در ماده دیگر این طرح، دولت و کل نظام از هرگونه مذاکره دو یا چندجانبه با حضور آمریکا درباره برجام ممنوع شدهاند مگر اینکه قبل از آن، آمریکا به خاطر خروجش از برجام عذرخواهی کند و ترور شهید قاسم سلیمانی را محکوم نماید.طراحان این طرح میدانند که عامل خارج شدن آمریکا از برجام، دونالد ترامپ است که اکنون روزهای پایانی حضورش در منصب ریاست جمهوری را میگذراند. کسی که به جای او وارد کاخ ریاست جمهوری آمریکا میشود از حزب دموکرات است که در زمان حاکمیتش، برجام به امضا رسیده و این حزب و شخص رئیسجمهور منتخب بارها اقدام ترامپ در خارج ساختن آمریکا از برجام را محکوم و اعلام کردهاند در صورت پیروزی در انتخابات ریاست جمهوری، آمریکا را به برجام بازخواهند گرداند. با اینحال، طلب عذرخواهی از دولت جدید که اولاً دخالتی در اقدام خلاف ترامپ نداشته و ثانیاً بارها آن اقدام را محکوم کرده، چه مفهومی دارد؟ اگر طراحان این طرح دنبال مرگ برجام هستند، آشکارا و با صراحت، همین خواسته خود را بگویند و به شگرد «مادرفروشی» متوسل نشوند.آنچه این ماده از طرح را قابل تاملتر میکند و این رفتار را زیر سوال میبرد اینست که طراحان برای رسیدن به مقصود خود، به چوب و فلک متوسل شده و در ادامه آوردهاند «هرگونه مذاکره دو یا چندجانبه محکوم بوده و عامل، محکوم به انفصال مادامالعمر از مناصب و خدمات دولتی و عمومی میگردد».طراحان این طرح عجیبالخلقه یا نمیدانند موضوع برجام در تمام زمینهها در اختیار شورای عالی امنیت ملی است و مصوبات شورای عالی امنیت ملی نیز با امضای رهبری اعتبار مییابد و یا میدانند و با اینحال هوس کردهاند به قلمرو اختیارات این شورا وارد شوند و از رهبری عبور کنند. اگر نمیدانند که وامصیبتا و اگر میدانند و با اینحال چنین هوسی دارند، باید پرسید پس چگونه خود را انقلابی و ولائی میدانند و اصولاً چگونه در مسند قانوننویسی میل به انجام کارهایی برخلاف قانون کردهاند؟در ماده 5 این طرح، دولت، مکلف به نابودی رژیم غاصب صهیونیستی تا سال 1420 شده است. بسیار خوب، امیدواریم این رژیم غاصب جنایتکار نابود شود اما چرا 20 سال دیگر؟ مقرر میکردند تا 5 سال دیگر نابود شود بهتر نبود؟موارد دیگری نیز در این طرح وجود دارند که خلاف قانون اساسی و دخالت در حوزه اختیارت دیگران است ولی برای خودداری از اطاله، به آنها نمیپردازیم و این روش نامانوس را به حساب ناآشنائی حضرات با قانون اساسی و زیر و بم حکمرانی جاری کشور میگذاریم. بر این نکته نیز در همینجا تاکید میکنیم که مبارزه با رژیم صهیونیستی و آمریکا، تلاش برای اخراج نظامیان آمریکائی از منطقه و گرفتن انتقام خون سردار شهید حاج قاسم سلیمانی و تمام شهدایمان را واجب و لازم میدانیم ولی آنچه مهم است انتخاب راه درست برای رسیدن به اهداف است. نمایندگان مجلس یازدهم برای پیدا کردن راه درست تحقق این اهداف باید از مشورت صاحبان تجربه و افراد مسلط بر قانون استفاده کنند. قانون را با تخیلات نمینویسند و با چوب و فلک پشتیبانی نمیکنند.27215"
} | [
7563,
406,
343,
47405,
32478,
2657,
916,
1423,
259,
161434,
8654,
376,
341,
509,
57342,
376,
341,
19041,
53432,
768,
259,
34733,
406,
3923,
1832,
259,
18018,
822,
3716,
267,
47405,
633,
916,
822,
9604,
633,
260,
14677,
4725,
2791,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
62921,
261,
326,
43060,
285,
19406,
259,
74568,
9043,
285,
259,
286,
43060,
124255,
413,
238796,
259,
129842,
967,
23267,
300,
2731,
331,
10787,
56644,
238796,
265,
300,
2731,
25769,
43060,
316,
43060,
272,
330,
43060,
5146,
43060,
... |
{
"phonemize": "soxænɡuje nɑdʒɑ ɡoft : tɑkonun polise movæffæq be kæʃfe hodud bistojek milijun ænvɑʔe mævɑdde mohtæreqe kæm xætær væ porxætær ʃɑmele tæræqqe, nɑrendʒæk dæste sɑz, kæhkeʃɑn væ mæqɑdire zjɑdi æklil væ særændʒ dær ostɑnhɑje moxtælefe keʃvær ʃode æst. be ɡozɑreʃ be næql æz pɑjɡɑh xæbæri polis, særdɑr æhmæde nuriɑn ezhɑr dɑʃt : polise xedmætɡozɑr dær ruzhɑje pɑjɑni sɑl be suræte ʃæbɑne ruzi dær kenɑr ændʒɑme væzifee zɑti dær bærqærɑri næzm væ hefze æmnijæte omumi, tælɑʃ mikonæd be setɑde melli moqɑbele bɑ koronɑ dær dʒæhæte piʃɡiri, mæhɑr væ kontorole bimɑri komæk næmɑjæd. vej edɑme dɑd : be hæmin mænzur, tæmɑm zærfijæthɑje polis dær xedmæte æmnijæt væ sælɑmæte mærdome æziz beviʒe dær hoze hefze æmnijæte rævɑni væ ehsɑse æmnijæt væ ɑrɑmeʃ dær dʒɑmeʔe be kɑr ɡerefte ʃode æst. moʔɑvene edʒtemɑʔi nɑdʒɑ xɑterneʃɑn kærd : besjɑri æz kɑrʃenɑsɑn væ motexæssesɑne hoze behdɑʃt væ dærmɑne belettefɑq tæʔkid dɑrænd, bæʔd ruhi væ rævɑni dær in bimɑri bær bæʔde dʒesmi ɑn qælæbe dɑʃte væ sɑbet ʃode ke esteres væ ezterɑb dær behdɑʃte rævɑni væ sisteme imeni ensɑne besijɑr tæʔsirɡozɑr æst. in mæqɑme entezɑmi tæsrih kærd : bɑ tævædʒdʒoh be dʒeddi ʃodæne ehtemɑle ʃojuʔe viruse koronɑ væ æhæmmijæte xodmorɑqebæti æz tæriqe kɑheʃe tæræddode ʃæhrvændɑn dær mæʔɑbæræʔmumi væ duri æz tædʒæmmoʔɑte xɑnevɑdeɡi, æz xɑnevɑdehɑ væ hæmvætænɑne mohtæræm tæqɑzɑ miʃævæd dær ruzhɑje se ʃænbe væ tʃɑhɑrʃænbee piʃ ro æz hær ɡune tædʒæmmoʔ væ bærɡozɑri mærɑseme doræhæmi dær qɑlebe sonnæte tʃɑhɑrʃænbe ɑxære sɑl pærhiz konænd. særdɑr nuriɑn bɑ bæjɑne inke qætʔæne bærɡozɑri hærɡune mærɑsem jɑ tædʒæmmoʔɑt be dælile ʃærɑjete modʒud væ zæruræte moqɑbele bɑ viruse koronɑ kɑre dorosti nist, ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be ʃekle ɡiri pujeʃe ɑmuzeʃi færhænɡi « dær xɑne mimɑnim » ʔomidvɑrim rævænde ɑsibhɑje færdi væ edʒtemɑʔi nɑʃi æz ræftɑrhɑje porxætær be viʒe bærɑje ɡoruhhɑje dær mæʔræze ɑsib mesle sɑlmændɑn, bimɑrɑn, zænɑne bɑrdɑr, nozɑdɑn be dælile ɑludeɡihɑje soti nɑʃi æz tæræqqe bɑzi væ ʃojuʔe viruse koronɑ, kɑheʃ jɑbæd. moʔɑvene edʒtemɑʔi nɑdʒɑe ezɑfe kærd : be vɑledejne æziz tosije mikonim, kudækɑn væ nodʒævɑnɑne xod rɑ dær in ruzhɑe tænhɑ næɡozɑrænd væ dær kenɑr ɑnhɑ væ morɑqebeʃɑn bɑʃænd, hæmtʃenin færzændɑne xod rɑ bɑ xætærɑte tæræqqe væ ɑtæʃe bɑzi ɑʃnɑ kærde væ ɑsibhɑje nɑʃi æz bɑzi bɑ mævɑdde monfædʒere væ mohtæreqe rɑ be ɑnhɑ ɡuʃzæd konænd. soxænɡuje niruje entezɑmi tæsrih kærd : tosije mɑ in æst ke dær ʃærɑjete dʒɑri, æʔzɑje hær xɑnevɑde be dʒɑj xorudʒ æz xɑne, bærnɑmehɑje færhænɡi væ tæfrihi viʒe in æjjjɑm mɑnænde tærvidʒe færhænɡe ketɑb væ ketɑbxɑni, tæmɑʃɑje bærnɑmehɑje særɡærm konænde telvizijon væ ertebɑtɑte mædʒɑzi væ telefoni bɑ bæsteɡɑn væ ɑʃnɑjɑn, ændʒɑme bɑzihɑje sonnæti væ bumi rɑ dær bærnɑmehɑje xod qærɑr dæhænd. særdɑr nuriɑn eʔlɑm kærd : polis bærɑbære ræveʃe dʒɑri, hær sɑle æz noqɑte mærzi keʃvær tɑ pɑjtæxt væ diɡær ʃæhrhɑ, tærhe moqɑbele bɑ qɑtʃɑq, sɑxt væ toziʔe mævɑdde mohtæreqe væ ɑtæʃe zɑ rɑ edʒrɑ kærde væ dær in æjjjɑm kontorole mærzhɑ væ mæbɑdi vorude in mævɑd rɑ be ʃeddæte tæhte nezɑræt væ kontorol qærɑr midæhæd. moʔɑvene edʒtemɑʔi nɑdʒɑ dær xɑteme ɡoft : tɑkonun polise movæffæq be kæʃfe hodud bistojek milijun ænvɑʔe mævɑdde mohtæreqe kæm xætær væ porxætær ʃɑmele tæræqqe, nɑrendʒæk dæste sɑz, kæhkeʃɑn væ mæqɑdire zjɑdi æklil væ særændʒ dær ostɑnhɑje moxtælefe keʃvær ʃode ke dær hæmin rɑbetee ʃeʃsædo si næfære dæstɡir væ be mohɑkeme qæzɑi moʔærrefi ʃode ænd. kopi ʃod",
"text": "سخنگو ناجا گفت:تاکنون پلیس موفق به کشف حدود ۲۱ میلیون انواع مواد محترقه کم خطر و پرخطر شامل ترقه، نارنجک دست ساز، کهکشان و مقادیر زیادی اکلیل و سرنج در استانهای مختلف کشور شده است.به گزارش به نقل از پایگاه خبری پلیس، سردار احمد نوریان اظهار داشت: پلیس خدمتگزار در روزهای پایانی سال به صورت شبانه روزی در کنار انجام وظیفه ذاتی در برقراری نظم و حفظ امنیت عمومی، تلاش میکند به ستاد ملی مقابله با کرونا در جهت پیشگیری، مهار و کنترل بیماری کمک نماید.وی ادامه داد: به همین منظور، تمام ظرفیتهای پلیس در خدمت امنیت و سلامت مردم عزیز بویژه در حوزه حفظ امنیت روانی و احساس امنیت و آرامش در جامعه به کار گرفته شده است.معاون اجتماعی ناجا خاطرنشان کرد: بسیاری از کارشناسان و متخصصان حوزه بهداشت و درمان بالاتفاق تاکید دارند، بعد روحی و روانی در این بیماری بر بعد جسمی آن غلبه داشته و ثابت شده که استرس و اضطراب در بهداشت روانی و سیستم ایمنی انسان بسیار تأثیرگذار است.این مقام انتظامی تصریح کرد: با توجه به جدی شدن احتمال شیوع ویروس کرونا و اهمیت خودمراقبتی از طریق کاهش تردد شهروندان در معابرعمومی و دوری از تجمعات خانوادگی، از خانوادهها و هموطنان محترم تقاضا میشود در روزهای سه شنبه و چهارشنبه پیش رو از هر گونه تجمع و برگزاری مراسم دورهمی در قالب سنت چهارشنبه آخر سال پرهیز کنند.سردار نوریان با بیان اینکه قطعاً برگزاری هرگونه مراسم یا تجمعات به دلیل شرایط موجود و ضرورت مقابله با ویروس کرونا کار درستی نیست، گفت: با توجه به شکل گیری پویش آموزشی – فرهنگی «در خانه میمانیم» امیدواریم؛ روند آسیبهای فردی و اجتماعی ناشی از رفتارهای پرخطر به ویژه برای گروههای در معرض آسیب مثل سالمندان، بیماران، زنان باردار، نوزادان به دلیل آلودگیهای صوتی ناشی از ترقه بازی و شیوع ویروس کرونا، کاهش یابد.معاون اجتماعی ناجا اضافه کرد: به والدین عزیز توصیه میکنیم، کودکان و نوجوانان خود را در این روزها تنها نگذارند و در کنار آنها و مراقبشان باشند، همچنین فرزندان خود را با خطرات ترقه و آتش بازی آشنا کرده و آسیبهای ناشی از بازی با مواد منفجره و محترقه را به آنها گوشزد کنند.سخنگوی نیروی انتظامی تصریح کرد: توصیه ما این است که در شرایط جاری، اعضای هر خانواده به جای خروج از خانه، برنامههای فرهنگی و تفریحی ویژه این ایام مانند ترویج فرهنگ کتاب و کتابخوانی، تماشای برنامههای سرگرم کننده تلویزیون و ارتباطات مجازی و تلفنی با بستگان و آشنایان، انجام بازیهای سنتی و بومی را در برنامههای خود قرار دهند.سردار نوریان اعلام کرد: پلیس برابر روش جاری، هر ساله از نقاط مرزی کشور تا پایتخت و دیگر شهرها، طرح مقابله با قاچاق، ساخت و توزیع مواد محترقه و آتش زا را اجرا کرده و در این ایام کنترل مرزها و مبادی ورود این مواد را به شدت تحت نظارت و کنترل قرار میدهد.معاون اجتماعی ناجا در خاتمه گفت: تاکنون پلیس موفق به کشف حدود ۲۱ میلیون انواع مواد محترقه کم خطر و پرخطر شامل ترقه، نارنجک دست ساز، کهکشان و مقادیر زیادی اکلیل و سرنج در استانهای مختلف کشور شده که در همین رابطه ۶۳۰ نفر دستگیر و به محاکم قضائی معرفی شده اند.کپی شد"
} | [
19220,
187570,
6876,
11013,
5021,
267,
36084,
21479,
1645,
46648,
548,
22593,
554,
20275,
1686,
259,
21057,
259,
61518,
259,
14760,
259,
21015,
259,
16318,
4018,
128670,
376,
3980,
259,
29111,
341,
1197,
29111,
4537,
4326,
2825,
29366,
343,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
510,
329,
2731,
272,
129842,
1466,
259,
272,
43060,
285,
240451,
43060,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
270,
43060,
314,
8872,
24632,
265,
90973,
2731,
2547,
2731,
781,
390,
408,
2731,
238796,
4174,
623,
50529,
330,
32673,
592,
3... |
{
"phonemize": "dær hɑle hɑzer væhdæte ʃiʔe væ senni dɑrɑje æhæmmijæte færɑvɑnist. mæn bærɑje in ke æhæmmijæte færɑvɑne væhdæt dær dʒæhɑne eslɑm rɑ tozih bedæhæm be zekre xɑtere ʔi æz dæbirkole sɑbeqe hezbe ællɑh lobnɑn ʃæhid sejjed æbbɑse musævi eʃɑre mi konæm. ʃæhid moqɑvemæt væ dæbire kolle sɑbeqe hezbe ællɑh lobnɑn ʃæhid sejjed æbbɑse musævi dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdohæft milɑdi dær dʒæmʔe æhle tæsænnon væ ʃiʔe dær mæntæqe sejdɑ ke mæntæqe æst ke omdætæn æhle tæsænnon dær ɑn zendeɡi mi konænd soxænrɑni besijɑr mohemmi dɑrænd. in soxænrɑni bæʔd æz ændʒɑme æmæliɑte movæffæq æst ke dær in æmæliɑt ʃɑxe ʔi be nɑme fædʒr ke ʃɑxe ʔi æz æhle tæsænnon æst dær kenɑr niruhɑje moqɑvemæte eslɑmi hezbe ællɑh ʃerkæt kærdænd væ tævɑnestænd tælæfɑte sænɡini rɑ bær pejkære niruhɑje esrɑʔili vɑrede sɑznæde u dær in soxænrɑni tæʔkid kærdænd bɑjæd æslæhe væ selɑhe mosælmɑnɑn tʃe ʃiʔe væ tʃe æhle tæsænnon be sæmte doʃmæne æsli jæʔni esrɑʔil neʃɑne ɡerefte ʃævæd væ doʃmæne æsli esrɑʔil æst. dær hæmin soxænrɑni bud ke vej æz niruhɑje ræzmænde qævɑte ælfædʒr xɑst tɑ tɑnki ke æz doʃmæne sæhijunisti be qænimæt ɡerefte budænd rɑ dær mejdɑne ʃæhr qærɑr dæhænd tɑ hæme betævɑnænd æz næzdike eqtedɑr væ væhdæte ʃiʔe væ æhle sonnæt rɑ bebinænd. ælbætte ʃæhid sejjed æbbɑse musævi dær ɑn soxænrɑni hærf hɑje besijɑr zibɑ væ mohemme diɡæri niz ælæjhe esrɑʔil bæjɑn kærdænd. bæle, ʃæhid sejjed æbbɑse musævi dær ɑn soxænrɑni, hærfhɑje besijɑr mohemme diɡæri niz irɑd kærdænd be onvɑne nemune u dær rɑbete bɑ esrɑʔil ɡoft : æɡær esrɑʔil rɑ be hɑle xod ræhɑ konid bɑ fetnee ænɡizi hæme mosælmɑnɑn rɑ nɑbud xɑhæd kærd. u moʔtæqed bud : æɡær dʒæhɑd nækonid esrɑʔil tʃizi bærɑje mɑ bɑqi næxɑhæd ɡozɑʃt væ hæme dær dɑme esrɑʔil væ fetne u ɡereftɑr xɑhim ʃod. in hæmɑn hærfist ke emruz vɑqeʔæn be ɑn reside im væ in dæsturolæmæli besijɑr mohem væ særneveʃte sɑz bærɑje emruz mɑst. ʃæhid sejjed æbbɑse musævi æz mɑ mi xɑst hæme niru væ tævɑnemɑn rɑ bærɑje doʃmæne æsli ke hæmɑn esrɑʔil bɑʃæd særf konim. bɑ tævædʒdʒoh be tædʒrobiɑte færɑvɑni ke dær in moddæt kæsb kærde im mɑ jæqin dɑrim ke ɡoruh hɑje tækfiri riʃe dær estekbɑre dʒæhɑni dɑrænd væ riʃe ɑnhɑ rɑ bɑjæd dær esrɑʔile pejdɑ kærd. tækfiri hɑ be tore mostæqim væ qejre mostæqime æhdɑfe estekbɑre dʒæhɑni rɑ dær idʒɑde ʃekɑf væ tæfræqe dær dʒæhɑne eslɑme pijɑde sɑzi mi konænd væ in hæmɑn mætlæbist ke mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi bɑrhɑ væ bɑrhɑ dær soxænrɑni hɑ bedɑn eʃɑre kærde ænd. iʃɑn bɑrhɑ tæʔkid kærde ænd ke æz æhdɑfe esrɑʔil dær mæntæqe idʒɑde ʃekɑf væ tæfræqe bejne mosælmɑnɑn bude æst væ tɑ hodude zjɑdi hæm tævɑneste ænd mjɑne mosælmɑnɑne tæfræqe væ extelɑf idʒɑd konænd. ɑnhɑ hættɑ dær bejne æhle tæsænnon niz extelɑf idʒɑd kærde ænd væ ɑnhɑ rɑ ferqe ferqe kærde ænd. mosællæmæn æɡær mɑ mi xɑhim æz tunele tɑrike extelɑf væ tæfræqe nedʒɑt jɑbim lɑzem æst æslæhe mɑn be sæmte doʃmæne hæqiqi væ æsli neʃɑne beɡirim. doʃmæne æsli væ hæqiqi ommæte eslɑmi belɑʃæk esrɑʔil væ niruhɑ væ reʒimhɑje vɑbæste be ɑn æst. bæle ʃæhid rokne ɑbɑdi ʃæxsijæte besijɑr ɑli væ dust dɑʃtæni dɑʃtænd væ mɑ bɑ iʃɑn rɑbetee xɑnevɑdeɡi niz dɑʃtim. vej dær in moddæti ke lobnɑn bud bɑrhɑ morede tæhdide tækfiri hɑ qærɑr ɡereft tækfiri hɑ bærɑje idʒɑde extelɑf væ tæfræqe bɑrhɑ væ bɑrhɑ sæʔj dɑʃtænd dær æmæliɑte entehɑri iʃɑn rɑ be ʃæhɑdæt beresɑnænd væ dær ɑxærin bɑri ke be sefɑræte irɑn dær lobnɑn hæmle ʃod vej æz in hæmle ɑsibi nædid ke hæmin æmre bɑʔes ʃod hæme dær lobnɑne xoʃhɑl ʃævænd zirɑ ke tækfiri hɑ nætævɑneste budænd be xɑste væ hædæfe xod beresænd. ʃæhid rokne ɑbɑdi vɑqeʔæn ʃæxsijæte xejli ɑli væ dust dɑʃtæni dɑʃtænd væ xodɑvænd iʃɑn rɑ qæriqe ræhmæte xiʃ konæd. u dær dele mɑ qærɑr dɑʃt væ mɑ be iʃɑn xejli næzdik budim. ævvælin didɑre bænde bɑ ʃæhid rokne ɑbɑdi sære mæzɑre ʃæhid sejjed æbbɑse musævi vɑqeʔ dær mæntæqe beqɑʔe lobnɑn bud væ mɑ be esteqbɑle iʃɑn ræftim. ʃæhid rokne ɑbɑdi be mɑ ɡoft in mæmurijæt be benædee mohævvæl ʃode tɑ be onvɑne sæfire irɑn dær lobnɑn dær xedmæte ʃomɑ bɑʃæm. vej dær ɑn dʒælæse æz ʃæxsijæte sejjedæbbɑse musævi be niki jɑd kærdænd væ ɡoftænd bɑjæd qædre mellæti ke ræhbærɑne ɑn in ɡune be ʃæhɑdæt mi resænd rɑ dɑnest væ bɑjæd bærɑje in mellæt xedmætɡozɑri sɑdeqɑne væ bi mennæt kærd væ mɑ hædæfi dʒoz xedmæt be in mærdom nædɑrim væ ʃomɑ niz bærɑje mɑ doʔɑ konid ke dær æmæle movæffæq bɑʃim væ ʔomidvɑrim be vɑsete ʃæhidɑni mesle sejjed æbbɑse musævi ke æz olijɑje elɑhi budænd xodɑ mɑ rɑ dær in rɑhe movæffæq væ særbolænd konæd. bæʔd æz in didɑr be xɑne bærɡæʃtim væ sobhɑne rɑ bɑ hæm xordim væ dær xɑne ʃæhid rokne ɑbɑdi hærfhɑje xejli qæʃænɡi dærbɑre ʃæhid sejjedæbbɑs musævi zædænd. ɑxærin bɑri ke ʃæhid rokne ɑbɑdi rɑ didæm dær irɑn væ vezɑræte omure xɑredʒe bud. do se mɑh qæbl æz ʃæhɑdæte ʃæhid rokne ɑbɑdi. dær in didɑr mæsɑʔele moxtælefi mætræh ʃod væ jeki æz inhɑ tærhi bud ke ænʃɑle dær ɑjænde edʒrɑ xɑhæd ʃod væ ɑn tærh dær ertebɑt bɑ ʃæhid sejjed æbbɑse musævist væ qærɑr bud ʃæhid rokne ɑbɑdi dær in tærh hæmkɑri dɑʃte bɑʃænd væ mɑ rɑ komæk konænd. xɑterɑte zjɑdi æz ʃæhid rokne ɑbɑdi dɑræm væli ælɑn forsæte kɑfi vodʒud nædɑræd mæsælæn sefɑræte irɑn dær lobnɑn bɑqi dɑræd be nɑme zejtun. vej mokærrær æz mɑ dæʔvæt mi kærd ke hæmrɑh xɑnevɑde be ɑn dʒɑ berævim væ mehmɑne vej bɑʃim. u besijɑr dust dɑʃtæni bud. hæme lobnɑni hɑi ke bɑ u kɑr mi kærdænd ɑʃeqæʃ budænd.",
"text": " در حال حاضر وحدت شیعه و سنی دارای اهمیت فراوانی\n است. من برای این که اهمیت فراوان وحدت در جهان اسلام را توضیح بدهم به \nذکر خاطره ای از دبیرکل سابق حزب الله لبنان شهید سید عباس موسوی اشاره می \nکنم. شهید مقاومت و دبیر کل سابق حزب الله لبنان شهید سید عباس موسوی در \nسال 1987 میلادی در جمع اهل تسنن و شیعه در منطقه صیدا که منطقه است که \nعمدتا اهل تسنن در آن زندگی می کنند سخنرانی بسیار مهمی دارند. این سخنرانی\n بعد از انجام عملیات موفق است که در این عملیات شاخه ای به نام فجر که \nشاخه ای از اهل تسنن است در کنار نیروهای مقاومت اسلامی حزب الله شرکت \nکردند و توانستند تلفات سنگینی را بر پیکره نیروهای اسرائیلی وارد سازند او\n در این سخنرانی تاکید کردند باید اسلحه و سلاح مسلمانان چه شیعه و چه اهل \nتسنن به سمت دشمن اصلی یعنی اسرائیل نشانه گرفته شود و دشمن اصلی اسرائیل \nاست. در همین سخنرانی بود که وی از نیروهای رزمنده قوات الفجر خواست تا \nتانکی که از دشمن صهیونیستی به غنیمت گرفته بودند را در میدان شهر قرار \nدهند تا همه بتوانند از نزدیک اقتدار و وحدت شیعه و اهل سنت را ببینند. \nالبته شهید سید عباس موسوی در آن سخنرانی حرف های بسیار زیبا و مهم دیگری \nنیز علیه اسرائیل بیان کردند.\n بله، شهید سید عباس موسوی در آن سخنرانی، حرفهای بسیار مهم دیگری نیز \nایراد کردند به عنوان نمونه او در رابطه با اسرائیل گفت: اگر اسرائیل را به\n حال خود رها کنید با فتنه انگیزی همه مسلمانان را نابود خواهد کرد. او \nمعتقد بود: اگر جهاد نکنید اسرائیل چیزی برای ما باقی نخواهد گذاشت و همه \nدر دام اسرائیل و فتنه او گرفتار خواهیم شد. این همان حرفی است که امروز \nواقعا به آن رسیده ایم و این دستورالعملی بسیار مهم و سرنوشت ساز برای \nامروز ماست. شهید سید عباس موسوی از ما می خواست همه نیرو و توانمان را \nبرای دشمن اصلی که همان اسرائیل باشد صرف کنیم. با توجه به تجربیات فراوانی که در این مدت کسب کرده \nایم ما یقین داریم که گروه های تکفیری ریشه در استکبار جهانی دارند و ریشه \nآنها را باید در اسرائیل پیدا کرد. تکفیری ها به طور مستقیم و غیر مستقیم \nاهداف استکبار جهانی را در ایجاد شکاف و تفرقه در جهان اسلام پیاده سازی می\n کنند و این همان مطلبی است که مقام معظم رهبری حضرت آیت الله خامنه ای \nبارها و بارها در سخنرانی ها بدان اشاره کرده اند. ایشان بارها تاکید کرده \nاند که از اهداف اسرائیل در منطقه ایجاد شکاف و تفرقه بین مسلمانان بوده \nاست و تا حدود زیادی هم توانسته اند میان مسلمانان تفرقه و اختلاف ایجاد \nکنند. آنها حتی در بین اهل تسنن نیز اختلاف ایجاد کرده اند و آنها را فرقه \nفرقه کرده اند.\n مسلما اگر ما می خواهیم از تونل تاریک اختلاف و تفرقه نجات یابیم لازم است\n اسلحه مان به سمت دشمن حقیقی و اصلی نشانه بگیریم. دشمن اصلی و حقیقی امت \nاسلامی بلاشک اسرائیل و نیروها و رژیمهای وابسته به آن است.\n بله شهید رکن آبادی شخصیت بسیار عالی و دوست داشتنی داشتند و ما با ایشان \nرابطه خانوادگی نیز داشتیم. وی در این مدتی که لبنان بود بارها مورد تهدید \nتکفیری ها قرار گرفت تکفیری ها برای ایجاد اختلاف و تفرقه بارها و بارها \nسعی داشتند در عملیات انتحاری ایشان را به شهادت برسانند و در آخرین باری \nکه به سفارت ایران در لبنان حمله شد وی از این حمله آسیبی ندید که همین امر\n باعث شد همه در لبنان خوشحال شوند زیرا که تکفیری ها نتوانسته بودند به \nخواسته و هدف خود برسند. شهید رکن آبادی واقعا شخصیت خیلی عالی و دوست \nداشتنی داشتند و خداوند ایشان را غریق رحمت خویش کند. او در دل ما قرار \nداشت و ما به ایشان خیلی نزدیک بودیم.\n اولین دیدار بنده با شهید رکن آبادی سر مزار شهید سید عباس موسوی واقع در \nمنطقه بقاع لبنان بود و ما به استقبال ایشان رفتیم. شهید رکن آبادی به ما \nگفت این ماموریت به بنده محول شده تا به عنوان سفیر ایران در لبنان در خدمت\n شما باشم. وی در آن جلسه از شخصیت سیدعباس موسوی به نیکی یاد کردند و \nگفتند باید قدر ملتی که رهبران آن این گونه به شهادت می رسند را دانست و \nباید برای این ملت خدمتگزاری صادقانه و بی منت کرد و ما هدفی جز خدمت به \nاین مردم نداریم و شما نیز برای ما دعا کنید که در عمل موفق باشیم و \nامیدواریم به واسطه شهیدانی مثل سید عباس موسوی که از اولیای الهی بودند \nخدا ما را در این راه موفق و سربلند کند. بعد از این دیدار به خانه برگشتیم\n و صبحانه را با هم خوردیم و در خانه شهید رکن آبادی حرفهای خیلی قشنگی \nدرباره شهید سیدعباس موسوی زدند. آخرین باری که شهید رکن آبادی را دیدم در \nایران و وزارت امور خارجه بود. دو سه ماه قبل از شهادت شهید رکن آبادی. در \nاین دیدار مسائل مختلفی مطرح شد و یکی از اینها طرحی بود که انشاله در \nآینده اجرا خواهد شد و آن طرح در ارتباط با شهید سید عباس موسوی است و قرار\n بود شهید رکن آبادی در این طرح همکاری داشته باشند و ما را کمک کنند.\n خاطرات زیادی از شهید رکن آبادی دارم ولی الان فرصت کافی وجود ندارد مثلا \nسفارت ایران در لبنان باغی دارد به نام زیتون. وی مکرر از ما دعوت می کرد \nکه همراه خانواده به آن جا برویم و مهمان وی باشیم. او بسیار دوست داشتنی \nبود. همه لبنانی هایی که با او کار می کردند عاشقش بودند."
} | [
509,
4299,
259,
24897,
14459,
17471,
13018,
8321,
341,
259,
119176,
10337,
406,
259,
27633,
1845,
12083,
90310,
950,
260,
556,
259,
1699,
953,
934,
259,
27633,
1845,
12083,
11137,
14459,
17471,
509,
13607,
14992,
916,
259,
61399,
12882,
6... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
382,
43060,
468,
382,
43060,
3885,
300,
2731,
334,
285,
2731,
346,
259,
238796,
266,
240209,
265,
300,
2731,
3060,
516,
331,
43060,
286,
43060,
608,
259,
2731,
106992,
282,
69425,
2731,
346,
44587,
43060,
379,
43060,
98125,
... |
{
"phonemize": "særpæræste pɑjɡɑh estenɑdi olume dʒæhɑne eslɑm ɑjessi pærɑntezbæste bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe borundɑdhɑje elmi keʃværhɑje irɑn, torkije væ teʔdɑdi æz keʃværhɑje qærbi tej dæhee æxir ɡoft : irɑn hodud jek tʃɑhɑrom æz borundɑdhɑje elmi xɑværemijɑne rɑ dær extijɑr dɑræd. be ɡozɑreʃe servise elmi isnɑ, doktor dʒæʔfære mæhrɑd dær morede piʃræfthɑje tolide elme keʃværhɑje xɑværemijɑne ɡoft : keʃværhɑje irɑn væ torkije be hæmrɑh teʔdɑdi æz keʃværhɑje æræbi sæhme xod rɑ æz borundɑdhɑje elmi dʒæhɑn dær dæhee æxir æfzɑjeʃ dɑdeænd. be ɡofte vej, nætɑjedʒe hɑsel æz dɑdehɑi ke æz pɑjɡɑhhɑje estenɑdi estexrɑdʒ miʃævæd, neʃɑn midæhæd ke in kæʃurhɑe jek rævænde ro be roʃde pæʒuheʃi rɑ tej mikonænd. mæhrɑd edɑme dɑd : ælbætte bɑjæd pæziroft ke ælɑræqme hozure teʔdɑde zjɑdi æz in keʃværhɑ bɑ mænɑbeʔe qæni dær mæntæqe, hænuz dærsæde kæmi æz borundɑdhɑje elmi dʒæhɑn be xɑværemijɑne tæʔælloq dɑræd. be ebɑræte diɡær in vɑqeʔijæt rɑ mipæziræm ke dær dæh sɑle æxir borundɑdhɑje elmi keʃværhɑje mæntæqee tænhɑ æz do dærsæd be tʃɑhɑr dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte væ morede irɑn væ torkije dær bejne keʃværhɑje mæntæqe æz næzære ʃetɑbe elmi væ nerxe roʃde tolidɑte elmi niz jek estesnɑst. særpæræste pɑjɡɑh estenɑdi olume dʒæhɑne eslɑm ɑjessi pærɑntezbæste zemne pærdɑxtæn be tolidɑte elmi mæntæqe xɑværemijɑne væ moqɑjese ɑn bɑ ɑmrikɑ ɡoft : sæhme ejɑlɑte mottæhede æz pæʒuheʃhɑje elmi dʒæhɑn dær tule jek dæhe æz tʃehel dærsæd be bistonoh dærsæd kɑheʃ jɑfte, dær hɑlike mæntæqe xɑværemijɑne sæhme xod rɑ be næsæbte æfzɑjeʃ dɑde æst. særpæræste ɑjessi æfzud : motɑleʔɑte mɑ neʃɑn midæhæd keʃværhɑi dɑrɑje behtærin æmælkærde pæʒuheʃi hæstænd ke piʃjenee tulɑni dær pæʒuheʃhɑje elmi dɑrænd. mæntæqe xɑværemijɑne borundɑde qejre jekpɑrtʃe dɑræd væ tolidɑte elmi in keʃværhɑ bɑ hæm bærɑbær væ qɑbele moqɑjese nist. mæhrɑd ɡoft : irɑn hodud jek tʃɑhɑrom æz borundɑdhɑje elmi in mæntæqe rɑ dær extijɑr dɑræd. dær donjɑje æræbe tænhɑ mesr, æræbestɑne soʔudi væ ordon bɑ hæm biʃ æz nævæd dærsæde enteʃɑrɑte pæʒuheʃi rɑ dær mjɑne sɑjere keʃværhɑje æræbi be xod extesɑs dɑdeænd. be ɡofte vej, dær dæhee æxir ælɑve bær mæntæqe xɑværemijɑne, ɑmrikɑje lɑtin niz æz næzære elmi bɑ sorʔæt dær hɑle toseʔe æst. særpæræste ɑjessi ɡoft : keʃværhɑje xɑværemijɑnee osulæn æz næzære fæʔɑlijæthɑje pæʒuheʃi zæʔif hæstænd, æmmɑ æz næzære sonnæthɑje fekri qævi, ke dær in bejne irɑn væ mesr dær ræʔse in keʃværhɑ qærɑr dɑrænd. irɑn væ torkije bær ruje pæʒuheʃhɑje elmi særmɑjeee ɡozɑri zjɑdi kærdeænd, bedune inke æz qæbl pɑje pæʒuheʃi mohkæmi dɑʃte bɑʃænd. mæhrɑde moʔtæqed æst ɡærtʃe teʔdɑdi æz keʃværhɑje xɑværemijɑne dær hoze ɑmuzeʃe ɑli væ tæhqiqɑte elmi særmɑje ɡozɑrihɑje kælɑni ændʒɑm dɑdeænd mɑnænde qotr, æræbestɑn væ emɑrɑt dær pændʒ sɑle ɡozæʃte, æmmɑ toseʔee elmi dær in kæʃurhɑe jek ʃebh ettefɑq næxɑhæd oftɑd. besjɑri æz sijɑsæthɑje pæʒuheʃe elmi in keʃværhɑ ke dɑrɑje mænɑbeʔe qæni hæstænd, dær dʒæhæte ifɑje næqʃ dær sæthe dʒæhɑni tænzim ʃodeænd væ dær tule pɑnzdæh tɑ bist sɑle ɑjænde be næzær miresæd in keʃværhɑ betævɑnænd be sæthe pæʒuheʃi qɑbele tævædʒdʒohi toseʔe jɑbænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nسرپرست پایگاه استنادی علوم جهان اسلام (ISC) با اشاره به افزایش بروندادهای علمی کشورهای ایران، ترکیه و تعدادی از کشورهای غربی طی دهه اخیر گفت: ایران حدود یک چهارم از بروندادهای علمی خاورمیانه را در اختیار دارد.\n\n\n\nبه گزارش سرویس علمی ایسنا، دکتر جعفر مهراد در مورد پیشرفتهای تولید علم کشورهای خاورمیانه گفت: کشورهای ایران و ترکیه به همراه تعدادی از کشورهای عربی سهم خود را از بروندادهای علمی جهان در دهه اخیر افزایش دادهاند.\n\n\n\nبه گفته وی، نتایج حاصل از دادههایی که از پایگاههای استنادی استخراج میشود، نشان میدهد که این کشورها یک روند رو به رشد پژوهشی را طی میکنند.\n\n\n\nمهراد ادامه داد: البته باید پذیرفت که علیرغم حضور تعداد زیادی از این کشورها با منابع غنی در منطقه، هنوز درصد کمی از بروندادهای علمی جهان به خاورمیانه تعلق دارد. به عبارت دیگر این واقعیت را میپذیرم که در 10 سال اخیر بروندادهای علمی کشورهای منطقه تنها از دو درصد به چهار درصد افزایش یافته و مورد ایران و ترکیه در بین کشورهای منطقه از نظر شتاب علمی و نرخ رشد تولیدات علمی نیز یک استثناست.\n\n\n\nسرپرست پایگاه استنادی علوم جهان اسلام (ISC) ضمن پرداختن به تولیدات علمی منطقه خاورمیانه و مقایسه آن با آمریکا گفت: سهم ایالات متحده از پژوهشهای علمی جهان در طول یک دهه از 40 درصد به 29 درصد کاهش یافته، در حالیکه منطقه خاورمیانه سهم خود را به نسبت افزایش داده است.\n\n\n\nسرپرست ISC افزود: مطالعات ما نشان میدهد کشورهایی دارای بهترین عملکرد پژوهشی هستند که پیشینه طولانی در پژوهشهای علمی دارند. منطقه خاورمیانه برونداد غیر یکپارچه دارد و تولیدات علمی این کشورها با هم برابر و قابل مقایسه نیست.\n\n\n\nمهراد گفت: ایران حدود یک چهارم از بروندادهای علمی این منطقه را در اختیار دارد. در دنیای عرب تنها مصر، عربستان سعودی و اردن با هم بیش از 90 درصد انتشارات پژوهشی را در میان سایر کشورهای عربی به خود اختصاص دادهاند.\n\n\n\nبه گفته وی، در دهه اخیر علاوه بر منطقه خاورمیانه، آمریکای لاتین نیز از نظر علمی با سرعت در حال توسعه است.\n\n\n\nسرپرست ISC گفت: کشورهای خاورمیانه اصولا از نظر فعالیتهای پژوهشی ضعیف هستند، اما از نظر سنتهای فکری قوی، که در این بین ایران و مصر در رأس این کشورها قرار دارند. ایران و ترکیه بر روی پژوهشهای علمی سرمایه گذاری زیادی کردهاند، بدون اینکه از قبل پایه پژوهشی محکمی داشته باشند.\n\n\n\nمهراد معتقد است گرچه تعدادی از کشورهای خاورمیانه در حوزه آموزش عالی و تحقیقات علمی سرمایه گذاریهای کلانی انجام دادهاند مانند قطر، عربستان و امارات در پنج سال گذشته، اما توسعه علمی در این کشورها یک شبه اتفاق نخواهد افتاد. بسیاری از سیاستهای پژوهش علمی این کشورها که دارای منابع غنی هستند، در جهت ایفای نقش در سطح جهانی تنظیم شدهاند و در طول 15 تا 20 سال آینده به نظر میرسد این کشورها بتوانند به سطح پژوهشی قابل توجهی توسعه یابند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
2557,
66524,
10180,
8726,
168366,
14985,
259,
20697,
13607,
14992,
274,
160411,
271,
768,
8403,
4530,
554,
9236,
9001,
259,
182488,
11102,
2791,
10033,
406,
6034,
2791,
4379,
343,
259,
29635,
376,
341,
259,
14370,
406,
695,
6034,
2791,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
325,
10787,
81275,
421,
43060,
385,
129842,
43060,
334,
980,
272,
43060,
720,
16005,
645,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
405,
655,
280,
43060,
282,
259,
43060,
5170,
522,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
330,
43060,
259,... |
{
"phonemize": "be næql æz pɑjɡɑh interneti ʃæbæke telvizijoni sienen, « dʒuj bɑjædæn », nɑmzæde demokrɑthɑ dær ejɑlæte pensilvɑnijɑe piʃtɑz æst. vej tævɑneste tɑkonun hæftɑdohæft dærsæde ɑrɑ rɑ æz ɑn xod konæd. « donɑld terɑmp », ræisdʒomhuri ɑmrikɑ niz bist væʃæʃe dæhom dærsæd æz ɑrɑ rɑ be xod extesɑs dɑde æst. in ejɑlæte bist korsi dɑræd.",
"text": " به نقل از پایگاه اینترنتی شبکه تلویزیونی سیانان، «جو بایدن»، نامزد دموکراتها در ایالت پنسیلوانیا پیشتاز است. وی توانسته تاکنون ۷۷ درصد آرا را از آن خود کند. «دونالد ترامپ»، رئیسجمهوری آمریکا نیز ۲۰ وشش دهم درصد از آرا را به خود اختصاص داده است. این ایالت ۲۰ کرسی دارد. "
} | [
554,
259,
11041,
695,
10180,
8726,
259,
31547,
406,
7144,
3530,
259,
62293,
406,
4744,
1663,
1663,
343,
404,
32000,
768,
55224,
56356,
6876,
86330,
259,
197051,
82000,
1875,
509,
1997,
15906,
1645,
75869,
80093,
9207,
4446,
58106,
950,
26... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
421,
43060,
385,
129842,
43060,
334,
2129,
266,
259,
238796,
2731,
87198,
265,
12041,
228073,
3876,
43196,
278,
261,
404,
331,
240451,
4274,
330,
43060,
385,
2731,
285,
2731,
272,
259,
1825,
259,
272,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn æz ɡorɡɑn, særdɑr æli melkʃɑhkui zohre emruz dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑne ezhɑrdɑʃte : dær xosuse mobɑreze bɑ viruse kærunɑe tɑkonun dær ʃeʃsæd kɑrɡɑh tolide mɑske biʃ æz hæʃtsæd hezɑr mɑsk tolid væ divisto dæh hezɑr litr mævɑdde zeddeofuni konænde dær ostɑn toziʔ kærdeim. vej bɑ bæjɑne inke tævɑne ɡoruhhɑje bæsidʒi bærɑje moqɑbele bɑ bimɑri koronɑ be kɑr ɡerefte ʃode æst, ɡoft : biʃ æz pændʒɑhohæft hezɑr næfær æz dʒæhɑdɡærɑne bæsidʒi dær qɑlebe biʃ æz noh hezɑr ɡoruhe dʒæhɑdi bærɑje moqɑbele bɑ viruse mænhuse koronɑ sɑzemɑndehi ʃode væ dær hɑle fæʔɑlijæt hæstænd. færmɑndeh sepɑh nejnævɑje ɡolestɑn æfzud : æz ruze noxost ɡofte budim væ æknun hæm modʒæddædæn eʔlɑm mikonim tɑ ɑxærin ruze koronɑ dær kenɑr dæstɡɑhhɑje diɡær hæstim. vej dær edɑme be edʒrɑje ræzmɑjeʃe mævɑsɑt væ komæke moʔmenɑne dær ostɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : tɑ konun sædo hivdæh hezɑr bæstee qæzɑi bejne xɑnevɑdehɑje nijɑzmænd væ kæm bærxordɑr ostɑn toziʔ ʃode æst. særdɑr melkʃɑhkui xɑterneʃɑn kærd : ruze tʃɑhɑrʃænbe hæftee ɑjænde mærhælee sevvom ræzmɑjeʃ komæke moʔmenɑne dær særɑsære ostɑn edʒrɑ miʃævæd. færmɑndeh sepɑh nejnævɑje ostɑn æz fæʔɑlɑne ræsɑnei ke bɑ væhdæt væ hæmdeli bæzre omid dær dele mærdom kɑʃtænd væ fæʔɑlijæthɑje mobɑreze bɑ viruse koronɑ væ ræzmɑjeʃe komæke moʔmenɑne be tæsvir keʃidænd, qædrdɑni kærd. tʃehelohæʃt",
"text": "به گزارش خبرآنلاین از گرگان، سردار علی ملکشاهکویی ظهر امروز در جمع خبرنگاران اظهارداشت: در خصوص مبارزه با ویروس کرونا تاکنون در ۶۰۰ کارگاه تولید ماسک بیش از ۸۰۰ هزار ماسک تولید و ۲۱۰ هزار لیتر مواد ضدعفونی کننده در استان توزیع کردهایم.وی با بیان اینکه توان گروههای بسیجی برای مقابله با بیماری کرونا به کار گرفته شده است، گفت: بیش از ۵۷ هزار نفر از جهادگران بسیجی در قالب بیش از ۹ هزار گروه جهادی برای مقابله با ویروس منحوس کرونا سازماندهی شده و در حال فعالیت هستند.فرمانده سپاه نینوای گلستان افزود: از روز نخست گفته بودیم و اکنون هم مجددا اعلام میکنیم تا آخرین روز کرونا در کنار دستگاههای دیگر هستیم.وی در ادامه به اجرای رزمایش مواسات و کمک مومنانه در استان اشاره کرد و گفت: تا کنون ۱۱۷ هزار بسته غذایی بین خانوادههای نیازمند و کم برخوردار استان توزیع شده است.سردار ملکشاهکویی خاطرنشان کرد: روز چهارشنبه هفته آینده مرحله سوم رزمایش کمک مومنانه در سراسر استان اجرا میشود.فرمانده سپاه نینوای استان از فعالان رسانهای که با وحدت و همدلی بذر امید در دل مردم کاشتند و فعالیتهای مبارزه با ویروس کرونا و رزمایش کمک مومنانه به تصویر کشیدند، قدردانی کرد.48"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
695,
24986,
19890,
343,
2557,
4471,
7228,
259,
12178,
41933,
171808,
406,
259,
19360,
259,
18476,
509,
10995,
4382,
31184,
941,
259,
8884,
16626,
14658,
267,
509,
259,
9121,
18228,
16557,
768,
4424,
22029,
11... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
259,
2731,
360,
259,
129842,
723,
129842,
43060,
272,
261,
259,
49404,
285,
43060,
286,
259,
2731,
494,
58853,
238796,
43060,
334,
714... |
{
"phonemize": "mærkæze ettelɑʔe resɑni moʔæssese pæʒuheʃ hɑje bɑzærɡɑni rɑh ændɑzi ʃod.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ sefr tʃɑhɑr eqtesɑd. bɑzærɡɑni. moʔæssese. ettelɑʔe resɑni dær mærɑsemi bɑ hozure sejjed mæsʔude mirækɑzmi væzire bɑzærɡɑni mærkæze ettelɑʔe resɑni moʔæssese motɑleʔɑt væ pæʒuheʃ hɑje bɑzærɡɑni dær mæhæle in moʔæssese ɡoʃɑjeʃ jɑft. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe xæbærneɡɑre irnɑ be næql æz moʔæssese motɑleʔɑt væ pæʒuheʃ hɑje bɑzærɡɑni, in mærkæze jeki æz bozorɡtærin væ qævi tærin bɑnk hɑje ettelɑʔɑti keʃvær dær hoze bɑzærɡɑni væ eqtesɑd æst. ræise moʔæssese motɑleʔɑt væ pæʒuheʃ hɑje bɑzærɡɑni piʃ æz eftetɑhe in mærkæz dær soxænɑni ɡoft : in mærkæz bɑ hodud jekkezɑr væ pɑnsæd dʒelde ketɑbe fɑrsi væ lɑtin væ bistodo hezɑr onvɑne ɡozɑreʃ væ tærhe pæʒuheʃi mostænæd væ qɑbelijæte dæstresi be sisædo bist onvɑne næʃærihe dɑxeli væ pændʒɑh onvɑne næʃrije xɑredʒi ɑmɑde pɑsoxɡui be ælɑqe mændɑn æst. mæhmude dodɑnɡe dær edɑme æfzud : dær bæxʃe qejre mæktub niz jekkezɑr væ divist onvɑne lohe feʃorde væ emkɑne ertebɑt bɑ bɑnk hɑje moʔtæbær bejne olmelæli reseærtʃ mærket væ ɡæle væ tævɑne dæstjɑbi be dʒædidtærin ɑmɑr væ ettelɑʔɑt væ mæqɑle hɑje tæxæssosi dær donjɑ rɑ færɑhæm kærde æst. vej tæʔkid kærd : mærkæze ettelɑʔe resɑni væ ketɑbxɑne tæxæssosi moʔæssese motɑleʔɑt bɑ bæhre ɡiri æz kɑdri modʒærræb væ fænnɑværi novin, ɑmɑde ʔerɑʔe xædæmɑt be pæʒuheʃɡærɑn, ostɑdɑn, dɑneʃdʒujɑne væʔælɑqe mændɑne hoze bɑzærɡɑni væ eqtesɑde keʃvær mi bɑʃæd. eqtesɑm setɑresetɑre setɑresetɑre e jek hezɑro ʃeʃsædo jek jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre sefr bistodo sɑʔæte dævɑzdæh : siohæʃt tæmɑm",
"text": "مرکز اطلاع رسانی موسسه پژوهش های بازرگانی راه اندازی شد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/04\nاقتصاد.بازرگانی.موسسه.اطلاع رسانی\nدر مراسمی با حضور سید مسعود میرکاظمی وزیر بازرگانی مرکز اطلاع رسانی\nموسسه مطالعات و پژوهش های بازرگانی در محل این موسسه گشایش یافت .به گزارش روز چهارشنبه خبرنگار ایرنا به نقل از موسسه مطالعات و پژوهش\nهای بازرگانی ، این مرکز یکی از بزرگترین و قوی ترین بانک های اطلاعاتی\nکشور در حوزه بازرگانی و اقتصاد است .رئیس موسسه مطالعات و پژوهش های بازرگانی پیش از افتتاح این مرکز در\nسخنانی گفت: این مرکز با حدود یکهزار و 500 جلد کتاب فارسی و لاتین و 22\nهزار عنوان گزارش و طرح پژوهشی مستند و قابلیت دسترسی به 320 عنوان نشریه\n داخلی و 50 عنوان نشریه خارجی آماده پاسخگویی به علاقه مندان است .محمود دودانگه در ادامه افزود:در بخش غیر مکتوب نیز یکهزار و 200 عنوان\nلوح فشرده و امکان ارتباط با بانک های معتبر بین المللی Research Market\nو Gale و توان دستیابی به جدیدترین آمار و اطلاعات و مقاله های تخصصی در\nدنیا را فراهم کرده است.وی تاکید کرد : مرکز اطلاع رسانی و کتابخانه تخصصی موسسه مطالعات با بهره\nگیری از کادری مجرب و فناوری نوین ، آماده ارایه خدمات به پژوهشگران ،\nاستادان ، دانشجویان وعلاقه مندان حوزه بازرگانی و اقتصاد کشور می باشد . اقتصام ** **1601 1557\nشماره 022 ساعت 12:38 تمام\n\n\n "
} | [
259,
11712,
44234,
20765,
406,
14714,
12231,
1645,
16872,
12823,
1091,
7632,
116225,
406,
10506,
17760,
406,
3164,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
30149,
3049,
33233,
260,
58534,
116... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
67500,
2731,
1043,
259,
37889,
43060,
240209,
265,
8601,
43060,
516,
949,
240209,
2731,
263,
97980,
421,
2731,
240451,
273,
1551,
238796,
382,
43060,
608,
330,
43060,
360,
10787,
129842,
43060,
516,
259,
286,
43060,
334,
259,
79017,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, doktor sæʔide næmæki dær mærɑseme eftetɑhe bimɑrestɑne sædo bistotʃɑhɑr tæxtxɑbi dær ʃæhrestɑne lɑmerde ostɑne fɑrs ke be suræte vidijo konferɑnsi bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : hodud hæʃt hezɑr tæxte dʒædid be ʃomɑre tæxthɑje keʃvær dær mænɑteqe kæmtær toseʔe jɑfte ezɑfe xɑhim kærd ke qesmæti æz ɑn mærbut be poroʒe sɑle nævædonoh mɑ væ bæxʃe diɡær mærbut be pujeʃe do hezɑro o pændʒɑh æst ke qærɑr bud dær tule bist hæfte tɑ hæfte sælɑmæte hær hæftee pændʒɑh poroʒe rɑ bɑ olævijæte noqɑte kæmtær bærxordɑr eftetɑh konim ke be dælile moʃkelɑte nɑʃi æz koronɑ dær esfændmɑh bær zæmin mɑnæd. vej æfzud : emsɑl dær pejɡiri tærhe tæhævvole sælɑmæt væ toseʔe zirsɑxthɑ dær mænɑteqe kæmtær toseʔe jɑfte, toseʔe bæxʃe behdɑʃti niz suræt xɑhæd ɡereft.",
"text": "به گزارش خبرآنلاین، دکتر سعید نمکی در مراسم افتتاح بیمارستان ۱۲۴ تختخوابی در شهرستان لامرد استان فارس که به صورت ویدیو کنفرانسی برگزار شد، اظهار کرد: حدود ۸۰۰۰ تخت جدید به شمار تختهای کشور در مناطق کمتر توسعه یافته اضافه خواهیم کرد که قسمتی از آن مربوط به پروژه سال ۹۹ ما و بخش دیگر مربوط به پویش ۲۰۵۰ است که قرار بود در طول ۲۰ هفته تا هفته سلامت هر هفته ۵۰ پروژه را با اولویت نقاط کمتر برخوردار افتتاح کنیم که به دلیل مشکلات ناشی از کرونا در اسفندماه بر زمین ماند.وی افزود: امسال در پیگیری طرح تحول سلامت و توسعه زیرساختها در مناطق کمتر توسعه یافته، توسعه بخش بهداشتی نیز صورت خواهد گرفت."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
343,
259,
28102,
18079,
1555,
24060,
7019,
509,
5448,
22364,
23600,
34235,
18138,
5322,
54953,
25962,
259,
63001,
41629,
406,
509,
4211,
5322,
1930,
132233,
12363,
45674,
934,
554,
259,
5708,
4424,
43097,
5692,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
21498,
107879,
240209,
4168,
22821,
125978,
650,
331,
10787,
326,
10787,
43060,
263,
8536,
259,
265,
79705,
43060,
1551,
259,
56933... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjne lorestɑn, modire kolle ɑmuzeʃ væ pærværeʃe lorestɑn dær in dʒælæse be zæruræte ɑmuzeʃe pædɑfænd qejre ɑmel eʃɑre kærd væ ɡoft : bɑjæd sæthe huʃjɑri mærdom rɑ dær mævɑqeʔe bohrɑni æfzɑjeʃ dɑd væ æz ɑsib hɑje bohrɑnhɑ dʒoloɡiri kærd. xodɑnæzære dærikvænd æfzud : behtærin hɑlæte ɑmɑdeɡi in æst ke bærɑje mæsun mɑndæn æz xætærɑte ehtemɑli piʃe bini hɑje lɑzem ændiʃide ʃævæd. dærikvænd næqʃe ɑmuzeʃ væ ɑɡɑhi rɑ dær kɑheʃe xætærɑte moʔæssere bærʃæmærdu ɡoft : bɑ ɑmuzeʃ mi tævɑn æz ɑsib hɑje moxtælef dʒoloɡiri kærdu sæthe ɑsib hɑ rɑ kɑheʃ dɑd. vej dær edɑme be bærɡozɑri kɑrɡɑhhɑje ɑmuzeʃi væ dʒælæsɑt hæm ændiʃi tæʔkide kærdu æfzud : kɑre piʃɡirɑne dær hoze pædɑfnæde qejreɑmel dʒoz bɑ tæʔɑmol væ hæm æfzɑi emkɑn pæzir nist væ in tæʔɑmol bɑ tævædʒdʒoh be ɡostærdeɡi, tæʔsire ɡozɑri væ æhæmmijæte dʒɑjɡɑh tæʔlim væ tærbijæt bɑ ɑmuzeʃ væ pærværeʃ be mærɑtebe biʃtær mi ʃævæd. dærikvænd dær pɑjɑne soxænɑne xod be zærfijæte belqovve ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ mædɑres dær færhænɡe sɑzi pædɑfnæde qejre ɑmel æfzud : mi tævɑn bɑ tekje bær zærfijæte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ be ɑɡɑhi væ ɑmɑdeɡi dʒɑmeʔe hemmæt ɡomɑʃt. modire kolle pædɑfænd qejre ɑmele ostɑndɑri lorestɑn hæm dær in dʒælæse be tæhdidɑte moxtælef dær edʒtemɑʔ eʃɑre kærdu ɡoft : dæstɡɑhhɑje edʒrɑi væ næhɑdhɑje færhænɡi bɑjæd tælɑʃ konænd tɑ ɑmɑdeɡi mærdom dær mævɑqeʔe bohrɑni bɑlɑ rævæd. æli sejf bær in nokte tæʔkid kærd ke bɑjæd ɑmuzeʃ hɑje lɑzem be ɑhɑde dʒɑmeʔe dɑde ʃævæd tɑ betævɑnænd dær mævɑqeʔe lozume tʃeɡune ræftɑr konænd tɑ æz ɑsib hɑ væ xætærɑt dær æmɑn bemɑnænde. vej bær in nokte tæʔkid kærd ke tæhdid dær kæmine dʒævɑmeʔ æst væ bɑjæd dær moqɑbele tæhdidɑte ɑmɑdeɡi xod rɑ bælɑ bæræd. vej be bærnɑme hɑje hæfte pædɑfænd qejre ɑmel hæm eʃɑre kærdu æfzud : bærɡozɑri mærɑseme næmɑdin dær mædɑres, bærɡozɑri mærɑseme færhænɡi honæri væ værzeʃi bɑ mozue pædɑfænd qejre ɑmel æz dʒomle bærnɑme hɑist ke dær tæmɑm mænɑteq væ ʃæhrestɑnhɑ edʒrɑ mi ʃævæd ræise edɑre herɑsæte ɑmuzeʃ væ pærværeʃe lorestɑn hæm bɑ eʃɑre be æhdɑfe pædɑfænd qejre ɑmel ɡoft : færhænɡe sɑzi vænæhɑdinee sɑzi mozue pædɑfnæde qejreɑmel, imen sɑzi mærɑkeze hæjɑti, hæssɑs væ mohem, toseʔee kæmi vækifi niruje ensɑni motexæsses, erteqɑe qɑbelijæte bæqɑ væ hefze keʃvær dær ʃærɑjete bohrɑn, æfzɑjeʃe ɑstɑne moqɑvemæte melli væ tæqvijæte moællefe hɑje moqɑvemæt dær moqɑbele tæhdidɑt, færhænɡe sɑzi væ idʒɑde bɑvær dær morede tæʔsire pædɑfnæde qejre ɑmel dær kɑheʃe ɑsibe pæziri rɑ æz dʒomle æhdɑfe pædɑfnæde qejre ɑmel bærʃemord væ ɡoft : kæsbe æmnijæte pɑjdɑr dær toseʔe væ pɑjdɑre sɑzi zire sɑxt hɑje hæjɑti væ be hæddeæqæl ræsɑnidæne tæʔsire bohrɑn hɑ væ tæhdidɑte doʃmæn bær zire sɑxt hɑje hæjɑti, hæssɑs væ mohem æz dʒomle æhdɑfe diɡær pædɑfnæde qejre ɑmel æst. mohæmmæd hosejne æhmædi æfzud : bærnɑme rizi lɑzem bærɑje nekudɑʃte hæfte pædɑfænd qejre ɑmel dær næzær ɡerefte ʃode væ edʒrɑje mærɑseme næmɑdine hæfte pædɑfænd qejre ɑmel, bærɡozɑri mosɑbeqɑte færhænɡi væ kɑrɡɑhi ɑmuzeʃi æz dʒomle bærnɑme hɑist ke dær in hæfte edʒrɑ mi ʃævæd. e tʃeheloʃeʃ",
"text": " به گزارش خبرآنلاین لرستان،مدیر کل آموزش و پرورش لرستان در این جلسه به ضرورت آموزش پدافند غیر عامل اشاره کرد و گفت : باید سطح هوشیاری مردم را در مواقع بحرانی افزایش داد و از آسیب های بحرانها جلوگیری کرد . خدانظر دریکوند افزود : بهترین حالت آمادگی این است که برای مصون ماندن از خطرات احتمالی پیش بینی های لازم اندیشیده شود . دریکوند نقش آموزش و آگاهی را در کاهش خطرات موثر برشمردو گفت : با آموزش می توان از آسیب های مختلف جلوگیری کردو سطح آسیب ها را کاهش داد . وی در ادامه به برگزاری کارگاههای آموزشی و جلسات هم اندیشی تاکید کردو افزود : کار پیشگیرانه در حوزه پدافند غیرعامل جز با تعامل و هم افزایی امکان پذیر نیست و این تعامل با توجه به گستردگی ، تاثیر گذاری و اهمیت جایگاه تعلیم و تربیت با آموزش و پرورش به مراتب بیشتر می شود . دریکوند در پایان سخنان خود به ظرفیت بالقوه آموزش و پرورش و مدارس در فرهنگ سازی پدافند غیر عامل افزود : می توان با تکیه بر ظرفیت آموزش و پرورش به آگاهی و آمادگی جامعه همت گماشت . مدیر کل پدافند غیر عامل استانداری لرستان هم در این جلسه به تهدیدات مختلف در اجتماع اشاره کردو گفت : دستگاههای اجرایی و نهادهای فرهنگی باید تلاش کنند تا آمادگی مردم در مواقع بحرانی بالا رود . علی سیف بر این نکته تاکید کرد که باید آموزش های لازم به آحاد جامعه داده شود تا بتوانند در مواقع لزوم چگونه رفتار کنند تا از آسیب ها و خطرات در امان بمانند . وی بر این نکته تاکید کرد که تهدید در کمین جوامع است و باید در مقابل تهدیدات آمادگی خود را بلا برد . وی به برنامه های هفته پدافند غیر عامل هم اشاره کردو افزود : برگزاری مراسم نمادین در مدارس ، برگزاری مراسم فرهنگی هنری و ورزشی با موضوع پدافند غیر عامل از جمله برنامه هایی است که در تمام مناطق و شهرستانها اجرا می شود رئیس اداره حراست آموزش و پرورش لرستان هم با اشاره به اهداف پدافند غیر عامل گفت : فرهنگ سازی ونهادینه سازی موضوع پدافند غیرعامل ،ایمن سازی مراکز حیاتی ، حساس و مهم، توسعه کمی وکیفی نیروی انسانی متخصص، ارتقاء قابلیت بقاء و حفظ کشور در شرایط بحران، افزایش آستانه مقاومت ملی و تقویت مولفه های مقاومت در مقابل تهدیدات، فرهنگ سازی و ایجاد باور در مورد تاثیر پدافند غیر عامل در کاهش آسیب پذیری را از جمله اهداف پدافند غیر عامل برشمرد و گفت : کسب امنیت پایدار در توسعه و پایدار سازی زیر ساخت های حیاتی و به حداقل رسانیدن تاثیر بحران ها و تهدیدات دشمن بر زیر ساخت های حیاتی ، حساس و مهم از جمله اهداف دیگر پدافند غیر عامل است . محمد حسین احمدی افزود : برنامه ریزی لازم برای نکوداشت هفته پدافند غیر عامل در نظر گرفته شده و اجرای مراسم نمادین هفته پدافند غیر عامل ، برگزاری مسابقات فرهنگی و کارگاهی آموزشی از جمله برنامه هایی است که در این هفته اجرا می شود . 46"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
36223,
5322,
343,
633,
54715,
5215,
8110,
341,
1197,
56146,
36223,
5322,
509,
953,
259,
25892,
376,
554,
259,
12764,
636,
8110,
1645,
133240,
1832,
12573,
259,
11678,
8403,
4530,
3716,
341,
5021,
259,
267,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
20689,
7755,
861,
43060,
272,
261,
3620,
2118,
156073,
259,
43060,
18434,
265,
238796,
300,
2731,
421,
10787,
115396,
238796,
265,
7755,
861,
... |
{
"phonemize": "dɑneʃmændɑn dær ʒɑpone movæffæq be konæd kærdæne rævænde vexɑmæte ozɑʔe muʃhɑje mobtælɑ be bimɑri noron hærekæti ʃodeænd dæstɑværdi ke mitævɑnæd rɑh rɑ bærɑje dærmɑne bimɑrihɑje moʃɑbeh dær ensɑne hæmvɑr konæd. be ɡozɑreʃe servise elmi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, timi æz mohæqqeqɑn dɑneʃɡɑhhɑje kijoto væ kiju sellulhɑje xɑssi rɑ dær muʃhɑje mobtælɑ be æskælæruzis ɑmijutærufike dʒɑnebi mosum be bimɑri noron hærekæti pejvænd zædænd. bær æsɑse nætɑjedʒi ke dær mædʒælle stem sell reportse montæʃer ʃode æst, piʃræfte enhetɑte æsæbi in modʒudɑt pæs æz in pejvænd tɑ hæʃt dærsæd kɑheʃ jɑft. æskælæruzis ɑmijutærufike dʒɑnebi noʔi extelɑle noronhɑje hærekætist ke mondʒær be æz bejn ræftæne qɑbelijæte æsæbhɑ dær kontorole æzolɑt væ tæhlil ræftæne næhɑi ɑnhɑ mi ʃævæd. æɡærtʃe in bimɑri æqlæb tæʔsiri bær æmælkærde ʃenɑxti nædɑræd, æmmɑ piʃræfte ɑn bær ruje biʃtær æzolɑte bædæn æz dʒomle ɑnhɑi ke bærɑje xordæn væ tænæffos mored estefɑdeænd, æsær miɡozɑræd. æstæfæn hɑvkinɡ, fizikdɑne enɡelisi be in bimɑri mobtælɑ bude ke tæqribæn vej rɑ betore kɑmel fælædʒ kærde æst. mohæqqeqɑne ʒɑponi dær pæʒuheʃe xod æz sellulhɑje bonjɑdi ʃebhe dʒenini elqɑ ʃode estefɑde kærdænd ke æz potɑnsijele tæbdil be hær noʔ sellul væ bɑft dær bædæn bærxordɑrænd. ɑnhɑ æz in sellulhɑ tævɑnestænd sellulhɑje piʃsɑze xɑssi rɑ bevodʒud ɑværde væ ɑnhɑ rɑ be sotune fæqærɑte kæmæri muʃhɑje mobtælɑ be æskælæruzis ɑmijutærufike dʒɑnebi pejvænd bezænænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدانشمندان در ژاپن موفق به کند کردن روند وخامت اوضاع موشهای مبتلا به بیماری نورون حرکتی شدهاند؛ دستاوردی که میتواند راه را برای درمان بیماریهای مشابه در انسان هموار کند.\n\n\n\nبه گزارش سرویس علمی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، تیمی از محققان دانشگاههای کیوتو و کیو سلولهای خاصی را در موشهای مبتلا به اسکلروزیس آمیوتروفیک جانبی موسوم به بیماری نورون حرکتی پیوند زدند.\n\n\n\nبر اساس نتایجی که در مجله Stem Cell Reports منتشر شده است، پیشرفت انحطاط عصبی این موجودات پس از این پیوند تا هشت درصد کاهش یافت.\n\n\n\nاسکلروزیس آمیوتروفیک جانبی نوعی اختلال نورونهای حرکتی است که منجر به از بین رفتن قابلیت عصبها در کنترل عضلات و تحلیل رفتن نهایی آنها می شود. اگرچه این بیماری اغلب تاثیری بر عملکرد شناختی ندارد، اما پیشرفت آن بر روی بیشتر عضلات بدن از جمله آنهایی که برای خوردن و تنفس مورد استفادهاند، اثر میگذارد.\n\n\n\nاستفن هاوکینگ، فیزیکدان انگلیسی به این بیماری مبتلا بوده که تقریبا وی را بطور کامل فلج کرده است.\n\n\n\nمحققان ژاپنی در پژوهش خود از سلولهای بنیادی شبه جنینی القا شده استفاده کردند که از پتانسیل تبدیل به هر نوع سلول و بافت در بدن برخوردارند. آنها از این سلولها توانستند سلولهای پیشساز خاصی را بوجود آورده و آنها را به ستون فقرات کمری موشهای مبتلا به اسکلروزیس آمیوتروفیک جانبی پیوند بزنند.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
17962,
53532,
509,
11943,
51128,
548,
22593,
554,
5606,
14473,
259,
52461,
56075,
26265,
1081,
67939,
259,
58243,
2791,
23331,
69981,
554,
18138,
406,
12701,
1715,
16174,
116062,
2801,
8376,
4266,
5311,
632,
76430,
934,
822,
5341,
883,
1050... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
43060,
405,
238796,
58338,
43060,
272,
331,
10787,
259,
240451,
43060,
68627,
90973,
2731,
2547,
2731,
781,
390,
2861,
2731,
285,
85575,
285,
2731,
405,
259,
286,
2731,
92913,
368,
529,
329,
43060,
125978,
346,
15943,
43060,
240209,
... |
{
"phonemize": "pole ɡæzɡær bɑ eʔtebɑri bɑleq bær sizdæh miljɑrd riɑl dær mehvære delɡɑne e irɑnʃæhr ehdɑs miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe sistɑn væ bælutʃestɑn, æjjub kærd ezhɑr dɑʃt : bɑ hædæfe dʒoloɡiri æz mæsdud ʃodæne mehvære delɡɑne e irɑnʃæhr dær zæmɑne voquʔe sejlɑb, pole ɡæzɡær bɑ eʔtebɑri bɑleq bær sizdæh miljɑrd riɑl ehdɑs miʃævæd. vej æfzud : dær rɑstɑje dæstresi be æhdɑfe kælɑne dolæte dæhom dær ɑbɑdɑni mæntæqe væ niz dʒoloɡiri æz mæsdud ʃodæne mehvære delɡɑne e irɑnʃæhr dær zæmɑne voquʔe sejlɑb, qærɑrdɑde ehdɑse pole ɡæzɡær dær in mehvær bejne edɑre kolle rɑh væ ʃæhrsɑzi dʒonube ostɑn væ pejmɑnkɑre monʔæqed ʃode æst. modirkole rɑh væ ʃæhrsɑzi dʒonube sistɑn væ bælutʃestɑn bæjɑn dɑʃt : dær hɑle hɑzer, pejmɑnkɑr dær mærhæle tædʒhize kɑrɡɑh æst væ æmæliɑte edʒrɑi ehdɑse pol pæs æz pɑjɑne mɑh mobɑræke ræmezɑn ɑqɑz xɑhæd ʃod. vej tæsrih kærd : ehdɑse in pol mitævɑnæd æz mæsdud ʃodæne mæsir dær mæhæle ɑbnæmɑhɑje kælɑknætæɡ, ɡæzɡær væ dʒomhuri dær ʃæhrestɑne deleɡɑn dʒoloɡiri konæd.",
"text": " پل گزگر با اعتباری بالغ بر 13 میلیارد ریال در محور دلگان ـ ایرانشهر احداث میشود.به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه سیستان و بلوچستان، ایوب کرد اظهار داشت: با هدف جلوگیری از مسدود شدن محور دلگان ـ ایرانشهر در زمان وقوع سیلاب، پل گزگر با اعتباری بالغ بر 13 میلیارد ریال احداث میشود.وی افزود: در راستای دسترسی به اهداف کلان دولت دهم در آبادانی منطقه و نیز جلوگیری از مسدود شدن محور دلگان ـ ایرانشهر در زمان وقوع سیلاب، قرارداد احداث پل گزگر در این محور بین اداره کل راه و شهرسازی جنوب استان و پیمانکار منعقد شده است.مدیرکل راه و شهرسازی جنوب سیستان و بلوچستان بیان داشت: در حال حاضر، پیمانکار در مرحله تجهیز کارگاه است و عملیات اجرایی احداث پل پس از پایان ماه مبارک رمضان آغاز خواهد شد.وی تصریح کرد: احداث این پل میتواند از مسدود شدن مسیر در محل آبنماهای کلاکنتگ، گزگر و جمهوری در شهرستان دلگان جلوگیری کند."
} | [
30627,
29788,
8728,
768,
259,
32689,
406,
259,
48385,
1423,
849,
259,
56817,
107681,
509,
4018,
2737,
9806,
19890,
259,
2218,
4379,
19089,
259,
34815,
10053,
822,
3446,
260,
5623,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
43... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
8979,
259,
129842,
2731,
360,
129842,
10787,
330,
43060,
259,
265,
240209,
346,
316,
43060,
874,
330,
43060,
468,
781,
124255,
20687,
285,
2731,
334,
169728,
43060,
3833,
1418,
43060,
280,
331,
10787,
40130,
115396,
426,
129842,
43060,
405,... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ bistonoh værzeʃ. futbɑl. orupɑ. e dustɑne reqɑbæthɑje dustɑne futbɑl dær orupɑ tʃɑhɑrʃænbe ʃæb dær ʃæhrhɑje moxtælefe in qɑree bærɡozɑr ʃod ke dær jeki æz in didɑrhɑ, time melli futbɑle serbestɑn bærɑbære bolqɑrestɑn be jek piruzi porɡol dæst jɑft. dær in didɑre tædɑrokɑti time melli serbestɑn ke mizæbɑne bolqɑrestɑn bud bɑ hesɑbe ʃeʃ bær jek be bærtæri qɑteʔ dæst jɑft. dʒævɑnuvitʃ dær dæqɑjeqe noh væ bistohæft, milusvitʃ dær dæqɑjeqe bistohæʃt væ siotʃɑhɑr, miliɑs dær dæqiqe pændʒɑhohæft væ lɑzuvitʃ dær dæqiqe ʃæstohæft bærɑje time mizbɑn væ ɡæʔurkif dær dæqiqe bist bærɑje time bolqɑrestɑn ɡolzæni kærdænd. dær sɑjere bɑzihɑ, time eslovɑki bɑtʃhɑre ɡole lixætæn æʃtɑjn rɑ tæslim kærd, qebres bɑ hesɑbe do berik æz sæde belɑrus ɡozæʃt væ mævnæte næɡero bɑ hæmin nætidʒe bærɑbære mæqdunije be piruzi resid. didɑre tim hɑje dʒomhuri æzrobɑjdʒɑn bɑ ɑlbɑni væ muldɑvi bɑ litvɑni bɑ nætɑjedʒe moʃɑbeh jek berik xɑteme jɑft væ islænd bɑ jek ɡol bær mɑlæt qælæbe kærd. sɑjere didɑrhɑje dustɑne dær orupɑe emʃæb bærɡozɑr mi ʃævæd. jek hezɑro pɑnsædo nævædodo mɑree jek hezɑro o hæftɑdose sɑʔæte bistose : pɑnzdæh tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/29\nورزش.فوتبال.اروپا.دوستانه\nرقابتهای دوستانه فوتبال در اروپا چهارشنبه شب در شهرهای مختلف این قاره\nبرگزار شد که در یکی از این دیدارها ، تیم ملی فوتبال صربستان برابر\nبلغارستان به یک پیروزی پرگل دست یافت .در این دیدار تدارکاتی تیم ملی صربستان که میزبان بلغارستان بود با حساب\n6 بر یک به برتری قاطع دست یافت . جوانوویچ در دقایق 9و27، میلوسویچ در\nدقایق 28و34 ، میلیاس در دقیقه 57 و لازوویچ در دقیقه 67 برای تیم میزبان\nو گئورکیف در دقیقه 20 برای تیم بلغارستان گلزنی کردند .در سایر بازیها ، تیم اسلواکی باچهار گل لیختن اشتاین را تسلیم کرد ،\nقبرس با حساب دو بریک از سد بلاروس گذشت و مونته نگرو با همین نتیجه برابر\n مقدونیه به پیروزی رسید.دیدار تیم های جمهوری اذربایجان با آلبانی و مولداوی با لیتوانی با نتایج\n مشابه یک بریک خاتمه یافت و ایسلند با یک گل بر مالت غلبه کرد . سایر\nدیدارهای دوستانه در اروپا امشب برگزار می شود . 1592\nماره 1073 ساعت 23:15 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
63075,
2126,
259,
22680,
260,
30036,
11514,
260,
632,
52849,
260,
27658,
376,
49281,
24627,
2791,
259,
27658,
376,
259,
30036,
11514,
509,
858,
5284... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "in ruzhɑ hæmedɑn pæzirɑje ɡærdeʃɡærɑne besjɑrist væ hɑl væ hævɑje diɡæri dɑræd... in ruzhɑ hæmedɑn pæzirɑje ɡærdeʃɡærɑne besjɑrist væ hɑl væ hævɑje diɡæri dɑræd... e xejle æzime dʒæmʔijæt æz æqsɑ noqɑte irɑn be pɑjtæxte tɑrix væ tæmæddon ɑmædeænd tɑ ælɑve bær bæhremændi æz ɑb væ hævɑje delpæzir æz dʒɑzebehɑje ɡærdeʃɡæri niz didæn konænd, æmmɑ... be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, bɑ tævædʒdʒoh be inke tænhɑ jek hæfte be pɑjɑne tɑbestɑn væ bɑzɡoʃɑi mædɑres bɑqist, in æmr niz be xodi xod bɑʔese æfzɑjeʃe hozure teʔdɑde ɡærdeʃɡærɑn ʃode tɑ dɑneʃe ɑmuzɑn væ færhænɡiɑn ke dærsæde æzimi æz dʒæmʔijæt rɑ be xod extesɑs midæhænd, bɑ tæmɑm qovɑ sɑle tæhsili dʒædid rɑ ɑqɑz konænd. dær in miɑn moʃkelɑti æz dʒomle næbude mækɑne monɑseb dʒæhæte eskɑne mosɑferɑn væ næbude rɑhnæmɑjɑne zobde dær mærɑkeze ɡærdeʃɡæri sæbæbe særdærɡomi ɡærdeʃɡærɑn ʃode væ ɑnɑn bærɑje residæn be mæqsæd be ɑberɑne motevæssel miʃævænd, dær suræti ke vodʒude jek ture ɡærdeʃɡæri mitævɑnest ɑnɑn rɑ be rɑhæti be mæqsæd beresɑnæd væ bɑ rezɑjæte xɑter æz æmɑkene ɡærdeʃɡæri bɑzdid konænd ke in æmr sæbæbe dʒæzbe ɡærdeʃɡærɑne biʃtær be in ʃæhr miʃævæd væ moddæte zæmɑne eqɑmæte ɑnɑn rɑ erteqɑ mibæxʃæd... bɑ tævædʒdʒoh be inke in ruzhɑ hævɑ ro be særdi miɡerɑjæd væ mosɑferɑn bɑ in ozɑʔe sæxt eqtesɑdi sæʔj dær tædʒdide ruhije xod væ xɑnevɑdeʃɑn rɑ dɑrænd, mitælæbæd mæsʔulɑne ostɑni fekri be hɑle ɑnɑn konænd væ mækɑni xɑs bærɑje eskɑne mosɑferɑn dærnæzær beɡirænd tɑ hæzinee zjɑdi be ɑnhɑ tæhmil næʃævæd væ bɑ rezɑjætxɑtere in ʃæhr rɑ tærk konænd væ xɑtere ʔi xoʃ bærɑjeʃɑn be jɑdɡɑr bemɑnæd. jek kɑrʃenɑse ærʃæde ɡærdeʃɡæri ostɑne hæmedɑn bær tæʃkile ændʒomæne rɑhnæmɑjɑn dær ostɑn tæʔkid kærd. mæsʔude mæleki, dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, bɑ bæjɑn in mætlæb æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be inke dær hæmedɑne tænhɑ dær muzehɑ væ mærɑkeze ɡærdeʃɡæri rɑhnæmɑ væ lider vodʒud dɑræd bɑjæd be tæʃkile ændʒomæne rɑhnæmɑjɑn dær ostɑn ehtemɑm værzid. vej kæmbude rɑhnæmɑje ɑmuzeʃ dide, ædæme vodʒude buddʒee kɑfi væ nædɑʃtæne ɑʃnɑi bærxi vɑhedhɑ be fævɑjede hozure rɑhnæmɑjɑn rɑ æz dʒomle ævɑmele ædæme hozure rɑhnæmɑhɑ væ liderhɑ dær tæmɑmi æmɑken bærʃemord væ ezhɑr kærd : emruze rɑhnæmɑ væ lider be æʔlæm væ fonuni tæbdil ʃode ke dorehɑje moxtælef bærɑje ɑn ɡozɑʃte miʃævæd tʃerɑke jek rɑhnæmɑ bɑjæd dɑrɑje viʒeɡihɑje færdi væ tæxæssosi bɑʃæd væ be zæbɑnhɑje motæfɑvet bænɑ be nijɑzhɑje moxtælef tæsællot jɑbæd tɑ dær mæhælhɑje xɑs æz ɑn bæhremænd ʃævæd. mæleki tæsrih kærd : dær donjɑ ælɑve bær bærɡozɑri dorehɑi bærɑje rɑhnæmɑhɑ væ liderhɑ, ændʒomæne rɑhnæmɑjɑn niz tæʃkil ʃode æst tɑ hæmrɑh tur bɑʃænd væ jɑ bɑ esteqrɑr dær mærɑkeze ɡærdeʃɡæri, muzehɑ, hotelhɑ væ resturɑnhɑ æz vodʒudeʃɑn bæhremænd ʃævænd. in modærrese dɑneʃɡɑh bɑ bæjɑne inke emruze bærɡozɑri tur væ tæʔine mæqɑsede ɡærdeʃɡæri dær mærɑkeze ɡærdeʃɡæri donjɑe mæʔmul ʃode æst, onvɑn kærd : dær hɑle hɑzer ostɑne hæmedɑn ture ɡærdeʃɡæri nædɑræd æmmɑ bɑ vodʒude mæsɑfete kutɑh bejne dʒɑzebehɑ dær ostɑn, mitævɑn dær æmre idʒɑde ture movæffæq bud. mæleki edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be inke dʒɑzebehɑje zjɑdi æz dʒomle pɑrke sejfije mælɑjer, sofɑle lɑledʒin, særɑbe ɡiɑne næhɑvænd, hiquqe næbi dær tujserkɑn dær ostɑn vodʒud dɑræd mitævɑn bɑ tæʔine mæsirhɑje ɡærdeʃɡæri væ erɑʔe xædæmɑte viʒe turhɑi bærɑje mæsirhɑje tæʔin ʃode dær næzær ɡereft væ bɑ tæbliqɑt be mærdom moʔærrefi kærd. mæsʔule rævɑbete omumi ʃerkæte sijɑhæti ælisædr dær edɑme bæjɑn kærd : dær hoze ɡærdeʃɡæri do ɡoruhe motæfɑvet ʃɑmele dolæt væ bæxʃe xosusi væzɑjefi dɑrænd ke dær qɑnune æsɑsi, mosævvæbe mædʒles væ hejʔæte dolæte mosævvæb ʃode æst ke tæbliqɑt, toseʔe ɡærdeʃɡæri, dʒæzbe særmɑje ɡozɑr væ hemɑjæt æz ɑnhɑ æz væzɑjefe dolæt be ʃomɑr mi ɑjæd. vej edɑme dɑd : dær keʃvære pædidehɑje ɡærdeʃɡæri færɑvɑn væ qæni ʃɑmele dʒɑzebehɑje xodɑdɑdi, ækuturismi, mirɑse færhænɡi væ qedmæte moteʔælleq be tɑrixe piʃ æz milɑd, vodʒud dɑræd ke keʃværhɑje donjɑ ɑrezuje dɑʃtæne in dʒɑzebehɑ rɑ dɑrænd. mæleki æfzud : dɑʃtæne in mirɑse qæni væ dʒɑzebehɑ nijɑzmænde særmɑjeɡozɑri væ sɑxte tæsisɑt væ æbnije dær kenɑr inhɑst tɑ betævɑnæd æmɑken væ xædæmɑte lɑzem rɑ be turisthɑje dɑxeli væ xɑredʒi dʒæhæte bæhremændi æz in dʒɑzebehɑ ʔerɑʔe dæhæd. vej ezʔɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be vosʔæt væ kesræte dʒɑzebehɑ dær tævɑnɑi mɑli væ eqtesɑdi dolæt nist ke in xædæmɑt rɑ idʒɑd konæd, bænɑbærin qɑnun tæʔrif kærde æst ke bæxʃe xosusi mitævɑnæd dær in hozehɑ særmɑjeɡozɑri konæd væ mæʃmule hemɑjæte dolæt qærɑr ɡiræd be onvɑne mesɑl sɑxte hotel, resturɑn, xædæmɑte dʒɑnebi mɑnænde pompe benzin væ hættɑ forudɡɑh mitævɑnæd æz dʒomle in mævɑred bɑʃæd. in kɑrʃenɑse ærʃæde ɡærdeʃɡæri ezhɑr kærd : æɡær bæxʃe xosusi dær in hoze vorud jɑbæd hemɑjæte dolæt dær mærɑhele moxtælef sɑxt væ bæhrebærdɑri hætmæn bɑjæd suræt pæziræd væ æɡær emkɑne særmɑjeɡozɑri biʃtær vodʒud dɑʃte bɑʃæd dær bɑzdeh zæmɑni besijɑr kutɑh fævɑjed væ ɑsɑre mosbætæʃ dær hær mæntæqe ɡærædʃækæri æz keʃvære mæʃhud xɑhæd bud væ ʃɑhede hodʒume mosɑferɑn be ɑn mænɑteq xɑhim bud hæmtʃenɑn ke dær pædide hɑje dʒædidottæsis ʃɑhed hæstim. vej edɑme dɑd : be onvɑne mesɑle dʒæzire kiʃ dær keʃvære jek ruz be onvɑne dʒæziree bumi mætræh bud æmmɑ zæmɑni ke dær mosævvæbe dolæt qærɑr ɡereft tæbdil be mæntæqe viʒe ɡærdeʃɡæri ʃod væ ruzɑne hezɑrɑn næfær æz xædæmɑt væ tæsisɑt idʒɑd ʃode beherree kɑfi væ vɑfi rɑ mibærænd. mæleki tæʔkid kærd : noqɑte diɡær keʃvær niz bɑjæd mæʃmule in qɑnun qærɑr ɡirænd tɑ æz in tæriqe dʒæzbe ɡærdeʃɡære dɑxeli væ xɑredʒi dɑʃte bɑʃim ke bɑjæd bærɑje dʒæzbe ɡærdeʃɡære xɑredʒi bɑ tævædʒdʒoh be sijɑsæte nezɑm, bærnɑmee xɑs væ viʒei dær næzær ɡereft be onvɑne mesɑl sɑxte tæsisɑt væ xædæmɑte viʒe dær moblemɑne ʃæhri væ næsbe tɑblohɑje rɑhnæmɑje ɡærdeʃɡæri be suræte lɑtin æz dʒomle in mævɑred æst. vej dær edɑme be dʒɑzebehɑje færhænɡi hæmedɑn eʃɑre væ xɑterneʃɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be mædfun budæne ʃæxsijæthɑje elmi, mæzhæbi væ færhænɡi dær dɑxele ostɑn, hæmedɑn be onvɑne mæhde tæmæddone færhænɡi morede ælɑqe bejne æqælijæthɑje moxtælefe dini væ mæzhæbi ʃenɑxte ʃode væ vodʒude ʃæxsijæthɑje bozorɡi mɑnænde buæli sinɑ, bɑbɑtɑher, hiquqe næbi, ʃejx mohæmmæde bæhɑri væ ester væ mærædxɑje bærɑje æqælijæthɑje jæhudi, hæmedɑn rɑ be jeke mærkæze mohemme færhænɡi tæbdil kærde æst. in modærrese dɑneʃɡɑhe ezɑfe kærd : moʔærrefi in esɑlæthɑ væ færhænɡe qæni moʃtɑqɑne besjɑri rɑ æz særɑsære donjɑ bærɑje didæn væ læms kærdæne in tɑrix, be sæmte xod særɑzir xɑhæd kærd be onvɑne mesɑl vodʒude kætibehɑje ɡændʒe nɑme dær ostɑn ke dær tæmæddon bejne onnæhrejn næqʃe viʒei dɑʃte sæbæbe dʒæzbe besjɑri æz moværrexɑn, tɑrixe dustɑn væ ɡærdeʃɡærɑne mirɑse færhænɡi be hæmedɑn ʃode tɑ æz næzdik kætibehɑ rɑ læms konænd væ bɑ eftexɑr dær kenɑræʃ æks beɡirænd. vej eʔlɑm kærd : æɡær bexɑhim hæmedɑn rɑ be dʒɑjɡɑh vɑqeʔi xod beresɑnim væ ruzɑne ʃɑhede hozure dæhhɑ hezɑr ɡærdeʃɡær bɑʃim bɑjæd potɑnsijelhɑ, zirsɑxthɑ væ tæsisɑt væ æbnije rɑ bɑ sorʔæte xejli biʃtæri næsæbte be væzʔe modʒud ɡostæreʃ dæhim. mæleki edɑme dɑd : æz tæsisɑte morede nijɑze mærkæze ɡærdeʃɡæri be tore qætʔe sænʔæte hæml væ næql rɑ bɑjæd nɑm bæræd ke bɑ sænʔæte ɡærdeʃɡæri dær hæm ɑmixte væ be ʃeddæt nijɑzmænde jekdiɡærænd. vej ædæme vodʒude forudɡɑhe fæʔɑl, rɑh ɑhæn væ hættɑ ʃæhrhɑje sɑheli rɑ æz mævɑneʔe hozure ɡærdeʃɡær be hæmedɑn xɑnd ke bærɑje dæstjɑbi be ɑnhɑ bɑjæd tælɑʃe besijɑr suræt ɡiræd. vej ezɑfe kærd : dær kenɑr dʒɑzebehɑje ɡærdeʃɡæri væ færhænɡi qætʔæn bɑjæd xædæmɑti bɑʃæd tɑ sæbæde kɑlɑje ɡærdeʃɡæri rɑ tækmil konæd væ tule mɑndɡɑri mosɑferɑn rɑ dær hæmedɑn æfzɑjeʃ dæhæd ke in æmr bɑ sɑxte hotel bɑ setɑrehɑje bɑlɑ, ʃæhrbɑzihɑ, modʒtæmeʔhɑje turisti, eqɑmæti, resturɑnhɑ væ qæzɑxorihɑ, moblemɑne xɑsse ʃæhri, vodʒude rɑhnæmɑhɑ væ liderhɑ, vodʒude moblemɑne xɑsse ɡærdeʃɡæri væ æbzɑrhɑje moʔærrefi tʃe elekteroniki væ tʃe qirɑlækætæruniki ke tæmɑm in qɑbelijæthɑ tæhte tʃætre moʔærrefi væ tæbliqe bæri tæbæqɑte moxɑtæb ke qɑlbɑ be do bæxʃe dɑxele keʃvær væ xɑredʒ æz keʃvær tæqsim mi ʃævænd, emkɑn pæzir æst. ɡozɑreʃ æz sæmirɑ mæʔɑrefi, xæbærneɡɑre isnɑe mæntæqe hæmedɑn entehɑjee pæjɑm",
"text": "این روزها همدان پذیرای گردشگران بسیاری است و حال و هوای دیگری دارد... \n \nاین روزها همدان پذیرای گردشگران بسیاری است و حال و هوای دیگری دارد...\n\nخیل عظیم جمعیت از اقصی نقاط ایران به پایتخت تاریخ و تمدن آمدهاند تا علاوه بر بهرهمندی از آب و هوای دلپذیر از جاذبههای گردشگری نیز دیدن کنند، اما...\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه همدان، با توجه به اینکه تنها یک هفته به پایان تابستان و بازگشایی مدارس باقیست، این امر نیز به خودی خود باعث افزایش حضور تعداد گردشگران شده تا دانش آموزان و فرهنگیان که درصد عظیمی از جمعیت را به خود اختصاص میدهند، با تمام قوا سال تحصیلی جدید را آغاز کنند.\n\n\n\nدر این میان مشکلاتی از جمله نبود مکان مناسب جهت اسکان مسافران و نبود راهنمايان زبده در مراکز گردشگری سبب سردرگمی گردشگران شده و آنان برای رسیدن به مقصد به عابران متوسل میشوند، در صورتی که وجود یک تور گردشگری میتوانست آنان را به راحتی به مقصد برساند و با رضایت خاطر از اماکن گردشگری بازدید کنند که این امر سبب جذب گردشگران بیشتر به این شهر میشود و مدت زمان اقامت آنان را ارتقا میبخشد...\n\n\n\nبا توجه به اینکه این روزها هوا رو به سردی میگراید و مسافران با این اوضاع سخت اقتصادی سعی در تجدید روحیه خود و خانوادهشان را دارند، میطلبد مسئولان استانی فکری به حال آنان کنند و مکانی خاص برای اسکان مسافران درنظر بگیرند تا هزینه زیادی به آنها تحمیل نشود و با رضایتخاطر این شهر را ترک کنند و خاطره ای خوش برایشان به یادگار بماند.\n\n\n\nیک کارشناس ارشد گردشگری استان همدان بر تشکیل انجمن راهنمایان در استان تاکید کرد.\n\n\n\nمسعود ملکی، در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه همدان، با بيان اين مطلب افزود: با توجه به اینکه در همدان تنها در موزهها و مراکز گردشگری راهنما و لیدر وجود دارد باید به تشکیل انجمن راهنمایان در استان اهتمام ورزید.\n\n\n\nوی کمبود راهنمای آموزش دیده، عدم وجود بودجه کافی و نداشتن آشنایی برخی واحدها به فواید حضور راهنمایان را از جمله عوامل عدم حضور راهنماها و لیدرها در تمامی اماکن برشمرد و اظهار کرد: امروزه راهنما و لیدر به علم و فنوني تبدیل شده که دورههای مختلف برای آن گذاشته میشود چراکه یک راهنما باید دارای ویژگیهای فردی و تخصصی باشد و به زبانهای متفاوت بنا به نیازهای مختلف تسلط یابد تا در محلهای خاص از آن بهرهمند شود.\n\n\n\nملکی تصریح کرد: در دنیا علاوه بر برگزاری دورههایی برای راهنماها و لیدرها، انجمن راهنمایان نیز تشکیل شده است تا همراه تور باشند و یا با استقرار در مراکز گردشگری، موزهها، هتلها و رستورانها از وجودشان بهرهمند شوند.\n\n\n\nاین مدرس دانشگاه با بیان اینکه امروزه برگزاری تور و تعیین مقاصد گردشگری در مراکز گردشگری دنیا معمول شده است، عنوان کرد: در حال حاضر استان همدان تور گردشگری ندارد اما با وجود مسافت کوتاه بین جاذبهها در استان، میتوان در امر ایجاد تور موفق بود.\n\n\n\nملکی ادامه داد: با توجه به اینکه جاذبههای زیادی از جمله پارک سیفیه ملایر، سفال لالجین، سراب گیان نهاوند، حیقوق نبی در تویسرکان در استان وجود دارد میتوان با تعیین مسیرهای گردشگری و ارائه خدمات ویژه تورهایی برای مسیرهای تعیین شده در نظر گرفت و با تبلیغات به مردم معرفی کرد.\n\n\n\nمسئول روابط عمومی شرکت سیاحتی علیصدر در ادامه بیان کرد: در حوزه گردشگری دو گروه متفاوت شامل دولت و بخش خصوصی وظایفی دارند که در قانون اساسی، مصوبه مجلس و هیات دولت مصوب شده است که تبلیغات، توسعه گردشگری، جذب سرمایه گذار و حمایت از آنها از وظایف دولت به شمار میآید.\n\n\n\nوی ادامه داد: در کشور پدیدههای گردشگری فراوان و غنی شامل جاذبههای خدادادی، اکوتوریسمی، میراث فرهنگی و قدمت متعلق به تاریخ پیش از میلاد، وجود دارد که کشورهای دنیا آرزوی داشتن این جاذبهها را دارند.\n\n\n\nملکی افزود: داشتن این میراث غنی و جاذبهها نیازمند سرمایهگذاری و ساخت تاسیسات و ابنیه در کنار اینهاست تا بتواند اماکن و خدمات لازم را به توریستهای داخلی و خارجی جهت بهرهمندی از این جاذبهها ارايه دهد.\n\n\n\nوی اذعان کرد: با توجه به وسعت و کثرت جاذبهها در توانایی مالی و اقتصادی دولت نیست که این خدمات را ایجاد کند، بنابراین قانون تعریف کرده است که بخش خصوصی میتواند در این حوزهها سرمایهگذاری کند و مشمول حمایت دولت قرار گیرد؛ به عنوان مثال ساخت هتل، رستوران، خدمات جانبی مانند پمپ بنزین و حتی فرودگاه میتواند از جمله این موارد باشد.\n\n\n\nاین کارشناس ارشد گردشگری اظهار کرد: اگر بخش خصوصی در این حوزه ورود یابد حمایت دولت در مراحل مختلف ساخت و بهرهبرداری حتما باید صورت پذیرد و اگر امکان سرمایهگذاری بیشتر وجود داشته باشد در بازده زمانی بسیار کوتاه فواید و آثار مثبتش در هر منطقه گردشکری از کشور مشهود خواهد بود و شاهد هجوم مسافران به آن مناطق خواهیم بود همچنان که در پدیده های جدیدالتاسیس شاهد هستیم.\n\n\n\nوی ادامه داد: به عنوان مثال جزیره کیش در کشور یک روز به عنوان جزیره بومی مطرح بود اما زمانی که در مصوبه دولت قرار گرفت تبدیل به منطقه ویژه گردشگری شد و روزانه هزاران نفر از خدمات و تاسیسات ایجاد شده بهره کافی و وافی را میبرند.\n\n\n\nملکی تاکید کرد: نقاط دیگر کشور نیز باید مشمول این قانون قرار گیرند تا از این طریق جذب گردشگر داخلی و خارجی داشته باشیم که باید برای جذب گردشگر خارجی با توجه به سیاست نظام، برنامه خاص و ویژهای در نظر گرفت به عنوان مثال ساخت تاسیسات و خدمات ویژه در مبلمان شهری و نصب تابلوهای راهنمای گردشگری به صورت لاتین از جمله این موارد است.\n\n\n\nوی در ادامه به جاذبههای فرهنگی همدان اشاره و خاطرنشان كرد: با توجه به مدفون بودن شخصیتهای علمی، مذهبی و فرهنگی در داخل استان، همدان به عنوان مهد تمدن فرهنگی مورد علاقه بین اقلیتهای مختلف دینی و مذهبی شناخته شده و وجود شخصیتهای بزرگی مانند بوعلی سینا، باباطاهر، حیقوق نبی، شیخ محمد بهاری و استر و مردخای برای اقلیتهای یهودی، همدان را به يك مرکز مهم فرهنگی تبدیل کرده است.\n\n\n\nاین مدرس دانشگاه اضافه کرد: معرفی این اصالتها و فرهنگ غنی مشتاقان بسیاری را از سراسر دنیا برای دیدن و لمس کردن این تاریخ، به سمت خود سرازیر خواهد کرد به عنوان مثال وجود کتیبههای گنج نامه در استان که در تمدن بین النهرین نقش ویژهای داشته سبب جذب بسیاری از مورخان، تاریخ دوستان و گردشگران میراث فرهنگی به همدان شده تا از نزدیک کتیبهها را لمس کنند و با افتخار در کنارش عکس بگیرند.\n\n\n\nوی اعلام کرد: اگر بخواهیم همدان را به جایگاه واقعی خود برسانیم و روزانه شاهد حضور دهها هزار گردشگر باشیم باید پتانسیلها، زیرساختها و تاسیسات و ابنیه را با سرعت خیلی بیشتری نسبت به وضع موجود گسترش دهیم.\n\n\n\nملکی ادامه داد: از تاسیسات مورد نیاز مرکز گردشگری به طور قطع صنعت حمل و نقل را باید نام برد که با صنعت گردشگری در هم آميخته و به شدت نیازمند یکدیگرند.\n\n\n\nوی عدم وجود فرودگاه فعال، راه آهن و حتی شهرهای ساحلی را از موانع حضور گردشگر به همدان خواند که برای دستیابی به آنها باید تلاش بسیار صورت گیرد.\n\n\n\nوی اضافه کرد: در کنار جاذبههای گردشگری و فرهنگی قطعا باید خدماتي باشد تا سبد کالای گردشگری را تکمیل کند و طول ماندگاری مسافران را در همدان افزایش دهد که این امر با ساخت هتل با ستارههای بالا، شهربازیها، مجتمعهای توریستی، اقامتی، رستورانها و غذاخوریها، مبلمان خاص شهری، وجود راهنماها و لیدرها، وجود مبلمان خاص گردشگری و ابزارهای معرفی چه الکترونیکی و چه غیرالکترونیکی که تمام این قابلیتها تحت چتر معرفی و تبلیغ بری طبقات مخاطب که قالبا به دو بخش داخل کشور و خارج از کشور تقسیم می شوند، امکان پذیر است.\n\n\n\n گزارش از سمیرا معارفی، خبرنگار ایسنا- منطقه همدان\n\n\n\nانتهاي پیام\n"
} | [
953,
4029,
913,
1373,
9261,
36790,
7327,
15044,
1440,
24198,
8031,
22198,
950,
341,
4299,
341,
14632,
406,
7146,
406,
6846,
302,
953,
4029,
913,
1373,
9261,
36790,
7327,
15044,
1440,
24198,
8031,
22198,
950,
341,
4299,
341,
14632,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
281,
259,
41459,
334,
43060,
28466,
4448,
43060,
272,
421,
2731,
28603,
43060,
608,
259,
129842,
10787,
368,
238796,
129842,
10787,
43060,
405,
390,
263,
385,
43060,
25656,
300,
2731,
382,
43060,
280,
300,
2731,
28466,
379,
43060,
608,
30... |
{
"phonemize": "ræʃt næmɑjænde væli fæqih dær ɡilɑn bɑ tæʔkid bær lozume tæʃkile otɑqe fekr dær hoze mohite zist, ɡoft : bɑjæd ɡoftemɑne sɑzi dær dæsture kɑr qærɑr ɡiræd. be ɡozɑreʃ, ɑjæt ællɑh ræsul fælɑhæti ʃænbe dær didɑre modirkol væ moʔɑvenɑne mohite ziste ɡilɑn bɑ eʃɑre be inke æhæmmijæte hefze mohite zist, ezhɑr kærd : dine eslɑm niz be tæmɑm bæxʃhɑje mohite zist tævædʒdʒoh dɑʃte æst. vej dær edɑme be væzʔijæte mohite ziste ostɑne ɡilɑn eʃɑre væ bɑ bæjɑne inke be vɑsete zibɑhɑi tæbiʔi ostɑne ɡilɑn hær sɑle ʃɑhede hozure mosɑferɑne zjɑdi dær ostɑn hæstim, ɡoft : moteæʔssefɑne dær sɑlhɑje ɡozæʃte hitʃ eqdɑme tæʔsirɡozɑri dær zæmine hefze mohite zist ændʒɑm næʃode æst. næmɑjænde væli fæqih dær ɡilɑn bɑ eʃɑre be bærxi eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode dær hoze mohite ziste ostɑn, ɡoft : in eqdɑmɑt dær tærɑze enqelɑb væ mærdome ostɑne ɡilɑn næbude væ ælbætte bærxi eqdɑmɑte tæxribhɑ væ virɑnihɑi be donbɑl dɑʃte æst. vej be væzʔijæte pæsmɑnde mæntæqe særɑvɑn dær tʃehel sɑlee ɡozæʃte eʃɑre væ bæjɑn kærd : ertefɑʔe zobɑle dær in mæntæqe be hodud sæd metr miresæd væ ʃirɑbee nɑʃi æz in zobɑle sæbæb ʃode bærɑje mærdome in mæntæqe moʃkelɑte færɑvɑni væ hæmtʃenin do rudxɑne væ ɡohær rævæd ʃode æst. emɑm dʒomʔe ræʃt bɑ eʃɑre be edʒrɑje tærh dær tɑlɑbe ænzæli væ bɑ bæjɑne inke be ɡofte motexæssesɑne æmre edʒrɑje in tærh ɑsibhɑje færɑvɑni be donbɑl dɑræd, æfzud : ælbætte æxiræn eqdɑmɑti bærɑje tæsfije ʃirɑbehɑje særɑvɑn ændʒɑm ʃode ke kɑfi nist. vej bɑ bæjɑne inke bɑjæd dær hoze mohite zist æz æfrɑe motexæsses væ moteʔæhhed estefɑde ʃævæd, ezhɑr kærd : mohite ziste ɡilɑn bærɑje ændʒɑme eqdɑmɑte tæʔsirɡozɑr nijɑzmænde tæʃkile jek otɑq fekr bude ɡoftemɑne sɑzi dær hoze mohite zist bɑjæd dær dæsture kɑr qærɑr ɡiræd. næmɑjænde væli fæqih dær ɡilɑn bɑ eʃɑre be tæxribe sævɑhele ostɑn be vɑsete hozure sɑlɑne si milijun ɡærdeʃɡær, ɡoft : ɡoftemɑne sɑzi ziste mohiti sævɑhele ɡilɑn zæruræt dɑræd væ bɑjæd dær in bæxʃ niz bærnɑme dɑʃte bɑʃim. modirkole mohite ziste ɡilɑn niz dær in didɑr bɑ bæjɑne inke vodʒude tɑlɑbe ænzæli dær ostɑne jek forsæt bærɑje ostɑne mæhsub miʃævæd, ezhɑr kærd : bɑjæd tænævvoʔe zisti modʒud dær tɑlɑbe ænzæli rɑ bærɑje ɑjændeɡɑn hefz konim. sɑsɑne kæfɑi bɑ tæʔkid bær inke dær sælɑmæte mærdom be hitʃ onvɑn tæsɑmoh nemikonim, bæjɑn kærd : dærbɑre ɑludeɡi rudxɑnehɑje ræʃt æxtɑrihe mohkæm dɑdim væ bɑ tæmɑm qovɑ dær in zæmine æmæl mikonim. kopi ʃod",
"text": "رشت- نماینده ولی فقیه در گیلان با تأکید بر لزوم تشکیل اتاق فکر در حوزه محیط زیست، گفت: باید گفتمان سازی در دستور کار قرار گیرد.به گزارش ، آیت الله رسول فلاحتی شنبه در دیدار مدیرکل و معاونان محیط زیست گیلان با اشاره به اینکه اهمیت حفظ محیط زیست، اظهار کرد: دین اسلام نیز به تمام بخشهای محیط زیست توجه داشته است.وی در ادامه به وضعیت محیط زیست استان گیلان اشاره و با بیان اینکه به واسطه زیباهایی طبیعی استان گیلان هر ساله شاهد حضور مسافران زیادی در استان هستیم، گفت: متأسفانه در سالهای گذشته هیچ اقدام تأثیرگذاری در زمینه حفظ محیط زیست انجام نشده است.نماینده ولی فقیه در گیلان با اشاره به برخی اقدامات انجام شده در حوزه محیط زیست استان، گفت: این اقدامات در تراز انقلاب و مردم استان گیلان نبوده و البته برخی اقدامات تخریبها و ویرانیهایی به دنبال داشته است.وی به وضعیت پسماند منطقه سراوان در ۴۰ ساله گذشته اشاره و بیان کرد: ارتفاع زباله در این منطقه به حدود ۱۰۰ متر میرسد و شیرابه ناشی از این زباله سبب شده برای مردم این منطقه مشکلات فراوانی و همچنین دو رودخانه و گوهر رود شده است.امام جمعه رشت با اشاره به اجرای طرح در تالاب انزلی و با بیان اینکه به گفته متخصصان امر اجرای این طرح آسیبهای فراوانی به دنبال دارد، افزود: البته اخیراً اقداماتی برای تصفیه شیرابههای سراوان انجام شده که کافی نیست.وی با بیان اینکه باید در حوزه محیط زیست از افرا متخصص و متعهد استفاده شود، اظهار کرد: محیط زیست گیلان برای انجام اقدامات تأثیرگذار نیازمند تشکیل یک اتاق فکر بوده گفتمان سازی در حوزه محیط زیست باید در دستور کار قرار گیرد.نماینده ولی فقیه در گیلان با اشاره به تخریب سواحل استان به واسطه حضور سالانه ۳۰ میلیون گردشگر، گفت: گفتمان سازی زیست محیطی سواحل گیلان ضرورت دارد و باید در این بخش نیز برنامه داشته باشیم.مدیرکل محیط زیست گیلان نیز در این دیدار با بیان اینکه وجود تالاب انزلی در استان یک فرصت برای استان محسوب میشود، اظهار کرد: باید تنوع زیستی موجود در تالاب انزلی را برای آیندگان حفظ کنیم.ساسان کفایی با تاکید بر اینکه در سلامت مردم به هیچ عنوان تسامح نمیکنیم، بیان کرد: درباره آلودگی رودخانههای رشت اخطاریه محکم دادیم و با تمام قوا در این زمینه عمل میکنیم.کپی شد"
} | [
259,
34889,
264,
14441,
3210,
259,
11388,
11008,
2632,
509,
12409,
29474,
768,
12536,
1505,
1555,
1423,
259,
141112,
633,
7900,
28799,
259,
722,
6986,
259,
23445,
509,
1240,
23711,
4018,
12815,
39495,
2408,
343,
5021,
267,
259,
6415,
5021... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
238796,
270,
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
259,
68537,
266,
80959,
11758,
334,
331,
10787,
259,
129842,
696,
43060,
272,
330,
43060,
37893,
240209,
60528,
124255,
707,
49959,
265,
37893,
238796,
108936,
259,
1460,
4306... |
{
"phonemize": "tɑ sɑʔæte si slæʃ hæft ruze ʃænbe qesmæte ævvæl pærɑntezbæste hæʃ tehrɑn, irnɑ : jɑzdæh xordɑde jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ jekom ʒuʔene do hezɑro o do tehrɑn setɑre sɑzemɑne eslɑmi pærværeʃ, olum væ færhænæk ɑsisku pærɑntezbæste vɑbæste be sɑzemɑne konferɑnse eslɑmi, \" edʒlɑs bejne olmelæli hemɑjæt æz moqæddæsɑte eslɑmi væ mæsihi felestin \" rɑ dærruzhɑje hivdæh væ hidʒdæh xordɑd hæftom væ hæʃtome ʒuʔæn pærɑntezbæste dær robɑte bærɡozɑr mi konæd. in konferɑns be rijɑsæte \" mohæmmæde ʃeʃom \" ʃɑh mæqreb ke rijɑsæte komite qods rɑ bær ohde dɑræd bærɡozɑr xɑhæd ʃod. setɑresetɑresetɑre e mosko setɑre \" kufi ʔenɑn \" dæbire kolle sɑzemɑne melæl bemænzure jek didɑre ræsmi se ruze æz rusije æsre se ʃænbee ɑjænde vɑrede mosko mi ʃævæd. xæbærɡozɑri itɑrtɑs zemne eʔlɑme in xæbær, bærnɑme hɑje dæbirkole sɑzemɑne melæl dær moddæte eqɑmæt dær rusije rɑ didɑr bɑ ræʔise dʒomhuri, risɑne ʃorɑje fedrɑsijon væ dovvomæn, noxoste væzir væ væzire omure xɑredʒe zekr kærde æst. setɑresetɑresetɑre riɑz setɑre irɑniɑne moqime riɑz ʃæbe ɡozæʃte bɑ hozure dærmæhæle sefɑræte dʒomhuri eslɑmi irɑn sɑlruze milɑde hæzræte xætmi mortæbete mæhæmdæbæn æbdollɑh sɑd pærɑntezbæste væ emɑme sɑdeq ejn pærɑntezbæste rɑ ɡerɑmi dɑʃtænd. setɑresetɑresetɑre e mædinee monævvære setɑre dær æjjjɑme ɡerɑmidɑʃte sɑlruze milɑde porbærekæte pæjɑmbære xætmi morættæbæt væ ʃeʃomin æxtære tɑbnɑke ɑsemɑne emɑmæt væ velɑjæt, ɑine porfejze doɑje komejl dær mædinee monævvære bærɡozɑr ʃod. dær in mærɑsem ke bɑ hozure hezɑrɑn tæn æz zɑʔerɑne irɑni dær sɑlone edʒtemɑʔɑte beʔse mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bærɡozɑr ʃod, mædɑhɑne æhle bejt dær mædh væ monsæbete pæjɑmbære eslɑm sɑd pærɑntezbæste væ æhle bejte u æʃʔɑri sorudænd. setɑresetɑresetɑre e sɑri setɑre komite fæni fedrɑsijone kæʃti, dʒomʔe ʃæbe æsɑmi kæʃti ɡirɑne eʔzɑmi be mosɑbeqe hɑje bejne olmelæli dʒɑmhɑje lɑjpzik dær ɑlmɑn væ umɑxɑnuf dær rusije rɑ eʔlɑm kærd. biʃtær kæʃti ɡirɑne eʔzɑmi be in do mosɑbeqe bejne olmelæli rɑ næforɑte bærtære reqɑbæthɑje entexɑbi time melli ke dær ʃæhre sɑri ʃomɑle irɑn pærɑntezbæste bærɡozɑr ʃod, tæʃkil mi dæhænd. setɑresetɑresetɑre e ilɑm setɑre rɑdijo sedɑje ærɑq dʒomʔe ʃæb eʔlɑm kærd : ænbɑrhɑje pɑdeɡɑn \" ælnedɑ \" mæqærre æsli ɡɑrde rijɑsæte dʒomhuri ærɑq væ ænbɑre mohemɑte ɡoruhæke monɑfeqin berɑsere enfedʒɑre mæhibi virɑn ʃod. rɑdijo sedɑje ærɑq æfzud : ænbɑrhɑje mohemɑte ɡɑrde rijɑsæte dʒomhuri ærɑq, fædɑiɑne sedɑm væ ɡoruhæke monɑfeqin dærɑjene enfedʒɑr ɑtæʃ ɡereft. setɑresetɑresetɑre e bejrut setɑre \" mohæmmædrezɑ xɑtæmi \" nɑjeb ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi irɑn, dær sevvomin ruz æz sæfæræʃ be lobnɑn, ruze dʒomʔe bɑ tʃænd tæn æz mæqɑmhɑje mæzhæbi væ sjɑsiː in keʃvær didɑr kærd. xɑtæmi ruze dʒomʔee dʒodɑɡɑne bɑ kɑrdinɑl \" næsrollɑh sæfir \" ræhbære mæzhæbi mæsihiɑne mɑruni, ʃejx \" mohæmmæd ræʃid qæbɑni \" mofti æhle sonnæt væ ælɑme sejjed \" mohæmmæd hosejn fæzl ællɑh \" æz rohɑnjune bærdʒæste lobnɑn didɑr væ bɑ ɑnɑn dærbɑre ozɑʔe mæntæqe væ monɑsebɑte dodʒɑnebe tæbɑdole næzær kærd. setɑresetɑresetɑre e mɑdrid setɑre ræʔise \" dʒɑmeʔe mosælmɑnɑne espɑnijɑ \" eʔlɑm kærd dær surtike eslɑm be onvɑne dærse mæzhæbi dær mædɑrese in keʃvær tædris næʃævæd mosælmɑnɑn be morɑdʒeʔe qæzɑi ʃekɑjæt xɑhænd kærd. ruznɑme dæste rɑsti \" ɑ. be. se \" dær ʃomɑre ruze dʒomʔe xod in mætlæb rɑ be næql æz tætri tætærj pærɑntezbæste ræʔise \" dʒɑmeʔe mosælmɑnɑne espɑnijɑ \" montæʃer kærd. tætri tæʔkid kærd ke be modʒebe moʔɑhede sɑle jek hezɑro nohsædo nævædoʃeʃ milɑdi, dolæte espɑnijɑe movæzzæf be tæʔmine modærrese doruse eslɑmi bærɑje mædɑrese dolæti bɑ dæste kæm dæh mohæssele mosælmɑn æst. setɑresetɑresetɑre e bɑku setɑre \" elhɑme æli ef \" moʔɑvene ʃerkæte dolæti næfte dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn \" sukɑr \" ɡoft : ʃerkæte beritiʃ pætrulijom \" bi. pej \" bɑjæd tebqee tæfɑhomnɑmee modʒud be tæʔæhhodɑte xod dær mænɑbeʔe enerʒi \" ɑrɑze ɑlu e ʃærq \" æmæl konæd. telvizijone qejredolæti dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn \" ɑ. en. es \" ruze dʒomʔe be næql æz moʔɑvene sukɑr ɡoft : dolæte bɑku væzɑjefe xod dær mænɑbeʔe mæzkur rɑ ændʒɑm dɑde æst væ ʃerkæte \" bi. pej \" niz bɑjæd tæʔæhhodɑte xod rɑ bæræsɑse tæfɑhomnɑme ændʒɑm dæhæd. setɑresetɑresetɑre e bejrut setɑre \" emil lohud \" ræʔise dʒomhuri lobnɑn, ruze dʒomʔe xɑstɑre næqʃe fæʔɑle orupɑ dær zæmine hæl væ fæsle bohrɑne xɑværemijɑne ʃod. lohud dær didɑre ruze dʒomʔe \" xɑvir sulɑnɑ \" hæmɑhænæk konænde sijɑsæte xɑredʒi ettehɑdije orupɑ bɑ vej dær bejrut, ɡoft : ettehɑdije orupɑ mi tævɑnæd næqʃe æsɑsi dær fæʔɑl kærdæne rævænde solh ifɑ konæd. setɑresetɑresetɑre e kɑbl setɑre mæqɑm hɑje nezɑmi ɑmrikɑ væ enɡelis ruze dʒomʔee moddæʔi ʃodænd : ɡoruh \" tɑlebɑn \" væ sɑzemɑne \" ælqɑʔede \" dærsædæde bærqærɑri rævɑbete næzdiktær bɑ \" ɡolbedin hekmætjɑr \" ræhbær \" hezbe eslɑmi æfqɑnestɑn \" væ estefɑde æz emkɑnɑt væ pɑjɡɑhhɑje vej bærɑje idʒɑde dærɡiri væ bohrɑn dær æfqɑnestɑn hæstænd. in mæqɑm hɑ dær pɑjɡɑh hævɑi beɡerɑm dær ʃomɑle kɑbl ɡoftænd : hædæfe noxoste in ertebɑt, tædɑroke æmæliɑte izɑi væ tæxribi bærɑje idʒɑde exlɑl dær bærɡozɑri neʃæste ʃeʃ ruze loje dʒærɡee ezterɑri dær kɑbl æst. setɑresetɑresetɑre e kɑbl setɑre bɑnke toseʔe æsiɑi pærdɑxte pɑnzdæh milijun dolɑr bærɑje komæk be bɑzsɑzi æfqɑnestɑn rɑ tæsvib kærd. jek mæqɑme dolæte æfqɑnestɑn ruze dʒomʔe ɡoft : tʃɑhɑrdæh milijun væ pɑnsæd hezɑr dolɑr æz in mænbæʔ dær extijɑre vezɑrætxɑne hɑje moxtælefe qærɑr xɑhæd dɑd tɑ dær tærhhɑje keʃɑværzi væ mænɑbeʔe tæbiʔi væ mærɑkeze æmuzæʃi væ behdɑʃt væ omure zænɑn hæzine ʃævæd. be ɡofte in mænbæʔe pɑnsæd hezɑr dolɑre diɡær æzɑjn mæblæqe dærtærmime æsib hɑje nɑʃi æz hævɑdese tæbiʔi æz qæbile sejl væ zelzele mæsræf xɑhædʃod. setɑresetɑresetɑre e bɑku setɑre \" elhɑme æli ef \" moʔɑvene ʃerkæte dolæti næfte dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn \" sukɑr \" ruze dʒomʔe ʃɑjeʔee mærbut be mosɑlehe in keʃvær dærbɑre mænɑbeʔe enerʒi \" ɑrɑze ɑlu e ʃærq \" ælborz pærɑntezbæste dær dæriɑje xæzær bɑ irɑn rɑ tækzib kærd. xæbærɡozɑri qejreræsmi dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn \" ɑzærperes \" be næql æz moʔɑvene ʃerkæte sukɑr ɡozɑreʃ dɑd : bɑkuje hitʃɡune eddeʔɑi bær mænɑbeʔe enerʒi keʃværhɑje sɑheli dæriɑje xæzær ke dær mæhdude ɑbi ɑnhɑ vɑqeʔ ʃode, nædɑræd væ æz hæmsɑjɡɑn nizɑnætzɑr dɑræd tʃenin æmæl konænd. setɑresetɑresetɑre e dæmeʃq setɑre ruznɑme \" ælsore \" ke mævɑzeʔe ræsmi dolæte surije rɑ monʔækes mi konæd, dær ʃomɑre ruze dʒomʔe xod mæmurijæte \" viliɑm boronz \" moʔɑvene væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ væ ferestɑde viʒe in keʃvær be mæntæqe rɑ \" æz piʃ ʃekæst xorde \" xɑnd. ælsore bɑ jɑdɑværi soxænɑne \" kɑlin pɑvel \" væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ ke qæbl æz ʃoruʔe sæfære boronz be mæntæqe irɑd ʃod, neveʃt : pɑvele hærɡune omid be movæffæqijæte ferestɑde ɑmrikɑ be mæntæqe dær mæmurijætæʃ rɑ bær bɑd dɑd. pɑvel ɡofte bud ke \" ɑmrikɑ dær zæmɑne hɑzer hitʃ tærhi bærɑje hælle moʃkelɑte xɑværemijɑne væ dærɡiri eʔrɑb væ esrɑil nædɑræd. setɑresetɑresetɑre e eslɑme ɑbɑd setɑre moʔɑvene modire kolle junesko dærɑmure færhænɡi eʔlɑm kærd : modʒæssæme hɑje bæzræke budɑ ke sɑle ɡozæʃte tævæssote \" tɑlebɑn \" dærɑstɑne bɑmiɑn dær mærkæze æfqɑnestɑn tæxrib ʃodænd, bɑzsɑzi næxɑhænd ʃod. \" monir butʃinɑki \" ruze dʒomʔe dær eslɑme ɑbɑd be xæbærneɡɑrɑn ɡoft : tæsmime dærmorede ædæme bɑzsɑzi modʒæssæme hɑje budɑ dærnʃæst æxire kɑrʃenɑsɑne ɑsɑre færhænɡi væ bɑstɑn ʃenɑsɑn dær kɑbl ettexɑz ʃod. dær in neʃæste biʃ æz pændʒɑh kɑrʃenɑse ɑsɑre bɑstɑni æzɑfæqɑnestɑne sɑjere kæʃuræhɑʃrækæt kærde budænd. setɑresetɑresetɑre e sɑzemɑne melæl setɑre \" mixɑjil væhæbe \" næmɑjænde dɑjeme surije dær sɑzemɑne melæl æz ruze ʃænbe, ævvæle mɑh ʒuʔene rijɑsæte ʃorɑje æmnijæt rɑ be moddæte jek mɑh bær ohde mi ɡiræd. væhæbe dʒɑjɡozine \" kejʃure mæhbubɑni \", næmɑjænde dɑjeme sænɡɑpur dær sɑzemɑne melæl ke rijɑsæte ʃorɑje æmnijæt rɑ dær mɑhe ɡozæʃte bærohde dɑʃt, mi ʃævæd. setɑresetɑresetɑre edɑme dɑræd... setɑre jek hezɑro sisædo tʃehelohæʃt setɑre setɑre sædo nævædopændʒ setɑre",
"text": "\nتا ساعت 30/7 روز شنبه (قسمت اول ) \n#\nتهران، ایرنا: 11 خرداد 1381 برابر با یکم ژوئن 2002 \n تهران * سازمان اسلامی پرورش، علوم و فرهنک (آسیسکو) وابستـه به سازمان\nکنفرانس اسلامی، \"اجلاس بین المللی حمـایت از مقدسات اسلامی و مسیحی فلسطین\" \nرا درروزهای 17 و 18 خرداد (هفتم و هشتم ژوئن ) در رباط برگزار می کند.این \nکنفرانس به ریاست \" محمد ششم \" شاه مغرب که ریاست کمیته قدس را بـر عهده \nدارد برگزار خواهد شد. \n *** \n مسکو * \"کوفی عنان\" دبیر کل سازمان ملل بمنظور یک دیدار رسمی سه روزه \nاز روسیه عصر سه شنبه آینده وارد مسکو می شود. خبرگزاری ایتارتاس ضمن اعلام \nاین خبر ، برنامه های دبیرکل سازمان ملل در مدت اقامت در روسیه را دیدار \nبا رییس جمهوری ، رییسان شورای فدراسیون و دوما ، نخست وزیر و وزیر امور \nخارجه ذکر کرده است. \n *** \n ریاض * ایرانیان مقیم ریاض شب گذشته با حضور درمحل سفارت جمهوری اسلامی\nایران سالروز میلاد حضرت ختمی مرتبت محمدبن عبدالله (ص ) و امام صادق (ع) را \nگرامی داشتند. \n *** \n مدینه منوره * در ایام گرامیداشت سالروز میلاد پربرکت پیامبر ختمی مرتبت\nو ششمین اختر تابناک آسمان امامت و ولایت ،آیین پرفیض دعای کمیل در مدینه \nمنوره برگزار شد. در این مراسم که با حضور هزاران تن از زایران ایرانی در\nسالن اجتماعات بعثه مقام معظم رهبری برگزار شد ، مداحان اهل بیت در مدح و\nمنصبت پیامبر اسلام (ص ) و اهل بیت او اشعاری سرودند. \n *** \n ساری * کمیته فنی فدراسیون کشتی ، جمعه شب اسـامی کشتی گیران اعزامی به\nمسابقه های بین المللی جامهای لایپزیک در آلمـان و اوماخانوف در روسیـه را \nاعلام کرد. بیشتر کشتی گیران اعزامی به این دو مسابقه بین المللی را نفرات \nبرتر رقابتهای انتخابی تیم ملی که در شهر ساری (شمال ایران ) برگزار شد ، \nتشکیل می دهند. \n *** \n ایلام * رادیو صدای عراق جمعه شب اعلام کرد : انبارهای پادگان \"النداء\" \nمقر اصلی گارد ریاست جمهوری عـــراق و انبار مهمات گروهک منافقین براثر \nانفجار مهیبی ویران شد. رادیو صدای عراق افزود : انبــارهای مهمات گارد \nریاست جمهوری عراق ، فدائیان صدام و گروهک منافقین درایـــن انفجار آتش \nگرفت. \n *** \n بیروت * \"محمدرضا خاتمی\" نایب رییس مجلس شورای اسلامی ایران ، در سومین\nروز از سفرش به لبنان ، روز جمعه با چند تن از مقامهای مذهبی و سیاسی این\nکشور دیدار کرد. خاتمی روز جمعه جداگانه با کاردینال \"نصرالله صفیر\" رهبر\nمذهبی مسیحیان مارونی ، شیخ \"محمد رشید قبانی\" مفتی اهل سنت و علامه سید \n\"محمد حسین فضل الله\" از روحانیون برجسته لبنان دیدار و با آنان درباره \nاوضاع منطقه و مناسبات دوجانبه تبادل نظر کرد. \n *** \n مادرید * رییس \"جامعه مسلمانان اسپانیا\" اعلام کرد در صورتیکه اسلام به \nعنوان درس مذهبی در مدارس این کشور تدریس نشود مسلمانان بـه مراجع قضایی \nشکایت خواهند کرد. روزنامه دست راستی \"آ.ب.ث\" در شماره روز جمعه خود این \nمطلب را به نقل از ططری (Tatary) رییس \"جامعه مسلمانـــان اسپانیا\" منتشر\nکرد. ططری تاکید کرد که به موجب معاهده سال 1996 میلادی ، دولــت اسپانیا \nموظف به تامین مدرس دروس اسلامی برای مدارس دولتی با دست کم 10 محصل مسلمان\nاست. \n *** \n باکو * \"الهام علی اف\" معاون شرکت دولتی نفت جمهوری آذربایجان\"سوکار\" \nگفت : شرکت بریتیش پترولیوم \"بی.پی\" باید طبق تفاهمنامه موجود به تعهدات \nخود در منابع انــــرژی \"آراز ـ آلو ـ شرق\" عمل کند. تلویزیون غیردولتی \nجمهوری آذربایجان \"آ.ان.اس\" روز جمعه به نقل از معاون سوکار گفت : دولـت \nباکو وظایـــف خود در منابع مذکور را انجام داده است و شرکت \"بی.پی\" نیز \nباید تعهدات خود را براساس تفاهمنامه انجام دهد. \n *** \n بیروت * \" امیل لحود \" رییس جمهوری لبنان، روز جمعه خواستار نقش فعال \nاروپا در زمینه حل و فصل بحران خاورمیانه شد. لحـــود در دیدار روز جمعه \n\"خاویر سولانا\" هماهنک کننده سیاست خارجی اتحادیه اروپا با وی در بیـروت ، \nگفت: اتحادیه اروپا می تواند نقش اساسی در فعال کردن روند صلح ایفا کند. \n *** \n کابل * مقام های نظامی آمریکا و انگلیس روز جمعه مــدعی شدند : گروه \" \nطالبان \" و سازمان \" القاعده \" درصدد برقراری روابط نزدیکتر با \" گلبدین \nحکمتیار \" رهبر\"حزب اسلامی افغانستان\" و استفـاده از امکانات و پایگاههای \nوی برای ایجاد درگیری و بحران در افغانستان هستند. این مقام ها در پایگاه \nهوایی بگرام در شمــال کابل گفتند : هدف نخست این ارتباط ، تدارک عملیات \nایذایی و تخریبی بــــرای ایجاد اخلال در برگزاری نشست شش روزه لویه جرگه \nاضطراری در کابل است. \n *** \n کابل * بانک توسعه اسیایی پرداخت 15 میلیون دلار برای کمک به بازسازی \nافغانستان را تصویب کرد. یک مقام دولت افغــــانستان روز جمعه گفت : 14 \nمیلیون و 500 هزار دلار از این منبع در اختیار وزارتخانه های مختلف قـرار \nخواهد داد تا در طرحهای کشاورزی و منابع طبیعی و مراکز اموزشی و بهداشت \nو امور زنان هزینه شود. به گفته این منبع 500 هزار دلار دیگر ازاین مبلغ \nدرترمیم اسیب های ناشی از حوادث طبیعی از قبیل سیل و زلزله مصرف خواهدشد. \n *** \n باکو * \"الهام علی اف\" معاون شرکت دولتی نفت جمهوری آذربایجان \"سوکار\" \nروز جمعه شایعه مربوط به مصالحه این کشور درباره منابع انرژی \" آراز ـ \nآلو ـ شرق\" (البرز) در دریای خزر با ایـــــران را تکذیب کرد. خبرگزاری \nغیررسمی جمهوری آذربایجان \"آذرپرس\" به نقل از معاون شرکت سوکار گـــزارش \nداد: باکو هیچگونه ادعایی بر منابع انرژی کشورهای ساحلی دریای خزر که در \nمحدوده آبی آنها واقع شده، ندارد و از همسایگان نیزانتظار دارد چنین عمل \nکنند. \n *** \n دمشق * روزنامه \"الثوره\" که مواضع رسمی دولت سوریه را منعکس می کند، در\nشماره روز جمعه خود ماموریت \"ویلیام برنز\" معاون وزیر امور خارجه آمریکا \nو فرستاده ویژه این کشور به منطقه را \"از پیش شکست خورده\" خواند. الثوره \nبا یادآوری سخنان \"کالین پـاول\" وزیر امور خارجه آمریکا که قبل از شروع \nسفر برنز به منطقه ایراد شد ، نوشت : پاول هرگونه امید به موفقیت فرستاده\nآمریکا به منطقه در ماموریتش را بر باد داد. پاول گفته بود که \"آمریکا در\nزمان حاضـــر هیچ طرحی برای حل مشکلات خاورمیانه و درگیری اعراب و اسراییل\nندارد. \n *** \n اسلام آباد * معاون مدیر کل یونسکو درامور فرهنگی اعلام کرد : مجسمه های \nبزرک بودا که سال گذشته توسط \"طالبان\" دراستان بامیان در مرکز افغانستان \nتخریب شدند ، بازسازی نخواهند شد. \"منیر بوچیناکی\" روز جمعه در اسلام آباد \nبه خبرنگاران گفت : تصمیم درمورد عدم بازسازی مجسمه های بودا درنشست اخیر \nکارشناسان آثار فرهنگی و باستان شناسان در کابل اتخاذ شد. در ایــن نشست \nبیش از 50 کارشناس آثار باستانی ازافغانستان سایر کشورهاشرکت کرده بودند. *** \n سازمان ملل * \"میخاییل وهبه\" نماینده دایم سوریه در سازمان ملل از روز\nشنبه ، اول ماه ژوئن ریاست شورای امنیت را به مدت یک ماه بر عهده می گیرد.وهبه جایگزین \"کیشور محبوبانی\" ، نماینده دایم سنگاپور در سازمان ملل که \nریاست شورای امنیت را در ماه گذشته برعهده داشت ، می شود. \n *** \nادامه دارد... \n* 1348 * * 195 * \n\n "
} | [
2301,
259,
11933,
733,
30541,
4029,
259,
9797,
274,
18130,
8180,
259,
271,
387,
11346,
343,
1997,
61066,
267,
730,
1804,
40652,
259,
103812,
259,
28143,
768,
2665,
633,
259,
16872,
26081,
5466,
11346,
904,
14727,
13563,
1197,
56146,
343,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
270,
43060,
259,
263,
43060,
240209,
2731,
346,
395,
259,
182400,
238796,
259,
87102,
270,
259,
41459,
265,
259,
238796,
2731,
272,
811,
6328,
263,
125978,
346,
259,
130833,
68537,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
28466,
238796,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl be næql æz rojterz, do mæmure polise konɡere ɑmrikɑ æz donɑld terɑmp be xɑtere tæhrike ɑʃubɡærɑn dær hæmlee mærɡbɑr be sɑxtemɑne konɡere dær ruze ʃeʃ ʒɑnvije ʃekɑjæt kærdænd væ u rɑ mæsʔule ɑsib hɑ væ dʒerɑhɑte fiziki væ ehsɑsɑti vɑred ʃode moʔærrefi kærde ænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃe dʒejmz belɑsineɡijæm mæmure polise konɡere bɑ hivdæh sɑl sɑbeqe væ sidni hæmbi mæmure polis bɑ jɑzdæh sɑl sɑbeqe ʃekɑjæti rɑ dær dɑdɡɑh mæntæqe kolombijɑ ælæjhe donɑld terɑmpe mætræh kærde væ hær jek xɑstɑre dærjɑfte hæftɑdopændʒ hezɑr dolɑr qærɑmæt ʃode ænd. dær mætne in ʃekɑjæt ɑmæde æst : in ʃekɑjæti bærɑje dʒobrɑne xesɑrɑt vɑred ʃode be mæmurɑne polis be xɑtere ɑsib hɑje ruhi væ fizikist ke dær pej ɑʃube tæræfdɑrɑne donɑld terɑmp dær ruze ʃeʃ ʒɑnvijee hɑdes ʃode æst, ɑʃubi ke æz suj terɑmp tæhrik ʃode væ tæræfdɑrɑne vej sæʔj kærdænd tɑ nætɑjedʒe entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri do hezɑro o bist rɑ bɑtel konænd. terɑmpe pæzireʃe hærɡune mæsʔulijæte in ɑʃub væ jureʃe mærɡbɑr rɑ ræd kærde æst. dær dʒærijɑne in hæmlee hæddeæqæl pændʒ næfær æz dʒomlee jek mæmure polis koʃte ʃod. dæftære terɑmpe tɑkonun hɑzer be ezhɑrenæzær dærbɑre in ʃekɑjæt næʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بین الملل به نقل از رویترز، دو مامور پلیس کنگره آمریکا از دونالد ترامپ به خاطر تحریک آشوبگران در حمله مرگبار به ساختمان کنگره در روز 6 ژانویه شکایت کردند و او را مسئول آسیب ها و جراحات فیزیکی و احساساتی وارد شده معرفی کرده اند.بر اساس این گزارش جیمز بلاسینگیم مامور پلیس کنگره با 17 سال سابقه و سیدنی همبی مامور پلیس با 11 سال سابقه شکایتی را در دادگاه منطقه کلمبیا علیه دونالد ترامپ مطرح کرده و هر یک خواستار دریافت 75 هزار دلار غرامت شده اند.در متن این شکایت آمده است: این شکایتی برای جبران خسارات وارد شده به ماموران پلیس به خاطر آسیب های روحی و فیزیکی است که در پی آشوب طرفداران دونالد ترامپ در روز 6 ژانویه حادث شده است، آشوبی که از سوی ترامپ تحریک شده و طرفداران وی سعی کردند تا نتایج انتخابات ریاست جمهوری 2020 را باطل کنند.ترامپ پذیرش هرگونه مسئولیت این آشوب و یورش مرگبار را رد کرده است. در جریان این حمله حداقل 5 نفر از جمله یک مامور پلیس کشته شد.دفتر ترامپ تاکنون حاضر به اظهارنظر درباره این شکایت نشده است.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
554,
259,
11041,
695,
8794,
4725,
1538,
343,
2858,
548,
27334,
1645,
46648,
5692,
8728,
376,
20202,
695,
17287,
85437,
2825,
69556,
554,
259,
19388,
6238,
30626,
25538,
7705,
24198,
509,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
390,
20689,
1786,
10555,
82670,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
31376,
1115,
360,
261,
342,
134410,
7368,
265,
24632,
265,
2861,
129842,
967,
259,
43060,
282,
36... |
{
"phonemize": ", ezhɑr dɑʃt : mɑje tæʔæssofe besijɑr æst ke ʃɑhed hæstim bærɑje dærbi piʃe ro, hættɑ jek bærɡæh belit hæm be bɑʃɡɑh perspolis nædɑdeænd. tʃenin ettefɑqi hærɡez sɑbeqe nædɑʃte æst. dær ɡozæʃte, ʃɑjæd mævɑredi bud ke be bɑʃɡɑh mihmɑne teʔdɑde kæmi belit dɑde bɑʃænd, æmmɑ motæʔæssefɑne be ræqme pejɡirihɑje mokærrær dær tej do se ruze ɡozæʃte, fæqæt væʔdehɑje putʃ væ tuxɑli væ doruqin tæhvil ɡerefteim væ emruz væ færdɑ kærdænhɑje besjɑri rɑ ʃenidim. hɑlɑ bɑjæd beɡuim hættɑ jek bærɡæh belit hæm be bɑʃɡɑh perspolis nædɑdeænd. ænsɑri færd tæsrih kærd : ʃerkæte toseʔe væ neɡæhdɑri be mɑ miɡujæd sæhmije ʃomɑ rɑ be bɑʃɡɑh esteqlɑl dɑdeim væ bɑjæd æz ɑnhɑ belit beɡirid væ bɑʃɡɑh esteqlɑl miɡujæd xodemɑn morɑdʒeʔe konænde dɑrim, belite kæm miɑværim væ nemitævɑnim be ʃomɑ belit bedæhim. mosæbbebe in binæzmi væ biæxlɑqi, hær færd jɑ ɡoruhi bɑʃæd bærɑjeʃɑn motæʔæssef hæstæm væ in ʃærɑjet rɑ neʃɑne dæhænde biæxlɑqi ɑnhɑ midɑnæm. mɑ ʃekɑjæte ræsmi xod rɑ be komite æxlɑq ersɑl xɑhim kærd. æz ʃæxse væzire værzeʃ væ dʒævɑnɑn dærxɑst mikonæm be in mɑdʒærɑ vorud konænd væ bɑ mosæbbebɑne in ettefɑq bærxord næmɑjænd. hæmtʃenin dʒɑ dɑræd æz ræʔise ʃorɑje tæʔmin ke emruz bærɑje tæhije belite sæhme bɑʃɡɑh perspolis, tækɑpu væ pejɡiri zjɑdi dɑʃtænd tæʃækkor konæm. bænde dær in bɑre e kutɑh næxɑhæm ɑmæd væ æɡær bɑ mosæbbebɑne in ettefɑq bærxord næʃævæd tæsmim xɑhæm ɡereft væ ɑnvæqte rize mɑdʒærɑ rɑ be mærdom miɡujæm. ænsɑri færd ɡoft : ræsm bær in æst ke bɑʃɡɑh be moræbbijɑn, bɑzikonɑn væ diɡær æʔzɑje tim, æhɑli ræsɑne, personel væ modirɑne bɑʃɡɑh, espɑnserhɑje xod væ diɡær ærbɑbe rodʒuʔ væ beviʒe piʃkesvætɑne ɡerɑnqædr belit midæhæd. hær bɑʃɡɑh tʃe mizbɑn væ tʃe mihmɑn dær dærbi sæhmijei dɑræd væ mɑje tæʔæssof æst ke dær jek bɑzi bætʃtʃeɡɑne væ jek binæzmi ɑʃkɑr, ʃɑhede ɑn hæstim ke hættɑ jek bærɡæh belite ɑːddi væ hættɑ tæbæqee dovvom hæm be bɑʃɡɑh perspolis tæhvil dɑde næʃode æst, tʃe resæd be in ke belite vej ʔi pej væ jɑ dʒɑjɡɑh dær extijɑre perspolis beɡozɑrænd. be xɑtere in ʃærɑjete mɑ be nɑtʃɑr hozure mihmɑnɑne eqtesɑdi, viʒe væ piʃkesvætɑne xod rɑ hæm kænsel kærdim. ænsɑri færd dær pɑjɑn ɡoft : bænde in ettefɑq rɑ nɑʃi æz binæzmi midɑnæm væ nemidɑnestæm kɑrʃekænihɑ ælæjhe perspolis bæʔd æz in qæhremɑnihɑ tɑ in hæd ʃeddæt xɑhæd ɡereft. in rɑ bɑ sedɑje bolænd beɡujæm ke ævvælæn ænsɑri færd bɑ in ettefɑqɑt tæxrib nemiʃævæd væ dærsɑni perspolisihɑ hæm mɑ rɑ dærk kærde væ æz mɑ delɡir næxɑhænd ʃod væ in biæxlɑqi rɑ hæm bɑjæd dær kenɑr bæʔzi ettefɑqɑte diɡær dær kɑrnɑme dærbihɑ sæbt kærd. hɑlɑ xub dærk mikonæm ke movæffæqijæthɑje sorxhɑje bɑ qejræt tʃe tærsi be dʒɑne besjɑri ændɑxte æst. motæʔæssefæm væ bɑjæd beɡujæm in bɑzihɑe næxnæmɑ ʃode æst væ hitʃ tæʔsiri dær rævænde kɑre mɑ næxɑhæd dɑʃt. bænde be sæhm e xod æz æʔzɑje time perspolis væ piʃkesvætɑne ɡerɑnqædre ozr mixɑhæm ke tʃenin ettefɑqi rox dɑde æst. bærɑje benædee nɑrɑhæt konænde æst ke miʃenævæm ɑqɑje pærvin nesf ʃæb bærɑje do mihmɑne xod væ diɡær piʃkesvætɑne æziz donbɑle belit budeænd væ hættɑ be belite ɑːddi hæm qænɑʔæt kærdeænd æmmɑ... e in ettefɑq bɑjæd pejɡiri ʃævæd væ bærxorde qɑteʔ væ lɑzem suræt ɡiræd væɡærnæ xodæm bɑ zekre dʒoziitærin mæsɑʔel, hærfhɑi xɑhæm zæd ke æz bærxorde qɑteʔ hæm moʔæssertær bɑʃæd.",
"text": "، اظهار داشت: مایه تاسف بسیار است که شاهد هستیم برای دربی پیش رو، حتی یک برگه بلیت هم به باشگاه پرسپولیس ندادهاند. چنین اتفاقی هرگز سابقه نداشته است. در گذشته، شاید مواردی بود که به باشگاه میهمان تعداد کمی بلیت داده باشند، اما متاسفانه به رغم پیگیریهای مکرر در طی دو سه روز گذشته، فقط وعدههای پوچ و توخالی و دروغین تحویل گرفتهایم و امروز و فردا کردنهای بسیاری را شنیدیم. حالا باید بگوییم حتی یک برگه بلیت هم به باشگاه پرسپولیس ندادهاند.انصاری فرد تصریح کرد: شرکت توسعه و نگهداری به ما میگوید؛ سهمیه شما را به باشگاه استقلال دادهایم و باید از آنها بلیت بگیرید و باشگاه استقلال میگوید؛ خودمان مراجعه کننده داریم، بلیت کم میآوریم و نمیتوانیم به شما بلیت بدهیم. مسبب این بینظمی و بیاخلاقی، هر فرد یا گروهی باشد برایشان متاسف هستم و این شرایط را نشان دهنده بیاخلاقی آنها میدانم.ما شکایت رسمی خود را به کمیته اخلاق ارسال خواهیم کرد. از شخص وزیر ورزش و جوانان درخواست میکنم به این ماجرا ورود کنند و با مسببان این اتفاق برخورد نمایند. همچنین جا دارد از رییس شورای تامین که امروز برای تهیه بلیت سهم باشگاه پرسپولیس، تکاپو و پیگیری زیادی داشتند تشکر کنم. بنده در این باره کوتاه نخواهم آمد و اگر با مسببان این اتفاق برخورد نشود تصمیم خواهم گرفت و آنوقت ریز ماجرا را به مردم میگویم.انصاری فرد گفت: رسم بر این است که باشگاه به مربیان، بازیکنان و دیگر اعضای تیم، اهالی رسانه، پرسنل و مدیران باشگاه، اسپانسرهای خود و دیگر ارباب رجوع و بویژه پیشکسوتان گرانقدر بلیت میدهد. هر باشگاه چه میزبان و چه میهمان در دربی سهمیهای دارد و مایه تاسف است که در یک بازی بچهگانه و یک بینظمی آشکار، شاهد آن هستیم که حتی یک برگه بلیت عادی و حتی طبقه دوم هم به باشگاه پرسپولیس تحویل داده نشده است، چه رسد به این که بلیت وی ای پی و یا جایگاه در اختیار پرسپولیس بگذارند. به خاطر این شرایط ما به ناچار حضور میهمانان اقتصادی، ویژه و پیشکسوتان خود را هم کنسل کردیم.انصاری فرد در پایان گفت: بنده این اتفاق را ناشی از بینظمی میدانم و نمیدانستم کارشکنیها علیه پرسپولیس بعد از این قهرمانیها تا این حد شدت خواهد گرفت. این را با صدای بلند بگویم که اولا انصاری فرد با این اتفاقات تخریب نمیشود و درثانی پرسپولیسیها هم ما را درک کرده و از ما دلگیر نخواهند شد و این بیاخلاقی را هم باید در کنار بعضی اتفاقات دیگر در کارنامه دربیها ثبت کرد. حالا خوب درک میکنم که موفقیتهای سرخهای با غیرت چه ترسی به جان بسیاری انداخته است.متاسفم و باید بگویم این بازیها نخنما شده است و هیچ تاثیری در روند کار ما نخواهد داشت. بنده به سهم خود از اعضای تیم پرسپولیس و پیشکسوتان گرانقدر عذر میخواهم که چنین اتفاقی رخ داده است. برای بنده ناراحت کننده است که میشنوم آقای پروین نصف شب برای دو میهمان خود و دیگر پیشکسوتان عزیز دنبال بلیت بودهاند و حتی به بلیت عادی هم قناعت کردهاند اما... این اتفاق باید پیگیری شود و برخورد قاطع و لازم صورت گیرد وگرنه خودم با ذکر جزییترین مسایل، حرفهایی خواهم زد که از برخورد قاطع هم موثرتر باشد."
} | [
259,
343,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
1415,
2632,
766,
61509,
614,
16634,
950,
934,
259,
29800,
12988,
2430,
259,
1699,
509,
12706,
4446,
4131,
343,
1240,
2394,
2665,
88785,
376,
3923,
1845,
1373,
554,
768,
42113,
26374,
23531,
259,
58... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
2523,
334,
43060,
286,
331,
43060,
238796,
270,
259,
267,
326,
43060,
608,
37893,
240209,
2731,
8849,
4174,
43781,
385,
43060,
286,
259,
124353,
513,
259,
238796,
43060,
12818,
28466,
263,
8770,
124255,
43060,
608,
331,
10787,
1... |
{
"phonemize": "dærɡiri hɑje qomi dær tʃɑde pɑnzdæh koʃtee bærdʒɑje ɡozɑʃt hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. tʃɑd. dærɡiri. mæqɑmɑte nezɑmi tʃɑd ruze dʒomʔe eʔlɑm kærdænd ke dærɡiri hɑje mosællæhɑne bejne qomi æxir dær mænɑteqe ʃærqi in keʃvær væ dær næzdiki mærzhɑ bɑ sudɑn, be koʃte ʃodæne pɑnzdæh næfære mondʒær ʃode æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz ændʒɑmnɑ, in mæqɑmɑt æfzudænd : dærɡiri hɑ bejne qom hɑje \" ɡurɑns \" væ \" tɑmɑs \" pɑnzdæh koʃte væ dæh hɑe zæxmi bærdʒɑje ɡozɑʃte æst. niruhɑje ærteʃe tʃɑd æz ruze tʃɑhɑrʃænbe dær mænɑteqe ʃærqi in keʃvær bærɑje ɑrɑm kærdæne væzʔijæt væ xælʔe selɑh næmævdæne niruhɑje mosællæhe dotæræf dær mæntæqee mostæqær ʃode ænd. be ɡofte bærxi ʃɑhedɑn, in dærɡiri hɑ dær pej nɑpædidʃodæne do næfær æz æfrɑde qæbile ɡurɑn rox dɑd. mætærdʒæmɑm slæʃ ʃæbk slæʃ do hezɑro sisæd slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hivdæh",
"text": " درگیری های قومی در چاد 15 کشته برجای گذاشت \n#\nتهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/04/85 \nخارجی.چاد.درگیری. \n مقامات نظامی چاد روز جمعه اعلام کردند که درگیری های مسلحانه بین قومی \nاخیر در مناطق شرقی این کشور و در نزدیکی مرزها با سودان، به کشته شدن 15\nنفر منجر شده است. \n به گزارش خبرگزاری فرانسه از انجامنا، این مقامات افزودند: درگیری ها \nبین قوم های \"گورانس\" و \"تاماس\" 15 کشته و ده ها زخمی برجای گذاشته است. \n نیروهای ارتش چاد از روز چهارشنبه در مناطق شرقی این کشور برای آرام \nکردن وضعیت و خلع سلاح نمودن نیروهای مسلح دوطرف در منطقه مستقر شده اند. \n به گفته برخی شاهدان، این درگیری ها در پی ناپدیدشدن دو نفر از افراد \nقبیله گوران رخ داد. \n مترجمام/شبک/2300/1517 \n\n "
} | [
509,
17055,
1091,
259,
11443,
406,
509,
1177,
6395,
670,
20275,
3234,
1423,
24955,
259,
55594,
387,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
799,
46268,
5602,
12590,
406,
260,
3054,
6395,
260,
5658,
17055,
260,
259,
28665,
722,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
129842,
6070,
382,
43060,
608,
4386,
711,
331,
10787,
259,
270,
238796,
43060,
368,
421,
43060,
272,
360,
285,
2731,
334,
675,
238796,
346,
265,
124255,
285,
240451,
43060,
608,
259,
129842,
6063,
43060,
238796,
270,
28466,
23... |
{
"phonemize": "ræʔise kolle dɑdɡostæri hormozɡɑn : xæridɑrɑne ærɑzi bɑqʃæhre dætʃɑræmʃækæl mi ʃævænd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ tʃɑhɑrdæh edʒtemɑʔi. qæzɑi. dɑdɡostæri. bɑqʃæhre bændæræbbɑs ræʔise kolle dɑdɡostæri hormozɡɑne hæmsedɑ bɑ diɡær mæsʔulɑne in ostɑn ɡoft : eqdɑme bærxi ʃerkæt hɑ dær piʃ foruʃe ærɑzi tæhte onvɑne bɑqʃæhæræqiræqɑnunist væ xæridɑrɑne in ærɑzi dotʃɑre moʃkelɑte bæʔdi mi ʃævænd. æli æliɑe se ʃænbe dær ɡoft væɡuje extesɑsi bɑ irnɑ æfzud : bær æsɑse tæhqiqɑt ændʒɑm ʃode, tæmɑm jɑ bæxʃi æz in ærɑzi dær komisijone mɑdee pændʒɑhoʃeʃ be onvɑne ærɑzi mævɑt ʃenɑxte ʃode æst væ bærhæmin æsɑs, hættɑ eddeʔɑje foruʃændeɡɑne in ærɑzi næsæbte be mɑlekijæte xodeʃɑn hæm mohræz nist. vej bæjɑn kærd : in mozu dærʃorɑje hefɑzæte ærɑzi hormozɡɑn nizmætæræh væ moqærrær ʃod dæstɡɑh hɑje motevælli æz sodure modʒævveze tæqire kɑrbæri væ jɑ tæfkike ɑnhɑ xoddɑri konænd. æliɑ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be mostænædɑt væ qævɑnine modʒud, æsnɑde mɑlekijæti niz ke dær extijɑre moddæʔijɑn qærɑr dɑræd be læhɑze mævɑt ʃenɑxte ʃodæne in ærɑzi æz eʔtæbɑræxɑrædʒ ʃode æst. vej be mærdom tosije kæræddære moɑmelɑte xod næhɑjete deqqæt rɑ dɑʃte bɑʃænd tɑ æz moʃkelɑte bæʔdi væ be xætrɑfætɑdæne særmɑje hɑjeʃɑn væ tæbæʔɑte eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi ɑn dær æmɑn bemɑnænde. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo nævædodo slæʃ ʃeʃsædo ʃæstohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sefr hæʃtɑdojek sɑʔæte jɑzdæh : hivdæh tæmɑm",
"text": "رییس کل دادگستری هرمزگان :خریداران اراضی باغشهر دچارمشکل می شوند\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/14\nاجتماعی.قضایی.دادگستری .باغشهر\nبندرعباس - رییس کل دادگستری هرمزگان همصدا با دیگر مسوولان این استان\nگفت:اقدام برخی شرکت ها در پیش فروش اراضی تحت عنوان باغشهرغیرقانونی است\n و خریداران این اراضی دچار مشکلات بعدی می شوند.علی علیا سه شنبه در گفت وگوی اختصاصی با ایرنا افزود:بر اساس تحقیقات\nانجام شده،تمام یا بخشی از این اراضی در کمیسیون ماده 56به عنوان اراضی\nموات شناخته شده است و برهمین اساس، حتی ادعای فروشندگان این اراضی نسبت\nبه مالکیت خودشان هم محرز نیست .وی بیان کرد:این موضوع درشورای حفاظت اراضی هرمزگان نیزمطرح و مقرر شد\nدستگاه های متولی از صدور مجوز تغییر کاربری و یا تفکیک آنها خودداری\nکنند.علیا گفت:با توجه به مستندات و قوانین موجود، اسناد مالکیتی نیز که در\nاختیار مدعیان قرار دارد به لحاظ موات شناخته شدن این اراضی از\nاعتبارخارج شده است .وی به مردم توصیه کرددر معاملات خود نهایت دقت را داشته باشند تا از مشکلات\n بعدی و به خطرافتادن سرمایه هایشان و تبعات اقتصادی و اجتماعی آن در\nامان بمانند.ک /3\n 7192/667 / 675\nشماره 081 ساعت 11:17 تمام\n\n\n "
} | [
13474,
11618,
5215,
11102,
35025,
7807,
259,
376,
30829,
19890,
259,
267,
122765,
113265,
70391,
19652,
259,
54231,
19089,
550,
49345,
633,
13015,
822,
21798,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
63075,
16... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
156073,
331,
43060,
285,
129842,
268,
58228,
266,
8012,
10951,
129842,
43060,
272,
259,
267,
259,
329,
10787,
525,
43060,
286,
43060,
405,
259,
10787,
43060,
1383,
330,
43060,
781,
238796,
2731,
35717,
331,
1... |
{
"phonemize": "hæʃ dezful, ʃuʃ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. ɑmuzeʃ væ pærværeʃ. nohomin vɑhede ɑmuzeʃi sɑxte ʃode tævæssote nikukɑrɑne tehrɑni dær ʃæhrestɑne ʃuʃ be bæhre bærdɑri resid. in vɑhede ɑmuzeʃi ʃeʃ kelɑse tævæssote xæjjerine dʒæhɑdɡærɑne moʔæssese mizɑne tehrɑn dær rustɑje \" xælæfe mosællæm \" æz tævɑbeʔ bæxʃe mærkæzi ʃuʃ ehdɑs væ tæhvile ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ʃæhrestɑne ʃuʃ ʃod. bærɑje ehdɑse in vɑhede ɑmuzeʃi bɑ zirbænɑje tʃɑhɑrsæd metre moræbbæʔe hæftsæd milijun riɑl æz suj in nikukɑrɑn hæzine ʃod. dær ɑine eftetɑhe in vɑhede ɑmuzeʃi ke emɑme dʒomʔe, næmɑjænde mærdome ʃuʃ dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, væ dʒæmʔi diɡær æz mæsʔulɑne mæhælli hozur dɑʃtænd æz xædæmɑte in nikukɑrɑn tædʒlil ʃod. ʃeʃsædo tʃehelohæʃt slæʃ pɑnsædo siohæʃt slæʃ ʃeʃsædo tʃehel",
"text": "\n#\nدزفول،شوش،خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/04/85 \nداخلی.فرهنگی.آموزش و پرورش. \n نهمین واحد آموزشی ساخته شده توسط نیکوکاران تهرانی در شهرستان شوش به \nبهره برداری رسید. \n این واحد آموزشی شش کلاسه توسط خیرین جهادگران موسسه میزان تهران در \nروستای \"خلف مسلم\" از توابع بخش مرکزی شوش احداث و تحویل آموزش و پرورش \nشهرستان شوش شد. \n برای احداث این واحد آموزشی با زیربنای 400 متر مربع 700 میلیون ریال \nاز سوی این نیکوکاران هزینه شد. \n در آیین افتتاح این واحد آموزشی که امام جمعه، نماینده مردم شوش در مجلس\nشورای اسلامی، و جمعی دیگر از مسوولان محلی حضور داشتند از خدمات این \nنیکوکاران تجلیل شد. \n 648/538/640 \n\n "
} | [
387,
259,
128270,
161853,
343,
1440,
25622,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
987,
46268,
5602,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
132095,
341,
1197,
56146,
260,
3237,
10785,
10126,
8110,
406,
13639,
376,
2801,
259,
13361,
20744,
11791... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
40036,
5105,
261,
259,
238796,
273,
238796,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
330,
32673,
592,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
270,
238796,
43060,
334,
... |
{
"phonemize": "modire ɑmele bonjɑde ehsɑn dær neʃæste xæbæri pujeʃ « mæʃqe ehsɑn » ɡoft : emsɑl be dælile ʃojuʔe koronɑ bæstehɑje mæʃqe ehsɑn rɑhuʃmænd kærdeim tɑ betævɑnim mohtævɑje xube ɑmuzeʃi rɑ æz tæriqe ɑn dærɑxætjɑre dɑneʃ ɑmuzɑn beɡozɑrim. be ɡozɑreʃ, neʃæste xæbæri sevvomin melli mæʃqe ehsɑne sobhe emruz bɑ hozure mohæmmæd, bonjɑde ehsɑn, sæʔide hosejni dæbire pujeʃ « mæʃqe ehsɑn » væ dʒæmʔi æz æhɑli ræsɑne dær modʒtæmeʔe færhænɡi særtʃeʃmee bærɡozɑr ʃod. « dær ebtedɑje in neʃæst bɑ bæjɑne inke qæbl æz piruzi enqelɑbe eslɑmi æqæb oftɑdeɡi ɡostærdei dær hozee ɑmuzeʃi dɑʃtim, ɡoft : ɑn zæmɑne bistohæft milijun næfær bɑlɑje ʃeʃ sɑl dær keʃvær zendeɡi mikærdænd ke pændʒɑhodo dærsæde ɑnhɑ bisævɑd budænd bæʔd æz enqelɑbe nævæd dærsæd æz dʒæmʔijæte keʃvære bɑsævɑd hæstænd. vej æfzud : æz hæmɑn ebtedɑje enqelɑbe dæstɡɑhhɑi mæʔmure ræfʔe bisævɑdi dær keʃvær ʃodænd ke jeki æz ɑnhɑ setɑde edʒrɑi færmɑne hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste bud in setɑde nehzæte mædresesɑzi rɑ dær keʃvær kærd væ emruz næzdik be jek hezɑro pɑnsæd mædrese tævæssote setɑde edʒrɑi færmɑne hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste sɑxte ʃode æst væ in mæsire hæmtʃenɑn edɑme dɑræd. xɑterneʃɑn kærd : jeki æz eqdɑmɑti ke setɑde edʒrɑi færmɑne emɑm bæʔd æz hoze sæxte æfzɑri dær hoze ɑmuzeʃ donbɑle rɑh ændɑzi mæʃqe ehsɑn æst ke bær edɑlæte ɑmuzeʃi tæmærkoz kærde væ se sɑl æst ke in bærɡozɑr miʃævæd væ bozorɡtærin væ moʔæssertærin pujeʃ be ʃomɑr mirævæd. modirɑmele bonjɑde ehsɑn bɑ eʃɑre be tæfɑvothɑje « mæʃqe ehsɑn » dær ɡoft : tej do sɑle ɡozæʃte tʃɑhɑrsæd hezɑr bæstee ɑmuzeʃi toziʔ ʃode æst, ælbætte emsɑl be dælile ʃojuʔe bæstehɑje mæʃqe ehsɑn rɑ huʃmænd kærdeim tɑ betævɑnim mohtævɑje rɑ æz tæriqe ɑn dær extijɑre dɑneʃe ɑmuzɑn beɡozɑrim. dær edɑme ezhɑr kærd : æliræqm inke dær ostɑne tehrɑn moʔæssesɑte zjɑdi bærɑje tæqvijæte dɑneʃe ɑmuzɑn æz læhɑze mohtævɑi vodʒud dɑræd æz dɑneʃe ɑmuzɑn dær ostɑnhɑje mæhrum dæstresi be in moʔæssesɑt nædɑrænd, æz in ruje emsɑl hædæfɡozɑri kærdim tɑ dær in hoze niz vorud kærde væ betævɑnim mohtævɑje morede nijɑz rɑ tæʔmin konim. « be mæsʔæle kɑrɑfærini be vɑsete rɑhændɑzi « mæʃqe ehsɑn » niz eʃɑre kærd væ ɡoft : pujeʃe mæʃqe ehsɑn dær hoze tolid neveʃt æfzɑre irɑni niz ettefɑqɑte xubi rɑ ræqæme zæde tɑ dʒɑi ke æz tæʔtili sæd kɑrɡɑhe tolidi dʒoloɡiri ʃode væ ælɑve bær eʃteqɑlzɑi bærɑje sisæd næfær æz bikɑri biʃ æz jek hezɑr næfær hæm momɑneʔæt ʃode æst dær æsle jeki æz æhdɑfe rɑh ændɑzi in bæhs æfzɑjeʃe tolidɑte kɑrɡɑhhɑ væ dʒoloɡiri æz tæʔtili ɑnhɑst. bonjɑde ehsɑn be mæsʔæle færhænɡsɑzi æz tæriqe « mæʃqe ehsɑn » niz eʃɑre kærd væ ezhɑr kærd : hædæfe bæʔdi mɑ niz bude tʃerɑ ke piʃtær æksær elemɑnhɑje be kɑr ræfte dær bud dær hɑli ke mɑ bozorɡtærin osturehɑje melli væ færhænɡi rɑ dɑʃte væ dær kenɑr ɑn ʃohædɑje besjɑri rɑ niz dɑrim dær in zæmine dotʃɑre fæqr budim. emsɑl tælɑʃ kærdim tɑ hættɑ jek hærfe lɑtin niz dɑxele bæstehɑje toziʔi neveʃtæfzɑr vodʒud nædɑʃte bɑʃæd. bɑ tæʔkid bær inke dær hɑle zɑʔeqe sɑzi bærɑje dɑneʃe ɑmuzɑn hæstim ɡoft : huʃmænde emsɑl tʃænd viʒeɡi dɑrænd ke jeki æz ɑnhɑ bæhse esteʔdɑdjɑbi dɑneʃe ɑmuzɑn æst. besjɑri æz dɑneʃe ɑmuzɑne mɑ dær mænɑteqe mæhrume esteʔdɑdhɑje xubi dɑrænd tʃon dær mæntæqee mæhrum hæstænd be in esteʔdɑdhɑ tævædʒdʒoh nemiʃævæd, æz in ro ɡoruhhɑje dʒæhɑdi rɑ bærɑje in zæminee fæʔɑl kærdim. u tæsrih kærd : poʃtibɑni ɑmuzeʃi æz dɑneʃe ɑmuzɑn rɑ niz dær xɑhim dɑʃt tʃerɑ ke bɑʔes ʃode besjɑri æz dɑneʃe ɑmuzɑn bɑ moʃkele mohtævɑi movɑdʒeh ʃævænd in ɑmuzeʃ rɑ bærɑje ɑnhɑ pejɡiri xɑhænd kærd. hæmtʃenin dær dʒelde emsɑl bɑ estefɑde æz vɑqeʔijæt æfzude tælɑʃ kærdim tɑ zendeɡi nɑme væ xɑterɑte ʃohædɑ dær extijɑre dɑneʃe ɑmuzɑn qærɑr beɡiræd. bonjɑde ehsɑn bɑ tæʔkid bær inke bærɑje dɑneʃe ɑmuzɑni ke be mædrese mirævænd niz bæstehɑje behdɑʃti viʒei rɑ dær næzær ɡerefteim, tæsrih kærd : emsɑl jek milijun bæste neveʃt æfzɑr dær mjɑne dɑneʃe ɑmuzɑne toziʔ xɑhæd ʃod ke ærzeʃe hær kodɑm æz ɑnhɑ sædo pændʒɑh hezɑr tumɑn æst. hæmtʃenin kejfhɑi rɑ bærɑje dɑneʃɑmuzɑn dær næzær ɡereftim ke tævæssote fæʔɑline sænɑjeʔe dæsti dær ʃæhrhɑje moxtælef tolid ʃode æst. vej xɑterneʃɑn kærd : dær mænɑteqi mɑnænde sistɑn væ bælutʃestɑn ke biʃtærin ɑmɑre kudækɑne bɑzmɑnde æz tæhsil rɑ dɑræd, xædæmɑte viʒetæri rɑ bɑ hæmkɑri vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ donbɑl mikonim ke æz dʒomle ɑn mitævɑn be rɑh ændɑzi servise mædɑres tɑ tæhije neveʃtæfzɑre morede nijɑz eʃɑre kærd. bonjɑde ehsɑn bɑ eʃɑre be moʃɑrekæte ɡoruhhɑje dʒæhɑdi væ mærdomi dær toziʔe bæstehɑje neveʃtæfzɑr dær mjɑne mænɑteqe mæhrume tæsrihkærd : hær mizɑni ke mærdom dær pujeʃe mæʃqe ehsɑn moʃɑrekæt mikonænd, setɑde edʒrɑi færmɑne emɑm ɑn rɑ do bærɑbær mikonæd ælbætte kudækɑne kɑr jɑ æfrɑde mostæzʔæf niz ke dær ʃæhrhɑje bozorɡ væ be zɑhere bærxordɑr zendeɡi mikonænd hæm tæhte puʃeʃ qærɑr miɡirænd. bærɑje in kɑr dær hæme ostɑnhɑ ʃorɑje mæʃqe ehsɑn rɑ tæʃkil dɑdeim ke dær ɑn æz emɑm dʒomʔe ɡerefte tɑ mæsʔulɑne ostɑni ozv hæstænd væ æfrɑdi ke tævæssote ɡoruhhɑje mærdomi ʃenɑsɑi ʃode be in ʃorɑ moʔærrefi miʃævænd. u bɑ tæʔkid bær inke dær tehrɑn bærɑje kudækɑne kɑr bɑ mædʒmuʔehɑje fæʔɑl dær in zæmine tæfɑhomnɑme emzɑ kærdeim, jɑdɑvær ʃod : emsɑl bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjet idʒɑd ʃode dær bæstehɑje toziʔi hæm bæhse mævɑdde behdɑʃti rɑ mæddenæzær qærɑr dɑde væ hæm mohtævɑje ɑmuzeʃi rɑ donbɑl kærdeim væ bærɑje in kɑr niz æz pælætfæræmi estefɑde mikonim ke dær hoze mohtævɑje ɑmuzeʃi erɑʔe xædæmɑt mikonæd. dær edɑme in neʃæst sæʔide hosejni dæbire sevvomin melli « mæʃqe ehsɑn » dær soxænɑni bɑ bæjɑne inke emsɑl bɑ tævædʒdʒoh be ʃojuʔ tælɑʃ kærdeim tɑ ælɑve bær tæʔmine neveʃtæfzɑr, sɑjere hozehɑje mortæbet bɑ ɑmuzeʃ rɑ niz puʃeʃ dæhim, ɡoft : tɑ sɑle ɡozæʃte jek milijun væ tʃɑhɑrsæd dɑneʃ ɑmuz nijɑzmænd dɑʃtim emsɑl bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete eqtesɑdi in mizɑn be do milijun dɑneʃ ɑmuz reside, ælbætte in bedɑn mæʔni nist ke æɡær be ɑnhɑ komæki næʃævæd æz tæhsile bɑz mimɑnænde bælke pujeʃe mæʃqe ehsɑne dærsædæde komæk be ɑnhɑst. vej æfzud : viʒeɡi mæʃqe ehsɑn in æst ke bɑ moʃɑrekæte ɡoruhhɑje mærdomi væ dʒæhɑdi donbɑl miʃævæd væ tɑ emruz pændʒ hezɑr ɡoruhe dʒæhɑdi pɑj kɑr ɑmædeænd ælbætte emsɑl bærɑje ævvælin bɑr bæhse toziʔ rɑ niz huʃmænd kærdeim tɑ æz movɑzi kɑri dær mænɑteqe moxtælef dʒoloɡiri ʃævæd. tæhije lævɑzeme huʃmænde ɑmuzeʃi be ʃekle qesti væ bɑ moʃɑrekæte xirinædbire pujeʃ « mæʃqe ehsɑn » dær pɑsox be soʔɑli mæbni bær inke ɑiɑ dær bæstehɑje dær næzær ɡerefte ʃode bærɑje dɑneʃɑmuzɑne mænɑteqe mæhrum, be mæsʔæle tæʔmine tæblet væ ɡuʃi huʃmænd niz tævædʒdʒoh ʃode jɑ næ, ɡoft : bɑ bɑzxordhɑi ke dærjɑft kærdeim besjɑri æz mænɑteqe mæhrum dær væzʔijæte sefid væ zærd hæstænd, be hæmin dælile mædɑres dær ɑnhɑ bærqærɑr æst æz in ro dær omde in mænɑteq nijɑz be væsɑjeli mɑnænde kejf væ sɑjere luzɑme æltæhrire biʃtær ehsɑs miʃævæd. hosejni edɑme dɑd : bærɑje mærhæle dovvome pujeʃ « mæʃqe ehsɑn » niz tærhi rɑ dɑrim ke bæræsɑse ɑn bɑ bærxi æz bɑnkhɑ væ mædʒmuʔehɑje ziræbt rɑjzæni kærde tɑ hæm betævɑnim tædʒhizɑte morede nijɑz mɑnænde tæblet rɑ bɑ hæzinee kæmtæri dærjɑft konim væ hæm xæjjerin betævɑnænd hæzine xæride ɑnhɑ rɑ be suræte qesti pærdɑxt konænd. qætʔæn æɡær in ettefɑq bijoftæd fæzɑje sæxte æfzɑri ɑmuzeʃe qejrehozuri rɑ niz tæhte puʃeʃ qærɑr dɑdeim. hosejni dær pɑjɑn be mæsʔæle tævædʒdʒoh viʒe sevvomin pujeʃ « mæʃqe ehsɑn » be mæsʔæle koronɑ væ ʃærɑjete feʔli keʃvær niz eʃɑre kærd væ ɡoft : bær ruje dʒelde neveʃtæfzɑrhɑ ælɑve bær elemɑnhɑje mærbut be ʃohædɑ væ qæhremɑnɑne keʃvær bæhs modɑfeʔɑne sælɑmæt væ mozue koronɑ rɑ niz dær næzær ɡerefteim. kopi ʃod",
"text": "مدیر عامل بنیاد احسان در نشست خبری پویش «مشق احسان» گفت:امسال به دلیل شیوع کرونا بستههای مشق احسان راهوشمند کردهایم تا بتوانیم محتوای خوب آموزشی را از طریق آن دراختیار دانش آموزان بگذاریم.به گزارش، نشست خبری سومین ملی مشق احسان صبح امروز با حضور محمد ، بنیاد احسان، سعید حسینی دبیر پویش «مشق احسان» و جمعی از اهالی رسانه در مجتمع فرهنگی سرچشمه برگزار شد.« در ابتدای این نشست با بیان اینکه قبل از پیروزی انقلاب اسلامی عقب افتادگی گستردهای در حوزه آموزشی داشتیم، گفت: آن زمان ۲۷ میلیون نفر بالای ۶ سال در کشور زندگی میکردند که ۵۲ درصد آنها بیسواد بودند بعد از انقلاب ۹۰ درصد از جمعیت کشور باسواد هستند.وی افزود: از همان ابتدای انقلاب دستگاههایی مأمور رفع بیسوادی در کشور شدند که یکی از آنها ستاد اجرایی فرمان حضرت امام (ره) بود؛ این ستاد نهضت مدرسهسازی را در کشور کرد و امروز نزدیک به ۱۵۰۰ مدرسه توسط ستاد اجرایی فرمان حضرت امام (ره) ساخته شده است و این مسیر همچنان ادامه دارد. خاطرنشان کرد: یکی از اقداماتی که ستاد اجرایی فرمان امام بعد از حوزه سخت افزاری در حوزه آموزش دنبال راه اندازی مشق احسان است که بر عدالت آموزشی تمرکز کرده و سه سال است که این برگزار میشود و بزرگترین و مؤثرترین پویش به شمار میرود.مدیرعامل بنیاد احسان با اشاره به تفاوتهای «مشق احسان» در گفت: طی دو سال گذشته ۴۰۰ هزار بسته آموزشی توزیع شده است، البته امسال به دلیل شیوع بستههای مشق احسان را هوشمند کردهایم تا بتوانیم محتوای را از طریق آن در اختیار دانش آموزان بگذاریم. در ادامه اظهار کرد: علیرغم اینکه در استان تهران مؤسسات زیادی برای تقویت دانش آموزان از لحاظ محتوایی وجود دارد از دانش آموزان در استانهای محروم دسترسی به این مؤسسات ندارند، از این رو امسال هدفگذاری کردیم تا در این حوزه نیز ورود کرده و بتوانیم محتوای مورد نیاز را تأمین کنیم.« به مسئله کارآفرینی به واسطه راهاندازی «مشق احسان» نیز اشاره کرد و گفت: پویش مشق احسان در حوزه تولید نوشت افزار ایرانی نیز اتفاقات خوبی را رقم زده تا جایی که از تعطیلی ۱۰۰ کارگاه تولیدی جلوگیری شده و علاوه بر اشتغالزایی برای ۳۰۰ نفر از بیکاری بیش از ۱۰۰۰ نفر هم ممانعت شده است در اصل یکی از اهداف راه اندازی این بحث افزایش تولیدات کارگاهها و جلوگیری از تعطیلی آنهاست. بنیاد احسان به مسئله فرهنگسازی از طریق «مشق احسان» نیز اشاره کرد و اظهار کرد: هدف بعدی ما نیز بوده چرا که پیشتر اکثر المانهای به کار رفته در بود در حالی که ما بزرگترین اسطورههای ملی و فرهنگی را داشته و در کنار آن شهدای بسیاری را نیز داریم در این زمینه دچار فقر بودیم. امسال تلاش کردیم تا حتی یک حرف لاتین نیز داخل بستههای توزیعی نوشتافزار وجود نداشته باشد. با تاکید بر اینکه در حال ذائقه سازی برای دانش آموزان هستیم گفت: هوشمند امسال چند ویژگی دارند که یکی از آنها بحث استعدادیابی دانش آموزان است. بسیاری از دانش آموزان ما در مناطق محروم استعدادهای خوبی دارند چون در منطقه محروم هستند به این استعدادها توجه نمیشود، از این رو گروههای جهادی را برای این زمینه فعال کردیم.او تصریح کرد: پشتیبانی آموزشی از دانش آموزان را نیز در خواهیم داشت چرا که باعث شده بسیاری از دانش آموزان با مشکل محتوایی مواجه شوند این آموزش را برای آنها پیگیری خواهند کرد. همچنین در جلد امسال با استفاده از واقعیت افزوده تلاش کردیم تا زندگی نامه و خاطرات شهدا در اختیار دانش آموزان قرار بگیرد. بنیاد احسان با تاکید بر اینکه برای دانش آموزانی که به مدرسه میروند نیز بستههای بهداشتی ویژهای را در نظر گرفتهایم، تصریح کرد: امسال یک میلیون بسته نوشت افزار در میان دانش آموزان توزیع خواهد شد که ارزش هر کدام از آنها ۱۵۰ هزار تومان است. همچنین کیفهایی را برای دانشآموزان در نظر گرفتیم که توسط فعالین صنایع دستی در شهرهای مختلف تولید شده است.وی خاطرنشان کرد: در مناطقی مانند سیستان و بلوچستان که بیشترین آمار کودکان بازمانده از تحصیل را دارد، خدمات ویژهتری را با همکاری وزارت آموزش و پرورش دنبال میکنیم که از جمله آن میتوان به راه اندازی سرویس مدارس تا تهیه نوشتافزار مورد نیاز اشاره کرد. بنیاد احسان با اشاره به مشارکت گروههای جهادی و مردمی در توزیع بستههای نوشتافزار در میان مناطق محروم تصریحکرد: هر میزانی که مردم در پویش مشق احسان مشارکت میکنند، ستاد اجرایی فرمان امام آن را دو برابر میکند؛ البته کودکان کار یا افراد مستضعف نیز که در شهرهای بزرگ و به ظاهر برخوردار زندگی میکنند هم تحت پوشش قرار میگیرند. برای این کار در همه استانها شورای مشق احسان را تشکیل دادهایم که در آن از امام جمعه گرفته تا مسئولان استانی عضو هستند و افرادی که توسط گروههای مردمی شناسایی شده به این شورا معرفی میشوند.او با تاکید بر اینکه در تهران برای کودکان کار با مجموعههای فعال در این زمینه تفاهمنامه امضا کردهایم، یادآور شد: امسال با توجه به شرایط ایجاد شده در بستههای توزیعی هم بحث مواد بهداشتی را مدنظر قرار داده و هم محتوای آموزشی را دنبال کردهایم و برای این کار نیز از پلتفرمی استفاده میکنیم که در حوزه محتوای آموزشی ارائه خدمات میکند.در ادامه این نشست سعید حسینی دبیر سومین ملی «مشق احسان» در سخنانی با بیان اینکه امسال با توجه به شیوع تلاش کردهایم تا علاوه بر تأمین نوشتافزار، سایر حوزههای مرتبط با آموزش را نیز پوشش دهیم، گفت: تا سال گذشته یک میلیون و ۴۰۰ دانش آموز نیازمند داشتیم امسال با توجه به شرایط اقتصادی این میزان به دو میلیون دانش آموز رسیده، البته این بدان معنی نیست که اگر به آنها کمکی نشود از تحصیل باز میمانند بلکه پویش مشق احسان درصدد کمک به آنهاست.وی افزود: ویژگی مشق احسان این است که با مشارکت گروههای مردمی و جهادی دنبال میشود و تا امروز ۵۰۰۰ گروه جهادی پای کار آمدهاند البته امسال برای اولین بار بحث توزیع را نیز هوشمند کردهایم تا از موازی کاری در مناطق مختلف جلوگیری شود.تهیه لوازم هوشمند آموزشی به شکل قسطی و با مشارکت خیریندبیر پویش «مشق احسان» در پاسخ به سوالی مبنی بر اینکه آیا در بستههای در نظر گرفته شده برای دانشآموزان مناطق محروم، به مسئله تأمین تبلت و گوشی هوشمند نیز توجه شده یا نه، گفت: با بازخوردهایی که دریافت کردهایم بسیاری از مناطق محروم در وضعیت سفید و زرد هستند، به همین دلیل مدارس در آنها برقرار است؛ از این رو در عمده این مناطق نیاز به وسایلی مانند کیف و سایر لوزام التحریر بیشتر احساس میشود.حسینی ادامه داد: برای مرحله دوم پویش «مشق احسان» نیز طرحی را داریم که براساس آن با برخی از بانکها و مجموعههای ذیربط رایزنی کرده تا هم بتوانیم تجهیزات مورد نیاز مانند تبلت را با هزینه کمتری دریافت کنیم و هم خیرین بتوانند هزینه خرید آنها را به صورت قسطی پرداخت کنند. قطعاً اگر این اتفاق بیفتد فضای سخت افزاری آموزش غیرحضوری را نیز تحت پوشش قرار دادهایم.حسینی در پایان به مسئله توجه ویژه سومین پویش «مشق احسان» به مسئله کرونا و شرایط فعلی کشور نیز اشاره کرد و گفت: بر روی جلد نوشتافزارها علاوه بر المانهای مربوط به شهدا و قهرمانان کشور بحث مدافعان سلامت و موضوع کرونا را نیز در نظر گرفتهایم.کپی شد"
} | [
20673,
259,
11678,
2864,
34067,
24592,
25019,
509,
9468,
2408,
41804,
1645,
104716,
404,
633,
34091,
24592,
25019,
436,
5021,
267,
45239,
1463,
554,
550,
15802,
13018,
18232,
1164,
41072,
614,
7088,
1091,
548,
34091,
24592,
25019,
10506,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
2118,
259,
43060,
32085,
3536,
385,
43060,
368,
259,
265,
334,
263,
43060,
272,
331,
10787,
448,
238796,
81275,
259,
329,
2731,
28337,
266,
421,
1466,
238796,
404,
134410,
238796,
23892,
259,
265,
334,
263,
43060,
272,
618,
259,
1... |
{
"phonemize": "æzukmisjune bærnɑme væbudædʒe mædʒlese bærzæruræte æslɑhæzirbænɑi sɑzemɑne modirijæte tæʔkidkærde...................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. mædʒles. \" hɑʃeme hedʒɑzi fer \" æzukmisjune bærnɑme, buddʒe væ mohɑsebɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ esteqbɑl æz piʃnæhɑde rijɑsæte dʒomhuri, bær zæruræte tæqire vɑslɑhe zirbænɑi sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑmee rizi, sisteme bɑnki væ bime tæʔkid kærd. hedʒɑzi fer ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre sjɑsiː irnɑ, tæsrih kærd : sɑzemɑndehi væ eslɑhe zirbænɑi dærhoze modirijæt væ eqtesɑd sæbæbe toseʔe keʃvær mi ʃævæd. doktor \" mæhmude æhmædi neʒɑd \" ræʔise dʒomhuri æsre dʒomʔe dær bozorɡtærin ɡærædhæme ɑi modirɑne edʒrɑi væ kɑrɡozɑrɑne nezɑme eslɑmi pæs æz piruzi enqelɑbe eslɑmi, tæʔkid kærd ke dær hoze modirijæt væ eqtesɑde keʃvær, se næhɑd bɑjæd sɑzemɑndehi væ eslɑhe zirbænɑi ʃævæd. ræʔise dʒomhuri in se næhɑd rɑ sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑme rizi keʃvær, sisteme bɑnki væ bime, onvɑn kærd. ozvi komisijone bærnɑme væ buddʒe mædʒles tæsrih kærd : in qæbil tædʒdide næzærhɑ be sælɑhe keʃvær væ sæbæbe idʒɑde tæhævvolɑte zirbænɑi xɑhæd bud. næmɑjænde xuj dær mædʒles ezhɑr dɑʃt : sijɑsæte hɑi ke dær ɡozæʃte, dær sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑmee rizi, sisteme bɑnki væ bimee pijɑde mi ʃod nijɑz be tæqir væ tæhævvole æsɑsi dɑræd væ bɑjæd bærnɑme hɑje dʒædidi dær in næhɑdhɑe pijɑde ʃævæd. ozvi komisijone bærnɑme, buddʒe væ mohɑsebɑte mædʒles tæsrih kærd : dær hɑle hɑzer keʃvær dær hɑle toseʔe æst, bær in æsɑs bɑjæd fæʔɑlijæte næhɑdhɑje sɑzemɑne modirijæt, bɑnk væ bimee æfzun tær ʃævæd, tɑ ʃɑhede tæhævvolɑti æzim dær hoze modirijæt væ eqtesɑde keʃvær bɑʃim. vej, xɑne tekɑni dær hoze modirijæt væ eqtesɑd rɑ dær edɑre keʃvære besijɑr lɑzem væ zæruri dɑnest væ æfzud : in eqdɑm piɑmædhɑje mosbæti rɑ dær bærxɑhæd dɑʃt. hedʒɑzi fer dær ejn hɑl xɑterneʃɑn kærd ke eslɑhɑte zirbænɑi dær in se næhɑd bɑjæd bɑ bærnɑmee rizi væ kɑrʃenɑsi dæqiq suræt ɡiræd. siɑm. noh hezɑro sædo siojek jek hezɑro sisædo tʃehelotʃɑhɑr jek hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr ʃomɑre sefr pændʒɑhonoh sɑʔæte hivdæh : dævɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme pi sefr noh. dæh hivdæh dævɑzdæh",
"text": " عضوکمیسیون برنامه وبودجه مجلس برضرورت اصلاحزیربنایی سازمان مدیریت تاکیدکرد\n......................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/04/86\nداخلی.سیاسی.مجلس. \"هاشم حجازی فر\" عضوکمیسیون برنامه، بودجه و محاسبات مجلس شورای اسلامی\nبا استقبال از پیشنهاد ریاست جمهوری،بر ضرورت تغییر واصلاح زیربنایی سازمان\nمدیریت و برنامه ریزی، سیستم بانکی و بیمه تاکید کرد. حجازی فر روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار سیاسی ایرنا ، تصریح کرد :\nسازماندهی و اصلاح زیربنایی درحوزه مدیریت و اقتصاد سبب توسعه کشور می شود. دکتر \" محمود احمدی نژاد \" رییس جمهوری عصر جمعه در بزرگترین گردهم آیی\nمدیران اجرایی و کارگزاران نظام اسلامی پس از پیروزی انقلاب اسلامی ، تاکید\nکرد که در حوزه مدیریت و اقتصاد کشور ، سه نهاد باید سازماندهی و اصلاح\nزیربنایی شود. رییس جمهوری این سه نهاد را سازمان مدیریت و برنامه ریزی کشور ، سیستم\nبانکی و بیمه، عنوان کرد. عضو کمیسیون برنامه و بودجه مجلس تصریح کرد: این قبیل تجدید نظرها به\nصلاح کشور و سبب ایجاد تحولات زیربنایی خواهد بود. نماینده خوی در مجلس اظهار داشت : سیاست هایی که در گذشته، در سازمان\nمدیریت و برنامه ریزی ، سیستم بانکی و بیمه پیاده می شد نیاز به تغییر و\nتحول اساسی دارد و باید برنامه های جدیدی در این نهادها پیاده شود. عضو کمیسیون برنامه ، بودجه و محاسبات مجلس تصریح کرد : در حال حاضر\nکشور در حال توسعه است ، بر این اساس باید فعالیت نهادهای سازمان مدیریت،\nبانک و بیمه افزون تر شود ، تا شاهد تحولاتی عظیم در حوزه مدیریت و اقتصاد\nکشور باشیم. وی ، خانه تکانی در حوزه مدیریت و اقتصاد را در اداره کشور بسیار لازم\nو ضروری دانست و افزود: این اقدام پیامدهای مثبتی را در برخواهد داشت. حجازی فر در عین حال خاطرنشان کرد که اصلاحات زیربنایی در این سه نهاد\nباید با برنامه ریزی و کارشناسی دقیق صورت گیرد. سیام. 9131-1344-1324\nشماره 059 ساعت 17:12 تمام\n انتهای پیام P09.10-17-12 \n\n\n "
} | [
259,
17912,
16802,
49372,
11245,
341,
25274,
7546,
259,
9898,
1423,
12764,
636,
259,
34233,
9056,
20031,
72292,
14727,
259,
23607,
259,
36084,
1555,
26152,
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2406... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
69399,
6621,
20735,
265,
124255,
272,
43060,
645,
300,
2731,
13102,
2731,
285,
240451,
265,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
124255,
360,
10787,
273,
202726,
265,
259,
2731,
263,
280,
43060,
106992,
28603,
103398,
272,
43060,
266,... |
{
"phonemize": "næmɑjændeɡɑne pændʒɑh hezɑr keʃɑværz torbæte hejdærije moʃkelɑte xod rɑ bɑ mæsʔulɑne mætræh kærdænd...................................................................... torbæte hejdærije, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. næmɑjændeɡɑne pændʒɑh hezɑr keʃɑværz væ dɑmdɑre torbæte hejdærije mæsɑʔel væ moʃkelɑte kɑri xod rɑ bɑ ræʔis væ moʔɑvenɑne sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑn ræzævi besuræte hozuri mætræh kærdænd. dær in dʒælæsee tʃɑhɑr sɑʔæte ke ruze tʃɑhɑrʃænbe dær jeki æz mæzɑreʔe nemune torbæte hidrihe bærɡozɑr ʃod keʃɑværzɑne ʃæhrestɑn xɑstɑre tævædʒdʒohe biʃtær væ tæsriʔ dær hælle moʃkelɑte xod ʃodænd. be ɡofte næmɑjændeɡɑne keʃɑværzɑn væ dɑmdɑrɑne torbæte hejdærije : æfzɑjeʃ næjɑftæne nerxe tæzmini xæride mæhsulɑte keʃɑværzi, bi tævædʒdʒohi bɑnkhɑ be qævɑnin væ sæxt ɡiri bi mored, ɡerɑn ʃodæne mɑʃine ɑlɑte keʃɑværzi, tæmdid væ tæqsit næʃodæne bedehi hɑje bɑnki æz dʒomle bærxi mæsɑʔel væ moʃkelɑte in æfrɑd æst. ræʔise xɑne keʃɑværz torbæte hejdærije dær in dʒælæse ɡoft : hæzfe bærxi jɑrɑne hɑje bæxʃe keʃɑværzi bɑʔese pædid ɑmædæne moʃkelɑte ædide bærɑje tolidkonændeɡɑn ʃode æst. nɑdere kærimi æfzud : be onvɑne mesɑl jɑrɑne xæride bæzr hæzf ʃode æst dær hɑli ke in mored bærɑje keʃɑværzɑne besijɑr mohem væ hæjɑtist. vej ezɑfe kærd : jeki æz moʃkelɑte æsɑsi keʃɑværzɑne eʔlɑm næʃodæne nerxe xæride tæzmini ɡændome piʃ æz fæsle kɑʃt æst væ be hæmin dælil tolidkonændeɡɑne emkɑne bærnɑmee rizi bærɑje tolidɑte xod rɑ nædɑrænd. vej bɑ bæjɑne inke nerxe xæride tæzmini ɡændom væ kælzɑe pɑjin æst, ɡoft : kæm kærdæne dobej bæhre bærdɑri ɑbe tʃɑhhɑje keʃɑværzi æz suj sɑzemɑne ɑb æz diɡær moʃkelɑte keʃɑværzɑn æst. kærimi ezhɑr dɑʃt : æɡær keʃɑværzɑn be hær dælil be sɑzemɑne ɑbe xorɑsɑn ræzævi morɑdʒeʔe konænd ævvælin kɑri ke bɑjæd edʒbɑræn be ɑn tæn dæhænd pæzireʃe kæm kærdæne modʒævveze bæhre bærdɑri æz ɑb æst. vej \" tædɑvome mænteqi sijɑsæt hɑ rɑ behtærin noʔe hemɑjæt æz keʃɑværz \" onvɑn væ xɑterneʃɑn kærd : ælɑræqme mosævvæbee qɑnuni mæbni bær vɑɡozɑri emkɑnɑte mɑzɑd bær nijɑze vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi be tæʔɑvoni hɑ in kɑr ændʒɑm nemi ʃævæd. jek keʃɑværze nemune torbæte hejdærije niz ɡoft : eʔlɑm næʃodæne qejmæte xæride ɡændom æz suj dolæt dær zæmɑne monɑseb bɑʔese bi reqbæti bærxi keʃɑværzɑn be koʃte in mæhsul ʃode æst lezɑ ehtemɑle kɑheʃe tolid tej sɑlhɑje ɑjænde vodʒud dɑræd. dʒælile æbriʃæmi xɑterneʃɑn kærd : in dær hɑlist ke dolæt dær sijɑsæti osuli væ doroste bærnɑme æfzɑjeʃe tolide ɡændom rɑ bærɑje sɑderɑt dɑræd æmmɑ motæʔæssefɑne dær in rɑbete æz keʃɑværze kæmtær hemɑjæt mi ʃævæd. vej ɡoft : bime mæhsulɑte keʃɑværzi nɑkɑrɑmæd æst betori ke mæsælæn pæs æz bist sɑl pærdɑxte mostæmere hæqqe bimee emsɑl ke bɑ hɑdesee qæhri movɑdʒeh ʃodæm fæqæt dæh dærsæd ziɑne vɑrede dʒobrɑn ʃod. vej æfzud : fæqæt dær jek morede hæftsæd tæn tʃoqondære qænde mæzræʔe æm æz bejn ræft æmmɑ bɑbæte ɑn qærɑmæte nɑtʃizi pærdɑxt ʃod væ in rævije bɑʔese bi eʔtemɑdi væ kɑheʃe ænɡize dær keʃɑværz mi ʃævæd. tæni tʃænd æz æʔzɑje hejʔæte modire tæʔɑvoni dɑmdɑrɑn væ mærɑkeze tolidi læbæni torbæte hejdærije niz ɡoftænd : ɡerɑn ʃodæne bi sɑbeqe qejmæte olufe væ tæqir nækærdæne qejmæte ʃir æz dʒomle moʃkelɑte in bæxʃ æst. tolidkonændeɡɑne torbæt hejdærije æfzudænd : hæftɑd dærsæd hæzine dɑmdɑrihɑ særfe xæride xorɑke dɑm mi ʃævæd væ dær hɑli ke qæblæn qejmæte ʃire se bærɑbære olufe bud in ræqæme æknun dær jek sæth qærɑr ɡerefte æst. hæmtʃenin ælirezɑ sɑlɑri modire ɑmele tæʔɑvoni morqdɑrɑne torbæt hejdærije moʃkele tæʔmine benzin bærɑje ræfto ɑmæd væ ɡɑzoil bærɑje ɡærmɑjeʃe sɑlonhɑje tolide dʒudʒe rɑ æz dʒomle moʃkelɑte æsli in senf onvɑn kærd. modirɑmele jek ʃerkæte tolidi færɑværde hɑje læbæni torbæte hejdærije niz ɡoft : dʒodɑ ʃodæne sænɑjeʔe tæbdili æz mæʔɑvnæte omure dɑme vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi bɑ kɑrʃenɑsi suræt næɡereft tʃerɑ ke in do bæxʃe besijɑr be hæm vɑbæste ænd. bærændee tʃɑhɑr dʒɑjeze kejfijæte bærtær æz keʃværhɑje moxtælefe orupɑi dær sɑle do hezɑro o ʃeʃ niz bɑ bæjɑne inke dær sænɑjeʔe læbæni piʃræfthɑje zjɑdi dɑʃtim, æfzud : æmmɑ motæʔæssefɑne hænuz olufe morede nijɑze dɑmdɑrihɑje sænʔæti æz tæriqe dællɑlhɑ tæʔmin mi ʃævæd væ behtær æst vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi dær in ertebɑt modɑxele konæd. ʃomɑre diɡæri æz keʃɑværzɑne nemune torbæte hejdærije niz ɡoftænd : æfzɑjeʃe bi sɑbeqe qejmæte mɑʃine ɑlɑte keʃɑværzi væ qætʔe jɑrɑnee dolæti bærɑje xærid bɑʔese beruze moʃkelɑte zjɑdi ʃode æst. be ɡofte tolidkonændeɡɑn tɑ tʃænd sɑle piʃ bɑ foruʃe tʃehel tæn ɡændom emkɑne xæride jek dæstɡɑh terɑktor vodʒud dɑʃt æmmɑ æknun bɑ foruʃe tʃɑhɑrsæd tæn niz emkɑn pæzir nist. modire ɑmele tæʔɑvoni zæʔfærɑnkɑrɑne torbæte hejdærije niz ɡoft : bɑ piʃræfthɑje hɑsele emkɑne neɡæhdɑri ɡole zæʔfærɑn dær ʃærɑjete xɑsse særdxɑne ʔi tɑ jek mɑh færɑhæm ʃode æst æmmɑ sæxt ɡiri væ sæliqe ʔi æmæl kærdæne bɑnkhɑ toseʔe væ tædʒhize sænɑjeʔe færɑværi zæʔfærɑn rɑ motevæqqef kærde æst. ræʔise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑn ræzævi hæm bɑ tæide bærxi moʃkelɑte keʃɑværzɑn væ dɑmdɑrɑn, ɡoft : bærxi æz in moʃkelɑte omumist væ vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi dær dʒæhæte ræfʔe ɑn tælɑʃ mi konæd. mohæmmæd esmɑʔile niɑ æfzud : mæsælæn vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi tælɑʃ mi konæd bejne hæzine tolid væ qejmæte foruʃe kɑlɑ tænɑsob væ tæʔɑdole mænteqi idʒɑd ʃævæd væ æɡær in ettefɑq rox nædæhæd qætʔæn vɑhedhɑje tolidi bɑ ʃekæste movɑdʒeh mi ʃævænd. vej ezɑfe kærd : bɑ eʔlɑme æxir væ ræsmi bɑnke keʃɑværzi bedehi keʃɑværzɑn tæmdid væ tæqsit mi ʃævæd hæmtʃenin ʃeʃ dærsæde sude dirkærd bæxʃide ʃode æst. vej bæjɑn dɑʃt : qærɑr æst bist miljɑrd riɑl dærɑmæde sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑn ræzævi æz mæhæle foruʃe dɑrɑi hɑje mɑzɑd bær nijɑz bɑ nerxe do tɑ tʃɑhɑr dærsæd dær extijɑre tæʔɑvoni hɑje rustɑi qærɑr ɡiræd væ in rævænd edɑmee pejdɑ xɑhæd kærd. in mæsʔul dær ejn hɑl bær zæruræte monsædʒem væ kɑrɑ ʃodæne tæʔɑvoni hɑje rustɑi tæʔkid væ xɑterneʃɑn kærd : æknun bærxi tæʔɑvoni hɑ be dokkɑne bæqqɑli tæbdil ʃode væ tævɑne ræfʔe nijɑzhɑje keʃɑværz væ ertebɑte orɡɑnik bɑ vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi rɑ nædɑrænd. esmɑʔile niɑ ɡoft : piʃnæhɑd kærde im eʔtebɑri æz mæhæle sænduqe zæxiree ærzi bærɑje ronæq bæxʃe keʃɑværzi dær extijɑre tolidkonændeɡɑn qærɑr ɡiræd væ ʔomidvɑrim næqdineɡi morede nijɑze in bæxʃ tæʔmin ʃævæd. vej æfzud : hæm æknun siojek dærsæd sæhme eʃteqɑle xorɑsɑne ræzævi dær extijɑr bæxʃe keʃɑværzist væ dær in rɑbetee hæʃt rotbe æz miɑnɡine keʃværi dʒolotær hæstim. vej nætidʒe ɡiri kærd ke bær hæmin æsɑs tævædʒdʒoh be moʃkelɑt væ nijɑzhɑje keʃɑværzɑne xorɑsɑn ræzævi bɑjæd dær dæsture kɑre mæsʔulɑn væ dæstɡɑhhɑje ziræbt qærɑr ɡiræd. vej bɑ bæjɑne inke æz hoquqe keʃɑværzɑn væ dɑmdɑrɑn dær kɑrɡoruhhɑje moxtælefe ostɑni væ keʃværi defɑʔ mi konim, be in qeʃre zæhmætkeʃ qol dɑd ke bærræsi væ ræfʔe moʃkelɑt bɑ qovvæte edɑme xɑhæd jɑft. ræʔise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑn ræzævi ɡoft : jɑrɑne xæride terɑktor qætʔ næʃode æst bælke be dʒɑj kɑrxɑnee mostæqimæn be keʃɑværze pærdɑxt mi ʃævæd. hæmtʃenin moʔɑvene fæni væ edʒrɑi sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑn ræzævi ɡoft : nerxe tæzmini xæride mæhsulɑte keʃɑværzi æz dʒomle ɡændom, kælzɑ væ tʃoqondære motenɑseb bɑ tæværrome æfzɑjeʃ mi jɑbæd. mohændes rezɑ xoʃbæzæm æfzud : tæqir nækærdæne in nerxhɑ tej do sɑle ɡozæʃte nɑder væ diɡær ettefɑq næxɑhæd oftɑd tʃerɑ ke sijɑsæte rɑhbordi dolæte hemɑjæt æz tolid æst. vej ezɑfe kærd : hæmtʃenin dær ɑjændee næzdik nerxe xæride tæzmini piʃ æz fæsle kɑʃte eʔlɑm xɑhæd ʃod tɑ keʃɑværzɑn bær æsɑse ɑn mizɑne tolide xod rɑ tænzim konænd. vej bæjɑn dɑʃt : kontorole mænɑbeʔe ɑbi dær derɑz moddæt be næfʔe keʃɑværz æst æmmɑ bɑ sijɑsæte tʃækkoʃi sɑzemɑne ɑbe movɑfeq nistim tʃerɑ ke moʃkeli rɑ ke tej tʃehel sɑle pædid ɑmæde æst nemi tævɑn tej do jɑ se sɑle bærtæræf kærd. in mæsʔul ɡoft : bærxi moʃkelɑt tej jek porose zæmɑni hæl mi ʃævæd hæmɑntor ke pæs æz bærɡozɑri pændʒɑh dʒælæse væ pejɡiri færɑvɑn bɑ dæsture ræʔise dʒomhur bæxʃi æz moʃkelɑte tʃoqondære kɑrɑn væ kɑrxɑne hɑje tolide qænd væ ʃekær hæl ʃod. torbæte hejdærije qotbe tolidɑte keʃɑværzi væ dɑmi mæhsub mi ʃævæd. kɑf slæʃ se do hezɑro hæftsædo bistonoh slæʃ ʃeʃsædo ʃæstose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre sædo tʃehelopændʒ sɑʔæte bist : pɑnzdæh tæmɑm",
"text": "نمایندگان 50 هزار کشاورز تربت حیدریه مشکلات خود را با مسوولان مطرح کردند\n......................................................................تربت حیدریه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/08/86\nداخلی.اقتصادی.کشاورزی. نمایندگان 50 هزار کشاورز و دامدار تربت حیدریه مسائل و مشکلات کاری خود\nرا با رییس و معاونان سازمان جهاد کشاورزی خراسان رضوی بصورت حضوری مطرح\nکردند. در این جلسه چهار ساعته که روز چهارشنبه در یکی از مزارع نمونه تربت\nحیدریه برگزار شد کشاورزان شهرستان خواستار توجه بیشتر و تسریع در حل\nمشکلات خود شدند. به گفته نمایندگان کشاورزان و دامداران تربت حیدریه: افزایش نیافتن نرخ\nتضمینی خرید محصولات کشاورزی، بی توجهی بانکها به قوانین و سخت گیری\nبی مورد، گران شدن ماشین آلات کشاورزی، تمدید و تقسیط نشدن بدهی های بانکی\nاز جمله برخی مسائل و مشکلات این افراد است. رییس خانه کشاورز تربت حیدریه در این جلسه گفت: حذف برخی یارانه های بخش\nکشاورزی باعث پدید آمدن مشکلات عدیده برای تولیدکنندگان شده است. نادر کریمی افزود: به عنوان مثال یارانه خرید بذر حذف شده است در حالی\nکه این مورد برای کشاورزان بسیار مهم و حیاتی است. وی اضافه کرد: یکی از مشکلات اساسی کشاورزان اعلام نشدن نرخ خرید تضمینی\nگندم پیش از فصل کاشت است و به همین دلیل تولیدکنندگان امکان برنامه ریزی\nبرای تولیدات خود را ندارند. وی با بیان اینکه نرخ خرید تضمینی گندم و کلزا پایین است، گفت: کم کردن\nدبی بهره برداری آب چاههای کشاورزی از سوی سازمان آب از دیگر مشکلات\nکشاورزان است. کریمی اظهار داشت: اگر کشاورزان به هر دلیل به سازمان آب خراسان رضوی\nمراجعه کنند اولین کاری که باید اجبارا به آن تن دهند پذیرش کم کردن مجوز\nبهره برداری از آب است. وی \"تداوم منطقی سیاست ها را بهترین نوع حمایت از کشاورز\" عنوان و\nخاطرنشان کرد: علیرغم مصوبه قانونی مبنی بر واگذاری امکانات مازاد بر\nنیاز وزارت جهاد کشاورزی به تعاونی ها این کار انجام نمی شود. یک کشاورز نمونه تربت حیدریه نیز گفت: اعلام نشدن قیمت خرید گندم از سوی\nدولت در زمان مناسب باعث بی رغبتی برخی کشاورزان به کشت این محصول شده\nاست لذا احتمال کاهش تولید طی سالهای آینده وجود دارد. جلیل ابریشمی خاطرنشان کرد: این در حالیست که دولت در سیاستی اصولی و\nدرست برنامه افزایش تولید گندم را برای صادرات دارد اما متاسفانه در این\nرابطه از کشاورز کمتر حمایت می شود. وی گفت: بیمه محصولات کشاورزی ناکارآمد است بطوری که مثلا پس از 20 سال\nپرداخت مستمر حق بیمه امسال که با حادثه قهری مواجه شدم فقط 10 درصد زیان\nوارده جبران شد. وی افزود: فقط در یک مورد 700 تن چغندر قند مزرعه ام از بین رفت اما\nبابت آن غرامت ناچیزی پرداخت شد و این رویه باعث بی اعتمادی و کاهش انگیزه\nدر کشاورز می شود. تنی چند از اعضای هیئت مدیره تعاونی دامداران و مراکز تولیدی لبنی\nتربت حیدریه نیز گفتند: گران شدن بی سابقه قیمت علوفه و تغییر نکردن قیمت\nشیر از جمله مشکلات این بخش است. تولیدکنندگان تربت حیدریه افزودند: 70 درصد هزینه دامداریها صرف خرید\nخوراک دام می شود و در حالی که قبلا قیمت شیر سه برابر علوفه بود این رقم\nاکنون در یک سطح قرار گرفته است. همچنین علیرضا سالاری مدیر عامل تعاونی مرغداران تربت حیدریه مشکل تامین\nبنزین برای رفت و آمد و گازوئیل برای گرمایش سالنهای تولید جوجه را از\nجمله مشکلات اصلی این صنف عنوان کرد. مدیرعامل یک شرکت تولیدی فرآورده های لبنی تربت حیدریه نیز گفت: جدا\nشدن صنایع تبدیلی از معاونت امور دام وزارت جهاد کشاورزی با کارشناسی\nصورت نگرفت چرا که این دو بخش بسیار به هم وابسته اند. برنده چهار جایزه کیفیت برتر از کشورهای مختلف اروپایی در سال 2006\nنیز با بیان اینکه در صنایع لبنی پیشرفتهای زیادی داشتیم، افزود: اما\nمتاسفانه هنوز علوفه مورد نیاز دامداریهای صنعتی از طریق دلالها تامین\nمی شود و بهتر است وزارت جهاد کشاورزی در این ارتباط مداخله کند. شمار دیگری از کشاورزان نمونه تربت حیدریه نیز گفتند: افزایش بی سابقه\nقیمت ماشین آلات کشاورزی و قطع یارانه دولتی برای خرید باعث بروز مشکلات\nزیادی شده است. به گفته تولیدکنندگان تا چند سال پیش با فروش 40 تن گندم امکان خرید\nیک دستگاه تراکتور وجود داشت اما اکنون با فروش 400 تن نیز امکان پذیر\nنیست. مدیر عامل تعاونی زعفرانکاران تربت حیدریه نیز گفت: با پیشرفتهای حاصله\nامکان نگهداری گل زعفران در شرایط خاص سردخانه ای تا یک ماه فراهم شده است\nاما سخت گیری و سلیقه ای عمل کردن بانکها توسعه و تجهیز صنایع فراوری\nزعفران را متوقف کرده است. رییس سازمان جهاد کشاورزی خراسان رضوی هم با تایید برخی مشکلات کشاورزان\nو دامداران، گفت: برخی از این مشکلات عمومی است و وزارت جهاد کشاورزی در\nجهت رفع آن تلاش می کند. محمد اسماعیل نیا افزود: مثلا وزارت جهاد کشاورزی تلاش می کند بین هزینه\nتولید و قیمت فروش کالا تناسب و تعادل منطقی ایجاد شود و اگر این اتفاق رخ\nندهد قطعا واحدهای تولیدی با شکست مواجه می شوند. وی اضافه کرد: با اعلام اخیر و رسمی بانک کشاورزی بدهی کشاورزان تمدید و\nتقسیط می شود همچنین شش درصد سود دیرکرد بخشیده شده است. وی بیان داشت: قرار است 20 میلیارد ریال درآمد سازمان جهاد کشاورزی\nخراسان رضوی از محل فروش دارایی های مازاد بر نیاز با نرخ 2 تا 4 درصد در\nاختیار تعاونی های روستایی قرار گیرد و این روند ادامه پیدا خواهد کرد. این مسوول در عین حال بر ضرورت منسجم و کارا شدن تعاونی های روستایی\nتاکید و خاطرنشان کرد: اکنون برخی تعاونی ها به دکان بقالی تبدیل شده و\nتوان رفع نیازهای کشاورز و ارتباط ارگانیک با وزارت جهاد کشاورزی را\nندارند. اسماعیل نیا گفت: پیشنهاد کرده ایم اعتباری از محل صندوق ذخیره ارزی\nبرای رونق بخش کشاورزی در اختیار تولیدکنندگان قرار گیرد و امیدواریم\nنقدینگی مورد نیاز این بخش تامین شود. وی افزود: هم اکنون 31 درصد سهم اشتغال خراسان رضوی در اختیار بخش\nکشاورزی است و در این رابطه هشت رتبه از میانگین کشوری جلوتر هستیم. وی نتیجه گیری کرد که بر همین اساس توجه به مشکلات و نیازهای کشاورزان\nخراسان رضوی باید در دستور کار مسوولان و دستگاههای ذیربط قرار گیرد. وی با بیان اینکه از حقوق کشاورزان و دامداران در کارگروههای مختلف\nاستانی و کشوری دفاع می کنیم، به این قشر زحمتکش قول داد که بررسی و رفع\nمشکلات با قوت ادامه خواهد یافت. رییس سازمان جهاد کشاورزی خراسان رضوی گفت: یارانه خرید تراکتور قطع\n نشده است بلکه به جای کارخانه مستقیما به کشاورز پرداخت می شود. همچنین معاون فنی و اجرایی سازمان جهاد کشاورزی خراسان رضوی گفت: نرخ\nتضمینی خرید محصولات کشاورزی از جمله گندم، کلزا و چغندر متناسب با تورم\nافزایش می یابد. مهندس رضا خوشبزم افزود: تغییر نکردن این نرخها طی دو سال گذشته نادر\nو دیگر اتفاق نخواهد افتاد چرا که سیاست راهبردی دولت حمایت از تولید\nاست. وی اضافه کرد : همچنین در آینده نزدیک نرخ خرید تضمینی پیش از فصل\nکاشت اعلام خواهد شد تا کشاورزان بر اساس آن میزان تولید خود را تنظیم\nکنند. وی بیان داشت: کنترل منابع آبی در دراز مدت به نفع کشاورز است اما با\nسیاست چکشی سازمان آب موافق نیستیم چرا که مشکلی را که طی 40 سال پدید\nآمده است نمی توان طی دو یا سه سال برطرف کرد. این مسوول گفت: برخی مشکلات طی یک پروسه زمانی حل می شود همانطور که پس\nاز برگزاری 50 جلسه و پیگیری فراوان با دستور رییس جمهور بخشی از مشکلات\nچغندر کاران و کارخانه های تولید قند و شکر حل شد. تربت حیدریه قطب تولیدات کشاورزی و دامی محسوب می شود.ک/3\n2729/663/589/659\nشماره 145 ساعت 20:15 تمام\n\n\n "
} | [
14441,
33244,
1013,
259,
18060,
259,
223670,
141600,
2825,
7855,
259,
121750,
164896,
259,
30851,
6026,
2657,
916,
768,
259,
137157,
209041,
548,
5937,
34896,
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
87781,
636,
259,
121750,
164896,
343,
1804,
27... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
129842,
43060,
405,
421,
79017,
240451,
43060,
334,
259,
11422,
43060,
286,
513,
238796,
43060,
22823,
360,
259,
1761,
103398,
346,
93756,
285,
2731,
99848,
949,
238796,
6178,
43060,
346,
9043,
285,
259,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl, hæmde bon dʒɑsem ɑle sɑni noxoste væzire qotr æz ʃeʃ keʃvære ɑmrikɑ, færɑnse, enɡelis, itɑliɑ væ mesr væ emɑrɑt dærbɑre mozeʔɡiri ɑnhɑ dær qebɑle bohrɑne libi be ʃeddæt enteqɑd kærd. in keʃværhɑ bɑ sodure bæjɑnije ʔi xɑhɑne tævæqqofe næbord dær libi ʃodænd, æmmɑ hæmde bone dʒɑsem dær sedɑqæte ɑnhɑ væ zæmɑne eʔlɑme in dærxɑst ebrɑze ʃæk væ tærdid kærd. noxost væzire æsbæqe qotre emruz tʃɑhɑrʃænbe dær tujeijæti neveʃt : xænde dɑr æst ke ɡoruhi æz keʃværhɑ xɑhɑne tævæqqofe væzʔijæte mærbut be terɑblos bærɑje jɑftæne jek rɑh hælle sjɑsiː ʃode ænd. hæmde bone dʒɑsem dær tujeijæte xod neveʃt : xɑstee emruz in æst ke ʃomɑ hɑmiɑne solh bɑʃid æmmɑ bæʔd æz inke bæxʃe hɑi æz ʃæhre terɑblos rɑ belæʔide id. in væzʔijæte mɑ rɑ be jɑde ettefɑqe qæbl æz sɑle ʃæstohæft væ ɑtæʃe bæsi mi ændɑzæd ke hædæf æz ɑn tæsbite eʃqɑlɡær bude æst. vej æfzud : xænde dɑr æst ke biɑnihe sɑder mi ʃævæd væ dær bejn sɑdere konændeɡɑne ɑn keʃværhɑje demokrɑtiki hæstænd ke entezɑr mi rævæd ke xɑste mellæt hɑ rɑ mohtæræm beʃomɑrænd æmmɑ roʃæn æst ke ɑnhɑ be mænɑfeʔe xod ehterɑm ɡozɑʃte ænd. noxoste væzire æsbæqe qotr dær ejn hɑl tæʔkid kærd : dær næhɑjæt, erɑde mellæte libi piruz xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بین الملل ، حمد بن جاسم آل ثانی نخست وزیر قطر از شش کشور آمریکا، فرانسه، انگلیس، ایتالیا و مصر و امارات درباره موضعگیری آنها در قبال بحران لیبی به شدت انتقاد کرد.این کشورها با صدور بیانیه ای خواهان توقف نبرد در لیبی شدند، اما حمد بن جاسم در صداقت آنها و زمان اعلام این درخواست ابراز شک و تردید کرد.نخست وزیر اسبق قطر امروز چهارشنبه در توییتی نوشت: خنده دار است که گروهی از کشورها خواهان توقف وضعیت مربوط به طرابلس برای یافتن یک راه حل سیاسی شده اند.حمد بن جاسم در توییت خود نوشت: خواسته امروز این است که شما حامیان صلح باشید اما بعد از اینکه بخش هایی از شهر طرابلس را بلعیده اید. این وضعیت ما را به یاد اتفاق قبل از سال 67 و آتش بسی می اندازد که هدف از آن تثبیت اشغالگر بوده است.وی افزود: خنده دار است که بیانیه صادر می شود و در بین صادر کنندگان آن کشورهای دموکراتیکی هستند که انتظار می رود که خواست ملت ها را محترم بشمارند اما روشن است که آنها به منافع خود احترام گذاشته اند.نخست وزیر اسبق قطر در عین حال تاکید کرد: در نهایت، اراده ملت لیبی پیروز خواهد شد.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
259,
343,
259,
20035,
2864,
1576,
22364,
8442,
48987,
406,
26872,
2408,
259,
12433,
259,
34102,
695,
259,
20050,
6034,
20202,
343,
259,
30593,
376,
343,
31580,
46648,
343,
259,
12644,
112693,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
390,
20689,
1786,
10555,
82670,
261,
28466,
282,
368,
3536,
331,
240451,
43060,
6524,
259,
43060,
468,
259,
263,
43060,
516,
375,
6487,
1082,
300,
2731,
142717,
438... |
{
"phonemize": "be neveʃte dʒɑme dʒæm, fæqæt dær mænzele ʃæhrvændɑn nist ke dɑem dær tirræs næsb bærtʃæsbhɑje tæbliqɑti qærɑr dɑræd, tʃerɑke sɑzemɑne zibɑsɑzi ʃæhrdɑri tehrɑne beonvɑn motevælli zibɑi næmɑhɑ væ mænɑzere ʃæhri æz næsbe bærtʃæsbhɑ væ ɑɡæhihɑje kutʃæk væ bozorɡe tæbliqɑti ruje fæzɑhɑje omumi ʃæhri mɑnænde tʃerɑqhɑje rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi, bɑdʒehɑje telefon, dær væ divɑre ʃæhr væ... niz be sotuh ɑmæde æst. in dær hɑlist ke be ɡofte mæsʔulɑne sɑzemɑne zibɑsɑzi tænhɑ bærɑje jek dore pɑksɑzi sædo bistose nɑhije ʃæhærtæhærɑn æz bærtʃæsbhɑje tæbliqɑti bɑleq bær jek miljɑrd tumɑn hæzine ʃode æst. æmmɑ bædtær inke pɑksɑzi in bærtʃæsbhɑje bezɑher kutʃæk be in rɑhætihɑe momken nist væ hæmin mozue bɑʔes ʃode tʃenin ræqæme miljɑrdi ruje dæste ʃæhrdɑri bemɑnæd. in mozu mæsʔulɑne sɑzemɑne zibɑsɑzi rɑ bær ɑn dɑʃte tɑ bɑ sodure færɑxɑni dæst be dɑmɑne ʃæhrvændɑne tehrɑni ʃævænd væ æz ʃerkæthɑje tolidi jɑ ʃæhrvændɑne xælɑqi ke æɡær formule mɑdde ʃimiɑi xɑssi bærɑje pɑksɑzi bærtʃæsbhɑ sorɑq dɑrænd ke zemne dɑʃtæne xɑsijæte pɑkkonændeɡi særiʔ væ ɑsɑn, kæmtærin ɑsib rɑ be divɑrhɑje ʃæhr væ dær mænɑzel bezænæd, erɑʔe dæhænd. qævɑnin bedune zemɑnæte ædʒrɑjibær æsɑse mɑdde nævædodo qɑnune ʃæhrdɑrihɑ tæbliqɑt ruje mæʔɑbere ʃæhr bedʒoz dær æmɑkeni ke ʃæhrdɑri ɑnhɑ rɑ modʒɑz ʃenɑxte mæmnuʔ æst væ motexællefɑne tæʔæddikonænde be hoquqe omumi væ qɑnune mæhsub miʃævænd, æmmɑ suddʒui bærxi æfrɑd, zæʔfe ɑɡɑhihɑje ʃæhrvændi væ æz hæme mohemtær ædæme bɑzdɑrændeɡi in qɑnun sæbæb ʃode tɑ tæxællofɑte næsbe tæbliqɑt bær pejkære ʃæhr edɑme dɑʃte bɑʃæd. æz suj diɡær, ædæme zemɑnæte edʒrɑi tʃenin qɑnuni æz jeksu væ nædɑʃtæne motevælli moʃæxxæs bærɑje resideɡi be tʃenin tæxællofɑti modʒeb ʃode ʃæhrvændɑn be dælile mæʃqælehɑje zendeɡi, kæmtær forsæti bærɑje tærhe ʃekɑjæte pejdɑ konænd væ ʃerkæthɑje xædæmɑti niz bɑ ettelɑʔ æz tʃenin rævændi bɑ xiɑli ɑsude æz dær væ divɑrhɑje mænɑzele mæskuni ʃæhrvændɑn be onvɑne mæhæle monɑsebi bærɑje tæbliqɑte xod estefɑde konænd. tæbliqɑti ke bærɑje ɑn tænhɑ hæzine nɑqɑbele tʃɑpe tʃænd sæd bærtʃæsb rɑ midæhænd væ dær moqɑbel ælɑve bær ɑludeɡi væ ɑʃofteɡi bæsæri, tʃehre mænɑzele ʃæhrvændɑn be onvɑne bæxʃi æz næmɑje ʃæhri, hæzinee hænɡofti rɑ be ʃæhrdɑri bærɑje pɑk kærdæne in bærtʃæsbhɑ æz tʃehre ʃæhr tæhmil mikonænd. ræise ʃorɑje ʃæhre tehrɑn, eqdɑmɑte hoquqi rɑ æzdʒomle rɑhkɑrhɑje monɑseb bærɑje dʒoloɡiri æz næsbe terɑkethɑ væ bærtʃæsbhɑje tæbliqɑti ruje dær væ divɑre ʃæhr dɑneste væ tæʔkid mikonæd : be næzær miresæd diɡær zæmɑne ɑn færɑreside ke rɑhkɑrhɑje hoquqi væ qɑnuni bærɑje bærxord bɑ in moʔzæle dʒedditær ɡerefte ʃævæd. mæhdi tʃæmrɑn tæʔine modʒɑzɑte lɑzem væ bærxordhɑje qɑnuni bɑ æfrɑde motexællef rɑ æz diɡær rɑhkɑrhɑje lɑzem bærɑje hælle in moʔzæl midɑnæd. lɑjehe tæʃdide modʒɑzɑte ruje mize ʃurɑʔdæme kɑrɑi modʒɑzɑthɑje feʔli bærɑje bærxord bɑ ʃerkæthɑje xædæmɑti motexællef, hæmɑn nokteist ke modirɑmele sɑzemɑne zibɑsɑzi ʃæhrdɑri tehrɑn niz be ɑn ezʔɑn dɑræd. be ɡofte mohæmmæd dʒævɑde ʃuʃtæri, bɑ vodʒude tæmɑm eqdɑmɑte ʃæhrdɑri tehrɑn, zæʔfe qɑnuni modʒud dær bæhse bærxord bɑ motexællefɑn dær næsbe bærtʃæsbhɑje tæbliqɑti modʒeb ʃode tɑ hæmtʃenɑn bærtʃæsbhɑje tæbliqɑti ruje dære mænɑzel væ divɑrhɑje ʃæhr næsb ʃævæd. vej moʔtæqed æst : hæm æknun bær æsɑse qɑnun, dʒærimee nɑtʃiz puli væ dær næhɑjete qætʔe ertebɑte telefoni bærɑje dʒærime motexællefɑn piʃbini ʃode, æmmɑ motæʔæssefɑne in qɑnun hæm kɑrsɑz næbude væ benæzær miresæd zæmɑne bɑzneɡæri dʒedditær dær zæmine qævɑnine mortæbet bɑ ɑn færɑ reside æst. modirɑmele sɑzemɑne zibɑsɑzi ʃæhre tehrɑn æz ersɑle lɑjehe tæʃdide modʒɑzɑte næsbe bærtʃæsbhɑje tæbliqɑti bær dær væ divɑre ʃæhr be ʃorɑje eslɑmi ʃæhre tehrɑn xæbær dɑd. bær æsɑse in lɑjehe qærɑr æst hæm dʒærimee næqdi ʃerkæthɑje xædæmɑti motexællef æfzɑjeʃ jɑbæd væ hæm ælɑve bær dʒærime næqdi modʒɑzɑthɑje hoquqi mɑnænde qætʔe enʃeʔɑbe ɑb, bærq, ɡɑz væ... niz bærɑje motexællefɑn dær næzær ɡerefte ʃævæd. be ɡofte ʃuʃtæri sɑle ɡozæʃte bɑ biʃ æz pɑnsæd ʃerkæte motexællef dær næsbe bærtʃæsbhɑje tæbliqɑti bærxorde qæzɑi ʃode æst væ dær bærxi mænɑteqe ʃæhr, ʃerkæthɑje xosusi eqdɑm be næsbe bærtʃæsb ruje lulehɑje ɡɑz, pelɑke mænɑzel, tæsisɑte ʃæhri væ tʃerɑqhɑje rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi kærdeænd ke ʃæhrdɑri beʃeddæt bɑ ɑnhɑ æz tæriqe morɑdʒeʔe qæzɑi bærxord kærde æst. be ɡofte vej, æz ɑndʒɑ ke æqlæb motexællefɑn, ʃerkæthɑje tæxlije tʃɑh væ kelɑshɑje konkur hæstænd, ʃæhrdɑri æsɑmi ɑnhɑ rɑ be morɑdʒeʔe qæzɑi eʔlɑm kærde æst ke dær mærhæle ævvæle xotute telefone ɑnhɑ mæsdud væ dær suræte tekrɑre tæxællof, ʃerkæte morede næzær polomb miʃævæd. bist hezɑro sædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ divisto jek",
"text": "به نوشته جام جم، فقط در منزل شهروندان نیست که دائم در تیررس نصب برچسبهای تبلیغاتی قرار دارد، چراکه سازمان زیباسازی شهرداری تهران بهعنوان متولی زیبایی نماها و مناظر شهری از نصب برچسبها و آگهیهای کوچک و بزرگ تبلیغاتی روی فضاهای عمومی شهری مانند چراغهای راهنمایی و رانندگی، باجههای تلفن، در و دیوار شهر و... نیز به ستوه آمده است. این در حالی است که به گفته مسوولان سازمان زیباسازی تنها برای یک دوره پاکسازی 123 ناحیه شهرتهران از برچسبهای تبلیغاتی بالغ بر یک میلیارد تومان هزینه شده است. اما بدتر اینکه پاکسازی این برچسبهای بظاهر کوچک به این راحتیها ممکن نیست و همین موضوع باعث شده چنین رقم میلیاردی روی دست شهرداری بماند.این موضوع مسوولان سازمان زیباسازی را بر آن داشته تا با صدور فراخوانی دست به دامان شهروندان تهرانی شوند و از شرکتهای تولیدی یا شهروندان خلاقی که اگر فرمول ماده شیمیایی خاصی برای پاکسازی برچسبها سراغ دارند که ضمن داشتن خاصیت پاککنندگی سریع و آسان، کمترین آسیب را به دیوارهای شهر و در منازل بزند، ارائه دهند.قوانین بدون ضمانت اجراییبر اساس ماده 92 قانون شهرداریها تبلیغات روی معابر شهر بجز در اماکنی که شهرداری آنها را مجاز شناخته ممنوع است و متخلفان تعدیکننده به حقوق عمومی و قانون محسوب میشوند، اما سودجویی برخی افراد، ضعف آگاهیهای شهروندی و از همه مهمتر عدم بازدارندگی این قانون سبب شده تا تخلفات نصب تبلیغات بر پیکره شهر ادامه داشته باشد.از سوی دیگر، عدم ضمانت اجرایی چنین قانونی از یکسو و نداشتن متولی مشخص برای رسیدگی به چنین تخلفاتی موجب شده شهروندان به دلیل مشغلههای زندگی، کمتر فرصتی برای طرح شکایت پیدا کنند و شرکتهای خدماتی نیز با اطلاع از چنین روندی با خیالی آسوده از در و دیوارهای منازل مسکونی شهروندان به عنوان محل مناسبی برای تبلیغات خود استفاده کنند. تبلیغاتی که برای آن تنها هزینه ناقابل چاپ چند صد برچسب را میدهند و در مقابل علاوه بر آلودگی و آشفتگی بصری، چهره منازل شهروندان به عنوان بخشی از نمای شهری، هزینه هنگفتی را به شهرداری برای پاک کردن این برچسبها از چهره شهر تحمیل میکنند.رئیس شورای شهر تهران، اقدامات حقوقی را ازجمله راهکارهای مناسب برای جلوگیری از نصب تراکتها و برچسبهای تبلیغاتی روی در و دیوار شهر دانسته و تاکید میکند: به نظر میرسد دیگر زمان آن فرارسیده که راهکارهای حقوقی و قانونی برای برخورد با این معضل جدیتر گرفته شود.مهدی چمران تعیین مجازات لازم و برخوردهای قانونی با افراد متخلف را از دیگر راهکارهای لازم برای حل این معضل میداند.لایحه تشدید مجازات روی میز شوراعدم کارایی مجازاتهای فعلی برای برخورد با شرکتهای خدماتی متخلف، همان نکتهای است که مدیرعامل سازمان زیباسازی شهرداری تهران نیز به آن اذعان دارد.به گفته محمد جواد شوشتری، با وجود تمام اقدامات شهرداری تهران، ضعف قانونی موجود در بحث برخورد با متخلفان در نصب برچسبهای تبلیغاتی موجب شده تا همچنان برچسبهای تبلیغاتی روی در منازل و دیوارهای شهر نصب شود. وی معتقد است: هم اکنون بر اساس قانون، جریمه ناچیز پولی و در نهایت قطع ارتباط تلفنی برای جریمه متخلفان پیشبینی شده، اما متاسفانه این قانون هم کارساز نبوده و بهنظر میرسد زمان بازنگری جدیتر در زمینه قوانین مرتبط با آن فرا رسیده است. مدیرعامل سازمان زیباسازی شهر تهران از ارسال لایحه تشدید مجازات نصب برچسبهای تبلیغاتی بر در و دیوار شهر به شورای اسلامی شهر تهران خبر داد. بر اساس این لایحه قرار است هم جریمه نقدی شرکتهای خدماتی متخلف افزایش یابد و هم علاوه بر جریمه نقدی مجازاتهای حقوقی مانند قطع انشعاب آب، برق، گاز و... نیز برای متخلفان در نظر گرفته شود.به گفته شوشتری سال گذشته با بیش از 500 شرکت متخلف در نصب برچسبهای تبلیغاتی برخورد قضایی شده است و در برخی مناطق شهر، شرکتهای خصوصی اقدام به نصب برچسب روی لولههای گاز، پلاک منازل، تاسیسات شهری و چراغهای راهنمایی و رانندگی کردهاند که شهرداری بشدت با آنها از طریق مراجع قضایی برخورد کرده است.به گفته وی، از آنجا که اغلب متخلفان، شرکتهای تخلیه چاه و کلاسهای کنکور هستند، شهرداری اسامی آنها را به مراجع قضایی اعلام کرده است که در مرحله اول خطوط تلفن آنها مسدود و در صورت تکرار تخلف، شرکت مورد نظر پلمب میشود.20144/201 "
} | [
554,
24491,
376,
46549,
24105,
343,
1189,
10790,
509,
259,
20380,
4211,
15638,
941,
14555,
934,
550,
12306,
509,
27394,
15126,
14165,
1050,
35513,
1091,
259,
50423,
406,
5445,
6846,
343,
259,
32300,
3530,
14727,
22195,
27180,
4211,
9503,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
33906,
238796,
346,
331,
240451,
43060,
645,
331,
240451,
2731,
282,
261,
80959,
781,
104325,
331,
10787,
134410,
213531,
259,
238796,
2731,
6748,
92913,
285,
43060,
272,
259,
98125,
513,
331,
43060,
470,
331,
10787,
16115,
286,
2731,
... |
{
"phonemize": "hæmɑjeʃe jek ruze « tærdʒomee mɑndɡɑr slæʃ neɡɑhi no be dɑstɑnnevisi væ tærdʒome » bɑ hozure huʃænɡe morɑdi kermɑni væ hæmide dʒæbli bærɡozɑr miʃævæd. be ɡozɑreʃ, dær in hæmɑjeʃe jek ruze be mozuɑte moxtælefi pærdɑxte miʃævæd ke æz ɑn miɑn mitævɑn be « nevisændeɡi væ tærdʒome » bɑ hozure huʃænɡe morɑdi kermɑni, æfʃine ʃæhne tæbɑr væ kɑrulin kærɑskæri eʃɑre kærd. hæmide dʒæbli æz « nevisændeɡi bær æsɑse ʃæxsijæte », ɡitɑ ɡærkɑni æz « tæʔsire tærdʒome bær dɑstɑne nevisi », fævɑde næziri æz « særɑjæʃ væ tærdʒome ʃeʔre », soruʃe sehæt æz « neɡɑreʃe dɑstɑnhɑje minimɑl bɑ mæzɑmine ruz » væ ɑrmɑne ɑrijæn æz « estefɑde æz osturehɑ væ næmɑdhɑje irɑni dær dɑstɑnnevisi miɡujæd. in hæmɑjeʃe jek ruze be hemmæte enteʃɑrɑte pæriɑn væ moʔæssese sæfire ɡoftemɑn, ʃeʃome ʃæhriværmɑhe dʒɑri æz sɑʔæte dæh tɑ pɑnzdæh dær pærdise sinæmɑi qolhæke bærɡozɑr miʃævæd. hæzine ʃerkæt dær in hæmɑjeʃ, pændʒɑh hezɑr tumɑn æst væ ælɑqemændɑn mitævɑnænd be neʃɑni jæxtʃɑl, xiɑbɑne qolhæk morɑdʒeʔe konænd. kopi ʃod",
"text": "همایش یک روزه «ترجمه ماندگار/ نگاهی نو به داستاننویسی و ترجمه» با حضور هوشنگ مرادی کرمانی و حمید جبلی برگزار میشود.\nبه گزارش ، در این همایش یک روزه به موضوعات مختلفی پرداخته میشود که از آن میان میتوان به «نویسندگی و ترجمه» با حضور هوشنگ مرادی کرمانی، افشین شحنه تبار و کارولین کراسکری اشاره کرد.حمید جبلی از «نویسندگی بر اساس شخصیت»، گیتا گرکانی از «تاثیر ترجمه بر داستان نویسی»، فواد نظیری از «سرایش و ترجمه شعر»، سروش صحت از «نگارش داستانهای مینیمال با مضامین روز» و آرمان آرین از «استفاده از اسطورهها و نمادهای ایرانی در داستاننویسی میگوید.این همایش یک روزه به همت انتشارات پریان و موسسه سفیر گفتمان، ششم شهریورماه جاری از ساعت ۱۰ تا ۱۵ در پردیس سینمایی قلهک برگزار میشود.هزینه شرکت در این همایش، ۵۰ هزار تومان است و علاقهمندان میتوانند به نشانی یخچال، خیابان قلهک مراجعه کنند.کپی شد"
} | [
1373,
9001,
2665,
4029,
376,
404,
18942,
376,
83939,
36209,
275,
259,
586,
40735,
2859,
554,
259,
52916,
32721,
406,
341,
259,
18942,
376,
436,
768,
259,
13436,
3293,
1440,
5890,
548,
120419,
1164,
21564,
341,
21809,
1555,
10487,
3816,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
282,
43060,
608,
238796,
265,
384,
314,
259,
41459,
265,
404,
37893,
3833,
240451,
26589,
265,
326,
43060,
2104,
129842,
43060,
286,
259,
182400,
238796,
448,
129842,
43060,
1500,
375,
390,
331,
43060,
705,
43060,
19843,
41798,
300,
... |
{
"phonemize": "ɑmrikɑ væ enɡelis dær ændiʃe æʔmɑle tæhrimhɑje biʃtær ælæjhe rusije be bæhɑne estefɑde mosko æz tæslihɑte ʃimiɑi hæstænd. be ɡozɑreʃ be næql æz belomberɡ, ɑmrikɑ væ enɡelis dær ændiʃe æʔmɑle tæhrimhɑje biʃtær ælæjhe rusije be bæhɑne estefɑde mosko æz tæslihɑte ʃimiɑi hæstænd væ dær hæmin rɑbete mæqɑmhɑje enɡelisi qæsde esrɑr be sɑzemɑne mænʔe tæslihɑte ʃimiɑi be mænzure tædɑvome æʔmɑle feʃɑr bær rusije bɑ hædæfe pɑsoxɡu budæn æz bɑbæte estefɑde æz mævɑdde ʃimiɑi mæmnuʔe rɑ dɑrænd væ dær hæftehɑje ɑjænde tædɑbiri belqovve rɑ næzde hæmpejmɑnɑne mohemme orupɑi ʃɑmele færɑnse væ ɑlmɑne mætræh xɑhænd kærd. dær hæmin rɑbete dominik rɑb væzire xɑredʒe enɡelis æz rusije xɑst be væzɑjefæʃ tæhte qævɑnine bejne olmelæli pɑjbænd bɑʃæd. ɑːntoni belinkæn væzire xɑredʒe ɑmrikɑ hæm ruze pændʒʃænbe pæjɑme moʃɑbehi rɑ ferestɑde bud. dolæte bɑjdæne ævvælin tæhrimhɑjæʃ ælæjhe rusije rɑ ruze se ʃænbe eʔlɑm kærde væ keremlin rɑ be bæhɑnee mæsmum kærdæn væ zendɑni kærdæne ɑlækæsi nɑvɑleni, ræhbære moxɑlefɑne dolæte rusije modʒɑzɑt kærd. in modʒɑzɑthɑe moʃɑbeh bɑ tæhrimhɑje æʔmɑl ʃode æz suj ettehɑdije orupɑ væ enɡelis bud ke omdætæn mæqɑmhɑje ærʃæde modʒri qɑnun dær rusije væ mæqɑmhɑje diɡær næzdik be velɑdimir putin ræise dʒomhure in keʃvær rɑ hædæf qærɑr dɑdænd. dær hæmin rɑbetee jek færde ɑɡɑh eʔlɑm kærd : entezɑr mirævæd ɑmrikɑ be qɑnune sɑle jek hezɑro nohsædo nævædojek tæslihɑte ʃimiɑi pɑjbænd bɑʃæd væ dær edɑmee jek dure dovvome ɡostærdetære tæhrimhɑ rɑ ælæjhe rusije tʃenɑntʃe in keʃvære jek særi ʃærɑjet rɑ bærɑværde næsɑzæd æʔmɑl konæd. in ʃærɑjet ʃɑmele tæzmin dɑdæn æz bɑbæte ædæme estefɑde æz tʃenin tæslihɑti væ edʒɑze dɑdæn be ændʒɑme bɑzræsihɑ æz mækɑnhɑje mæznun be ertebɑt bɑ selɑhhɑje ʃimiɑi hæstænd. jek mænbæʔe diɡær niz eʔlɑm kærd : mæqɑmhɑje enɡelisi dær hɑle bæhs bɑ hæmtɑjɑne ɑmrikɑi dærbɑre tædɑbire dʒædid hæstænd. mozui ke dʒæræqqe tæhrimhɑje dʒædid rɑ mizænæd væ mɑneʔi bær sære rɑh tæhqiqɑte rusije dærbɑre mæsmumijæte nɑvɑlenist. kopi ʃod",
"text": "آمریکا و انگلیس در اندیشه اعمال تحریمهای بیشتر علیه روسیه به بهانه استفاده مسکو از تسلیحات شیمیایی هستند.به گزارش به نقل از بلومبرگ، آمریکا و انگلیس در اندیشه اعمال تحریمهای بیشتر علیه روسیه به بهانه استفاده مسکو از تسلیحات شیمیایی هستند و در همین رابطه مقامهای انگلیسی قصد اصرار به سازمان منع تسلیحات شیمیایی به منظور تداوم اعمال فشار بر روسیه با هدف پاسخگو بودن از بابت استفاده از مواد شیمیایی ممنوعه را دارند و در هفتههای آینده تدابیری بالقوه را نزد همپیمانان مهم اروپایی شامل فرانسه و آلمان مطرح خواهند کرد.در همین رابطه دومینیک راب وزیر خارجه انگلیس از روسیه خواست به وظایفش تحت قوانین بین المللی پایبند باشد.آنتونی بلینکن وزیر خارجه آمریکا هم روز پنجشنبه پیام مشابهی را فرستاده بود.دولت بایدن اولین تحریمهایش علیه روسیه را روز سه شنبه اعلام کرده و کرملین را به بهانه مسموم کردن و زندانی کردن آلکسی ناوالنی، رهبر مخالفان دولت روسیه مجازات کرد.این مجازاتها مشابه با تحریمهای اعمال شده از سوی اتحادیه اروپا و انگلیس بود که عمدتاً مقامهای ارشد مجری قانون در روسیه و مقامهای دیگر نزدیک به ولادیمیر پوتین رئیس جمهور این کشور را هدف قرار دادند.در همین رابطه یک فرد آگاه اعلام کرد: انتظار میرود آمریکا به قانون سال ۱۹۹۱ تسلیحات شیمیایی پایبند باشد و در ادامه یک دور دوم گستردهتر تحریمها را علیه روسیه چنانچه این کشور یک سری شرایط را برآورده نسازد اعمال کند.این شرایط شامل تضمین دادن از بابت عدم استفاده از چنین تسلیحاتی و اجازه دادن به انجام بازرسیها از مکانهای مظنون به ارتباط با سلاحهای شیمیایی هستند.یک منبع دیگر نیز اعلام کرد: مقامهای انگلیسی در حال بحث با همتایان آمریکایی درباره تدابیر جدید هستند. موضوعی که جرقه تحریمهای جدید را میزند و مانعی بر سر راه تحقیقات روسیه درباره مسمومیت ناوالنی است.کپی شد"
} | [
20202,
341,
31580,
46648,
509,
259,
111174,
376,
858,
41893,
29859,
2430,
2791,
259,
11732,
7228,
376,
259,
63970,
376,
554,
554,
3727,
259,
6691,
548,
58695,
695,
766,
69458,
32385,
259,
76133,
44499,
13503,
260,
5623,
259,
11602,
554,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
282,
3652,
43060,
300,
2731,
289,
129842,
32391,
331,
10787,
259,
79017,
266,
238796,
265,
259,
2731,
240209,
282,
43060,
468,
37893,
6748,
22021,
43060,
608,
837,
238796,
270,
10787,
259,
82670,
2731,
72425,
259,
78952,
608,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ, hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin æbbɑse dʒæʔfæri dær xotbe hɑje næmɑze dʒomʔe in ʃæhr bɑ bæjɑne inke dær nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi irɑn ɑrɑje mærdome ærzeʃmænd væ mohtæræm ʃemorde mi ʃævæd, ezhɑrdɑʃt : mærdom bɑjæd qædrʃenɑse in neʔmæte elɑhi bɑʃænd. vej tæʔkidkærd : nɑmzædhɑje entexɑbɑt bɑjæd tævædʒdʒoh konænd ke dær suræte bærɡozide ʃodæn æz tæræfe mærdom væzifee sænɡini be ɑnhɑ mohævvæl ʃode væ dær qebɑle ɑn mæsʔul hæstænd. vej hozur dær entexɑbɑt rɑ æmæl be væzife dær qebɑle emɑme rɑhel ræhpærɑntezbæste, mæqɑme æzmɑje velɑjæte fæqih væ ʃohædɑ onvɑne kærd væ æfzud : bɑjæd morɑqebe toteʔe hɑje doʃmænɑne mæbni bær delsærde kærdæn væ mɑʔjus kærdæne mærdom dær entexɑbɑt bɑʃim. vej dær bæxʃi diɡæri æz soxænɑnæʃ bɑ eʃɑre be terore ʃæhid æhmædi roʃæn dɑneʃmænde hæste ʔi keʃværemɑn ɡoft : moɑnedɑne nezɑme dʒomhuri eslɑmi be pɑjɑne xætte reside ænd væ fekr mi konænd bɑ in terorhɑ mi tævɑn dær æzm væ erɑde rɑsexe mærdome ʃærif, hæmiʃe dær sæhne væ ʃæhidpærvære irɑn xelæli vɑred konænd. ʃæhre meʃkɑt bɑ hodud ʃeʃ hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær si kilumetri ʃæhre kɑʃɑn væ dær mædʒɑvræte ɑzɑd rɑh æmirkæbir qærɑr dɑræd. jek hezɑro hæftsædo bistotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo ʃæstodo",
"text": "به گزارش ایرنا، حجت الاسلام والمسلمین 'عباس جعفری' در خطبه های نماز جمعه این شهر با بیان اینكه در نظام مقدس جمهوری اسلامی ایران آرای مردم ارزشمند و محترم شمرده می شود،اظهارداشت: مردم باید قدرشناس این نعمت الهی باشند.\n وی تاكیدكرد: نامزدهای انتخابات باید توجه كنند كه در صورت برگزیده شدن از طرف مردم وظیفه سنگینی به آنها محول شده و در قبال آن مسوول هستند. \n وی حضور در انتخابات را عمل به وظیفه در قبال امام راحل (ره)، مقام عظمای ولایت فقیه و شهدا عنوان كرد و افزود: باید مراقب توطئه های دشمنان مبنی بر دلسرد كردن و مایوس كردن مردم در انتخابات باشیم.\n وی در بخشی دیگری از سخنانش با اشاره به ترور شهید احمدی روشن دانشمند هسته ای كشورمان گفت: معاندان نظام جمهوری اسلامی به پایان خط رسیده اند و فكر می كنند با این ترورها می توان در عزم و اراده راسخ مردم شریف، همیشه در صحنه و شهیدپرور ایران خللی وارد كنند.\n شهر مشكات با حدود شش هزار نفر جمعیت در 30 كیلومتری شهر كاشان و در مجاورت آزاد راه امیركبیر قرار دارد.\n1724/562\n "
} | [
554,
259,
11602,
1997,
61066,
343,
16208,
636,
61710,
341,
91745,
2154,
259,
277,
40061,
259,
53324,
85231,
277,
509,
8074,
5623,
1091,
17175,
1538,
10995,
376,
953,
4211,
768,
259,
14522,
953,
37748,
509,
259,
7922,
548,
27489,
19164,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
619,
272,
43060,
261,
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
3539,
263,
280,
43060,
282,
300,
43060,
280,
282,
110422,
1351,
259,
2731,
3428,
43060,
569,
331,
240451,
2731,
240209,
96990,
331,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xuzestɑn færædʒelɑhe xæbir dær dʒælæse ʃorɑje hæmɑhænɡi sæbte æhvɑle ostɑn ke dær mæhæle ostɑndɑri xuzestɑne bærɡozɑr ʃod, ɡoft : bærɑje tæhije kɑrte melli huʃmænd bærɑje tæmɑmi ʃæhrvændɑne xuzestɑni be eʔtebɑri tʃehel miljɑrd riɑli nijɑz æst. vej bɑ eʃɑre be inke dær ostɑne xuzestɑn dær ezɑje hær jekhezɑr næfære jek dæftære piʃxɑne dolæt vodʒud dɑræd, æfzud : bɑjæd be sæmti hærekæt konim tɑ kɑrhɑ bærɑje ʔerɑʔe xædæmɑte mætlubtær be mærdom be suræte elekteroniki ændʒɑm ʃævæd. sæbte væqɑjeʔe hæjɑti be dælile kɑrborde in ettelɑʔɑt dær bærnɑmerizihɑje kælɑn æz æhæmmijæte besjɑri bærxordɑr æst. xæbir tæsrih kærd : ostɑne xuzestɑn æz næzære ɑmɑre zɑdo vælæd dær væzʔijæte xubi qærɑr dɑræd, æmmɑ bɑjæd tælɑʃ ʃævæd ke ɑmɑre ezdevɑdʒ dær ostɑn æfzɑjeʃ jɑbæd tɑ tærkibe dʒæmʔijæte motenɑsebtær æz ɡozæʃte ʃævæd. vej hæmtʃenin xɑstɑre bærræsi ɑmɑrhɑje dorehɑje pændʒ sɑle væ dæh sɑle dʒæmʔijæt væ ʃenɑxte biʃtær æz mæsɑʔele mærbut be dʒæmʔijæt mɑnænde nærhe ezdevɑdʒ væ tælɑq, mærɡ væ mir væ tærkibe dʒæmʔijæti ʃod. be ɡozɑreʃe isnɑ, behnɑme moridi modirkole sæbte æhvɑle xuzestɑn niz dær in neʃæst bɑ ʔerɑʔe ɑmɑre dʒæmʔijæte ostɑn, ɡoft : bær æsɑse ɑmɑr, dʒæmʔijæte xuzestɑn tɑ xordɑdmɑhe emsɑl tʃɑhɑr milijun væ hæftsædo si hezɑr væ tʃɑhɑrsædo siojek næfær æst. vej bɑ eʃɑre be inke hæftɑdojek dærsæd æz dʒæmʔijæte ostɑn dær ʃæhrhɑ zendeɡi mikonænd, æfzud : æz teʔdɑd kol dʒæmʔijæte ostɑne se milijun væ sisædo ʃæstonoh hezɑr væ hæftsædo nævæd næfær dær ʃæhrhɑ zendeɡi mikonænd. hæmtʃenin pændʒɑhojek dærsæde dʒæmʔijæte ostɑne mærd væ tʃehelonoh dærsæde zæn hæstænd. modirkole sæbte æhvɑle xuzestɑn bɑ eʃɑre be inke dær sɑle ɡozæʃte xuzestɑne bærtærin ostɑn æz næzære sæbte væqɑjeʔe hæjɑti dær keʃvær bude æst, bæjɑn kærd : dær se mɑhe noxoste emsɑl nævædonoh dærsæd æz vælɑdæthɑ dær ostɑne xuzestɑn dær zæmɑne qɑnuni væ be henɡɑme sæbt ʃode æst. moridi ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be inke sæbte væfɑt bɑjæd zærfe moddæte dæh ruz ændʒɑm ʃævæd, dær se mɑhe noxoste emsɑl biʃ æz nævædojek dærsæd æz futhɑ dær ostɑn be henɡɑme sæbt ʃode æst.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)-منطقه خوزستان- فرجاله خبیر در جلسه شورای هماهنگی ثبت احوال استان که در محل استانداری خوزستان برگزار شد، گفت: برای تهیه کارت ملی هوشمند برای تمامی شهروندان خوزستانی به اعتباری 40 میلیارد ریالی نیاز است.وی با اشاره به اینکه در استان خوزستان در ازای هر یکهزار نفر یک دفتر پیشخوان دولت وجود دارد، افزود: باید به سمتی حرکت کنیم تا کارها برای ارایه خدمات مطلوبتر به مردم به صورت الکترونیکی انجام شود. ثبت وقایع حیاتی به دلیل کاربرد این اطلاعات در برنامهریزیهای کلان از اهمیت بسیاری برخوردار است. خبیر تصریح کرد: استان خوزستان از نظر آمار زاد و ولد در وضعیت خوبی قرار دارد، اما باید تلاش شود که آمار ازدواج در استان افزایش یابد تا ترکیب جمعیت متناسبتر از گذشته شود. وی همچنین خواستار بررسی آمارهای دورههای 5 ساله و 10 ساله جمعیت و شناخت بیشتر از مسائل مربوط به جمعیت مانند نرح ازدواج و طلاق، مرگ و میر و ترکیب جمعیتی شد.به گزارش ایسنا، بهنام مریدی مدیرکل ثبت احوال خوزستان نیز در این نشست با ارایه آمار جمعیت استان، گفت: بر اساس آمار، جمعیت خوزستان تا خردادماه امسال 4 میلیون و 730 هزار و 431 نفر است.وی با اشاره به اینکه 71 درصد از جمعیت استان در شهرها زندگی میکنند، افزود: از تعداد کل جمعیت استان 3 میلیون و 369 هزار و 790 نفر در شهرها زندگی میکنند. همچنین 51 درصد جمعیت استان مرد و 49 درصد زن هستند.مدیرکل ثبت احوال خوزستان با اشاره به اینکه در سال گذشته خوزستان برترین استان از نظر ثبت وقایع حیاتی در کشور بوده است، بیان کرد: در سه ماهه نخست امسال 99 درصد از ولادتها در استان خوزستان در زمان قانونی و به هنگام ثبت شده است.مریدی گفت: با توجه به اینکه ثبت وفات باید ظرف مدت 10 روز انجام شود، در سه ماهه نخست امسال بیش از 91 درصد از فوتها در استان به هنگام ثبت شده است. "
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
264,
8179,
376,
7412,
1538,
5322,
264,
4378,
1956,
13176,
1804,
28084,
509,
259,
25892,
376,
259,
23702,
406,
1373,
18916,
32484,
259,
12308,
858,
54161,
12363,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
134410,
1643,... |
{
"phonemize": "færhɑde æʃvændi : in revɑjæt pirmærdi set ke xod rɑ dær in senne jek fædɑi mi dɑnæd bærɑje ræise dʒomhuræʃ. mærdi ke hætmæn æks buse æhmædi neʒɑd bær ʃɑne æʃ rɑ dær tæbliqɑte entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri sɑle hæʃtɑdohæʃt dide id. dær ɑn posteri ke bɑ fonti doroʃt bær rujeʃ neveʃte ʃode bud : « doktor mæhmude æhmædi neʒɑd mærdi æz dʒense mærdom » in qesse pirmærd sæjjɑd æst ke ræft be molɑqɑte ræise dʒomhur. u ke omræʃ rɑ dær dæriɑ ɡozærɑnde bærɑje sejde mɑhi. mærdi ke xod rɑ sɑhebe sɑbeqe mobɑrezɑti hæm mi dɑnæd « tæmɑm ʃæhrbɑni mɑzændærɑn donbɑlæm bud æmmɑ nemi tævɑnestænd beɡirnædæm. esmæm rɑ dær ruznɑme hɑ hæm zæde budænd. » mærde sɑlxorde æz sɑl hɑje dur qæbl æz enqelɑb mi ɡujæd æz ruzɡɑre dʒævɑni æz nime ʃæb hɑi ke sævɑr bær qɑjeqe tʃubi pɑrui bɑjæd dur æz ɡæzme hɑje hefɑzæte dæriɑ, sɑʔæt hɑ pɑru mi zæde tɑ beresæd be turhɑje sæjjɑdi sæjjɑdɑne ʃilɑt væ mɑhi hɑje xɑvjɑri æʃ rɑ qæbl æz residæne sæjjɑdɑn bɑ xod bebæræd bærɑje emrɑre mæʔɑʃ « mæn zendeɡi æm mɑhi ɡiri bude. be zur mi ɡoftænd ʃomɑ hæqqe mɑhiɡiri nædɑrid. bærɑje hæmin jævɑʃæki mi ræftim be dæriɑ bærɑje sejd. ɑnhɑ hæm esmæm rɑ dɑde budænd be ʃæhrbɑni... » sɑl hɑ æz æjjjɑme sæjjɑdi ɡozæʃte væ u moddæthɑst ke tæmɑm donjɑjæʃ ʃode dʒænɡ bɑ bimɑri hɑje moxtælef piri væ dække kutʃæke væsæte bɑzɑre mɑhi foruʃ hɑ. kæsb væ kɑri ke tʃon dærjɑjeʃe diɡær mɑhi bærɑje sejd nædɑræd, bɑjæd tæqir konæd be mærkæze foruʃe torʃi væ mɑst kise ʔi. dʒomʔe do dej mɑh jek hezɑro sisædo nævæd væ dorost dær sɑʔɑte pæs æz æzɑne zohr, indʒɑ bɑzɑre mɑhi foruʃ hɑje bɑbolsær æst. dʒɑi ke pirmærd, tʃænd ruzist dække mɑhi foruʃi æʃ rɑ tæbdil kærde be mærkæze foruʃe torʃi væ mɑst kise ʔi. ruberujæʃ istɑdim. mi xɑhim dærxɑste mosɑhebe æz u konim æmmɑ hæm pɑtoqi hɑjæʃ mi ɡujænd ehtijɑt konid tʃon hɑdʒi kæmi dʒuʃist! kæsæbe bɑzɑr bærɑje inke sær be særæʃ beɡozɑrænd, ɡɑhi tʃizi dærbɑre ræise dʒomhur mi ɡujænd væ pirmærd hæm bɑ tʃub, donbɑle ʃɑn mi konæd jɑ nɑsezɑi mi ɡujæd væ nefrini mikonæd. bærɑje hærf zædæn dærbɑre ræise dʒomhur æmmɑ hæmiʃe ɑmɑde æst. hættɑ æɡær væʔde dɑde ʃode æz suj æhmædi neʒɑd dærbɑre æʃ edʒrɑ næʃode bɑʃæd. in ɡoft væ ɡu æz moʔærrefi æʃ ʃoruʔ mi ʃævæd : « esme mæn ebɑdollɑh isɑ xɑnist væ hæʃtɑd... e hæʃtɑdohæft sɑl sen dɑræm. » in rɑ mi ɡujæd væ mi sæd dærbɑre qesse molɑqɑt bɑ æhmædi neʒɑd « bɑbolsær ɑmæd bɑ tæjɑre, pɑrkinɡe jek. fekr konæm ʃeʃ jɑ hæft sɑli mi ʃævæd. » pɑrkinɡe jek bɑbolsær bolvɑri sɑheli dɑræd ke noh vorudi dæriɑjæʃ rɑ mæhælli hɑ æz pɑrkinɡe jek tɑ noh, mi nɑmænd. dær pɑrkinɡe jek zæmin futbɑlist ke sæku nædɑræd væ tænhɑ værzeʃɡɑh ʃæhre mæhsub mi ʃævæd. dʒɑi ke mæʔmulæn mehmɑnɑne viʒe bærɑje soxænrɑni æz bɑlkone edɑre tærbijæte bædæni æʃ estefɑde mi konænd væ mærdom dær zæminæʃ mi istænd. qæbl æz æhmædi neʒɑd, sɑl hɑje sɑle qæbl jæʔni ævɑxere sɑle hæftɑdotʃɑhɑr bud ke jekbɑr ɑjæt ællɑh hɑʃemi ræfsændʒɑni dær dore dovvome rijɑsæte dʒomhuri æʃ be in ʃæhr ræft. æz tʃænd ruz qæbl in didɑr, ʃæhr be velvele oftɑde bud væ xiɑbɑn pore tʃɑle bulvɑre sɑheli bærɑje in didɑr, ɑsfɑlt ʃod væ tæmɑm ʃæhre ɑn ruze tæʔtil bud væ mærdom hæme dʒæmʔ ʃode budæn bærɑje didæne ræise dʒomhur. ɑn ruze ælbætte hɑʃemi sævɑr bær holi kuptær ɑmæd væ æslæn ɑn xiɑbɑne tɑze ɑsfɑlt ʃode rɑ nædid. dorost mesle mæhmude æhmædi neʒɑd ke u hæm sævɑr bær holi kuptær ɑmæd soxænrɑni æʃ rɑ kærd væ ræft! didɑre pirmærd bɑ ræise dʒomhure jek sɑli bæʔd æz ʃoruʔe rijɑsæte dʒomhuri u bude. didɑri dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdopændʒ dær dure ævvæle sæfærhɑje ostɑni. æmmɑ ɑiɑ piʃ æz in hæm u be æhmædi neʒɑd ræʔj dɑde bud? mæsælæn dær dure ævvæle entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri? noqtevirɡul « æz ævvæl tɑ ɑxær be æhmædi neʒɑd ræʔj dɑdæm. » mi ɡujæd, læbxændi mi zænæd væ tæʔkid mi konæd æz ævvæl tɑ ɑxær væ bæʔd dobɑre edɑme mi dæhæd : « ræʔj dɑdæm? indʒɑ hæme æks hɑje mæn zæde æst. hæme mi dɑnænd. hæme dʒɑ rɑ æks hɑje æhmædi neʒɑd zæde budæm. » væ bæʔd ɑlbomæʃ rɑ neʃɑn mi dæhæd. ækse hɑi ke ɡerefte bɑ posterhɑje xodæʃ væ æhmædi neʒɑd. tʃerɑ æhmædi neʒɑd rɑ dust dɑræd? pɑsoxæʃ in æst : « tʃon fæqir dust æst. » u bɑ æhmædi neʒɑd hærfe zæde væ æz ræise dʒomhure komæk xɑste. in ʃoruʔ revɑjætæʃ æst æz ɑn didɑr : « ʃeʃ milijun be mæn pul dɑdænd sæd tomæn dæstæm ro ɡereft. dæh milijun be mæn pul dɑdænd jek milijun dæstæm rɑ ɡereft. ælɑn hæm dɑræm mɑhi si hezɑr tumɑn qest mi dæhom. » hærf hɑjæʃ rɑ læhze ʔi bæʔd jeki æz kɑseb hɑje bɑzɑre ʃærh mi dæhæd : « bɑre ævvæle æhmædi neʒɑd bærɑjæʃ ʃeʃ milijun dær næzær ɡerefte æmmɑ fæqæt sæd hezɑr tumɑn pul be u dɑdænd. bɑr bæʔd ræise dʒomhur ɡofte dæh milijun be u bedæhænd æmmɑ fæqæt jek milijun pul be u dɑdænd. » væ dobɑre nobæte xod pirmærd æst ke pɑsox bedæhæd. inke in pul hɑ rɑ tʃe kæsi næɡozɑʃte be dæstæʃ beresæd. ebtedɑ soɑl rɑ motevædʒdʒe nemi ʃævæd væ mi ɡujæd : « æhmædi neʒɑde diɡær. be u nɑme dɑdæm ke komækæm konæd. mæn be u ɡoftæm mærizæm. mæriz hæm budæm væ ælɑn hæm hæstæm. tumor dær mæqzæm bud. » bɑ dæst særæʃ rɑ neʃɑn mi dæhæd. soɑl æmmɑ dærbɑre inke tʃe kæsi ɡofte be u pul bedæhæd næbude, dær in bɑre bude ke tʃe kæsi næɡozɑʃte in pul hɑ rɑ be u bedæhænd ke dær pɑsoxæʃ bɑ læhdʒe qælize mɑzændærɑni mi ɡujæd : « xordænd diɡær mæn tʃe mi dɑnæm tʃe kæsi in pul rɑ xord mæn mæriz budæm. ræftæm piʃe ræise dʒomhur, ɡoftæm mærizæm væ u ɡoft qosse næxor hærtʃe pul dærmɑnæt beʃævæd rɑ mi dæhim. boro hærtʃe dærd dɑri bærɑje dærmɑnete pul mi xɑhi bærɑjæt mi ferestim bijɑjæd. ʃeʃ milijun qærz dɑʃtæm, hænuz hæm dɑræm. ælɑn hæm ʃeʃ milijun zire qærzæm. u be mæn ɡoft tʃon mæriz hæsti, komækæt mi konim. ɑn ruz ke piʃ ræise dʒomhur ræftæm xejli ʃoluq bud be sæxti be u residæm. u ɡoft pul mi dæhæd væ neveʃt ʃeʃ milijun æmmɑ fæqæt sæd hezɑr tumɑnæʃ rɑ be mæn dɑdænd. bæʔd hæm neveʃt dæh milijun æmmɑ jek milijunæʃ rɑ be mæn dɑdænd. » æz u dærbɑre kæsb væ kɑræʃ mi porsim. dærbɑre torʃi foruʃi æʃ ke enɡɑr ælɑqe ʔi be in kɑr nædɑræd : « mæn hæftɑd sɑl dær kɑre mɑhi budæm. mæn bætʃtʃe tæbrizæm æmmɑ hæftɑd sɑl æst ɑmædæm indʒɑ væ kɑræm mɑhist. » inke esɑlæti tæbrizi dɑʃte bɑʃæd bɑ in læhdʒee mɑzændærɑni, dur æz zehn æst æmmɑ pirmærd mi ɡujæd : « torki bælædi biɑ torki hærf bezænim tɑ bebini tæbrizi hæstæm. » ɡozæʃtæn æz sæfe mohɑfezɑne ræise dʒomhur dær in ruzhɑje ʃoluq kɑri bæs doʃvɑr æst. pirmærde bimɑr tʃetor xodæʃ rɑ be æhmædi neʒɑd resɑnde bud? in porseʃi mohem æst ke u dær pɑsoxæʃ mi ɡujæd : « qæbl æz inke æz pelle hɑ berævæd ruje sen, dʒolojæʃ rɑ ɡereftæm væ ɡoftæm mærizæm. pul nædɑræm, komækæm konid u hæm ɡoft komækæm mi konæd. ræftæm dʒolo væ be mohɑfezɑn ɡoftæm biɑid beɡærdid. mæn ke tʃizi nædɑræm. næ tʃɑquje næ pændʒe boks. in kotæm væ lebɑs hɑjæm biɑid beɡærdid. bæʔd hæm ræftæm piʃe æhmædi neʒɑd. » tʃerɑ komæk hɑje ræise dʒomhur be pirmærd næresid? u mi ɡujæd : « dur væ ætrɑfijɑnæʃ in ɑqɑ næɡozɑʃt, ɑn ɑqɑ næɡozɑʃt, ɑn jeki ɑqɑ næɡozɑʃt væ hæqqe mærɑ xordænd. » pirmærde ælbætte hænuz hæm ræise dʒomhur rɑ dust dɑræd væ mi ɡujæd : « dustæʃ dɑræm tʃon fæqir dust æst. bærɑje entexɑbɑt, hæme in bɑzɑr rɑ por kærde budæm æz posterhɑjæʃ. væqti ræʔj ɑːværæd bærɑje hæm bɑzɑre ʃirini pæxʃ kærdæm, ʃirini dɑdæm. » pirmærde hættɑ bɑ inke qɑnun mi ɡujæd jek ræise dʒomhure tænhɑ do dore motevɑli mi tævɑnæd mærde ævvæle dolæt bɑʃæd, omid be mɑndæne æhmædi neʒɑd dær rɑse dolæt dɑræd « ænʃɑɑlæle bɑz hæm ræise dʒomhur mi ʃævæd. omid dɑʃte bɑʃ, hætmæn hæmɑni mi ʃævæd ke mi xɑhi. omidæt ke be xodɑ bɑʃæd, mi ʃævæd. ævvæl be xodɑ bæʔd be æʔeme ejn pærɑntezbæste væ qorʔɑn. » be næzæræʃ ɑiɑ kæsi mesle æhmædi neʒɑde bɑz hæm mi ɑjæd? noqtevirɡul « mæn ke tʃeʃmæm ɑb nemi xord » væ in pɑsoxe særih pirmærd æst. væ ælbætte næzæræʃ dærbɑre ætrɑfiɑne u : « ætrɑfijɑnæʃ? nemi ɡozɑrænd u kɑræʃ rɑ bokonæd diɡær. » væ in hæmɑn dʒomle ist ke modɑm hæme montæqedɑne osulɡærɑje dolæt hæm be zæbɑn mi ɑværænd. dʒærijɑne næzdikɑni ke sjɑsiː tær hɑe hættɑ bærɑjæʃ esm hæm entexɑb kærde ænd væ « enherɑfi » mi xɑnænædæʃ. in pirmærd æmmɑ ætrɑfiɑne ræise dʒomhur rɑ hæmɑn hɑi mi dɑnæd ke næɡozɑʃtænd pulhɑjæʃ rɑ beɡiræd. u ke hæme ʃohrætæʃ rɑ mædjune didɑræʃ bɑ ræise dʒomhur æst ɑiɑ æz inke mærdɑne time tæbliqɑti æhmædi neʒɑd æz æksæʃ dær entexɑbɑt estefɑde kærdænd, rezɑjæt dɑræd? u mi ɡujæd : « tʃerɑ rɑzi næbɑʃæm? ækse mæn hæme dʒɑj donjɑ ræft. æz ɑmrikɑ, ʃorævi, ʒɑpon væ mæʃhæd. hæme dʒɑ mærɑ mi ʃenɑsænd. tʃerɑ nɑrɑhæt bɑʃæm? posterhɑje bozorɡæm rɑ hæme dʒɑ zædænd væ hæme didænd. » væ in qesse pirmærdi bud ke ræise dʒomhuræʃ rɑ dust dɑræd. pirmærdi mɑhi foruʃ ke hɑlɑ kɑræʃ ʃode færuxtæne sirtorʃi væ mɑst kise ʔi. e do hezɑro hæftsædo tʃehelojek",
"text": "فرهاد عشوندی: این روایت پیرمردی ست که خود را در این سن یک فدایی می داند برای رئیس جمهورش . مردی که حتما عکس بوسه احمدی نژاد بر شانه اش را در تبلیغات انتخابات ریاست جمهوری سال 88 دیده اید. در آن پوستری که با فونتی درشت بر رویش نوشته شده بود:« دکتر محمود احمدی نژاد؛ مردی از جنس مردم»این قصه پیرمرد صیاد است که رفت به ملاقات رئیس جمهور . او که عمرش را در دریا گذرانده برای صید ماهی. مردی که خود را صاحب سابقه مبارزاتی هم می داند ؛« تمام شهربانی مازندران دنبالم بود اما نمی توانستند بگیرندم. اسمم را در روزنامه ها هم زده بودند. » مرد سالخورده از سال های دور قبل از انقلاب می گوید از روزگار جوانی ؛ از نیمه شب هایی که سوار بر قایق چوبی پارویی باید دور از گزمه های حفاظت دریا ، ساعت ها پارو می زده تا برسد به تورهای صیادی صیادان شیلات و ماهی های خاویاری اش را قبل از رسیدن صیادان با خود ببرد برای امرار معاش؛ «من زندگی ام ماهی گیری بوده. به زور می گفتند شما حق ماهیگیری ندارید. برای همین یواشکی می رفتیم به دریا برای صید. آنها هم اسمم را داده بودند به شهربانی...»سال ها از ایام صیادی گذشته و او مدتهاست که تمام دنیایش شده جنگ با بیماری های مختلف پیری و دکه کوچک وسط بازار ماهی فروش ها . کسب و کاری که چون دریایش دیگر ماهی برای صید ندارد ، باید تغییر کند به مرکز فروش ترشی و ماست کیسه ای.جمعه ؛ 2 دی ماه 1390 و درست در ساعات پس از اذان ظهر ، اینجا بازار ماهی فروش های بابلسر است. جایی که پیرمرد ، چند روزی است دکه ماهی فروشی اش را تبدیل کرده به مرکز فروش ترشی و ماست کیسه ای . روبرویش ایستادیم. می خواهیم درخواست مصاحبه از او کنیم اما هم پاتوقی هایش می گویند احتیاط کنید چون حاجی کمی جوشی است! کسبه بازار برای اینکه سر به سرش بگذارند ، گاهی چیزی درباره رئیس جمهور می گویند و پیرمرد هم با چوب ، دنبال شان می کند یا ناسزایی می گوید و نفرینی میکند. برای حرف زدن درباره رئیس جمهور اما همیشه آماده است. حتی اگر وعده داده شده از سوی احمدی نژاد درباره اش اجرا نشده باشد.این گفت و گو از معرفی اش شروع می شود:« اسم من عبادالله عیسی خانی است و 80 ... 87 سال سن دارم.» این را می گوید و می سد درباره قصه ملاقات با احمدی نژاد؛« بابلسر آمد با طیاره ، پارکینگ یک . فکر کنم 6 یا 7 سالی می شود.»پارکینگ یک ؛ بابلسر بلواری ساحلی دارد که 9 ورودی دریایش را محلی ها از پارکینگ یک تا 9 ، می نامند. در پارکینگ یک ؛ زمین فوتبالی است که سکو ندارد و تنها ورزشگاه شهر محسوب می شود. جایی که معمولا مهمانان ویژه برای سخنرانی از بالکن اداره تربیت بدنی اش استفاده می کنند و مردم در زمینش می ایستند. قبل از احمدی نژاد ، سال های سال قبل یعنی اواخر سال 74 بود که یکبار آیت الله هاشمی رفسنجانی در دوره دوم ریاست جمهوری اش به این شهر رفت. از چند روز قبل این دیدار ، شهر به ولوله افتاده بود و خیابان پر چاله بولوار ساحلی برای این دیدار ، آسفالت شد و تمام شهر آن روز تعطیل بود و مردم همه جمع شده بودن برای دیدن رئیس جمهور. آن روز البته هاشمی سوار بر هلی کوپتر آمد و اصلا آن خیابان تازه آسفالت شده را ندید . درست مثل محمود احمدی نژاد که او هم سوار بر هلی کوپتر آمد سخنرانی اش را کرد و رفت !دیدار پیرمرد با رئیس جمهور یک سالی بعد از شروع ریاست جمهوری او بوده . دیداری در سال 1385 در دور اول سفرهای استانی. اما آیا پیش از این هم او به احمدی نژاد رای داده بود؟ مثلا در دور اول انتخابات ریاست جمهوری؟؛« از اول تا آخر به احمدی نژاد رای دادم.» می گوید ، لبخندی می زند و تاکید می کند از اول تا آخر و بعد دوباره ادامه می دهد:« رای دادم؟ اینجا همه عکس های من زده است. همه می دانند. همه جا را عکس های احمدی نژاد زده بودم .» و بعد آلبومش را نشان می دهد. عکس هایی که گرفته با پوسترهای خودش و احمدی نژاد. چرا احمدی نژاد را دوست دارد؟ پاسخش این است:« چون فقیر دوست است.» او با احمدی نژاد حرف زده و از رئیس جمهور کمک خواسته. این شروع روایتش است از آن دیدار:« 6 میلیون به من پول دادند ؛ 100 تومن دستم رو گرفت . 10 میلیون به من پول دادند ؛ یک میلیون دستم را گرفت. الان هم دارم ماهی 30 هزار تومان قسط می دهم.» حرف هایش را لحظه ای بعد یکی از کاسب های بازار شرح می دهد:« بار اول احمدی نژاد برایش 6 میلیون در نظر گرفته اما فقط 100 هزار تومان پول به او دادند. بار بعد رئیس جمهور گفته 10 میلیون به او بدهند اما فقط یک میلیون پول به او دادند. » و دوباره نوبت خود پیرمرد است که پاسخ بدهد. اینکه این پول ها را چه کسی نگذاشته به دستش برسد. ابتدا سئوال را متوجه نمی شود و می گوید:« احمدی نژاد دیگر . به او نامه دادم که کمکم کند .من به او گفتم مریضم. مریض هم بودم و الان هم هستم. تومور در مغزم بود.» با دست سرش را نشان می دهد. سئوال اما درباره اینکه چه کسی گفته به او پول بدهد نبوده ، در این باره بوده که چه کسی نگذاشته این پول ها را به او بدهند که در پاسخش با لهجه غلیظ مازندرانی می گوید:« خوردند دیگر من چه می دانم چه کسی این پول را خورد من مریض بودم. رفتم پیش رئیس جمهور ، گفتم مریضم و او گفت غصه نخور هرچه پول درمانت بشود را می دهیم. برو هرچه درد داری برای درمانت پول می خواهی برایت می فرستیم بیاید. 6 میلیون قرض داشتم ، هنوز هم دارم . الان هم 6 میلیون زیر قرضم. او به من گفت چون مریض هستی ، کمکت می کنیم. آن روز که پیش رئیس جمهور رفتم خیلی شلوغ بود به سختی به او رسیدم. او گفت پول می دهد و نوشت 6 میلیون اما فقط 100 هزار تومانش را به من دادند. بعد هم نوشت 10 میلیون اما یک میلیونش را به من دادند.»از او درباره کسب و کارش می پرسیم. درباره ترشی فروشی اش که انگار علاقه ای به این کار ندارد:« من 70 سال در کار ماهی بودم. من بچه تبریزم اما 70 سال است آمدم اینجا و کارم ماهی است.» اینکه اصالتی تبریزی داشته باشد با این لهجه مازندرانی ، دور از ذهن است اما پیرمرد می گوید:« ترکی بلدی بیا ترکی حرف بزنیم تا ببینی تبریزی هستم.»گذشتن از صف محافظان رئیس جمهور در این روزهای شلوغ کاری بس دشوار است. پیرمرد بیمار ؛ چطور خودش را به احمدی نژاد رسانده بود؟ این پرسشی مهم است که او در پاسخش می گوید:« قبل از اینکه از پله ها برود روی سن ، جلویش را گرفتم و گفتم مریضم. پول ندارم ، کمکم کنید او هم گفت کمکم می کند. رفتم جلو و به محافظان گفتم بیایید بگردید . من که چیزی ندارم. نه چاقو نه پنجه بوکس. این کتم و لباس هایم بیایید بگردید. بعد هم رفتم پیش احمدی نژاد.»چرا کمک های رئیس جمهور به پیرمرد نرسید؟ او می گوید:« دور و اطرافیانش ؛ این آقا نگذاشت ، آن آقا نگذاشت ، آن یکی آقا نگذاشت و حق مرا خوردند.» پیرمرد البته هنوز هم رئیس جمهور را دوست دارد و می گوید:« دوستش دارم چون فقیر دوست است. برای انتخابات ، همه این بازار را پر کرده بودم از پوسترهایش. وقتی رای آورد برای هم بازار شیرینی پخش کردم ، شیرینی دادم.»پیرمرد حتی با اینکه قانون می گوید یک رئیس جمهور تنها دو دوره متوالی می تواند مرد اول دولت باشد ، امید به ماندن احمدی نژاد در راس دولت دارد؛« انشاالله باز هم رئیس جمهور می شود. امید داشته باش ، حتما همانی می شود که می خواهی. امیدت که به خدا باشد ، می شود . اول به خدا بعد به ائمه(ع) و قرآن . »به نظرش آیا کسی مثل احمدی نژاد باز هم می آید ؟ ؛« من که چشمم آب نمی خورد» و این پاسخ صریح پیرمرد است. و البته نظرش درباره اطرافیان او:« اطرافیانش؟ نمی گذارند او کارش را بکند دیگر.» و این همان جمله ای است که مدام همه منتقدان اصولگرای دولت هم به زبان می آورند . جریان نزدیکانی که سیاسی تر ها حتی برایش اسم هم انتخاب کرده اند و« انحرافی » می خوانندش. این پیرمرد اما اطرافیان رئیس جمهور را همان هایی می داند که نگذاشتند پولهایش را بگیرد.او که همه شهرتش را مدیون دیدارش با رئیس جمهور است آیا از اینکه مردان تیم تبلیغاتی احمدی نژاد از عکسش در انتخابات استفاده کردند، رضایت دارد؟ او می گوید:« چرا راضی نباشم؟ عکس من همه جای دنیا رفت. از آمریکا ، شوروی ، ژاپن و مشهد. همه جا مرا می شناسند. چرا ناراحت باشم؟ پوسترهای بزرگم را همه جا زدند و همه دیدند.»و این قصه پیرمردی بود که رئیس جمهورش را دوست دارد. پیرمردی ماهی فروش که حالا کارش شده فروختن سیرترشی و ماست کیسه ای. 2741"
} | [
4378,
63991,
78548,
113174,
267,
953,
28942,
1845,
32478,
132233,
406,
14958,
934,
2657,
916,
509,
953,
7236,
2665,
1189,
187742,
822,
5110,
1832,
259,
1699,
259,
841,
30815,
19164,
1440,
259,
260,
7563,
406,
934,
259,
75677,
259,
13218,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
44587,
334,
43060,
368,
259,
2731,
238796,
92913,
720,
259,
267,
281,
36212,
43060,
385,
104325,
7602,
10787,
720,
2718,
513,
9043,
285,
259,
286,
43060,
331,
10787,
281,
3060,
405,
384,
314,
80959,
285,
43060,
266,
658,
331,
43060,
102... |
{
"phonemize": "mohæmmædrezɑ sɑdeqi ruze doʃænbe dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : e in kudækɑn dær hidʒdæh xɑne kudæk væ nodʒævɑne kæhe pændʒ morede ɑn dolæti væ bæqije qejre dolæti hæstænd, neɡæhdɑri mi ʃævænd. vej ɡoft : hæʃtsædo hæʃtɑd færzænde bi særpæræst væ bæde særpæræst niz bɑ pærdɑxte mostæmeri mɑhiɑne æz suj behzisti dær næzde xɑnevɑde hɑje dʒɑjɡozine hemɑjæt mi ʃævænd. vej æfzud : doj hezɑr væ ʃeʃsædo pændʒɑhohæft næfær æz færzændɑne tærxisi æz behzisti ostɑn dær hɑle hɑzer be ænɑvine moteʔædded tæhte hemɑjæt hɑje mɑddi væ mæʔnævi dæftære omure ʃebh xɑnevɑde in edɑre kol hæstænd. sɑdeqi jɑdɑvær ʃod : divisto se e vɑhede mæskuni viʒe færzændɑne bi særpæræst væ bedeserpæræste behzisti ostɑn tævæssote tæʔɑvoni mæskæne moteʃækkel æz xod ɑnhɑ, bɑ piʃræfte fiziki hæftɑd dærsæd dær dæste ehdɑs æst. vej ezhɑre kærd : tʃehelohæʃt næfær æz in færzændɑn hæm æknune mæʃqul be tæhsil dær mæqtæʔe doktori, kɑrʃenɑsi ærʃæd væ kɑrʃenɑsi mi bɑʃænd ke bɑ pærdɑxte kollijeje hæzine hɑje tæhsile ɑnhɑ æz suj behzisti hemɑjæt mi ʃævænd. modirkole behzisti ostɑn bɑ tæʔkid bær tævædʒdʒoh viʒe in edɑre kol be omure mærbut be færzændɑne bi særpæræst væ bæd særpæræst, ɡoft : qæni sɑzi oqɑte færɑqæte in æfrɑd bɑ rujkærde tæqvijæte mæbɑni eʔteqɑdi væ dini dær tæmɑm mæhæl hɑje neɡæhdɑri ɑnhɑ morede tævædʒdʒohe viʒe qærɑr ɡerefte æst. hæʃt hezɑro sædo bist slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft",
"text": "محمدرضا صادقی روز دوشنبه در گفتگو با خبرنگار ایرنا افزود: این كودكان در 18 خانه كودك و نوجوان كه پنج مورد آن دولتی و بقیه غیر دولتی هستند، نگهداری می شوند.\nوی گفت: 880 فرزند بی سرپرست و بد سرپرست نیز با پرداخت مستمری ماهیانه از سوی بهزیستی در نزد خانواده های جایگزین حمایت می شوند.\nوی افزود: دو هزار و 657 نفر از فرزندان ترخیصی از بهزیستی استان در حال حاضر به عناوین متعدد تحت حمایت های مادی و معنوی دفتر امور شبه خانواده این اداره كل هستند.\nصادقی یادآور شد:203 واحد مسكونی ویژه فرزندان بی سرپرست و بدسرپرست بهزیستی استان توسط تعاونی مسكن متشكل از خود آنها، با پیشرفت فیزیكی 70 درصد در دست احداث است.\nوی اظهار كرد: 48 نفر از این فرزندان هم اكنون مشغول به تحصیل در مقطع دكتری، كارشناسی ارشد و كارشناسی می باشند كه با پرداخت كلیه هزینه های تحصیل آنها از سوی بهزیستی حمایت می شوند.\nمدیركل بهزیستی استان با تاكید بر توجه ویژه این اداره كل به امور مربوط به فرزندان بی سرپرست و بد سرپرست، گفت: غنی سازی اوقات فراغت این افراد با رویكرد تقویت مبانی اعتقادی و دینی در تمام محل های نگهداری آنها مورد توجه ویژه قرار گرفته است.\n8120/587\n "
} | [
4739,
32790,
259,
49735,
406,
4029,
2858,
9797,
509,
5021,
19922,
768,
4382,
31184,
1997,
61066,
9236,
4412,
267,
953,
19924,
883,
14281,
509,
812,
23860,
19924,
102438,
341,
2859,
39962,
8340,
23387,
259,
7352,
1512,
259,
11294,
406,
341... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
106992,
1109,
2731,
188529,
43060,
259,
263,
43060,
368,
11758,
259,
41459,
265,
342,
238796,
2731,
272,
811,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
476,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
619,
272,
4306... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ, ælbærɑdæʔi ɡoft : eqdɑme æhmæde ʃæfiqe ɑxærin noxoste væzir dær dorɑne hækumæte mobɑræk dær eʔlɑme nɑmzædi bærɑje entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri ɑjænde be in mæʔnist ke reʒime sɑbeq hænuz zende æst æmmɑ mæn be ʃæfiq xɑhæm ɡoft ke enqelɑbe piruz xɑhæd ʃod. vej ɡoft : dæstbænd zædæn be bærxi dʒævɑnɑne zæxmi ʃode ke pæs æz rujdɑdhɑje æxir dær bimɑrestɑn hɑe bæstæri ʃodænd morede enteqɑd qærɑr dɑd. vej porsid mɑ kej bɑjæd mæʔnɑje ensɑnijæt rɑ befæhmim væ bɑ hæme bærxordi jeksɑn, dɑʃte bɑʃim. ælbærɑdæʔi hæmtʃenin bɑ eʃɑre be ʃɑjeʔɑte mætræh ʃode mæbni bær inke dær bistopændʒ ʒɑnvije ɑjænde sɑlruze piruzi enqelɑbe mesr ʃɑhede vorude niruhɑje biɡɑne be mesr væ qejmumijæt bejne olmelæli bær in keʃvær xɑhim bud, porsid : tʃe kæsi mæsʔule in soxænɑne bihude æst?. mætærdʒæmɑm setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo sionoh setɑresetɑre",
"text": "به گزارش ایرنا، البرادعی گفت: اقدام احمد شفیق آخرین نخست وزیر در دوران حكومت مبارك در اعلام نامزدی برای انتخابات ریاست جمهوری آینده به این معنی است كه رژیم سابق هنوز زنده است اما من به شفیق خواهم گفت كه انقلاب پیروز خواهد شد. \nوی گفت:دستبند زدن به برخی جوانان زخمی شده كه پس از رویدادهای اخیر در بیمارستان ها بستری شدند مورد انتقاد قرار داد. \nوی پرسید ما كی باید معنای انسانیت را بفهمیم و با همه برخوردی یكسان، داشته باشیم.\nالبرادعی همچنین با اشاره به شایعات مطرح شده مبنی بر اینكه در 25 ژانویه آینده سالروز پیروزی انقلاب مصر شاهد ورود نیروهای بیگانه به مصر و قیمومیت بین المللی بر این كشور خواهیم بود، پرسید: چه كسی مسئول این سخنان بیهوده است؟.\nمترجمام**1439**\n "
} | [
554,
259,
11602,
1997,
61066,
343,
19948,
163639,
406,
5021,
267,
858,
30721,
18177,
92611,
10871,
8128,
2154,
26872,
2408,
259,
12433,
509,
6570,
941,
259,
30591,
636,
548,
59022,
509,
259,
18018,
5738,
199393,
259,
1699,
259,
20266,
344... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
619,
272,
43060,
261,
259,
82670,
28337,
43060,
285,
2731,
240209,
266,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
265,
31902,
43060,
645,
259,
2731,
334,
282,
129836,
259,
238796,
2731,
56245,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ, hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin sejjed æli hosejni xorɑsɑni ruze dʒomʔe dær ɑine ɡerɑmidɑʃte sɑlruze tæsise kɑnun hɑje mæsɑdʒed dær ilɑm ɡoft : bærɡozɑri dʒæʃnvɑre sorude rustɑi bɑ mozue emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste væ bærpɑi næmɑjeʃɡɑh tævɑnmændihɑje kɑnunhɑje færhænɡi honæri mæsɑdʒede keʃvær æz mohemtærin in bærnɑme hɑ æst. vej bærɡozɑri konɡere noxbeɡɑne kɑnunhɑje færhænɡi honæri mæsɑdʒede rustɑi keʃvær rɑ æz diɡær bærnɑmehɑje setɑde ɑli kɑnunhɑje færhænɡi honæri mæsɑdʒede keʃvær dær sɑle ɑjænde onvɑne kærd. u bæjɑne kærd : bærɑje sɑle ɑti æfzun bær in, bærnɑmehɑje motenævveʔe diɡæri dær setɑde ɑli kɑnunhɑje færhænɡi honæri mæsɑdʒede keʃvær tædvin ʃode ke dær særɑsære keʃvær edʒrɑ miʃævæd. ostɑndɑre ilɑm niz dær in ɑin ɡoft : mæsɑdʒed dær dorɑne enqelɑbe eslɑmi væ defɑʔe moqæddæs næqʃe mehværi dɑʃte ænd. modʒtæbɑ æʔlɑi æfzud : besjɑri æz hæmɑhænɡi hɑ væ qiɑm hɑje mærdomi dær dorɑne enqelɑb dær mæsɑdʒed ʃekl ɡerefte æst. særpæræste edɑre kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne ilɑm niz dær in ɑin ɡoft : biʃ æz sædo bist kɑnun tɑkonun dær mæsɑdʒede ostɑne ilɑm rɑh ændɑzi ʃode æst. æli ɡæhærsudi æfzud : dær in kɑnun hɑ fæʔɑlijæt hɑje færhænɡi, honæri væ dini bærɑje dʒævɑnɑne ælɑqe mænde bærɡozɑr mi ʃævæd. vej edɑme dɑd : biʃ æz bistodo hezɑr næfær dær in kɑnun hɑ ozvjæt dɑrænd. dær in ɑin zemne tædʒlil æz fæʔɑlɑne kɑnun hɑje færhænɡi væ honæri mæsɑdʒede ostɑn æz nezɑmnɑme dʒɑmeʔe ketɑbxɑne hɑje mæsɑdʒede keʃvær runæmɑi ʃod. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sædo hæftɑdojek slæʃ pɑnsædo ʃæstopændʒ",
"text": "به گزارش ایرنا، حجتالاسلام والمسلمین سید 'علی حسینی خراسانی' روز جمعه در آیین گرامیداشت سالروز تاسیس كانون های مساجد در ایلام گفت: برگزاری جشنواره سرود روستایی با موضوع امام رضا (ع) و برپایی نمایشگاه توانمندیهای كانونهای فرهنگی هنری مساجد كشور از مهمترین این برنامه ها است.\nوی برگزاری كنگره نخبگان كانونهای فرهنگی هنری مساجد روستایی كشور را از دیگر برنامههای ستاد عالی كانونهای فرهنگی هنری مساجد كشور در سال آینده عنوان كرد.\nاو بیان كرد: برای سال آتی افزون بر این، برنامههای متنوع دیگری در ستاد عالی كانونهای فرهنگی هنری مساجد كشور تدوین شده كه در سراسر كشور اجرا میشود.\nاستاندار ایلام نیز در این آیین گفت: مساجد در دوران انقلاب اسلامی و دفاع مقدس نقش محوری داشته اند.\n'مجتبی اعلایی' افزود: بسیاری از هماهنگی ها و قیام های مردمی در دوران انقلاب در مساجد شكل گرفته است.\nسرپرست اداره كل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان ایلام نیز در این آیین گفت: بیش از 120 كانون تاكنون در مساجد استان ایلام راه اندازی شده است.\n'علی گهرسودی' افزود: در این كانون ها فعالیت های فرهنگی، هنری و دینی برای جوانان علاقه مند برگزار می شود.\nوی ادامه داد: بیش از 22 هزار نفر در این كانون ها عضویت دارند.\nدر این آیین ضمن تجلیل از فعالان كانون های فرهنگی و هنری مساجد استان از نظامنامه جامع كتابخانه های مساجد كشور رونمایی شد. ك/2\n7171/565\n "
} | [
554,
259,
11602,
1997,
61066,
343,
16208,
636,
61710,
341,
91745,
2154,
34655,
259,
277,
31238,
25695,
406,
259,
84609,
68346,
277,
4029,
10995,
376,
509,
12625,
2154,
259,
24871,
406,
14658,
3037,
26414,
2301,
89229,
5843,
1715,
1091,
56... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
619,
272,
43060,
261,
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
77937,
280,
43060,
282,
300,
43060,
280,
282,
110422,
1351,
303,
11043,
345,
259,
2731,
494,
6307,
1057,
516,
100522,
43060,
263,
4... |
{
"phonemize": "nɑsɑ bærɑje enteqɑle fæzɑnæværdɑne xod be istɡɑh fæzɑi bejnolmelæli ɑjeses pærɑntezbæste æz fæzɑpejmɑje sɑjuz sojuz pærɑntezbæste rusije estefɑde mikonæd, æmmɑ in qærɑrdɑd dær novɑmbre do hezɑro o nuzdæh be pɑjɑn miresæd. nɑsɑ dær tælɑʃ bærɑje pɑjɑn dɑdæn be in vɑbæsteɡi, fæzɑpejmɑhɑje buinɡ væ espejsiks rɑ dærnæzær ɡerefte æst. in mæʔmurijæthɑ dær qɑlebe do qærɑrdɑde tedʒɑri tʃɑhɑr. do e miljɑrd dolɑri bɑ buinɡ væ do. ʃeʃ e miljɑrd dolɑri bɑ espejsiks ke sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh monʔæqed ʃod, ændʒɑm miʃævænd. fæzɑpejmɑje æstɑrælɑjnær buinæɡɑrik bu erik boepærɑntezbæste, kæris færɡusæn tʃris ferɡuson pærɑntezbæste væ nikule mɑn nikole mænnpærɑntezbæste, fæzɑnæværdɑni hæstænd ke bærɑje pærvɑze ʔɑzmɑjeʃi fæzɑpejmɑje æstɑrælɑjnær siestie sæd stærliner pærɑntezbæste ʃerkæte buinɡ entexɑb ʃodeænd. pærvɑze ʔɑzmɑjeʃi ke bærɑje ævɑsete sɑle do hezɑro o nuzdæh bærnɑmerizi ʃode æst, in emkɑn rɑ bærɑje xædæme pærvɑz færɑhæm mikonæd tɑ bɑ næmɑjeʃɡærhɑje fæzɑpejmɑ, næhveje ertebɑtɑt bɑ mærkæze kontorole mæʔmurijæt, kontorole æmæliɑt hejne pærvɑze biʃtær ɑʃnɑ ʃævænd. nikule mɑn bɑ eʃɑre be æhæmmijæte ændʒɑme in mæʔmurijæt ɡoft : in pærvɑz, forsætist ke emkɑne ɑzmɑjeʃ væ toseʔe fæzɑpejmɑje buinɡ rɑ bærɑje estefɑde dær mæʔmurijæthɑje ɑjænde færɑhæm mikonæd væ qætʔæn jek læhzee eftexɑrɑmiz bærɑje æʔzɑje time pærvɑze mæhsub miʃævæd. næxostin mæʔmurijæt pæs æz sodure ɡævɑhinɑme first postsertifikætion mission pærɑntezbæste bærɑje fæzɑpejmɑje æstɑrælɑjnær, tævæssote dʒɑʃ kɑsɑdɑ dʒoʃ kæssædæ pærɑntezbæste væ soni vilijɑmz suni williæms pærɑntezbæste æz pɑjɡɑh niruje hævɑje kip kɑnɑvrɑl dær feloridɑ ɑmrikɑ pærɑntezbæste ændʒɑm xɑhænd ʃod. zæmɑne dæqiqe in mæʔmurijæte hænuz eʔlɑm næʃode æst. fæzɑpejmɑje dærɑɡune espejsiksbɑbe bonkon bob behnken pærɑntezbæste væ dɑɡ hɑreli duɡ hurlejpærɑntezbæste, xædæme mæʔmurijæte ʔɑzmɑjeʃi fæzɑpejmɑje særneʃindɑre dærɑɡun krew dræɡon pærɑntezbæste ʃerkæte espejsiks hæstænd ke ɑvrile do hezɑro o nuzdæh ordibeheʃte nævædohæʃt pærɑntezbæste rɑhi fæzɑ xɑhænd ʃod. næxostin mæʔmurijæt pæs æz sodure ɡævɑhinɑme first postsertifikætion mission pærɑntezbæste bærɑje fæzɑpejmɑje særneʃindɑre dærɑɡun, tævæssote viktor ɡæluvær viktor ɡlover pærɑntezbæste væ mɑjek hɑpkinz mike hopkins pærɑntezbæste æz mærkæze fæzɑi kondi dær feloridɑ ɑmrikɑ pærɑntezbæste ændʒɑm xɑhæd ʃod. zæmɑne dæqiqe in mæʔmurijæt niz hænuz eʔlɑm næʃode æst. in noh næfær, næxostin fæzɑnæværdɑni hæstænd ke pæs æz jek væqfee hæft sɑle æz sɑle do hezɑro o jɑzdæhpærɑntezbæste, bɑ fæzɑpejmɑhɑje ɑmrikɑi væ æz xɑke in keʃvær rɑhi fæzɑ xɑhænd ʃod. fæzɑpejmɑhɑje særneʃindɑre dærɑɡun væ æstɑrælɑjnær pæs æz tækmile movæffæqijætɑmize pærvɑzhɑje ʔɑzmɑjeʃi væ dærjɑfte ɡævɑhinɑmee næhɑi, bærɑje enteqɑle fæzɑnæværdɑne ɑmrikɑi be istɡɑh fæzɑi bejnolmelæli ɑjeses pærɑntezbæste morede estefɑde qærɑr miɡirænd. entezɑr mirævæd rævænde dærjɑfte modʒævvez tɑ fevrijee do hezɑro o bist be tul biɑnædʒɑmæd. e pændʒ hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhoʃeʃ",
"text": " ناسا برای انتقال فضانوردان خود به ایستگاه فضایی بینالمللی (ISS) از فضاپیمای سایوز (Soyuz)\n روسیه استفاده میکند، اما این قرارداد در نوامبر 2019 به پایان میرسد. \nناسا در تلاش برای پایان دادن به این وابستگی، فضاپیماهای بوئینگ و \nاسپیسایکس را درنظر گرفته است.این مأموریتها در قالب دو \nقرارداد تجاری 4.2 میلیارد دلاری با بوئینگ و 2.6 میلیارد دلاری با \nاسپیسایکس که سال 2014 منعقد شد، انجام میشوند.فضاپیمای استارلاینر بوئینگاریک بو (Eric Boe)، کریس فرگوسن (Chris Ferguson) و نیکول مان (Nicole Mann)، فضانوردانی هستند که برای پرواز آزمایشی فضاپیمای استارلاینر (CST-100 Starliner) شرکت بوئینگ انتخاب شدهاند.پرواز آزمایشی که برای اواسط سال \n2019 برنامهریزی شده است، این امکان را برای خدمه پرواز فراهم میکند تا \nبا نمایشگرهای فضاپیما، نحوه ارتباطات با مرکز کنترل مأموریت، کنترل عملیات\n حین پرواز بیشتر آشنا شوند.نیکول مان با اشاره به اهمیت \nانجام این مأموریت گفت: این پرواز، فرصتی است که امکان آزمایش و توسعه \nفضاپیمای بوئینگ را برای استفاده در مأموریتهای آینده فراهم میکند و قطعا\n یک لحظه افتخارآمیز برای اعضای تیم پرواز محسوب میشود.نخستین مأموریت پس از صدور گواهینامه (first post-certification mission) برای فضاپیمای استارلاینر، توسط جاش کاسادا (Josh Cassada) و سونی ویلیامز (Suni Williams) از پایگاه نیروی هوای کیپ کاناورال در فلوریدا (آمریکا) انجام خواهند شد. زمان دقیق این مأموریت هنوز اعلام نشده است.فضاپیمای دراگون اسپیسایکسباب بنکن (Bob Behnken) و داگ هارلی (Doug Hurley)، خدمه مأموریت آزمایشی فضاپیمای سرنشیندار دراگون (Crew Dragon) شرکت اسپیسایکس هستند که آوریل 2019 (اردیبهشت 98) راهی فضا خواهند شد.نخستین مأموریت پس از صدور گواهینامه (first post-certification mission) برای فضاپیمای سرنشیندار دراگون، توسط ویکتور گلوور (Victor Glover) و مایک هاپکینز (Mike Hopkins) از مرکز فضایی کندی در فلوریدا (آمریکا) انجام خواهد شد. زمان دقیق این مأموریت نیز هنوز اعلام نشده است.این 9 نفر، نخستین فضانوردانی \nهستند که پس از یک وقفه 7 ساله (از سال 2011)، با فضاپیماهای آمریکایی و از\n خاک این کشور راهی فضا خواهند شد.فضاپیماهای سرنشیندار دراگون و \nاستارلاینر پس از تکمیل موفقیتآمیز پروازهای آزمایشی و دریافت گواهینامه \nنهایی، برای انتقال فضانوردان آمریکایی به ایستگاه فضایی بینالمللی (ISS) مورد استفاده قرار میگیرند. انتظار میرود روند دریافت مجوز تا فوریه 2020 به طول بیانجامد. 5656"
} | [
259,
18707,
632,
259,
1699,
259,
33158,
49547,
183341,
9261,
2657,
554,
1997,
171685,
49547,
5677,
9209,
18505,
3816,
274,
29130,
271,
695,
259,
61979,
53033,
406,
33719,
8117,
274,
206284,
5276,
271,
259,
63970,
376,
259,
6691,
822,
5606... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
272,
43060,
263,
43060,
124255,
43060,
608,
259,
5531,
781,
43060,
468,
80959,
360,
43060,
102971,
22823,
285,
43060,
405,
9043,
285,
390,
856,
129842,
43060,
334,
80959,
360,
43060,
266,
146707,
51256,
10555,
2731,
494,
259,
43060,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, ɡɑbrijel kɑldærun ɡozine særmoræbbiɡæri time perspolise emruz vɑrede tehrɑn xɑhæd ʃod tɑ mozɑkerɑte næhɑi xod rɑ bærɑje æqde qærɑrdɑd bɑ in bɑʃɡɑh ændʒɑm dæhæd. qærɑr æst dʒælæse mozɑkeree næhɑi bɑ kɑldærune færdɑ bɑ hozure irædʒe æræb modirɑmel, æli reqbæti ozvi hejʔæte modire væ æmiræli hosejni mæsʔule omure bejnolmelæle perspolis ændʒɑm ʃævæd. moddæte zæmɑne in qærɑrdɑde jeksɑle xɑhæd bud væ dær suræte rezɑjæte bɑʃɡɑh æz æmælkærde kɑldærun in qærɑrdɑd qɑbelijæte tæmdid bærɑje sɑlhɑje bæʔdi rɑ dɑræd. e divisto pændʒɑhoʃeʃ tʃehelose",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، گابریل کالدرون گزینه سرمربیگری تیم پرسپولیس امروز وارد تهران خواهد شد تا مذاکرات نهایی خود را برای عقد قرارداد با این باشگاه انجام دهد. قرار است جلسه مذاکره نهایی با کالدرون فردا با حضور ایرج عرب مدیرعامل، علی رغبتی عضو هیأت مدیره و امیرعلی حسینی مسئول امور بینالملل پرسپولیس انجام شود. مدت زمان این قرارداد یکساله خواهد بود و در صورت رضایت باشگاه از عملکرد کالدرون این قرارداد قابلیت تمدید برای سالهای بعدی را دارد. 256 43"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
9392,
29781,
572,
21694,
96183,
29788,
11558,
92648,
61171,
76849,
259,
20101,
26374,
23531,
259,
18476,
259,
11373,
11346,
6590,
883,
3164,
2301,
548,
4216,
82000,
3237,
5677,
2657,
916,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
259,
129842,
43060,
52224,
33056,
408,
43060,
280,
285,
10787,
604,
259,
129842,
... |
{
"phonemize": "sɑzemɑne hævɑʃenɑsi keʃvær næsæbte be voquʔe sejlɑb tej bæʔd æz zohre emruz dær tʃɑhɑr ostɑn hoʃdɑr dɑd væ tosije kærd ʃenɑværhɑje sæbke sæjjɑdi dær dæriɑje xæzær væ hæmtʃenin tæbiʔætɡærdɑn dær in ostɑnhɑ ehtijɑt konænd. modirkole piʃbini væ ʃæhdɑre særiʔe sɑzemɑne hævɑʃenɑsi keʃvær dær ɡoftoɡu bɑ ɡoft : tæsɑvire mɑhvɑre hævɑʃenɑsi dær hɑle hɑzer fæʔɑlijæte sɑmɑnee bɑreʃi rɑ ruje dɑmæne hɑje ælborze ʃærqi dær ʃomɑle ostɑne semnɑn væ ɡolestɑn neʃɑn mi dæhænd. e entezɑr mi rævæd bæʔd æz zohre emruz væzeʃe bɑd æz ruje dæriɑje xæzær sæbæbe tæqvijæte rotubæt dær dɑmæne hɑje ælborze ʃærqi ʃævæd væ modʒebe tæʃdide bɑrændeɡi ʃævæd. æhæde væzife hoʃdɑr dɑd : bæʔd æz zohre emruz væ ævɑjele emʃæb ehtemɑle roxdɑde bɑreʃe movæqqæte ʃædid væ roxdɑde sejle mæhælli dær mænɑteqe kuhpɑje ʔi væ rustɑhɑ dær dɑmæne hɑje ælborz dær ʃomɑle semnɑn, ʃærqe ɡolestɑn, xorɑsɑne ʃomɑli væ nævɑhi kuhpɑje ʔi ʃomɑle qærbe ostɑne xorɑsɑn ræzævi vodʒud dɑræd. be ɡofte vej væzeʃe bɑde ʃædide movæqqæt niz dær in mænɑteq bɑ sorʔæte siopændʒ tɑ pændʒɑhopændʒ kilumetr bær sɑʔæt dær ʃærq e mɑzændærɑn, ɡolestɑn, xorɑsɑne ʃomɑli væ ʃomɑl væ ʃærqe xorɑsɑn ræzævi piʃe bini mi ʃævæd. modirkole piʃbini væ ʃæhdɑre særiʔe sɑzemɑne hævɑʃenɑsi keʃvær tæʔkid kærd : dæriɑje xæzær niz tej emruz bæʔd æz zohr væ emʃæb bexosus dær nime ʃærqi mævvɑdʒe piʃe bini mi ʃævæd væ tosije mi ʃævæd ʃenɑværhɑje sæbke sæjjɑdi xoddɑri væ jɑ bɑ ehtijɑte lɑzem tæræddod konænd. hæmtʃenin be hæmvætænɑne æziz tosije mi ʃævæd ke dær mænɑteq zekr ʃode æz kæmpinɡ væ tævæqqof dær bæstær væ hɑʃije rudxɑne hɑje fæsli væ dɑemi xoddɑri kærde væ æz rɑnændeɡi dær dʒɑde hɑje ke æz omqe ɑb etminɑn nædɑrænd, pærhiz konænd. kopi ʃod",
"text": "سازمان هواشناسی کشور نسبت به وقوع سیلاب طی بعد از ظهر امروز در چهار استان هشدار داد و توصیه کرد شناورهای سبک صیادی در دریای خزر و همچنین طبیعتگردان در این استانها احتیاط کنند.مدیرکل پیشبینی و شهدار سریع سازمان هواشناسی کشور در گفتگو با گفت: تصاویر ماهواره هواشناسی در حال حاضر فعالیت سامانه بارشی را روی دامنه های البرز شرقی در شمال استان سمنان و گلستان نشان می دهند. انتظار می رود بعد از ظهر امروز وزش باد از روی دریای خزر سبب تقویت رطوبت در دامنه های البرز شرقی شود و موجب تشدید بارندگی شود. احد وظیفه هشدار داد: بعد از ظهر امروز و اوایل امشب احتمال رخداد بارش موقت شدید و رخداد سیل محلی در مناطق کوهپایه ای و روستاها در دامنه های البرز در شمال سمنان، شرق گلستان، خراسان شمالی و نواحی کوهپایه ای شمال غرب استان خراسان رضوی وجود دارد.به گفته وی وزش باد شدید موقت نیز در این مناطق با سرعت ۳۵ تا ۵۵ کیلومتر بر ساعت در شرق مازندران، گلستان، خراسان شمالی و شمال و شرق خراسان رضوی پیش بینی می شود.مدیرکل پیشبینی و شهدار سریع سازمان هواشناسی کشور تاکید کرد: دریای خزر نیز طی امروز بعد از ظهر و امشب بخصوص در نیمه شرقی مواج پیش بینی می شود و توصیه می شود شناورهای سبک صیادی خودداری و یا با احتیاط لازم تردد کنند. همچنین به هموطنان عزیز توصیه می شود که در مناطق ذکر شده از کمپینگ و توقف در بستر و حاشیه رودخانه های فصلی و دائمی خودداری کرده و از رانندگی در جاده های که از عمق آب اطمینان ندارند، پرهیز کنند.کپی شد"
} | [
14727,
14632,
65122,
6034,
259,
14778,
636,
554,
18698,
18232,
4744,
32544,
259,
16909,
2720,
695,
259,
19360,
259,
18476,
509,
20311,
12363,
259,
12823,
4471,
11102,
341,
259,
49713,
2632,
3716,
2239,
1482,
125974,
7054,
1505,
259,
46302,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
28466,
379,
43060,
238796,
278,
43060,
522,
513,
238796,
22823,
259,
71191,
2731,
316,
346,
390,
3221,
2520,
240209,
265,
28187,
280,
43060,
316,
5959,
68058,
240209,
285,
259,
2731,
360,
1511,
35717,
72... |
{
"phonemize": "didɡɑh ʃæhrvændɑne ʃæhrestɑne dorævæd dær morede entexɑbɑt hæʃ dorævæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. entexɑbɑt. ʃorɑhɑ. xobreɡɑn. ʃomɑri æz ʃæhrvændɑne ʃæhrhɑje dorævæd, æznɑ væ æliɡudærz dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ ɑmɑdeɡi xod rɑ bærɑje ʃerkæt dær entexɑbɑte ʃorɑhɑje eslɑmi væxæbæreɡɑn dær bistotʃɑhɑr ɑzærmɑhe emsɑl eʔlɑm kærdænd. jek ʃæhrvænde dorævædi ɡoft : moʃɑrekæte hæme æfrɑde vɑdʒede ʃærɑjet dær in dore æz entexɑbɑte æfzɑjeʃe ezzæt væ æzemæte melli dær sæthe dʒæhɑn rɑ dær pej dɑræd. \" qolɑmæli jɑrɑhmædi \" æfzud : bi ʃæk mellæte hæmiʃe dærsæhne irɑne eslɑmi bɑ hozur dær in ærse, bærke zærine diɡæri bær eftexɑrɑte enqelɑbe eslɑmi ezɑfe mi konænd. \" qorbɑnæli mohæmmædi \", ʃæhrvænde diɡær dorævædi moʔtæqed æst : hozure mærdom dær entexɑbɑte porʃur xɑhæd bud. jek ʃæhrvænde æznɑi hæm ɡoft : mærdom bɑ ʃerkæte ɡostærde dær entexɑbɑte ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ væ mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri jek bɑre diɡær tæmɑm tæbliqɑte mæsmume doʃmænɑne eslɑm rɑ xonsɑ mi konænd. \" æhmædrezɑ læk \" æfzud : mæn be ettefɑqe tæmɑm æʔzɑje xɑnevɑde æm bɑ hozur dær in dore æz entexɑbɑt dær særneveʃt væ ɑjænde kæʃuræme sæhim xɑhæm ʃod. vej hæmtʃenin næqʃe ræsɑne hɑje ertebɑte dʒæmʔi dær zæmine tænvirɑfkɑre omumi be mænzure moʔærrefi biʃtære nɑmzædhɑje ʃorɑhɑje eslɑmi væ xobreɡɑne ræhbæri væ idʒɑde ʃur væ eʃtijɑq bærɑje ʃerkæte ɑɡɑhɑne dær pɑj sænduqhɑje ræʔj rɑ besijɑr moʔæsser dɑnest. jek ʃæhrvænde æliɡudærzi ɡoft : mærdome irɑn bɑjæd bɑ æmæl be ræhnemudhɑje hækimɑne ræhbære moʔæzzæme enqelɑb, jekpɑrtʃe væ huʃjɑr dær entexɑbɑte bistotʃɑhɑr ɑzærmɑh ʃerkæt konænd. \" nɑder tævækkoli \" æfzud : hærtʃe hozure mærdom dær pɑj sænduqhɑje ræʔj ɡostærde tær væ bɑ neʃɑte tær bɑʃæd, qætʔæn næmɑjændeɡɑne ɑnhɑ dær mædʒlese xobreɡɑn væ ʃorɑhɑje eslɑmi bɑ bɑ qɑteʔijæte biʃtær kɑr xɑhænd kærd. færmɑndɑre dorævæd hæm ɡoft : tæmɑmi tæmhidɑt væ moqæddæmɑte bærpɑi entexɑbɑte sɑlem væ bɑ neʃɑt dær in ʃæhrestɑn færɑhæm ʃode æst. \" næsrollɑh ræʃnu \" æfzud : æz færdɑ jekʃænbe hæm jek dore kelɑse ɑmuzeʃi be moddæte se ruz bærɑje hæme do hezɑr væ pɑnsæd næfær ævɑmel væ dæste ændærkɑrɑne entexɑbɑte dorævæde æʔæm æz edʒrɑi, nezɑræti, bɑzræsi væ entezɑmi dær mæhæle kɑnune emɑm æli ejn pærɑntezbæste in ʃæhre bærɡozɑr xɑhæd ʃod. ʃeʃsædo siopændʒ slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr",
"text": " دیدگاه شهروندان شهرستان دورود در مورد انتخابات \n#\nدورود، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/09/85 \nداخلی.انتخابات.شوراها.خبرگان. \n شماری از شهروندان شهرهای دورود، ازنا و الیگودرز در گفت و گو با ایرنا\nآمادگی خود را برای شرکت در انتخابات شوراهای اسلامی وخبرگان در 24 آذرماه\nامسال اعلام کردند. \n یک شهروند دورودی گفت: مشارکت همه افراد واجد شرایط در این دوره از \nانتخابات افزایش عزت و عظمت ملی در سطح جهان را در پی دارد. \n \"غلامعلی یاراحمدی\" افزود: بی شک ملت همیشه درصحنه ایران اسلامی با حضور در\nاین عرصه، برک زرین دیگری بر افتخارات انقلاب اسلامی اضافه می کنند. \n \"قربانعلی محمدی\"، شهروند دیگر دورودی معتقد است:حضور مردم در انتخابات\nپرشور خواهد بود. \n یک شهروند ازنایی هم گفت : مردم با شرکت گسترده در انتخابات شوراهای \nاسلامی شهر و روستا و مجلس خبرگان رهبری یک بار دیگر تمام تبلیغات مسموم \nدشمنان اسلام را خنثی می کنند. \n \"احمدرضا لک\" افزود: من به اتفاق تمام اعضای خانواده ام با حضور در این \nدوره از انتخابات در سرنوشت و آینده کشورم سهیم خواهم شد. \n وی همچنین نقش رسانه های ارتباط جمعی در زمینه تنویرافکار عمومی به منظور\nمعرفی بیشتر نامزدهای شوراهای اسلامی و خبرگان رهبری و ایجاد شور و اشتیاق\nبرای شرکت آگاهانه در پای صندوقهای رای را بسیار موثر دانست. \n یک شهروند الیگودرزی گفت: مردم ایران باید با عمل به رهنمودهای حکیمانه\nرهبر معظم انقلاب ، یکپارچه و هوشیار در انتخابات 24 آذرماه شرکت کنند. \n \"نادر توکلی\" افزود: هرچه حضور مردم در پای صندوقهای رای گسترده تر و با\nنشاط تر باشد ، قطعا نمایندگان آنها در مجلس خبرگان و شوراهای اسلامی با \nبا قاطعیت بیشتر کار خواهند کرد. \n فرماندار دورود هم گفت: تمامی تمهیدات و مقدمات برپایی انتخابات سالم و\nبا نشاط در این شهرستان فراهم شده است. \n \"نصرالله رشنو\" افزود: از فردا یکشنبه هم یک دوره کلاس آموزشی به مدت سه\nروز برای همه دو هزار و 500 نفر عوامل و دست اندرکاران انتخابات دورود \nاعم از اجرایی، نظارتی ، بازرسی و انتظامی در محل کانون امام علی (ع) این\nشهر برگزار خواهد شد. \n 635/654 \n\n "
} | [
2490,
46840,
4211,
15638,
941,
4211,
5322,
550,
40352,
509,
259,
7352,
259,
20266,
387,
550,
40352,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
730,
82191,
5602,
10760,
406,
260,
20266,
260,
23702,
913,
260,
31154,
19890,
260,
23266,
406,
695,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3031,
129842,
43060,
334,
259,
238796,
2731,
6748,
92913,
285,
43060,
405,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
405,
259,
2287,
130833,
2731,
285,
331,
10787,
1097,
368,
289,
24702,
43060,
316,
43060,
270,
28466,
238796,
259,
2287,
130833,... |
{
"phonemize": "ræise ʃorɑje ɑli nezɑme pæræstɑri keʃvær, dær pæjɑme noruzi, ɡoft : ʔomidvɑræm sɑzemɑne nezɑme pæræstɑri betævɑnæd biʃ æz ɡozæʃte dær tæhæqqoqe resɑlæte defɑʔ æz hoquqe mærdom væ pæræstɑrɑne moʔæsser bɑʃæd. be ɡozɑreʃ, dær mætne pæjɑme tɑheree zɑhedsefæt ɑmæde æst : jek sɑle diɡær bɑ hæme færɑz væ næʃib hɑjæʃ ɡozæʃt væ sɑle dʒædide jek hezɑro sisædo nævædohæft dær sɑje ænɑjɑte pærværdɡɑre motæʔɑl æz rɑh resid. bedin væsile ɑqɑze bæhɑr tæbiʔæt væ holule sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft hedʒri ʃæmsi rɑ mæhzær hæzræte væli æsr, mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, xɑnevɑde moʔæzzæze ʃohædɑ, dʒɑnbɑzɑn, isɑrɡærɑne væhæmutænɑne æziz be viʒe æʔzɑje portælɑʃe dʒɑmeʔe nezɑme sælɑmæt væ pæræstɑri keʃvær tæbrik væ tæhnijæt ærz nemude zemne ærdʒ næhɑdæn bær zæhmɑte ærzeʃmænde ʃæbɑne ruzi væ bi dæriq fæʔɑlɑn væ tælɑʃɡærɑne hoze sælɑmæt, ʔomidvɑræm dær sɑle dʒædid bɑ tælɑʃe mozɑʔæf væ e pujɑi hæme mæsʔuline væ mærdom bærɑje residæn be dærædʒɑte væ kæmɑlɑte ensɑn væ ensɑnijæt væ idʒɑde ʃærɑjete eqtesɑdi behtær bærɑje hæme mærdome irɑn, kɑrkonɑne nezɑme behdɑʃt væ sælɑmæt niz betævɑnænd dær æmnijæt væ refɑhe biʃtær væ bɑ ruhije monɑsebe tær xædæmɑte behdɑʃti dærmɑni rɑ be ʃekle ʃɑjeste tær be ɑhɑde mærdome dʒɑmeʔe erɑʔe næmɑjænd. væ sɑzemɑne nezɑme pæræstɑri bɑ hemmæte hæme mæsʔulin væ dæste ændærkɑrɑne xod be onvɑne jek sɑzemɑne senfi betævɑnæd biʃ æz ɡozæʃte dær tæhæqqoqe resɑlæte defɑʔ æz hoquqe mærdom væ pæræstɑrɑne moʔæsser bɑʃæd. kopi ʃod",
"text": "رئیس شورای عالی نظام پرستاری کشور، در پیام نوروزی، گفت: امیدوارم سازمان نظام پرستاری بتواند بیش از گذشته در تحقق رسالت دفاع از حقوق مردم و پرستاران موثر باشد.به گزارش ، در متن پیام طاهره زاهدصفت آمده است: یک سال دیگر با همه فراز و نشیب هایش گذشت و سال جدید ۱۳۹۷ در سایه عنایات پروردگار متعال از راه رسید.بدین وسیله آغاز بهار طبیعت و حلول سال ۱۳۹۷ هجری شمسی را محضر حضرت ولی عصر، مقام معظم رهبری، خانواده معزز شهدا، جانبازان، ایثارگران وهموطنان عزیز به ویژه اعضای پرتلاش جامعه نظام سلامت و پرستاری کشور تبریک و تهنیت عرض نموده ضمن ارج نهادن بر زحمات ارزشمند شبانه روزی و بی دریغ فعالان و تلاشگران حوزه سلامت، امیدوارم در سال جدید با تلاش مضاعف و پویایی همه مسئولین و مردم برای رسیدن به درجات و کمالات انسان و انسانیت و ایجاد شرایط اقتصادی بهتر برای همه مردم ایران، کارکنان نظام بهداشت و سلامت نیز بتوانند در امنیت و رفاه بیشتر و با روحیه مناسب تر خدمات بهداشتی درمانی را به شکل شایسته تر به آحاد مردم جامعه ارائه نمایند. و سازمان نظام پرستاری با همت همه مسئولین و دست اندرکاران خود به عنوان یک سازمان صنفی بتواند بیش از گذشته در تحقق رسالت دفاع از حقوق مردم و پرستاران موثر باشد.کپی شد"
} | [
259,
841,
30815,
259,
23702,
406,
259,
22632,
259,
7922,
26374,
215690,
6034,
343,
509,
259,
45681,
12701,
52853,
343,
5021,
267,
259,
63705,
633,
14727,
259,
7922,
26374,
215690,
14051,
68940,
259,
30375,
695,
259,
19367,
376,
509,
766,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
259,
238796,
723,
43060,
608,
259,
43060,
494,
25834,
43060,
645,
421,
10787,
124353,
43060,
874,
513,
238796,
22823,
261,
331,
10787,
421,
2731,
385,
43060,
645,
15421,
23420,
261,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, dær dovvomin ruz æz hæfte sivæjekom bundæsliɡɑje ɑlmɑn æsre emruz ʃænbe pærɑntezbæste æz sɑʔæte hidʒdæh be væqte tehrɑne pændʒ bɑzi ændʒɑm ʃod ke dær mohemtærine ɑnhɑ time futbɑle burusiɑ dorætmvænd dær xɑne furtunɑ doseldorf bɑ nætidʒee jek bær sefr be piruzi resid tɑ kursuje omidæʃ bærɑje residæn be bɑjern munixe sædrneʃin dær se hæfte pɑjɑni reqɑbæt hɑ hefz ʃævæd. tækle ɡole in bɑzi rɑ ærlinɡe hɑlænd dær dæqiqe pændʒome væqthɑje tælæf ʃode be sæmær resɑnd tɑ tæjæmmoʃe ʃæstoʃeʃ emtijɑzi ʃævæd væ fɑsele xod rɑ bɑ bɑjern munixe sædrneʃin be tʃɑhɑr emtijɑz kɑheʃ dæhæd, bɑjern munixi ke emʃæb æz sɑʔæte bistojek be væqte tehrɑn mizæbɑne burusiɑ mævnæʃænɡælɑdbɑx æst. dær diɡær bɑzi mohemme emruz hæm time qæʔre dʒædvæli pɑdræburæn dær xɑne bɑ nætidʒee pændʒ bær jek mæqlube værædærberæmnun ʃod tɑ bærɑje mɑndæn dær bundæsliɡɑ tʃɑrei dʒoz berædne se bɑzi bæʔdiæʃ væ ʔomidvɑr mɑndæn be bɑxte furtunɑ doseldorf dær tæmɑm bɑzihɑje bæʔdiæʃ nædɑʃte bɑʃæd. værædærberæmnun hæm ke xodæʃ dʒozvje kɑndidɑhɑje soqut æst bistohæʃt emtijɑzi ʃod tɑ hæmtʃenɑn særneveʃtæʃ bærɑje bæqɑ dær bundæsliɡɑ dær dæstɑne xodæʃ bɑqi bemɑnæd. dær sɑjere bɑzihɑje emruz bundæsliɡɑ nætɑjedʒe zir ræqæm xord : entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، در دومین روز از هفته سیویکم بوندسلیگای آلمان عصر امروز (شنبه) از ساعت 18 به وقت تهران پنج بازی انجام شد که در مهمترین آنها تیم فوتبال بوروسیا دورتموند در خانه فورتونا دوسلدورف با نتیجه یک بر صفر به پیروزی رسید تا کورسوی امیدش برای رسیدن به بایرن مونیخ صدرنشین در سه هفته پایانی رقابتها حفظ شود.تکل گل این بازی را ارلینگ هالند در دقیقه پنجم وقتهای تلف شده به ثمر رساند تا تیمش 66 امتیازی شود و فاصله خود را با بایرن مونیخ صدرنشین به چهار امتیاز کاهش دهد، بایرن مونیخی که امشب از ساعت 21 به وقت تهران میزبان بوروسیا مونشنگلادباخ است.در دیگر بازی مهم امروز هم تیم قعر جدولی پادربورن در خانه با نتیجه 5 بر یک مغلوب وردربرمن شد تا برای ماندن در بوندسلیگا چارهای جز بردن سه بازی بعدیاش و امیدوار ماندن به باخت فورتونا دوسلدورف در تمام بازیهای بعدیاش نداشته باشد. وردربرمن هم که خودش جزو کاندیداهای سقوط است 28 امتیازی شد تا همچنان سرنوشتش برای بقا در بوندسلیگا در دستان خودش باقی بماند.در سایر بازیهای امروز بوندسلیگا نتایج زیر رقم خورد: انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
509,
2858,
10785,
4029,
695,
259,
376,
25357,
4744,
341,
2665,
633,
7773,
137331,
3207,
39925,
406,
1424,
32369,
259,
39392,
259,
18476,
274,
9797,
271,
695,
259,
11933,
812,
554,
259,
5143,
11346,
23387,
6908... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
331,
10787,
23025,
2431,
1351,
259,
41459,
259,
2731,
360,
259,
87102,
346,
15175,
2731,
608,
3070,
89573,
2731,
263,
494,
129842,
43060,
608,
259,
43060,
280,
282,
43060,
272,
259,
2731,
... |
{
"phonemize": "moʔɑvene sjɑsiː dæbirkole sɑzemɑne melæl bɑre diɡær næsæbte be xætærɑte ɑqɑze dʒænɡe færɑmærzi dær mæntæqe hoʃdɑr dɑde væ eʔlɑm kærd : dʒænɡ dær surije, lobnɑn rɑ tæhdid kærde væ in keʃvær rɑ be dærɡiri mikeʃɑnd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz pɑjɡɑh xæbæri surihe ælɑn, \" dʒæfæri fæltæmæn \", moʔɑvene sjɑsiː dæbirkole sɑzemɑne melæl dær soxænɑni æz neɡærɑniæʃ næsæbte be xætære ɑqɑze dʒænɡhɑje færɑmærzi dær mæntæqe xɑværemijɑne xæbærdɑd. vej hæmtʃenin eʔlɑm kærd : dʒænɡi ke dær surije ruz be ruz ʃeddæt miɡiræd hæmsɑjɡɑne in keʃvær be viʒe lobnɑn rɑ tæhdid mikonæd væ emkɑn dɑræd dærɡirihɑ dær surije lobnɑn rɑ be nɑɑrɑmi bekeʃɑnd tʃerɑ ke lobnɑn dær hɑle hɑzer be xɑtere væzʔijæte surije be jek mænbæʔe neɡærɑni tæbdil ʃode æst. fæltæmæn hæmtʃenin dærxosuse hæl væ fæsle bohrɑne surije niz ɡoft : forsæt bærɑje hælle bohrɑne surije væ momɑneʔæt æz keʃidæn ʃodæne ɑn be keʃværhɑje hæmsɑje vodʒud dɑræd æmmɑ dʒɑmeʔee dʒæhɑni dæste bæste neʃæste æst. moʔɑvene sjɑsiː dæbirkole sɑzemɑne melæl hæmtʃenin æz moxɑlefɑne surije xɑst tɑ be ɑzɑdi nɑzærɑne sɑzemɑne melæl dær mæntæqe dʒolɑn ehterɑm beɡozɑrænd. fæltæmæn dærbɑre væzʔijæte felestin niz eʔlɑm kærd : dær suræti ke dʒɑmeʔee dʒæhɑni mævɑzeʔe dʒeddi dær in xosus ettexɑz nækonæd væzʔijæte felestin neɡærɑn konænde xɑhæd ʃod væ ozɑʔe nɑɑrɑme ɑn bɑʔes æz dæst ræftæne kontorole mæntæqe miʃævæd. vej be tælɑʃhɑje ʃorɑje æmnijæt væ æʔzɑje ɑn dærxosuse felestin eʃɑre kærde væ næsæbte be væzʔijæte dʒesmɑni tʃɑhɑr æsire felestini dær zendɑnhɑje reʒime sæhijunisti ebrɑze neɡærɑni kærd. fæltæmæn hæmtʃenin ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke sæfære bɑrɑk ubɑmɑ, ræise dʒomhuri ɑmrikɑ væ dʒɑne kæri, e væzire xɑredʒe in keʃvær be mæntæqe bɑʔese piʃborde rævænde solh dær xɑværemijɑne ʃævæd. moʔɑvene sjɑsiː dæbirkole sɑzemɑne melæl æz edɑme ʃæhræksɑzihɑ dær ærɑzi eʃqɑli niz enteqɑd kærde væ ɑn rɑ moxɑlefe qævɑnine bejnolmelæli dɑnest. in mæsʔule bejnolmelæli dær pɑjɑn tæʔkid kærd : sɑzemɑne melæl æz edʒrɑje qætʔnɑme ʃomɑre jek hezɑro hæʃtsædo ʃæst ʃorɑje æmnijæt ke bær lozume edʒrɑje tævɑfoqnɑme ɑʃti melli mjɑne felestinihɑ tæʔkid dɑræd, hemɑjæt mikonæd. hæmtʃenin æleksɑnder lukɑʃivitʃ, soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe rusije niz eʔlɑm kærd : tænhɑ rɑh hæl væ fæsle bohrɑne surije mozɑkere mjɑne moxɑlefɑn væ mæqɑmɑte surije æst væ tænhɑ æz tæriqe mozɑkeree do tæræfe dærɡir mitævɑn moʃkelɑte modʒud dær bæjɑnije ʒenev rɑ hæl kærd. vej hæmtʃenin eʔlɑm kærd : bɑ ɑqɑze mozɑkerɑt mjɑne moxɑlefɑn væ nezɑme surije emkɑne bɑzɡærdɑndæne ɑrɑmeʃ væ æmnijæt be ærɑzi surije væ tæzmine tæmɑmijæt væ væhdæte in keʃvær emkɑn pæzir æst. soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe rusije dær edɑme næsæbte be moxɑlefæte bærxi æz ɡoruhhɑje moxɑlefe suri bærɑje pɑjɑne dærɡirihɑje mosællæhɑne dær in keʃvær ebrɑze tæʔæssof kærde væ eʔlɑm kærd ke keʃværæʃ tælɑʃhɑje xod rɑ bærɑje komæk be mærdome surije dær hæl væ fæsle bohrɑne surije edɑme midæhæd. dær hæmin rɑstɑe jeki æz mæsʔulɑne bærdʒæste dæftære bɑrɑk ubɑmɑ, ræise dʒomhuri ɑmrikɑ niz fɑʃ kærd ke ɑmrikɑ bærɑje æfzɑjeʃe komækhɑje nezɑmi qejre mærɡbɑr be moxɑlefɑne surije tæmɑjol dɑræd. sæmih ælmæʔɑjete, væzire moʃɑvere ordon dær omure ettelɑʔe resɑni niz eʔlɑm kærd ke keʃværæʃ æz mævɑzeʔe mosbæt æz suj tæræfhɑje dærɡire suri bærɑje tæqvijæte forsæte hæl væ fæsle sjɑsiː bohrɑne in keʃvær hemɑjæt mikonæd. vej hæmtʃenin dʒɑmeʔee dʒæhɑni rɑ be æmælkærde mosbæt væ tæʔæmmole monɑseb bɑ tʃenin mævɑzeʔi færɑxɑnd. sɑzemɑne melæl niz eʔlɑm kærd : biʃ æz sædo pændʒɑh hezɑr tæn dær mɑh fevrijee dʒɑri be keʃværhɑje hæmdʒævɑre surije ɡorixteænd. in sɑzmɑn hæmtʃenin tæʔkid kærd : væzʔijæte surije ruz be ruze nɑɑrɑmtær miʃævæd væ bæræsɑse ɑmɑrhɑje be dæst ɑmæde dær surihe biʃ æz tʃɑhɑr milijun næfær nijɑzmænde komæke zæruri hæstænd. dærɡirihɑ dær surije æz biʃ æz bistose mɑhe ɡozæʃte tɑkonun edɑme dɑʃte æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمعاون سیاسی دبیرکل سازمان ملل بار دیگر نسبت به خطرات آغاز جنگ فرامرزی در منطقه هشدار داده و اعلام کرد: جنگ در سوریه، لبنان را تهدید کرده و این کشور را به درگیری میکشاند.\n\n\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از پایگاه خبری سوریه الآن، \"جفری فلتمن\"، معاون سیاسی دبیرکل سازمان ملل در سخنانی از نگرانیاش نسبت به خطر آغاز جنگهای فرامرزی در منطقه خاورمیانه خبرداد.\n\n\n\nوی همچنین اعلام کرد: جنگی که در سوریه روز به روز شدت میگیرد همسایگان این کشور به ویژه لبنان را تهدید میکند و امکان دارد درگیریها در سوریه لبنان را به ناآرامی بکشاند چرا که لبنان در حال حاضر به خاطر وضعیت سوریه به یک منبع نگرانی تبدیل شده است.\n\n\n\nفلتمن همچنین درخصوص حل و فصل بحران سوریه نیز گفت: فرصت برای حل بحران سوریه و ممانعت از کشیدن شدن آن به کشورهای همسایه وجود دارد اما جامعه جهانی دست بسته نشسته است.\n\n\n\nمعاون سیاسی دبیرکل سازمان ملل همچنین از مخالفان سوریه خواست تا به آزادی ناظران سازمان ملل در منطقه جولان احترام بگذارند.\n\n\n\nفلتمن درباره وضعیت فلسطین نیز اعلام کرد: در صورتی که جامعه جهانی مواضع جدی در این خصوص اتخاذ نکند وضعیت فلسطین نگران کننده خواهد شد و اوضاع ناآرام آن باعث از دست رفتن کنترل منطقه میشود.\n\n\n\nوی به تلاشهای شورای امنیت و اعضای آن درخصوص فلسطین اشاره کرده و نسبت به وضعیت جسمانی چهار اسیر فلسطینی در زندانهای رژیم صهیونیستی ابراز نگرانی کرد.\n\n\n\nفلتمن همچنین ابراز امیدواری کرد که سفر باراک اوباما، رئیس جمهوری آمریکا و جان کری، وزیر خارجه این کشور به منطقه باعث پیشبرد روند صلح در خاورمیانه شود.\n\n\n\nمعاون سیاسی دبیرکل سازمان ملل از ادامه شهرکسازیها در اراضی اشغالی نیز انتقاد کرده و آن را مخالف قوانین بینالمللی دانست.\n\n\n\nاین مسئول بینالمللی در پایان تاکید کرد: سازمان ملل از اجرای قطعنامه شماره 1860 شورای امنیت که بر لزوم اجرای توافقنامه آشتی ملی میان فلسطینیها تاکید دارد، حمایت میکند.\n\n\n\nهمچنین الکساندر لوکاشیویچ، سخنگوی وزارت خارجه روسیه نیز اعلام کرد: تنها راه حل و فصل بحران سوریه مذاکره میان مخالفان و مقامات سوریه است و تنها از طریق مذاکره دو طرف درگیر میتوان مشکلات موجود در بیانیه ژنو را حل کرد.\n\n\n\nوی همچنین اعلام کرد: با آغاز مذاکرات میان مخالفان و نظام سوریه امکان بازگرداندن آرامش و امنیت به اراضی سوریه و تضمین تمامیت و وحدت این کشور امکان پذیر است.\n\n\n\nسخنگوی وزارت خارجه روسیه در ادامه نسبت به مخالفت برخی از گروههای مخالف سوری برای پایان درگیریهای مسلحانه در این کشور ابراز تاسف کرده و اعلام کرد که کشورش تلاشهای خود را برای کمک به مردم سوریه در حل و فصل بحران سوریه ادامه میدهد.\n\nدر همین راستا یکی از مسئولان برجسته دفتر باراک اوباما، رئیس جمهوری آمریکا نیز فاش کرد که آمریکا برای افزایش کمکهای نظامی غیر مرگبار به مخالفان سوریه تمایل دارد.\n\n\n\nسمیح المعایطه، وزیر مشاور اردن در امور اطلاع رسانی نیز اعلام کرد که کشورش از مواضع مثبت از سوی طرفهای درگیر سوری برای تقویت فرصت حل و فصل سیاسی بحران این کشور حمایت میکند.\n\n\n\nوی همچنین جامعه جهانی را به عملکرد مثبت و تامل مناسب با چنین مواضعی فراخواند.\n\n\n\nسازمان ملل نیز اعلام کرد: بیش از 150 هزار تن در ماه فوریه جاری به کشورهای همجوار سوریه گریختهاند. \n\nاین سازمان همچنین تاکید کرد: وضعیت سوریه روز به روز ناآرامتر میشود و براساس آمارهای به دست آمده در سوریه بیش از چهار میلیون نفر نیازمند کمک ضروری هستند.\n\n\n\nدرگیریها در سوریه از بیش از 23 ماه گذشته تاکنون ادامه داشته است.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
11163,
1715,
259,
20704,
550,
28084,
16982,
14727,
6916,
572,
7756,
7146,
259,
14778,
636,
554,
8074,
7123,
1424,
19302,
10948,
12083,
87725,
406,
509,
259,
8179,
376,
259,
12823,
4471,
259,
14048,
341,
259,
18018,
3716,
267,
10948,
509,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
48710,
43060,
522,
196739,
331,
2731,
7377,
129493,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
25852,
82670,
330,
43060,
380,
301,
129842,
10787,
259,
71191,
2731,
316,
346,
390,
259,
329,
104325,
10787,
43060,
346,
259,
... |
{
"phonemize": "hæʃ bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. behdɑʃt væ dærmɑn. dɑru. hæmɑjeʃe behine sɑzi tædʒvize dɑru væ pɑrɑkelinik ruze ʃænbe dær bodʒnurd mærkæze ostɑne xorɑsɑne ʃomɑli bærɡozɑr ʃod. moʔɑvene behdɑʃti dɑneʃkæde olume pezeʃki xorɑsɑne ʃomɑli dær in hæmɑjeʃ ɡoft : dær bæhse dɑru ɑntʃe mohem æst tæmærkozzodɑist ke dær in ostɑn væ bær æsɑse in tærh bærɑje sisædo nævæd qælæm dɑru be sæmte rustɑhɑ tæmærkozzodɑi ʃode æst. doktor nɑder nik pæræst æfzud : ælbætte tæmærkozzodɑi dɑru hæm forsæt væ hæm tæhdid æst ke mæsræfe bi rævije dɑru æz piɑmædhɑje mænfi ɑn æst. vej ɡoft : tænhɑ bistopændʒ dærsæd hæzine hɑje dærmɑni bɑjæd bærɑje dɑru extesɑs jɑbæd dær hɑlikee æknun biʃtær æz in mizɑn bærɑje in æmr extesɑs mi jɑbæd. u bimɑri tɑlɑsemi rɑ æz moʃkelɑte xorɑsɑne ʃomɑli zekr kærd væ ɡoft : tɑkonun biʃ æz jek miljɑrd væ pɑnsæd milijun riɑl bærɑje in bimɑri hæzine ʃode æst. in mæsʔul ɡoft : tɑkonun hæft mærkæze ʔɑzmɑjeʃɡɑhe rustɑi dær ostɑne rɑh ændɑzi ʃode væ ʔɑzmɑjeʃɡɑh tæxæssosi ostɑn niz tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri rɑh ændɑzi xɑhæd ʃod. modirkole sɑzemɑne bime xædæmɑte dærmɑni xorɑsɑne ʃomɑli niz dær in hæmɑjeʃ ɡoft : ʃeʃsædo bist hezɑr næfær dær in ostɑn æz bime xædæmɑte dærmɑni beherree mænd hæstænd ke tʃɑhɑrsædo hidʒdæh hezɑr næfær æz in teʔdɑde rustɑiɑn hæstænd. doktor æli ɑrmide bæjɑn kærd : dær in ostɑne divisto tʃeheloʃeʃ bimɑre xɑs vodʒud dɑræd ke tɑkonun bærɑje divist næfær æz ɑnɑn kɑrte sælɑmæte sɑder ʃode æst. vej teʔdɑde moʔæssesɑte tæræfe qærɑrdɑd bɑ sɑzemɑne bime tæʔmine edʒtemɑʔi xorɑsɑne ʃomɑli rɑ sisædo nævædose moʔæssese zekr kærd væ æfzud : bæxʃe omde in qærɑrdɑdhɑ bɑ pezeʃkɑne omumi bæste ʃode æst. u ɡoft : ʃæstohæft dærsæd æz bime ʃodeɡɑne in sɑzemɑne rustɑi, hivdæh dærsæde ʃæhri væ dævɑzdæh dærsæd niz kɑrmændɑn hæstænd. vej edɑme dɑd : xorɑsɑne ʃomɑli dær bime sælɑmæt niz dær do bæxʃe rustɑiɑn væ æʃɑjer væ bimɑrɑne xɑs bɑ nævædoʃeʃ dærsæde puʃeʃe bæʔd æz ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑn dɑrɑje rotbe dovvome keʃværist. ɑrmide bɑ zekre in mætlæb ke dær in ostɑne hæft bimɑrestɑn væ do mærkæze dʒærrɑhi vodʒud dɑræd, æfzud : biʃtærin morɑdʒeʔe konændeɡɑn be in mærɑkeze rustɑiɑn hæstænd. dær in hæmɑjeʃe jekruze mæbɑhesi tʃon osule tædʒvize mænteqi dɑru, pæzireʃ væ næhveje bærxord bɑ bimɑr, ɑnti boijukhɑ væ ʔofunæthɑ, ʔɑzmɑjeʃhɑje pezeʃki væ tædɑxolɑte dɑrui morede bæhs væ bærræsi qærɑr ɡereft. xorɑsɑne ʃomɑli hæʃtsædo tʃehel hezɑr næfær dʒæmʔijæt dɑræd. ɑ slæʃ ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo ʃæst",
"text": "\n#\n بجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/08/85 \n داخلی.اجتماعی.بهداشت و درمان.دارو. \n همایش بهینه سازی تجویز دارو و پاراکلینیک روز شنبه در بجنورد مرکز \nاستان خراسان شمالی برگزار شد. \n معاون بهداشتی دانشکده علوم پزشکی خراسان شمالی در این همایش گفت: در \nبحث دارو آنچه مهم است تمرکززدایی است که در این استان و بر اساس این طرح\nبرای 390 قلم دارو به سمت روستاها تمرکززدایی شده است. \n دکتر نادر نیک پرست افزود: البته تمرکززدایی دارو هم فرصت و هم تهدید \nاست که مصرف بی رویه دارو از پیامدهای منفی آن است. \n وی گفت: تنها 25 درصد هزینه های درمانی باید برای دارو اختصاص یابد در \nحالیکه اکنون بیشتر از این میزان برای این امر اختصاص می یابد. \n او بیماری تالاسمی را از مشکلات خراسان شمالی ذکر کرد و گفت: تاکنون بیش \nاز یک میلیارد و 500 میلیون ریال برای این بیماری هزینه شده است. \n این مسوول گفت: تاکنون هفت مرکز آزمایشگاه روستایی در استان راه اندازی \nشده و آزمایشگاه تخصصی استان نیز تا پایان سال جاری راه اندازی خواهد شد. \n مدیرکل سازمان بیمه خدمات درمانی خراسان شمالی نیز در این همایش گفت: \n620 هزار نفر در این استان از بیمه خدمات درمانی بهره مند هستند که 418 \nهزار نفر از این تعداد روستاییان هستند. \n دکتر علی آرمیده بیان کرد: در این استان 246 بیمار خاص وجود دارد که \nتاکنون برای 200 نفر از آنان کارت سلامت صادر شده است. \n وی تعداد موسسات طرف قرارداد با سازمان بیمه تامین اجتماعی خراسان شمالی\nرا 393 موسسه ذکر کرد و افزود: بخش عمده این قراردادها با پزشکان عمومی \nبسته شده است. \n او گفت: 67 درصد از بیمه شدگان این سازمان روستایی، 17 درصد شهری و 12 \nدرصد نیز کارمندان هستند. \n وی ادامه داد: خراسان شمالی در بیمه سلامت نیز در دو بخش روستاییان و \nعشایر و بیماران خاص با 96 درصد پوشش بعد از استان سیستان و بلوچستان \nدارای رتبه دوم کشوری است. \n آرمیده با ذکر این مطلب که در این استان هفت بیمارستان و دو مرکز جراحی\nوجود دارد، افزود: بیشترین مراجعه کنندگان به این مراکز روستاییان هستند. \n در این همایش یکروزه مباحثی چون اصول تجویز منطقی دارو، پذیرش و نحوه \nبرخورد با بیمار، آنتی بیوکها و عفونتها، آزمایشهای پزشکی و تداخلات دارویی\nمورد بحث و بررسی قرار گرفت. \n خراسان شمالی 840 هزار نفر جمعیت دارد. \n آ/626/660 \n\n "
} | [
387,
22255,
586,
29768,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
63075,
5602,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
5623,
14658,
341,
259,
32332,
260,
69849,
260,
1373,
9001,
554,
11558,
26602,
28947,
57145,
259,
69849,
341,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
17627,
240451,
18439,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
20687,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
28466,
238796,
270,
259,
182400,
238796,
... |
{
"phonemize": "rekɑbzæne time petroʃimi dær mɑdde æskrætʃ reqɑbæt hɑje pejste bɑʃɡɑh hɑje ɑsiɑ be medɑle noqre resid. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, næxostin mærhæle æz reqɑbæthɑje dʒɑme bɑʃɡɑh hɑje ɑsiɑ dær mævɑdde pejst bɑ hozure hæʃtɑdopændʒ rekɑbzæn dær qɑlebe dæh time xɑredʒi væ se time dɑxeli dær pejste dotʃærxe sævɑri mædʒmuʔe værzeʃi ɑzɑdi dær hɑle bærɡozɑrist ke rekɑbzænɑn dær mɑdde æskrætʃ bɑ jekdiɡær be reqɑbæt pærdɑxtænd væ dær pɑjɑne behnɑme xælili xosroʃɑhi æz time petroʃimi tæbriz mæqɑme nɑjebe qæhremɑni rɑ æz ɑn xod kærd væ be medɑle noqre resid. hæmtʃenin dær in mɑdde \" ɑlækæsi liɑle ku \" æz time \" ɑstɑnɑ \" qæzzɑqestɑn væ \" iminɡ ʒɑʔu \" æz time \" holi bærɑdære tʃin \" be tærtib mæqɑm hɑje ævvæl væ sevvom rɑ be xod extesɑs dɑdænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرکابزن تیم پتروشیمی در ماده اسکرچ رقابت های پیست باشگاه های آسیا به مدال نقره رسید.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، نخستین مرحله از رقابتهای جام باشگاه های آسیا در مواد پیست با حضور 85 رکابزن در قالب 10 تیم خارجی و سه تیم داخلی در پیست دوچرخه سواری مجموعه ورزشی آزادی در حال برگزاری است که رکابزنان در ماده اسکرچ با یکدیگر به رقابت پرداختند و در پایان بهنام خلیلی خسروشاهی از تیم پتروشیمی تبریز مقام نایب قهرمانی را از آن خود کرد و به مدال نقره رسید.\n\n\n\nهمچنین در این ماده \"آلکسی لیال کو\" از تیم \"آستانا\" قزاقستان و \"ییمینگ ژائو\" از تیم \"هولی برادر چین\" به ترتیب مقام های اول و سوم را به خود اختصاص دادند.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
57708,
4283,
37425,
259,
20101,
55023,
84898,
21121,
509,
259,
29521,
52577,
93645,
49281,
24627,
1091,
3676,
2408,
768,
42113,
1091,
11507,
9207,
554,
6289,
1463,
9533,
5858,
23210,
260,
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
53261,
43060,
316,
360,
2731,
405,
1459,
259,
141440,
238796,
2831,
331,
10787,
326,
43060,
285,
368,
259,
2731,
151576,
270,
238796,
259,
137524,
43060,
103398,
270,
382,
43060,
608,
603,
33018,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
382,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi, tædʒrobe dorehɑje modirijæti moxtælef dær bɑnke mærkæzi neʃɑn midæhæd ke hæmvɑre soxænɑne ræise væqte in bɑnk, bɑztɑbe ɡostærde væ ælbætte motæfɑveti dær bɑzɑr dɑʃte æst. dær dorehɑje qæbl in næqd be roʔæsɑje bɑnke mærkæzi mætræh miʃod ke kæmtær hærf bezænænd væ biʃtær æmæl konænd montæqedɑn be mosɑhebehɑ væ soxænrɑnihɑje moteʔæddede ræise kolle bɑnke mærkæzi miɡujænd : sohbæthɑje ræise kolle bɑnke mærkæzi ertebɑte mostæqim bɑ bɑzɑre ærz dɑræd væ næbɑjæd be hæssɑsijæte in bɑzɑr dɑmæn zæd. æbdolnɑsere hemmæti ke xod motevædʒdʒe in næqdhɑ be bɑnke mærkæzist ræveʃe dʒædidi rɑ bærɑje bæjɑne næzærɑt væ didɡɑhhɑjæʃ entexɑb kærde væ miɡujæd : dær ʃærɑjeti ke nijɑz be sohbæte bænde bɑʃæd, tærdʒih midæhom sohbæthɑje dæqiq væ fekrʃode rɑ æz tæriqe sæfhe ʃæxsi xodæm bærɑje ettelɑʔe mærdome montæʃer konæm. æmmɑ enteʃɑre posthɑje instɑɡerɑmi hemmæti niz bɑ moxɑlefæte montæqedɑne hæmrɑh ʃode æst montæqedɑn miɡujænd : hær zæmɑn ræise kolle bɑnke mærkæzi post miɡozɑræd, bɑlɑ mirævæd. væli movɑfeqɑne ezhɑrɑte ræise kolle bɑnke mærkæzi moʔtæqedænd : posthɑje hemmæti væ eʔlɑme mævɑzeʔe bɑnke mærkæzi dær ruzhɑje hæssɑs modʒeb ʃode tɑ tormoz æfzɑjeʃ keʃide ʃævæd. bærxi moʔtæqedænd sijɑsæthɑje bɑnke mærkæzi væ mozeʔɡirihɑje ræise kolle bɑnke mærkæzi modʒeb ʃode tɑ sijɑsæthɑje ɑmrikɑ bærɑje bærhæm zædæne bɑzɑre ærze xonsɑ ʃævæd, beonvɑn nemune bæʔd æz tæhrime sepɑh æz suj ɑmrikɑ væ loqævi moʔɑfijæthɑje sɑderɑte næft, æɡær mozeʔɡirihɑje ræise kolle bɑnke mærkæzi ændʒɑm nemiʃod bɑzɑre ærz be hæm mirixt. entehɑje pæjɑm slæʃ setɑre",
"text": "به گزارش خبرنگار اقتصادی ، تجربه دورههای مدیریتی مختلف در بانک مرکزی نشان میدهد که همواره سخنان رئیس وقت این بانک، بازتاب گسترده و البته متفاوتی در بازار داشته است.در دورههای قبل این نقد به رؤسای بانک مرکزی مطرح میشد که کمتر حرف بزنند و بیشتر عمل کنند؛ منتقدان به مصاحبهها و سخنرانیهای متعدد رئیس کل بانک مرکزی میگویند: صحبتهای رئیس کل بانک مرکزی ارتباط مستقیم با بازار ارز دارد و نباید به حساسیت این بازار دامن زد.عبدالناصر همتی که خود متوجه این نقدها به بانک مرکزی است روش جدیدی را برای بیان نظرات و دیدگاههایش انتخاب کرده و میگوید: در شرایطی که نیاز به صحبت بنده باشد، ترجیح میدهم صحبتهای دقیق و فکرشده را از طریق صفحه شخصی خودم برای اطلاع مردم منتشر کنم.اما انتشار پستهای اینستاگرامی همتی نیز با مخالفت منتقدان همراه شده است؛ منتقدان میگویند: هر زمان رئیس کل بانک مرکزی پست میگذارد، بالا میرود.ولی موافقان اظهارات رئیس کل بانک مرکزی معتقدند: پُستهای همتی و اعلام مواضع بانک مرکزی در روزهای حساس موجب شده تا ترمز افزایش کشیده شود.برخی معتقدند سیاستهای بانک مرکزی و موضعگیریهای رئیس کل بانک مرکزی موجب شده تا سیاستهای آمریکا برای برهم زدن بازار ارز خنثی شود، بهعنوان نمونه بعد از تحریم سپاه از سوی آمریکا و لغو معافیتهای صادرات نفت، اگر موضعگیریهای رئیس کل بانک مرکزی انجام نمیشد بازار ارز به هم میریخت.انتهای پیام/*"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
27967,
259,
343,
259,
24264,
376,
259,
21534,
1091,
259,
23607,
406,
259,
7736,
509,
259,
20723,
259,
11712,
406,
259,
15065,
822,
17907,
934,
1373,
41527,
19220,
13542,
259,
841,
30815,
259,
5143,
953... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
154601,
1837,
43060,
720,
261,
37893,
285,
240451,
103303,
342,
380,
334,
43060,
608,
72562,
58842,
133182,
949,
25775,
82670,
2726,
331,
10787... |
{
"phonemize": "doktor æbbɑsæli kædxodɑi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre hoquqi isnɑ, bɑ bæjɑne inke tɑ pɑjɑne væqte edɑri færdɑ bistopændʒ xordɑd mɑh pærɑntezbæste forsæte dærjɑfte ʃekɑjɑte nɑmzædɑne entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri be ʃorɑje neɡæhbɑn vodʒud dɑræd, xɑter neʃɑn kærd : pɑjɑne væqte edɑri jekʃænbe pærɑntezbæste ɑqɑjɑn mirhosejne musævi væ mohsene rezɑi ʃekɑjɑte xod rɑ be ʃorɑje neɡæhbɑn ersɑl kærdænd ke mɑ pæs æz bærræsi, nætɑjedʒ rɑ be kɑndidɑhɑ eʔlɑm mikonim. hæmtʃenin dʒæhæte ɑɡɑhi æfkɑre omumi nætidʒe æz tæriqe ræsɑnehɑ niz montæʃer xɑhæd ʃod. vej dær morede tæide entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri æz suj ʃorɑje neɡæhbɑn ezhɑr kærd : pæs æz dærjɑfte ræsmi nætɑjedʒe entexɑbɑt æz suj vezɑræte keʃvær, ʃorɑje neɡæhbɑn æz hæft tɑ dæh ruz forsæte bærræsi dɑræd tɑ sehæte entexɑbɑt rɑ eʔlɑm konæd. kædxodɑi hæmtʃenin bɑ eʔlɑme in ke ɑmɑre dʒozii sænduqhɑ bærɑje ævvælin bɑr æz suj ʃorɑje neɡæhbɑn eʔlɑm xɑhæd ʃod, ɡoft : dær in rɑstɑ ʃorɑje neɡæhbɑn væzifei nædɑræd væ in kɑr dær dʒæhæte ɑɡɑhsɑzi væ etminɑnbæxʃi suræt xɑhæd ɡereft.",
"text": "دکتر عباسعلی کدخدایی در گفتوگو با خبرنگار حقوقی ایسنا، با بیان اینکه تا پایان وقت اداری فردا (25 خرداد ماه) فرصت دریافت شکایات نامزدان انتخابات ریاست جمهوری به شورای نگهبان وجود دارد، خاطر نشان کرد: پایان وقت اداری (یکشنبه) آقایان میرحسین موسوی و محسن رضایی شکایات خود را به شورای نگهبان ارسال کردند که ما پس از بررسی، نتایج را به کاندیداها اعلام میکنیم.همچنین جهت آگاهی افکار عمومی نتیجه از طریق رسانهها نیز منتشر خواهد شد.وی در مورد تایید انتخابات ریاست جمهوری از سوی شورای نگهبان اظهار کرد: پس از دریافت رسمی نتایج انتخابات از سوی وزارت کشور، شورای نگهبان از هفت تا 10 روز فرصت بررسی دارد تا صحت انتخابات را اعلام کند.کدخدایی همچنین با اعلام این که آمار جزیی صندوقها برای اولین بار از سوی شورای نگهبان اعلام خواهد شد، گفت: در این راستا شورای نگهبان وظیفهای ندارد و این کار در جهت آگاهسازی و اطمینانبخشی صورت خواهد گرفت."
} | [
259,
28102,
259,
40061,
31238,
16908,
3197,
187742,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
16830,
406,
11865,
1482,
343,
768,
259,
14522,
953,
934,
2301,
259,
26598,
259,
5143,
14085,
406,
23583,
632,
30859,
1804,
40652,
9362,
271,
437... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
21498,
259,
2731,
3428,
43060,
110422,
266,
408,
2731,
285,
6487,
285,
43060,
266,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
623,
36624,
266,
339,
272,
43060,
261,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre hoze æhzɑb, æbdollɑh nɑseri æz fæʔɑlɑne eslɑhtælæb væ ozvi ʃorɑje mæʃveræti eslɑhtælæbɑn dær ɡoftvæɡui næsæbte be næzærije entexɑbɑti dʒædide sæʔide hædʒdʒɑriɑn tæhte onvɑn e \" moʃɑrekæte mæʃrut \" vɑkoneʃ neʃɑn dɑde æst. be ɡofte nɑseri, \" ʃærɑjete keʃvær dær ærsee melli, mæntæqei væ bejnolmelæli benæhvist ke hætmæn emruz kɑnunhɑje qodræte nijɑzmænde hozure eslɑhtælæbɑn, komækɡiri æz ɑnhɑ væ tʃehrhehɑje kɑrizæmɑtike in dʒærijɑn hæstænd, e bænɑbærin ʃærtɡozɑri bɑjæd dʒeddi ɡerefte ʃævæd væ eslɑhtælæbɑn niz bærɑje hefze hovijjæte tɑrixi væ hefze mæqbulijæte ɡoftemɑneʃɑn bɑjæd bepæzirænd ke tæhte hær ʃærɑjeti vɑrede ærse entexɑbɑt næʃævænd. \" vej dær pɑsox be in soɑl ke bɑ tævædʒdʒoh be tʃɑleʃhɑje piʃe ruje eslɑhtælæbɑn hæmtʃon kɑheʃ tʃeʃmɡire særmɑjeee edʒtemɑʔi, koneʃe sjɑsiː eslɑhtælæbɑn dær entexɑbɑte sɑle dʒɑri rɑ tʃeɡune ærzjɑbi mikonæd, ɡofte æst : \" bærɑje eslɑhtælæbɑn hozur dær mædʒles tæhte ʃærɑjeti mæʔnɑ dɑræd ke betævɑnænd tʃehrehɑje kɑrɑmæd væ tævɑnmænde xod rɑ rævɑne mædʒles kærde væ æz filterhɑje nezɑræti ræd konænd væɡærnæ bɑ tædʒrobe mædʒlese feʔli væ liste nɑkɑrɑmæde omid moʔtæqedæm ke in doree diɡær nemitævɑn rɑhborde æqælijæti rɑ bekɑr bæræd. \" nɑseri dær pɑsox be in soɑl ke ɑiɑ rævije mætlube eslɑhtælæbɑn hozure hæddeæksæri dær entexɑbɑt æst jɑ bænɑ be ʃærɑjet be eʔtelɑf jɑ hozure hæddeæqæli niz miændiʃænd? tæsrih mikonæd : \" mɑ modirɑn væ tʃehrehɑje besijɑr dʒævɑn væ motexæssesi dɑrim ke eslɑhtælæbɑn bɑjæd be in nokte niz tævædʒdʒoh konænd ke fɑreq æz sæhmije xɑhi æhzɑb næhɑd jɑ hejʔæti ʒuri bɑjæd tævæssote ræise dolæte eslɑhɑt ke dær dʒærijɑne eslɑhɑte mærdʒæʔijæte tɑm dɑræd ʃekl beɡiræd væ fɑreq æz hær noʔ hezbɡærɑi, bɑjæd dʒævɑnɑni rɑ ʃenɑsɑi væ vɑdɑr be sæbte nɑm væ tæbiætæn esme ɑnhɑ rɑ vɑrede listhɑ konæd. be hær surtɑjn fæʔɑle sjɑsiː eslɑhtælæb bɑ enteqɑd æz æmælkærde mohæmmædrezɑ ɑref dær ʃorɑje sijɑsætɡozɑri eslɑhtælæbɑn xɑterneʃɑn mikonæd : \" ʃorɑje sijɑsætɡozɑri be ellæte zæʔfe æmælkærde ræis væ hejʔæte ræise monfæʔel æst væ kɑrkærde dʒeddi nemitævɑnæd dɑʃte bɑʃæd bænɑbærin æɡær eslɑhtælæbɑn bexɑhænd dær qɑlebe jek eʔtelɑfe dʒeddi væ æsærɡozɑr vɑrede entexɑbɑte mædʒles ʃævænd bɑjæd sɑzukɑre dʒædidi rɑ tæʔin konænd. nɑseri edɑme midæhæd : \" mæn beonvɑn kæsi ke ozvi dore ævvæle ʃorɑje ɑli sijɑsætɡozɑri budæm væ bæʔd hæm bɑ kenɑreɡiri læhze be læhze æmælkærd væ kɑrkærde ʃorɑje sijɑsætɡozɑri rɑ ræsæd mikærdæm, moʔtæqedæm ke listi bedæhænd ke dær tule tʃɑhɑr sɑl betævɑnæd bɑ serɑhæt væ qɑteʔijæt æz eslɑhɑt defɑʔ konæd. emruz hætmæn teʔdɑde qɑbele tævædʒdʒohi æz kæsɑni ke bɑ pærtʃæme omid, eslɑhtælæbi væ eʔtelɑf vɑrede mædʒlese dæhom ʃodænd nemitævɑnænd æz eslɑhtælæbɑn væ motɑlebɑteʃɑn defɑʔ konænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار حوزه احزاب ، عبدالله ناصری از فعالان اصلاحطلب و عضو شورای مشورتی اصلاحطلبان در گفتوگویی نسبت به نظریه انتخاباتی جدید سعید حجاریان تحت عنوان \"مشارکت مشروط\" واکنش نشان داده است.به گفته ناصری، \"شرایط کشور در عرصه ملی، منطقهای و بینالمللی بهنحوی است که حتما امروز کانونهای قدرت نیازمند حضور اصلاحطلبان، کمکگیری از آنها و چهرههای کاریزماتیک این جریان هستند، بنابراین شرطگذاری باید جدی گرفته شود و اصلاحطلبان نیز برای حفظ هویت تاریخی و حفظ مقبولیت گفتمانشان باید بپذیرند که تحت هر شرایطی وارد عرصه انتخابات نشوند.\"وی در پاسخ به این سوال که با توجه به چالشهای پیش روی اصلاحطلبان همچون کاهش چشمگیر سرمایه اجتماعی، کنش سیاسی اصلاحطلبان در انتخابات سال جاری را چگونه ارزیابی میکند، گفته است: \"برای اصلاحطلبان حضور در مجلس تحت شرایطی معنا دارد که بتوانند چهرههای کارآمد و توانمند خود را روانه مجلس کرده و از فیلترهای نظارتی رد کنند وگرنه با تجربه مجلس فعلی و لیست ناکارآمد امید معتقدم که این دوره دیگر نمیتوان راهبرد اقلیتی را بهکار برد.\" ناصری در پاسخ به این سوال که آیا رویه مطلوب اصلاحطلبان حضور حداکثری در انتخابات است یا بنا به شرایط به ائتلاف یا حضور حداقلی نیز میاندیشند؟ تصریح میکند: \"ما مدیران و چهرههای بسیار جوان و متخصصی داریم که اصلاحطلبان باید به این نکته نیز توجه کنند که فارغ از سهمیه خواهی احزاب؛ نهاد یا هیاتی ژوری باید توسط رئیس دولت اصلاحات که در جریان اصلاحات مرجعیت تام دارد شکل بگیرد و فارغ از هر نوع حزبگرایی، باید جوانانی را شناسایی و وادار به ثبت نام و طبیعتا اسم آنها را وارد لیستها کند.به هر صورتاین فعال سیاسی اصلاحطلب با انتقاد از عملکرد محمدرضا عارف در شورای سیاستگذاری اصلاحطلبان خاطرنشان میکند: \" شورای سیاستگذاری به علت ضعف عملکرد رئیس و هیات رئیسه منفعل است و کارکرد جدی نمیتواند داشته باشد؛ بنابراین اگر اصلاحطلبان بخواهند در قالب یک ائتلاف جدی و اثرگذار وارد انتخابات مجلس شوند باید سازوکار جدیدی را تعیین کنند.ناصری ادامه میدهد: \"من بهعنوان کسی که عضو دوره اول شورای عالی سیاستگذاری بودم و بعد هم با کنارهگیری لحظه به لحظه عملکرد و کارکرد شورای سیاستگذاری را رصد میکردم، معتقدم که ؛ لیستی بدهند که در طول 4 سال بتواند با صراحت و قاطعیت از اصلاحات دفاع کند. امروز حتما تعداد قابل توجهی از کسانی که با پرچم امید، اصلاحطلبی و ائتلاف وارد مجلس دهم شدند نمیتوانند از اصلاحطلبان و مطالباتشان دفاع کنند.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1240,
23711,
24592,
86789,
259,
343,
259,
52217,
259,
35643,
406,
695,
12068,
941,
259,
34233,
17840,
341,
259,
17912,
259,
23702,
406,
548,
149772,
406,
259,
34233,
17840,
941,
509,
5021,
259,
123439,
7094,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
623,
1043,
259,
2731,
334,
360,
43060,
316,
261,
259,
2731,
316,
120583,
43060,
334,
259,
272,
43060,
67027,
259,
2731,
360,
80959,
240209,
... |
{
"phonemize": "mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr væ ʃerkæte tetʃ ejemej rɑse xejme emɑrɑt tæfɑhomnɑme hæmkɑri emzɑ kærdænd..................................................................... e tʃɑbæhɑr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. mænɑteqe ɑzɑde sɑzemɑne mæntæqe ɑzɑde tedʒɑri, sænʔæti tʃɑbæhɑr væ ʃerkæte tetʃ ejemej rɑse xejme emɑrɑte mottæhede æræbi jek tæfɑhomnɑme hæmkɑri dær zæmine hɑje tedʒɑri, ɑmuzeʃi, turisti væ bɑnki emzɑ kærdænd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe rævɑbete omumi in sɑzmɑn, modire ɑmele mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr ɡoft : be modʒebe in tæfɑhomnɑmee do tæræf dær zæmine terɑnzit, tærxis, vɑredɑt, sɑderɑt, dʒæzb væ hedɑjæte kɑlɑhɑje tedʒɑri dær do mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr væ rɑse xejme emɑrɑte mottæhede æræbi, hæmkɑri xɑhænd kærd. doktor mohæmmæde tɑhere bɑqeri zɑde æfzud : dʒælb væ dʒæzbe næzære særmɑje ɡozɑrɑne dɑxeli væ xɑredʒi dær morede kɑlɑhɑje tedʒɑri, tolid væ terɑnzite mæhsulɑt dær in do mæntæqee ɑzɑd væ hæmtʃenin rɑh ændɑzi xotute hævɑi, kæʃtirɑni væ zæmini motenɑseb bɑ sijɑsæt hɑ, rɑhbordhɑ væ kɑbrædhɑje do mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr væ rɑse xejme suræt xɑhæd ɡereft. vej xɑter neʃɑn kærd : dʒæzbe turist væ ændʒɑme kollijeje omure mærbut be ɑn væ hæmtʃenin hæmkɑri bejne dɑneʃɡɑh bejne olmelæli dær pejkære ɑmuzeʃi mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr bɑ dɑneʃɡɑhhɑje mostæqær dær rɑse xejme dær zæmine tæbɑdole dɑneʃdʒu, mædræk væ ostɑd æz diɡær mofɑdde in tæfɑhomnɑme æst. modire ʃerkæte tetʃ ejemej rɑse xejme niz dærbɑre sɑjere hæmkɑri do tæræf ke dær in tæfɑhomnɑme ɑmæde æst, ɡoft : dʒæzbe særmɑje ɡozɑrɑn dʒæhæte ehdɑs væ sɑxte ʃæhræk hɑje tæfrihi væ turisti, hotel, ʃæhrbɑzi væ resturɑn dær mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr æz diɡær mofɑdde in tæfɑhomnɑme æst. dækætrɑjæt jusefe miræfærdus æfzud : æxze tæshilɑt væ eʔtebɑrɑte bɑnki æz bɑnk hɑje irɑni væ emɑrɑte mottæhede æræbi væ jɑ bɑnk hɑje bejne olmelæli bɑ vekɑlæte nɑmee ræsmi bærɑje omure mærbute tævæssote ʃerkæte tetʃ ejemej dær næzær ɡerefte ʃode æst. kɑf slæʃ jek hæft hezɑro divisto ʃæstopændʒ slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre tʃɑhɑrsædo jɑzdæh sɑʔæte hivdæh : bist tæmɑm",
"text": "منطقه آزاد چابهار و شرکت TECH AMA راس خیمه امارات تفاهمنامه همکاری\nامضا کردند\n.....................................................................چابهار، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/08/87\nداخلی .اقتصادی . مناطق آزاد\n سازمان منطقه آزاد تجاری، صنعتی چابهار و شرکت TECH AMA راس خیمه امارات\nمتحده عربی یک تفاهمنامه همکاری در زمینه های تجاری ،آموزشی ، توریستی\nو بانکی امضا کردند. به گزارش روز دوشنبه روابط عمومی این سازمان ، مدیر عامل منطقه آزاد\nچابهار گفت : به موجب این تفاهمنامه دو طرف در زمینه ترانزیت ، ترخیص ،\nواردات ، صادرات ، جذب و هدایت کالاهای تجاری در دو منطقه آزاد چابهار و\nراس خیمه امارات متحده عربی ،همکاری خواهند کرد. دکتر محمد طاهر باقری زاده افزود: جلب و جذب نظر سرمایه گذاران داخلی و\nخارجی در مورد کالاهای تجاری ، تولید و ترانزیت محصولات در این دو منطقه\nآزاد و همچنین راه اندازی خطوط هوایی ، کشتیرانی و زمینی متناسب با سیاست\nها، راهبردها و کابردهای دو منطقه آزاد چابهار و راس خیمه صورت خواهد\nگرفت. وی خاطر نشان کرد: جذب توریست و انجام کلیه امور مربوط به آن و همچنین\nهمکاری بین دانشگاه بین المللی در پیکره آموزشی منطقه آزاد چابهار با\nدانشگاههای مستقر در راس خیمه در زمینه تبادل دانشجو ، مدرک و استاد از\nدیگر مفاد این تفاهمنامه است. مدیر شرکت TECH AMA راس خیمه نیز درباره سایر همکاری دو طرف که در\nاین تفاهمنامه آمده است، گفت : جذب سرمایه گذاران جهت احداث و ساخت شهرک\nهای تفریحی و توریستی ، هتل ، شهربازی و رستوران در منطقه آزاد چابهار\nاز دیگر مفاد این تفاهمنامه است . دکترآیت یوسف میرفردوس افزود: اخذ تسهیلات و اعتبارات بانکی از بانک های\nایرانی و امارات متحده عربی و یا بانک های بین المللی با وکالت نامه رسمی\nبرای امور مربوطه توسط شرکت TECH AMA در نظر گرفته شده است. ک /1\n 7265/1496/659\nشماره 411 ساعت 17:20 تمام\n\n\n "
} | [
259,
8179,
376,
6864,
22926,
115414,
341,
259,
7259,
259,
55997,
140894,
259,
68275,
1804,
79584,
7735,
7123,
12412,
27633,
13830,
1373,
17153,
858,
163089,
34896,
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
53892,
115414,
343,
1804,
27686,
19164,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
1643,
2731,
23892,
259,
43060,
360,
43060,
368,
259,
270,
238796,
43060,
103398,
334,
43060,
286,
300,
2731,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
400,
270,
238796,
63748,
82277,
259,
286,
43060,
569,
2562,
41890,
724,
43060,
286,
430... |
{
"phonemize": ".................................................................... e semnɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. dʒævɑnɑn. oqɑte færɑqæt. ændæk ændæk ruzhɑje pɑjɑni bæhɑr rɑ poʃte særæmi ɡozɑrim væ be fæsle tɑbestɑn, fæsle sæfær væ ɡærdeʃ væ fæsle færɑqæte dɑneʃ ɑmuzɑn æz tæhsil mi ræsim. ruzhɑje sæxte væpærætlɑʃe dɑneʃe ɑmuzɑn bærɑje movæffæqijæt dær emtehɑnɑte pɑjɑne sɑl ro be etmɑm æst væ xɑnevɑde hɑ tælɑʃ dɑrænd tæmɑm emkɑnɑte lɑzem rɑ bærɑje færzændɑne xod færɑhæm konænd tɑ dær pɑjɑne emtehɑnɑt bedune dæqdæqe xɑter bærɑje tæʔtilɑte bærnɑmee rizi konænd. hær tʃænd hæme xɑnevɑdee hɑ inɡune dær refɑh nistænd ke bexɑhænd bærɑje færɑqæt æz tæhsile færzændɑne xod bærnɑmee rizi dɑʃte bɑʃænd æmmɑ hæstænd næhɑdhɑ væ sɑzemɑnhɑi ke væzife zɑti ɑnhɑ kɑre færhænɡi væ bærnɑmee rizi bærɑje dʒævɑnɑn væ nodʒævɑnɑn dær æjjjɑme færɑqæt æst. dærsæde bɑlɑi æz xɑnevɑde hɑ tævɑne mɑli kɑfi nædɑrænd tɑ bærɑje færzændɑne xod bexɑhænd emkɑnɑte tæfrih rɑ færɑhæm konænd væ bɑ tædɑroke sæfære jek sɑle xæsteɡi dærs xɑndæn væ poʃte miz neʃæstæn rɑ æz dʒɑn væ tæn dɑneʃ ɑmuze xod bezodɑjænd. besjɑri æz xɑnevɑde hɑ keʃɑværz væ dɑmdɑr hæstænd væ færzændɑne ɑnhɑ pæs æz færɑqæte æztæhsil be mæzræʔe væ dɑmdɑri mi rævænd væ doʃɑduʃe pedæro mɑdær dær kɑre eqtesɑdi fæʔɑlijæt mi konænd. qodde ʔi hæm bikɑr væ bi bærnɑme oqɑte færɑqæte xod rɑ dær kutʃe hɑ væ xiɑbɑn hɑ pærse mi zænænd væ in zæmine beruze bærxi nɑhændʒɑrihɑ væ bezehkɑrihɑst. bærɑje hæmin mænzure hæme sɑle dæstɡɑh hɑje ziræbt væ motevælli kɑrfæræhæneɡi næzir færhænæk væ erʃɑde eslɑmi, tæbliqɑte eslɑmi, bæsidʒ væ sɑzemɑne dʒævɑnɑn væ qejre dær ɑstɑne tæʔtilɑte tɑbestɑni tælɑʃ mi konænd bærnɑme hɑi rɑ tædɑrok bebinænd væ bɑ dɑjer næmævdæne kelɑs hɑ væ pɑjɡɑhhɑi oqɑte færɑqæte ɑnhɑ rɑ porkonænd. dær morede inke in kelɑs hɑ væ bærnɑme hɑ tʃe mizɑn bærɑje ʃerkæte konændeɡɑne mofid væ qɑbele estefɑde æst næzærɑte motæfɑveti hæst. bærxi in kelɑs hɑ rɑ mofid mi dɑnænd væ æqide dɑrænd in kelɑs hɑ æɡær hættɑ mofid fɑjedee ɑntʃenɑni hæm næbɑʃæd mɑneʔe ɑludeɡi dʒævɑnɑn væ nodʒævɑnɑn be nɑhændʒɑrihɑje diɡær mi ʃævæd ke dær birun væ dær kutʃe væ xiɑbɑn vodʒud dɑræd. bærxi niz in kelɑs rɑ be ellæte tekrɑri budæne bærnɑme hɑjæʃ væ kesel konænde budæn væ næbude ʃɑdɑbi lɑzem bi fɑjede væ modʒebe særxordeɡi væ delmordeɡi ʃerkæte konændeɡɑne ɑn mi dɑnænd. dær tæqɑbole in do didɡɑh ɑntʃe mi tævɑn nætidʒe ɡereft in æst ke in kelɑs hɑe næ motlæqæn bi fɑjede hæstænd væ næ inke dʒævɑbɡuje nijɑzhɑje færhænɡi væ tæfrihi dʒævɑnɑn væ nodʒævɑnɑn hæstænd. motɑleʔe væ bærnɑme rizi bæræsɑse noʔe nijɑzhɑje dʒævɑnɑn væ nodʒævɑnɑn væ tænævvoʔ væ ʃɑdɑbi bærnɑme hɑe æslist ke bɑjæd mæddenæzære bærnɑmee rizɑn bɑʃæd. jeki diɡær mozuɑte mohem bærɑje bærnɑmee rizi oqɑte færɑqæte dɑneʃ ɑmuzɑne tævædʒdʒoh be mænɑteqe mæhrum væ rustɑhɑ æst ke æz emkɑnɑte lɑzem bærxordɑr nistænd væ bæxʃe qɑbele tævædʒdʒohi æz bærnɑme hɑ bɑjæd be in mænɑteq extesɑs jɑbæd. ostɑndɑre semnɑn dærɑjen xosuse bærzæruræte bærnɑme rizi monɑseb bærɑje bæhre mændi dʒævɑnɑn æz bærnɑme hɑje ævɑqɑte færɑqæt tæʔkid kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi \" hæmide hɑdʒi æbdolvæhɑb \" dærdʒælæse komite sɑmɑndehi omurdʒuɑnɑn dær ostɑndɑri semnɑn ɡoft : bærnɑmee rizi bærɑje oqɑte færɑqæte dʒævɑnɑne serfæn næbɑjæd be fæsle tɑbestɑn extesɑs dɑʃte bɑʃæd. vej ezɑfe kærd : dʒævɑnɑne teʃne jɑdɡiri hæstænd væ bærnɑme rizi hɑje mɑ bærɑje dʒævɑnɑn bɑjæd be ɡune ʔi bɑʃæd ke mostæmer væ bærɑje ɑnɑn dʒɑleb bɑʃæd væ betævɑnæd be ɑnhɑ mæhɑræti rɑ bijɑmuzæd. ostɑndɑre semnɑn æz dæstɡɑh hɑje edʒrɑi ostɑn xɑst æz movɑzi kɑri dær edʒrɑje tærhe oqɑte færɑqæt dʒoloɡiri konænd væ bɑ ettelɑʔresɑni dæqiq æz næhveje, mæhæl væ zæmɑne edʒrɑje bærnɑme hɑ særfe dʒævi lɑzem rɑ niz dɑʃte bɑʃænd. \" hæsæne sæʔdoddin \" modirkole dæfætrɑmurɑdʒætmɑʔi ostɑndɑri semnɑn æz dæstɡɑh hɑje edʒrɑi ostɑn xɑst tæmɑm emkɑnɑte xod rɑ bærɑje edʒrɑje tærhe oqɑte færɑqæt bæsidʒ konænd. vej ɡoft : dæstɡɑh hɑ bɑ nijɑzsændʒi, bærnɑme rizi hɑje xod rɑ ʃɑxes bændi kærde væ bæræsɑse nijɑzhɑje bumi væ mæntæqe ʔi be edʒrɑ dærɑværænd. vej xɑhɑne tævædʒdʒohe viʒe be rustɑhɑ væ mænɑteqe mæhrum ʃod væ æz motevællijɑne tærhe oqɑte færɑqæt xɑst in noqɑt rɑ morede tævædʒdʒohe biʃtæri qærɑr dæhænd. vej qæni sɑzi oqɑte færɑqæt dær mohithɑje mædʒɑzi væ tæshil væ tærvidʒe ezdevɑdʒ rɑ dʒomle æz bærnɑme hɑje mosævvæbe tærhe oqɑte færɑqæt onvɑn kærd. hodud ʃæst hezɑr dɑneʃdʒuje bumi væ qejrebumi væ hodud sædo bist hezɑr dɑneʃ ɑmuz dær mæqɑteʔe moxtælef dær ostɑne semnɑn tæhsil mi konænd. ostɑne semnɑn hodud ʃeʃsæd hezɑr næfær dʒæmʔijæt dɑræd. kɑf slæʃ tʃɑhɑr ʃeʃsædo hæʃt slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre ʃeʃsædo hæʃt sɑʔæte sefr noh : nuzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si sefr ʃeʃ. sefr noh sefr noh nuzdæh",
"text": "\n....................................................................سمنان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/03/86\nداخلی.اجتماعی.جوانان.اوقات فراغت. اندک اندک روزهای پایانی بهار را پشت سرمی گذاریم و به فصل تابستان ،\nفصل سفر و گردش و فصل فراغت دانش آموزان از تحصیل می رسیم. روزهای سخت وپرتلاش دانش آموزان برای موفقیت در امتحانات پایان سال رو به\nاتمام است و خانواده ها تلاش دارند تمام امکانات لازم را برای فرزندان خود\nفراهم کنند تا در پایان امتحانات بدون دغدغه خاطر برای تعطیلات برنامه ریزی\nکنند. هر چند همه خانواده ها اینگونه در رفاه نیستند که بخواهند برای فراغت از\nتحصیل فرزندان خود برنامه ریزی داشته باشند اما هستند نهادها و سازمانهایی\nکه وظیفه ذاتی آنها کار فرهنگی و برنامه ریزی برای جوانان و نوجوانان در\nایام فراغت است. درصد بالایی از خانواده ها توان مالی کافی ندارند تا برای فرزندان خود\nبخواهند امکانات تفریح را فراهم کنند و با تدارک سفر یک سال خستگی درس\nخواندن و پشت میز نشستن را از جان و تن دانش آموز خود بزدایند. بسیاری از خانواده ها کشاورز و دامدار هستند و فرزندان آنها پس از فراغت\nازتحصیل به مزرعه و دامداری می روند و دوشادوش پدر و مادر در کار اقتصادی\nفعالیت می کنند. عده ای هم بیکار و بی برنامه اوقات فراغت خود را در کوچه ها و خیابان ها\nپرسه می زنند و این زمینه بروز برخی ناهنجاریها و بزهکاریهاست. \n برای همین منظور همه ساله دستگاه های ذیربط و متولی کارفرهنگی نظیر\nفرهنک و ارشاد اسلامی، تبلیغات اسلامی، بسیج و سازمان جوانان و غیره در\nآستانه تعطیلات تابستانی تلاش می کنند برنامه هایی را تدارک ببینند و با دایر\nنمودن کلاس ها و پایگاههایی اوقات فراغت آنها را پرکنند. در مورد اینکه این کلاس ها و برنامه ها چه میزان برای شرکت کنندگان مفید و\nقابل استفاده است نظرات متفاوتی هست. برخی این کلاس ها را مفید می دانند و عقیده دارند این کلاس ها اگر حتی مفید\nفایده آنچنانی هم نباشد مانع آلودگی جوانان و نوجوانان به ناهنجاریهای\nدیگر می شود که در بیرون و در کوچه و خیابان وجود دارد. برخی نیز این کلاس را به علت تکراری بودن برنامه هایش و کسل کننده بودن و\nنبود شادابی لازم بی فایده و موجب سرخوردگی و دلمردگی شرکت کنندگان آن می\nدانند. \n در تقابل این دو دیدگاه آنچه می توان نتیجه گرفت این است که این کلاس ها\nنه مطلقا بی فایده هستند و نه اینکه جوابگوی نیازهای فرهنگی و تفریحی\nجوانان و نوجوانان هستند. مطالعه و برنامه ریزی براساس نوع نیازهای جوانان و نوجوانان و تنوع و\nشادابی برنامه ها اصلی است که باید مدنظر برنامه ریزان باشد. یکی دیگر موضوعات مهم برای برنامه ریزی اوقات فراغت دانش آموزان توجه به\nمناطق محروم و روستاها است که از امکانات لازم برخوردار نیستند و بخش قابل\nتوجهی از برنامه ها باید به این مناطق اختصاص یابد. استاندار سمنان دراین خصوص برضرورت برنامه ریزی مناسب برای بهره مندی\nجوانان از برنامه های اواقات فراغت تاکید کرد. به گزارش خبرگزاری جمهوری اسلامی \"حمید حاجی عبدالوهاب \" درجلسه کمیته\nساماندهی امورجوانان در استانداری سمنان گفت:برنامه ریزی برای اوقات فراغت\nجوانان صرفا نباید به فصل تابستان اختصاص داشته باشد. وی اضافه کرد : جوانان تشنه یادگیری هستند و برنامه ریزی های ما برای\nجوانان باید به گونه ای باشد که مستمر و برای آنان جالب باشد و بتواند به\nآنها مهارتی را بیاموزد. استاندار سمنان از دستگاه های اجرایی استان خواست از موازی کاری در اجرای\nطرح اوقات فراغت جلوگیری کنند و با اطلاعرسانی دقیق از نحوه ، محل و زمان\nاجرای برنامه ها صرفه جویی لازم را نیز داشته باشند. \"حسن سعدالدین\" مدیرکل دفتراموراجتماعی استانداری سمنان از دستگاه های\nاجرایی استان خواست تمام امکانات خود را برای اجرای طرح اوقات فراغت بسیج\nکنند. وی گفت : دستگاه ها با نیازسنجی ، برنامه ریزی های خود را شاخص بندی کرده و\nبراساس نیازهای بومی و منطقه ای به اجرا درآورند. وی خواهان توجه ویژه به روستاها و مناطق محروم شد و از متولیان طرح\nاوقات فراغت خواست این نقاط را مورد توجه بیشتری قرار دهند. وی غنی سازی اوقات فراغت در محیطهای مجازی و تسهیل و ترویج ازدواج را\nجمله از برنامه های مصوب طرح اوقات فراغت عنوان کرد. حدود 60 هزار دانشجوی بومی و غیربومی و حدود 120 هزار دانش آموز در\nمقاطع مختلف در استان سمنان تحصیل می کنند. استان سمنان حدود 600 هزار نفر جمعیت دارد. ک/4\n 608/508\nشماره 608 ساعت 09:19 تمام\n انتهای پیام C06.09-09-19 \n\n\n "
} | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
11598,
13542,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2449,
54240,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
39962,
941,
260,
22684,
11286,
12083,
123722,
260,
8376,
1505,
8376,
1505,
4029,
2791,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
71792,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
259,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
303,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri isnɑe mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi be næql æz rævɑbete omumie sɑzemɑne dʒæhɑdkæʃɑværzie ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, mæsʔude mohæmmædiɑn dær hɑʃije dʒælæse modirɑne ærʃæde sɑzmɑn dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn bær zæruræte tæʃkile ʃerkæte hɑje tæʔɑvoni væ sæhɑmi dær mænɑteqe mostæʔed væ dɑrɑje emkɑnɑt bærɑje hosule nætidʒe ɑzærbɑjedʒɑn ʃærqi tæʔkid kærd væ ɡoft : bɑjæd dær mænɑteqie næsæbte be tæʃkile tæʔɑvonie hɑje keʃɑværzie mehr eqdɑm kærd ke emkɑne vɑɡozɑrie zæmin væ ɑbe kɑfi vodʒud dɑʃte bɑʃæd tɑ tæʔɑvoni hɑ betævɑnænd dær æsræʔe væqt ʃoruʔ be kɑr konænd. vej bɑ eʃɑre be sæbte tæʔɑvoni hɑ dær bæxʃe keʃɑværzi dær ostɑn, lozume bærræsie kɑrʃenɑsɑne væ deqqæt dær tæʃkile tæʔɑvoni væ særfe eʔtebɑr dær dʒɑje monɑseb rɑ bærɑje tæʔɑvonie hɑje keʃɑværzie mehre jɑdɑvær ʃod væ ɡoft : fɑreqe ottæhsilɑne reʃte hɑje mortæbet bæxʃe keʃɑværzi, rustɑiɑne bikɑr fɑqede zæmin jɑe kæm zæmin væ æfrɑde dɑrɑje tædʒrobe væ ælɑqe mænd be kɑre keʃɑværzi ke fɑqede ʃoql hæstænd mi tævɑnænd bɑ morɑdʒeʔe be sɑmɑne sæbte nɑme moteqɑziɑn eʃteqɑl bæxʃe keʃɑværzie vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi be neʃɑnie tikejem. mkls. ɡov. ɑjɑr sæbt nɑm konænd. mohæmmædiɑn bɑ bæjɑn inke moteqɑziɑne vɑdʒede ʃærɑjet dær suræte nijɑz be dore hɑje ɑmuzeʃi mæhɑræti motɑbeqe qævɑnin væ ʃærɑjete dʒɑrie sɑzemɑne fæni væ herfe ʔi, be suræte rɑjɡɑne ɑmuzeʃe mi binænd edɑme dɑd : edɑre kolle tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi, emkɑnɑte moʃɑvere rɑ bærɑje tæhije tærhe kæsb væ kɑr æz tæriqe bonjɑde toseʔe kɑrɑfærini væ otɑqe hɑje tæʔɑvon væ sɑzemɑne hɑje nezɑme mohændesie keʃɑværzi væ mænɑbeʔe tæbiʔie væ edɑre kolle dɑmpezeʃki færɑhæme mi ɑːværæd.",
"text": "به گزارش خبرگزاری ایسنا منطقه آذربایجان شرقی به نقل از روابط عمومي سازمان جهادکشاورزي استان آذربایجان شرقی ، مسعود محمديان در حاشيه جلسه مديران ارشد سازمان در گفتگو با خبرنگاران بر ضرورت تشکيل شرکت هاي تعاوني و سهامي در مناطق مستعد و داراي امکانات براي حصول نتيجه آذربايجان شرقي تاکيد کرد و گفت: بايد در مناطقي نسبت به تشکيل تعاوني هاي کشاورزي مهر اقدام کرد که امکان واگذاري زمين و آب کافي وجود داشته باشد تا تعاوني ها بتوانند در اسرع وقت شروع به کار کنند.وي با اشاره به ثبت تعاوني ها در بخش کشاورزي در استان ، لزوم بررسي کارشناسانه و دقت در تشکيل تعاوني و صرف اعتبار در جاي مناسب را براي تعاوني هاي کشاورزي مهر يادآور شد و گفت: فارغ التحصيلان رشته هاي مرتبط بخش کشاورزي، روستائيان بيکار فاقد زمين يا کم زمين و افراد داراي تجربه و علاقه مند به کار کشاورزي که فاقد شغل هستند مي توانند با مراجعه به سامانه ثبت نام متقاضيان اشتغال بخش کشاورزي وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعي به نشاني TKM.MCLS.GOV.IR ثبت نام کنند.محمديان با بيان اينکه متقاضيان واجد شرايط در صورت نياز به دوره هاي آموزشي مهارتي مطابق قوانين و شرايط جاري سازمان فني و حرفه اي، به صورت رايگان آموزش مي بينند ادامه داد: اداره کل تعاون، کار و رفاه اجتماعي ، امکانات مشاوره را براي تهيه طرح کسب و کار از طريق بنياد توسعه کارآفريني و اتاق هاي تعاون و سازمان هاي نظام مهندسي کشاورزي و منابع طبيعي و اداره کل دامپزشکي فراهم مي آورد."
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
11865,
1482,
259,
8179,
376,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
23916,
406,
554,
259,
11041,
695,
4131,
32515,
22169,
477,
14727,
9287,
169535,
53016,
34452,
12363,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
23916,
406,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
339,
272,
43060,
265,
134410,
1643,
2731,
23892,
259,
43060,
360,
10787,
316,
43060,
608,
285,
240451,
43060,
405,
259,
238796,
10787,
11758,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz nɑdere fælɑhi sobhe emruz dær bɑzdid æz sæhne qæzælbɑʃlɑr tæsrih kærd : motɑbeqe menojeɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dʒæhæte rɑhændɑzi pɑtoqhɑje færhænɡi dær tʃɑrtʃube ʃærʔ væ orfe eslɑmi, dær ɡɑmi moʃtæræk bɑ bæsidʒe honærmændɑne ostɑn, pɑtoqe færhænɡi dær sæhne qæzælbɑʃlɑre dɑjer miʃævæd. modirkole mirɑse færhænɡi, ɡærdeʃɡæri væ sænɑjeʔe dæsti ostɑne ærdebil tæsrih kærd : bɑ næzære mosbæt ostɑndɑre ærdebil væ dær pej sɑmɑndehi sæhne qæzælbɑʃlɑr mitævɑn pɑtoqe færhænɡi, dær in bæxʃ æz mædʒmuʔee dʒæhɑni dɑjer kærd væ dær in rɑbete æz zærfijæte honærmændɑne ostɑn bæhre miɡirim. vej bɑ bæjɑne inke sæfævije mehvære væhdæte eslɑmist ɡoft : mædʒmuʔe dʒæhɑni boqe ʃejx sæfioddin næmɑde ændiʃee sæfævist væ æz dʒomle mitævɑn næmɑjeʃhɑje ɑini, mæzhæbi væ dʒæʃnvɑrehɑje motenævveʔ dɑjer kærd. modirkole mirɑse færhænɡi, ɡærdeʃɡæri væ sænɑjeʔe dæsti ostɑn bɑ tæʔkid be inke tæʔzije niz beonvɑn jeki æz ærkɑn væ ænɑsore æqɑjede ʃejʔi ʃenɑxte miʃævæd ɡoft : in bæxʃ æz boqe ʃejx sæfi behtærin mækɑn bærɑje edʒrɑje bærnɑmehɑje ɑinist. vej hæmtʃenin be ɑmɑdesɑzi mædrese pursinɑ eʃɑre kærd væ ɡoft : hæmtʃenin honærmændɑn mitævɑnænd dær in mædʒmuʔe næsæbte be rɑhændɑzi qorfehɑje tolid væ foruʃe sænɑjeʔe dæsti eqdɑm konænd. hæmtʃenin mæsʔule sɑzemɑne bæsidʒe honærmændɑne ostɑne ærdebil niz in eqdɑme mirɑse færhænɡi rɑ forsæte moqtænæmi bærɑje ronæqe bærnɑmehɑje honæri væ færhænɡi dɑnest. mostæfɑ qæhremɑni ɡoft : tʃenin fæzɑhɑi mitævɑnæd ertebɑte honærmænd væ mærdom rɑ tæqvijæt kærde væ mærdom be honære motemɑjel ʃævænd væ næ tænhɑ modʒebe idʒɑde fæzɑje kæsb væ kɑr bærɑje honærmændɑn miʃævæd bælke neʃɑte edʒtemɑʔi rɑ niz tæqvijæt mikonæd. vej æfzud : moʃɑrekæthɑje edʒrɑi væ hemɑjæte honærmændɑn mitævɑnæd dær tæqvijæte tolidɑte honæri moʔæsser bude væ dær ejn hɑl tærbijæte honæri dʒɑmeʔe rɑ modʒeb ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ sædo sioʃeʃ slæʃ hejedʒimi",
"text": "به گزارش از نادر فلاحی صبح امروز در بازدید از صحن قزلباشلار تصریح کرد: مطابق منویات مقام معظم رهبری جهت راهاندازی پاتوقهای فرهنگی در چارچوب شرع و عرف اسلامی، در گامی مشترک با بسیج هنرمندان استان، پاتوق فرهنگی در صحن قزلباشلار دایر میشود.مدیرکل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی استان اردبیل تصریح کرد: با نظر مثبت استاندار اردبیل و در پی ساماندهی صحن قزلباشلار میتوان پاتوق فرهنگی، در این بخش از مجموعه جهانی دایر کرد و در این رابطه از ظرفیت هنرمندان استان بهره میگیریم.وی با بیان اینکه صفویه محور وحدت اسلامی است گفت: مجموعه جهانی بقعه شیخ صفیالدین نماد اندیشه صفوی است و از جمله میتوان نمایشهای آئینی، مذهبی و جشنوارههای متنوع دایر کرد.مدیرکل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی استان با تاکید به اینکه تعزیه نیز بهعنوان یکی از ارکان و عناصر عقاید شیعی شناخته میشود گفت: این بخش از بقعه شیخ صفی بهترین مکان برای اجرای برنامههای آئینی است.وی همچنین به آمادهسازی مدرسه پورسینا اشاره کرد و گفت: همچنین هنرمندان میتوانند در این مجموعه نسبت به راهاندازی غرفههای تولید و فروش صنایع دستی اقدام کنند.همچنین مسئول سازمان بسیج هنرمندان استان اردبیل نیز این اقدام میراث فرهنگی را فرصت مغتنمی برای رونق برنامههای هنری و فرهنگی دانست.مصطفی قهرمانی گفت: چنین فضاهایی میتواند ارتباط هنرمند و مردم را تقویت کرده و مردم به هنر متمایل شوند و نه تنها موجب ایجاد فضای کسب و کار برای هنرمندان میشود بلکه نشاط اجتماعی را نیز تقویت میکند.وی افزود: مشارکتهای اجرایی و حمایت هنرمندان میتواند در تقویت تولیدات هنری موثر بوده و در عین حال تربیت هنری جامعه را موجب شود.انتهای پیام/136/ح"
} | [
554,
259,
11602,
695,
6876,
5658,
15606,
83012,
259,
16579,
259,
18476,
509,
20416,
695,
8188,
586,
2588,
19228,
221472,
41085,
259,
42457,
12882,
3716,
267,
8764,
17629,
259,
109688,
13432,
259,
28665,
548,
29480,
22819,
29781,
9287,
636,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
259,
272,
43060,
13282,
259,
191697,
43060,
1500,
27506,
1551,
724,
41459,
331,
10787,
330,
43060,
59394,
285,
259,
2731,
360,
107879,
20863,
1911,
2731,
360,
82670,
316,
43060,
... |
{
"phonemize": "sæfær bɑ hævɑpejmɑe jeki æz rɑhæte tærin væ hæmtʃenin ɡerɑne tærin rɑh hɑje sæfær be xosus bærɑje sæfærhɑje xɑredʒi mi bɑʃæd. ælbætte xædæmɑti ke ejrlɑjn hɑ dær extijɑre mosɑferɑn qærɑr mi dæhænd, in qejmæte bɑlɑ rɑ tɑ hodudi mænteqi tær mi konæd. bɑ in hɑl æksær mosɑferɑn be donbɑle kæm kærdæne hæzine sæfær væ xærid mi bɑʃænd. mi porsid mæɡær momken æst? bælee momken æst. ræveʃ hɑje moteʔæddedi bærɑje vodʒud dɑræd ke mi tævɑnid æz ɑn hɑ estefɑde konid væ belite morede næzære xod rɑ bɑ qejmæte monɑsebe tæri xæridɑri konid. væ bɑ rezɑjæte biʃtæri be sæfær berævid. dære in mæqɑle sæʔj dɑrim tɑ ʃomɑ rɑ bɑ ræveʃ hɑje xæride belite ærzɑne hævɑpejmɑe ɑʃnɑ konim væ pɑsoxe soɑlɑtetɑn rɑ bedæhim pæs mɑ rɑ tɑ pɑjɑne mæqɑle hæmrɑhi konid. rɑhæte tærin væ motmæene tærin ræveʃ bærɑje xæride belite ærzɑne hævɑpejmɑ in mi bɑʃæd ke be dʒɑj belite sistemi sæʔj konid tɑ belite tʃɑrteri xæridɑri konid. æmmɑ soɑle indʒɑ æst ke belite sistemi væ tʃɑrteri tʃe belit hɑi hæstænd væ tʃe tæfɑvot hɑi dɑrænd? tʃe zæmɑn hɑi belite tʃɑrti behtær æz sistemi? væ tʃe zæmɑn hɑi belite sistemi monɑseb tær æz belite tʃɑrteri mi bɑʃæd? zæmɑni ke mostæqimæn æz ʃerkæte hævɑpejmɑi væ ejrlɑjn morede næzære eqdɑm be xæride belite hævɑpejmɑ mi konid dær vɑqeʔ dɑrid belite sistemi mi xærid.. e in belit hɑ dɑrɑje bɑzeje senni hæstænd jæʔni bærɑje hær bɑze qejmæte motæfɑveti dɑrænd. be in suræt ke qejmæte belit bærɑje bozorɡsɑl bɑ qejmæte belit bærɑje kudækɑne motæfɑvet æst. do viʒeɡi besijɑr xube belite sistæmimi bɑʃæd. zæmɑni ke færdi jɑ ʃerkæti eqdɑm be xæride tæmɑm belit hɑje jek pærvɑz mi konæd væ sepæs belit hɑje xæridɑri ʃode rɑ be foruʃ mi resɑnd be in færd jɑ ʃerkæt, tʃɑrter konænde væ be belite hɑi ke mi foruʃæd belit hɑje tʃɑrteri mi ɡujænd. ælɑve bær inke in belite hɑ ærzɑn tær æz belit hɑje sistemi hæstænd tæfɑvot hɑje diɡæri niz bɑ belit hɑje sistemi dɑrænd. belite læhzee ɑxæri tʃist? hæmɑntor ke æz nɑme in belit bær mi ɑjæd belit læhzee ɑxæri rɑ tænhɑ mi tævɑnid jek elɑ do sɑʔæt qæbl æz pærvɑz tæhije konid be in suræt ke be forudɡɑh berævid væ tʃek konid dær kodɑm pærvɑz sændæli xɑli vodʒud dɑræd væ hævɑpejmɑ dær hɑle bolænd ʃodæn æst. in belit hɑe besijɑr ærzɑn tær æz belit hɑje sistemi væ hættɑ tʃɑrteri hæstænd væ bærɑje kæsɑni monɑseb æst ke hæmvɑre ɑmɑdeje sæfær kærdæn hæstænd væ bɑr ɑn hɑe tænhɑ jek kulee poʃti væ mædɑrekeʃɑn æst. æmmɑ æɡær færdi hæstid ke bɑjæd bærɑje hær kɑre xod bærnɑmee rizi dɑʃte bɑʃid belit læhzee ɑxæri rɑ æz zæhæntɑne pɑk konid. tʃerɑ ke dær in belit sændæli tɑn rɑ nemi tævɑnid entexɑb konid. bɑjæd særiʔæn be forudɡɑh berævid. hæmvɑre mæqɑsed væ sændæli hɑjeʃɑn rɑ tʃek konid væ inke ʃɑjæd æslæn nætævɑnid mæqsæde delxɑhetɑn rɑ entexɑb konid væ hær kodʒɑ belite læhze æxri ʃomɑ rɑ bæræd ʃomɑ hæm berævid. æɡær færdi hæstid ke kɑmelæn ælɑqe be sæfær dɑrid væ tænhɑ moʃkele ʃomɑ hæzineje bɑlɑje belite hævɑpejmɑ æst pæs eqdɑm be næsbe nærme æfzɑrhɑ væ bærnɑme hɑje mærbut be ejrlɑjn hɑ konid tʃerɑ ke ejrlɑjn hɑ hær æz ɡɑhi tæxfife hɑi dær xosuse hæzineje belite hɑjeʃɑn erɑʔe mi dæhænd væ dær suræte beruze budæn mi tævɑnid æz in tæxfif hɑ bæhre bebærid. zæmɑn dær xærid væ bæhɑje belite hævɑpejmɑe besijɑr mojæssær æst. mi porsid tʃeɡune? pɑsoxe sɑde æst. ʃerkæt hɑje hævɑpejmɑi væ sɑjere sænɑjeʔe mærbut be turist væ ɡærdeʃɡæri modʒɑz hæstænd tɑ qejmæt hɑje xod rɑ dær bɑze ʔi tæʔin ʃode bɑlɑ jɑ pɑjin bijɑværænd. bettæb dær zæmɑne hɑi ke ɡærdeʃɡærɑne zjɑdi eqdɑm be sæfær mi konænd mesle tæʔtilɑte noruz væ jɑ tɑbestɑn væ jɑ tæʔtilɑti ke poʃte sære hæm qærɑr mi ɡirænd hæzineje mærbut næ tænhɑ be belite hævɑpejmɑ bælke hotel væ... æfzɑjeʃ mi jɑbæd. pæs æɡær mi xɑhid bɑ in æfzɑjeʃe qejmæte ruberu næʃævid sæʔj konid tɑ æz sæfær dær in zæmɑn hɑ duri konid væ be dʒɑj ɑn dær tule hæfte væ æqlæb dær ruzhɑje væsæte hæfte eqdɑm be xæride belite hævɑpejmɑ væ sæfær konid. ælɑve bær pɑjin tær budæne qejmæte belite hævɑpejmɑe besijɑr rɑhæt tær mi tævɑnid belite morede næzære xod rɑ tæhije konid væ dær tæʔine sændæli dotʃɑre ezdehɑm væ ʃoluqi nemi ʃævid. dær vɑqeʔe behtærin zæmɑn bærɑje xæride belite hævɑpejmɑje morede næzære tʃænd hæfte qæbl æz pærvɑz æst. dær in zæmɑn hæm be rɑhæti mi tævɑnid sændæli morede næzæretɑn rɑ entexɑb konid væ hæm hæzineje kæmtæri bepærdɑzid. dorost æst ke ɡoftim belit læhze ɑxæri belite ærzɑn tærist æmmɑ xæride belite hævɑpejmɑ tʃænd ruz qæbl æz pærvɑze ɑn hæm æz tæriqe sɑjte belite læhzee ɑxæri mæhsub nemi ʃævæd. pæs hæmin hɑlɑ dæst be kɑr ʃævid væ belite morede næzæretɑn rɑ xæridɑri konid. mæʔmulæn belite mæqɑsede xɑredʒi be viʒe orupɑ tʃɑrt nemi ʃævænd væ bɑjæd belite sistemi tæhije konid. pæs æɡær be donbɑl mi bɑʃid, do jek mɑhe qæbl belite sæfære xod rɑ tæhije konid. bærxi æz sændæli hɑje hævɑpejmɑ hæstænd ke næsæbte be sɑjerin æz mækɑne behtæri bærxordɑrænd væ lezɑ æfrɑd tæmɑjol dɑrænd tɑ ruje in sændæli hɑ beneʃinænd be hæmin xɑter qejmæte in sændæli hɑ æz sɑjere sændæli hɑe kæmi ɡerɑn tær mibɑʃæd. æmmɑ xob ræveʃi ærzɑn tær bærɑje be dæst ɑværdæne in sændæli hɑ vodʒud dɑræd. zæmɑni ke eqdɑm be xæride belite hævɑpejmɑ mi konid sændæli xɑssi rɑ entexɑb nækonid. sepæs sæʔj konid tɑ zudtær æz sɑjere mosɑferɑn be forudɡɑh beresid. æɡær ʃɑns bijɑværid væ sændæli delxɑhetɑn be foruʃ næræfte bɑʃæd mi tævɑnid be mæsʔule mærbute eʔlɑm konid ke folɑn sændæli rɑ mi xɑhid dær in suræt bɑ pærdɑxte hæzineje jek sændæli mæʔmuli tævɑneste ide sændæli mæhbubetɑn rɑ be dæst bijɑværid. in hɑ ræveʃ hɑje xæride belite ærzɑn hævɑpejmɑ budænd ke bɑ kæmi deqqæt væ pejɡiri mi tævɑnid be rɑhæti ɑn hɑ rɑ be dæst bijɑværid væ sæfæri lezzætbæxʃ rɑ tædʒrobe konid. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "سفر با هواپیما یکی از راحت ترین و همچنین گران ترین راه های سفر به خصوص برای سفرهای خارجی می باشد.البته خدماتی که ایرلاین ها در اختیار مسافران قرار می دهند، این قیمت بالا را تا حدودی منطقی تر می کند. با این حال اکثر مسافران به دنبال کم کردن هزینه سفر و خرید می باشند.می پرسید مگر ممکن است؟ بله ممکن است. روش های متعددی برای وجود دارد که می توانید از آن ها استفاده کنید و بلیط مورد نظر خود را با قیمت مناسب تری خریداری کنید. و با رضایت بیشتری به سفر بروید. در این مقاله سعی داریم تا شما را با روش های خرید بلیط ارزان هواپیما آشنا کنیم و پاسخ سوالاتتان را بدهیم پس ما را تا پایان مقاله همراهی کنید.راحت ترین و مطمئن ترین روش برای خرید بلیط ارزان هواپیما این می باشد که به جای بلیط سیستمی سعی کنید تا بلیط چارتری خریداری کنید. اما سوال اینجا است که بلیط سیستمی و چارتری چه بلیط هایی هستند و چه تفاوت هایی دارند؟ چه زمان هایی بلیط چارتی بهتر از سیستمی؟ و چه زمان هایی بلیط سیستمی مناسب تر از بلیط چارتری می باشد؟زمانی که مستقیما از شرکت هواپیمایی و ایرلاین مورد نظر اقدام به خرید بلیط هواپیما می کنید در واقع دارید بلیط سیستمی می خرید.. این بلیط ها دارای بازه ی سنی هستند یعنی برای هر بازه قیمت متفاوتی دارند. به این صورت که قیمت بلیط برای بزرگسال با قیمت بلیط برای کودکان متفاوت است.دو ویژگی بسیار خوب بلیط سیستمیمی باشد.زمانی که فردی یا شرکتی اقدام به خرید تمام بلیط های یک پرواز می کند و سپس بلیط های خریداری شده را به فروش می رساند به این فرد یا شرکت، چارتر کننده و به بلیط هایی که می فروشد بلیط های چارتری می گویند.علاوه بر اینکه این بلیط ها ارزان تر از بلیط های سیستمی هستند تفاوت های دیگری نیز با بلیط های سیستمی دارند. بلیط لحظه آخری چیست؟ همانطور که از نام این بلیط بر می آید بلیط لحظه آخری را تنها می توانید یک الی دو ساعت قبل از پرواز تهیه کنید به این صورت که به فرودگاه بروید و چک کنید در کدام پرواز صندلی خالی وجود دارد و هواپیما در حال بلند شدن است. این بلیط ها بسیار ارزان تر از بلیط های سیستمی و حتی چارتری هستند و برای کسانی مناسب است که همواره آماده ی سفر کردن هستند و بار آن ها تنها یک کوله پشتی و مدارکشان است.اما اگر فردی هستید که باید برای هر کار خود برنامه ریزی داشته باشید بلیط لحظه آخری را از ذهنتان پاک کنید. چرا که در این بلیط صندلی تان را نمی توانید انتخاب کنید. باید سریعا به فرودگاه بروید. همواره مقاصد و صندلی هایشان را چک کنید و اینکه شاید اصلا نتوانید مقصد دلخواهتان را انتخاب کنید و هر کجا بلیط لحظه اخری شما را برد شما هم بروید.اگر فردی هستید که کاملا علاقه به سفر دارید و تنها مشکل شما هزینه ی بالای بلیط هواپیما است پس اقدام به نصب نرم افزارها و برنامه های مربوط به ایرلاین ها کنید چرا که ایرلاین ها هر از گاهی تخفیف هایی در خصوص هزینه ی بلیط هایشان ارائه می دهند و در صورت بروز بودن می توانید از این تخفیف ها بهره ببرید.زمان در خرید و بهای بلیط هواپیما بسیار میسر است. می پرسید چگونه؟ پاسخ ساده است. شرکت های هواپیمایی و سایر صنایع مربوط به توریست و گردشگری مجاز هستند تا قیمت های خود را در بازه ای تعیین شده بالا یا پایین بیاورند. بالطبع در زمان هایی که گردشگران زیادی اقدام به سفر می کنند مثل تعطیلات نوروز و یا تابستان و یا تعطیلاتی که پشت سر هم قرار می گیرند هزینه ی مربوط نه تنها به بلیط هواپیما بلکه هتل و... افزایش می یابد.پس اگر می خواهید با این افزایش قیمت روبرو نشوید سعی کنید تا از سفر در این زمان ها دوری کنید و به جای آن در طول هفته و اغلب در روزهای وسط هفته اقدام به خرید بلیط هواپیما و سفر کنید.علاوه بر پایین تر بودن قیمت بلیط هواپیما بسیار راحت تر می توانید بلیط مورد نظر خود را تهیه کنید و در تعیین صندلی دچار ازدحام و شلوغی نمی شوید.در واقع بهترین زمان برای خرید بلیط هواپیمای مورد نظر چند هفته قبل از پرواز است. در این زمان هم به راحتی می توانید صندلی مورد نظرتان را انتخاب کنید و هم هزینه ی کمتری بپردازید.درست است که گفتیم بلیط لحظه آخری بلیط ارزان تری است اما خرید بلیط هواپیما چند روز قبل از پرواز آن هم از طریق سایت بلیط لحظه آخری محسوب نمی شود. پس همین حالا دست به کار شوید و بلیط مورد نظرتان را خریداری کنید.معمولا بلیط مقاصد خارجی به ویژه اروپا چارت نمی شوند و باید بلیط سیستمی تهیه کنید. پس اگر به دنبال می باشید، 2-1 ماه قبل بلیط سفر خود را تهیه کنید.برخی از صندلی های هواپیما هستند که نسبت به سایرین از مکان بهتری برخوردارند و لذا افراد تمایل دارند تا روی این صندلی ها بنشینند به همین خاطر قیمت این صندلی ها از سایر صندلی ها کمی گران تر میباشد.اما خب روشی ارزان تر برای به دست آوردن این صندلی ها وجود دارد. زمانی که اقدام به خرید بلیط هواپیما می کنید صندلی خاصی را انتخاب نکنید. سپس سعی کنید تا زودتر از سایر مسافران به فرودگاه برسید. اگر شانس بیاورید و صندلی دلخواهتان به فروش نرفته باشد می توانید به مسئول مربوطه اعلام کنید که فلان صندلی را می خواهید در این صورت با پرداخت هزینه ی یک صندلی معمولی توانسته اید صندلی محبوبتان را به دست بیاورید.این ها روش های خرید بلیط ارزان هواپیما بودند که با کمی دقت و پیگیری می توانید به راحتی آن ها را به دست بیاورید و سفری لذتبخش را تجربه کنید.انتهای پیام/"
} | [
259,
15660,
768,
14632,
53033,
259,
7371,
695,
259,
39778,
15573,
341,
1373,
3054,
11805,
259,
24198,
15573,
10506,
1091,
259,
15660,
554,
259,
9121,
259,
1699,
259,
15660,
2791,
12590,
406,
822,
6024,
260,
151642,
376,
259,
10369,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
107879,
71272,
330,
43060,
28466,
379,
43060,
325,
1057,
282,
43060,
265,
384,
650,
259,
2731,
360,
259,
286,
43060,
106992,
346,
37893,
2280,
300,
2731,
28466,
282,
270,
238796,
88512,
259,
129842,
295,
43060,
405,
37893,
2280,
259,
286,... |
{
"phonemize": "hæʃ tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. tærbijæte bædæni. hændbɑl. setɑresetɑre mosɑbeqɑt lik hændbɑle qæhremɑni ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi hæfte dovvome xod rɑ poʃt sær ɡozɑʃt. dær in reqɑbæt hɑe se didɑr dær tæbriz, ʃæbestær væ mærɑqee bærɡozɑr ʃod væ dær do bɑzi timhɑje mizbɑn be bærtæri residænd væ jek bɑzi mosɑvi ʃod. dær tæbriz time in ʃæhr bɑ nætidʒe bistopændʒ e bistodo bær time særdorud qælæbe kærd, in didɑr dær sɑlone sættɑrxɑne bærɡozɑr ʃod. dær bɑzi diɡær hæfte dovvome timhɑje mærɑqe væ æhær dær sɑlone ɑzɑdi mærɑqe be mejdɑn ræftænd ke hɑsele in mosɑbeqe tæsɑvi bistohæʃt bær bistohæʃt bud. mosɑbeqe diɡær hæftee dovvom mjɑne timhɑje ʃæbestær væ mælekɑn dær sɑlone tæxti ine ʃæhre bærɡozɑr ʃod væ tej ɑn time ʃæbestær bɑ nætidʒe siohæft e siopændʒ be bærtæri dæst jɑft. hæfte sevvom in reqɑbæt hɑ dær ruzhɑje si væ siojek ʃæhriværmɑh dʒɑri dærʃæhrhɑje moxtælefe ostɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. setɑresetɑresetɑre setɑresetɑre mosɑbeqe dotʃærxe sævɑri hæmeɡɑni be mænɑsbæte æʔjɑde ʃæʔbɑnije dær tæbriz ændʒɑm ʃod. dær in reqɑbæte sædo ʃæst dotʃærxe sævɑr dær do rædde kursi væ kuhestɑn bɑ hæm reqɑbæt kærdænd. in mosɑbeqɑt dær mæsire dɑneʃɡɑh tɑ polise rɑh tæbriz be miɑnee bærɡozɑr ʃod væ næforɑte ævvæle hær rædde be ʃærhe zir ʃenɑxte ʃodænd : dotʃærxe kursi jek ræhime emɑmi do e behzɑde bɑlɑi se ebrɑhime dʒævɑni dotʃærxe kuhestɑni jek jusefe xælili do væli ɑstɑne se mæhdi æbbɑs zɑde setɑresetɑresetɑre setɑresetɑre modire ɑmele bɑʃɡɑh ʃæhrdɑri tæbriz ɡoft : dovvomin dore mosɑbeqɑte værzeʃi kælɑne ʃæhrhɑje irɑn be mizbɑni tæbrize bærɡozɑr mi ʃævæd. miræmæʔsume sohrɑbi, æfzud : in reqɑbæthɑ bɑ hozure sædo pændʒɑh værzeʃkɑr dær reʃte hɑje ʃenɑ, tenise ruje miz væ ʃætrændʒ æz ruze se ʃænbe hæftee dʒɑri dær mædʒmuʔe værzeʃi ʃæhid tævɑnɑje tæbriz ɑqɑze xɑhæd ʃod. vej ɡoft : hæmzæmɑn bɑ bærɡozɑri in reqɑbæthɑ, hæmɑjeʃe timhɑje værzeʃi bɑʃɡɑh ʃæhrdɑri dær mæhæle tɑlɑre bɑʃɡɑhe bærpɑ xɑhæd ʃod. vej æfzud : dær in hæmɑjeʃ, eftetɑhe xɑbɡɑh værzeʃi in bɑʃɡɑh niz ændʒɑm xɑhæd ʃod. do hezɑro pɑnsædo tʃehelopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste",
"text": "\n#\nتبریز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/06/85 \nداخلی.ورزشی.تربیت بدنی.هندبال. \n ** مسابقات لیک هندبال قهرمانی آذربایجان شرقی هفته دوم خود را پشـت سر\nگذاشت. \n در این رقابت ها سه دیدار در تبریز ، شبستر و مراغه برگزار شد و در دو \nبازی تیمهای میزبان به برتری رسیدند و یک بازی مساوی شد. \n در تبریز تیم این شهر با نتیجه 25 ـ 22 بر تیم سردرود غلبــه کرد ، این\nدیدار در سالن ستارخان برگزار شد. \n در بازی دیگر هفته دوم تیمهای مراغه و اهر در سالن آزادی مراغه به \nمیدان رفتند که حاصل این مسابقه تساوی 28 بر 28 بود. \n مسابقه دیگر هفته دوم میان تیمهای شبستر و ملکان در سالن تختی ایـن شهر\nبرگزار شد و طی آن تیم شبستر با نتیجه 37 ـ 35 به برتری دست یافت. \n هفته سوم این رقابت ها در روزهای 30 و 31 شهریورماه جاری درشهرهای مختلف\nاستان برگزار می شود. \n *** \n ** مسابقه دوچرخه سواری همگانی به مناسبـت اعیاد شعبانیه در تبریز انجام\nشد. \n در این رقابت 160 دوچرخه سوار در دو رده کورسی و کوهستان با هم رقابت \nکردند. \n این مسابقات در مسیر دانشگاه تا پلیس راه تبریز به میانه برگزار شد و \nنفرات اول هر رده به شرح زیر شناخته شدند : \nدوچرخه کورسی \n1 ـ رحیم امامی \n2 ـ بهزاد بالایی \n3 ـ ابراهیم جوانی \nدوچرخه کوهستانی \n1 ـ یوسف خلیلی \n2 ـ ولی آستانه \n3 ـ مهدی عباس زاده \n *** \n ** مدیر عامل باشگاه شهرداری تبریز گفت : دومین دوره مسابقــــات ورزشی\nکلان شهرهای ایران به میزبانی تبریز برگزار می شود. \n میرمعصوم سهرابی، افزود: این رقابتها با حضور 150 ورزشکار در رشته هــای\nشنا ، تنیس روی میز و شطرنج از روز سه شنبه هفته جاری در مجموعه ورزشی شهید\nتوانای تبریز آغاز خواهـد شد. \n وی گفت: همزمان با برگزاری ایــــن رقابتها، همایش تیمهای ورزشی باشگاه\nشهرداری در محل تالار باشگاه برپا خواهد شد. \n وی افزود: در این همایش، افتتاح خـــوابگاه ورزشی این باشگاه نیز انجام\nخواهد شد. \n (2545/587) \n\n "
} | [
387,
7558,
38445,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
963,
51594,
5602,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
4725,
31019,
6385,
2458,
260,
376,
1832,
11514,
260,
14496,
548,
11328,
722,
259,
17174,
21503,
11514,
49471,
112235,
259,
28733,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
37893,
171211,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
101296,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
238796,
... |
{
"phonemize": "ræʔise ʃorɑje ʃæhre tehrɑn bɑ eʃɑre be entexɑbɑte ʃorɑjɑrihɑ dær ruze dʒomʔe ɡoft : æz mærdome tehrɑne ʃærmænde hæstæm ke nætævɑnesteim moʃkelɑte ʃæhr rɑ be xubi hæl væ fæsl konim. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑr « ʃæhri » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæhdi tʃæmrɑn æsre emruz dær hæmɑjeʃe bozorɡe nɑzærɑne tʃɑhɑromin entexɑbɑte ʃorɑjɑrihɑje mæhælɑte tehrɑn bɑ bæjɑne inke hænuz bæhse ʃorɑhɑje mæhælli dær kæʃurʔæmæli næʃode æst, æfzud : tænhɑ ʃæhre tehrɑn næsæbte be ændʒɑme in mohem eqdɑm kærde æst be ɡune ʔi ke hættɑ dær ʃorɑje ʃæhre ævvæl niz in entexɑbɑt dær hæʃtɑd mæhælee bærɡozɑr ʃod væ hɑlɑ dær tule omre tʃɑhɑromin dore ʃorɑje ʃæhr ʃɑhede bærɡozɑri entexɑbɑt dær hæme mæhælɑte tehrɑn hæstim. tʃæmrɑn bɑ bæjɑne inke ʔomidvɑræm entexɑbɑte ruze dʒomʔe ʃorɑjɑrɑne bærɡe zærrin væ eftexɑri diɡær rɑ ræqæm bezænæd ɡoft : ʔomidvɑræm betævɑnim dær morede næhveje bærɡozɑri væ fæʔɑlijæte ʃorɑjɑrɑne ɑinnɑmei benevisæm ke dær mɑbæqi ʃæhrhɑje irɑn niz qɑbele pijɑde sɑzi bɑʃæd. vej bɑ eʃɑre be soxænɑne mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dærbɑre hælle moʃkelɑte ʃæhrhɑje keʃvær tæsrih kærd : mæn dær moqɑbele mærdome tehrɑne ʃærmænde hæstæm tʃerɑ ke nætævɑnesteim moʃkelɑte ʃæhr rɑ be xubi hæl kærde væ ʃæhri sɑlem væ bɑ emkɑnɑt bærɑje ɑnhɑ færɑhæm konim væ ʔomidvɑrim betævɑnim bɑ komæke ʃorɑjɑn næsæbte be ʃenɑxt væ hælle moʃkelɑte mærdom eqdɑm konim. be ɡozɑreʃe isnɑ, hæmtʃenin moqimi moʔɑvene sjɑsiː vezɑræte keʃvær niz bɑ eʃɑre be tæsvibe ɑinnɑme edʒrɑi ʃorɑjɑrɑne mæhælɑt ɡoft : in ɑinnɑme be tæide færmɑndɑri tehrɑn niz reside æst væ rɑh rɑ bærɑje bærɡozɑri entexɑbɑte bɑz kærde æst. vej bɑ bæjɑne inke bærɑje entexɑbe do hezɑr væ pɑnsæd næmɑjænde dær mæhælɑte hodud tʃɑhɑrdæh hezɑr næfær sæbt nɑm kærdeænd, edɑme dɑd : ʔenʃɑʔællɑh tædʒrobe tehrɑn dær bærɡozɑri entexɑbɑte ʃorɑjɑrɑn be ɡunei bɑʃæd ke bærɑje edʒrɑje entexɑbɑt dær mɑbæqi ʃæhrhɑ æz ɑn olɡu bærdɑrim væ bɑjæd nezɑræt dær æmre entexɑbɑt be xubi suræt ɡiræd tɑ mærdome rɑzi bɑʃænd. be ɡozɑreʃe isnɑ hodʒdʒæt oleslɑm æbutorɑbi færd nɑjeb ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi niz dær soxænɑni kutɑh dær in ɡerdehæmɑi bozorɡ bɑ bæjɑne inke emruz kælɑnʃæhrhɑ zærfijæte bɑlɑi æz tævɑne modirijæti dɑrænd ɡoft : æɡær ʃorɑje ʃæhr næbude modirijæte ʃæhri niz ʃekl nemiɡereft. vej dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod bɑ eʃɑre be æhæmmijæte bærɡozɑri entexɑbɑte ʃorɑjɑrihɑ dær rɑstɑje tæhæqqoqe mærdome sɑlɑri ɡoft : ælɑve bær entexɑbɑte eslɑhe ræftɑrhɑje terɑfiki væ mæʔiʃæti mærdom bɑjæd dær dæsture kɑr qærɑr ɡiræd tʃerɑ ke bæræsɑse ɑmɑrhɑje montæʃer ʃode æɡær hær xɑnevɑdee tehrɑni dær ruze jek kiluɡeræm zobɑlee kæmtær tolid konæd bistopændʒ dærsæd æz hædʒme zobɑlehɑje ʃæhre kæm miʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرییس شورای شهر تهران با اشاره به انتخابات شورایاریها در روز جمعه گفت: از مردم تهران شرمنده هستم که نتوانستهایم مشکلات شهر را به خوبی حل و فصل کنیم. \n\n\n\nبه گزارش خبرنگار «شهری» خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، مهدی چمران عصر امروز در همایش بزرگ ناظران چهارمین انتخابات شورایاریهای محلات تهران با بیان اینکه هنوز بحث شوراهای محلی در کشورعملی نشده است، افزود: تنها شهر تهران نسبت به انجام این مهم اقدام کرده است به گونه ای که حتی در شورای شهر اول نیز این انتخابات در 80 محله برگزار شد و حالا در طول عمر چهارمین دوره شورای شهر شاهد برگزاری انتخابات در همه محلات تهران هستیم. \n\n\n\nچمران با بیان اینکه امیدوارم انتخابات روز جمعه شورایاران برگ زرین و افتخاری دیگر را رقم بزند گفت: امیدوارم بتوانیم در مورد نحوه برگزاری و فعالیت شورایاران آییننامهای بنویسم که در مابقی شهرهای ایران نیز قابل پیاده سازی باشد. \n\n\n\nوی با اشاره به سخنان مقام معظم رهبری درباره حل مشکلات شهرهای کشور تصریح کرد: من در مقابل مردم تهران شرمنده هستم چرا که نتوانستهایم مشکلات شهر را به خوبی حل کرده و شهری سالم و با امکانات برای آنها فراهم کنیم و امیدواریم بتوانیم با کمک شورایان نسبت به شناخت و حل مشکلات مردم اقدام کنیم. \n\n\n\nبه گزارش ایسنا، همچنین مقیمی معاون سیاسی وزارت کشور نیز با اشاره به تصویب آییننامه اجرایی شورایاران محلات گفت: این آییننامه به تایید فرمانداری تهران نیز رسیده است و راه را برای برگزاری انتخابات باز کرده است. \n\n\n\nوی با بیان اینکه برای انتخاب 2 هزار و 500 نماینده در محلات حدود 14 هزار نفر ثبت نام کردهاند، ادامه داد: انشاءالله تجربه تهران در برگزاری انتخابات شورایاران به گونهای باشد که برای اجرای انتخابات در مابقی شهرها از آن الگو برداریم و باید نظارت در امر انتخابات به خوبی صورت گیرد تا مردم راضی باشند. \n\n\n\nبه گزارش ایسنا حجت الاسلام ابوترابی فرد نایب رییس مجلس شورای اسلامی نیز در سخنانی کوتاه در این گردهمایی بزرگ با بیان اینکه امروز کلانشهرها ظرفیت بالایی از توان مدیریتی دارند گفت: اگر شورای شهر نبود مدیریت شهری نیز شکل نمیگرفت. \n\n\n\nوی در بخش دیگری از سخنان خود با اشاره به اهمیت برگزاری انتخابات شورایاریها در راستای تحقق مردم سالاری گفت: علاوه بر انتخابات اصلاح رفتارهای ترافیکی و معیشتی مردم باید در دستور کار قرار گیرد؛ چرا که براساس آمارهای منتشر شده اگر هر خانواده تهرانی در روز یک کیلوگرم زباله کمتر تولید کند 25 درصد از حجم زبالههای شهر کم میشود. \n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
13474,
11618,
259,
23702,
406,
4211,
11346,
768,
8403,
4530,
554,
259,
20266,
259,
23702,
22198,
1875,
509,
4029,
10995,
376,
5021,
267,
695,
7563,
633,
11346,
12408,
633,
3210,
12988,
633,
934,
16705,
11137,
7088,
18887,
259,
30851,
6026... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
259,
238796,
723,
43060,
608,
259,
238796,
2731,
35717,
9104,
286,
43060,
272,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
289,
24702,
43060,
316,
43060,
346,
259,
238796,
723,
43060,
385,
43060,
104373,
4... |
{
"phonemize": "............................................... e pɑris, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. færɑnse. ænɑvine mætbuʔɑt. setɑresetɑresetɑre e lumvænd \" niklɑ sɑrkuzi \" læhne dʒædidi be diplomɑsi færɑnse dɑd \" soɡulæn rævɑjɑl \" hæmtʃenɑn mehvære bæhshɑje hezbe susiɑlist æst mærk æsrɑr ɑmize \" perænses diɑnɑ \" mæʃqulijæte æfkɑre omumi væ xɑnevɑdee sæltænæti \" nuri ælmɑleki \" dær sædæde nedʒɑte dolæte xod beræqme enteqɑdɑt æst ɡordʒestɑne hæmtʃenɑn rusije rɑ be næqze hærime hævɑi xod mottæhæm mi konæd ɑten xɑstɑre komæke mɑli sænduqe orupɑi ʃod ʒɑpon sɑderɑte xodro rɑ æfzɑjeʃ dɑde æst roʃde eqtesɑdi dʒæhɑn dær sɑle do hezɑro o hæʃt kɑheʃ xɑhæd jɑft tʃeɡune æz ɑzɑre dʒensi kudækɑn, piʃɡiri be æmæl ɑværim setɑresetɑresetɑre fiɡɑro sɑrkuzi væʔde næqʃe biʃtære færɑnse dær sæhne bejne olmelæli rɑ dɑd ɑlmɑne bihude dær sædæde moteqɑʔed kærdæne tʃin dær xosuse ɡɑzhɑje ɡolxɑne ist mædɑrese xosusi færɑnsee si hezɑr dɑneʃ ɑmuz dær liste entezɑre sæbte nɑm dɑrænd enteqɑde moxɑlefɑne dolæte junɑn næsæbte be edɑme ɑtæʃe suzi dær in keʃvær næborde diplomɑtik bejne færɑnse væ ærɑq porseʃ hɑje boruksel dær xosuse ælɑjeme tæqire sijɑsæte xɑredʒi færɑnse dær moqɑbele torkije væzire dɑdɡostæri ɑmrikɑ esteʔfɑ dɑd \" æbdollɑh ɡol \", eslɑmɡærɑi ke sændæli \" ɑtɑtork \" rɑ mi ɡiræd polise færɑnse eqdɑmɑte xod rɑ bærɑje dæstɡiri mæznunɑn be kudæke ɑzɑri æfzɑjeʃ mi dæhæd setɑresetɑresetɑre librɑsjun mosælmɑnɑn ælæjhe eslɑmɡæriɑn be pɑ xɑste ænd kɑxe rijɑsæte dʒomhuri færɑnse diplomɑsi qɑteʔ piʃnæhɑd mi konæd junɑne hæmtʃenɑn dær ɑtæʃ mi suzæd væ be donbɑle mottæhæm æst \" bærnɑr kuʃnær \" be xɑtere eʃtebɑh sjɑsiː mæʔzeræt xɑhi kærd jeki diɡær æz væfɑdɑrɑne buʃ vej rɑ tærk kærd ɡole ræʔise dʒomhure torkije ʃod æmmɑ hæmsæræʃ æz hedʒɑbe dæst bærdɑr nemi dɑræd æfzɑjeʃe qejmæte mævɑdde qæzɑi, qodræte xæride mærdom rɑ bɑ moʃkele movɑdʒeh kærde æst setɑresetɑresetɑre pɑrizin ʃæhrdɑrihɑje færɑnse dær sædæde dʒæmʔ ɑværi bi pænɑhɑn æz xiɑbɑnhɑ hæstænd moræbbi time melli futbɑle færɑnse, dær xosuse bɑzi itɑliɑ væ færɑnse næzæri nædɑræd sɑrkuzi dær tæmɑmi dʒebhe hɑ hozur dɑræd bozorɡɑne hezbe susiɑlist bɑjæd æz tæræfdɑrɑne in hezb mæʔzeræt xɑhi konænd ehtijɑte hæmtʃenɑn bær burse færɑnsee hɑkem æst ʃerkæte soni bɑtri bɑ suxte ʃekære sɑxte ærupɑm slæʃ do hezɑro o nævædodo slæʃ divisto hæftɑd slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhojek ʃomɑre tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh sɑʔæte sizdæh : pændʒɑh tæmɑm",
"text": "\n...............................................پاریس، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/06/86\nخارجی.سیاسی.فرانسه.عناوین مطبوعات. *** لوموند\n - \"نیکلا سارکوزی\" لحن جدیدی به دیپلماسی فرانسه داد\n - \"سگولن روایال\" همچنان محور بحثهای حزب سوسیالیست است\n - مرک اسرار آمیز \"پرنسس دیانا\"مشغولیت افکار عمومی و خانواده سلطنتی\n - \"نوری المالکی\" در صدد نجات دولت خود برغم انتقادات است\n - گرجستان همچنان روسیه را به نقض حریم هوایی خود متهم می کند\n - آتن خواستار کمک مالی صندوق اروپایی شد\n - ژاپن صادرات خودرو را افزایش داده است\n - رشد اقتصادی جهان در سال 2008 کاهش خواهد یافت\n - چگونه از آزار جنسی کودکان، پیشگیری به عمل آوریم\n *** فیگارو\n - سارکوزی وعده نقش بیشتر فرانسه در صحنه بین المللی را داد\n - آلمان بیهوده در صدد متقاعد کردن چین در خصوص گازهای گلخانه ای است\n - مدارس خصوصی فرانسه 30 هزار دانش آموز در لیست انتظار ثبت نام دارند\n - انتقاد مخالفان دولت یونان نسبت به ادامه آتش سوزی در این کشور\n - نبرد دیپلماتیک بین فرانسه و عراق\n - پرسش های بروکسل در خصوص علایم تغییر سیاست خارجی فرانسه در مقابل\nترکیه\n - وزیر دادگستری آمریکا استعفا داد\n - \"عبدالله گل\"، اسلامگرایی که صندلی \"آتاتورک\" را می گیرد\n - پلیس فرانسه اقدامات خود را برای دستگیری مظنونان به کودک آزاری\nافزایش می دهد\n *** لیبراسیون\n - مسلمانان علیه اسلامگریان به پا خواسته اند\n - کاخ ریاست جمهوری فرانسه دیپلماسی قاطع پیشنهاد می کند\n - یونان همچنان در آتش می سوزد و به دنبال متهم است\n - \"برنار کوشنر\" به خاطر اشتباه سیاسی معذرت خواهی کرد\n - یکی دیگر از وفاداران بوش وی را ترک کرد\n - گل رییس جمهور ترکیه شد اما همسرش از حجاب دست بردار نمی دارد\n - افزایش قیمت مواد غذایی، قدرت خرید مردم را با مشکل مواجه کرده است\n *** پاریزین\n - شهرداریهای فرانسه در صدد جمع آوری بی پناهان از خیابانها هستند\n - مربی تیم ملی فوتبال فرانسه، در خصوص بازی ایتالیا و فرانسه نظری\nندارد\n - سارکوزی در تمامی جبهه ها حضور دارد\n - بزرگان حزب سوسیالیست باید از طرفداران این حزب معذرت خواهی کنند\n - احتیاط همچنان بر بورس فرانسه حاکم است\n - شرکت سونی باطری با سوخت شکر ساخت\nاروپام/ 2092/270/1651\nشماره 415 ساعت 13:50 تمام\n\n\n "
} | [
259,
41359,
2464,
2464,
63032,
11618,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2449,
51594,
4784,
12590,
406,
260,
20704,
260,
30593,
376,
260,
71156,
64976,
115255,
72704,
260,
12290,
7537,
125893,
259,
264,
313,
41011,
3628,
1086,
68844,
5285... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41359,
2464,
2464,
259,
265,
421,
43060,
6184,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
259,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
238796,
26... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe xæbærneɡɑre irnɑ, hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin sejjed ebrɑhime mohɑdʒeriɑn dær sevvomin neʃæste ʃorɑje eqɑme næmɑze tæbæs ɡoft : jeki æz fælsæfe hɑje ɑʃurɑ, eqɑme næmɑz bud væ ærzeʃ ɡozɑʃtæn be in færizee elɑhi ke næmɑz nɑfele ʃæb hæzræte zejnæb sin pærɑntezbæste dær ʃæbe jɑzdæhom mæhræm væ bæʔd æz ɑn hæme mæsɑʔeb væ niz næmɑze dʒæmɑʔæte zohre ɑʃurɑ be æmɑmæte hæzræte sidɑlæʃhædɑ ejn pærɑntezbæste mesdɑqe in æhæmmijæt æst. vej bɑ tæʔkid bær in mætlæb ke zærbe olmæsæl xɑhi næʃævi rosvɑ hæmrænɡe dʒæmɑʔæte bɑe qælæt væ qejrekɑrbordist, ɡoft : ensɑn bɑjæd dær dʒɑmeʔe be rɑh hæqiqæt berævæd væ mæsire hærekæte xod rɑ bær æsɑse hæq qærɑr dæhæd væ færibe dʒæmɑʔæte qɑfel rɑ næxord. ræise ʃorɑje eqɑme næmɑze tæbæs æfzud : in æksærijæt æst ke omure edʒrɑi rɑ mæʃruʔijæt mi bæxʃæd væ væqti ke hozure hædde æksæri mærdom rɑ dær hær zæmine ʔi dɑʃte im, qɑbelijæte edʒrɑje færɑmine eslɑmi hæm færɑhæm ʃode æst væ hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste niz bær in mohemme hæmvɑre tæʔkid mi kærdænd ke nemune bɑreze ɑn soxæne tɑrixi iʃɑn æst ke færmudænd : mæn be poʃtibɑni in mellæt, dolæte tæʔin mi konæmpærɑntezbæste. emɑme dʒomʔe tæbæs æz vɑqeʔe noh dej soxæn ɡoft væ ʃekæste fetne rɑ dær ɑn mɑdʒærɑ tʃeʃme ebræte donjɑje estekbɑr dɑnest væ xɑterneʃɑn kærd : hozure mærdom dær mædʒɑmeʔe omumi moxtælef hæmvɑre bær jæʔse doʃmæn æfzude æst væ emruz næmɑzhɑje dʒomʔe væ dʒæmɑʔæte jeki æz tædʒæmmoʔ hɑje ærzeʃmænde mosælmɑnɑn æst ke æz sævɑbe viʒe ʔi bærxordɑr mi bɑʃæd. vej æz dæbire setɑde eqɑme næmɑze ʃæhrestɑne tæbæs væ edɑre kol rɑh ɑhæne ʃærq dær bærɡozɑri sevvomin ʃorɑje eqɑme næmɑze tæʃækkor væ xɑterneʃɑn kærd : tænhɑ væsile hæml væ næqle omumi ke bærɑje eqɑme næmɑz æz moʃkele kæmtæri bærxordɑr æst væ dær ævvæle væqte in færizee elɑhi tævæqqof mi konæd, qætɑrhɑje mosɑferbærist væ mæsire rejli keʃvær æz emkɑnɑt væ næmɑzxɑne hɑje besijɑr xubi bærxordɑr æst. emɑme dʒomʔe tæbæs ebrɑze ʔomidvɑri kærd : væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi be mæsire jek hezɑr kilumetri edɑre kol rɑh ɑhæne ʃærq ke xotute hærekæte zɑʔerɑne emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste æst, tævædʒdʒoh viʒe ʔi dɑʃte bɑʃæd væ vezɑræte rɑh, mæskæn væ ʃæhrsɑzi, næsæbte be tædʒhize emkɑnɑte eqɑme næmɑz dær tule mæsire tælɑi in edɑre kol eʔtebɑre viʒe ʔi rɑ dær næzær beɡiræd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro pɑnsædo tʃehel slæʃ jek hezɑro nohsædo ʃæstohæʃt",
"text": "به گزارش روز چهارشنبه خبرنگار ایرنا، حجت الاسلام والمسلمین سید ابراهیم مهاجریان در سومین نشست شورای اقامه نماز طبس گفت: یكی از فلسفه های عاشورا، اقامه نماز بود و ارزش گذاشتن به این فریضه الهی كه نماز نافله شب حضرت زینب (س) در شب یازدهم محرم و بعد از آن همه مصائب و نیز نماز جماعت ظهر عاشورا به امامت حضرت سیدالشهداء (ع) مصداق این اهمیت است.\nوی با تاكید بر این مطلب كه ضرب المثل 'خواهی نشوی رسوا همرنگ جماعت باش' غلط و غیركاربردی است، گفت: انسان باید در جامعه به راه حقیقت برود و مسیر حركت خود را بر اساس حق قرار دهد و فریب جماعت غافل را نخورد.\nرئیس شورای اقامه نماز طبس افزود: این اكثریت است كه امور اجرایی را مشروعیت می بخشد و وقتی كه حضور حد اكثری مردم را در هر زمینه ای داشته ایم، قابلیت اجرای فرامین اسلامی هم فراهم شده است و حضرت امام(ره) نیز بر این مهم همواره تاكید می كردند كه نمونه بارز آن سخن تاریخی ایشان است كه فرمودند: (من به پشتیبانی این ملت، دولت تعیین می كنم). \nامام جمعه طبس از واقعه 9 دی سخن گفت و شكست فتنه را در آن ماجرا چشم عبرت دنیای استكبار دانست و خاطرنشان كرد: حضور مردم در مجامع عمومی مختلف همواره بر یأس دشمن افزوده است و امروز نمازهای جمعه و جماعت یكی از تجمع های ارزشمند مسلمانان است كه از ثواب ویژه ای برخوردار می باشد. \nوی از دبیر ستاد اقامه نماز شهرستان طبس و اداره كل راه آهن شرق در برگزاری سومین شورای اقامه نماز تشكر و خاطرنشان كرد: تنها وسیله حمل و نقل عمومی كه برای اقامه نماز از مشكل كمتری برخوردار است و در اول وقت این فریضه الهی توقف می كند، قطارهای مسافربری است و مسیر ریلی كشور از امكانات و نمازخانه های بسیار خوبی برخوردار است. \nامام جمعه طبس ابراز امیدواری كرد: وزیر راه و شهرسازی به مسیر 1000 كیلومتری اداره كل راه آهن شرق كه خطوط حركت زائران امام رضا (ع) است، توجه ویژه ای داشته باشد و وزارت راه، مسكن و شهرسازی، نسبت به تجهیز امكانات اقامه نماز در طول مسیر طلائی این اداره كل اعتبار ویژه ای را در نظر بگیرد.ك/2\n7540/1968\n "
} | [
554,
259,
11602,
4029,
20311,
9797,
4382,
31184,
1997,
61066,
343,
16208,
636,
61710,
341,
91745,
2154,
34655,
259,
107267,
76176,
259,
62810,
33321,
509,
4100,
10785,
9468,
2408,
259,
23702,
406,
27188,
74404,
17175,
1538,
36804,
1471,
502... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
41459,
265,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
238796,
2731,
272,
811,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
619,
272,
43060,
261,
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
... |
{
"phonemize": "nærɡes ʃɑltʃijɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær ezhɑr dɑʃt : dære ɑstɑne noruze nævædohæʃt bærnɑme rizihɑje ɡostærdei suræt ɡerefte tɑ mohæjjɑje hozure zɑʔerɑn væ mosɑferɑne noruzi dær mæʃhæd bɑʃim. dær in rɑstɑ, ɑmɑde eskɑne movæqqæt bistotʃɑhɑr hezɑr zɑʔer dær mærɑkeze eskɑne movæqqæt hæstim væ tʃɑhɑr hezɑr næfær eskɑne ezterɑri væ hivdæh hezɑr næfær zærfijæte eskɑn dær ʃæb færɑhæm ɑmæde æst. moʔɑvene ɡærdeʃɡæri væ ziɑræte sɑzemɑne edʒtemɑʔi væ færhænɡi ʃæhrdɑri mæʃhæd bæjɑn kærd : emsɑl mærɑkeze ettelɑʔɑte sæfær væ rɑhnæmɑje sæfære bee bistohæft pɑjɡɑh miresæd, ælɑve bær in jek mærkæz dær pɑjɑne mosɑferbæri eftetɑh xɑhæd ʃod. ʃɑltʃijɑn xɑterneʃɑn kærd : dorehɑje ɑmuzeʃi tæxæssosi viʒe niruhɑje rɑhnæmɑje zɑʔere bærɡozɑr miʃævæd, hæmtʃenin dorehɑje moʃɑbehi niz bærɑje pɑnsæd tɑksirɑn dær hærime nure bærɡozɑr ʃode tɑ ʃive mizbɑni rɑ be dorosti ædɑ konænd. vej bæjɑn kærd : tærhe ʃæhrvændɑne mihmɑne nævɑz hærime ræzævi bærɡozɑr ʃode, bɑ in færɑxɑn teʔdɑdi æz ʃæhrvændɑn eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærdeænd væ pæs æz dærjɑfte ɑmuzeʃhɑje lɑzem, dær istɡɑhhɑje esteqbɑl æz zɑʔerɑn be esteqbɑl væ xoʃe ɑmædɡui mipærdɑzænd. moʔɑvene ɡærdeʃɡæri væ ziɑræte ʃæhrdɑri mæʃhæd tæsrih kærd : soqɑte xɑsse mæʃhæd dær noruze nævædohæʃt runæmɑi miʃævæd, in soqɑt bɑ estefɑde æz zærfijæthɑje mæʃhæd ke dɑrɑje qedmæt æst erɑʔe miʃævæd. dovvomin dʒæʃnvɑre xiɑbɑne qæzɑ bɑ hæmkɑri mæntæqe noh mæʃhæd niz bærɡozɑr xɑhæd ʃod. ʃɑltʃijɑn ezhɑr dɑʃt : toseʔee kæmi væ kejfi mehvære xɑnee tɑrixi dɑruqe væ tævækkoli væ pelɑke kubi xiɑbɑnhɑje tɑrixi bɑ estefɑde æz vɑqeʔijæte æfzude bɑ hæmkɑri mæntæqe sɑmene edʒrɑi mi ʃævæd. dʒæʃnvɑre ɡærdeʃɡæri ʃæhre kælɑt æz tʃɑhɑrom tɑ tʃɑhɑrdæhome bærɡozɑr væ be moʔærrefi zærfijæthɑje ʃæhre kælɑt mipærdɑzæd. vej ɡoft : otobuse ʃæhre færænɡe mostæqær ʃode væ dær in otobus zærfijæthɑje moxtælef æz tæriqe tæsɑvire pikseli be næmɑjeʃ ɡozɑʃte miʃævæd. hæmtʃenin dær tærhe ɑxære hæftehɑje ziɑræt ke tærhi no væ dʒæzzɑb æst, ælɑqmændɑn ʃenɑsɑi ʃode væ pændʒʃænbehɑje hær hæfte be ziɑræt væ mæʃhædɡærdi dær xiɑbɑnhɑje ætrɑfe hæræm mipærdɑzænd. entehɑje pæjɑm slæʃ ze",
"text": "نرگس شالچیان در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در اظهار داشت: در آستانه نوروز 98 برنامه ریزیهای گستردهای صورت گرفته تا مهیای حضور زائران و مسافران نوروزی در مشهد باشیم. در این راستا، آماده اسکان موقت 24 هزار زائر در مراکز اسکان موقت هستیم و 4000 نفر اسکان اضطراری و 17000 نفر ظرفیت اسکان در شب فراهم آمده است.معاون گردشگری و زیارت سازمان اجتماعی و فرهنگی شهرداری مشهد بیان کرد: امسال مراکز اطلاعات سفر و راهنمای سفر به 27 پایگاه میرسد، علاوه بر این یک مرکز در پایانه مسافربری افتتاح خواهد شد. شالچیان خاطرنشان کرد: دورههای آموزشی تخصصی ویژه نیروهای راهنمای زائر برگزار میشود، همچنین دورههای مشابهی نیز برای 500 تاکسیران در حریم نور برگزار شده تا شیوه میزبانی را به درستی ادا کنند.وی بیان کرد: طرح شهروندان میهمان نواز حریم رضوی برگزار شده، با این فراخوان تعدادی از شهروندان اعلام آمادگی کردهاند و پس از دریافت آموزشهای لازم، در ایستگاههای استقبال از زائران به استقبال و خوش آمدگویی میپردازند.معاون گردشگری و زیارت شهرداری مشهد تصریح کرد: سوغات خاص مشهد در نوروز 98 رونمایی میشود، این سوغات با استفاده از ظرفیتهای مشهد که دارای قدمت است ارائه میشود. دومین جشنواره خیابان غذا با همکاری منطقه 9 مشهد نیز برگزار خواهد شد.شالچیان اظهار داشت: توسعه کمی و کیفی محور خانه تاریخی داروغه و توکلی و پلاک کوبی خیابانهای تاریخی با استفاده از واقعیت افزوده با همکاری منطقه ثامن اجرایی میشود.جشنواره گردشگری شهر کلات از چهارم تا چهاردهم برگزار و به معرفی ظرفیتهای شهر کلات میپردازد.وی گفت: اتوبوس شهر فرنگ مستقر شده و در این اتوبوس ظرفیتهای مختلف از طریق تصاویر پیکسلی به نمایش گذاشته میشود.همچنین در طرح آخر هفتههای زیارت که طرحی نو و جذاب است، علاقمندان شناسایی شده و پنجشنبههای هر هفته به زیارت و مشهدگردی در خیابانهای اطراف حرم میپردازند.انتهای پیام/ ز"
} | [
42751,
181580,
259,
148187,
25722,
941,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
11434,
29973,
509,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
509,
1424,
168149,
2859,
26414,
9403,
11245,
259,
53161,
1091,
259,
35025,
23141,
1997,
259,
5708,
8654,
376,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
15150,
129842,
299,
259,
238796,
43060,
2206,
238796,
6367,
43060,
272,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
37893,
263,
7841,
331,
10787,
2523,
334,
43060,
286,... |
{
"phonemize": "bedune ræʔɑjæte særfe dʒævi, zæxire æbe sædhɑje kærædʒ, lɑr væ lætiɑn pɑjɑn mi jɑbæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ tʃɑhɑr slæʃ hæftɑdohæʃt moʔɑvene nezɑræt bær bæhre bærdɑri ʃerkæte æb væ fɑzelɑbe ostɑne tehrɑn eʔlɑm kærd : æɡær nætævɑnim be tore xoʃ binɑne dæste kæm dæh dærsæd dær mæsræfe æbe særfe dʒævi konim væ dær ævɑxere pɑjiz rizeʃ hɑje dʒuj monɑsebi nædɑʃte bɑʃim, zæxire æbe sædhɑje lɑr, kærædʒ væ lætiɑne tæmɑm mi ʃævæd. æbbɑse hɑdʒ hæriri ruze jekʃænbe dær ɡoft væɡu bɑxæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : hæftɑd dærsæde æbe murdæniɑze ʃæhre tehrɑn æz tæriqe sædhɑje jɑdʃode tæʔmin mi ʃævæd. bædihist ke bedune ræʔɑjæte olɡuje sæhihe mæsræfe æb væ moʃkelɑte nɑʃi æz xoʃksɑli, æbresɑni be ʃæhre tehrɑn dær inde bɑ moʃkele movɑdʒeh xɑhæd ʃod. vej ezhɑrdɑʃt : ræqæme dæh dærsæde særfe dʒævi æz suj mæsʔulɑne ʃerkæte æb væ fɑzelɑbe ostɑne tehrɑn, be in dælil tosije ʃode æst ke tɑ ʃoruʔe bɑrændeɡi dærɑvɑxære pɑjiz, æb qɑbele bærdɑʃt dær sædhɑje lɑr, lætiɑn væ kærædʒe tæmɑm næʃævæd. vej ɡoft : bærræsi hɑ neʃɑn mi dæhæd ke dær nætidʒe hæmkɑri moʃtærækɑn, mæsræfe æb dær tehrɑn æz æqɑze sɑle dʒɑri tɑ konun hodud jek dærsæd kɑheʃ jɑfte æst væ in mizɑne hænuz bɑ ræqæm tosije ʃode dæh dærsædpærɑntezbæste, besijɑr fɑsele dɑræd væ zærurist ke hæmkɑri moʃtærækɑn bɑ in ʃerkæt edɑme jɑbæd. hɑdʒ hæriri ɡoft : piʃe bini nijɑzhɑje æbi ʃæhre tehrɑne emsɑl nohsædo tʃehel milijun metr mokæʔʔæb bude æst ke æzɑjn mizɑne sisæd milijun mætærmækæʔæb en bɑjæd æz tæriqe sofre hɑje æbe zirzæmini væ bæqije æz sædhɑje lɑr, lætiɑn væ kærædʒ tæʔmin ʃævæd. vej æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be xoʃksɑli æxir, mæsʔulɑne sɑzemɑne æbe mæntæqe ʔi tehrɑn, mizɑne æb qɑbele bærdɑʃt æz sædhɑje jɑdʃode rɑ pɑnsædo tʃehel milijun mætærmækæʔæb bærɑværd kærdænd ke sæd milijun mætærmækæʔæb kæsri modʒude bejne ærze væ tæqɑzɑ, bɑjæd bɑ dæh dærsæde særfe dʒævi dʒobrɑn ʃævæd. hɑdʒ hæriri ezhɑrdɑʃte : ʃerkæte æb væ fɑzelɑbe ostɑne tehrɑne hæmɡɑm bɑ hæmkɑri moʃtærækɑn, bɑ edʒrɑje bærnɑme hɑje æz piʃ tædvin ʃode mɑnænde æfzɑjeʃe zun hɑje feʃɑri ʃæbæke, tæʔdile fæʃɑrɑb, bɑzsɑzi ʃæbæke æbresɑni, kɑheʃe æb be hesɑb niɑmæde, hæfre tʃɑh hɑje æmiq, estefɑde æz tædʒhizɑte kontorol konænde mæsræf, edʒrɑje bærnɑme hɑje æmuzæʃi dær æbʔɑde væsiʔ væ... e næsæbte be behinee sɑzi tolid væ mæsræfe æb eqdɑm kærde æst. vej ɡoft : sɑzemɑne æbe mæntæqe ʔi tehrɑn niz bɑɑdʒrɑje tærhhɑje dʒædide tæʔmine æb, dærsædæd æst ke mænɑbeʔe monɑsebi rɑ bærɑje ʃæhre tehrɑn færɑhæm konæd. hɑdʒ hæriri æfzud : bærɑje ʃæhre tehrɑn ke fɑqede mænɑbeʔe kɑfi væ qɑbele dæstræs æst, mozue behine sɑzi mæsræfe æbe fæsli væ musemi nist væ mæsʔulɑn bɑjæd særiʔe tær dær zæmine kontorole mohɑdʒeræt væ roʃde dʒæmʔijæte ʃæhre tehrɑn, tædɑbire æsɑsi beæmæl urænd. vej ɡoft : ʃerkæte æb væ fɑzelɑbe ostɑne tehrɑn dær sædæd æst tɑ olɡuhɑ væ zævɑbeti rɑ tæʔin konæd ke vɑhedhɑje mæskuni væ tedʒɑri tænhɑ bɑ ræʔɑjæte in zævɑbet betævɑnænd enʃeʔɑbe æb dærjɑft konænd. vej tule ʃæbæke æbresɑni tehrɑn rɑ noh hezɑr kilumetr eʔlɑm kærd væ æfzud : tehrɑn æz ʃæbæke æbresɑni færsude ʔi bærxordɑr mi bɑʃæd ke nijɑzmænde bɑzsɑzist. be tori ke tæʔvize sɑlɑne jek tʃeelom in xotut hodud divisto bist kilumetrpærɑntezbæste, zærurist. tebqee bærnɑme bærɑje emsɑl sædo hæʃtɑdonoh kilumetr æz xotute æbresɑni tehrɑn bɑzsɑzi mi ʃævæd. hɑdʒ hæriri ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be ɡostærdeɡi ʃæhre tehrɑn væ tænɡnɑhɑje modʒud, in ʃerkæt æz næzære erɑʔe xædæmɑt bɑ mæhdudijæt hɑje eqtesɑdi movɑdʒeh æst. vej ɡoft : tɑ konun ruje æb ærzeʃe ɡozɑri vɑqeʔi suræt næɡerefte æst væ æɡær qejmæte æb bɑ do dæhee qæbl moqɑjese væ mizɑne tæværrom dær en læhɑz ʃævæd, dæræmi jɑbim ke qejmæte æb æz bist sɑle qæbl ærzɑntær æst. moʔɑvene ʃerkæte æb væ fɑzelɑbe ostɑne tehrɑn ɡoft : hæzine næsbe heræmtære lule hɑje dʒædide ʃæbæke toziʔe æb dær æqtɑre motevæsset væ moteʔɑrefe æne pɑnsæd hezɑr riɑl æst væ bærɑje in ʃerkæt bɑzsɑzi bæxʃi æz ʃæbæke færsude tehrɑn hær sɑl hæzinee bɑlɑi dær bærdɑræd. vej ɡoft : dær hæmin hɑl kɑre bɑzsɑzi tæsfije xɑne hɑ, tolombe xɑne hɑ, tæsisɑte moxtælefe mæxɑzene æb væ æmsɑl æne zærurist væ in kɑr be eʔtebɑrɑte sænɡini nijɑz dɑræd. hɑdʒ hæriri æfzud : hæzine hɑje særmɑje ʔi in ʃerkæt bɑ tævædʒdʒoh be roʃde mæsræfe æb væ zæruræte pɑsoxɡui be nijɑze moʃtærækɑn, æfzɑjeʃ jɑfte æst. æz in ro æɡær in ʃerkæt komæk hɑje monɑsebi rɑ æz dolæt dærjɑft nækonæd, bærxi æz tæræhhɑe motevæqqef xɑhæd ʃod. moʔɑvene ʃerkæte æb væ fɑzelɑbe ostɑne tehrɑn ɡoft : næhɑdhɑje dolæti dær zomre mæsræfe konændeɡɑne omde æb hæstænd. vej æfzud : dær bærxi tæsisɑte nezɑmi, hotel hɑ, mærɑkeze æmuzæʃi, bimɑrestɑn hɑ væ næhɑdhɑje dolæti be dælile færsudeɡi ʃirɑlɑt, ædæme kontorole mæsræfe vɑbjɑri fæzɑhɑje sæbz bɑ æb tæsfije ʃode, mæsræfe æb bɑlɑst væ dær suræte edɑme rævænde konuni væ ædæme tævædʒdʒoh be tosije hɑje in ʃerkæt, bɑ inɡune mærɑkez bærxorde qɑnuni xɑhæd ʃod. bist slæʃ sædo bistoʃeʃ slæʃ sædo bistoʃeʃ slæʃ pɑnzdæh",
"text": " بدون رعایت صرفه جویی ،ذخیره اب سدهای کرج ،لار و لتیان پایان می یابد\n#\n تهران ،خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/4/78\n معاون نظارت بر بهره برداری شرکت اب و فاضلاب استان تهران اعلام کرد: اگر\nنتوانیم به طور خوش بینانه دست کم 10 درصد در مصرف اب صرفه جویی کنیم و در\nاواخر پاییز ریزش های جوی مناسبی نداشته باشیم، ذخیره اب سدهای لار، کرج و\nلتیان تمام می شود. عباس حاج حریری روز یکشنبه در گفت وگو باخبرگزاری جمهوری اسلامی افزود:\n70 درصد اب موردنیاز شهر تهران از طریق سدهای یادشده تامین می شود. بدیهی\nاست که بدون رعایت الگوی صحیح مصرف اب و مشکلات ناشی از خشکسالی ، ابرسانی\nبه شهر تهران در اینده با مشکل مواجه خواهد شد. وی اظهارداشت: رقم 10 درصد صرفه جویی از سوی مسئولان شرکت اب و فاضلاب\nاستان تهران ،به این دلیل توصیه شده است که تا شروع بارندگی دراواخر پاییز\n، اب قابل برداشت در سدهای لار، لتیان و کرج تمام نشود. وی گفت :بررسی ها نشان می دهد که در نتیجه همکاری مشترکان، مصرف اب در\nتهران از اغاز سال جاری تا کنون حدود یک درصد کاهش یافته است و این میزان\nهنوز با رقم توصیه شده (10 درصد)،بسیار فاصله دارد و ضروری است که همکاری\nمشترکان با این شرکت ادامه یابد. حاج حریری گفت :پیش بینی نیازهای ابی شهر تهران امسال 940 میلیون متر\nمکعب بوده است که ازاین میزان 300 میلیون مترمکعب ان باید از طریق سفره های\nاب زیرزمینی و بقیه از سدهای لار، لتیان و کرج تامین شود. وی افزود:با توجه به خشکسالی اخیر، مسئولان سازمان اب منطقه ای تهران ،\nمیزان اب قابل برداشت از سدهای یادشده را 540 میلیون مترمکعب براورد کردند\nکه 100 میلیون مترمکعب کسری موجود بین عرضه و تقاضا، باید با10 درصد صرفه\n- جویی جبران شود. حاج حریری اظهارداشت :شرکت اب و فاضلاب استان تهران همگام با همکاری\nمشترکان، با اجرای برنامه های از پیش تدوین شده مانند افزایش زون های فشاری\nشبکه،تعدیل فشاراب،بازسازی شبکه ابرسانی،کاهش اب به حساب نیامده،حفر چاه های\nعمیق،استفاده از تجهیزات کنترل کننده مصرف،اجرای برنامه های اموزشی در ابعاد\nوسیع و...نسبت به بهینه سازی تولید و مصرف اب اقدام کرده است. وی گفت: سازمان اب منطقه ای تهران نیز بااجرای طرحهای جدید تامین اب ،\nدرصدد است که منابع مناسبی را برای شهر تهران فراهم کند. حاج حریری افزود:برای شهر تهران که فاقد منابع کافی و قابل دسترس است\n، موضوع بهینه سازی مصرف اب فصلی و موسمی نیست و مسئولان باید سریع تر در\nزمینه کنترل مهاجرت و رشد جمعیت شهر تهران، تدابیر اساسی بعمل اورند. وی گفت: شرکت اب و فاضلاب استان تهران در صدد است تا الگوها و ضوابطی\nرا تعیین کند که واحدهای مسکونی و تجاری تنها با رعایت این ضوابط بتوانند\nانشعاب اب دریافت کنند. وی طول شبکه ابرسانی تهران را 9000 کیلومتر اعلام کرد و افزود : تهران\nاز شبکه ابرسانی فرسوده ای برخوردار می باشد که نیازمند بازسازی است.به طوری\nکه تعویض سالانه یک چهلم این خطوط ( حدود 220 کیلومتر )، ضروری است. طبق برنامه برای امسال 189 کیلومتر از خطوط ابرسانی تهران بازسازی\nمی شود. حاج حریری گفت: با توجه به گستردگی شهر تهران و تنگناهای موجود، این\nشرکت از نظر ارائه خدمات با محدودیت های اقتصادی مواجه است. وی گفت : تا کنون روی اب ارزش گذاری واقعی صورت نگرفته است و اگر قیمت\nاب با 2 دهه قبل مقایسه و میزان تورم در ان لحاظ شود، درمی یابیم که قیمت\nاب از 20 سال قبل ارزانتر است. معاون شرکت اب و فاضلاب استان تهران گفت: هزینه نصب هرمتر لوله های جدید\nشبکه توزیع اب در اقطار متوسط و متعارف ان 500 هزار ریال است و برای این\nشرکت بازسازی بخشی از شبکه فرسوده تهران هر سال هزینه بالایی در بردارد. وی گفت : در همین حال کار بازسازی تصفیه خانه ها، تلمبه خانه ها، تاسیسات\nمختلف مخازن اب و امثال ان ضروری است و این کار به اعتبارات سنگینی نیاز\nدارد. حاج حریری افزود : هزینه های سرمایه ای این شرکت با توجه به رشد مصرف\nاب و ضرورت پاسخگویی به نیاز مشترکان ،افزایش یافته است. از این رو اگر\nاین شرکت کمک های مناسبی را از دولت دریافت نکند، برخی از طرحها متوقف\nخواهد شد. معاون شرکت اب و فاضلاب استان تهران گفت: نهادهای دولتی در زمره مصرف\n-کنندگان عمده اب هستند. وی افزود: در برخی تاسیسات نظامی، هتل ها، مراکز اموزشی، بیمارستان ها\nو نهادهای دولتی به دلیل فرسودگی شیرالات ، عدم کنترل مصرف وابیاری فضاهای\nسبز با اب تصفیه شده، مصرف اب بالاست و در صورت ادامه روند کنونی و عدم\nتوجه به توصیه های این شرکت ، با اینگونه مراکز برخورد قانونی خواهد شد. 20 / 126 / 126 / 15\n\n "
} | [
259,
14268,
259,
44598,
1845,
259,
8799,
376,
2680,
7094,
259,
343,
2340,
19124,
376,
8493,
1086,
48308,
1164,
1956,
259,
343,
41085,
341,
14638,
7858,
259,
26598,
822,
2942,
20721,
387,
11346,
259,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
6914,
2034,
259,
286,
2731,
240209,
43060,
385,
2731,
346,
259,
49404,
4174,
331,
240451,
130833,
266,
261,
397,
2731,
329,
2118,
259,
2731,
811,
259,
86458,
334,
43060,
608,
85575,
2731,
285,
240451,
261,
259,
280,
43060,
286,
300,
273... |
{
"phonemize": "modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi hormozɡɑne ʃeʃomin dʒæʃnvɑre teɑtre kudæk væ nodʒævɑn zɑmene ɑhu rɑ forsæti bærɑje neɡæreʃe æmiqe honærmændɑn be færhænɡræzævi tosif kærd. modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi hormozɡɑne ʃeʃomin dʒæʃnvɑre teɑtre kudæk væ nodʒævɑn zɑmene ɑhu rɑ forsæti bærɑje neɡæreʃe æmiqe honærmændɑn be færhænɡræzævi tosif kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xælidʒe fɑrs, hodʒdʒæt oleslɑm « æli moridizɑde » dær pæjɑme xod be onvɑne dæbire dʒæʃnvɑre teɑtre kudæk væ nodʒævɑn zɑmene ɑhu ɑværde æst : \" ælhæmdolellɑh ældʒæmil... e sepɑse xodɑvændɡɑrie ke dʒæhɑn væ modʒudɑtæʃ rɑ bɑ zerɑfæt væ zibɑi væsfe nɑʃodænie ɑfærid væ ænɡize væ ʃoqe dærk hæme zibɑihɑ rɑ be ɑdæmie ætɑ kærd. erɑde xɑleqe hæsti bæxʃ, berɑjen qærɑr ɡerefte tɑ ensɑn æz ɡuʃe ɡuʃe xelqæte pæhnɑvær be u beresæd væ sepɑs ɡozɑr bɑʃæd. ɑʃeqi ɡorzin sær væ ɡorzɑn sær æst ʔɑqebæte mɑ rɑ bedɑn ʃæh ræhbær æst xɑhærɑne væbærɑdærɑne honærmænd : hænærdini noqte kæmɑl hænrɑst jæʔnie ʃomɑ dærɑjene mæsire tævɑnesteide rɑh væ ræveʃ, noktehɑ væ ræmzhɑi rɑ dær mæʔɑref væ olume eslɑmi dærke konide ke tædʒællie ɑn dær honæretɑn hovejdɑst. dʒohære honærmænde zibɑiʃenɑsi væ dʒohære honær tædʒæssom zibɑihɑst qædre xod rɑ besijɑr bedɑnid ke in muhebæt dær extijɑre hæmeɡɑn qærɑr nemiɡiræd. xodɑ rɑ sepɑs, be jæmæne dæhe porbærekæte kerɑmæt væ ænɑjɑte æʔeme mæʔsumine ælæjheæm ælsælɑme xɑsse tævædʒdʒohɑte hæzræte sɑmen ælhodʒædʒ ejn pærɑntezbæste væ xɑhære bozorɡvɑreʃɑn hæzræte fɑteme mæʔsume sinpærɑntezbæste, rɑhi dær bærɑberæmen ɡoʃude ʃode æst ke bedune tærdide qɑjæt væ mæqsædæʃ dʒɑjɡɑhi sotudæni xɑhæd bud. mɑ mæfætxærime ke in dʒæʃnvɑre forsæte moqtænæmie pædidɑværde tɑ honærmændɑne hoze teɑtre kudæk væ nodʒævɑne æmiqtær dær æhvɑlɑt væ sire ræzævi tæhqiq væ tæfæhhos konænd væ æz neɡæreʃe tæke bæʔdi be færhænɡe ræzævi pærhize kærde væ ɑlemɑne væ noktesændʒ, mæʔɑref væ ɑmuzehɑje in mæktæbe qæni rɑ ræsæd konæd. æzizɑn, ɑn tʃe emruz kudækɑn væ nodʒævɑnɑne dʒɑmeʔe eslɑmi bɑjæde æzɑjn særtʃeʃme kæmɑl bijɑmuzænd væ bedɑnænd æz tæriqe ʃomɑ, be ʃivehɑjee bædil, ruzɑmæd væ tæʔsirɡozɑre montæqel miʃævæd. ʔomidvɑræm dærɑjene mæsiræruʃne ændiʃetɑne hæmvɑre dærpejee ofoqhɑjee no væ ɡɑmhɑjetɑn hæmiʃe sæhih væ setæbr bɑʃæd, tævækkol be xodɑ væ omid be enɑjæte hæzræte emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste tuʃe rɑhetɑne bɑd. eʔn ʃɑʔ ællɑh \" entehɑje pæjɑm",
"text": "مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی هرمزگان ششمین جشنواره تئاتر کودک و نوجوان ضامن آهو را فرصتی برای نگرش عمیق هنرمندان به فرهنگرضوی توصیف کرد. \n \nمدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی هرمزگان ششمین جشنواره تئاتر کودک و نوجوان ضامن آهو را فرصتی برای نگرش عمیق هنرمندان به فرهنگرضوی توصیف کرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه خلیج فارس، حجت الاسلام «علی مریدیزاده» در پیام خود به عنوان دبیر جشنواره تئاتر کودک و نوجوان ضامن آهو آورده است:\n\n\n\n\" الحمدالله الجميل...\n\n\n\nسپاس خداوندگاري كه جهان و موجوداتش را با ظرافت و زيبایي وصف ناشدني آفريد و انگيزه و شوق درك همه زيبایيها را به آدمي عطا كرد. اراده خالق هستي بخش، براين قرار گرفته تا انسان از گوشه گوشه خلقت پهناور به او برسد و سپاس گزار باشد.\n\n\n\nعاشقي گرزين سر و گرزان سر است عاقبت ما را بدان شه رهبر است\n\n\n\nخواهران وبرادران هنرمند:\n\n\n\nهنرديني نقطه كمال هنراست يعني شما دراين مسير توانستهايد راه و روش، نكتهها و رمزهايي را در معارف و علوم اسلامي درك كنيد كه تجلي آن در هنرتان هويداست.\n\n\n\nجوهره هنرمند زيبایيشناسي و جوهر هنر تجسم زيبایيهاست؛ قدر خود را بسيار بدانيد كه اين موهبت در اختيار همگان قرار نميگيرد.\n\n\n\nخدا را سپاس، به يمن دهه پربركت كرامت و عنايات ائمه معصومين عليهم السلام خاصه توجهات حضرت ثامن الحجج(ع) و خواهر بزرگوارشان حضرت فاطمه معصومه(س)، راهي در برابرمان گشوده شده است كه بدون ترديد غايت و مقصدش جايگاهي ستودني خواهد بود.\n\n\n\nما مفتخريم كه اين جشنواره فرصت مغتنمي پديدآورده تا هنرمندان حوزه تئاتر كودك و نوجوان عميقتر در احوالات و سيره رضوي تحقيق و تفحص كنند و از نگرش تك بعدي به فرهنگ رضوي پرهيز كرده و عالمانه و نكتهسنج، معارف و آموزههاي اين مكتب غني را رصد كند.\n\n\n\nعزيزان،آن چه امروز كودكان و نوجوانان جامعه اسلامي بايد ازاين سرچشمه كمال بياموزند و بدانند از طريق شما، به شيوههاي بديل، روزآمد و تأثيرگذار منتقل ميشود.\n\n\n\nاميدوارم دراين مسيرروشن انديشهتان همواره درپي افقهاي نو و گامهايتان هميشه صحيح و ستبر باشد، توكل به خدا و اميد به عنايت حضرت امام رضا(ع) توشه راهتان باد. إن شاء الله\"\n\n \n\n\n\n \n\n\n\nانتهاي پیام\n"
} | [
20673,
16982,
17890,
341,
858,
77063,
13563,
259,
376,
30829,
19890,
259,
20050,
10785,
1576,
71983,
4530,
259,
89543,
37195,
19916,
341,
2859,
39962,
259,
2647,
13727,
17533,
974,
916,
4378,
3402,
2394,
259,
1699,
52836,
1440,
16718,
10871... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
129493,
44587,
106992,
272,
129842,
300,
2731,
453,
238796,
43060,
368,
655,
280,
43060,
711,
8012,
10951,
129842,
43060,
405,
259,
238796,
265,
238796,
268,
1351,
331,
240451,
2731,
238796,
272,
379,
43060,
380,
400,
43060,
2073... |
{
"phonemize": "dær pej dærɡozæʃte bærɑdære hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin dʒæʔfæri ɡilɑni, ɑjætælef... e hɑʃemi ræfsændʒɑni pæjɑme tæslijæti sɑder kærd. mætne in pæjɑm be ʃærhe zir æst : « ænollɑh væ ænɑɑlije rɑdʒʔun » hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin dʒenɑbe ɑqɑje hɑdʒ ʃejx mohæmmæde dʒæʔfæri ɡilɑni dærɡozæʃte bærɑdære bozorɡvɑretɑn hɑdʒ æbolqɑseme dʒæʔfæri rɑ be dʒenɑbɑli væ xɑndɑne mohtæræm tæslijæt miɡujæm. ʔomidvɑræm tæhæmmole sɑlhɑ rændʒe ævɑreze ʃimiɑi ke jɑdɡɑre hæʃt sɑle defɑʔe moqæddæs bud, bær dʒɑjɡɑh iʃɑn dær qorbe elɑhi æfzude bɑʃæd væ xodɑvænde motæʔɑl be bɑzmɑndeɡɑne mohtæræm, be viʒe dʒenɑbɑli sæbr væ ædʒri mozɑʔæf enɑjæt færmɑjæd. æsɑmi kɑndidɑhɑje morede hemɑjæte dʒɑmeʔe modærresine hoze elmije qom bærɑje entexɑbɑte mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri dær hæft ostɑne mɑzændærɑn, qom, kohɡiluje væ bojeræhmæd, hæmedɑn, jæzd, buʃehr væ tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri be ʃærhe zir æst : æz ostɑne mɑzændærɑn : ɑiɑte sɑdeqe ɑmolilɑridʒɑni, nurɑ... e tæbærsi, æli moʔællemi, æli ækbære sejfi mɑzændærɑni. æz ostɑne qom : ɑjætælef... mohæmmæde moʔmen. æz kohɡiluje væ bojeræhmæd : ɑjætælef... sejjedʃæræfoddin melke hosejni. æz hæmedɑn : ɑiɑte qiɑsoddin tɑhɑ mohæmmædi væ sejjedmostæfɑ musævi hæmedɑni. æz jæzd ɑjætælef... æbolqɑseme vɑfi. æz buʃehr : ɑjætælef... sejjedhɑʃem hosejni buʃehri væ æz tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri : ɑjætælef... ælirezɑ eslɑmiɑn. piʃ æz in niz æsɑmi kɑndidɑhɑje morede hemɑjæte dʒɑmeʔe modærresin dær ostɑnhɑje esfæhɑn, xorɑsɑne dʒonubi, mærkæzi væ hormozɡɑne moʃæxxæs ʃode bud. bɑ pɑjɑn jɑftæne tæhrimhɑje bejnolmelæli zeddee irɑni, dolæte koree dʒonubi eʔlɑm kærd ke mæhdudijæthɑje bɑzærɡɑni bɑ dʒomhuri eslɑmi rɑ læqv mikonæd. bænɑbærin be zudi emkɑne mobɑdelee tæqribæn hæme ænvɑʔe kɑlɑhɑ, be dʒoz kɑlɑhɑje rɑhbordi nezɑmi, bɑ irɑn færɑhæm xɑhæd ʃod. dolæte koredʒonubi hæmtʃenin eʔlɑm kærd ke vɑredɑte næfte xɑm tolid ʃode dær irɑn væ hæmtʃenin ertebɑte mɑli bɑ moʔæssesɑte mɑli irɑni rɑ ɑzɑd eʔlɑm xɑhæd kærd. neʃæste ælæni sobhe diruz mædʒles be mozue bærræsi soɑle sejjedmohæmmæd bæjɑtiɑn, næmɑjænde bidʒɑr æz æli ræbiʔi væzire pærdɑxt ke tebqee eʔlɑme mohæmmædhosejne færhænɡi ozvi hejʔætræise, bæjɑtiɑn æz tærhe soɑle xod æz væzire kɑr enserɑf dɑde æst. « fumiv kiʃidɑ » væzire xɑredʒe ʒɑpon æz bærnɑmerizi dolæte in keʃvær bærɑje sæfær « ʃinzu ɑbe » noxoste væzir be tehrɑn xæbær dɑd. xæbære sæfær « ɑbe » be tehrɑn rɑ ruze doʃænbe ʃæbæke særɑsæri æxbɑre tʃine ræsɑnei kærd. in ʃæbækee tʃini eʔlɑm kærd ke ændʒɑme in sæfære jek ruz pæs æz pɑjɑne sæfære do ruze « ʃi dʒin pinɡ » ræise dʒomhuri tʃin be tehrɑn eʔlɑm miʃævæd. soxænɡuje dɑvniniɡ esterijæt dæftære noxoste væzirie enɡelis pærɑntezbæste dær in rɑbete ɡoft : noxost væzir bærɑje tæbrik ɡæftæne ruze edʒrɑje tævɑfoqe hæstei bɑ ræisdʒomhure irɑn tæmɑs ɡereft væ ɡoft : in ruze bærɑje ertebɑtɑte bejnolmelælie ruze besijɑre xubist. do tæræf dær in ɡoftvæɡuje telefoni bær lozume æmæl be tæʔæhhodɑt æz suje tæræfhɑjee hɑzer dær tævɑfoqe tæʔkid væ bærɑje færɑhæm kærdæne zæminehɑje ɡostæreʃe hæmkɑrihɑjee eqtesɑdi væ diplomɑtik bɑ jekdiɡær tævɑfoq kærdænd. vej dærbɑre rædæslɑhijætæʃ bærɑje næmɑjændeɡi mædʒles hæm ɡoft : mɑ nezɑm rɑ æz xod væ xod rɑ æz nezɑm mi dɑnim. eslɑhe tælæbɑn moʔtæqedænd ke biʃtærin xædæmɑt rɑ be enqelɑb dɑʃte ænd væ dærsædæde ræfʔe kɑstihɑ væ nɑresɑihɑje modʒud hæstænd. æksær eslɑhe tælæbɑn kɑrnɑmee xubi dær mobɑreze dorɑne enqelɑb væ defɑʔe moqæddæs dɑrænd væ dær sɑlhɑje bæʔd æz dʒænɡ hæm dær xedmæte nezɑm væ mærdom budeænd. fɑrs : hæsæne rohɑni, ræisdʒomhuri irɑn dær sæfhe ʃæxsi xod dær tuiter æz ersɑle nɑme be særɑne keʃværhɑje jek plʌs pændʒ væ hæmtʃenin be særɑne keʃværhɑje hæmsɑje xæbær dɑd væ tʃenin neveʃt : « dær nɑmei be særɑne keʃværhɑje jek plʌs pændʒ : ezhɑre xorsændi æz tælɑʃ bærɑje hosule tævɑfoqe hæstei væ ʔomidvɑri be edʒrɑje bemoqeʔe tæʔæhhodɑt væ eqdɑmɑte lɑzem bær æsɑse bærdʒɑm ». u hæmtʃenin dær pæjɑmi diɡær neveʃt : « dær nɑmei be særɑne keʃværhɑje hæmsɑje : omid be tælɑʃ bærɑje estefɑde æz forsæthɑ væ zærfijæthɑje pæsɑbærdʒɑm bærɑje hæmkɑri dær ærsehɑje moxtælef ». ilnɑ : bæjɑnije ʃomɑre tʃɑhɑr ʃorɑje ɑli sijɑsætɡozɑri eslɑhtælæbɑn bɑ tævædʒdʒoh be væzʔijæte konuni eslɑhtælæbɑn væ bærnɑmehɑje ɑnhɑ dær ʃærɑjete konuni montæʃer ʃod. mætne bæjɑnije ʃomɑre tʃɑhɑr ʃorɑje ɑli sijɑsætɡozɑri entexɑbɑti eslɑhtælæbɑn be in ʃærh æst : be omide ruzhɑje behtære pɑjdɑr væ ostovɑr bærɑje tæhæqqoqe ronæqe eqtesɑdi væ behbude hæmedʒɑnebe ʃærɑjete keʃvær, edɑme midæhim. mɑ bær in bɑværim ke mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑlɑtærin næhɑde hɑkemijæte mærdom væ behtærin zærfijæt bærɑje bærɑværde motɑlebɑte iʃɑn æst. mɑ qɑteʔɑne bærɑje tekrɑre tædʒrobe xordɑde jek hezɑro sisædo nævædodo væ bærdɑʃtæne ɡɑme dovvome hæme emkɑnɑt væ tævɑnɑihɑje xod rɑ be kɑr xɑhim ɡereft tɑ dær ʃærɑjete pæsɑtæhrim, bæhremændi æz zærfijæte sænduqe ræʔj rɑ be onvɑne kæmhæzinetærin sɑzukɑre mohæqqeq sɑzim. hærtʃænd ræd væ ædæmehrɑze sælɑhijæte ɡostærde eslɑhtælæbɑn emkɑne xedmætɡozɑri rɑ æz teʔdɑdi æz moʔæssertærin noxbeɡɑne keʃvær sælb mikonæd, æmmɑ emkɑne vorude xune dʒædid dær ræɡhɑje tæfækkore eslɑhtælæbi rɑ færɑhæm miɑværd væ ɡærdeʃe noxbeɡɑn bɑ rujkærde hozure mobtæni bær bærnɑme rɑ be onvɑne særmɑjeee ærzeʃmændi bærɑje keʃvær be ærmæqɑn miɑværd. bitærdid ettehɑd væ ensedʒɑme eslɑhtælæbɑn æfzɑjeʃe æmnijæt væ hefze mænɑfeʔe dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ be hæmrɑh xɑhæd dɑʃt. bikɑri, æfzɑjeʃe hɑʃijeneʃini væ mæsɑʔel væ moʃkelɑte diɡær dʒeddist væ tæʃkile mædʒlesi bɑ hozure oqælɑ væ miɑneruhɑ væ æfrɑde moʔtædel bærɑje kɑheʃe ɑsibhɑje monbæʔes æz efrɑt væ tæfrite zærurist. mɑ bærɑje tæʃkile mædʒlese mærdomi ke toseʔe væ tæʔɑli keʃvær rɑ dær sædre bærnɑmehɑje xod qærɑr dɑde æst, æz ʃomɑ mærdome irɑn dæʔvæt mikonim bɑ pærhiz æz ræftɑre hæjædʒɑni væ ehsɑsi bɑ tekje bær ɑrɑmeʃ væ tædbir, bɑ hozure fæʔɑl væ ɡostærde dær entexɑbɑte dæhomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, zæmine rɑ bærɑje xorudʒe keʃvær æz rokud væ idʒɑde ronæqe eqtesɑdi færɑhæm ɑværid. bædihist, hozure ɡostærde dær pɑj sænduqhɑje ræʔj kelide tofiqe ɑjænde æst. rævɑbete omumi mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm : dær pej dærɡozæʃte ostɑd æbolhæsæne nædʒæfi, ɑjætollɑh hɑʃemi ræfsændʒɑni pæjɑme tæslijæti sɑder kærdænd. mætne pæjɑme bein ʃærh æst : ænollɑh væ ænɑɑlije rɑdʒʔun. dærɡozæʃte ostɑd æbolhæsæne nædʒæfi, ædib, zæbɑnʃenɑs væ motærdʒeme færhixte zæbɑn væ ædæbijɑte fɑrsi rɑ be xɑnevɑdee mohtæræm væ dʒɑmeʔe bozorɡe færhænɡi keʃvær tæslijæt miɡujæm. bɑ ɑrezuje ælævi dærædʒɑt bærɑje ɑn fæqide sæʔid, sæbr væ ædʒre bɑzmɑndeɡɑn rɑ æz xodɑvænde motæʔɑl xɑstɑræm. ilnɑ : hæsæne qæfurifærd, ræise xɑne æhzɑb ɡoft : bærxi æz rædæslɑhijætʃodehɑ, ozvi hejʔætræise xɑne æhzɑb hæstænd væ qætʔæn dærsurætike ʃorɑje neɡæhbɑn æz mɑ dærbɑre in æfrɑd næzær bexɑhæd, tælɑʃ xɑhim kærd in moʃkele mortæfæʔ ʃævæd. qæfurifærd dær vɑkoneʃ be ezhɑrenæzære mærʔæʃi dærɑjenbɑre ke eslɑhtælæbɑn dær særɑsære keʃvære fæqæt si nɑmzæde tæʔjide sælɑhijæt ʃode væ tæræfe moqɑbele pændʒ hezɑr nɑmzæde tæide sælɑhijætʃode dɑræd, eʔlɑm kærd : bɑ tʃenin væzʔi ke nemiʃævæd mæmlekæt rɑ edɑre kærd væ fekr mikonæm xod eslɑhtælæbɑn bɑ in hærfe movɑfeq næbɑʃænd. momken æst mænzur æz in hærfe æfrɑde dærædʒee jek eslɑhtælæb bude væɡærnæ bɑ æfrɑde rædehɑje dovvom, sevvom væ tʃɑhɑrom qætʔæn in teʔdɑde besijɑr biʃtær xɑhæd bud. ræsɑ : ozvi dʒɑmeʔe modærresine hoze elmije qom æz tæsmime in næhɑde bærdʒæste hozævi bærɑje tæzækore ræsmi be ræise dʒomhur xæbær dɑd væ tæʔkid kærd ɑqɑje rohɑni bɑjæd ezhɑrɑtæʃ rɑ be næhvi dʒobrɑn konæd. hodʒdʒætoleslɑmvɑlmsælmin mohsene fæqihi, ozvi dʒɑmeʔe modærresine hoze elmije qom, bɑ eʃɑre be ezhɑrɑte ræisdʒomhure mæbni bær inke ehrɑze sælɑhijæthɑ æz ɑn mærdom æst, ɡoft : ɑntʃe mosællæm æst inke edʒrɑje entexɑbɑte bærohde dolæt væ nezɑræt bær ɑn be ohde ʃorɑje neɡæhbɑn æst væ nezɑræt be in mæʔnɑst ke ʃorɑje neɡæhbɑn æɡær ehsɑs kærd tæxællofi ʃode æst mitævɑnæd æʔmɑle næzær konæd, væli æɡær extijɑri nædɑʃte bɑʃæd in nezɑræt bedune fɑjede æst.",
"text": "\n در پی درگذشت برادر حجتالاسلام والمسلمین جعفری گیلانی، آیتا... هاشمی \nرفسنجانی پیام تسلیتی صادر کرد. متن این پیام به شرح زیر است: «انالله و \nاناالیه راجعون» حجتالاسلام والمسلمین جناب آقای حاج شیخ محمد جعفری \nگیلانی درگذشت برادر بزرگوارتان حاج ابوالقاسم جعفری را به جنابعالی و \nخاندان محترم تسلیت میگویم. امیدوارم تحمل سالها رنج عوارض شیمیایی که \nیادگار 8 سال دفاع مقدس بود، بر جایگاه ایشان در قرب الهی افزوده باشد و \nخداوند متعال به بازماندگان محترم، به ویژه جنابعالی صبر و اجری مضاعف \nعنایت فرماید.\n \n اسامی کاندیداهای مورد حمایت جامعه مدرسین حوزه علمیه قم برای انتخابات \nمجلس خبرگان رهبری در هفت استان مازندران، قم، کهگیلویه و بویراحمد، همدان،\n یزد، بوشهر و چهارمحال و بختیاری به شرح زیر است: از استان مازندران: آیات\n صادق آملیلاریجانی، نورا...طبرسی، علی معلمی، علی اکبر سیفی مازندرانی. \nاز استان قم: آیتا... محمد مومن. از کهگیلویه و بویراحمد: آیتا... \nسیدشرفالدین ملک حسینی. از همدان: آیات غیاثالدین طه محمدی و سیدمصطفی \nموسوی همدانی. از یزد آیتا... ابوالقاسم وافی. از بوشهر: آیتا... سیدهاشم\n حسینی بوشهری و از چهارمحال و بختیاری: آیتا... علیرضا اسلامیان. پیش از \nاین نیز اسامی کاندیداهای مورد حمایت جامعه مدرسین در استانهای اصفهان، \nخراسان جنوبی، مرکزی و هرمزگان مشخص شده بود.\n \n با پایان یافتن تحریمهای بینالمللی ضد ایرانی، دولت کره جنوبی اعلام کرد\n که محدودیتهای بازرگانی با جمهوری اسلامی را لغو میکند. بنابراین به \nزودی امکان مبادله تقریبا همه انواع کالاها، به جز کالاهای راهبردی نظامی، \nبا ایران فراهم خواهد شد. دولت کرهجنوبی همچنین اعلام کرد که واردات نفت \nخام تولید شده در ایران و همچنین ارتباط مالی با مؤسسات مالی ایرانی را \nآزاد اعلام خواهد کرد.\n \n نشست علنی صبح دیروز مجلس به موضوع بررسی سوال سیدمحمد بیاتیان، نماینده \nبیجار از علی ربیعی وزیر پرداخت که طبق اعلام محمدحسین فرهنگی عضو \nهیأترئیسه، بیاتیان از طرح سوال خود از وزیر کار انصراف داده است.\n \n «فومیو کیشیدا» وزیر خارجه ژاپن از برنامهریزی دولت این کشور برای سفر \n«شینزو آبه» نخست وزیر به تهران خبر داد. خبر سفر «آبه» به تهران را روز \nدوشنبه شبکه سراسری اخبار چین رسانهای کرد. این شبکه چینی اعلام کرد که \nانجام این سفر یک روز پس از پایان سفر دو روزه «شی جین پینگ» رئیس جمهوری \nچین به تهران اعلام میشود. \n سخنگوي داونينيگ استريت (دفتر نخست وزيري انگليس) در اين رابطه گفت: \nنخست وزير براي تبريك گفتن روز اجراي توافق هستهاي با رئيسجمهور ايران \nتماس گرفت و گفت: اين روز براي ارتباطات بينالمللي روز بسيار خوبي است. دو\n طرف در اين گفتوگوي تلفني بر لزوم عمل به تعهدات از سوي طرفهاي حاضر در \nتوافق تاكيد و براي فراهم كردن زمينههاي گسترش همكاريهاي اقتصادي و \nديپلماتيك با يكديگر توافق كردند. \n وی درباره ردصلاحیتش برای نمایندگی مجلس هم گفت: \nما نظام را از خود و خود را از نظام می دانیم. اصلاح طلبان معتقدند که \nبیشترین خدمات را به انقلاب داشته اند و درصدد رفع کاستیها و نارساییهای \nموجود هستند. اکثر اصلاح طلبان کارنامه خوبی در مبارزه دوران انقلاب و دفاع\n مقدس دارند و در سالهای بعد از جنگ هم در خدمت نظام و مردم بودهاند. فارس: حسن روحانی، رئیسجمهوری ایران در صفحه شخصی خود در توییتر از ارسال \nنامه به سران کشورهای ١+٥ و همچنین به سران کشورهای همسایه خبر داد و چنین \nنوشت: «در نامهای به سران کشورهای ١+٥: اظهار خرسندی از تلاش برای حصول \nتوافق هستهای و امیدواری به اجرای بهموقع تعهدات و اقدامات لازم بر اساس \nبرجام». او همچنین در پیامی دیگر نوشت: «در نامهای به سران کشورهای \nهمسایه: امید به تلاش برای استفاده از فرصتها و ظرفیتهای پسابرجام برای \nهمکاری در عرصههای مختلف».\nایلنا: بیانیه شماره چهار شورای عالی سیاستگذاری اصلاحطلبان با توجه به \nوضعیت کنونی اصلاحطلبان و برنامههای آنها در شرایط کنونی منتشر شد. متن \nبیانیه شماره ۴ شورای عالی سیاستگذاری انتخاباتی اصلاحطلبان به این شرح \nاست: به امید روزهای بهتر پایدار و استوار برای تحقق رونق اقتصادی و بهبود \nهمهجانبه شرایط کشور، ادامه میدهیم. ما بر این باوریم که مجلس شورای \nاسلامی بالاترین نهاد حاکمیت مردم و بهترین ظرفیت برای برآورد مطالبات \nایشان است.ما قاطعانه برای تکرار تجربه خرداد ۱۳۹۲ و برداشتن گام دوم همه \nامکانات و تواناییهای خود را به کار خواهیم گرفت تا در شرایط پساتحریم، \nبهرهمندی از ظرفیت صندوق رأی را به عنوان کمهزینهترین سازوکار محقق \nسازیم. هرچند رد و عدماحراز صلاحیت گسترده اصلاحطلبان امکان خدمتگزاری \nرا از تعدادی از مؤثرترین نخبگان کشور سلب میکند، اما امکان ورود خون \nجدید در رگهای تفکر اصلاحطلبی را فراهم میآورد و گردش نخبگان با رویکرد \nحضور مبتنی بر برنامه را به عنوان سرمایه ارزشمندی برای کشور به ارمغان \nمیآورد. بیتردید اتحاد و انسجام اصلاحطلبان افزایش امنیت و حفظ منافع \nجمهوری اسلامی ایران را به همراه خواهد داشت. بیکاری، افزایش حاشیهنشینی و\n مسائل و مشکلات دیگر جدی است و تشکیل مجلسی با حضور عقلا و میانهروها و \nافراد معتدل برای کاهش آسیبهای منبعث از افراط و تفریط ضروری است.ما برای\n تشکیل مجلس مردمی که توسعه و تعالی کشور را در صدر برنامههای خود قرار \nداده است، از شما مردم ایران دعوت میکنیم با پرهیز از رفتار هیجانی و \nاحساسی با تکیه بر آرامش و تدبیر، با حضور فعال و گسترده در انتخابات \nدهمین دوره مجلس شورای اسلامی، زمینه را برای خروج کشور از رکود و ایجاد \nرونق اقتصادی فراهم آورید. بدیهی است، حضور گسترده در پای صندوقهای رأی \nکلید توفیق آینده است.\nروابط عمومی مجمع تشخیص مصلحت نظام: در پی درگذشت استاد ابوالحسن نجفی، \nآیتالله هاشمی رفسنجانی پیام تسلیتی صادر کردند. متن پیام بهاین شرح است:\n انالله و انااليه راجعون. درگذشت استاد ابوالحسن نجفی، ادیب، زبانشناس و \nمترجم فرهیخته زبان و ادبیات فارسی را به خانواده محترم و جامعه بزرگ \nفرهنگی کشور تسلیت میگویم. با آرزوی علو درجات برای آن فقید سعید، صبر و \nاجر بازماندگان را از خداوند متعال خواستارم.\nایلنا: حسن غفوریفرد، رئیس خانه احزاب گفت: برخی از ردصلاحیتشدهها، عضو \nهیأترئیسه خانه احزاب هستند و قطعا درصورتیکه شورای نگهبان از ما درباره \nاین افراد نظر بخواهد، تلاش خواهیم کرد این مشکل مرتفع شود. غفوریفرد در \nواکنش به اظهارنظر مرعشی دراینباره که اصلاحطلبان در سراسر کشور فقط ۳۰ \nنامزد تأیید صلاحیتشده و طرف مقابل پنج هزار نامزد تایید صلاحیتشده \nدارد، اعلام کرد: با چنین وضعی که نمیشود مملکت را اداره کرد و فکر میکنم\n خود اصلاحطلبان با این حرف موافق نباشند. ممکن است منظور از این حرف \nافراد درجه یک اصلاحطلب بوده وگرنه با افراد ردههای دوم، سوم و چهارم \nقطعا این تعداد بسیار بیشتر خواهد بود.\nرسا: عضو جامعه مدرسین حوزه علمیه قم از تصمیم این نهاد برجسته حوزوی برای \nتذکر رسمی به رئیس جمهور خبر داد و تأکید کرد آقای روحانی باید اظهاراتش را\n به نحوی جبران کند. حجتالاسلاموالمسلمین محسن فقیهی، عضو جامعه مدرسین \nحوزه علمیه قم، با اشاره به اظهارات رئیسجمهور مبنی بر اینکه احراز \nصلاحیتها از آن مردم است، گفت: آنچه مسلم است اینکه اجرای انتخابات برعهده\n دولت و نظارت بر آن به عهده شورای نگهبان است و نظارت به این معناست که \nشورای نگهبان اگر احساس کرد تخلفی شده است میتواند اعمال نظر کند، ولی اگر\n اختیاری نداشته باشد این نظارت بدون فایده است. "
} | [
509,
3676,
509,
19367,
1423,
23721,
16208,
636,
61710,
341,
91745,
2154,
259,
53324,
85231,
12409,
122254,
343,
1424,
1845,
858,
302,
1875,
107235,
44275,
57340,
7244,
259,
45681,
259,
122782,
23365,
259,
21489,
3716,
260,
26687,
953,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
147874,
331,
10787,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
124255,
43060,
285,
19406,
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
77937,
280,
43060,
282,
300,
43060,
280,
282,
110422,
1351,
331,
240451,
2731,
240209,
96990,
259,
129842,
696,
43... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn sæʔide mozæffærizɑde kɑrʃenɑse dɑværi dærbɑre xætɑje ɑrefe qolɑmi ruje moqeʔijæte tæk be tækmæhdi æbdi ɡoft : in sæhnee qætʔæn kɑrte qermez dɑʃt væ dɑvær eʃtebɑh kærd. divisto pændʒɑhohæʃt e divisto pændʒɑhojek",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ سعید مظفریزاده کارشناس داوری درباره خطای عارف غلامی روی موقعیت تک به تکمهدی عبدی گفت: این صحنه قطعا کارت قرمز داشت و داور اشتباه کرد.۲۵۸ ۲۵۱"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
4266,
18079,
1555,
259,
45098,
85231,
79517,
259,
46998,
550,
46652,
509,
14136,
8074,
7327,
259,
47652,
31806,
21055,
8794,
259,
9563,
1845,
6077,
554,
6077,
548,
65465,
14273,
406,
5021,
267,
9... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
107879,
240209,
4168,
30254,
202001,
96990,
360,
43060,
368,
408,
43060,
286,
238796,
2... |
{
"phonemize": "dæftære rijɑsæte dʒomhuri koree dʒonubi eʔlɑm kærd, hoʃdɑre koree ʃomɑli be xɑredʒihɑje moqime seʔule mæbni bær xɑredʒ ʃodæn æz in keʃvære tænhɑ jek dʒænɡe rævɑnist. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz xæbærɡozɑri ʃinhvɑ, kim hinɡ, soxænɡuje rijɑsæte dʒomhuri koree dʒonubi dær konferɑnsi xæbæri eʔlɑm kærd : in hoʃdɑre koree ʃomɑli be onvɑne jek dʒænɡe rævɑni ælæjhe xɑredʒihɑje moqime koree dʒonubi tælæqqi miʃævæd. mɑ moʔtæqedim ke xɑredʒihɑ dær koree ʃomɑli hæmɑnænde ʃæhrvændɑne mɑ æz ɑndʒɑi ke eʔtemɑde besjɑri be ærteʃe mɑ væ koree dʒonubi dɑrænd, dotʃɑre tærs væ væhʃæt nemiʃævænd. pæs æz ɑnke komite solhe ɑsiɑ æqiɑnusihe do kore dær koree ʃomɑli æz tæmɑmi sɑzemɑnhɑ, kɑrxɑnedʒɑt væ turisthɑje xɑredʒi dær koree dʒonubi xɑst dær suræte ɑqɑze dʒænɡ bærɑje xɑredʒ ʃodæn æz seʔule ɑmɑde ʃævænd, in soxænrɑni kim hinɡe montæʃer ʃod. in komite eʔlɑm kærd : koree ʃomɑli nemixɑhæd tɑ dær in dʒænɡ xɑredʒihɑje moqime koree dʒonubi qorbɑni ʃævænd væ hoʃdɑr midæhæd ke in ozɑʔ dær ʃebh dʒæzire kore be tædridʒ dær hɑle tæbdil ʃodæn be jek dʒænɡ \" hæstei \" æst. soxænɡuje ræise dʒomhuri koree dʒonubi bɑ eʃɑre be ehtemɑle besijɑr ziɑde pærtɑbe muʃæki koree ʃomɑli ɡoft : hæm æknun zæmɑne ɑn æst ke koree ʃomɑli mjɑne zæʔfe eqtesɑdi væ tæhrimhɑje sjɑsiː æz suj dʒɑmeʔee bejnolmelæli ke pæs æz pærtɑbhɑje muʃæki suræt miɡiræd væ jɑ tæbdil ʃodæn be jeki æz æʔzɑje dʒɑmeʔee bejnolmelæli pæs æz tævæqqofe eqdɑmɑte tæhrik ɑmize jeki rɑ entexɑb konæd. vej hæmtʃenin be koree ʃomɑli tæʔkid kærd tɑ dær xosuse ɑjænde keʃværæʃ tæsmime dorost rɑ ettexɑz konæd. in dær hɑlist ke vezɑræte omure xɑredʒe rusije eʔlɑm kærd, mosko dær xosuse in væzʔijæte moteʃænnedʒ væ nɑɑrɑm dær ʃebh dʒæzire koree neɡærɑn ʃode væ ræftɑre tæhrik ɑmiz væ dʒænɡe tɑlebɑne pijunɡ jɑnɡ rɑ tæid nemikonæd. æleksɑnder lukɑʃvitʃ, soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe rusije dær ɑstɑne neʃæste vozærɑje xɑredʒe ɡoruhe hæʃt dær lændæn ɡoft, rusije be hæmrɑh ʃorækɑje ɡoruh hæʃt xod dær xosuse tæʃdide tæneʃhɑ dær ʃebh dʒæzire kore ebrɑze neɡærɑni kærde æst. in dær hɑlist ke vej dær edɑme ɡoft : mɑ hæmtʃenin be tore qɑteʔ moxɑlefe estefɑde æz eqdɑmɑte koree ʃomɑli be onvɑne dæstɑvizi bærɑje tæqvijæte ɡostærde nezɑmi dær ʃomɑle ʃærqe ɑsiɑ hæstim ke bɑʔese ɡostæreʃe estefɑde æz selɑh dær in mæntæqe miʃævæd. soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe rusije dær edɑme æfzud : dær hæmin hɑl toseʔe sistemhɑje defɑʔe zeddee muʃæki væ diɡær eqdɑmɑt be tore vɑzeh færɑtær æz xonsɑ kærdæne tæhdid idʒɑd ʃode æz suj bærnɑmehɑje hæstei muʃæki koree ʃomɑlist. pæs æz ɑnke koree ʃomɑli dær dævɑzdæh fevrije dær pɑsox be mɑnovrhɑje nezɑmi moʃtæræk mjɑne seʔul væ vɑʃænɡtone sevvomin ʔɑzmɑjeʃe ætomi xod rɑ ændʒɑm dɑd, tæneʃhɑ dær ʃebh dʒæzire kore ʃeddæt jɑft. be donbɑle in ʔɑzmɑjeʃe ætomi ɑmrikɑ tæhrimhɑje eqtesɑdi ælæjhe koree ʃomɑli æʔmɑl kærd, koree ʃomɑli niz jek dʒænɡe tæmɑm æjɑr rɑ ælæjhe koree dʒonubi eʔlɑm væ tæhdid kærd ke pɑjɡɑhhɑje ɑmrikɑ rɑ dær oqjɑnus ɑrɑm morede hæmlee ætomi qærɑr midæhæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدفتر ریاست جمهوری کره جنوبی اعلام کرد، هشدار کره شمالی به خارجیهای مقیم سئول مبنی بر خارج شدن از این کشور تنها یک جنگ روانی است.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از خبرگزاری شینهوا، کیم هینگ، سخنگوی ریاست جمهوری کره جنوبی در کنفرانسی خبری اعلام کرد: این هشدار کره شمالی به عنوان یک جنگ روانی علیه خارجیهای مقیم کره جنوبی تلقی میشود. ما معتقدیم که خارجیها در کره شمالی همانند شهروندان ما از آنجایی که اعتماد بسیاری به ارتش ما و کره جنوبی دارند، دچار ترس و وحشت نمیشوند.\n\n\n\nپس از آنکه کمیته صلح آسیا - اقیانوسیه دو کره در کره شمالی از تمامی سازمانها، کارخانجات و توریستهای خارجی در کره جنوبی خواست در صورت آغاز جنگ برای خارج شدن از سئول آماده شوند، این سخنرانی کیم هینگ منتشر شد.\n\n\n\nاین کمیته اعلام کرد: کره شمالی نمیخواهد تا در این جنگ خارجیهای مقیم کره جنوبی قربانی شوند و هشدار میدهد که این اوضاع در شبه جزیره کره به تدریج در حال تبدیل شدن به یک جنگ \"هستهای\" است.\n\n\n\nسخنگوی رئیس جمهوری کره جنوبی با اشاره به احتمال بسیار زیاد پرتاب موشکی کره شمالی گفت: هم اکنون زمان آن است که کره شمالی میان ضعف اقتصادی و تحریمهای سیاسی از سوی جامعه بینالمللی که پس از پرتابهای موشکی صورت میگیرد و یا تبدیل شدن به یکی از اعضای جامعه بینالمللی پس از توقف اقدامات تحریک آمیز یکی را انتخاب کند.\n\n\n\nوی همچنین به کره شمالی تاکید کرد تا در خصوص آینده کشورش تصمیم درست را اتخاذ کند.\n\n\n\nاین در حالی است که وزارت امور خارجه روسیه اعلام کرد، مسکو در خصوص این وضعیت متشنج و ناآرام در شبه جزیره کره نگران شده و رفتار تحریک آمیز و جنگ طالبانه پیونگ یانگ را تایید نمیکند.\n\nالکساندر لوکاشویچ، سخنگوی وزارت امور خارجه روسیه در آستانه نشست وزرای خارجه گروه 8 در لندن گفت، روسیه به همراه شرکای گروه 8 خود در خصوص تشدید تنشها در شبه جزیره کره ابراز نگرانی کرده است.\n\n\n\nاین در حالی است که وی در ادامه گفت: ما همچنین به طور قاطع مخالف استفاده از اقدامات کره شمالی به عنوان دستاویزی برای تقویت گسترده نظامی در شمال شرق آسیا هستیم که باعث گسترش استفاده از سلاح در این منطقه میشود.\n\n\n\nسخنگوی وزارت امور خارجه روسیه در ادامه افزود: در همین حال توسعه سیستمهای دفاع ضد موشکی و دیگر اقدامات به طور واضح فراتر از خنثی کردن تهدید ایجاد شده از سوی برنامههای هستهای موشکی کره شمالی است.\n\n\n\nپس از آنکه کره شمالی در 12 فوریه در پاسخ به مانورهای نظامی مشترک میان سئول و واشنگتن سومین آزمایش اتمی خود را انجام داد، تنشها در شبه جزیره کره شدت یافت. به دنبال این آزمایش اتمی آمریکا تحریمهای اقتصادی علیه کره شمالی اعمال کرد، کره شمالی نیز یک جنگ تمام عیار را علیه کره جنوبی اعلام و تهدید کرد که پایگاههای آمریکا را در اقیانوس آرام مورد حمله اتمی قرار میدهد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
259,
39853,
34493,
2408,
19164,
406,
1164,
376,
259,
17637,
406,
259,
18018,
3716,
343,
259,
12823,
4471,
1164,
376,
5320,
3816,
554,
12590,
406,
1091,
10796,
2430,
259,
140348,
572,
548,
47128,
1423,
12590,
16905,
695,
953,
6034,
7008,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
202001,
270,
19406,
85792,
43060,
36668,
265,
331,
240451,
268,
121754,
24786,
265,
331,
240451,
444,
40081,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
85575,
285,
261,
623,
238796,
285,
43060,
380,
24786,
265,
259,
238796,
773,
43060,
494,
... |
{
"phonemize": "................................................................... e sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. sæhmije ʃir. dʒæmʔi æz ʃæhrvændɑne ɑmoli ɡoftænd : kæmi ʃirrjɑrɑne ʔi, foruʃe in mɑdee qæzɑi be ʃærte xærid æz mæqɑze hɑ, toziʔ næʃodæne bemoqeʔe ɑn væ næɡæhdɑʃtæne ʃir bærɑje moʃtæriɑne xɑs æz moʃkelɑtist ke ɑnɑn dær tæhije ʃire jɑrɑne ʔi movɑdʒeh hæstænd. \" mærjæme siɑhpur \" jeki æz ʃæhrvændɑne ɑmoli zemne enteqɑd æz kæmi sæhmije ʃire jɑrɑne ʔi dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : bæqqɑli hɑ væ superi hɑ be onvɑne toziʔ konænde ʃire jɑrɑne ʔi, ʃir rɑ bærɑje moʃtæriɑni ke æz mæqɑze ɑnɑn xærid mi kænændu neɡæh mi dɑrænd. vej æfzud : bænɑbære in nijɑz æst mæqɑze ʔi modʒæzzɑ dær ʃæhr eqdɑm be toziʔe ʃire jɑrɑne ʔi konæd tɑ dærjɑfte ʃir be ʃærte xærid æz mæqɑze næbɑʃæd. \" roqæjje ækbæri \" ellæte morɑdʒeʔe xod rɑ be qejr æz mæhæle sækuntæʃ bærɑje dærjɑfte ʃire jɑrɑne ʔi ɡoft : toziʔ konænde ʃire jɑrɑne ʔi mæhæle sækuntæm foruʃe ʃire jɑrɑne ʔi rɑ mænut be xærid æz mæqɑze æʃ onvɑn mi konæd. vej æfzud : hærbɑr bærɑje dærjɑfte ʃire mædʒbur be tej mæsɑfeti tulɑni æz mæhæle sækuntæm tɑ mærkæze ʃæhr hæstæm. \" mærjæme fælɑh \" diɡær ʃæhrvænde ɑmoli bɑ eʃɑre be inke jeki æz toziʔe konændeɡɑne ʃir dær xiɑbɑne emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ʃæhre ɑmol be ræqme modʒud budæne ʃire jɑrɑne ʔi dær mæqɑze æʃ æz toziʔe ɑn særbɑz mi zænæd ɡoft : jek pɑkete ʃire jek litri bærɑje xɑnevɑri bɑ tʃɑhɑr kudæk væ dɑneʃ ɑmuze besijɑr kæm æst. \" mohæmmæde hosejni \" æz diɡær ʃæhrvændɑne montæzer dær sæfe tævile ʃir be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : æksær toziʔe konændeɡɑn niz dær in ʃæhr be xɑtere foruʃe ædʒnɑse mæqɑze xod æz ʃire jɑrɑne ʔi be onvɑne væsile ʔi bærɑje dʒæzbe moʃtæri estefɑde mi konænd væ ɑn rɑ be moʃtæriɑne sɑbete xod mi dæhænd. jek rɑnænde toziʔ konænde ʃir dær sæthe ʃæhr be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : kæm budæne sæhmije ʃir modʒeb ʃod tɑ toziʔe konændeɡɑne ʃir dær ɑmol superi væ bæqqɑli pærɑntezbæste be hær næfære jek pɑkete ʃir tæhvil dæhænd tɑ rezɑjæte teʔdɑde biʃtæri æz moʃtæriɑn væ morɑdʒeʔe konændeɡɑn rɑ dʒælb konænd. \" mohæmmædæli rædʒæbi \" sæhmije ʃire jɑrɑne ʔi ɑmol rɑ næsæbte be diɡær ʃæhrhɑje modʒɑver kæm dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : hæmiʃe kæmi ʃir modʒebe tæʃkile sæfhɑje tulɑni dær moqɑbele mæqɑze hɑ væ bæqqɑli hɑje toziʔ konænde ʃire jɑrɑne ʔi dær ʃoruʔe ruz mi ʃævæd. jek toziʔ konænde ʃir dær mærkæze ʃæhr bɑ sæhmihe ruzɑne pændʒɑhopændʒ pɑkæt ʃir væ toziʔe se bɑr dær hæfte ke næhveje toziʔe vej morede rezɑjæte æksær moʃtæriɑn æst be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : moʃtæriɑn bærɑje dærjɑfte ʃir æz sɑʔæte pændʒ tɑ hæʃt sobh dær sæfhɑje tulɑni montæzer mi mɑnænde ke dær bærxi mævɑqeʔe hættɑ movæffæq be dærjɑfte jek pɑkete ʃire jek litri hæm nemi ʃævænd. be ɡofte \" mænutʃehre fælɑh \" ruzɑne biʃ æz jeksæd næfær bærɑje dærjɑfte ʃire morɑdʒeʔe mi konænd væli ʃiri modʒud nist. vej foruʃe ʃir be ʃærte xærid æz mæqɑze tævæssote bærxi toziʔe konændeɡɑn rɑ tæid kærd væ æfzud : moʃtæriɑni hæm vodʒud dɑrænd ke be tʃænd toziʔ konænde morɑdʒeʔe mi konænd tɑ ʃire biʃtæri dærjɑft konænd. ræʔise edɑre omure dɑme modirijæte dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne ɑmol be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : sæhmije ʃire jɑrɑne ʔi ʃæhre ɑmole ruzɑne nuzdæh hezɑr pɑkete jek litrist. \" nɑsere rævædɡær \" æfzud : dʒæmʔijæte ʃæhre ɑmole biʃ æz divist hezɑr næfær æst ke in meqdɑr sæhmije ʃire toziʔi tækɑfuje nijɑze in dʒæmʔijæt rɑ nemi konæd væ hæddeæqæl be tʃehel hezɑr pɑkæt tʃehel tæn pærɑntezbæste ʃir dær ruz nijɑz æst. vej ɡoft : bɑ vodʒude ævɑmeli mɑnænde næzdiki bɑfte rustɑi bɑ ʃæhre ɑmol væ estefɑde rustɑiɑn æz ʃire jɑrɑne ʔi, ɡærdeʃɡærpæzir budæne ʃæhre ɑmol be onvɑne vorudi mɑzændærɑn dær mehvære hærɑz, hozure dɑneʃdʒujɑn, dʒæmʔijæte ʃæhri væ bɑ tævædʒdʒoh be bɑlɑ ræftæne færhænæke mæsræfe ʃir be onvɑne kɑmeltærin qæzɑ dær nætidʒe tæbliqɑte væsiʔ dær ræsɑne hɑje dʒæmʔi væ qærɑr ɡereftæne ɑn dær sæbæde qæzɑi xɑnevɑre motæʔæssefɑne in ʃæhr æz sæhmije ʃire jɑrɑne ʔi mæhdudi bærxordɑr æst. rævædɡær dær edɑme be mæsræfe qeʃre zæʔif væ motevæssete dʒɑmeʔe æz ʃire jɑrɑne ʔi eʃɑre kærd væ æfzud : bɑ tæmɑm mokɑtebɑt ændʒɑm ʃode dærbɑre kæmbude sæhmije ʃire jɑrɑne ʔi in ʃæhre motæʔæssefɑne eqdɑmi be mænzure æfzɑjeʃe sæhmije ʃir tævæssote mæsʔulɑn suræt næɡereft tori ke æz ebtedɑje sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdopændʒ tɑ konun hitʃ ɡune æfzɑjeʃe sæhmije dær ostɑn væ ʃæhrestɑn rɑ ʃɑhed næbudim. be ɡofte vej mizɑne særɑne mæsræfe ʃir tej bærnɑme hɑje sevvom væ tʃɑhɑrome toseʔe bɑjæd be do bærɑbære mæsræfe sɑle pɑje jæʔni æz hæʃtɑdopændʒ litr dær sɑl bærɑje hærnfær be sædo hæftɑd litr æfzɑjeʃ mi jɑft væli tɑkonun tʃenin ettefɑqi rox nædɑde æst. \" dʒæmʃide izædi niɑ \" ræʔise dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne ɑmol foruʃe ʃirrjɑrɑne ʔi be ʃærte xæride ædʒnɑse mæqɑze væ næɡæhdɑʃtæne ɑn rɑ bærɑje moʃtæriɑne sɑbet væ xɑs rɑ ræftɑre xælɑfi dɑnest væ ɡoft : enʔekɑse hærɡune ɡozɑreʃi dær in xosuse mondʒær be qætʔe sæhmije ʃire toziʔ konænde væ dʒærimee næqdi mi ʃævæd. vej æfzud : ʃæhrestɑne ɑmol bɑ sædo bistopændʒ hezɑr dɑme sænɡin væ sisæd hezɑr dɑme sæbok jeki æz qotbhɑje dɑmpærværist ke ruzɑne sædo bist tɑ sædo pændʒɑh tæn ʃire tolidi dɑmdɑrɑne in ʃæhrestɑn dær hivdæh mærkæz dʒæmʔe ɑværi mi ʃævæd. ʃæhrestɑne ɑmole sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr hezɑr væ hæʃtsædo pændʒɑh næfær dʒæmʔijæt dɑræd. kɑf slæʃ tʃɑhɑr hæft hezɑro sisædo si slæʃ ælef slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ ʃeʃsædo nævæd ʃomɑre pɑnsædo pændʒ sɑʔæte bist : hivdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si tʃɑhɑrdæh. tʃehelotʃɑhɑr bist hivdæh",
"text": "\n...................................................................ساری، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/04/86\nداخلی.اقتصادی.سهمیه شیر. جمعی از شهروندان آملی گفتند: کمی شیریارانه ای، فروش این ماده غذایی\nبه شرط خرید از مغازه ها، توزیع نشدن بموقع آن و نگهداشتن شیر برای\nمشتریان خاص از مشکلاتی است که آنان در تهیه شیر یارانه ای مواجه هستند. \"مریم سیاهپور\" یکی از شهروندان آملی ضمن انتقاد از کمی سهمیه شیر\nیارانه ای در گفت وگو با خبرنگار ایرنا گفت: بقالی ها و سوپری ها به عنوان\nتوزیع کننده شیر یارانه ای، شیر را برای مشتریانی که از مغازه آنان خرید\nمی کنندو نگه می دارند. وی افزود: بنابر این نیاز است مغازه ای مجزا در شهر اقدام به توزیع شیر\nیارانه ای کند تا دریافت شیر به شرط خرید از مغازه نباشد. \"رقیه اکبری\" علت مراجعه خود را به غیر از محل سکونتش برای دریافت شیر\nیارانه ای گفت: توزیع کننده شیر یارانه ای محل سکونتم فروش شیر یارانه ای\nرا منوط به خرید از مغازه اش عنوان می کند. وی افزود: هربار برای دریافت شیر مجبور به طی مسافتی طولانی از محل\nسکونتم تا مرکز شهر هستم. \"مریم فلاح\" دیگر شهروند آملی با اشاره به اینکه یکی از توزیع کنندگان\nشیر در خیابان امام خمینی (ره ) شهر آمل به رغم موجود بودن شیر یارانه ای\nدر مغازه اش از توزیع آن سرباز می زند گفت: یک پاکت شیر یک لیتری برای\nخانواری با چهار کودک و دانش آموز بسیار کم است. \"محمد حسینی\" از دیگر شهروندان منتظر در صف طویل شیر به خبرنگار ایرنا\nگفت: اکثر توزیع کنندگان نیز در این شهر به خاطر فروش اجناس مغازه خود\nاز شیر یارانه ای به عنوان وسیله ای برای جذب مشتری استفاده می کنند و آن را\nبه مشتریان ثابت خود می دهند. یک راننده توزیع کننده شیر در سطح شهر به خبرنگار ایرنا گفت: کم بودن\nسهمیه شیر موجب شد تا توزیع کنندگان شیر در آمل (سوپری و بقالی ) به هر\nنفر یک پاکت شیر تحویل دهند تا رضایت تعداد بیشتری از مشتریان و مراجعه-\nکنندگان را جلب کنند. \"محمدعلی رجبی\" سهمیه شیر یارانه ای آمل را نسبت به دیگر شهرهای مجاور\nکم دانست و اظهار داشت: همیشه کمی شیر موجب تشکیل صفهای طولانی در مقابل\nمغازه ها و بقالی های توزیع کننده شیر یارانه ای در شروع روز می شود. یک توزیع کننده شیر در مرکز شهر با سهمیه روزانه 55 پاکت شیر و توزیع\nسه بار در هفته که نحوه توزیع وی مورد رضایت اکثر مشتریان است به خبرنگار\nایرنا گفت: مشتریان برای دریافت شیر از ساعت پنج تا هشت صبح در صفهای\nطولانی منتظر می مانند که در برخی مواقع حتی موفق به دریافت یک پاکت شیر یک\nلیتری هم نمی شوند. به گفته \"منوچهر فلاح\" روزانه بیش از یکصد نفر برای دریافت شیر مراجعه\nمی کنند ولی شیری موجود نیست. وی فروش شیر به شرط خرید از مغازه توسط برخی توزیع کنندگان را تایید کرد\nو افزود: مشتریانی هم وجود دارند که به چند توزیع کننده مراجعه می کنند\nتا شیر بیشتری دریافت کنند. رییس اداره امور دام مدیریت جهاد کشاورزی شهرستان آمل به خبرنگار ایرنا\nگفت: سهمیه شیر یارانه ای شهر آمل روزانه 19 هزار پاکت یک لیتری است. \"ناصر رودگر\" افزود: جمعیت شهر آمل بیش از 200 هزار نفر است که این\nمقدار سهمیه شیر توزیعی تکافوی نیاز این جمعیت را نمی کند و حداقل به 40\nهزار پاکت (40تن ) شیر در روز نیاز است. وی گفت: با وجود عواملی مانند نزدیکی بافت روستایی با شهر آمل و\nاستفاده روستاییان از شیر یارانه ای، گردشگرپذیر بودن شهر آمل به عنوان\nورودی مازندران در محور هراز، حضور دانشجویان، جمعیت شهری و با توجه به\nبالا رفتن فرهنک مصرف شیر به عنوان کاملترین غذا در نتیجه تبلیغات وسیع در\nرسانه های جمعی و قرار گرفتن آن در سبد غذایی خانوار متاسفانه این شهر از\nسهمیه شیر یارانه ای محدودی برخوردار است. رودگر در ادامه به مصرف قشر ضعیف و متوسط جامعه از شیر یارانه ای\nاشاره کرد و افزود: با تمام مکاتبات انجام شده درباره کمبود سهمیه شیر\nیارانه ای این شهر متاسفانه اقدامی به منظور افزایش سهمیه شیر توسط مسوولان\nصورت نگرفت طوری که از ابتدای سال 1385 تا کنون هیچ گونه افزایش سهمیه در\nاستان و شهرستان را شاهد نبودیم. به گفته وی میزان سرانه مصرف شیر طی برنامه های سوم و چهارم توسعه\nباید به دو برابر مصرف سال پایه یعنی از 85 لیتر در سال برای هرنفر به\n170 لیتر افزایش می یافت ولی تاکنون چنین اتفاقی رخ نداده است. \"جمشید ایزدی نیا\" رییس جهاد کشاورزی شهرستان آمل فروش شیریارانه ای به\nشرط خرید اجناس مغازه و نگهداشتن آن را برای مشتریان ثابت و خاص را رفتار\nخلافی دانست و گفت: انعکاس هرگونه گزارشی در این خصوص منجر به قطع سهمیه\nشیر توزیع کننده و جریمه نقدی می شود. وی افزود: شهرستان آمل با 125 هزار دام سنگین و 300 هزار دام سبک یکی\nاز قطبهای دامپروری است که روزانه 120 تا 150 تن شیر تولیدی دامداران این\nشهرستان در 17 مرکز جمع آوری می شود. شهرستان آمل 384 هزار و 850 نفر جمعیت دارد.ک/4\n 7330/ا/ 402/690\nشماره 505 ساعت 20:17 تمام\n انتهای پیام C14.44-20-17 \n\n\n "
} | [
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
47156,
406,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
818,
46268,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
260,
39017,
2632,
23976,
260,
10995,
406,
695,
4211,
15638,
941,
21605,
3816,
5021,
1832,
267,
259,
16802,
23976,
3349... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
263,
43060,
874,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
3833,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
... |
{
"phonemize": "somæjje ælipur : in ruzhɑe hæft filme sinæmɑi ruje pærde æst væ bærnɑme ekrɑne entezɑre færɑræsidæne nobæte næmɑjeʃe ejde fetr rɑ mikeʃæd tɑ ʃɑjæd tædʒrobe movæffæqe ekrɑne noruzi væ tɑbestɑni dær ʃæhriværmɑh væ pɑjiz tekrɑr ʃævæd. « vorude ɑqɑjɑne mæmnuʔ » ke dær bistotʃɑhɑr sɑlone sinæmɑ ruje pærde æst, ʃæstonoh ruze qæbl be næmɑjeʃe omumi dærɑmæde væ dær in moddæte foruʃe ɑn be do miljɑrd væ hæʃtsædo hidʒdæh milijun tumɑn dær tehrɑn reside æst. viʃkɑ ɑsɑjeʃ, rezɑ ætɑrɑn, mɑni hæqiqi, peɡɑh ɑhænɡærɑni væ setɑre pæsjɑni bɑziɡærɑne in film hæstænd. tɑzetærin sɑxte dʒævɑn mɑdʒærɑje modire mædreseist ke vorude ɑqɑjɑn rɑ be mædreseæʃe mæmnuʔ kærde, æmmɑ u dær ʃærɑjeti xɑs mædʒbur be pæzireʃe moʔællem mærdi miʃævæd. « indʒɑ bedune mæn » ke be næsæbte fæzɑje film væ ʃærɑjete esteqbɑle tæmɑʃɑɡærɑn æz ɑsɑr ruje pærde ekrɑne movæffæqi dɑʃte, in ruzhɑe dæh sɑlone næmɑjeʃ dær extijɑr dɑræd væ bæʔd æz tʃehel ruze næmɑjeʃ be foruʃe pɑnsædo ʃɑnzdæh milijuni dæste pejdɑ kærde æst. « indʒɑ bedune mæn » e dɑstɑne zendeɡi jek xɑnevɑdee se næfære æst ke bɑ vorude tɑzevɑredi dotʃɑre tæqir væ tæhævvolɑti miʃævænd. fɑteme moʔtæmedɑrijɑ, neɡɑre dʒævɑheriɑn, sɑbere æbr væ pɑrsɑ piruzfær bɑziɡærɑne ɑn hæstænd. « ɑlzɑjmer » sɑxte æhmædrezɑ moʔtæmedi be tɑzeɡi be ɡoruh ɑsɑr ruje pærde pejvæste væ dær do ruzi ke æz ekrɑne ɑn dær ʃɑnzdæh sɑlon miɡozæræd dæh milijun tumɑn foruxte æst. moʔtæmedi pæs æz « qɑʔede bɑzi » ke filmi motæfɑvet dær kɑrnɑme u bud væ rujkærde komodi dɑʃt, bɑ « ɑlzɑjmer » be neɡɑh fælsæfi xod dær ɑsɑræʃe næzdik ʃod væ mɑdʒærɑje jɑftæne hæmsær rɑ bɑ rujkærdi rævɑnkɑvɑne revɑjæt kærd. in film dær bæxʃe bejnolmelæl væ mosɑbeqe sinæmɑje irɑne bist væ nohomin dʒæʃnvɑre filme fædʒr be næmɑjeʃe omumi dærɑmæd væ mæhtɑb kærɑmæti bærɑje bɑzi dær in æsære movæffæq be dærjɑfte diplome eftexɑr dær bæxʃe bejnolmelæl ʃod. moʔtæmedi bærɑje filmnɑme diplome eftexɑr dærjɑft kærd væ mæhdi hɑʃemi niz dær bæxʃe sinæmɑje irɑn dʒæʃnvɑre be suræte moʃtæræk bærɑje bɑzi dær in film væ « ɑqɑ jusef » æli ræfiʔi simorqe bolurin dærjɑft kærd. sæʔide mælekɑn niz bærɑje tʃehrepærdɑzi in filme movæffæq be kæsbe dʒɑjezee æsli ʃod. færɑmærze qæribiɑn væ mehrɑne æhmædi diɡær bɑziɡærɑn in film hæstænd væ xolɑse dɑstɑne ɑn ebɑrætæst æz « zæni ke hæmsære xod rɑ dær tæsɑdofi æz dæst dɑde tæsævvor mikonæd u rɑ jɑfte væ in ɑqɑz mɑdʒærɑje dærɡirihɑje u væ bærɑdære hæmsæræʃ æst. » filme sinæmɑi « neqɑbe » bæʔd æz ɑnke moddæthɑ qærɑr bud tævæssote sɑmɑne moqæddæm sɑxte ʃævæd belæxære be kɑzeme rɑstɡoftɑr resid væ in kɑrɡærdɑn vɑrede mɑdʒærɑhɑje pitʃide sɑxt ɑn ʃod. ebtedɑ filme modʒævveze næmɑjeʃ næɡereft væ zæmɑni hæm ke dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdopændʒ be næmɑjeʃe omumi dærɑmæd bɑ enteʃɑre ɡostærde nosxee qejreqɑnuni dær bɑzɑre qɑtʃɑq ruberu ʃod væ hæme inhɑ væzʔijæte nɑxoʃɑjændi bærɑje rɑstɡoftɑr be vodʒud ɑːværæd tɑ inke u dobɑre bɑ sɑxte « zænɑne venusi, mærdɑne merrixi » kɑri tɑze rɑ bærɑje ekrɑne ɑmɑde kærd. in film ke bistopændʒ sinæmɑ dær extijɑr dɑræd dær do ruze næmɑjeʃe omumi bistohæʃt milijun tumɑn foruxte æst. æmine hæjɑi, bæhɑre ræhnæmɑ, ʃilɑ xodɑdɑd, e æmirhosejne rostæmi, sehre zækærijɑ væ ʃærɑre roxɑme bɑziɡærɑne ɑn hæstænd. in film mɑdʒærɑje mohændes dʒævɑni be nɑme sæʔid æst, meqdɑre zjɑdi pul qærz miɡiræd tɑ hæmsæræʃ rɑ bærɑje eski be færɑnse beferestæd. zæmɑne eski hæmsær, mærde jæx mizænæd væ... « ʃæbɑneruz » be kɑrɡærdɑni kejvɑne ælimohæmmædi væ omide bonækdɑre ʃeʃ sɑlon dær extijɑr dɑræd væ dær moddæte bistoʃeʃ ruz næmɑjeʃe sædo nævædose. hæft e milijun tumɑn foruʃ dɑʃte æst. niki kærimi, pɑrsɑ piruzfær, mohæmmædrezɑ forutæn, mæhtɑbe kærɑmæti, neɡɑre dʒævɑheriɑn, hɑmæde bedɑd, mæhnɑze æfʃɑr væ hæmidrezɑ peɡɑh bɑziɡærɑn ɑn hæstænd væ filme dɑstɑne tʃɑhɑr zæn æz dorehɑje moxtælef æst. « sute pɑjɑn » sɑxte niki kærimi jɑzdæh sinæmɑ dær extijɑr dɑræd væ bæʔd æz nuzdæh ruze ekrɑne sædo siodo milijun tumɑn foruxte æst. kærimi, e ʃæhɑbe hosejni væ hæsti mæhdævifer bɑziɡærɑne in kɑr hæstænd. filme kærimi mɑdʒærɑje zodʒe mostænædsɑzist ke beruze moʃkeli bærɑje jeki æz bɑziɡærɑne æsæreʃɑn vɑrede qessee tɑzei miʃævænd. « vorude zendehɑe mæmnuʔ » be kɑrɡærdɑni dʒævɑde mozdɑbɑdi tʃɑhɑrdæh sinæmɑ dær extijɑr dɑræd væ dær nuzdæh ruze ekrɑne hæftɑdopændʒ. hæʃt e milijun tumɑn foruxte æst. in film bɑ bɑzi mædʒide sɑlehi, æli sɑdeqi, bæhɑre ræhnæmɑ væ behnuʃe bæxtjɑri mɑdʒærɑje zæbih væ qolɑm æst ke bɑ vɑnet næʔʃkeʃi mikonænd. bær æsære hɑdesei næʔʃkeʃ væ dʒenɑzei ke dær ɑn bude dozdide miʃævæd. pændʒɑhohæʃt hezɑro divisto tʃehelose",
"text": "سمیه علیپور: این روزها هفت فیلم سینمایی روی پرده است و برنامه اکران انتظار فرارسیدن نوبت نمایش عید فطر را میکشد تا شاید تجربه موفق اکران نوروزی و تابستانی در شهریورماه و پاییز تکرار شود.«ورود آقایان ممنوع» که در 24 سالن سینما روی پرده است، 69 روز قبل به نمایش عمومی درآمده و در این مدت فروش آن به دو میلیارد و 818 میلیون تومان در تهران رسیده است. ویشکا آسایش، رضا عطاران، مانی حقیقی، پگاه آهنگرانی و ستاره پسیانی بازیگران این فیلم هستند. تازهترین ساخته جوان ماجرای مدیر مدرسهای است که ورود آقایان را به مدرسهاش ممنوع کرده، اما او در شرایطی خاص مجبور به پذیرش معلم مردی میشود.«اینجا بدون من» که به نسبت فضای فیلم و شرایط استقبال تماشاگران از آثار روی پرده اکران موفقی داشته، این روزها 10 سالن نمایش در اختیار دارد و بعد از 40 روز نمایش به فروش 516 میلیونی دست پیدا کرده است.«اینجا بدون من» داستان زندگی یک خانواده سه نفره است که با ورود تازهواردی دچار تغییر و تحولاتی میشوند. فاطمه معتمدآریا، نگار جواهریان، صابر ابر و پارسا پیروزفر بازیگران آن هستند.«آلزایمر» ساخته احمدرضا معتمدی به تازگی به گروه آثار روی پرده پیوسته و در دو روزی که از اکران آن در 16 سالن میگذرد 10 میلیون تومان فروخته است.معتمدی پس از «قاعده بازی» که فیلمی متفاوت در کارنامه او بود و رویکرد کمدی داشت، با «آلزایمر» به نگاه فلسفی خود در آثارش نزدیک شد و ماجرای یافتن همسر را با رویکردی روانکاوانه روایت کرد. این فیلم در بخش بینالملل و مسابقه سینمای ایران بیست و نهمین جشنواره فیلم فجر به نمایش عمومی درآمد و مهتاب کرامتی برای بازی در این اثر موفق به دریافت دیپلم افتخار در بخش بینالملل شد. معتمدی برای فیلمنامه دیپلم افتخار دریافت کرد و مهدی هاشمی نیز در بخش سینمای ایران جشنواره به صورت مشترک برای بازی در این فیلم و «آقا یوسف» علی رفیعی سیمرغ بلورین دریافت کرد. سعید ملکان نیز برای چهرهپردازی این فیلم موفق به کسب جایزه اصلی شد.فرامرز قریبیان و مهران احمدی دیگر بازیگران این فیلم هستند و خلاصه داستان آن عبارتست از « زنی که همسر خود را در تصادفی از دست داده تصور میکند او را یافته و این آغاز ماجرای درگیریهای او و برادر همسرش است.»فیلم سینمایی «نقاب» بعد از آنکه مدتها قرار بود توسط سامان مقدم ساخته شود بالاخره به کاظم راستگفتار رسید و این کارگردان وارد ماجراهای پیچیده ساخت آن شد. ابتدا فیلم مجوز نمایش نگرفت و زمانی هم که در سال 1385 به نمایش عمومی درآمد با انتشار گسترده نسخه غیرقانونی در بازار قاچاق روبرو شد و همه اینها وضعیت ناخوشایندی برای راستگفتار به وجود آورد تا اینکه او دوباره با ساخت «زنان ونوسی، مردان مریخی» کاری تازه را برای اکران آماده کرد.این فیلم که 25 سینما در اختیار دارد در دو روز نمایش عمومی 28 میلیون تومان فروخته است. امین حیایی، بهاره رهنما، شیلا خداداد، امیرحسین رستمی، سحر زکریا و شراره رخام بازیگران آن هستند. این فیلم ماجرای مهندس جوانی به نام سعید است، مقدار زیادی پول قرض میگیرد تا همسرش را برای اسکی به فرانسه بفرستد. زمان اسکی همسر، مرد یخ میزند و ...«شبانهروز» به کارگردانی کیوان علیمحمدی و امید بنکدار شش سالن در اختیار دارد و در مدت 26 روز نمایش 193.7 میلیون تومان فروش داشته است. نیکی کریمی، پارسا پیروزفر، محمدرضا فروتن، مهتاب کرامتی، نگار جواهریان، حامد بهداد، مهناز افشار و حمیدرضا پگاه بازیگران آن هستند و فیلم داستان چهار زن از دورههای مختلف است.«سوت پایان» ساخته نیکی کریمی 11 سینما در اختیار دارد و بعد از 19 روز اکران 132 میلیون تومان فروخته است. کریمی، شهاب حسینی و هستی مهدویفر بازیگران این کار هستند. فیلم کریمی ماجرای زوج مستندسازی است که بروز مشکلی برای یکی از بازیگران اثرشان وارد قصه تازهای میشوند.«ورود زندهها ممنوع» به کارگردانی جواد مزدآبادی 14 سینما در اختیار دارد و در 19 روز اکران 75.8 میلیون تومان فروخته است. این فیلم با بازی مجید صالحی، علی صادقی، بهاره رهنما و بهنوش بختیاری ماجرای ذبیح و غلام است که با وانت نعشکشی میکنند. بر اثر حادثهای نعشکش و جنازهای که در آن بوده دزدیده میشود.58243"
} | [
9356,
2632,
7228,
26790,
267,
953,
4029,
913,
259,
28906,
10223,
4744,
55728,
8794,
1197,
5307,
950,
341,
11245,
11809,
8712,
259,
40956,
12083,
126137,
586,
2859,
7855,
259,
24367,
259,
42033,
1189,
14779,
916,
822,
20275,
883,
2301,
453... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
512,
2731,
385,
608,
259,
82670,
109761,
259,
267,
281,
259,
41459,
334,
43060,
265,
259,
87102,
270,
15227,
1349,
2731,
282,
43060,
266,
259,
286,
1466,
421,
10787,
368,
259,
124353,
300,
2731,
124255,
272,
43060,
645,
184177,
43060,
4... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ tʃɑhɑrdæh eqtesɑd. mæskæn. sɑxtemɑn. imeni næxostin hæmɑjeʃe melli imeni dær kɑrɡɑh hɑje sɑxtemɑni be mænzure ʃenɑsɑi væ estefɑde æz ræveʃhɑje novin væ edʒrɑi erteqɑje sæthe imeni dær sɑxt væ sɑze ʃæhri bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi irnɑ, dær in hæmɑjeʃ ke bɑ hozure teʔdɑdi æz næmɑjændeɡɑne mædʒles, kɑrʃenɑsɑn væ fæʔɑlɑne sænʔæte sɑxtemɑn hozur dɑʃtænd, bær zæruræte tædʒhize kɑrɡɑh hɑje sɑxtemɑni be fænnɑværihɑje novine imeni be mænzure dʒoloɡiri æz hævɑdese neɡærɑn konænde dær in kɑrɡɑh hɑ tæʔkid ʃod. dæbire hæmɑjeʃe melli imeni dær kɑrɡɑh hɑje sɑxtemɑni dær mærɑseme eftetɑhije in hæmɑjeʃ bɑ neɡærɑne xɑndæne væzʔijæte imeni dær kɑrɡɑh hɑje sɑxtemɑni dær sɑxt væ sɑzhɑje ʃæhri, ɡoft : dær nezɑme edʒrɑi keʃvære do noʔe poroʒe tærhhɑje omrɑni væ diɡæri tærhhɑje sɑxt væ sɑzhɑje ʃæhri vodʒud dɑræd. æmir hosejne xælvæti æfzud : dær bæxʃe noxost ke omdætæn tævæssote dolæt be edʒrɑ dær mi ɑjæd, ræʔɑjæte imeni dær sæthe mætlub qærɑr dɑræd æmmɑ dær bæxʃe sɑxte væsɑzhɑje ʃæhri væzʔijæte neɡærɑn konænde æst be ɡune ʔi ke dær in hoze ʃɑhede hɑdese hɑje moxtælefi hæstim væ teʔdɑde mæsdumɑne in hævɑdes dær hɑle æfzɑjeʃ æst. vej bɑ bæjɑne inke imeni dær kɑrɡɑh hɑje sɑxtemɑni hæm æknun nijɑzmænde jek tævædʒdʒohe viʒe æz suj ɑhɑde dʒɑmeʔe æst, ɡoft : bærɡozɑri næxostin hæmɑjeʃe melli imeni dærkɑrɡɑh hɑje sɑxtemɑni jek forsæte monɑseb dær sænʔæte sɑxtemɑne keʃvær æst ke nezɑme edʒrɑi keʃvær dær bæxʃe sɑxt væ sɑz æz ɑn beherree behine rɑ bebæræd. xælvæti dær edɑme hædæf æz bærɡozɑri in hæmɑjeʃ rɑ færhænɡsɑzi væ moʔærrefi æbzɑrhɑje mærbut be ɑn, ɑsibe ʃenɑsi ræʔɑjæte imeni dær sɑxtemɑne sɑzi, ʔerɑʔe rɑhkɑrhɑje tæʔmine imeni væ tæbine næqʃ væ væzɑjefe dæstɡɑhhɑje edʒrɑi fæʔɑl dær hoze bærʃemord. vej bɑ bæjɑne inke bærræsi næqʃe bime dær æfzɑjeʃe imeni kɑrɡɑh hɑje sɑxtemɑni æz diɡær æhdɑfe bærɡozɑri in hæmɑjeʃe do ruze æst, ɡoft : hæmɑjeʃe imeni dær kɑrɡɑh hɑje sɑxtemɑni dær tʃɑhɑr særfæsle mæbɑni næzæri imeni dær sɑxt væ sɑz, modirijæt væ sijɑsæte ɡozɑri, qævɑnin væ moqærrærɑt væ dæsturolæmæl hɑje imeni dær kɑrɡɑh hɑje sɑxtemɑni væ hæmtʃenin væzɑjefe ævɑmele edʒrɑi væ kontorol konænde imeni dær sɑxte væsɑz tærrɑhi ʃode æst. dæbire næxostin hæmɑjeʃe melli imeni dær kɑrɡɑh hɑje sɑxtemɑni æfzud : dær in hæmɑjeʃ mehværhɑje æhæmmijæte imeni dær kɑrɡɑh hɑje sɑxtemɑni væ tʃɑleʃ hɑje modʒud, næqʃe imeni dær æfzɑjeʃe kejfijæte sɑxtemɑn, bɑzxɑni rɑhbordhɑ væ væzɑjefe sɑzmɑn hɑ dær erteqɑje imeni dær sɑxt væ sɑze ʃæhri, bærræsi qævɑnin væ zævɑbethɑje mærbut, ænvɑʔe hævɑdes dær kɑrɡɑh hɑje sɑxtemɑni væ ræveʃ hɑje piʃɡiri æz ɑn, tæʔsire estefɑde æz fænnɑværi hɑje novin sɑxt væ sɑz dær æfzɑjeʃe imeni dær kɑrɡɑh hɑje sɑxtemɑni væ imeni kɑrɡɑh hɑje sɑxtemɑni dær keʃværhɑje piʃræfte morede bærræsi kɑrʃenɑsɑn qærɑr mi ɡiræd. xælvæti dærɑdɑme ezhɑr dɑʃt : fæʔɑlɑne sɑxtemɑne sɑzi hæmtʃenin dær kɑrɡɑh hɑje tæxæssosi in hæmɑjeʃ be tædʒzije væ tæhlile moxɑterɑte kɑrɡɑh hɑje sɑxtemɑni, eqtesɑde mohændesi imeni dær sɑxt væ sɑze ʃæhri, næqʃe ɑmuzeʃ dær erteqɑje imeni dær kɑrɡɑh hɑje sɑxtemɑni, ræveʃ hɑje piʃɡiri æzhvɑdæse kɑrɡɑhi væ tʃeɡuneɡi estefɑde æz tædʒhizɑte dʒædide imeni dær kɑrɡɑh hɑje sɑxtemɑni mi pærdɑzænd. vej æfzud : dær hɑʃihe næxostin hæmɑjeʃe melli imeni dær kɑrɡɑh hɑje sɑxtemɑni næmɑjeʃɡɑhe imeni væ tædʒhizɑte hefɑzæti dær kɑrɡɑh hɑje sɑxtemɑni bɑ hædæfe moʔærrefi tævɑnmændi væ erɑʔe tolidɑt væ fænnɑværi hɑje novin dær hoze imeni sænʔæte sɑxtemɑne bærpɑ mi ʃævæd. næxostin hæmɑjeʃe melli imeni dær kɑrɡɑh hɑje sɑxtemɑni ke emruz pændʒʃænbe pærɑntezbæste bɑ hozure mæsʔulɑn, kɑrʃenɑsɑn væ fæʔɑlɑne sænʔæte sɑxtemɑn, kɑre xod rɑ ɑqɑz kærd tɑ færdɑ edɑme xɑhæd dɑʃt. eqtesɑme setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdotʃɑhɑr ʃomɑre divisto jek sɑʔæte jɑzdæh : tʃehelohæʃt tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/14\nاقتصاد.مسکن.ساختمان.ایمنی\nنخستین همایش ملی ایمنی در کارگاه های ساختمانی به منظور شناسایی و\nاستفاده از روشهای نوین و اجرایی ارتقای سطح ایمنی در ساخت و ساز شهری\nبرگزار شد.به گزارش خبرنگار اقتصادی ایرنا، در این همایش که با حضور تعدادی از\nنمایندگان مجلس، کارشناسان و فعالان صنعت ساختمان حضور داشتند، بر ضرورت\nتجهیز کارگاه های ساختمانی به فناوریهای نوین ایمنی به منظور جلوگیری از\nحوادث نگران کننده در این کارگاه ها تاکید شد.دبیر همایش ملی ایمنی در کارگاه های ساختمانی در مراسم افتتاحیه این\nهمایش با نگران خواندن وضعیت ایمنی در کارگاه های ساختمانی در ساخت و\nسازهای شهری، گفت: در نظام اجرایی کشور دو نوع پروژه طرحهای عمرانی و\nدیگری طرحهای ساخت و سازهای شهری وجود دارد.امیر حسین خلوتی افزود: در بخش نخست که عمدتا توسط دولت به اجرا در می\nآید، رعایت ایمنی در سطح مطلوب قرار دارد اما در بخش ساخت وسازهای شهری\nوضعیت نگران کننده است به گونه ای که در این حوزه شاهد حادثه های مختلفی\nهستیم و تعداد مصدومان این حوادث در حال افزایش است.وی با بیان اینکه ایمنی در کارگاه های ساختمانی هم اکنون نیازمند یک توجه\n ویژه از سوی آحاد جامعه است، گفت: برگزاری نخستین همایش ملی ایمنی\nدرکارگاه های ساختمانی یک فرصت مناسب در صنعت ساختمان کشور است که نظام\nاجرایی کشور در بخش ساخت و ساز از آن بهره بهینه را ببرد.خلوتی در ادامه هدف از برگزاری این همایش را فرهنگسازی و معرفی ابزارهای\nمربوط به آن، آسیب شناسی رعایت ایمنی در ساختمان سازی، ارایه راهکارهای\nتامین ایمنی و تبیین نقش و وظایف دستگاههای اجرایی فعال در حوزه برشمرد.وی با بیان اینکه بررسی نقش بیمه در افزایش ایمنی کارگاه های ساختمانی از\n دیگر اهداف برگزاری این همایش دو روزه است، گفت: همایش ایمنی در کارگاه\nهای ساختمانی در چهار سرفصل مبانی نظری ایمنی در ساخت و ساز، مدیریت و\nسیاست گذاری، قوانین و مقررات و دستورالعمل های ایمنی در کارگاه های\nساختمانی و همچنین وظایف عوامل اجرایی و کنترل کننده ایمنی در ساخت وساز\nطراحی شده است.دبیر نخستین همایش ملی ایمنی در کارگاه های ساختمانی افزود: در این همایش\n محورهای اهمیت ایمنی در کارگاه های ساختمانی و چالش های موجود، نقش\nایمنی در افزایش کیفیت ساختمان، بازخوانی راهبردها و وظایف سازمان ها در\nارتقای ایمنی در ساخت و ساز شهری، بررسی قوانین و ضوابطهای مربوط، انواع\n حوادث در کارگاه های ساختمانی و روش های پیشگیری از آن، تاثیر استفاده\nاز فناوری های نوین ساخت و ساز در افزایش ایمنی در کارگاه های ساختمانی و\n ایمنی کارگاه های ساختمانی در کشورهای پیشرفته مورد بررسی کارشناسان\nقرار می گیرد.خلوتی درادامه اظهار داشت: فعالان ساختمان سازی همچنین در کارگاه های\nتخصصی این همایش به تجزیه و تحلیل مخاطرات کارگاه های ساختمانی، اقتصاد\nمهندسی ایمنی در ساخت و ساز شهری، نقش آموزش در ارتقای ایمنی در کارگاه\nهای ساختمانی، روش های پیشگیری ازحوادث کارگاهی و چگونگی استفاده از\nتجهیزات جدید ایمنی در کارگاه های ساختمانی می پردازند.وی افزود: در حاشیه نخستین همایش ملی ایمنی در کارگاه های ساختمانی\nنمایشگاه ایمنی و تجهیزات حفاظتی در کارگاه های ساختمانی با هدف معرفی\nتوانمندی و ارائه تولیدات و فناوری های نوین در حوزه ایمنی صنعت ساختمان\n برپا می شود.نخستین همایش ملی ایمنی در کارگاه های ساختمانی که امروز (پنجشنبه ) با\nحضور مسئولان، کارشناسان و فعالان صنعت ساختمان، کار خود را آغاز کرد تا\nفردا ادامه خواهد داشت.اقتصام ** 1574\nشماره 201 ساعت 11:48 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
82191,
1635,
33233,
260,
18527,
4159,
260,
133348,
5091,
260,
7327,
79005,
26872,
2408,
2154,
1373,
9001,
18449,
18887,
2458,
509,
2556,
8726,
1091,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, time melli futbɑle færɑnse dær ævvælin bɑzi xod dær mærhæle entexɑbi reqɑbæthɑje dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o bistodo qotre motevæqqef ʃod væ be tæsɑvi jek jek birun æz xɑne bærɑbære okrɑjne bæsænde kærd. didije dæʃɑn særmoræbbi modɑfeʔe onvɑne qæhremɑni reqɑbæthɑ, pæs æz bɑzi be ʃæbæke tfe jek færɑnse ɡoft : bɑjæd dær hæmɑn nime noxoste kɑre hærif rɑ jeksære mikærdim tʃon be ændɑzee kɑfi bærɑje residæn be ɡole moqeʔijæt dɑʃtim. dær nime dovvome kɑremɑne sæxttær ʃod. tɑ pɑjɑne bɑzi feʃɑr ɑværdim væ be hæmin dælil æz bɑbæte ædæme kæsbe piruzi moteæʔssef væ nɑrɑhætim. ʃærɑjete ide ɑl bærɑje mɑ in bud ke bɑ kæsbe se emtijɑz be xɑne bærɡærdim. in nætidʒe neʃɑn midæhæd ke okrɑjn time xubist. dær nime dovvome enerʒi bɑzikonɑne mɑ tæhlil ræft. vej æfzud : mitævɑnim behtær æz in bɑzi konim. in didɑr elzɑmæn æz ɑn bɑzihɑi næbud ke betævɑnim kolli moqeʔijæte ɡolzæni xælq konim hærtʃænd qæbul dɑræm ke lɑzem æst deqqæt væ tæhærroke biʃtæri dɑʃte bɑʃim. bɑzi bæʔdi xorushɑ dær mærhæle entexɑbi dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o bistodo ʃænbe bærɑbære qæzzɑqestɑn æst. dæʃɑn bɑ eʃɑre be in mozu onvɑn kærd : bɑ kæmi enerʒi biʃtær væ bɑ jek bɑzi pujɑtær mitævɑnim æmælkærd be mærɑtebe behtæri erɑʔe konim. æɡær tʃe midɑnæm ke bɑzikonɑnæm be sæbæbe inke dær liɡhɑje bɑʃɡɑhi ʃɑn tæhte feʃɑr hæstænd væ besjɑri æz ɑnhɑ hættɑ jekʃænbe hæmin hæfte be mejdɑn ræfte budænd, xæsteænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، تیم ملی فوتبال فرانسه در اولین بازی خود در مرحله انتخابی رقابتهای جام جهانی 2022 قطر متوقف شد و به تساوی یک - یک بیرون از خانه برابر اوکراین بسنده کرد.دیدیه دشان سرمربی مدافع عنوان قهرمانی رقابتها، پس از بازی به شبکه TF1 فرانسه گفت: باید در همان نیمه نخست کار حریف را یکسره میکردیم چون به اندازه کافی برای رسیدن به گل موقعیت داشتیم. در نیمه دوم کارمان سختتر شد. تا پایان بازی فشار آوردیم و به همین دلیل از بابت عدم کسب پیروزی متأسف و ناراحتیم. شرایط ایدهآل برای ما این بود که با کسب 3 امتیاز به خانه برگردیم. این نتیجه نشان میدهد که اوکراین تیم خوبی است. در نیمه دوم انرژی بازیکنان ما تحلیل رفت.وی افزود: میتوانیم بهتر از این بازی کنیم. این دیدار الزاماً از آن بازیهایی نبود که بتوانیم کلی موقعیت گلزنی خلق کنیم هرچند قبول دارم که لازم است دقت و تحرک بیشتری داشته باشیم.بازی بعدی خروسها در مرحله انتخابی جام جهانی 2022 شنبه برابر قزاقستان است. دشان با اشاره به این موضوع عنوان کرد: با کمی انرژی بیشتر و با یک بازی پویاتر میتوانیم عملکرد به مراتب بهتری ارائه کنیم. اگر چه میدانم که بازیکنانم به سبب اینکه در لیگهای باشگاهیشان تحت فشار هستند و بسیاری از آنها حتی یکشنبه همین هفته به میدان رفته بودند، خستهاند. انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
259,
20101,
18449,
259,
30036,
11514,
259,
30593,
376,
509,
8180,
2154,
6908,
2657,
509,
259,
21778,
2869,
7917,
406,
49281,
24627,
1091,
46549,
13607,
406,
60352,
259,
34102,
3572,
18069,
3164,
341,
554,
11434,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
1459,
112966,
266,
16826,
316,
43060,
468,
44587,
43060,
57538,
331,
10787,
259,
130833,
68537,
348,
330,
43060,
1383,
9043,
285,
331,
10787,
326,
10787,
106992,
468,
289,
24702,
43060,
1873,... |
{
"phonemize": "neʃæste tæxæssosi motɑleʔɑte zænɑne dærqæme bærɡozɑr ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ pɑnzdæh edʒtemɑʔi. neʃæst. zænɑne qom neʃæste tæxæssosi motɑleʔɑte zænɑn bɑ onvɑne dʒɑmeʔee eslɑmi væmætɑlbɑte zænɑne ruzpændʒʃænbe bɑ ʃerkæte dʒæmʔi æz ostɑdɑn væ dɑneʃdʒujɑne hoze væ dɑneʃɡɑh dær dæftære motɑleʔɑte vætæhæqiqɑte omure zænɑne qome bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, ozvi hejʔæte elmi dæftære motɑleʔɑte vætæhæqiqɑte omure zænɑn ɡoft : dær keʃvære mɑ, ɡærtʃe fæʔɑlijæthɑi be mænzurʃænɑsɑi motɑlebɑte zænɑn ændʒɑm ʃode, æmmɑ kæmtær be ɑsibe ʃenɑsi in mæsʔæle tævædʒdʒoh mi ʃævæd. færibɑ ælɑsvænd bɑ tæʔkid bær zæruræte tæfkike mjɑne motɑlebɑte zænɑn væ nijɑzhɑje vɑqeʔi dʒɑmeʔe ɡoft : ædæme ʃenɑsɑi sɑxtɑrhɑje færhænɡi, eqtesɑdi vɑdʒtmɑʔi be onvɑne ævɑmele tæʔsire ɡozɑr dær nijɑzhɑje vɑqeʔi væ kɑzeb sæbæbe æfzɑjeʃe neɡærɑni væræfætæn be sæmte motɑlebɑte kɑzeb mi ʃævæd. ælɑsvænd bɑ enteqɑd æz nætɑjedʒe bærxi æz tæhqiqɑte ezhɑrdɑʃt : dær in tæhqiqɑt tæhsile væʃæqæl motɑlebe ævvæle zænɑne vɑzdvɑdʒe xɑstee hæftom mi bɑʃæd ke in mæsʔæle næqʃe pæʒuheʃe vænæqæde rɑdere xosuse næsle emruz doxtærɑne porrænɡ tær mi sɑzæd. vej hoʃdɑr dɑd : æɡær nezɑme eslɑmi nætævɑnæd motɑlebɑti rɑ bærɑje æqʃɑre dʒɑmeʔe tærrɑhi væ ɑn rɑ be ɑrmɑn tæbdil konæd dʒɑmeʔe be sæmte motɑlebɑti mi rævæd ke tævæssote diɡærɑn modirijæt mi ʃævæd. ælɑsvænde xɑter neʃɑn kærd : hærkæs moddæʔi ʃenɑxte mæsɑʔele vɑqeʔi zænɑn æst bɑjæd næqæthɑremɑni rɑ tæbin væ æz ɑn defɑʔ konæd. vej tæsrih kærd : dær dʒɑmeʔe eslɑmi irɑn ɑrmɑne olɡuhɑje dinist ke biʃ æz ɡozæʃte bɑjæd be en tekje kærd. slæʃ bistohæft hezɑro tʃɑhɑrsædo se slæʃ pɑnsædo pændʒɑh slæʃ ʃeʃsædo hæft ʃomɑre divisto bistohæft sɑʔæte ʃɑnzdæh : pændʒɑh tæmɑm",
"text": "نشست تخصصی مطالعات زنان درقم برگزار شد\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/15\nاجتماعی.نشست.زنان\nقم -نشست تخصصی مطالعات زنان با عنوان جامعه اسلامی ومطالبات زنان\nروزپنجشنبه با شرکت جمعی از استادان و دانشجویان حوزه و دانشگاه در دفتر\n مطالعات وتحقیقات امور زنان قم برگزار شد.به گزارش ایرنا ، عضو هیات علمی دفتر مطالعات وتحقیقات امور زنان گفت:\nدر کشور ما ، گرچه فعالیتهایی به منظورشناسایی مطالبات زنان انجام شده،\nاما کمتر به آسیب شناسی این مسئله توجه می شود.فریبا علاسوند با تاکید بر ضرورت تفکیک میان مطالبات زنان و نیازهای واقعی\n جامعه گفت: عدم شناسایی ساختارهای فرهنگی ،اقتصادی واجتماعی به عنوان\nعوامل تاثیر گذار در نیازهای واقعی و کاذب سبب افزایش نگرانی ورفتن به\nسمت مطالبات کاذب می شود.علاسوند با انتقاد از نتایج برخی از تحقیقات اظهارداشت: در این تحقیقات\nتحصیل وشغل مطالبه اول زنان وازدواج خواسته هفتم می باشد که این مسئله\nنقش پژوهش ونقد رادر خصوص نسل امروز دختران پررنگ تر می سازد.وی هشدار داد:اگر نظام اسلامی نتواند مطالباتی را برای اقشار جامعه طراحی\nو آن را به آرمان تبدیل کند جامعه به سمت مطالباتی می رود که توسط دیگران\n مدیریت می شود.علاسوند خاطر نشان کرد :هرکس مدعی شناخت مسائل واقعی زنان است باید\nنقطهآرمانی را تبیین و از آن دفاع کند .وی تصریح کرد : در جامعه اسلامی ایران آرمان الگوهای دینی است که بیش از\nگذشته باید به ان تکیه کرد. /27403/550/ 607\nشماره 227 ساعت 16:50 تمام\n\n\n "
} | [
9468,
2408,
259,
18457,
406,
28907,
24374,
10632,
941,
550,
8499,
259,
37556,
3164,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
227029,
25347,
260,
586,
113825,
260,
1538,
13542,
33818,
259,
264,
586,
113825,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
448,
238796,
81275,
37893,
329,
2731,
40340,
266,
2921,
43060,
468,
240209,
43060,
346,
397,
2731,
272,
43060,
405,
331,
10787,
781,
2731,
645,
124255,
129842,
6063,
43060,
286,
259,
238796,
3240,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
273... |
{
"phonemize": "æfʃine mohæmmædi ruze se ʃænbe dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : tʃeheloʃeʃ dærsæd æz ehdɑe konændeɡɑne xun, ehdɑe konænde ɡɑne mostæmer hæstænd ke modʒebe tæzmin væ sælɑmæte xun mi ʃævæd væ bɑjæd bɑfræhænɡe sɑzi ehdɑe konændeɡɑne mostæmer niz æfzɑjeʃ jɑbæd. vej hæmtʃenin ɡoft : dær in xosus tim hɑje xunɡiri hær mɑhe do bɑr dær ʃæhrestɑnhɑje ostɑn hæzu rɹe mi jɑbænd væ eqdɑm be xunɡiri mi konænd ke dær ʃæhrestɑnhɑ niz esteqbɑle mætlube ʃæhrvændɑn modʒebe æfzɑjeʃe ɑmɑre ehdɑkonændeɡɑne ostɑn ʃode æst. vej dær edɑme dær edɑme ɡoft : sɑzemɑne enteqɑle xune ostɑne hæmedɑn dær bæhse kejfijæte xun niz eqdɑmɑte mætlubi ændʒɑm dɑde æst. vej ændʒɑme ʔɑzmɑjeʃɑt be suræte otomɑsijon hæzfe ræveʃe dæsti pærɑntezbæste rɑ æz eqdɑmɑti dɑnest ke modʒebe kɑheʃ xætɑ hɑje ensɑni mi ʃævæd væ æfzɑjeʃe æmnijæt væ zæribe sælɑmæte xun rɑ bɑlɑ mi bæræd. vej bæjɑn dɑʃt : zændʒiree særd niz æz diɡær eqdɑmɑt bærɑje tæhije væ enteqɑle xun væ færɑværde ʔi ɑn dær behtærin ʃærɑjet æst ke tæhije væsɑʔel væ tædʒhizɑte borudæti estɑndɑrd dær enteqɑle xun be mærɑkeze dærmɑnist ke in bæxʃ bɑ eʔtebɑrɑt extesɑs jɑfte dær sæthe mætlubi erteqɑ jɑfte æst. vej dær edɑme bæjɑn dɑʃt : dær sɑzemɑne enteqɑle xun, ʃærɑjete neɡæhdɑri færɑværde hɑje xuni dær særdxɑne hɑ væ ræsæd næmævdæne otomɑt væ sisteme sɑmɑjæʃ sɑzemɑne enteqɑle xun dær tæmɑmi væsɑʔele borudæti tæʔbije ʃode væ eqdɑmɑte eslɑhi bær ruje xune ændʒɑm mi ʃævæd ke in æmr niz modʒebe sælɑmæt væ erteqɑe xun dær ostɑn ʃode æst. hæft hezɑro pɑnsædo bistonoh slæʃ pɑnsædo pændʒɑhojek",
"text": "'افشین محمدی' روز سه شنبه در گفتگو با خبرنگار ایرنا افزود: 46 درصد از اهدا كنندگان خون ،اهدا كننده گان مستمر هستند كه موجب تضمین و سلامت خون می شود و باید بافرهنگ سازی اهدا كنندگان مستمر نیز افزایش یابد. \nوی همچنین گفت: در این خصوص تیم های خونگیری هر ماه دو بار در شهرستانهای استان حضو ر می یابند و اقدام به خونگیری می كنند كه در شهرستانها نیز استقبال مطلوب شهروندان موجب افزایش آمار اهداكنندگان استان شده است. \nوی در ادامه در ادامه گفت: سازمان انتقال خون استان همدان در بحث كیفیت خون نیز اقدامات مطلوبی انجام داده است. \nوی انجام آزمایشات به صورت اتوماسیون (حذف روش دستی) را از اقداماتی دانست كه موجب كاهش خطا های انسانی می شود و افزایش امنیت و ضریب سلامت خون را بالا می برد. \nوی بیان داشت: زنجیره سرد نیز از دیگر اقدامات برای تهیه و انتقال خون و فرآورده ای آن در بهترین شرایط است كه تهیه وسائل و تجهیزات برودتی استاندارد در انتقال خون به مراكز درمانی است كه این بخش با اعتبارات اختصاص یافته در سطح مطلوبی ارتقا یافته است.\n وی در ادامه بیان داشت: در سازمان انتقال خون، شرایط نگهداری فراورده های خونی در سردخانه ها و رصد نمودن اتومات و سیستم سامایش سازمان انتقال خون در تمامی وسائل برودتی تعبیه شده و اقدامات اصلاحی بر روی خون انجام می شود كه این امر نیز موجب سلامت و ارتقا خون در استان شده است.\n7529/551\n "
} | [
259,
277,
21552,
89391,
4739,
406,
277,
4029,
7902,
259,
9797,
509,
5021,
19922,
768,
4382,
31184,
1997,
61066,
9236,
4412,
267,
5570,
259,
21515,
695,
259,
188628,
15646,
33244,
29690,
259,
343,
188628,
15646,
3210,
259,
19890,
548,
5981... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
202001,
238796,
1307,
949,
106992,
1109,
2731,
720,
259,
41459,
265,
303,
259,
238796,
2731,
272,
811,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
476,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
619,
272,
43060,
259,... |
{
"phonemize": "særpæræste time fulɑde xuzestɑn : bærɑje næzdik ʃodæn be sædre dʒædvæle bɑzi mi konim.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ sefr tʃɑhɑr værzeʃ. futbɑl. fulɑde xuzestɑn æhvɑz særpæræste time futbɑle fulɑde xuzestɑn ɡoft : bɑzikonɑne in tim dær didɑr bærɑbære rɑh ɑhæne ʃæhæræri bærɑje næzdik ʃodæn be sædre dʒædvæle rædde bændi liɡe bærtære bɑʃɡɑhhɑje irɑn bɑzi xɑhænd kærd. hosejne ebne qɑsem æsre doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ dær æhvɑz ezhɑr dɑʃt : bɑzikonɑne time fulɑd bɑ erɑee jek bɑzi hodʒumi dærsædæde kæsbe se emtijɑz in didɑr hæstænd. vej bɑ bæjɑne inke bedæst ɑværdæne se emtijɑz bɑzi bærɑbære rɑh ɑhæn, sækuje pærtɑbe time fulɑd bærɑje residæn be kurse qæhremɑnist, ɡoft : bɑzikonɑn dær tælɑʃ hæstænd tɑ se emtijɑz in bɑzi hæssɑs rɑ kæsb konænd. ebne qɑsem æfzud : mædʒide dʒælɑli særmoræbbi time futbɑle fulɑde xuzestɑn be tore dæqiq æmælkærde bɑzikonɑne hærif rɑ ɑnɑliz kærde væ ʃenɑxte xubi æz bɑzikonɑne time rɑh ɑhæn bedæst ɑværde æst. særpæræste time fulɑde xuzestɑn ezhɑr dɑʃt : sɑndru dɑsilvɑ be dælile mæhrumijæt, bɑzi bærɑbære rɑh ɑhæn rɑ æz dæst mi dæhæd. didɑre tim hɑje futbɑle fulɑde xuzestɑn væ rɑh ɑhæne ʃæhæræri æz hæftee ʃɑnzdæhom liɡe bærtære bɑʃɡɑhhɑje irɑn, færdɑ slæʃ se ʃænbe slæʃ dær værzeʃɡɑh tæxti ʃæhre æhvɑze bærɡozɑr mi ʃævæd. time futbɑle fulɑde xuzestɑn dær hɑle hɑzer bɑ bistotʃɑhɑr emtijɑz dær mækɑne pændʒome dʒædvæle liɡe bærtære bɑʃɡɑhhɑje irɑn qærɑr dɑræd. kod slæʃ se jek hezɑro hæftsædo ʃæst slæʃ ʃeʃsædo sionoh ʃomɑre sefr nævædohæʃt sɑʔæte hidʒdæh : tʃehelohæft tæmɑm",
"text": "سرپرست تیم فولاد خوزستان: برای نزدیک شدن به صدر جدول بازی می کنیم\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/04\nورزش.فوتبال.فولاد خوزستان\nاهواز - سرپرست تیم فوتبال فولاد خوزستان گفت: بازیکنان این تیم در دیدار\nبرابر راه آهن شهرری برای نزدیک شدن به صدر جدول رده بندی لیگ برتر\nباشگاههای ایران بازی خواهند کرد.حسین ابن قاسم عصر دوشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا در اهواز اظهار\nداشت: بازیکنان تیم فولاد با ارائه یک بازی هجومی درصدد کسب سه امتیاز این\n دیدار هستند.وی با بیان اینکه بدست آوردن سه امتیاز بازی برابر راه آهن، سکوی پرتاب\nتیم فولاد برای رسیدن به کورس قهرمانی است، گفت: بازیکنان در تلاش هستند\nتا سه امتیاز این بازی حساس را کسب کنند.ابن قاسم افزود: مجید جلالی سرمربی تیم فوتبال فولاد خوزستان به طور دقیق\nعملکرد بازیکنان حریف را آنالیز کرده و شناخت خوبی از بازیکنان تیم راه\nآهن بدست آورده است.سرپرست تیم فولاد خوزستان اظهار داشت: ساندرو داسیلوا به دلیل محرومیت،\nبازی برابر راه آهن را از دست می دهد.دیدار تیم های فوتبال فولاد خوزستان و راه آهن شهرری از هفته شانزدهم لیگ\nبرتر باشگاههای ایران، فردا/سه شنبه/ در ورزشگاه تختی شهر اهواز برگزار\nمی شود.تیم فوتبال فولاد خوزستان در حال حاضر با 24 امتیاز در مکان پنجم جدول لیگ\n برتر\nباشگاههای ایران قرار دارد.کد/3\n 1760/639\nشماره 098 ساعت 18:47 تمام\n\n\n "
} | [
2557,
66524,
259,
20101,
1189,
83078,
7412,
1538,
5322,
267,
259,
1699,
24778,
48666,
16905,
554,
259,
11784,
1576,
52873,
6908,
822,
22084,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
82191,
3049,
259,
22680,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
325,
10787,
81275,
1459,
61677,
43060,
368,
2775,
360,
861,
43060,
272,
259,
267,
124255,
43060,
608,
22821,
360,
6112,
259,
238796,
3240,
2731,
272,
390,
259,
86458,
380,
331,
240451,
2731,
285,
68537,
265,
330,
43060,
1383,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, sobhe emruz mærɑseme reʒe niruhɑje mosællæh hæmzæmɑn bɑ ʃoruʔe hæfte defɑʔe moqæddæs dær xiɑbɑne ɑjætollɑh kɑʃɑni ʃæhrekorde bærɡozɑr ʃod. dær in mærɑsem niruhɑje pærɑfætxɑre sepɑh pɑsdɑrɑn, ærteʃ, niruhɑje mærdomi bæsidʒ væ niruhɑje entezɑmi bɑ eqtedɑr væ sælɑbæt æz moqɑbele dʒɑjɡɑh reʒe ræftænd væ bɑre diɡær qodræte xod rɑ be roxe dʒæhɑniɑn keʃidænd. hæmtʃenin hæmzæmɑn bɑ mærkæze ostɑn, in mærɑsem bɑ sælɑbæte hærtʃe tæmɑmtær niz dær tæmɑmi ʃæhrestɑnhɑje ostɑne bærɡozɑr ʃod. dær in mærɑsem xɑnevɑde ʃohædɑ, dʒɑmeʔe æʃɑjeri sepɑh, mærdom væ mæsʔulɑn niz hozur dɑʃtænd. dær hæfte defɑʔe moqæddæse emsɑl biʃ æz hezɑr onvɑne bærnɑme dær ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri edʒrɑ miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از ، صبح امروز مراسم رژه نیروهای مسلح همزمان با شروع هفته دفاع مقدس در خیابان آیتالله کاشانی شهرکرد برگزار شد.در این مراسم نیروهای پرافتخار سپاه پاسداران، ارتش، نیروهای مردمی بسیج و نیروهای انتظامی با اقتدار و صلابت از مقابل جایگاه رژه رفتند و بار دیگر قدرت خود را به رخ جهانیان کشیدند.همچنین همزمان با مرکز استان، این مراسم با صلابت هرچه تمامتر نیز در تمامی شهرستانهای استان برگزار شد.در این مراسم خانواده شهدا، جامعه عشایری سپاه، مردم و مسئولان نیز حضور داشتند.در هفته دفاع مقدس امسال بیش از هزار عنوان برنامه در استان چهارمحال و بختیاری اجرا میشود.انتهای پیام/ش"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
259,
16579,
259,
18476,
5448,
22364,
259,
28416,
376,
259,
62643,
51564,
5643,
46859,
1373,
48717,
768,
259,
17213,
259,
376,
25357,
259,
16381,
548,
27489,
509,
19041,
53432,
1424,
1845,
2383,
259,
142658,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
27506,
1551,
724,
41459,
326,
10787,
43060,
263,
8536,
584,
240451,
265,
568,
34386,
43060,
608,
949,
110422,
280,
2731,
334,
28466,
282,
360,
2731,
282,
43060,
272,
330,
... |
{
"phonemize": "time melli bokse dʒævɑnɑn qærɑr æst bæhmæn mɑh be mosɑbeqɑte qæhremɑni ɑsiɑ dær tɑjlænd eʔzɑm ʃævæd in dær hɑlist ke moræbbi time melli miɡujæd dær sænɡine væznhɑ moʃkel dɑrænd. ælirezɑ æstæki dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ezhɑr kærd : konfedrɑsijone ɑsiɑ eʔlɑm kærde ke mosɑbeqɑte qæhremɑni dʒævɑnɑne ɑsiɑ sevvom bæhmæn dær bɑnkoke tɑjlænde bærɡozɑr xɑhæd ʃod ke motæʔæssefɑne dæstmɑne xɑlist væ dær time xod sænɡine væzn nædɑrim. æɡær sænɡine væzn dɑʃtim ʃærɑjetmɑne xub miʃod. be tore mesɑl dær væzne hæʃtɑdojek kiluɡeræm boksore xub nædɑrim. dær væzne nævædojek tænhɑ jek boksor dɑrim. dær væzne nævædojek plʌs kiluɡeræm hæm hæmin ʃærɑjet æst. vej dær pɑsox be in soɑl ke ɑiɑ miʃævæd sænɡin væznhɑje dʒædidi rɑ be ordu dæʔvæt kærd, æfzud : dær keʃvære sænɡine væzne monɑseb dær rædde senni dʒævɑnɑn nædɑrim væ in moʃkele bozorɡist. bærɑje ostɑnhɑ nɑme zædeim væ æz ɑnhɑ xɑsteim ke sænɡine væznhɑje xube xod rɑ moʔærrefi konænd tɑ be ordu dæʔvæt konim. æliræqm tæmɑm in moʃkelɑt, ʃærɑjetmɑne xub æst væ tæmrinɑt tebqee bærnɑmee piʃ mirævæd. moræbbi time melli bokse dʒævɑnɑn bɑ eʃɑre be in ke teʔdɑde næforɑte hɑzer dær ordu kɑheʃ xɑhæd dɑʃt, ɡoft : hæm æknun nuzdæh næfær dær ordu hæstænd væ tʃændin mosɑbeqe entexɑbi dærune ordui hæm miɡozɑrim tɑ behtærin hɑ rɑ ɡozineʃ konim. ehtemɑlæn se næfær æz ɑnhɑ xæt boxorænd, æmmɑ næzæremɑn in æst ke hæddeæqæl ʃɑnzdæh næfær dær ordu hozur dɑʃte bɑʃænd. hæme tʃiz dær in mored be næzære mæsʔulɑne fedrɑsijone boks bæsteɡi dɑræd. vej dær pɑsox be in soɑl ke time melli dʒævɑnɑn bɑ tʃænd boksor be mosɑbeqɑte qæhremɑni ɑsiɑ dær tɑjlænd mirævæd, æfzud : piʃnæhɑde xodemɑn in bud ke bɑ tærkibe kɑmel be bɑnkok berævim tɑ hæm mellipuʃɑne mejdɑni borune mærzi bebinænd væ hæm in ke ɑjænde sɑzi bærɑje bæʔdhɑ suræt ɡerefte bɑʃæd. hænuz hitʃ tʃiz dær in morede qætʔi næʃode væ fedrɑsijon tæsmime ɡirændee næhɑist. æstæki dær morede moqɑjese in time dʒævɑnɑn bɑ time dʒævɑnɑni ke be mosɑbeqɑte ɑsiɑi filipin eʔzɑm ʃod, ɡoft : time eʔzɑmi be filipin ʃærɑjete xubi dɑʃt væ be xubi tædɑrok ʃode bud. ɑn time jek noqre væ do boronz ɡereft ke tɑze æz ɑn medɑlhɑ hæm jek boronzæʃ be dælile qorʔee xub be dæst ɑmæd væ boksore mɑ bɑ jek bɑxt væ bedune bæræd, boronz ɡereft. bɑ vodʒude tæmɑm in moʃkelɑt mi ɡujæm ke time mɑ behtær æz timist ke be filipin eʔzɑm ʃod. ælbætte bɑjæd biʃtær be mɑ tævædʒdʒoh konænd. vej jɑdɑvær ʃod : midɑnæm ke mæsʔulɑne fedrɑsijone boks æliræqm tæmɑm in moʃkelɑt zæhmæte zjɑdi keʃideænd tɑ emkɑnɑte xubi rɑ bærɑje mɑ færɑhæm konænd ke dʒɑ dɑræd æz zæhmɑte ɑnhɑ tæʃækkor konæm. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nتیم ملی بوکس جوانان قرار است بهمن ماه به مسابقات قهرمانی آسیا در تایلند اعزام شود این در حالی است که مربی تیم ملی میگوید در سنگین وزنها مشکل دارند. \n\n\n\nعلیرضا استکی در گفتوگو با خبرنگار ورزشی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، اظهار کرد: کنفدراسیون آسیا اعلام کرده که مسابقات قهرمانی جوانان آسیا سوم بهمن در بانکوک تایلند برگزار خواهد شد که متاسفانه دستمان خالی است و در تیم خود سنگین وزن نداریم. اگر سنگین وزن داشتیم شرایطمان خوب میشد. به طور مثال در وزن 81 کیلوگرم بوکسور خوب نداریم. در وزن 91 تنها یک بوکسور داریم. در وزن 91+ کیلوگرم هم همین شرایط است.\n\n\n\nوی در پاسخ به این سوال که آیا میشود سنگین وزنهای جدیدی را به اردو دعوت کرد، افزود: در کشور سنگین وزن مناسب در رده سنی جوانان نداریم و این مشکل بزرگی است. برای استانها نامه زدهایم و از آنها خواستهایم که سنگین وزنهای خوب خود را معرفی کنند تا به اردو دعوت کنیم. علیرغم تمام این مشکلات ، شرایطمان خوب است و تمرینات طبق برنامه پیش میرود.\n\n\n\nمربی تیم ملی بوکس جوانان با اشاره به این که تعداد نفرات حاضر در اردو کاهش خواهد داشت، گفت: هم اکنون 19 نفر در اردو هستند و چندین مسابقه انتخابی درون اردویی هم میگذاریم تا بهترین ها را گزینش کنیم. احتمالا سه نفر از آنها خط بخورند، اما نظرمان این است که حداقل 16 نفر در اردو حضور داشته باشند. همه چیز در این مورد به نظر مسئولان فدراسیون بوکس بستگی دارد.\n\n\n\nوی در پاسخ به این سوال که تیم ملی جوانان با چند بوکسور به مسابقات قهرمانی آسیا در تایلند میرود، افزود: پیشنهاد خودمان این بود که با ترکیب کامل به بانکوک برویم تا هم ملیپوشان میدانی برون مرزی ببینند و هم این که آینده سازی برای بعدها صورت گرفته باشد. هنوز هیچ چیز در این مورد قطعی نشده و فدراسیون تصمیم گیرنده نهایی است. \n\n\n\nاستکی در مورد مقایسه این تیم جوانان با تیم جوانانی که به مسابقات آسیایی فیلیپین اعزام شد، گفت: تیم اعزامی به فیلیپین شرایط خوبی داشت و به خوبی تدارک شده بود. آن تیم یک نقره و دو برنز گرفت که تازه از آن مدالها هم یک برنزش به دلیل قرعه خوب به دست آمد و بوکسور ما با یک باخت و بدون برد، برنز گرفت. با وجود تمام این مشکلات می گویم که تیم ما بهتر از تیمی است که به فیلیپین اعزام شد. البته باید بیشتر به ما توجه کنند.\n\n\n\nوی یادآور شد: میدانم که مسئولان فدراسیون بوکس علیرغم تمام این مشکلات زحمت زیادی کشیدهاند تا امکانات خوبی را برای ما فراهم کنند که جا دارد از زحمات آنها تشکر کنم.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
20101,
18449,
614,
175429,
30371,
941,
5445,
950,
554,
3691,
9362,
554,
548,
11328,
722,
49471,
112235,
11507,
9207,
509,
79238,
46604,
12607,
35530,
3446,
953,
509,
4299,
406,
950,
934,
27939,
406,
259,
20101,
18449,
822,
9870,
1555... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1459,
112966,
266,
107239,
265,
331,
240451,
130833,
43060,
272,
43060,
272,
1911,
10787,
43060,
286,
259,
124353,
68058,
334,
125978,
272,
326,
43060,
334,
390,
259,
1435,
43060,
163452,
43060,
346,
1911,
2731,
39517,
43060,
516,
259,
4306... |
{
"phonemize": "ɑzærædʒæzɑjri : dær hɑlike væzire eqtesɑd, ɑmele æsli tæværrom dær eqtesɑde irɑne rɑderæst næbudæne sɑxtɑre tæʔmin væ bæhre væri pɑjine eʔlɑm mi konæd kɑrʃenɑsɑn dær ɡoft væɡu bɑ \" xæbrɑnælɑjn \" ɑmele æsli tæværrom rɑ æfzɑjeʃe bi rævije hæzine hɑje dolæt dɑnestænd væ tæʔkid kærdænd : æɡærtʃe in estedlɑl væzire eqtesɑde eʃtebɑh nist æmmɑ nemi tævɑn æz en be onvɑne tæʔrife elmi væ dæqiqi æz tæværrom jɑd kærd. tʃerɑ ke ævɑmel onvɑn ʃode æz suj ʃæms oddin hosejni bær tæværrome tæʔsirɡozɑr æst æmmɑ tæværrom rɑ idʒɑd nemi konæd. in kɑrʃenɑsɑn hæmtʃenin bɑ eʃɑre bær ezhɑrɑte æxire væzire eqtesɑd æz movæffæqijæt hɑje dolæt dær kɑheʃe tæværrom moʔtæqedænd : æɡær tæværrom kɑheʃ jɑfte ævɑmele biruni bærruje æne tæʔsirɡozɑr bude væ nemi tævɑne in kɑheʃ rɑ be movæffæqijæte dolæt dær mæhɑr en næsæbte dɑd. be ɡofte dæbiræsɑbæqe ʃorɑje nezɑræt bær hesɑbe zæxiree ærzi, ɑmele æsli tæværrom dær irɑn hæzine hɑje dolæt æst. bæræsɑse ezhɑrɑte bɑjezide mærduxi, bɑjæd did sijɑsæte hɑi ke tɑ konun æz suj dolæt æʔmɑl ʃode æst bɑʔese kɑheʃe tæværrom ʃode væ jɑ ɑmele xɑredʒi bær ruje in mæsɑle tæʔsir ɡozɑʃte æst. bænɑbærin nemi tævɑn bɑ qɑteʔijæt æz movæffæqijæte dolæt dær kɑheʃe tæværrom soxæn ɡoft tʃerɑ ke dær bærræsi hɑ tæʔsire ævɑmele xɑredʒi biʃ æz sijɑsæt hɑje dolæt bude æst. vej xɑterneʃɑn sɑxt : bænɑbærin tæʔrife væzire eqtesɑd æz ævɑmele idʒɑde tæværrom be hitʃ vædʒh dorost nist. be ɡofte u, væzire eqtesɑd dær hɑli tæʔkid dɑræd ke kɑheʃe tæværrome movæffæqijæte dolæt æst ke hitʃ dælile kɑrʃenɑsɑne ʔi rɑ bærɑje tæide ɡofte xod mætræh nemi konæd. dær vɑqeʔ æɡær dolæte moʔtæqed æst ke in kɑheʃe tæværrome nɑʃi æz æʔmɑle sijɑsæt hɑje dorost æst pæs bɑjæd in sijɑsæt hɑ væ mizɑne tæʔsirɡozɑri ænhɑ zekr ʃævæd ke tɑ konun in æmre mohæqqæq næʃode æst. nɑjebe dovvome ræʔise komisijone eqtesɑde mædʒles niz bɑ tæʔkid bær inke fɑselee zjɑdi bejne tæværrom eʔlɑm ʃode æz suj dolæt væ vɑqeʔijæte modʒud dær bɑzɑr vodʒud dɑræd tæʔkid kærd : tæværrom ævɑmele moxtælefi dɑræd ke æɡærtʃe bæhre ruje pɑjin væ sɑxtɑre tæʔmin rɑ ʃɑmel mi ʃævæd æmmɑ in do ævɑmele æsli næxɑhænd bud tʃerɑ ke hæzine hɑje dolæte mehtærin ɑmele mæhsub mi ʃævæd. bi sobɑti dær sijɑsæt hɑje dolæt væ ædæme nezɑræte kɑfi, mætʃhul mɑndæne sijɑsæt hɑje puli væ mɑli, ædæme roʃde særmɑje ɡozɑri, ɡerɑni qejmæte kɑlɑv xædæmɑt væ sijɑsæt hɑje eqtesɑdi æz dʒomle ævɑmele tæʔsirɡozɑrist ke æz suj tʃimɑn foruzæʃ be onvɑne ævɑmele idʒɑde tæværrom onvɑn mi ʃævæd. be ɡofte in næmɑjænde mærdome zɑhedɑn dær mædʒles, mohemtærin moʃkel dær ʃærɑjete feʔli eʔlɑme nerxe tæværrom æz suj dolæt væ mohɑsebe qejmæte kɑlɑhɑ be nerxe dolæti væ næ vɑqeʔijæte bɑzɑr æst. vej tæʔkid dɑræd bɑjæd bæxʃe xosusi vodʒud dɑʃte bɑʃæd ke be suræte mostæqel nerxe tæværrom rɑ bæræsɑse vɑqeʔijæt hɑ mohɑsebe konæd tʃerɑ ke dolæt hɑ hær jek bær æsɑse mæsɑlehe xod sæʔj mi konænd tɑ bɑ tæqir dær æʔdɑd væ ærqɑme nerxe tæværrom rɑ pɑjin neʃɑn dæhænd dær surtike bɑ kutʃæktærin deqqæte bærqodræte xæride mærdome kɑmelæn moʃæxxæs æst ke tæværrom æfzɑjeʃ jɑfte æst. hæmtʃenin ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh ælɑme niz bɑ tæʔkid bær inke æfzɑjeʃe bi rævije hæzine hɑje dolæt ɑmele æsli tæværrom æst tæʔkid dɑræd : dolæt ɑmele æsli tæværrom dær eqtesɑde irɑn æst. æhmæde midæri bɑ eʃɑre bær inke bærɑje tæqir dær mizɑne tæværrom bɑjæd dær nezɑme mɑli væ buddʒe ʔi dolæt tæqire idʒɑde kærædædælile æsli kɑheʃe tæværrom dær keʃvær rɑ kɑheʃe dærɑmædhɑje næfti væ rokude eqtesɑde dʒæhɑni dɑnest væ æfzud : dær bæʔzi ær bæxʃ hɑe tʃon sɑxt væ sɑze ʃɑhede kɑheʃe qejmæt hæstim ke ælbætte in æmr bɑ vodʒude ɑnke eʔlɑm mi ʃævæd neʃɑt æz sijɑsæt hɑje dolæt mi ɡiræd æmmɑ dær vɑqeʔ dʒæheʃe qejmæte mæskæn dær do sɑle ɡozæʃte bɑʔese rokude qejmæti dær ʃærɑjete feʔli ʃode væ hitʃ ræbti be sijɑsæt hɑje dolæt nædɑræd æmmɑ hæmin æmr bærruje ʃɑxes hɑe tæʔsirɡozɑr æst væ bɑʔes mi ʃævæd dær ʃɑxes hɑ nerxe tæværrome pɑjin neʃɑn dɑde ʃævæd. æmmɑ dær ævæz dær diɡær kɑlɑhɑ tʃon mævɑdqæzɑi ʃɑhede roʃde qejmæt hæstim. jek modærrese eqtesɑd niz bær ezhɑrɑte nɑdoroste væzire eqtesɑd dær xosuse ævɑmele æsli idʒɑde tæværrom tæʔkid kærd væ ɡoft : sɑxtɑre tæʔmin væ bæhre væri pɑjin æɡærtʃe bærruje tæværrome tæʔsirɡozɑr hæstænd æmmɑ ɑmele æsli næxɑhænd bud tʃerɑ ke ɑmele æsli tæværrome næfædineɡi væ hæzine hɑje dolæt æst. sættɑri, bɑ tæʔkid bær inke dær hɑle hɑzer roʃde tolid nædɑrim æmmɑ dær ezɑje ɑn næqdineɡi besijɑr bɑlɑst e ellæte in æmr rɑ rujkærdhɑje enbesɑti dær buddʒe hɑje sɑlɑne onvɑn kærd.",
"text": "آذرجزایری: در حالیکه وزیر اقتصاد ، عامل اصلی تورم در اقتصاد ایران رادرست نبودن ساختار تأمین و بهره وری پایین اعلام می کند کارشناسان در گفت وگو با \" خبرانلاین \" عامل اصلی تورم را افزایش بی رویه هزینه های دولت دانستند و تاکید کردند : اگرچه این استدلال وزیر اقتصاد اشتباه نیست اما نمی توان از ان به عنوان تعریف علمی و دقیقی از تورم یاد کرد .چرا که عوامل عنوان شده از سوی شمس الدین حسینی بر تورم تاثیرگذار است اما تورم را ایجاد نمی کند .این کارشناسان همچنین با اشاره بر اظهارات اخیر وزیر اقتصاد از موفقیت های دولت در کاهش تورم معتقدند : اگر تورم کاهش یافته عوامل بیرونی برروی ان تاثیرگذار بوده و نمی توان این کاهش را به موفقیت دولت در مهار ان نسبت داد. به گفته دبیرسابق شورای نظارت بر حساب ذخیره ارزی ، عامل اصلی تورم در ایران هزینه های دولت است .براساس اظهارات بایزید مردوخی،باید دید سیاست هایی که تا کنون از سوی دولت اعمال شده است باعث کاهش تورم شده و یا عامل خارجی بر روی این مساله تاثیر گذاشته است .بنابراین نمی توان با قاطعیت از موفقیت دولت در کاهش تورم سخن گفت چرا که در بررسی ها تاثیر عوامل خارجی بیش از سیاست های دولت بوده است .وی خاطرنشان ساخت : بنابراین تعریف وزیر اقتصاد از عوامل ایجاد تورم به هیچ وجه درست نیست .به گفته او ، وزیر اقتصاد در حالی تاکید دارد که کاهش تورم موفقیت دولت است که هیچ دلیل کارشناسانه ای را برای تایید گفته خود مطرح نمی کند .در واقع اگر دولت معتقد است که این کاهش تورم ناشی از اعمال سیاست های درست است پس باید این سیاست ها و میزان تاثیرگذاری انها ذکر شود که تا کنون این امر محقق نشده است .نایب دوم رییس کمیسیون اقتصاد مجلس نیز با تاکید بر اینکه فاصله زیادی بین تورم اعلام شده از سوی دولت و واقعیت موجود در بازار وجود دارد تاکید کرد : تورم عوامل مختلفی دارد که اگرچه بهره روی پایین و ساختار تامین را شامل می شود اما این دو عوامل اصلی نخواهند بود چرا که هزینه های دولت مهترین عامل محسوب می شود.بی ثباتی در سیاست های دولت و عدم نظارت کافی ، مچهول ماندن سیاست های پولی و مالی ، عدم رشد سرمایه گذاری ، گرانی قیمت کالاو خدمات و سیاست های اقتصادی از جمله عوامل تاثیرگذاری است که از سوی چیمان فروزش به عنوان عوامل ایجاد تورم عنوان می شود .به گفته این نماینده مردم زاهدان در مجلس ، مهمترین مشکل در شرایط فعلی اعلام نرخ تورم از سوی دولت و محاسبه قیمت کالاها به نرخ دولتی و نه واقعیت بازار است .وی تاکید دارد باید بخش خصوصی وجود داشته باشد که به صورت مستقل نرخ تورم را براساس واقعیت ها محاسبه کند چرا که دولت ها هر یک بر اساس مصالح خود سعی می کنند تا با تغییر در اعداد و ارقام نرخ تورم را پایین نشان دهند در صورتیکه با کوچکترین دقت برقدرت خرید مردم کاملا مشخص است که تورم افزایش یافته است .همچنین عضو هیات علمی دانشگاه علامه نیز با تاکید بر اینکه افزایش بی رویه هزینه های دولت عامل اصلی تورم است تاکید دارد : دولت عامل اصلی تورم در اقتصاد ایران است .احمد میدری با اشاره بر اینکه برای تغییر در میزان تورم باید در نظام مالی و بودجه ای دولت تغییر ایجاد کرددلیل اصلی کاهش تورم در کشور را کاهش درامدهای نفتی و رکود اقتصاد جهانی دانست و افزود: در بعضی ار بخش ها چون ساخت و ساز شاهد کاهش قیمت هستیم که البته این امر با وجود آنکه اعلام می شود نشات از سیاست های دولت می گیرد اما در واقع جهش قیمت مسکن در دو سال گذشته باعث رکود قیمتی در شرایط فعلی شده و هیچ ربطی به سیاست های دولت ندارد اما همین امر برروی شاخص ها تاثیرگذار است و باعث می شود در شاخص ها نرخ تورم پایین نشان داده شود . اما در عوض در دیگر کالاها چون موادغذایی شاهد رشد قیمت هستیم.یک مدرس اقتصاد نیز بر اظهارات نادرست وزیر اقتصاد در خصوص عوامل اصلی ایجاد تورم تاکید کرد و گفت : ساختار تامین و بهره وری پایین اگرچه برروی تورم تاثیرگذار هستند اما عامل اصلی نخواهند بود چرا که عامل اصلی تورم نفدینگی و هزینه های دولت است .ستاری ،با تاکید بر اینکه در حال حاضر رشد تولید نداریم اما در ازای آن نقدینگی بسیار بالاست علت این امر را رویکردهای انبساطی در بودجه های سالانه عنوان کرد."
} | [
259,
28733,
168078,
54225,
267,
509,
4299,
406,
3530,
259,
12433,
33233,
259,
343,
259,
11678,
15031,
406,
24662,
633,
509,
33233,
4379,
259,
38158,
36688,
259,
586,
227719,
13639,
2298,
12536,
10785,
341,
554,
5858,
259,
9386,
10180,
215... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
360,
2731,
154979,
240451,
2731,
360,
43060,
385,
874,
259,
267,
331,
10787,
382,
43060,
3454,
300,
2731,
142717,
154601,
1837,
43060,
285,
261,
259,
43060,
32085,
259,
2731,
263,
494,
37893,
22823,
5113,
331,
10787,
154601,
1... |
{
"phonemize": "modirkole sɑzemɑne bɑzræsi lorestɑn bɑ bæjɑne inke ɑsib zire bænɑje dʒorm æst, ɡoft : hær dʒormi ɑsib æst væli hær ɑsibi dʒorm nist. modirkole sɑzemɑne bɑzræsi lorestɑn bɑ bæjɑne inke ɑsib zire bænɑje dʒorm æst, ɡoft : hær dʒormi ɑsib æst væli hær ɑsibi dʒorm nist. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, \" ælirezɑ ænsɑri \" dær dʒælæse erteqɑe piʃɡiri æz fesɑde edɑri ezhɑr kærd : qɑnune erteqɑe piʃɡiri æz fesɑde edɑri elzɑmist væ bɑjæd mævɑrede mozui ɑn morede bærræsi qærɑr ɡiræd, in qɑnun be onvɑne jek qɑnune edʒrɑi væ mænʃure mæfsælist ke hæm be bæhse piʃɡiri væ hæm næhvejeje bærxord bɑ dʒærɑjem mi pærdɑzæd. vej tæsrih kærd : ɡostære in qɑnun be ʃeklist ke moxɑtæbe ɑn fæqæt dolæt nist bælke hæme ɑhɑde dʒɑmeʔe dærɡire in mozu hæstænd bænɑbærin, qɑnuni ɑm ælʃomul æst væ æɡær mɑ betævɑnim in qɑnun rɑ dær sistem hɑje edʒrɑi æmæliɑti konim be æhdɑfe sɑzemɑni dæst mi jɑbim. ænsɑri ezɑfe kærd : dær hoquqe edɑri, fælsæfe væ rɑze pejdɑjeʃe dolæt hɑ be ɡune ʔi bude ke dolæt hɑ æhrome moqɑbele bɑ fesɑd hæstænd ɑn hæm be dælile eqtedɑr væ emkɑnɑte modʒudi ke dɑrænd. modire kolle sɑzemɑne bɑzræsi lorestɑn, ɡoft : emruze ændiʃee kejfæri be onvɑne jek rɑh hæl bærɑje kɑheʃe voquʔe dʒorm, dær sisteme dʒɑmeʔe dʒævɑb nemi dæhæd væ mɑ bɑjæd be bæhse piʃɡiri æz voquʔe dʒorm bepærdɑzim væ qɑleb mævɑrede in qɑnun niz be in mozue mærbut mi ʃævæd, bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃt qæbl æz ændʒɑme dʒorm, dʒoloɡiri be æmæl ɑjæd næ inke bæʔd æz voquʔe dʒorme mædʒbur be modʒɑzɑt ʃævim, ælbætte bɑjæd be rɑhkɑrhɑje piʃɡiri tævædʒdʒoh dɑʃte væ modʒɑzɑt rɑ ɑxærin rɑh moqɑbele bɑ dʒorm be ʃomɑr ɑːværæd. vej dær xosuse bæhse piʃɡiri, ezɑfe kærd : honær dær piʃɡirist næ moqɑbele væ mobɑreze, modʒɑzɑt bɑjæd be onvɑne ɑxærin rɑh hæl bɑʃæd. ænsɑri ezɑfe kærd : dær æmre piʃɡiri bɑjæd do mozu rɑ mode næzær qærɑr bedæhim jeki bæhse dʒorm væ modʒrem væ diɡæri ɑsib hɑje edʒtemɑʔi mortæbet bɑ dʒorm væ modʒrem momken æst hær dʒormi ɑsib bɑʃæd væli hær ɑsibi dʒorm nist, ɑsibe zirbænɑje dʒorm æst væ ʃærɑjet rɑ bærɑje ertekɑbe dʒorm færɑhæm mi ɑːværæd ke mɑ bɑjæd ɑsib hɑ rɑ ʃenɑsɑi konim tɑ æz voquʔe ɑnhɑ dʒoloɡiri be æmæl bijɑværim. modire kolle sɑzemɑne bɑzræsi lorestɑn, ɡoft : ærse piʃɡiri jek ærsee færɑqove ʔi bude væ mohemtærin sæhme in mæqulee mærbut be dolæt æst væ dæstɡɑhe qæzɑi be mizɑne sæhme xod movæffæq bude æst. ænsɑri dær xosuse edʒrɑje qɑnun, ezɑfe kærd : tævædʒdʒoh kærdæn be osuli hæmtʃon æsle bi tæræfi, næfuznɑpæziri, æsærbæxʃi væ hefze hoquqe ʃæhrvændi væ..., æz zæruriɑte edʒrɑi qɑnun æst. lɑzem be zekr æst, ænsɑri piʃ æz in mæsʔulijæte mæʔɑvnæte edʒtemɑʔi væ piʃɡiri æz voquʔe dʒorme dɑdɡostæri lorestɑn rɑ bærohde dɑʃt. entehɑje pæjɑm",
"text": "مدیرکل سازمان بازرسی لرستان با بیان اینکه آسیب زیر بنای جُرم است، گفت: هر جُرمی آسیب است ولی هر آسیبی جرم نیست. \n \nمدیرکل سازمان بازرسی لرستان با بیان اینکه آسیب زیر بنای جُرم است، گفت: هر جُرمی آسیب است ولی هر آسیبی جرم نیست.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) - منطقه لرستان،\"علیرضا انصاری\" در جلسه ارتقاء پیشگیری از فساد اداری اظهار کرد: قانون ارتقاء پیشگیری از فساد اداری الزامی است و باید موارد موضوعی آن مورد بررسی قرار گیرد، این قانون به عنوان یک قانون اجرایی و منشور مفصلی است که هم به بحث پیشگیری و هم نحوهی برخورد با جرایم میپردازد.\n\n\n\nوی تصریح کرد: گستره این قانون به شکلی است که مخاطب آن فقط دولت نیست بلکه همۀ آحاد جامعه درگیر این موضوع هستند بنابراین، قانونی عامالشمول است و اگر ما بتوانیم این قانون را در سیستمهای اجرایی عملیاتی کنیم به اهداف سازمانی دست مییابیم.\n\n\n\nانصاری اضافه کرد: در حقوق اداری، فلسفه و راز پیدایش دولتها به گونهای بوده که دولتها اهرم مقابله با فساد هستند آن هم به دلیل اقتدار و امکانات موجودی که دارند.\n\n\n\nمدیر کل سازمان بازرسی لرستان، گفت: امروزه اندیشه کیفری به عنوان یک راه حل برای کاهش وقوع جرم، در سیستم جامعه جواب نمیدهد و ما باید به بحث پیشگیری از وقوع جرم بپردازیم و غالب موارد این قانون نیز به این موضوع مربوط میشود، باید توجه داشت قبل از انجام جرم، جلوگیری به عمل آید نه اینکه بعد از وقوع جرم مجبور به مجازات شویم، البته باید به راهکارهای پیشگیری توجه داشته و مجازات را آخرین راه مقابله با جرم به شمار آورد.\n\n\n\nوی در خصوص بحث پیشگیری، اضافه کرد: هنر در پیشگیری است نه مقابله و مبارزه، مجازات باید به عنوان آخرین راه حل باشد.\n\n\n\nانصاری اضافه کرد: در امر پیشگیری باید دو موضوع را مد نظر قرار بدهیم؛ یکی بحث جرم و مجرم و دیگری آسیبهای اجتماعی مرتبط با جرم و مجرم؛ ممکن است هر جرمی آسیب باشد ولی هر آسیبی جرم نیست، آسیب زیربنای جرم است و شرایط را برای ارتکاب جرم فراهم میآورد که ما باید آسیبها را شناسایی کنیم تا از وقوع آنها جلوگیری به عمل بیاوریم.\n\n\n\nمدیر کل سازمان بازرسی لرستان، گفت: عرصه پیشگیری یک عرصه فراقوهای بوده و مهمترین سهم این مقوله مربوط به دولت است و دستگاه قضایی به میزان سهم خود موفق بوده است.\n\n\n\nانصاری در خصوص اجرای قانون، اضافه کرد: توجه کردن به اصولی همچون اصل بیطرفی، نفوذناپذیری، اثربخشی و حفظ حقوق شهروندی و ...، از ضروریات اجرایی قانون است.\n\n\n\nلازم به ذکر است، انصاری پیش از این مسوولیت معاونت اجتماعی و پیشگیری از وقوع جرم دادگستری لرستان را برعهده داشت.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
20673,
16982,
14727,
7632,
38430,
36223,
5322,
768,
259,
14522,
953,
3530,
11507,
6554,
12578,
10598,
406,
1576,
905,
20271,
950,
343,
5021,
267,
4538,
1576,
905,
119838,
11507,
6554,
950,
259,
11388,
4538,
11507,
80144,
259,
55865,
14555,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
129493,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
330,
43060,
360,
286,
2731,
522,
7755,
861,
43060,
272,
330,
43060,
68058,
385,
43060,
405,
281,
753,
259,
43060,
75075,
259,
142717,
68058,
272,
43060,
608,
331,
240451,
723,
282,
2... |
{
"phonemize": "ræise bonjɑde ʃæhid æz edʒrɑje hæftɑdojek dærsæd æz qɑnune dʒɑmeʔe isɑrɡærɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, hodʒdʒætoleslɑmvɑlmsælmin mohæmmædæli ʃæhidi dær dovvomin konɡere melli bozorɡdɑʃte ruze ʃæhid ke sobhe emruz doʃænbe pærɑntezbæste dær sɑlone edʒlɑse særɑne bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : hæftɑdojek dærsæd æz qɑnune dʒɑmeʔe isɑrɡærɑne edʒrɑi ʃode æst væ bistonoh dærsæde bɑqimɑnde nijɑzmænde tædvine ɑinnɑme æst. ke teʔdɑdi æz ɑnhɑe ɑmɑde ʃode væ be dolæt ersɑl ʃode æst væ bæqije niz dær hɑle ɑmɑde sɑzist tɑ enʃɑʔollɑh pæs æz tæsvibe edʒrɑi ʃævæd. vej zemne tæslijæt be mænɑsbæte æjjjɑme suɡvɑri fɑteme zæhrɑ sin pærɑntezbæste bɑ eʃɑre be inke bistodo esfænde sɑle pændʒɑhohæʃt emɑm ræh pærɑntezbæste færmɑne tæʃkile bonjɑde ʃæhid rɑ dɑdænd, ɡoft : dær mordɑdmɑh sɑle hæʃtɑdose dær ʃorɑje enqelɑbe færhænɡi tæsvib ʃod ke bistodo esfænd be onvɑne ruze bozorɡdɑʃte ʃæhid dær tæqvime ræsmi keʃvær dærdʒ ɡærdæd. moʔɑvene ræise dʒomhur bɑ bæjɑne inke bær æsɑse æsɑsnɑme bonjɑde ʃæhide do væzife mohemme næʃre færhænɡe isɑr væ ʃæhɑdæt dær dʒɑmeʔe hædæf væ keʃvær væ xedmæte resɑni be dʒɑmeʔe isɑrɡærɑn æz væzɑjefe in næhɑd æst, æfzud : æz sɑle ɡozæʃte tebqee ræhnemudhɑje ræhbæri næsæbte be næʃre færhænɡe isɑr væ ʃæhɑdæte ɡɑmhɑje xubi bærdɑʃteim væ ruze bozorɡdɑʃte ʃohædɑ væ ævvælin konɡere ɑn bɑ hozure ræise dʒomhur tæʃkil ʃod væ bærnɑmehɑje motenævveʔi be onvɑne ruze ʃæhid dær rɑstɑje porrænɡ kærdæne færhænɡe ʃohædɑe bærɡozɑr kærdim væ emsɑl niz æz ruze ʃænbe bɑ onvɑne hæfte bozorɡdɑʃte ʃohædɑ tɑ bistodo esfænd bærnɑmehɑi rɑ tædɑrok dideim. ʃæhidi bɑ bæjɑne inke dær bærɑbære xædæmɑti ke isɑrɡærɑn be keʃvær væ mellæt kærdeænd hærɡez nætævɑnesteim ɡɑmhɑje bozorɡi bærdɑrim, æfzud : æz zæmɑni ke ræise dʒomhure dæstværɑti rɑ mæbni bær xedmæte resɑni be isɑrɡærɑn dɑdeænd ɡɑmhɑje xubi bærdɑʃteim væ tævɑnesteim besjɑri æz dæqdæqehɑ rɑ dær bonjɑde ʃæhid kɑheʃ dæhim. æz dʒomle pærdɑxte motɑlebɑte moʔævvæqe isɑrɡærɑn tɑ pɑjɑne sɑle nævæd væ edʒrɑje hæftɑdojek dærsæd æz qɑnune dʒɑmeʔe isɑrɡærɑn. ræise bonjɑde ʃæhid væ omure isɑrɡærɑn bɑ eʃɑre be inke æz dæqdæqehɑje bonjɑde ʃæhid mæsʔæle eʃteqɑle færzændɑne isɑrɡær bude æst, ezhɑr kærd : ruze ævvæl ke vɑrede bonjɑde ʃæhid ʃodæm ʃæstohæft hezɑr næfær æz færzændɑne isɑrɡær æz diplom tɑ doktori bikɑr budænd væ emruz in teʔdɑd be zire pændʒɑh dærsæd reside æst. hæmtʃenin æsɑsnɑme idʒɑde sænduqe eʃteqɑle isɑrɡærɑn dær dolæte tæsvib væ edʒrɑi ʃode æst væ æz ruze ævvæl kuʃidim tɑ dær bonjɑde ʃæhid væ isɑrɡærɑn æz niruhɑje ensɑni hæmin qeʃr æz dʒɑmeʔe estefɑde konim. vej bɑ eʃɑre be inke dær bonjɑde ʃæhid dæstur bær tʃɑbok sɑzi væ kutʃæke sɑzi bonjɑd dɑʃtim, æfzud : bonjɑde ʃæhide hæʃt moʔɑvenæt dɑʃt ke dær hɑle hɑzer bɑ pændʒ moʔɑvenæt kɑr mikonæd ke in eqdɑm dær rɑstɑje tʃɑbok sɑzi bonjɑd ændʒɑm ʃode æst. ʃæhidi be pejɡiri tærhe sepɑs æz xɑnevɑde ʃohædɑ væ isɑrɡær eʃɑre kærd væ ɡoft : sɑle ɡozæʃte æz bistodo bæhmæn tɑ bistodo esfænde siotʃɑhɑr hezɑr tærhe sepɑs væ didɑr bɑ xɑnevɑde ʃohædɑ dɑʃtim væ emsɑl bistodo hezɑr didɑr xɑhim dɑʃt ke tɑ be hɑle hivdæh hezɑr æz in didɑrhɑje ændʒɑm ʃode æst. ræise bonjɑde ʃæhid væ omure isɑrɡærɑn bɑ eʃɑre be inke kol ɡolzɑrhɑje særɑsære keʃvære næzdik be nuzdæh hæzɑruje ʃeʃsædo sizdæh æst, ɡoft : æz in teʔdɑde dævɑzdæh hæzɑruje sædo tʃehelodo ɡolzɑr rɑ ɑmɑde væ tækmil kærdeim væ pɑnsædo bistopændʒ ɡolzɑr dær dæst eqdɑm æst ke tɑ pɑjɑne sɑle nævædotʃɑhɑr ɑmɑde miʃævæd. hæmtʃenin bærɑje buddʒe hodud pændʒ hezɑr ɡolzɑre diɡær bɑjæd bærnɑmerizi konim. vej dær edɑme be ɑqɑz be kɑre jek jɑ do fɑz æz modʒtæmeʔhɑje færhænɡi dær æksær ostɑnhɑje keʃvær xæbær dɑd væ ɡoft : tɑ qæbl æz dolæte jɑzdæhom piʃræfte kɑr dær in hozee pændʒɑh dærsæd bude æst ke tɑ emruz be ʃæstose dærsæd reside æst. ʃæhidi be tæʔmine mæskæne isɑrɡærɑn eʃɑre kærde væ ɡoft : hodud bistonoh hæzɑru sisædo tʃɑhɑrdæh qætʔe zæmin dær hɑle vɑɡozɑrist væ bistodo hæzɑru sædo pændʒɑhodo zæmin bærɑje vɑɡozɑri dær hɑle edʒrɑst væ dær jɑzdæh ostɑne hænuz nætævɑnesteim ɡɑmi dær in rɑstɑ bærdɑrim ke tælɑʃ mikonim be morure zæmɑn eqdɑmɑte lɑzem dær in zæmine rɑ niz ændʒɑm dæhim. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرئیس بنیاد شهید از اجرای 71 درصد از قانون جامع ایثارگران خبر داد. \n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، حجتالاسلاموالمسلمین محمدعلی شهیدی در دومین کنگره ملی بزرگداشت روز شهید که صبح امروز (دوشنبه) در سالن اجلاس سران برگزار شد، اظهار کرد: 71 درصد از قانون جامع ایثارگران اجرایی شده است و 29 درصد باقیمانده نیازمند تدوین آییننامه است. که تعدادی از آنها آماده شده و به دولت ارسال شده است و بقیه نیز در حال آماده سازی است تا انشاءالله پس از تصویب اجرایی شود.\n\n\n\nوی ضمن تسلیت به مناسبت ایام سوگواری فاطمه زهرا (س) با اشاره به اینکه 22 اسفند سال 58 امام (ره) فرمان تشکیل بنیاد شهید را دادند، گفت: در مردادماه سال 83 در شورای انقلاب فرهنگی تصویب شد که 22 اسفند به عنوان روز بزرگداشت شهید در تقویم رسمی کشور درج گردد. \n\n\n\nمعاون رئیس جمهور با بیان اینکه بر اساس اساسنامه بنیاد شهید دو وظیفه مهم نشر فرهنگ ایثار و شهادت در جامعه هدف و کشور و خدمت رسانی به جامعه ایثارگران از وظایف این نهاد است، افزود:از سال گذشته طبق رهنمودهای رهبری نسبت به نشر فرهنگ ایثار و شهادت گامهای خوبی برداشتهایم و روز بزرگداشت شهدا و اولین کنگره آن با حضور رئیس جمهور تشکیل شد و برنامههای متنوعی به عنوان روز شهید در راستای پررنگ کردن فرهنگ شهدا برگزار کردیم و امسال نیز از روز شنبه با عنوان هفته بزرگداشت شهدا تا 22 اسفند برنامههایی را تدارک دیدهایم. \n\n\n\nشهیدی با بیان اینکه در برابر خدماتی که ایثارگران به کشور و ملت کردهاند هرگز نتوانستهایم گامهای بزرگی برداریم، افزود: از زمانی که رئیس جمهور دستوراتی را مبنی بر خدمت رسانی به ایثارگران دادهاند گامهای خوبی برداشتهایم و توانستهایم بسیاری از دغدغهها را در بنیاد شهید کاهش دهیم. از جمله پرداخت مطالبات معوق ایثارگران تا پایان سال 90 و اجرای 71 درصد از قانون جامع ایثارگران.\n\n\n\nرئیس بنیاد شهید و امور ایثارگران با اشاره به اینکه از دغدغههای بنیاد شهید مسأله اشتغال فرزندان ایثارگر بوده است، اظهار کرد: روز اول که وارد بنیاد شهید شدم 67 هزار نفر از فرزندان ایثارگر از دیپلم تا دکتری بیکار بودند و امروز این تعداد به زیر 50 درصد رسیده است. همچنین اساسنامه ایجاد صندوق اشتغال ایثارگران در دولت تصویب و اجرایی شده است و از روز اول کوشیدیم تا در بنیاد شهید و ایثارگران از نیروهای انسانی همین قشر از جامعه استفاده کنیم. \n\n\n\nوی با اشاره به اینکه در بنیاد شهید دستور بر چابک سازی و کوچک سازی بنیاد داشتیم،افزود: بنیاد شهید هشت معاونت داشت که در حال حاضر با پنج معاونت کار میکند که این اقدام در راستای چابک سازی بنیاد انجام شده است. \n\n\n\nشهیدی به پیگیری طرح سپاس از خانواده شهدا و ایثارگر اشاره کرد و گفت: سال گذشته از 22 بهمن تا 22 اسفند 34 هزار طرح سپاس و دیدار با خانواده شهدا داشتیم و امسال 22 هزار دیدار خواهیم داشت که تا به حال 17 هزار از این دیدارهای انجام شده است.\n\n\n\nرئیس بنیاد شهید و امور ایثارگران با اشاره به اینکه کل گلزارهای سراسر کشور نزدیک به 19 هزارو 613 است، گفت: از این تعداد 12 هزارو 142 گلزار را آماده و تکمیل کردهایم و 525 گلزار در دست اقدام است که تا پایان سال 94 آماده میشود. همچنین برای بودجه حدود 5000 گلزار دیگر باید برنامهریزی کنیم. \n\n\n\nوی در ادامه به آغاز به کار 1 یا 2 فاز از مجتمعهای فرهنگی در اکثر استانهای کشور خبر داد و گفت: تا قبل از دولت یازدهم پیشرفت کار در این حوزه 50 درصد بوده است که تا امروز به 63 درصد رسیده است. \n\n\n\nشهیدی به تأمین مسکن ایثارگران اشاره کرده و گفت: حدود 29 هزارو 314 قطعه زمین در حال واگذاری است و 22 هزارو 152 زمین برای واگذاری در حال اجراست و در 11 استان هنوز نتوانستهایم گامی در این راستا برداریم که تلاش میکنیم به مرور زمان اقدامات لازم در این زمینه را نیز انجام دهیم.\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
259,
841,
30815,
2864,
34067,
14951,
1555,
695,
259,
15810,
406,
12121,
259,
21515,
695,
11224,
259,
13317,
1997,
22498,
24198,
4382,
11102,
260,
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
29778,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
3536,
385,
43060,
368,
259,
238796,
2731,
28902,
259,
2731,
360,
259,
345,
240451,
286,
43060,
608,
259,
87102,
270,
43060,
537,
31936,
331,
10787,
86458,
259,
2731,
360,
1911,
43060,
272,
2034,
331,
240451,
43060,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre isnɑ mæntæqe lorestɑn væ be næqle rævɑbete omumi edɑre kolle zændɑnhɑje lorestɑn, morɑde næsiriɑn zemne eʔlɑme in xæbær ezhɑr dɑʃt : næhɑdine sɑxtæne in mæqule dær mjɑne zendɑniɑne dorævædi ke ketɑb mi tævɑnæd næqʃi hæjɑti dær zendeɡi ensɑnhɑ dɑʃte bɑʃæd kɑri sæxt væ doʃvɑr bud æmmɑ xoʃbæxtɑne bɑ tælɑʃe færɑvɑn be nætɑjedʒe xubi dæst jɑfte im. vej æfzud : særɑne ketɑbxɑni dær mjɑne zendɑniɑne durædi dær hɑle hɑzer dær bɑlɑtærin sæthe xod dær moqɑjese bɑ sɑlhɑje ɡozæʃte qærɑr dɑræd. in mæqɑme mæsʔul tæsrih kærd : ælɑqee mænd ʃodæne æksær mædæddʒujɑn be mæqule ketɑbe bɑʔes ʃod ke ide rɑh ændɑzi jek ketɑbforuʃ dær sæthe ʃæhr zohure pejdɑ konæd. næsiriɑn ɡoft : bɑ hæmɡɑri væ hemɑjæte enteʃɑrɑte sure mehre jek vɑhede ketɑbforuʃi dær sæthe ʃæhre dorævæd rɑh ændɑzi ʃod ke do næfær æz mædæddʒujɑne edɑre ɑn rɑ bærohde dɑrænd. ræise zendɑne dorævæd xɑterneʃɑn kærd : eʔtebɑre ævvælije bærɑje rɑh ændɑzi in ketɑbforuʃi divist milijun riɑl bude ke tævæssote enteʃɑrɑte sure mehr tæʔmin ɡærdide æst. vej dær edɑme bæjɑn dɑʃt : edɑre in ketɑbforuʃi bær ohdee do næfær æz zendɑniɑne dorævædist.",
"text": " به گزارش خبرنگار ایسنا منطقه لرستان و به نقل روابط عمومی اداره کل زندانهای لرستان ، مراد نصیریان ضمن اعلام این خبر اظهار داشت : نهادینه ساختن این مقوله در میان زندانیان دورودی که کتاب می تواند نقشی حیاتی در زندگی انسانها داشته باشد کاری سخت و دشوار بود اما خوشبختانه با تلاش فراوان به نتایج خوبی دست یافته ایم .وی افزود : سرانه کتابخوانی در میان زندانیان دوردی در حال حاضر در بالاترین سطح خود در مقایسه با سالهای گذشته قرار دارد .این مقام مسوول تصریح کرد : علاقه مند شدن اکثر مددجویان به مقوله کتاب باعث شد که ایده راه اندازی یک کتابفروش در سطح شهر ظهور پیدا کند .نصیریان گفت : با همگاری و حمایت انتشارات سوره مهر یک واحد کتابفروشی در سطح شهر دورود راه اندازی شد که دو نفر از مددجویان اداره آن را برعهده دارند .رئیس زندان دورود خاطرنشان کرد : اعتبار اولیه برای راه اندازی این کتابفروشی 200 میلیون ریال بوده که توسط انتشارات سوره مهر تأمین گردیده است .وی در ادامه بیان داشت : اداره این کتابفروشی بر عهده دو نفر از زندانیان دورودی است ."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
11865,
1482,
259,
8179,
376,
36223,
5322,
341,
554,
259,
11041,
4131,
32515,
22169,
406,
14085,
376,
5215,
47536,
941,
2791,
36223,
5322,
259,
343,
548,
38158,
14165,
406,
33321,
259,
11492,
586,
259,
18018,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
339,
272,
43060,
134410,
1643,
2731,
23892,
7755,
861,
43060,
272,
300,
2731,
390,
22821,
781,
468,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816... |
{
"phonemize": "nætænz ræise dʒæmʔijæte helɑle æhmære ʃæhrestɑne nætænz ɡoft : se kuhnæværde ɡereftɑr ʃode dær ertefɑʔɑte kærkæse nætænz tævæssote ɑmdɑdɡærɑne pɑjɡɑh ɑmdɑd væ nedʒɑte kuhestɑne dʒæmʔijæte helɑle æhmære nætænz nedʒɑt jɑftænd. be ɡozɑreʃ, æsqære soltɑni ʃɑmɡɑh dʒomʔe dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn ezhɑr dɑʃt : emruz sɑʔæte sizdæh : si ɡozɑreʃi mæbni bær inke se kuhnæværd ke qæsde soʔud be ertefɑʔɑte kærkæs nætænz rɑ dɑʃte ænd dær dʒebhe ʃomɑli kærkæse ɡereftɑr ʃode ænd, dærjɑft kærdim. vej tæsrih kærd : belɑfɑsele pæs æz dærjɑfte ɡozɑreʃ væ hæmɑhænɡi hɑje lɑzem, jek tim æz ɑmdɑdɡærɑne pɑjɡɑh ɑmdɑd væ nedʒɑte kuhestɑne kærkæse nætænz bɑ tædʒhizɑte kɑmel be komæke kuhnæværdɑn ʃetɑftænd. ræise dʒæmʔijæte helɑle æhmære ʃæhrestɑne nætænz æfzud : æmæliɑte nedʒɑte se kuhnæværd tɑ sɑʔæte hivdæh : tʃehel edɑme dɑʃt væ dær næhɑjete kuhnæværdɑn ke dær dʒebhe ʃomɑli kuhestɑne kærkæs dær bɑlɑ dæste rustɑje uree ɡereftɑr ʃode budænd bɑ komæke ɑmdɑdɡærɑne sæhih væ sɑlem be pɑjin enteqɑl dɑde ʃodænd. vej dær pɑjɑn tæʔkid kærd : bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete nɑmosɑede dʒuj væ kuhestɑn, kuhnæværdɑn bedune hæmɑhænɡi bɑ hejʔæte kuhnæværdi ʃæhrestɑn æz soʔud be ertefɑʔɑte kærkæs xoddɑri konænd tɑ æz beruze hærɡune sɑnehe ʔi dʒoloɡiri ʃævæd. be ɡozɑreʃ, kuhestɑne kærkæs bæxʃi æz nime ʃomɑli reʃte kuh hɑje mærkæzi irɑn æst ke dær qærbe ʃæhrestɑne nætænze vɑqeʔ ʃode æst væ bolændtærin qolle ɑn be nɑme kærkæs, se hezɑro hæʃtsædo nævædopændʒ metr æz sæthe dæriɑ ertefɑʔ dɑræd. kopi ʃod",
"text": "نطنز – رئیس جمعیت هلال احمر شهرستان نطنز گفت: سه کوهنورد گرفتار شده در ارتفاعات کرکس نطنز توسط امدادگران پایگاه امداد و نجات کوهستان جمعیت هلال احمر نطنز نجات یافتند.به گزارش ، اصغر سلطانی شامگاه جمعه در گفتگو با خبرنگاران اظهار داشت: امروز ساعت ۱۳:۳۰ گزارشی مبنی بر اینکه سه کوهنورد که قصد صعود به ارتفاعات کرکس نطنز را داشته اند در جبهه شمالی کرکس گرفتار شده اند، دریافت کردیم.وی تصریح کرد: بلافاصله پس از دریافت گزارش و هماهنگی های لازم، یک تیم از امدادگران پایگاه امداد و نجات کوهستان کرکس نطنز با تجهیزات کامل به کمک کوهنوردان شتافتند.رئیس جمعیت هلال احمر شهرستان نطنز افزود: عملیات نجات سه کوهنورد تا ساعت ۱۷:۴۰ ادامه داشت و در نهایت کوهنوردان که در جبهه شمالی کوهستان کرکس در بالا دست روستای اوره گرفتار شده بودند با کمک امدادگران صحیح و سالم به پایین انتقال داده شدند.وی در پایان تأکید کرد: با توجه به شرایط نامساعد جوی و کوهستان، کوهنوردان بدون هماهنگی با هیأت کوهنوردی شهرستان از صعود به ارتفاعات کرکس خودداری کنند تا از بروز هرگونه سانحه ای جلوگیری شود.به گزارش ، کوهستان کرکس بخشی از نیمه شمالی رشته کوه های مرکزی ایران است که در غرب شهرستان نطنز واقع شده است و بلندترین قله آن به نام کرکس، ۳۸۹۵ متر از سطح دریا ارتفاع دارد.کپی شد"
} | [
259,
149841,
24180,
322,
259,
841,
30815,
10995,
1845,
259,
376,
11131,
858,
88347,
4211,
5322,
259,
149841,
24180,
5021,
267,
7902,
1062,
17630,
29768,
8654,
2298,
2801,
509,
11609,
40242,
722,
1164,
13214,
259,
149841,
24180,
259,
13361,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
270,
2731,
272,
360,
259,
286,
2731,
3055,
331,
240451,
2731,
282,
240209,
6367,
2731,
346,
10795,
43060,
468,
259,
2731,
334,
282,
19406,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
405,
22821,
270,
2731,
272,
360,
259,
129842,
2038,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz in xæbærɡozɑri dær næzær dɑræd bɑ enteʃɑre qejmæte ænvɑʔe kɑlɑhɑ væ ædʒnɑse mɑjæhtɑdʒe mærdom dær sæthe bɑzɑr bærɑje mæsʔulɑn ʃæffɑfsɑzi kærde tɑ bɑ eqdɑm be moqeʔe dʒoloje suʔeestefɑde bærxi ɡerɑnforuʃɑn rɑ beɡirænd. bærræsi mejdɑni qejmæte æqlɑm dær ʃirɑz neʃɑn æz ɡerɑn ʃodæn dobɑre toxme morqe næsæbte be hæftee ɡozæʃte dɑræd be ɡunei ke e in qælæm xorɑki se hezɑr tumɑne ɡerɑntær ʃode hæmtʃenin qejmæte bærxi æz mivehɑ næzir moz ke be jekbɑre tɑ tʃehelopændʒ hezɑr tumɑn niz æfzɑjeʃ dɑʃt in hæfte bɑ kɑheʃe qejmæte movɑdʒeh bud. entehɑje pæjɑm slæʃ tʃɑhɑrsædo bistotʃɑhɑr slæʃje",
"text": "به گزارش از این خبرگزاری در نظر دارد با انتشار قیمت انواع کالاها و اجناس مایحتاج مردم در سطح بازار برای مسئولان شفافسازی کرده تا با اقدام به موقع جلوی سوءاستفاده برخی گرانفروشان را بگیرند.بررسی میدانی قیمت اقلام در شیراز نشان از گران شدن دوباره تخم مرغ نسبت به هفته گذشته دارد به گونهای که این قلم خوراکی 3000 تومان گرانتر شده همچنین قیمت برخی از میوهها نظیر موز که به یکباره تا 45 هزار تومان نیز افزایش داشت این هفته با کاهش قیمت مواجه بود.انتهای پیام/424/ی"
} | [
554,
259,
11602,
695,
953,
1804,
27686,
509,
4660,
6846,
768,
259,
22124,
7226,
259,
21015,
259,
25680,
913,
341,
13401,
18707,
1415,
12882,
22379,
7563,
633,
509,
1086,
17604,
11488,
259,
1699,
259,
26649,
941,
2239,
69155,
26602,
9438,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
281,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
10787,
22821,
360,
10787,
331,
43060,
154979,
330,
43060,
259,
5531,
238796,
43060,
380,
6328,
385,
125978,
346,
259,
2... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ bistose elmi ɑmuzeʃi. kudæk. læbxænd. tæhqiqe tehrɑn tæhqiqɑte dɑneʃmændɑne ɑmrikɑi neʃɑn mi dæhæd, æsære læbxænde kudækɑn bær ruje mɑdærɑne xod, mɑnænde tæʔsire moxædderhɑ, noʔi enerʒi rɑ dær ɑnhɑ dʒɑri mi sɑzæd be ɡozɑreʃe ɡoruh æxbɑre soti væ tæsviri irnɑ, xæbærɡozɑri rusi novæsti ruze jekʃænbe bɑ eʔlɑme in xæbær æfzud : hæme mɑdærɑne ʃɑdi bi ændɑze rɑ zæmɑni ke be kudæke xod neɡɑh mi konænd væ u be ɑnhɑ læbxænd mi zænæd, hes kærde ænd. in tæhqiqɑt hæmtʃenin neʃɑn mi dæhæd, læbxænde kudækɑne tænhɑ ruje zænɑn tæʔsir mi ɡozɑræd. dɑneʃmændɑne kɑledʒe pezeʃki bilure ɑmrikɑ eʔlɑm kærdænd, væqti mɑdærɑne læbxænde nozɑde xod rɑ mi binænd dær mæqze ɑnhɑ hæmɑn mærɑkezi fæʔɑl mi ʃævæd ke be henɡɑme mæsræfe bærxi æz mævɑdde moxædder niz fæʔɑl mi ʃævæd. in dɑneʃmændɑn moʔtæqedænd ke tʃenin kæʃfi be dærke rɑbete bejne mɑdær væ færzænd væ niz dælɑjele ædæme vodʒude tʃenin rɑbete ʔi dær bærxi mævɑred komæk mi konæd. zirɑ bænɑ be tæʔkide in dɑneʃmændɑn, færzænd be noʔi mɑdde moxæddere tæbiʔi bærɑje mɑdærɑne mæhsub mi ʃævæd. sævire jek hezɑro ʃeʃsædo noh setɑresetɑre e jek hezɑro hæʃtsædo hæʃtɑd setɑresetɑre ʃomɑre sisædo tʃɑhɑrdæh sɑʔæte sizdæh : sefr hæʃt tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/23\nعلمی آموزشی.کودک .لبخند.تحقیق\nتهران - تحقیقات دانشمندان آمریکایی نشان می دهد ، اثر لبخند کودکان بر\nروی مادران خود، مانند تاثیر مخدرها، نوعی انرژی را در آنها جاری می سازد\nبه گزارش گروه اخبار صوتی و تصویری ایرنا، خبرگزاری روسی نووستی روز\nیکشنبه با اعلام این خبر افزود: همه مادران شادی بی اندازه را زمانی که به\n کودک خود نگاه می کنند و او به آنها لبخند می زند ، حس کرده اند.این تحقیقات همچنین نشان می دهد، لبخند کودکان تنها روی زنان تاثیر می\nگذارد.دانشمندان کالج پزشکی بیلور آمریکا اعلام کردند، وقتی مادران لبخند نوزاد\nخود را می بینند در مغز آنها همان مراکزی فعال می شود که به هنگام مصرف\nبرخی از مواد مخدر نیز فعال می شود.این دانشمندان معتقدند که چنین کشفی به درک رابطه بین مادر و فرزند و نیز\n دلایل عدم وجود چنین رابطه ای در برخی موارد کمک می کند. زیرا بنا به\nتاکید این دانشمندان، فرزند به نوعی ماده مخدر طبیعی برای مادران محسوب\nمی شود.صویر1609**1880**\nشماره 314 ساعت 13:08 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
46268,
2116,
10033,
406,
8110,
406,
260,
1505,
4412,
1505,
259,
260,
20466,
96047,
260,
16727,
11346,
259,
264,
259,
16727,
722,
17962,
53532,
20202,
7094,
259,
15065... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, æbdolhæmide hæmzepur zohre emruz dær neʃæste ʃorɑje ɑbe ostɑne buʃehr bɑ bæjɑne inke toziʔe ɑbe ɑʃɑmidæni dær ʃæhrhɑje ostɑne buʃehr behbud jɑfte æst ezhɑr dɑʃt : bɑ edʒrɑje tærhhɑje moxtælefe ɑbresɑni, tɑbestɑne emsɑl moʃkelɑte tæʔmine ɑbe ɑʃɑmidæni dær ostɑne buʃehr be ʃeddæte næsæbte be tɑbestɑne sɑle qæbl kɑheʃ jɑfte æst. vej bɑ bæjɑne inke mænɑbeʔe tæʔmine ɑbe ɑʃɑmidæni dær noqɑte moxtælefe ostɑne buʃehr æfzɑjeʃ jɑfte æst tæsrih kærd : hæfr, tædʒhiz væ kæfʃekæni tʃɑh, edʒrɑje ʃirinsɑzi ɑbe dæriɑ væ sɑxte sæd, viʒe tæʔmine ɑbe ɑʃɑmidæni emsɑl morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡerefte ke bæhrebærdɑri æz bæxʃi æz in tærhhɑ moʃkelɑte tæneʃe ɑbi dær ostɑn rɑ kɑheʃ dɑde æst. modirɑmele ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑbe ostɑne buʃehr æz edʒrɑje tærhhɑje ɑbe ʃirinkon dær noqɑte moxtælefe ostɑn xæbær dɑd væ bæjɑn kærd : æknun be zærfijæte tolide ʃæst hezɑr metre mokæʔʔæb dær ʃæbɑneruz, tærhe ʃirinsɑzi ɑbe dæriɑ bærɑje tæʔmine ɑbe ɑʃɑmidæni ʃæhrhɑje ostɑne buʃehr dær dæste ʔedʒrɑʔ æst ke bɑ tækmile in tærh hɑ mænɑbeʔe ɑbe ɑʃɑmidæni in ostɑne pɑjdɑr miʃævæd. hæmzepur bɑ bæjɑne inke be zudi poroʒe ɑbe ʃirinkone borɑzdʒɑn æmæliɑte edʒrɑi ɑn ɑqɑz miʃævæd ɡoft : in poroʒe ke dær sɑhele buʃehr sɑxte miʃævæd dɑrɑje hivdæh hezɑr metre mokæʔʔæb zærfijæte tolide ɑbe ɑʃɑmidænist væ tævæssote bæxʃe xosusi æmæliɑte edʒrɑi ɑn ɑqɑz miʃævæd. vej æz æfzɑjeʃe zærfijæte ɑbe ʃirinkone buʃehr xæbær dɑd væ xɑter neʃɑn kærd : zærfijæte tolide ɑb æz ɑbʃirinkone dæh hezɑr mætærmækæʔæbi bɑ edʒrɑje tærhe toseʔei æknun be hidʒdæh hezɑr mætærmækæʔæb æfzɑjeʃ jɑfte ke tɑ pɑjɑne sɑl be bistodo hezɑr metr mokæʔʔæb miresæd. modirɑmele ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑbe ostɑne buʃehr bɑ eʃɑre be edʒrɑje tærhe toseʔei dær poroʒe ɑbe ʃirinkon dæh hezɑr mætærmækæʔæbi kænɡɑn tæsrih kærd : in tæsisɑte æknun qɑder æst dær ʃæbɑneruze æfzun bær dævɑzdæh hezɑr mætærmækæʔæb ɑbe ɑʃɑmidæni tolid væ be ʃæbæke ɑbresɑni kænɡɑn enteqɑl dæhæd. hæmzepur bɑ eʃɑre be tæʔmine ɑbe ʃæhre ʔæsæluje bæjɑn kærd : bærɑje edʒrɑje tærhe ɑbe ʃirin kone ʔæsæluje be zærfijæte pændʒ hezɑr metr mokæʔʔæbe bezudi færɑxɑne entexɑbe pejmɑnkɑre poroʒee bærɡozɑr miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از ، عبدالحمید حمزهپور ظهر امروز در نشست شورای آب استان بوشهر با بیان اینکه توزیع آب آشامیدنی در شهرهای استان بوشهر بهبود یافته است اظهار داشت: با اجرای طرحهای مختلف آبرسانی، تابستان امسال مشکلات تامین آب آشامیدنی در استان بوشهر به شدت نسبت به تابستان سال قبل کاهش یافته است.وی با بیان اینکه منابع تامین آب آشامیدنی در نقاط مختلف استان بوشهر افزایش یافته است تصریح کرد: حفر، تجهیز و کفشکنی چاه، اجرای شیرینسازی آب دریا و ساخت سد، ویژه تامین آب آشامیدنی امسال مورد توجه قرار گرفته که بهرهبرداری از بخشی از این طرحها مشکلات تنش آبی در استان را کاهش داده است.مدیرعامل شرکت آب و فاضلاب استان بوشهر از اجرای طرحهای آب شیرینکن در نقاط مختلف استان خبر داد و بیان کرد: اکنون به ظرفیت تولید 60 هزار متر مکعب در شبانهروز، طرح شیرینسازی آب دریا برای تامین آب آشامیدنی شهرهای استان بوشهر در دست اجراء است که با تکمیل این طرحها منابع آب آشامیدنی این استان پایدار میشود.حمزهپور با بیان اینکه بهزودی پروژه آب شیرینکن برازجان عملیات اجرایی آن آغاز میشود گفت: این پروژه که در ساحل بوشهر ساخته میشود دارای 17 هزار متر مکعب ظرفیت تولید آب آشامیدنی است و توسط بخش خصوصی عملیات اجرایی آن آغاز میشود.وی از افزایش ظرفیت آب شیرینکن بوشهر خبر داد و خاطر نشان کرد: ظرفیت تولید آب از آبشیرینکن 10 هزار مترمکعبی با اجرای طرح توسعهای اکنون به 18 هزار مترمکعب افزایش یافته که تا پایان سال به 22 هزار متر مکعب میرسد.مدیرعامل شرکت آب و فاضلاب استان بوشهر با اشاره به اجرای طرح توسعهای در پروژه آب شیرینکن 10 هزار مترمکعبی کنگان تصریح کرد: این تاسیسات اکنون قادر است در شبانهروز افزون بر 12 هزار مترمکعب آب آشامیدنی تولید و به شبکه آبرسانی کنگان انتقال دهد.حمزهپور با اشاره به تامین آب شهر عسلویه بیان کرد: برای اجرای طرح آب شیرینکن عسلویه به ظرفیت 5 هزار متر مکعب بهزودی فراخوان انتخاب پیمانکار پروژه برگزار میشود.انتهای پیام/ش"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
24752,
54718,
1555,
21809,
16557,
12762,
259,
19360,
259,
18476,
509,
9468,
2408,
259,
23702,
406,
8024,
12363,
7773,
19089,
768,
259,
14522,
953,
3530,
259,
55902,
6292,
8024,
25538,
50155,
2458,
509,
4211... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
2731,
316,
23230,
106992,
74320,
28466,
282,
1043,
4967,
1511,
35717,
724,
41459,
331,
10787,
448,
238796,
81275,
259,
238796,
723,
43060,
608,
259,
43060,
811,
259,
11... |
{
"phonemize": "rɑnænde qæsd dɑʃt tɑ bɑ vorud be hɑʃije dʒɑde æz dæste polis beɡorizæd æmmɑ ɡodɑle ɑbe næqʃee færɑre u rɑ næqʃ bær ɑb kærd. dær næhɑjete vej mædʒbur ʃod bærɑje nedʒɑte dʒɑne xod xodro rɑ tærk konæd væ bær ruje sæqfe ɑn beʔistæd. mæmurɑne in færd rɑ æz dɑxele ɑb nedʒɑt dɑde væ be istɡɑh polise montæqel kærdænd. dælɑjele in tæʔqib væ ɡorize hænuz moʃæxxæs nist. polis ɑlɑmdɑ dʒozʔijɑte biʃtæri æz in mɑdʒærɑ rɑ erɑʔe nækærde æst. ʃeʃ hezɑro sædo ʃæstojek",
"text": "راننده قصد داشت تا با ورود به حاشیه جاده از دست پلیس بگریزد اما گودال آب نقشه فرار او را نقش بر آب کرد. در نهایت وی مجبور شد برای نجات جان خود خودرو را ترک کند و بر روی سقف آن بایستد.ماموران این فرد را از داخل آب نجات داده و به ایستگاه پلیس منتقل کردند. دلایل این تعقیب و گریز هنوز مشخص نیست. پلیس آلامدا جزییات بیشتری از این ماجرا را ارائه نکرده است.6161"
} | [
259,
8712,
3210,
22943,
883,
6087,
2301,
768,
259,
40352,
554,
1240,
33002,
376,
3366,
5307,
695,
5311,
1645,
46648,
614,
8728,
106549,
7735,
9870,
100472,
8024,
259,
24521,
376,
12083,
841,
1081,
916,
259,
24521,
1423,
8024,
3716,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
43060,
102971,
2870,
1911,
2731,
263,
285,
331,
43060,
238796,
270,
259,
270,
43060,
330,
43060,
1497,
2348,
390,
382,
43060,
238796,
34380,
331,
240451,
43060,
368,
259,
2731,
360,
331,
81275,
24632,
390,
129842,
268,
15472,
27... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, besjɑri æz moʔzælɑt væ moʃkelɑte ostɑne xuzestɑn, næʃʔætɡerefte æz modirijæte nɑkɑrɑmæd væ næbude æzm væ erɑde bær hælle mæsɑʔele ostɑn æst ke bɑrhɑ tævæssote næmɑjændeɡɑn væ mærdome ostɑn morede enteqɑd bude æst, æmmɑ dær in bejn, sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi ke æz zærfijæte bæsidʒ væ niruhɑje dʒæhɑdi bærxordɑr æst, dær hælle mæsɑʔele ostɑne xuzestɑn dær xætte moqæddæme bude æstke sejle sɑle nævædohæʃt væ tæneʃe ɑbi feʔli nemud vɑzeh væ ejni in mæsʔæle bude æst. tʃændi pæs æz ʃeddæt ɡereftæne tæneʃe ɑbi dær ostɑn ke bɑʔese tælæf ʃodæne ɑbziɑn væ dɑme mærdom ʃode bud væ bitæfɑvoti væ jɑ sæhlenɡɑri modirɑne dolæti morede enteqɑde hæmeɡɑn qærɑr ɡereft, bɑz sepɑh xuzestɑn montæzere dæstur jɑ kæsbe edʒɑze jɑ tæʔmine eʔtebɑr næʃod væ xod bɑ emkɑnɑt væ tædʒhizɑte xodæʃ vɑrede æmæl ʃod. nuzdæh e tirmɑh bud ke færmɑndeh sepɑh xuzestɑn bɑ eʔlɑme ɑbresɑni bɑ tɑnker be dɑme mærdome rustɑi væ hæmtʃenin edʒrɑje tærhe ɑbresɑni be mærdome rustɑje dʒæfire jek væ do æz vorude dʒeddi væ tæxæssosi sepɑh be mozue tæneʃe ɑbi xæbær dɑde bud ke neʃɑn æz æzm væ erɑdee dʒeddi dær niruhɑje dʒæhɑdi dær hælle mæsʔæle æst. færmɑndeh sepɑh væliæsr ædʒ pærɑntezbæste xuzestɑn dær tæʃrihe eqdɑmɑte surætɡerefte sepɑh dær xuzestɑn ezhɑr dɑʃt : e mæhælhɑi rɑ ke kæmɑb jɑ biɑb bud ʃenɑsɑi væ tɑnkerhɑje ɑb rɑ særiʔæn be rustɑhɑ eʔzɑm kærdim. særdɑr ʃɑhvɑrpur bɑ bæjɑne inke \" nævædojek kilumetre lule bærɑje hæʃtɑdohæft rustɑ ke bæxʃi dær dæʃtɑzɑdeɡɑn væ bæxʃi dær diɡær mænɑteqi mɑnænde ʃɑdeɡɑn væ ize hæstænd, tæhije kærdim ke dær hɑle ehdɑs æst \", æfzud : hæmzæmɑn bɑ estefɑde æz tɑnkerhɑ væ lulehɑi ke dær hɑle tækmil hæstænd tæneʃhɑje ɑbi rɑ be hæddeæqæl xɑhim resɑnd. vej bɑ ebrɑze inke ɑbresɑni dær ʃæhrsetɑnhɑje susænɡerd, hæmidije, hovejze, ʃɑdeɡɑn, xoræmʃæhr, ɑbɑdɑn væ hæftɑd dærsæde ɑbe æhvɑz bɑ komæke tærhe ɑbresɑni qædir tæʔmin miʃævæd, tæsrih kærd : tærhe ɑbresɑni rustɑhɑje dʒæfire jek væ do betul noh kilumetr væ bɑ eʔtebɑre se miljɑrd tumɑn, nuzdæh tir eʔlɑm ʃod væ bistotʃɑhɑr tir be edʒrɑ dær ɑmæd ke tæmɑmæne bedæste niruhɑje bæsidʒe sɑzændeɡi sepɑh xuzestɑne edʒrɑi ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin plʌs",
"text": "به گزارش از ، بسیاری از معضلات و مشکلات استان خوزستان، نشئتگرفته از مدیریت ناکارآمد و نبود عزم و اراده بر حل مسائل استان است که بارها توسط نمایندگان و مردم استان مورد انتقاد بوده است، اما در این بین، سپاه پاسداران انقلاب اسلامی که از ظرفیت بسیج و نیروهای جهادی برخوردار است، در حل مسائل استان خوزستان در خط مقدم بوده استکه سیل سال 98 و تنش آبی فعلی نمود واضح و عینی این مسئله بوده است.چندی پس از شدت گرفتن تنش آبی در استان که باعث تلف شدن آبزیان و دام مردم شده بود و بیتفاوتی و یا سهلانگاری مدیران دولتی مورد انتقاد همگان قرار گرفت، باز سپاه خوزستان منتظر دستور یا کسب اجازه یا تأمین اعتبار نشد و خود با امکانات و تجهیزات خودش وارد عمل شد.19 تیرماه بود که فرمانده سپاه خوزستان با اعلام آبرسانی با تانکر به دام مردم روستایی و همچنین اجرای طرح آبرسانی به مردم روستای جفیر 1 و 2 از ورود جدی و تخصصی سپاه به موضوع تنش آبی خبر داده بود که نشان از عزم و اراده جدی در نیروهای جهادی در حل مسئله است.فرمانده سپاه ولیعصر(عج) خوزستان در تشریح اقدامات صورتگرفته سپاه در خوزستان اظهار داشت: محلهایی را که کمآب یا بیآب بود شناسایی و تانکرهای آب را سریعاً به روستاها اعزام کردیم.سردار شاهوارپور با بیان اینکه \"91 کیلومتر لوله برای 87 روستا که بخشی در دشتآزادگان و بخشی در دیگر مناطقی مانند شادگان و ایذه هستند، تهیه کردیم که در حال احداث است\"، افزود: همزمان با استفاده از تانکرها و لولههایی که در حال تکمیل هستند تنشهای آبی را به حداقل خواهیم رساند.وی با ابراز اینکه آبرسانی در شهرستانهای سوسنگرد، حمیدیه، هویزه، شادگان، خرمشهر، آبادان و 70 درصد آب اهواز با کمک طرح آبرسانی غدیر تأمین میشود، تصریح کرد: طرح آبرسانی روستاهای جفیر 1 و 2 بهطول 9 کیلومتر و با اعتبار 3 میلیارد تومان، 19 تیر اعلام شد و 24 تیر به اجرا در آمد که تماماً بهدست نیروهای بسیج سازندگی سپاه خوزستان اجرایی شده است.انتهای پیام/ش+"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
8031,
22198,
695,
1491,
2647,
6026,
341,
259,
30851,
6026,
12363,
7412,
1538,
5322,
343,
9468,
74083,
8654,
376,
695,
259,
23607,
6876,
14994,
34009,
341,
259,
586,
25274,
34671,
633,
341,
11609,
15998,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
390,
263,
385,
43060,
874,
259,
2731,
360,
949,
240209,
360,
82670,
43060,
270,
300,
2731,
949,
238796,
6178,
43060,
346,
259,
11326,
43060,
405,
2775,
360,
861,
43060,
27... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.