translation
dict
input_ids
listlengths
1
512
attention_mask
listlengths
1
512
labels
listlengths
1
512
{ "phonemize": "edʒlɑse ɡoruh kɑrʃenɑsi keʃværhɑje sɑheli dæriɑje xæzær dær bɑku ɑqɑz ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ tʃɑhɑrdæh bɑku bist væ sevvomin edʒlɑse kɑri tæʔine reʒime hoquqi dæriɑje xæzær bɑ ʃerkæte næmɑjændeɡɑne pændʒ keʃvære sɑheli in dæriɑ ruze pændʒ ʃænbe dær bɑku ɑqɑz ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bɑku, dærɑjen edʒlɑs, moʔɑvenine vozærɑje æmuræxɑrædʒe væ kɑrʃenɑsɑne keʃværhɑje dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn, irɑn, rusije, qæzzɑqestɑn væ torkæmænestɑn hozur dɑrænd. ɡoruh kɑri mæzkur dærɑjen edʒlɑse mozɑkerɑt dær zæmine piʃe nevise konvɑnsijone tæʔine reʒime dʒædide hoquqi dæriɑje xæzær rɑ tej ruzhɑje tʃɑhɑrdæh væ pɑnzdæh ʃæhrivær mɑhe dʒɑri edɑme xɑhænd dɑd. in edʒlɑse ɡoruh kɑri keʃværhɑje sɑheli dæriɑje xæzær ke qærɑr bud bistose dʒulɑje sɑle dʒɑri dær bɑkuje bærɡozɑr ʃævæd bedælile ædæme ɑmɑdeɡi rusije be tæxir oftɑde bud. edʒlɑse qæbli kɑrʃenɑsɑne keʃværhɑje sɑheli dæriɑje xæzære pɑnzdæh væ ʃɑnzdæh ɑvrile sɑle dʒɑri dærtehrɑne bærɡozɑr ʃode bud. mæhdi sefri moʔɑvene væzire omure xɑredʒe irɑn niz ruze pændʒʃænbe be mænzure ʃerkæt dær in edʒlɑs dær sædre jek hejʔæte kɑrʃenɑsi vɑrede bɑku pɑjtæxte dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn ʃod. ændʒɑme didɑrhɑje do dʒɑnebe bɑ bærxi mæqɑmɑte dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑne dærhɑʃije in edʒlɑs æz diɡær bærnɑme sæfære mæhdi sefri be bɑku mi bɑʃæd. xɑværæm setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhonoh setɑresetɑre e jek hezɑro hæftsædo hæʃtɑdonoh setɑresetɑre e divisto tʃehelopændʒ ʃomɑre sefr pændʒɑhoʃeʃ sɑʔæte jɑzdæh : jɑzdæh tæmɑm", "text": "اجلاس گروه کارشناسی کشورهای ساحلی دریای خزر در باکو آغاز شد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/14\nباکو - بیست و سومین اجلاس کاری تعیین رژیم حقوقی دریای خزر با شرکت\nنمایندگان پنج کشور ساحلی این دریا روز پنج شنبه در باکو آغاز شد.به گزارش ایرنا از باکو ، دراین اجلاس ، معاونین وزرای امورخارجه و\nکارشناسان کشورهای جمهوری آذربایجان ، ایران ، روسیه ، قزاقستان و\nترکمنستان حضور دارند. گروه کاری مذکور دراین اجلاس مذاکرات در زمینه پیش نویس کنوانسیون\nتعیین رژیم جدید حقوقی دریای خزر را طی روزهای 14 و 15 شهریور ماه جاری\nادامه خواهند داد. این اجلاس گروه کاری کشورهای ساحلی دریای خزر که قرار بود 23 جولای سال\nجاری در باکو برگزار شود بدلیل عدم آمادگی روسیه به تاخیر افتاده بود. اجلاس قبلی کارشناسان کشورهای ساحلی دریای خزر 15 و 16 آوریل سال جاری\nدرتهران برگزار شده بود. مهدی صفری معاون وزیر امور خارجه ایران نیز روز پنجشنبه به منظور شرکت\n در این اجلاس در صدر یک هیات کارشناسی وارد باکو پایتخت جمهوری آذربایجان\n شد. انجام دیدارهای دو جانبه با برخی مقامات جمهوری آذربایجان درحاشیه این\n اجلاس از دیگر برنامه سفر مهدی صفری به باکو می باشد. خاورم ** 1459**1789**245\nشماره 056 ساعت 11:11 تمام\n\n\n " }
[ 13401, 35132, 259, 14850, 259, 46998, 406, 6034, 2791, 259, 117685, 3816, 78593, 406, 1804, 22860, 509, 768, 11791, 1424, 19302, 3164, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 51594, 1635, 768, 11791, 259, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 345, 240451, 280, 43060, 569, 259, 129842, 268, 34386, 408, 43060, 286, 238796, 278, 43060, 522, 513, 238796, 22823, 334, 43060, 608, 259, 263, 43060, 73477, 331, 10787, 266, 43060, 608, 259, 329, 2731, 360, 10787, 331, 10787, 330, ...
{ "phonemize": ". be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, dær qesmæti æz pæjɑm ʃæhrdɑre kælɑnʃæhr tæbriz tʃenin ɑmæde æst : ærzeʃe vɑlɑje qælæme besijɑre bɑlɑtær æz ɑn æst ke betævɑn bɑ extesɑse ruzie xɑsse benɑme ruze qælæme dʒɑjɡɑh vɑlɑje ɑn rɑ bɑzʃenɑsi nemud. dær pæjɑme sɑdeq nædʒæfi tæʃrih ʃode æst : ɑndʒɑ ke soɡænde xodɑvænd dær qorʔɑn be nɑme qælæm, ɡujɑtærin ʃɑhed bær ʃerɑfæt væ qedɑsæte ɑn ʃode æst diɡær tʃe dælil væ hodʒdʒæti bærɑje dʒɑjɡɑhe vɑlɑ væ ærdʒ væ qorbe in ɑfæride pærværdɡɑr nijɑz æst. dær qesmæte diɡæri æz pæjɑme doktor sɑdeqe nædʒæfi mi xɑnim : qælæm, zæbɑne æql væ mæʔrefæt væ ehsɑse ensɑnhɑ væ bæjɑn konænde ændiʃe væ ʃæxsijæte sɑhebe ɑn æst. qælæm næmɑde ɑzɑdeɡi væ tæʔæqqol væ tæfækkore bæʃær æz ɑqɑze tɑrix bude æst. ʃæhrdɑre kælɑnʃæhr tæbriz bɑ tæʔkid bær in nokte ke tæmæddonhɑ, tædʒrobe hɑje tælx væ ʃirin væ olum bɑ neveʃtæne mɑndɡɑr miʃævænd ɑværde æst : æɡær qælæme ændiʃmændɑn væ nevisændeɡɑn næbud, enteqɑle æfkɑre bæʃær æz hezɑr pæstuje tɑrik hezɑre hɑe tʃeɡune momken mi bud. nædʒæfi dær bæxʃe diɡæri æz pæjɑme xod bɑ eʃɑre be soxæne emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ke ɡofte ænd : \" ʃomɑ kuʃeʃ konid ke bɑ bæjɑn væ qælæm, mosælsæl hɑ rɑ kenɑr beɡozɑrid væ mejdɑn rɑ be qælæmhɑ væ be æʔlæm hɑ væ be dɑneʃ hɑe vɑɡozɑr konid \" eʃɑre kærde væ ɑværde æst : æɡær qælæm hɑ be mejdɑn biɑjænd ine ʃæmʔe roʃænɡære æfkɑre ænsɑnhɑe hæmvɑre bederæxʃænd tɑ siɑhi hɑ væ koduræt hɑ mejdɑn rɑ xɑlie mi konænd zirɑ \" ɑn qædri ke bæʃær æz qælæm hɑje sæhih næfʔ borde æst æz tʃizi diɡær næborde æst. \" ʃæhrdɑre kælɑnʃæhr tæbriz dær qesmæte pɑjɑni pæjɑme xod bɑ tæbrike in ruz be nevisændeɡɑn, ʃɑʔerɑn, ruznɑme neɡɑrɑn væ kollijeje æhɑlie qælæm bær ehterɑm væ tækrim ʃæhrdɑri tæbriz be sɑhebɑne qælæme ʃæhre ælɑme hɑ væ nevisændeɡɑn, diɑre ʃɑʔerɑn væ ruznɑme neɡɑrɑn væ ʃæhre ævvælin hɑ tæʔkid nemude æst.", "text": ".به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه آذربایجان شرقی، در قسمتي از پيام شهردار كلانشهر تبريز چنين آمده است: ارزش والاي قلم بسيار بالاتر از آن است كه بتوان با اختصاص روزي خاص بنام روز قلم جايگاه والاي آن را بازشناسي نمود.در پيام صادق نجفی تشريح شده است: آنجا كه سوگند خداوند در قرآن به نام قلم، گویاترین شاهد بر شرافت و قداست آن شده است ديگر چه دليل و حجتي براي جايگاه والا و ارج و قرب اين آفريده پروردگار نياز است.در قسمت ديگري از پيام دكتر صادق نجفي مي خوانيم: قلم، زبان عقل و معرفت و احساس انسان‌ها و بیان کننده اندیشه و شخصیت صاحب آن است. قلم نماد آزادگي و تعقل و تفكر بشر از آغاز تاريخ بوده است.شهردار كلانشهر تبريز با تاكيد بر اين نكته كه تمدن‌ها، تجربه‌‌های تلخ و شیرین و علوم با نوشتن ماندگار می‌شوند آورده است: اگر قلم انديشمندان و نويسندگان نبود ، انتقال افكار بشر از هزار پستوي تاريك هزاره ها چگونه ممكن مي بود.نجفي در بخش ديگري از پيام خود با اشاره به سخن امام خميني (ره) كه گفته اند: \" شما كوشش كنید كه با بیان و قلم ، مسلسل ها را كنار بگذارید و میدان را به قلمها و به علم ها و به دانش ها واگذار كنید \"اشاره کرده و آورده است: اگر قلم ها به ميدان بيايند اين شمع روشنگر افكار انسانها همواره بدرخشند تا سياهي ها و كدورت ها ميدان را خالي مي كنند زيرا \" آن قدری كه بشر از قلم های صحیح نفع برده است از چیزی دیگر نبرده است .\"شهردار كلانشهر تبريز در قسمت پاياني پيام خود با تبريك اين روز به نويسندگان، شاعران، روزنامه نگاران و كليه اهالي قلم بر احترام و تكريم شهرداري تبريز به صاحبان قلم شهر علامه ها و نويسندگان، ديار شاعران و روزنامه نگاران و شهر اولين ها تاكيد نموده است." }
[ 259, 260, 5623, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 23916, 406, 343, 509, 259, 18130, 477, 695, 1645, 24940, 4211, 4471, 2042, 941, 19089, 7558, 101903, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 1...
{ "phonemize": "qæze dær ɑtæʃ væ xune rusije xɑstɑre ɑtæʃe bæs fori dær qæze ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ ʃɑnzdæh sjɑsiː. rusije. qæze. ɑtæʃe bæs tehrɑn dæmitæri mædudife ræʔise dʒomhuri rusije ruze doʃænbe dær dʒærijɑn ɡoft væɡuje telefoni bɑ mæhmud æbbɑs ræʔise hækumæte xodɡærdɑne felestin, xɑstɑre ɑtæʃe bæs fori dær qæze ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz mosko, kɑxe keremlin dær bæjɑnije ʔi eʔlɑm kærd : dæmitæri mædudif væ mæhmud æbbɑs mozue tæʃdide xoʃunæt hɑ dær bɑrike qæze rɑ ke mondʒær be tælæfɑte ziɑde qejrenezɑmiɑn væ vexɑmæte ozɑʔe ensɑni ʃode æst, morede bæhs qærɑr dɑdænd. bæjɑnije keremlin æfzud : do tæræf dærmorede zæruræte ɑtæʃe bæs fori dær qæze ettefɑqe næzær dɑʃtænd. in ɡoft væɡuje telefoni bænɑ bær eʔlɑme keremlin be dærxɑste ræʔise tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin ændʒɑm ʃod. ɡoft væɡuje telefoni æbbɑs væ mædudif pæs æz ɑn ændʒɑm ʃod ke ræʔise hækumæte xodɡærdɑne felestin bɑ ferestɑde rusije dær ʃæhre rɑm ællɑh dær kærɑnee bɑxtæri didɑr kærde bud. rusihe jeki æz æʔzɑje komite tʃɑhɑrdʒɑnebe solhe xɑværemijɑne æst ke hæmtʃenin ʃɑmele ettehɑdije orupɑ, sɑzemɑne melæl væ ɑmrikɑ æst. mosko ke æz zæmɑne ʃorævi sɑbeq rævɑbete næzdiki bɑ felestini hɑ dɑʃte æst, ruze jekʃænbe niz næsæbte be tæhɑdʒome zæmini esrɑil be bɑrike qæze ebrɑze neɡærɑni kærde bud. mætærdʒæmɑme jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ setɑresetɑre e jek hezɑro o hæftɑdohæʃt setɑresetɑre ʃomɑre sisædo bistoʃeʃ sɑʔæte hidʒdæh : pændʒɑhodo tæmɑm", "text": "غزه در آتش و خون\nروسیه خواستار آتش بس فوری در غزه شد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/16\nسیاسی.روسیه.غزه.آتش بس\nتهران - دمیتری مدودیف رییس جمهوری روسیه روز دوشنبه در جریان گفت وگوی\nتلفنی با محمود عباس رییس حکومت خودگردان فلسطین، خواستار آتش بس فوری در\n غزه شد.به گزارش خبرگزاری فرانسه از مسکو، کاخ کرملین در بیانیه ای اعلام کرد:\nدمیتری مدودیف و محمود عباس موضوع تشدید خشونت ها در باریکه غزه را که\nمنجر به تلفات زیاد غیرنظامیان و وخامت اوضاع انسانی شده است، مورد بحث\nقرار دادند.بیانیه کرملین افزود: دو طرف درمورد ضرورت آتش بس فوری در غزه اتفاق نظر\nداشتند.این گفت وگوی تلفنی بنا بر اعلام کرملین به درخواست رییس تشکیلات خودگردان\nفلسطین انجام شد. گفت وگوی تلفنی عباس و مدودیف پس از آن انجام شد که\nرییس حکومت خودگردان فلسطین با فرستاده روسیه در شهر رام الله در کرانه\nباختری دیدار کرده بود.روسیه یکی از اعضای کمیته چهارجانبه صلح خاورمیانه است که همچنین شامل\nاتحادیه اروپا، سازمان ملل و آمریکا است.مسکو که از زمان شوروی سابق روابط نزدیکی با فلسطینی ها داشته است، روز\nیکشنبه نیز نسبت به تهاجم زمینی اسراییل به باریکه غزه ابراز نگرانی کرده\n بود.مترجمام 1396**1078**\nشماره 326 ساعت 18:52 تمام\n\n\n " }
[ 259, 42362, 376, 509, 1424, 35165, 341, 29690, 259, 63970, 376, 259, 19282, 2298, 1424, 35165, 8031, 26352, 406, 509, 259, 42362, 376, 3164, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 237347, 259, 20704, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1911, 2731, 1043, 331, 10787, 259, 43060, 270, 2731, 238796, 300, 2731, 2775, 405, 259, 78952, 608, 259, 329, 43060, 705, 43060, 380, 259, 43060, 270, 2731, 238796, 265, 68058, 263, 332, 266, 331, 10787, 1911, 2731, 1043, 259, 238796, 3...
{ "phonemize": "næmɑjænde væli fæqih dærmɑzændærɑn : ɑmuzeʃe væpæruræʃe mohemtærin vɑserɡozɑrtærine sɑzemɑne dærtærbijæte ensɑn æst.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ bistonoh færhænɡi. ɑmuzeʃe væpæruræʃ. hæmɑjeʃ. ʃorɑhɑ sɑri næmɑjænde væli fæqih dærmɑzændærɑne vɑmɑme dʒomʔe sɑri ɑmuzeʃe væpæruræʃ rɑ mohemtærin, æsærɡozɑrtærin væ moteræqqi tærin næhɑd væ sɑzemɑne kæʃuru motevælli tærbijæte ensɑn dɑnest. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, ɑjæt ællɑh nurollɑh tæbærsi ruze jekʃænbe dær hæmɑjeʃe jek ruze ʃorɑhɑje ɑmuzeʃe væpæruræʃ mɑzændærɑn dær modʒtæmeʔe næfte mæhmudɑbɑd bɑ bæjɑne in mætlæb æfzud : doviʒeɡi dɑneʃ væ ɡerɑjeʃ æz emtijɑzɑte bærtære ensɑnhɑ næsæbte be sɑjræmudʒudɑt æst væ ɑmuzeʃe væpæruræʃ motevælli in do xæsisije bærtære ensɑni dær dʒɑmeʔe mi bɑʃæd. ɑjæt ællɑh tæbærsi ezhɑrdɑʃt : bærɑje dæstjɑbi be piʃræft væ tæræqqi væ toseʔee pɑjdɑr bɑjæd moʃɑrekæte ɑhɑde dʒɑmeʔe dær æmre ɑmuzeʃe væpæruræʃ tæqvijæt ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke æʔlæm væ imɑn bɑjæd be movɑzɑte hæm dær ɑmuzeʃe væpæruræʃ tæqvijæt ʃævæd xɑterneʃɑn kærd : bærɑje roʃd væ bɑlændeɡi dɑneʃe ɑmuzɑn væ tæqvijæte ɑmuze hɑje dini væ elmi ɑnɑn ɑmuzeʃe væpæruræʃ bɑjæd bɑ do bɑle dɑnɑi væ tævɑnɑi hærekæt konæd. næmɑjænde væli fæqih dærmɑzændærɑn tæsrih kærd : ɑntʃe ke emruz dær qæze ettefɑq mi oftæd nætidʒe væ mæhsule ɑmuzeʃe væpæruræʃ væ dɑneʃɡɑhhɑje bi æqide æst. ɑjæt ællɑh tæbærsi tæʔkid kærd : hæme bɑjæd dæst be dæst hæm bedæhim væ bɑ moʃɑrekæte fæʔɑl dær æmre ɑmuzeʃe væpæruræʃ, nijɑzhɑje in dæstɡɑhe æsærɡozɑr rɑ tæʔmin væ ʃærɑjete roʃd væ ʃokufɑi esteʔdɑdhɑ væ piʃræfte keʃvær rɑ færɑhæm næmɑim. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, æstɑnædɑræmɑznædærɑn hæm dær in hæmɑjeʃ næqʃe ʃorɑhɑje ɑmuzeʃe væpæruræʃ rɑ dær tæqvijæte bonjɑnhɑje dini væ roʃd væ tæʔɑli elmi dɑneʃe ɑmuzɑne besijɑr mohem xɑnd væ æfzud : motevællijɑne tæʔlim væ tærbijæt bɑjæd bɑ derɑjæt væ modirijæte kɑrɑmæd zæmine moʃɑrekæte fekri olijɑ rɑ dær edɑre kejfi mædrese væ mæsɑʔele ɑmuzeʃi væ pærværeʃi færɑhæm næmɑjænd. sejjed mohæmmæde kærimi bærhozure fæʔɑle færmɑndɑrɑn be onvɑne rusɑje ʃorɑhɑje ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ʃæhrestɑnhɑ dær færɑjænde ɑmuzeʃ dær mædɑrese ʃæhr tæʔkid kærd væ æz færmɑndɑrɑn xɑst tɑ bɑ bæhre ɡiri æz tæmɑmi zærfijæthɑ væ tævɑnmændihɑje modʒude ʃæhrestɑn dær dʒæhæte fæʔɑle sɑzi ʃorɑhɑje ɑmuzeʃe væpæruræʃ tælɑʃ konænd. ræʔise ʃorɑje ɑmuzeʃe væpæruræʃe mɑzændærɑn tæʔkid kærd : bɑ bæhre ɡiri æz niruhɑje fekri olijɑ væ moʃɑrekæt dɑdæne ɑhɑde dʒɑmeʔe dær æmre ɑmuzeʃe væpæruræʃ bɑʔese erteqɑje kejfi sotuhe ɑmuzeʃi væ pærværeʃi mi ʃævæd. dær edɑme hæmɑjeʃ, ræʔise sɑzemɑne ɑmuzeʃe væpæruræʃe mɑzændærɑn dær soxænɑni ezhɑr dɑʃt : hozure tʃɑhɑrdæh milijun dɑneʃ ɑmuz dær mædɑrese næqʃe dæstɡɑh æzime ɑmuzeʃ væ pærværeʃ rɑ næsæbte be sɑjerdæstɡɑhe besijɑr bærdʒæste kærde æst. æbdolvæhide fæjjɑzi bɑ bæjɑne inke jeki æz dæqdæqe hɑje ɑmuzeʃe væpæruræʃ feqdɑne mænɑbeʔ væ særmɑje æst bærtæqvijæt ʃorɑhɑje ɑmuzeʃe væpæruræʃ væ æfzɑjeʃe mizɑne extijɑrɑte mænɑbeʔe mæhælli væ moʃɑrekæte omumi tæʔkid kærd væ æfzud : bɑ tæzvib væ edʒrɑje mɑdde sædo tʃehelotʃɑhɑr qɑnune ʃorɑje ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ rævænde ro be roʃde mædɑrese hejʔæte omænɑi dær in ostɑn hærekæthɑje xubi dær dʒæhæte moʃɑrekæt dɑdæne mærdom dær æmre tæʔlim væ tærbijæt ændʒɑm ʃod. vej ɡoft : mɑ, be tænhɑi qɑder be edɑre dæstɡɑh æzime ɑmuzeʃe væpæruræʃ nistim væ bɑjæd æz tævɑnmændihɑje fekri væ moʃɑrekæthɑje mærdomi dær edɑre væ tæqvijæte in næhɑde æsærɡozɑr estefɑde bokonim. in hæmɑjeʃ æsre emruz bɑ tæʃkile komisijonhɑje tʃɑhɑrɡɑne bɑ hozure færmɑndɑrɑn, bexæʃdɑrɑn, modirɑn væ rusɑje ɑmuzeʃe væpæruræʃ væ rɑbetine ʃorɑhɑ dær mozuɑte sɑzukɑrhɑje bæhre ɡiri æz zærfijæthɑje elmi væ emkɑnɑte mæntæqe ʔi, rɑhkɑrhɑje æmæli væ qɑnuni æfzɑjeʃe moʃɑrekæthɑje mærdomi, tæʔin væ tædvine moællefe hɑje tæhævvol dær nezɑme ɑmuzeʃe væpæruræʃ edɑme mi jɑbæd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sisædo bistoʃeʃ slæʃ pɑnsædo se slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre tʃɑhɑrsædo ʃæstonoh sɑʔæte hivdæh : ʃɑnzdæh tæmɑm", "text": "نماینده ولی فقیه درمازندران:\nآموزش وپرورش مهمترین واثرگذارترین سازمان درتربیت انسان است\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/29\nفرهنگی.آموزش وپرورش.همایش.شوراها\nساری - نماینده ولی فقیه درمازندران وامام جمعه ساری آموزش وپرورش را\nمهمترین ، اثرگذارترین و مترقی ترین نهاد و سازمان کشورو متولی تربیت\nانسان دانست .به گزارش خبرنگار ایرنا ، آیت الله نورالله طبرسی روز یکشنبه در همایش یک\n روزه شوراهای آموزش وپرورش مازندران در مجتمع نفت محمودآباد با بیان این\n مطلب افزود: دوویژگی دانش و گرایش از امتیازات برتر انسانها نسبت به\nسایرموجودات است و آموزش وپرورش متولی این دو خصیصیه برتر انسانی در\nجامعه می باشد. آیت الله طبرسی اظهارداشت : برای دستیابی به پیشرفت و ترقی و توسعه\nپایدار باید مشارکت آحاد جامعه در امر آموزش وپرورش تقویت شود. وی با اشاره به اینکه علم و ایمان باید به موازات هم در آموزش وپرورش\nتقویت شود خاطرنشان کرد: برای رشد و بالندگی دانش آموزان و تقویت آموزه\nهای دینی و علمی آنان آموزش وپرورش باید با دو بال دانایی و توانایی حرکت\n کند. نماینده ولی فقیه درمازندران تصریح کرد: آنچه که امروز در غزه اتفاق می\nافتد نتیجه و محصول آموزش وپرورش و دانشگاههای بی عقیده است. آیت الله طبرسی تاکید کرد: همه باید دست به دست هم بدهیم و با مشارکت\n فعال در امر آموزش وپرورش ، نیازهای این دستگاه اثرگذار را تامین و\nشرایط رشد و شکوفایی استعدادها و پیشرفت کشور را فراهم نماییم. به گزارش خبرنگار ایرنا ، استاندارمازندران هم در این همایش نقش\nشوراهای آموزش وپرورش را در تقویت بنیانهای دینی و رشد و تعالی علمی دانش\n آموزان بسیار مهم خواند و افزود: متولیان تعلیم و تربیت باید با درایت و\n مدیریت کارآمد\nزمینه مشارکت فکری اولیا را در اداره کیفی مدرسه و مسایل آموزشی و پرورشی\n فراهم نمایند. سید محمد کریمی برحضور فعال فرمانداران به عنوان روسای شوراهای آموزش\n و پرورش شهرستانها در فرایند آموزش در مدارس شهر تاکید کرد و از\nفرمانداران خواست تا با بهره گیری از تمامی ظرفیتها و توانمندیهای موجود\nشهرستان در جهت فعال سازی شوراهای آموزش وپرورش تلاش کنند. رییس شورای آموزش وپرورش مازندران تاکید کرد: با بهره گیری از نیروهای\n فکری اولیا و مشارکت دادن آحاد جامعه در امر آموزش وپرورش باعث ارتقای\nکیفی سطوح آموزشی و پرورشی می شود. در ادامه همایش ، رییس سازمان آموزش وپرورش مازندران در سخنانی اظهار\nداشت : حضور 14میلیون دانش آموز در مدارس نقش دستگاه عظیم آموزش و پرورش\nرا نسبت به سایردستگاه بسیار برجسته کرده است. عبدالوحید فیاضی با بیان اینکه یکی از دغدغه های آموزش وپرورش فقدان\nمنابع و سرمایه است برتقویت شوراهای آموزش وپرورش و افزایش میزان\nاختیارات منابع محلی و مشارکت عمومی تاکید کرد و افزود: با تضویب و اجرای\n ماده 144 قانون شورای آموزش و پرورش و روند رو به رشد مدارس هیات امنایی\n در این استان حرکتهای خوبی در جهت مشارکت دادن مردم در امر تعلیم و\nتربیت انجام شد. وی گفت: ما ، به تنهایی قادر به اداره دستگاه عظیم آموزش وپرورش\nنیستیم و باید از توانمندیهای فکری و مشارکتهای مردمی در اداره و تقویت\nاین نهاد اثرگذار استفاده بکنیم. این همایش عصر امروز با تشکیل کمیسیونهای چهارگانه با حضور\nفرمانداران ، بخشداران ، مدیران و روسای آموزش وپرورش و رابطین شوراها در\n موضوعات سازوکارهای بهره گیری از ظرفیتهای علمی و امکانات منطقه ای ،\nراهکارهای عملی و قانونی افزایش مشارکتهای مردمی ، تعیین و تدوین مولفه\nهای تحول در نظام آموزش وپرورش ادامه می یابد. ک/2\n 7326/503/402/508\nشماره 469 ساعت 17:16 تمام\n\n\n " }
[ 14441, 3210, 259, 11388, 11008, 2632, 509, 3292, 50795, 8712, 267, 8110, 259, 221735, 56146, 11691, 11836, 341, 17260, 64310, 11836, 14727, 509, 4725, 31019, 11632, 950, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 259, 68537, 266, 80959, 11758, 334, 331, 10787, 282, 43060, 360, 79017, 10787, 43060, 272, 259, 267, 259, 43060, 18434, 265, 238796, 265, 300, 2731, 325, 10787, 715, 2731, 238796, 265, 35325, 470, 270, ...
{ "phonemize": "siɑmæke kɑzemi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre fæxbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste e mæntæqe xuzestɑn ezhɑr kærd : hæmɑn tor ke midɑnid dær irɑn teɑtr væ næmɑjeʃnɑmenevisi sɑbeqee xejli zjɑdi nædɑræd væ jek ærsee nopɑ næsæbte be diɡær hitehɑje ædæbi mæhsub miʃævæd. bænɑbærin hær tʃe ɑsɑre xɑredʒi tærdʒome ʃævæd bɑz kæm æst tʃerɑke bɑjæd betævɑnim tʃe bɑ ɑsɑre kelɑsik væ tʃe ɑsɑre dʒædide donjɑ ɑʃnɑi pejdɑ konime u xɑterneʃɑn kærd : dær sɑli ke ɡozæʃte ɑsɑr tærdʒome ʃode ro be roʃd ræft væ kejfijæte ɑsɑr niz qɑbele qæbul bud. dorost æst ke motærdʒemɑne dʒævɑne zjɑdi be in ærse pɑ næhɑdeænd æmmɑ be næzære mæn ɑsɑr tærdʒome ʃode tɑ hæddi qɑbele qæbul hæstænd. kɑzemi bæjɑn kærd : mæn dær moddæte æxir biʃtær be dɑstɑnhɑjee kelɑsik tævædʒdʒoh dɑʃteæm væ tærdʒomee ɑsɑre kelɑsik rɑ pejɡiri mikærdæme ke æksæræn tærdʒomehɑje xubi budænd. mæslæne tærdʒome ɑsɑre isu xols æz æbdollɑh kosæri tærdʒomee besijɑr dʒɑlebi bud jɑ tærdʒomehɑie ke æz ɑsɑre sænkɑ be bɑzɑr ɑmæd tærdʒomee qɑbele qæbuli bud. kode xæbærneɡɑr : hivdæh hezɑro o bistohæft", "text": " سیامک کاظمی در گفت‌وگو با خبرنگار فخبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) ـ منطقه خوزستان ـ اظهار کرد: همان طور که می‌دانید در ایران تئاتر و نمایشنامه‌نویسی سابقه خیلی زیادی ندارد و یک عرصه نوپا نسبت به دیگر حیطه‌های ادبی محسوب می‌شود. بنابراین هر چه آثار خارجی ترجمه شود باز کم است چراکه باید بتوانیم چه با آثار کلاسیک و چه آثار جدید دنیا آشنایی پيدا كنيم  او خاطرنشان كرد: در سالی که گذشت آثار ترجمه شده رو به رشد رفت و کیفیت آثار نیز قابل قبول بود. درست است که مترجمان جوان زیادی به این عرصه پا نهاده‌اند اما به نظر من آثار ترجمه شده تا حدی قابل قبول هستند. کاظمی بيان كرد: من در مدت اخیر بيش‌تر به داستان‌هاي کلاسیک توجه داشته‌ام و ترجمه‌ آثار كلاسيك را پیگیری مي‌كردم كه اكثرا ترجمه‌های خوبی بودند. مثلاً  ترجمه آثار ایسو خولس از عبدالله کوثری ترجمه‌ بسیار جالبی بود یا ترجمه‌هايي كه از آثار سنکا به بازار آمد ترجمه‌ قابل قبولي بود.  کد خبرنگار: 17027" }
[ 4744, 65526, 1072, 74856, 406, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 259, 164124, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 2218, 259, 8179, 376, 7412, 1538, 5322, 259, 2218, 259, 8884, 16626, 3716, 267, 259, 28549, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 395, 43060, 125978, 753, 408, 43060, 7415, 266, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 80959, 329, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, ...
{ "phonemize": "moɑmelɑte sekke væ ærz dær bɑzɑre mæʃhæd hæʃ mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. bɑzɑr. tælɑ. ærz. nerxe ænvɑʔe ærz ruze doʃænbe dær bɑzɑre mæʃhæd be in ʃærh eʔlɑm ʃod : noʔe ærze xæride foruʃe................... e dolɑre ɑmrikɑe noh hezɑro divisto hæʃtɑd riɑle noh hezɑro sisædo dæh riɑl dolɑre ostorɑlijɑe hæft hezɑro ʃeʃsædo hæftɑd \" hæft hezɑro hæftsædo hæftɑd \" dolɑre kɑnɑdɑe hæʃt hezɑro divisto si \" hæʃt hezɑro sisæd \" joroje pɑnsædo nævæd slæʃ dævɑzdæh \" ʃeʃsædo ʃæst slæʃ dævɑzdæh \" ponde enɡelis tʃɑhɑrsædo hæʃtɑd slæʃ hidʒdæh \" pɑnsædo hæʃtɑd slæʃ hidʒdæh \" jeksæd jen ʒɑpone hæft hezɑro pɑnsæd \" hæft hezɑro hæʃtsæd \" færɑnæke sujise hæft hezɑro pɑnsædo hæftɑd \" hæft hezɑro ʃeʃsædo hæftɑd \" riɑle æræbestɑne do hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑd \" do hezɑro pɑnsædo dæh \" riɑle ommɑne hæʃtsæd slæʃ bistose \" nohsæd slæʃ bistose \" riɑle qotre do hezɑro pɑnsæd \" do hezɑro pɑnsædo bist \" dærhæme emɑrɑte do hezɑro pɑnsædo bist \" do hezɑro pɑnsædo tʃehel \" dinɑre kujæt hæftsædo pændʒɑh slæʃ siojek \" nohsæd slæʃ siojek \" dinɑre bæhrejn sisædo pændʒɑh slæʃ bistotʃɑhɑr \" tʃɑhɑrsædo pændʒɑh slæʃ bistotʃɑhɑr \" korune suʔede jek hezɑro sisædo si \" jek hezɑro sisædo ʃæst \" korun norveʒe jek hezɑro pɑnsædo dæh \" jek hezɑro pɑnsædo tʃehel \" korune dɑnmɑrke jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehel \" jek hezɑro ʃeʃsædo hæʃtɑd \" lire surihe sædo hæftɑd \" sædo hæʃtɑd \" rupije pɑkestɑne sædo tʃehelopændʒ \" sædo pændʒɑhopændʒ \" hæmtʃenin nerxe ænvɑʔe sekke bæhɑre ɑzɑdi niz dær bɑzɑre mæʃhæde emruz be in ʃærh æst : noʔe sekke xæride foruʃe............. e.... sekke bæhɑreɑzɑdi tærhe qædime sefrsefr sefr slæʃ hæftsædo pændʒɑh slæʃ jek riɑl sefrsefr sefr slæʃ hæftsædo hæʃtɑd slæʃ jek riɑl sekke bæhɑre ɑzɑdi tærhe dʒædide sefrsefr sefr slæʃ pɑnsædo si slæʃ jek \" sefrsefr sefr slæʃ pɑnsædo tʃehelopændʒ slæʃ jek \" nim sekke bæhɑre ɑzɑdi sefrsefr sefr slæʃ hæftsædo hæftɑd \" sefrsefr sefr slæʃ hæftsædo hæʃtɑd \" robʔ sekke bæhɑre ɑzɑdi sefrsefr sefr slæʃ sisædo nævæd \" sefrsefr sefr slæʃ tʃɑhɑrsædo dæh \" hær ɡærm tælɑje hidʒdæh æjɑr væ hær mesqɑl tælɑje hivdæh æjɑr hæm bedune odʒræte sɑxt dær sevvomin ruz æz ordibeheʃt mɑhe dʒɑri dær bɑzɑre mæʃhæd be tærtibe sædo pændʒɑhotʃɑhɑr hezɑr væ pɑnsæd riɑl væ ʃeʃsædo pændʒɑh hezɑr riɑl dɑd væ setæd ʃod. hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo nævæd slæʃ ʃeʃsædo ʃæstose slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh", "text": "معاملات سکه و ارز در بازار مشهد \n#\nمشهد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/02/86 \nداخلی.اقتصادی.بازار.طلا.ارز. \n نرخ انواع ارز روز دوشنبه در بازار مشهد به این شرح اعلام شد: \n نوع ارز خرید فروش \n ....... ...... ...... \n دلار آمریکا 9280 ریال 9310 ریال \n دلار استرالیا 7670 \" 7770 \" \n دلار کانادا 8230 \" 8300 \" \n یورو 590/12 \" 660/12 \" \n پوند انگلیس 480/18 \" 580/18 \" \n یکصد ین ژاپن 7500 \" 7800 \" \n فرانک سوییس 7570 \" 7670 \" \n ریال عربستان 2480 \" 2510 \" \n ریال عمان 800/23 \" 900/23 \" \n ریال قطر 2500 \" 2520 \" \n درهم امارات 2520 \" 2540 \" \n دینار کویت 750/31 \" 900/31 \" \n دینار بحرین 350/24 \" 450/24 \" \n کرون سوئد 1330 \" 1360 \" \n کرون نروژ 1510 \" 1540 \" \n کرون دانمارک 1640 \" 1680 \" \n لیر سوریه 170 \" 180 \" \n روپیه پاکستان 145 \" 155 \" \n همچنین نرخ انواع سکه بهار آزادی نیز در بازار مشهد امروز به این شرح \nاست: \n نوع سکه خرید فروش \n ......... .... .... \n سکه بهارآزادی طرح قدیم 000/750/1 ریال 000/780/1 ریال \n سکه بهار آزادی طرح جدید 000/530/1 \" 000/545/1 \" \n نیم سکه بهار آزادی 000/770 \" 000/780 \" \n ربع سکه بهار آزادی 000/390 \" 000/410 \" \n هر گرم طلای 18 عیار و هر مثقال طلای 17 عیار هم بدون اجرت ساخت در سومین\nروز از اردیبهشت ماه جاری در بازار مشهد به ترتیب 154 هزار و 500 ریال \nو 650 هزار ریال داد و ستد شد. \n7490/663/659 \n\n " }
[ 259, 33430, 722, 16887, 376, 341, 13370, 509, 11488, 259, 53988, 387, 259, 53988, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2655, 29561, 191190, 10760, 406, 260, 27967, 260, 58534, 2298, 260, 2004, 3628, 260, 218771, 260, 259, 586, 13567, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 43060, 10555, 43060, 346, 303, 20592, 300, 2731, 259, 10787, 360, 331, 10787, 330, 43060, 360, 43060, 380, 134410, 238796, 106992, 285, 28466, 238796, 134410, 238796, 106992, 285, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 3...
{ "phonemize": "tehrɑn fɑtehe reqɑbæthɑje bædmintone doxtærɑne olæmpijɑd irɑniɑn ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ bist qæzvin time tehrɑn onvɑne noxoste mosɑbeqɑte bædmintone doxtærɑne nodʒævɑn dovvomin olæmpijɑde værzeʃi irɑniɑn rɑ dær semnɑn be xod extesɑs dɑd. bɑzi pɑjɑni in reqɑbæthɑ æsre pændʒʃænbe dær sɑlone værzeʃi qædire semnɑne bærɡozɑr ʃod væ time tehrɑn bɑ nætidʒee do bær sefr esfæhɑn rɑ mæqlub kærd væ bær sækuje ævvæl istɑd. time esfæhɑne dovvom ʃod væ timhɑje fɑrs væ jæzde moʃtærækæn dær mækɑne sevvom qærɑr ɡereftænd. dær in reqɑbæthɑ ke be moddæte se ruz dær semnɑn ændʒɑm ʃod sædo pændʒɑh værzeʃkɑr dær qɑlebe si tim hozur dɑrænd ke dær hæʃt ɡoruhe se væ tʃɑhɑr timi be reqɑbæt pærdɑxtænd. reqɑbæthɑje enferɑdi væ donæfære in bɑzihɑ dær semnɑne hæmtʃenɑn edɑme dɑræd. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo hæʃt slæʃ pɑnsædo nævædonoh slæʃ pɑnsædo ʃeʃ ʃomɑre sefr siopændʒ sɑʔæte hidʒdæh : hidʒdæh tæmɑm", "text": "تهران فاتح رقابتهای بدمینتون دختران المپیاد ایرانیان شد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/20\nقزوین - تیم تهران عنوان نخست مسابقات بدمینتون دختران نوجوان دومین\nالمپیاد ورزشی ایرانیان را در سمنان به خود اختصاص داد.بازی پایانی این رقابتها عصر پنجشنبه در سالن ورزشی غدیر سمنان برگزار شد\n و تیم تهران با نتیجه دو بر صفر اصفهان را مغلوب کرد و بر سکوی اول\nایستاد. تیم اصفهان دوم شد و تیمهای فارس و یزد مشترکا در مکان سوم قرار\nگرفتند. در این رقابتها که به مدت سه روز در سمنان انجام شد 150ورزشکار در قالب\n 30 تیم حضور دارند که در هشت گروه سه و چهار تیمی به رقابت پرداختند. رقابتهای انفرادی و دونفره این بازیها در سمنان همچنان ادامه دارد.ک\n/2 608/599/506\nشماره 035 ساعت 18:18 تمام\n\n\n " }
[ 11346, 1189, 205999, 49281, 24627, 2791, 6385, 10785, 11489, 259, 36739, 941, 402, 27884, 34067, 23999, 941, 3164, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 58851, 2588, 21100, 2154, 259, 264, 259, 20101, 11346...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 9104, 286, 43060, 272, 742, 43060, 346, 1551, 259, 137524, 43060, 103398, 807, 43060, 608, 68058, 285, 1351, 36712, 342, 25775, 10787, 43060, 405, 1786, 2731, 282, 90300, 43060, 285, 619, 43060, 516, 43060, 272, 259, 238796, 3240, 260, 26...
{ "phonemize": "næmɑjeʃɡɑh sænɑjeʔe væhænærhɑje dæsti ostɑne esfæhɑn dærnæxsitæne ruze sɑle no ɡoʃɑjeʃ jɑft.................................................................... e esfæhɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. honæri. næmɑjeʃɡɑh. noruz. hæʃtɑdoʃeʃ. e dærnæxostin ruze æzsɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ næmɑjeʃɡɑh bæzræke sænɑjeʔe væhænærhɑje dæsti ostɑne esfæhɑn sobhe ruze tʃɑhɑrʃænbe dær muze honærhɑje tæzini esfæhɑn ɡoʃɑjeʃ jɑft. dær in næmɑjeʃɡɑh ke be hemmæte sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne esfæhɑne bærpɑ ʃode, ælɑve bær næmɑjeʃ væ ærze sænɑjeʔ væ honærhɑje dæsti ostɑn, honærmændɑne ostɑn bɑ hozur dær næmɑjeʃɡɑh be xælqe ɑsɑre honæri mi pærdɑzænd. dær in næmɑjeʃɡɑh, ænvɑʔe mæhsulɑt væ tolidɑte honærhɑje dæsti honærmændɑne ostɑn ʃɑmele ɡelim, minijɑtor, minɑ, mænbæt, qælæme zæni, moʔærræq, qælæmkɑri, sofɑl, tælɑkubi, firuzee kubi, ɡolɑbetun, qofle sɑzi væ zæri bɑfi be næmɑjeʃ ɡozɑʃte ʃode æst. moʔɑvene sænɑjeʔe dæsti, sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne esfæhɑn dærmærɑsem ɡoʃɑjeʃe in næmɑjeʃɡɑh, hædæfe æzbæræpɑi næmɑjeʃɡɑh rɑ ɑʃnɑje mærdom bɑ reʃte hɑje moxtælef honæri væ sænɑjeʔe dæsti ostɑn onvɑn kærd. \" æhmæde ædib \" ɡoft : bærxi æz reʃte hɑje honæri ke dærsɑlhɑje ɡozæʃte rubæh færɑmuʃi mi ræft, ehjɑ ʃode væ honærmændɑne in reʃte hɑ bɑ hozur dær in næmɑjeʃɡɑh, næhveje xælqe in ɡune ɑsɑre honæri rɑ be bɑzdidkonændeɡɑn neʃɑn mi dæhænd. in næmɑjeʃɡɑh tɑ pɑjɑne tæʔtilɑte noruzi dɑjer æst væ bɑzdid æzɑn bærɑje omum rɑjɡɑn mi bɑʃæd. ælɑve bær in næmɑjeʃɡɑh, dærmæhæle sɑxtemɑne sɑzemɑne sænɑjeʔe dæsti ostɑn næmɑjeʃɡɑh diɡæri æz ɑsɑre honæri væ sænɑjeʔe dæsti ostɑne esfæhɑne bærpɑ ʃode æst. pɑnsædo pændʒɑhohæʃt slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefrsefr hæft sɑʔæte bistoʃeʃ : dæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ef sefr jek. dæh bistoʃeʃ siohæʃt", "text": "نمایشگاه صنایع وهنرهای دستی استان اصفهان درنخسیتن روز سال نو گشایش یافت\n....................................................................اصفهان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/01/86\nداخلی.فرهنگی.هنری.نمایشگاه.نوروز.86. درنخستین روز ازسال 1386 نمایشگاه بزرک صنایع وهنرهای دستی استان اصفهان\nصبح روز چهارشنبه در موزه هنرهای تزیینی اصفهان گشایش یافت. در این نمایشگاه که به همت سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری\nاستان اصفهان برپا شده، علاوه بر نمایش و عرضه صنایع و هنرهای دستی استان،\nهنرمندان استان با حضور در نمایشگاه به خلق آثار هنری می پردازند. در این نمـایشگاه، انواع محصولات و تولیدات هنرهای دستی هنرمندان استان\nشامل گلیم، مینیاتور، مینا، منبت، قلم زنی، معرق، قلمکاری، سفال، طلاکوبی،\nفیروزه کوبی، گلابتون، قفل سازی و زری بافی به نمایش گذاشته شده است. معاون صنایع دستی، سازمان میراث فرهنگی، صنـایع دستی و گردشگـری استان\nاصفهان درمراسم گشایش این نمایشگاه، هدف ازبرپایی نمایشگاه را آشنای مردم\nبا رشته های مختلف هنری و صنایع دستی استان عنوان کرد. \"احمد ادیب\" گفت: برخی از رشته های هنری که درسالهای گذشته روبه فراموشی\nمی رفت، احیا شده و هنرمندان این رشته ها با حضور در این نمایشگاه، نحوه\nخلق این گونه آثار هنری را به بازدیدکنندگان نشان می دهند. این نمایشگاه تا پایان تعطیلات نوروزی دایر است و بازدید ازآن برای عموم\nرایگان می باشد. علاوه بر این نمایشگاه، درمحل ساختمان سازمان صنایع دستی استان نمایشگاه\nدیگری از آثار هنری و صنایع دستی استان اصفهان برپا شده است. 558/587\nشماره 007 ساعت 26:10 تمام\n انتهای پیام F01.10-26-38 \n\n\n " }
[ 14441, 42113, 259, 49539, 6292, 341, 17630, 88874, 5311, 406, 12363, 259, 57163, 509, 586, 52205, 1845, 586, 4029, 3037, 2859, 259, 150621, 9001, 259, 14594, 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 57163, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 608, 238796, 129842, 43060, 334, 107879, 272, 43060, 608, 240209, 265, 300, 2731, 106992, 87009, 334, 43060, 608, 331, 124353, 266, 259, 11326, 43060, 405, 655, 367, 2731, 334, 43060, 272, 331, 10787, 102971, 329, 13554, ...
{ "phonemize": "tæmrine esteqlɑle tehrɑn hæmrɑh bɑ ʃoʔɑr ælæjhe pejrovɑni.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ sefr jek værzeʃ. futbɑl. esteqlɑle tehrɑn hævɑdɑrɑne time esteqlɑle tehrɑn dær dʒærijɑne tæmrine æsre se ʃænbe in tim dær værzeʃɡɑh dæstɡerdi ʃoʔɑrhɑi ælæjhe æfʃine pejrovɑni særmoræbbi time perspolis sær dɑdænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, dær tæmrinɑte emruz ɑbi puʃɑn pɑjtæxte næzdik be sædo pændʒɑh tæmɑʃɑɡær hozur dɑʃtænd ke bɑrhɑ ælæjhe særmoræbbi perspolis ʃoʔɑr dɑdænd. hævɑdɑrɑne do time esteqlɑl væ perspolise tehrɑn bɑ tævædʒdʒoh be næzdik budæne zæmine tæmrini do tim dær værzeʃɡɑh hɑje dæstɡerdi væ ekbɑtɑn, bɑrhɑ bɑ jekdiɡær dærɡir væ ælæjhe moræbbijɑn væ bɑzikonɑne hærif ʃoʔɑre sær mi dæhænd. dær ebtedɑje tæmrinɑte ɑbi puʃɑn, bɑzikonɑn be moddæte si dæqiqe be dævidæn dure zæmin væ hærækɑte keʃeʃi pærdɑxtænd. esteqlɑli hɑ sepæs be dæsture æmir qælʔee noi særmoræbbi xod be se ɡoruh tæqsim ʃode væ kɑr bɑ tup rɑ dær dæsture kɑr qærɑr dɑdænd. ersɑle pɑs hɑje kutɑh væ bolænd, enteqɑle særiʔe tup be mænɑteqe moxtælefe zæmin, sɑntr æz dʒenɑhin væ futbɑle tæhte feʃɑr æz mohemme tærin mehværhɑje tæmrinɑte ɑbi puʃɑn bud bɑzikonɑne esteqlɑl dær pɑjɑne tæmrinɑte æsre se ʃænbe xod be do ɡoruhe zærd væ ɑbi tæqsim ʃodænd væ dær jek nime zæmine futbɑle tɑktiki rɑ bærɡozɑr kærdænd. dær in tæmrin, mæhdi æmir ɑbɑdi modɑfeʔe esteqlɑl æz nɑhije sær dotʃɑre ɑsibe dideɡi ʃod væ nætævɑnest be bɑzi edɑme dæhæd. tæmrinɑte rinɑldu hɑfbæke dʒædide porovi time esteqlɑle tehrɑn morede tævædʒdʒoh tæmɑʃɑɡærɑne hɑzer dær værzeʃɡɑh bud. omide rævɑnxɑh hɑfbæke esteqlɑl ke be tɑzeɡi æz bænde mæsduijæte ræhɑ ʃode æst dær ebtedɑ be tore dʒodɑɡɑne tæmrin kærd æmmɑ dær ævɑxer be tæmrinɑte ɡoruhi time molhæq ʃod. ɑræʃe borhɑni be dælile moʃkelɑte ʃæxsi bɑ edʒɑze kɑdre fæni tim dær in tæmrin hozur nædɑʃt. dær ævɑxere tæmrine æsre emruz, æmir rezɑ vɑʔeze ɑʃtiɑni modirɑmele bɑʃɡɑh esteqlɑl æz tæmrinɑte in tim didæn kærd væ dæqɑjeqi bɑ qælʔee noi be ɡoft væɡu pærdɑxt. time esteqlɑle tehrɑn dær hæftee bist væ sevvom liɡe bærtære bɑʃɡɑh hɑje irɑn æsre dʒomʔe dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi be mæsɑfe sæbɑje qom mi rævæd. noh hezɑro sædo tʃehelotʃɑhɑr ʃomɑre sefr hæftɑdojek sɑʔæte hivdæh : sioʃeʃ tæmɑm", "text": "تمرین استقلال تهران همراه با شعار علیه پیروانی\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/01\nورزش.فوتبال.استقلال تهران\nهواداران تیم استقلال تهران در جریان تمرین عصر سه شنبه این تیم در\nورزشگاه دستگردی شعارهایی علیه افشین پیروانی سرمربی تیم پرسپولیس سر\nدادند.به گزارش ایرنا، در تمرینات امروز آبی پوشان پایتخت نزدیک به 150 تماشاگر\n حضور داشتند که بارها علیه سرمربی پرسپولیس شعار دادند.هواداران دو تیم استقلال و پرسپولیس تهران با توجه به نزدیک بودن زمین\nتمرینی دو تیم در ورزشگاه های دستگردی و اکباتان، بارها با یکدیگر درگیر\nو علیه مربیان و بازیکنان حریف شعار سر می دهند.در ابتدای تمرینات آبی پوشان، بازیکنان به مدت 30 دقیقه به دویدن دور\nزمین و حرکات کششی پرداختند.استقلالی ها سپس به دستور امیر قلعه نویی سرمربی خود به سه گروه تقسیم\nشده و کار با توپ را در دستور کار قرار دادند.ارسال پاس های کوتاه و بلند، انتقال سریع توپ به مناطق مختلف زمین، سانتر\n از جناحین و فوتبال تحت فشار از مهم ترین محورهای تمرینات آبی پوشان بود\nبازیکنان استقلال در پایان تمرینات عصر سه شنبه خود به دو گروه زرد و آبی\nتقسیم شدند و در یک نیمه زمین فوتبال تاکتیکی را برگزار کردند.در این تمرین،مهدی امیر آبادی مدافع استقلال از ناحیه سر دچار آسیب دیدگی\n شد و نتوانست به بازی ادامه دهد.تمرینات رینالدو هافبک جدید پرویی تیم استقلال تهران مورد توجه تماشاگران\nحاضر در ورزشگاه بود.امید روانخواه هافبک استقلال که به تازگی از بند مصدویت رها شده است در\nابتدا به طور جداگانه تمرین کرد اما در اواخر به تمرینات گروهی تیم ملحق\nشد.آرش برهانی به دلیل مشکلات شخصی با اجازه کادر فنی تیم در این تمرین حضور\n نداشت.در اواخر تمرین عصر امروز، امیر رضا واعظ آشتیانی مدیرعامل باشگاه\nاستقلال از تمرینات این تیم دیدن کرد و دقایقی با قلعه نویی به گفت وگو\nپرداخت.تیم استقلال تهران در هفته بیست و سوم لیگ برتر باشگاه های ایران عصر جمعه\n در ورزشگاه آزادی به مصاف صبای قم می رود. 9144\nشماره 071 ساعت 17:36 تمام\n\n\n " }
[ 5323, 33998, 259, 51068, 11346, 1373, 12517, 768, 259, 45353, 7228, 376, 32478, 90310, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 34672, 2152, 259, 22680, 260, 30036, 11514, 260, 51068, 11346, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 282, 59337, 980, 82649, 43060, 468, 9104, 286, 43060, 272, 28466, 282, 286, 43060, 334, 330, 43060, 259, 238796, 268, 240209, 43060, 286, 259, 82670, 2731, 72425, 147874, 9301, 43060, 516, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104...
{ "phonemize": "behbæhɑn be onvɑne jeki æz porhɑdesee tærin rɑhhɑje ertebɑti kohɡiluje væ bojeræhmæd be dʒonube keʃvære tʃeʃme entezɑre tædbire mæsʔulɑn bærɑje edʒrɑje tærhe imene sɑzi væ tʃɑhɑrbɑnde ʃodæn æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe kohɡiluje væbvirɑhmæd be dælile tæræddode hæml væ næqle zæmini dʒonube keʃvære beviʒe ʃerkæte næfte mænɑteqe næfætxizædʒnub, kohɡiluje væbvirɑhmæd fɑrs xuzestɑn væ buʃhærɑze mehvære ʃæhrestɑne ɡætʃsɑrɑn moʃkelɑte dʒɑni rɑ tɑ konun be hæmrɑh dɑʃte æst. dʒɑde ɡætʃsɑrɑn behbæhɑn be onvɑne jeki æz porhɑdesee tærin rɑhhɑje ertebɑti kohɡiluje væ bojeræhmæd be dʒonube keʃvære tʃeʃme entezɑre tædbire mæsʔulɑn bærɑje edʒrɑje tærhe imene sɑzi væ tʃɑhɑrbɑnde ʃodæn æst. dær jek sɑlee ɡozæʃte tærhe tʃɑhɑr bɑnd kærdæne dʒɑde ʃæhrestɑne ɡætʃsɑrɑn bɑ tælɑʃ væ poʃtkɑre bærxi æz mæsʔulɑn væ næmɑjænde ɡætʃsɑrɑn væbɑʃæt dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi fæʔɑl ʃode æst æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæte in rɑh væ beruze hævɑdese tælx æz sui væ eʔtebɑre bɑlɑje morede nijɑz be næzær mi resæd bɑ rævænde konuni sɑlhɑje zjɑdi bærɑje tækmile in tærhe zæmɑn nijɑz æst. bɑ be voquʔe pejvæstæn hæfte sɑnehe rɑnændeɡi dær sɑle dʒɑri ke mondʒær be mæsdum ʃodæne hæddeæqæl bist næfær væ koʃte ʃodæne hæft ʃæhrvænde diɡær ʃode æst tævædʒdʒoh væ tʃɑre ændiʃi mæsʔulɑn bærɑje ʃetɑbe bæxʃi be tærhe tʃɑhɑrbɑnde ʃodæne ɡætʃsɑrɑne behbæhɑn væ bɑbɑmidɑn rɑ be hæmrɑ dɑræd. særhænɡe mænutʃehre siɑhpur, ræʔise polis rɑh kohɡiluje væ bojeræhmæd ɡoft : kæm ærz budæne dʒɑde ɡætʃsɑrɑn be behbæhɑn væ hædʒme bɑlɑje terɑfik be dælil qærɑr ɡereftæn dær mehvære mævɑselɑti ostɑn hɑje buʃehr, fɑrs, xuzestɑn væ kohɡiluje væ bojeræhmæd dælile æsli bɑlɑ budæne mizɑne beruze sævɑnehe rɑnændeɡi dær in mæsir æst. vej æfzud : tʃɑhɑrbɑnde kærdæne in mehvær rɑhkɑre æsli kɑheʃe hævɑdese dʒɑde ʔi dær in ʃɑhrɑh ettesɑle ostɑn hɑje dʒonubi be mærkæze keʃvær æst. siɑhpur ezhɑr kærd : kæm budæne ærze in ʃɑhrɑh dʒɑde ertebɑti særrize terɑfik væ dær næhɑjete beruze hævɑdese tælx rɑ dær bær dɑræd. dʒæʔfære bærekæti, ræʔise edɑre rɑh væ ʃæhrsɑzi ʃæhrestɑn ɡætʃsɑrɑn ɡoft : tærhe tʃɑhɑrbɑnde kærdæne mehvære ertebɑti “ ɡætʃsɑrɑn, behbæhɑn be bɑbɑmidɑn ” bɑ sædo tʃehel kilumetr tul dær hɑle edʒrɑst. vej æfzud : tærhe ehdɑse tʃɑhɑrbɑnde ʃodæne dʒɑde ɡætʃsɑrɑn be sæmte behbæhɑn dær mærhæle motɑleʔɑt væ xɑkbærdɑri bɑqi mɑnde æst væ tʃeʃme entezɑre tæxsise eʔtebɑr bærɑje tækmil æst. bærekæti ezhɑr kærd : bistohæft kilumetr æz mehvære ertebɑti ɡætʃsɑrɑn bɑbɑmidɑne tʃɑhɑr bɑnde ʃode æst væ ehdɑse dʒɑdee tʃɑhɑrbɑnde dær mæntæqe mɑhur bɑʃt be tule jɑzdæh kilumetr dær hɑle edʒrɑst. hæmtʃenin æbdolræhime ræhimi, færmɑndɑre ʃæhrestɑn ɡætʃsɑrɑn ɡoft : sædo tʃehel miljɑrd riɑl eʔtebɑr bærɑje tækmile bæxʃi æz in tærh extesɑs jɑfte æst.", "text": " بهبهان به عنوان یکی از پرحادثه ترین راههای ارتباطی کهگیلویه و بویراحمد به جنوب کشور چشم انتظار تدبیر مسوولان برای اجرای طرح ایمن سازی و چهاربانده شدن است.به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه کهگیلویه وبویراحمد به دلیل تردد حمل و نقل زمینی جنوب کشور بویژه شرکت نفت مناطق نفتخیزجنوب،کهگیلویه وبویراحمد - فارس - خوزستان و بوشهراز محور شهرستان گچساران مشکلات جانی را تا کنون به همراه داشته است.جاده گچساران - بهبهان به عنوان یکی از پرحادثه ترین راههای ارتباطی کهگیلویه و بویراحمد به جنوب کشور چشم انتظار تدبیر مسئولان برای اجرای طرح ایمن سازی و چهاربانده شدن است.در یک ساله گذشته طرح چهار باند کردن جاده شهرستان گچساران  با تلاش و پشتکار برخی از مسئولان و نماینده گچساران وباشت در مجلس شورای اسلامی فعال شده است اما با توجه به اهمیت این راه و بروز حوادث تلخ از سویی و اعتبار بالای مورد نیاز به نظر می رسد با روند کنونی سالهای زیادی برای تکمیل این طرح زمان نیاز است. با به وقوع پیوستن هفت سانحه رانندگی در سال جاری که منجر به مصدوم شدن حداقل 20 نفر و کشته شدن هفت شهروند دیگر شده است توجه و چاره اندیشی مسئولان برای شتاب بخشی به طرح چهاربانده شدن گچساران بهبهان و بابامیدان را به همرا دارد.  سرهنگ منوچهر سیاهپور، رییس پلیس راه کهگیلویه و بویراحمد گفت: کم عرض بودن جاده گچساران به بهبهان و حجم بالای ترافیک به دلیل قرار گرفتن در محور مواصلاتی استان های بوشهر، فارس،خوزستان و کهگیلویه و بویراحمد دلیل اصلی بالا بودن میزان بروز سوانح رانندگی در این مسیر است. وی افزود: چهاربانده کردن این محور راهکار اصلی کاهش حوادث جاده ای در این شاهراه اتصال استان های جنوبی به مرکز کشور است. سیاهپور  اظهار کرد: کم بودن عرض این شاهراه جاده ارتباطی سرریز ترافیک و در نهایت بروز حوادث تلخ را در بر دارد. جعفر برکتی، رییس اداره راه و شهرسازی شهرستان گچساران گفت: طرح چهاربانده کردن محور ارتباطی “گچساران، بهبهان به بابامیدان” با 140 کیلومتر طول در حال اجراست. وی افزود: طرح احداث چهاربانده شدن جاده گچساران به سمت بهبهان در مرحله مطالعات و خاکبرداری باقی مانده است و چشم انتظار تخصیص اعتبار برای تکمیل است.برکتی اظهار کرد:27 کیلومتر از محور ارتباطی گچساران - بابامیدان چهار بانده شده است و احداث جاده چهاربانده در منطقه ماهور باشت به طول 11 کیلومتر در حال اجراست. همچنین عبدالرحیم رحیمی، فرماندار شهرستان گچساران گفت: 140 میلیارد ریال اعتبار برای تکمیل بخشی از این طرح اختصاص یافته است." }
[ 554, 5623, 941, 554, 259, 7516, 259, 7371, 695, 1197, 3021, 28284, 376, 15573, 10506, 2791, 259, 25811, 406, 934, 6473, 42666, 376, 341, 7773, 5313, 166279, 554, 259, 17637, 6034, 259, 29734, 259, 40956, 21437, 28084, 259, 137157, 209041,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 13498, 103398, 334, 43060, 272, 390, 351, 379, 43060, 405, 384, 650, 259, 2731, 360, 519, 334, 43060, 368, 15053, 37893, 2280, 259, 286, 43060, 334, 334, 43060, 608, 259, 16980, 316, 43060, 524, 26313, 129842, 696, 1466, 300, 2731, 2840...
{ "phonemize": "filme mærɑseme mæzhæbi væ sonnæti hɑmelɑne qorʔɑne kærim montæʃer ʃod.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ bistotʃɑhɑr færhænɡi. film. mæzhæb dær pej tærhe bærxi ebhɑmɑt væ neɡærɑni hɑ dær zæmine edʒrɑje jek mærɑseme mæzhæbi væ sonnæti dær hɑʃihe dovvomin hæmɑjeʃ forsæt hɑje særmɑje ɡozɑri dær sænʔæte ɡærdeʃɡæri irɑn, moʔɑvene særmɑje ɡozɑri væ tærhhɑje sɑzemɑne mirɑse færhænɡi eʔlɑm kærd ke bærɑje ræfʔe in neɡærɑnihɑ, filme mærɑseme mæzhæbi væ sonnæti hɑmelɑne qorʔɑne kærim, montæʃer ʃod. næhveje resɑndæne qorʔɑne kærim be qɑri dær mærɑseme ɡoʃɑjeʃe dovvomin hæmɑjeʃe bejne olmelæli forsæt hɑje særmɑje ɡozɑri dær ɡærdeʃɡæri, dær ruze ʃænbe hidʒdæh ɑbɑn mɑhe emsɑl dær tehrɑn, modʒebe beruze eʔterɑzɑti be sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ ræhime mæʃɑi ræʔise in sɑzmɑn ʃod væ bærxi morɑdʒeʔe tæqlid dær qom ɑn rɑ ehɑnæt be qorʔɑn dɑneste væ bærɑʃofte ʃodænd. mæhdi dʒæhɑnɡiri moʔɑvene særmɑje ɡozɑri væ tærhhɑje sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, bɑ eʃɑre be tærhe bærxi ebhɑmɑt væ neɡærɑni hɑ dærbɑre edʒrɑje mærɑseme sonnæti dær hɑmelɑne qerɑne kærim, ɡoft : hæmɑntor ke piʃtær niz tozih dɑde ʃod, mærɑsem jɑd ʃode jek mærɑseme mæzhæbi væ mærdomi kohæn dær ostɑn hɑje qærbi keʃvær æst ke tɑkonun bɑrhɑ dær mærɑseme ræsmi væ qejre ræsmi væ dær hozure mæqɑmɑte keʃværi edʒrɑ ʃode væ dær ʃæbæke hɑje simɑje ostɑni væ melli niz be næmɑjeʃ dærɑmæde æst. dʒæhɑnɡiri, dærbɑre bærɡozɑri in hæmɑjeʃ xɑter neʃɑn kærd : ruze ʃænbe hidʒdæh ɑbɑn mɑhe emsɑl dovvomin hæmɑjeʃ bejne olmelæli forsæt hɑje særmɑje ɡozɑri dær ɡærdeʃɡæri, bɑ hozure dʒæmʔi æz mæsʔulɑne keʃvær, tɑlebe rifɑʔi moʔɑvene dæbirkole sɑzemɑne dʒæhɑni ɡærdeʃɡæri væ biʃ æz tʃɑhɑrsædo pændʒɑh særmɑje ɡozɑre xɑredʒi væ biʃ æz do hezɑr særmɑje ɡozɑre dɑxeli dær sɑlone hæmɑjeʃ hɑje bordʒe milɑd eftetɑh ʃod. vej æfzud : dær ebtedɑje in mærɑsem væ be mænzure tælɑvote ɑiɑti æz kælɑm ællɑh mædʒid, mærɑseme ɑini hɑmelɑte qerɑn ke jeki æz rosume mæzhæbi ɑini mærdome mænɑteqe qærbist, edʒrɑ ʃod. dær in mærɑsem bær æsɑse sonnæt hɑje kohæn, hæmvætænɑne qærbe keʃvær, qorʔɑne kærim bɑ edʒrɑje tævɑʃih væ mædɑhi dær væsfe hæzræte ræsule ækræm sɑd pærɑntezbæste væ zekre æsmɑ ællɑh be dæst qɑri seporde mi ʃævæd. edʒrɑje in mærɑsem, næ tænhɑ eʔterɑze hɑzerɑne mosælmɑn dʒæmʔ rɑ be hæmrɑh nædɑʃt, bælke bɑʔes ʃod tɑlebe rifɑʔi moʔɑvene dæbirkole sɑzemɑne ɡærdeʃɡæri ke xod mosælmɑn æst, ezʔɑn konæd ke in mærɑsem bɑ ʃokuh vej rɑ tæhte tæʔsire æmiq qærɑr dɑde æst tɑ dʒɑi ke jeki æz bɑnovɑne særmɑje ɡozɑre orupɑi qejre mosælmɑn niz æz in mærɑsem be vædʒd ɑmæd væ xɑstɑre dɑʃtæne jek dʒeld kælɑm ællɑh mædʒid ʃod ke qorʔɑni bɑ tærdʒome ænɡlsi be vej hedije ʃod. dʒæhɑnɡiri, ɡoft : in mærɑseme næ ræsmi ædʒib æst væ næ dʒædid, tʃerɑ ke in ɑine næmɑdin, qærn hɑst ke dær noqɑte moxtælefi æz keʃvære xosusæn ostɑn hɑje qærbi mærsum æst væ bɑ hædæfe tækrime qerɑn væ mæʔnævijæt bæxʃidæn be fæzɑe bærɡozɑr mi ʃævæd, æmmɑ bærxi ræsɑne hɑ ke ɡujɑ hæqɑjeq rɑ bedorosti dærk nækærde ænd væ bɑ ɑin hɑje irɑni ɑʃnɑi nædɑrænd, bɑre diɡær bɑ dʒæʔle xæbær, dæst be tæhrife vɑqeʔijæt zæde ænd. vej bɑ eʃɑre be hozure særmɑje ɡozɑrɑne biʃ æz pændʒɑhohæft keʃvære dʒæhɑn væ ʃæst sæfir dær in mærɑsem, edɑme dɑd : ɡoruh hɑmelɑte qerɑn, jek ɡoruh ʃenɑxte ʃode æst ke bɑ edʒrɑje in bærnɑme, hɑl væ hævɑje mæʔnævi rɑ be mædʒles bæxʃid, be ɡune ʔi ke hættɑ hozzɑre qejre mosælmɑn niz tæhte tæʔsire in dʒuj mæʔnævi qærɑr ɡereftænd. vej tæʔkid kærd hɑl bɑjæd did tʃenin bɑzxordhɑje æsærɡozɑri ke mi tævɑnæd dær tærvidʒe dobbine mobine eslɑm ke qætʔæn jeki æz æhdɑfe vɑlɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn æst, æsær bæxʃe tær æst jɑ æxbɑre mædʒʔul qæræze værzɑn. dʒæhɑnɡiri, hæmtʃenin ɡoft : hæmɑjeʃ forsæt hɑje særmɑje ɡozɑri dær ɡærdeʃɡæri irɑn bɑ in hædæfe bærɡozɑr ʃod ke didi dʒædid væ neɡæreʃi no æz irɑn væ dɑʃte hɑjæʃ rɑ be dʒæhɑniɑn ærze konæd. vej æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be ehterɑmi ke bærɑje æfkɑre omumi qɑjel hæstim, in sɑzmɑn eqdɑm be qærɑrædɑdæne bi kæm væ kɑste filme in mærɑsem dær sɑjt. tʃtn. www ir kærde tɑ be in tærtib hæmeɡɑn emkɑne moʃɑhede ɑn rɑ dɑʃte bɑʃænd. vej dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd indʒɑneb be onvɑne modʒri in hæmɑjeʃ, hæqqe ʃekɑjæt æz sɑjt hɑ væ ruznɑme hɑi æz dʒomle sɑjte dʒæhɑne nijuz væ ruznɑme hɑje dʒɑme dʒæm væ hæmʃæhri ke eqdɑm be dærdʒe æxbɑre kezb dær in rɑbete kærde ænd, æz tæriqe morɑdʒeʔe qɑnuni mæhfuz mi dɑnæm. ʃomɑre divisto hivdæh sɑʔæte sizdæh : siose tæmɑm", "text": "\nفیلم مراسم مذهبی و سنتی حاملان قرآن کریم منتشر شد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/24\nفرهنگی.فیلم .مذهب\nدر پی طرح برخی ابهامات و نگرانی ها در زمینه اجرای یک مراسم مذهبی و\nسنتی در حاشیه دومین همایش فرصت های سرمایه گذاری در صنعت گردشگری ایران،\n معاون سرمایه گذاری و طرحهای سازمان میراث فرهنگی اعلام کرد که برای رفع\n این نگرانیها، فیلم مراسم مذهبی و سنتی حاملان قرآن کریم، منتشر شد.نحوه رساندن قرآن کریم به قاری در مراسم گشایش دومین همایش بین المللی\nفرصت های سرمایه گذاری در گردشگری، در روز شنبه 18 آبان ماه امسال در\nتهران، موجب بروز اعتراضاتی به سازمان میراث فرهنگی و رحیم مشایی رییس\nاین سازمان شد و برخی مراجع تقلید در قم آن را اهانت به قرآن دانسته و\nبرآشفته شدند.مهدی جهانگیری معاون سرمایه گذاری و طرحهای سازمان میراث فرهنگی، با\nاشاره به طرح برخی ابهامات و نگرانی ها درباره اجرای مراسم سنتی در حاملان\n قران کریم، گفت: همانطور که پیشتر نیز توضیح داده شد، مراسم یاد شده یک\nمراسم مذهبی و مردمی کهن در استان های غربی کشور است که تاکنون بارها در\nمراسم رسمی و غیر رسمی و در حضور مقامات کشوری اجرا شده و در شبکه های\nسیمای استانی و ملی نیز به نمایش درآمده است.جهانگیری، درباره برگزاری این همایش خاطر نشان کرد: روز شنبه 18 آبان ماه\n امسال دومین همایش بین المللی فرصت های سرمایه گذاری در گردشگری، با\nحضور جمعی از مسوولان کشور، طالب ریفاعی معاون دبیرکل سازمان جهانی\nگردشگری و بیش از 450 سرمایه گذار خارجی و بیش از 2000 سرمایه گذار داخلی\n در سالن همایش های برج میلاد افتتاح شد.وی افزود: در ابتدای این مراسم و به منظور تلاوت آیاتی از کلام الله مجید،\nمراسم آیینی حاملات قران که یکی از رسوم مذهبی آیینی مردم مناطق غربی است،\n اجرا شد.در این مراسم بر اساس سنت های کهن، هموطنان غرب کشور، قرآن کریم با اجرای\n تواشیح و مداحی در وصف حضرت رسول اکرم (ص ) و ذکر اسما الله به دست قاری\nسپرده می شود.اجرای این مراسم، نه تنها اعتراض حاضران مسلمان جمع را به همراه نداشت،\nبلکه باعث شد طالب ریفاعی معاون دبیرکل سازمان گردشگری که خود مسلمان است\n، اذعان کند که این مراسم با شکوه وی را تحت تاثیر عمیق قرار داده است تا\n جایی که یکی از بانوان سرمایه گذار اروپایی غیر مسلمان نیز از این مراسم\n به وجد آمد و خواستار داشتن یک جلد کلام الله مجید شد که قرآنی با ترجمه\nانگلسی به وی هدیه شد.جهانگیری، گفت: این مراسم نه رسمی عجیب است و نه جدید، چرا که این آیین\nنمادین، قرن هاست که در نقاط مختلفی از کشور خصوصا استان های غربی مرسوم\nاست و با هدف تکریم قران و معنویت بخشیدن به فضا برگزار می شود، اما برخی\n رسانه ها که گویا حقایق را بدرستی درک نکرده اند و با آیین های ایرانی\nآشنایی ندارند، بار دیگر با جعل خبر، دست به تحریف واقعیت زده اند.وی با اشاره به حضور سرمایه گذاران بیش از 57 کشور جهان و 60 سفیر در این\n مراسم، ادامه داد: گروه حاملات قران، یک گروه شناخته شده است که با اجرای\n این برنامه، حال و هوای معنوی را به مجلس بخشید، به گونه ای که حتی حضار\n غیر مسلمان نیز تحت تاثیر این جو معنوی قرار گرفتند.وی تاکید کرد حال باید دید چنین بازخوردهای اثرگذاری که می تواند در\nترویج دبین مبین اسلام که قطعا یکی از اهداف والای جمهوری اسلامی ایران است،\n اثر بخش تر است یا اخبار مجعول غرض ورزان.جهانگیری، همچنین گفت: همایش فرصت های سرمایه گذاری در گردشگری ایران با\nاین هدف برگزار شد که دیدی جدید و نگرشی نو از ایران و داشته هایش را به\nجهانیان عرضه کند.وی افزود: با توجه به احترامی که برای افکار عمومی قایل هستیم، این\nسازمان اقدام به قراردادن بی کم و کاست فیلم این مراسم در سایت .chtn.www\nir کرده تا به این ترتیب همگان امکان مشاهده آن را داشته باشند.وی در پایان خاطرنشان کرد اینجانب به عنوان مجری این همایش، حق شکایت از\nسایت ها و روزنامه هایی از جمله سایت جهان نیوز و روزنامه های جام جم و\nهمشهری که اقدام به درج اخبار کذب در این رابطه کرده اند، از طریق مراجع\nقانونی محفوظ می دانم .شماره 217 ساعت 13:33 تمام\n\n\n " }
[ 10223, 5448, 22364, 548, 19067, 406, 341, 53536, 406, 259, 93573, 29474, 259, 28034, 1164, 2430, 556, 24572, 3164, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 63075, 1455, 17890, 406, 260, 163...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 15227, 326, 10787, 43060, 263, 8536, 134410, 360, 106992, 1873, 300, 2731, 1065, 272, 133182, 382, 43060, 10555, 43060, 405, 84084, 240209, 43060, 405, 85575, 780, 15115, 2731, 238796, 295, 259, 238796, 3240, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xuzestɑn, bær æsɑse eʔlɑme færmɑndɑre æhvɑz, bɑ tævædʒdʒoh be inke kɑrevɑne hɑmele zærihe hæræme motæhhære emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste emruz jekʃænbe pærɑntezbæste væ pæs æz eqɑme næmɑze sobh be sæmte kut æbdollɑh væ ʃæhre ɑbɑdɑn hærekæt xɑhæd kærd, mædɑrese nɑhije se æhvɑz mæhdude kute æbdollɑh væ pɑdɑd pærɑntezbæste emruz dær nobæte sobhe tæʔtil æst. edɑrɑt, sɑzmɑn hɑ, mædɑrese diɡær noqɑte ʃæhre æhvɑz væ dɑneʃɡɑh hɑe emruz jekʃænbe pærɑntezbæste tæʔtil nistænd. kode xæbærneɡɑr : hivdæh hezɑro o dæh", "text": "به\nگزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)_منطقه خوزستان، بر اساس اعلام\nفرماندار اهواز، با توجه به اینکه کاروان حامل ضریح حرم مطهر امام حسین (ع) امروز\n(یکشنبه) و پس از اقامه نماز صبح به سمت کوت عبدالله و شهر آبادان حرکت خواهد کرد،\nمدارس ناحیه 3 اهواز (محدوده کوت عبدالله و پاداد) امروز در نوبت صبح تعطیل است.ادارات،\nسازمان ها، مدارس دیگر نقاط شهر اهواز و دانشگاه ها امروز (یکشنبه) تعطیل نیستند.کد\nخبرنگار: 17010 " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 290, 8179, 376, 7412, 1538, 5322, 343, 1423, 1234, 5714, 259, 18018, 259, 70005, 4471, 35519, 15978, 343, 768, 259, 10962, 554, 953, 3530, 2556, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 42...
{ "phonemize": "bɑdɑme zæmini bereʃte nobærɑne ɡilɑn be bɑzɑr ɑmæd hæʃ ræʃt, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑd mæhsule bɑdɑme zæmini bereʃte nobærɑne ɡilɑn tej hæftee dʒɑri be bɑzɑrhɑje mæsræfe ostɑne ɡilɑn ærze ʃod. æknun hær kiluɡeræm bɑdɑme zæmini bereʃte mæhsule emsɑl dær bɑzɑrhɑje tænæqqolɑte ostɑne ɡilɑn, be tænɑsobe kejfijæte hivdæh tɑ bistohæft hezɑr riɑl ærze mi ʃævæd. sɑle ɡozæʃte in qejmæt bærɑje hær kiluɡeræm hodud pɑnzdæh tɑ bistodo hezɑr riɑl bud. kɑrʃenɑsɑne keʃɑværzi væ dæste ændærkɑrɑne bɑzɑre tænæqqolɑt mi ɡujænd : qejmæte bɑdɑme zæmini mærqub tɑ pɑjɑne sɑl \" dær æjjjɑme ejd \" dær hær kiluɡeræme hæddeæqæl dæh hezɑr riɑl æfzɑjeʃe pejdɑ mi konæd. mohæmmæde keʃɑværze bɑdɑmkɑre ɑstɑnee æʃræfije ɡoft : emsɑl qejmæte in mæhsul dær bɑzɑre næsæbte be sɑle ɡozæʃte hodud bist tɑ si dærsæd æfzɑjeʃ dɑræd. vej æfzud : hær sɑl dællɑlɑn væ vɑsete hɑ bɑ piʃ xæride mæhsule bɑdɑm keʃɑværzɑne ɡilɑn, biʃtærin sud rɑ kæsb mi konænd. bærxi æz keʃɑværzɑn be dælile bedehi hɑje bɑnki væ kæmbude næqdineɡi bærɑje ɡozærɑne zendeɡi be nɑtʃɑr mæhsule xod rɑ dær ɑqɑze bærdɑʃt be dællɑlɑn mi foruʃænd, dær hɑli ke hæmɑn mæhsul dær æjjjɑme ejde noruz be tʃænd bærɑbære qejmæt dær bɑzɑre ærze mi ʃævæd. hosejne mæhmudi foruʃænde xoʃkbɑr væ tænæqqolɑt niz ɡoft : bɑzɑre xærid væ foruʃe bɑdɑme zæmini ɡilɑn dær dæste vɑsete hɑst. vej æfzud : vɑsete hɑ dær nerxe ɡozɑri mæhsule næqʃe tæʔin konænde ʔi dɑrænd væ be suræte herfe ʔi væ bɑ bæhre ɡiri æz emkɑnɑt væ piʃ pærdɑxte pul, mæhsule omde keʃɑværzɑn rɑ be qejmæti ærzɑntær, qæbl æz ærze, xæridɑri mi konænd. mæsʔule rævɑbete omumi sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi ɡilɑn ɡoft : be ellæte tæk mæsræf budæne bɑdɑme zæmini dær keʃvære koʃte in mæhsul tej sɑlhɑje ɡozæʃte toseʔee tʃændɑni pejdɑ nækærde æst. mohæmmædæli jeɡɑne æfzud : æknun bɑdɑme zæmini dær irɑne fæqæt be suræt bereʃte be onvɑne tænæqqolɑte estefɑde mi ʃævæd dær hɑli ke dær keʃværhɑje piʃræfte ælɑve bær estefɑde be suræte tænæqqolɑt, æz roqæn væ pudre ɑn, dær tolide biʃ æz sisæd noʔ mævɑdqæzɑi væ ɑrɑjeʃi estefɑde mi ʃævæd. mæhsule bɑdɑme zæmini hær sɑl dær ordibeheʃt mɑh keʃt mi ʃævæd bærdɑʃte ɑn æz ævɑsete ʃæhrivær tɑ ævɑsete pɑjiz be tul mi ændʒɑmæd. æknun biʃ æz do hezɑr væ hæʃtsædo tʃɑhɑrdæh hektɑr æz zæmin hɑje ostɑn zire koʃte bɑdɑme zæminist ke æz in mizɑn, do hezɑr væ tʃɑhɑrsæd hektɑr dær hɑʃije rudxɑne sefidrævæd dær ʃæhrestɑne ɑstɑnee æʃræfije qærɑr dɑræd. tʃɑhɑr hezɑr væ pɑnsæd xɑnevɑre bɑdɑmkɑre ɡilɑn hær sɑl bɑ motevæssete bærdɑʃte tʃɑhɑr tæn mæhsul dær hektɑr, biʃ æz jɑzdæh hezɑr tæn bɑdɑme zæmini tolid mi konænd. bɑdɑme zæmini tolide ʃæhrestɑne ɑstɑnee æʃræfije be dælile mærqubijæte xɑk væ kejfijæte mæhsul æz ʃohræte xɑssi dær keʃvære bærxordɑr æst. nun. ælef sisædo bist slæʃ ælef slæʃ sefr se", "text": "بادام زمینی برشته نوبرانه گیلان به بازار آمد \n#\nرشت ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/06/80 \n محصول بادام زمینی برشته نوبرانه گیلان طی هفته جاری به بازارهای مصرف \nاستان گیلان عرضه شد. \n اکنون هر کیلوگرم بادام زمینی برشته محصول امسال در بازارهای تنقلات \nاستان گیلان، به تناسب کیفیت 17 تا 27 هزار ریال عرضه می شود. \n سال گذشته این قیمت برای هر کیلوگرم حدود 15 تا 22 هزار ریال بود. \n کارشناسان کشاورزی و دست اندرکاران بازار تنقلات می گویند: قیمت بادام \nزمینی مرغوب تا پایان سال \"در ایام عید\" در هر کیلوگرم حداقل 10 هزار \nریال افزایش پیدا می کند. \n محمد کشاورز بادامکار آستانه اشرفیه گفت: امسال قیمت این محصول در بازار\nنسبت به سال گذشته حدود 20 تا 30 درصد افزایش دارد. \n وی افزود: هر سال دلالان و واسطه ها با پیش خرید محصول بادام کشاورزان \nگیلان، بیشترین سود را کسب می کنند. \n برخی از کشاورزان به دلیل بدهی های بانکی و کمبود نقدینگی برای گذران \nزندگی به ناچار محصول خود را در آغاز برداشت به دلالان می فروشند، در حالی \nکه همان محصول در ایام عید نوروز به چند برابر قیمت در بازار عرضه می شود. حسین محمودی فروشنده خشکبار و تنقلات نیز گفت: بازار خرید و فروش بادام \nزمینی گیلان در دست واسطه هاست. \n وی افزود: واسطه ها در نرخ گذاری محصول نقش تعیین کننده ای دارند و به \nصورت حرفه ای و با بهره گیری از امکانات و پیش پرداخت پول، محصول عمده \nکشاورزان را به قیمتی ارزانتر، قبل از عرضه، خریداری می کنند. \n مسوول روابط عمومی سازمان جهاد کشاورزی گیلان گفت: به علت تک مصرف بودن \nبادام زمینی در کشور کشت این محصول طی سالهای گذشته توسعه چندانی پیدا \nنکرده است. \n محمدعلی یگانه افزود: اکنون بادام زمینی در ایران فقط به صورت برشته به\nعنوان تنقلات استفاده می شود در حالی که در کشورهای پیشرفته علاوه بر استفاده\nبه صورت تنقلات، از روغن و پودر آن، در تولید بیش از 300 نوع موادغذایی و \nآرایشی استفاده می شود. \n محصول بادام زمینی هر سال در اردیبهشت ماه کشت می شود برداشت آن از \nاواسط شهریور تا اواسط پاییز به طول می انجامد. \n اکنون بیش از 2 هزار و 814 هکتار از زمین های استان زیر کشت بادام زمینی\nاست که از این میزان، 2 هزار و 400 هکتار در حاشیه رودخانه سفیدرود در \nشهرستان آستانه اشرفیه قرار دارد. \n چهار هزار و 500 خانوار بادامکار گیلان هر سال با متوسط برداشت چهار تن \nمحصول در هکتار، بیش از 11 هزار تن بادام زمینی تولید می کنند. \n بادام زمینی تولید شهرستان آستانه اشرفیه به دلیل مرغوبیت خاک و کیفیت \nمحصول از شهرت خاصی در کشور برخوردار است. \n ن . ا 320/ ا /03 \n\n " }
[ 768, 28991, 13654, 406, 1423, 40122, 259, 205147, 90252, 12409, 29474, 554, 11488, 24878, 387, 259, 34889, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 812, 51594, 3313, 259, 14989, 768, 28991, 13654, 406, 1423, 40122, 259, 205147, 90252, 1240...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 330, 43060, 285, 43060, 645, 397, 74336, 516, 9984, 238796, 346, 375, 28337, 43060, 405, 259, 129842, 696, 43060, 272, 390, 330, 43060, 360, 43060, 286, 259, 43060, 125978, 285, 28466, 238796, 259, 286, 2731, 238796, 270, 261, 259, 329, ...
{ "phonemize": "sepɑh nɑhije semnɑn neʃæste bɑzxɑnie vɑqeʔe qædir dær semnɑne bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe semnɑn, særhænɡ ælinæqi hæmtie færmɑndeh sepɑh nɑhije semnɑn, tʃɑhɑrdæh ʃæhriværmɑh dær in neʃæst, ɡoft : jeki æz roxdɑdhɑje mobɑræk væ tæʔin konænde dær tɑrixe eslɑm ke poʃtvɑne e næzæri væ æmljee xɑtæmijæt væ tæʔmin konænde dʒɑvedɑneɡi dinee xɑtæm jæʔni eslɑm æst, roxdɑde æzime qædire xæm æst. vej ezhɑr dɑʃt : æhæmmijæte in roxdɑde særneveʃt sɑz tɑ bedɑndʒɑ æst ke dær mænteqe væhj tæhæqqoqe ɑn mɑje ekmɑle din væ sæbæbe etmɑme neʔmæt væ ædæme tæhæqqoqe ɑn modʒebe nɑtæmɑme mɑndæne resɑlæte pæjɑmbære qælæmdɑd mi ʃævæd. vej æfzud : dær æhæmmijæte vɑqeʔe bozorɡe qædire hæmjene bæs ke æɡær qædire xæm næbude ʃɑjæde eslɑm hæm næbud væ mɑ æɡær eddeʔɑje in rɑ dɑrim ke nehzæt væ enqelɑbe eslɑmi bɑjæd be næslhɑjee ɑjænde væ be dæste sɑhebe æslie xod beresæd bɑjæde vɑqeʔe qædir rɑ bozorɡ dʒelve dæhim væ bɑ bɑzxɑnie ɑnrɑ dær zehne dʒævɑnɑn væ nodʒævɑnɑne dʒɑj dæhim. færmɑndeh sepɑh nɑhije semnɑn tæʔkide kærd : mɑ bɑjæd hær tʃe tævɑne dɑrime vɑqeʔe qædir rɑ porrænɡe tær dær dʒɑmeʔe neʃɑn dæhim tɑ bedin suræte ine vɑqeʔ dær æzhɑne mærdome dʒɑmeʔee porrænɡ bemɑnæd. hæmtie hæmtʃenin be næmɑjeʃɡɑh æz hærɑ tɑ kærbælɑ eʃɑre kærd væ æfzud : in næmɑjeʃɡɑh be hemmæte sepɑh nɑhije semnɑn væ bɑ tælɑʃe ʃæbɑneruzie pɑjurɑne in nɑhije dær hɑle ɑmɑde ʃodæn æst væ æz kɑrʃenɑsɑn væ æfrɑde motexæsses væ ɑɡɑh be mæsɑʔele dini bærɑje hær tʃee behtær bærɡozɑr ʃodæne in næmɑjeʃɡɑh estefɑde ʃod. in neʃæst bɑ hozure mæsʔulɑne moʔɑvenæthɑ væ næmɑjændeɡɑne sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi, edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi væ færhænɡie værzeʃi ʃæhrdɑrie semnɑne bærɡozɑr ʃod.", "text": "سپاه ناحيه سمنان نشست بازخواني واقعه غدير در سمنان برگزار شد.به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)،منطقه سمنان، سرهنگ علينقي همتي فرمانده سپاه ناحيه سمنان ،14شهریورماه در این نشست ،گفت: یکی از رُخدادهای مبارک و تعیین کننده در تاریخ اسلام که پشتوانه  نظری و عملیِ خاتمیّت و تأمین کننده جاودانگی دینِ خاتم یعنی اسلام است، رخداد عظیم غدیر خم است.وی اظهار داشت: اهميت اين رخداد سرنوشت ساز تا بدانجا است كه در منطق وحي تحقّق آن مايه اِكمال دين و سبب اِتمام نعمت و عدم تحقّق آن موجب ناتمام ماندنِ رسالت پيامبر قلمداد مي شود. وي افزود: در اهميت واقعه بزرگ غدير همين بس كه اگر غدير خم نبود شايد اسلام هم نبود و ما اگر ادعاي اين را داريم كه نهضت و انقلاب اسلامي بايد به نسل‌هاي آينده و به دست صاحب اصلي خود برسد بايد واقعه غدير را بزرگ جلوه دهيم و با بازخواني آنرا در ذهن جوانان و نوجوانان جاي دهيم.فرمانده سپاه ناحيه سمنان تأكيد كرد: ما بايد هر چه توان داريم واقعه غدير را پررنگ تر در جامعه نشان دهيم تا بدين صورت اين واقع در اذهان مردم جامعه پررنگ بماند.همتي همچنين به نمايشگاه از حرا تا كربلا اشاره كرد و افزود: اين نمايشگاه به همت سپاه ناحيه سمنان و با تلاش شبانه‌روزي پايوران اين ناحيه در حال آماده شدن است و از كارشناسان و افراد متخصص و آگاه به مسائل ديني براي هر چه بهتر برگزار شدن اين نمايشگاه استفاده شد.اين نشست با حضور مسئولان معاونت‌ها و نمايندگان سازمان تبليغات اسلامي، اداره فرهنگ و ارشاد اسلامي و فرهنگي ورزشي شهرداري سمنان برگزار شد.    " }
[ 259, 114134, 376, 259, 99171, 5515, 9356, 13542, 9468, 2408, 7632, 35957, 477, 12054, 376, 5015, 40664, 509, 9356, 13542, 259, 37556, 3164, 260, 5623, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 29778, 8179, 376, 9...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 15110, 43060, 334, 259, 272, 43060, 1500, 608, 71792, 43060, 272, 448, 238796, 81275, 330, 43060, 51173, 43060, 1145, 300, 43060, 23892, 240209, 265, 1911, 2731, 2167, 331, 10787, 71792, 43060, 405, 124255, 129842, 6063, 43060, 286, 259, 23...
{ "phonemize": "kɑxe sefid væ tærhe hæmle be mænɑteqe qæbile ʔi pɑkestɑn.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ sefr jek eslɑme ɑbɑd ruznɑme enɡelisi zæbɑne nijuze pɑkestɑn dær ʃomɑre ruze jekʃænbe xod neveʃt ke kɑxe sefid be tɑzeɡi tærhe piʃnæhɑdi nezɑmiɑne ɑmrikɑi bærɑje hæmle be mænɑteqe qæbile ʔi ɑn keʃvær rɑ ræd kærde æst. be ɡozɑreʃe irnɑ be næqle æzɑjn mænbæʔ, færmɑndehɑne nezɑmiɑne ɑmrikɑdære æfqɑnestɑn be tɑzeɡi æz dolæt buʃ xɑste ænd dʒænɡ rɑ be suj ʃebh nezɑmiɑne mænɑteqe mærzi pɑkestɑn ɡostæreʃ dæhæd. be neveʃte in ruznɑme, mæqɑm hɑje ɑmrikɑi be dælile ehtemɑle beruze moxɑlefæte ʃædide eslɑme ɑbɑd, in tærh rɑ ræd kærde væ bær ɡoft væ ɡu bɑ ʃebh nezɑmiɑn væ idʒɑde bæstære monɑseb bærɑje idʒɑde refɑhe eqtesɑdi dær in mænɑteq tæʔkid mi konænd. bær æsɑse ettelɑʔɑte montæʃere dær vɑʃænɡton, ævɑjele sɑle dʒɑri milɑdi moʃɑverɑne æmnijæte melli dolæt buʃ tærhi rɑ morede bærræsi qærɑr dɑdænd ke ʃɑmele hæmælɑte mæhdude tupxɑne ʔi, muʃæki væ jɑ hæmle vɑhedhɑje æmæliɑte viʒe sɑzemɑne siɑ be mænɑteqe qæbɑjeli pɑkestɑn bud. in ettelɑʔɑte tɑkonun æz suj mæqɑm hɑje ræsmi ɑmrikɑ tæid næʃod. hæmkɑri nezɑmi eslɑme ɑbɑd væ vɑʃænɡton dær mænɑteqe qæbɑjeli, æstæmærɑræpærvɑz hævɑpejmɑhɑje bedune xælæbɑn væ dʒɑsusi ɑmrikɑ neʃɑne dæhænde neɡɑh kɑxe sefid be in mænɑteq æst. dæsture rɑbert ɡitæs væzire defɑʔe ɑmrikɑ bærɑje eʔzɑme nezɑmiɑn moræbbi xod bærɑje tærbijæte niruhɑje nezɑmi vɑmenijæti mærzi pɑkestɑn niz dær hæmin rɑstɑ qɑbele ærzjɑbist. ɡofte ʃode ɑmuzeʃe mæzkur zeddeteroristi bærɑje dʒænɡ ælæjhe tɑlebɑn væ ælqɑʔede xɑhæd bud væ ʃomɑri æz æfsærɑne nezɑmi pentɑɡon niz æz in bærnɑme tæid kærde ænd. bærnɑme eʔzɑme moræbbijɑne nezɑmi ɑmrikɑ bæxʃi æz bærnɑme hɑje tulɑni moddæte værɑhbærædi æmnijæti in keʃvær mi bɑʃæd. hædæf æz in tærh tæqvijæte æmæliɑte in niruhɑ dær emtedɑde mærze jek hezɑro pɑnsæd mɑjeli nofuz pæzire in keʃvær bɑ æfqɑnestɑn æst, nɑhije ʔi ke be næzære ɑmrikɑ be kɑnuni bærɑje fæʔɑlijæte tɑlebɑn, ælqɑʔede væ tæræfdɑrɑneʃɑn tæbdil ʃode æst. ɑsɑqe setɑresetɑre e do hezɑro o bistojek divisto siopændʒ ʃomɑre sædo siojek sɑʔæte bistose : siojek tæmɑm", "text": "کاخ سفید و طرح حمله به مناطق قبیله ای پاکستان\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/01\nاسلام آباد - روزنامه انگلیسی زبان نیوز پاکستان در شماره روز یکشنبه خود\n نوشت که کاخ سفید به تازگی طرح پیشنهادی نظامیان آمریکایی برای حمله به\nمناطق قبیله ای آن کشور را رد کرده است .به گزارش ایرنا به نقل ازاین منبع ، فرماندهان نظامیان آمریکادر\nافغانستان به تازگی از دولت بوش خواسته اند جنگ را به سوی شبه نظامیان\nمناطق مرزی پاکستان گسترش دهد. به نوشته این روزنامه ،مقام های آمریکایی به دلیل احتمال بروز مخالفت\nشدید اسلام آباد ،این طرح را رد کرده و بر گفت و گو با شبه نظامیان و\nایجاد بستر مناسب برای ایجاد رفاه اقتصادی در این مناطق تاکید می کنند. بر اساس اطلاعات منتشره در واشنگتن ،اوایل سال جاری میلادی مشاوران امنیت\nملی دولت بوش طرحی را مورد بررسی قرار دادند که شامل حملات محدود توپخانه\nای ، موشکی و یا حمله واحدهای عملیات ویژه سازمان سیا به مناطق قبایلی\nپاکستان بود. این اطلاعات تاکنون از سوی مقام های رسمی آمریکا تایید نشد. همکاری نظامی اسلام آباد و واشنگتن در مناطق قبایلی ،استمرارپرواز\nهواپیماهای بدون خلبان و جاسوسی آمریکا نشان دهنده نگاه کاخ سفید به این\nمناطق است . دستور رابرت گیتس وزیر دفاع آمریکا برای اعزام نظامیان مربی خود برای\nتربیت نیروهای نظامی وامنیتی مرزی پاکستان نیز در همین راستا قابل\nارزیابی است . گفته شده آموزش مذکور ضدتروریستی برای جنگ علیه طالبان و القاعده خواهد\nبود و شماری از افسران نظامی پنتاگون نیز از این برنامه تایید کرده اند. برنامه اعزام مربیان نظامی آمریکا بخشی از برنامه های طولانی مدت\nوراهبردی امنیتی این کشور می باشد. هدف از این طرح تقویت عملیات این نیروها در امتداد مرز 1500مایلی نفوذ\nپذیر این کشور با افغانستان است ، ناحیه ای که به نظر آمریکا به کانونی\nبرای فعالیت طالبان ، القاعده و طرفدارانشان تبدیل شده است . آساق **2021 235\nشماره 131 ساعت 23:31 تمام\n\n\n " }
[ 1072, 3197, 24371, 1555, 341, 259, 5937, 259, 11783, 376, 554, 21136, 20008, 40742, 69355, 1997, 6068, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 29561, 26792, 14992, 19582, 259, 264, 4029, 13830, 31580, 46820, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 408, 43060, 9878, 303, 83376, 300, 2731, 37893, 286, 1551, 28466, 282, 468, 390, 134410, 272, 43060, 346, 23892, 1911, 2731, 16630, 259, 240209, 266, 421, 43060, 314, 861, 43060, 272, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 1...
{ "phonemize": "emɑm dʒomʔe sɑri : hæmɑse hozure mærdom dærɑnætxɑbɑte mævɑzeʔe sjɑsiː irɑn rɑtehækim bæxʃid hæʃ sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. entexɑbɑt. ɑzær. næmɑjænde væli fæqih dær mɑzændærɑn væ emɑme dʒomʔe sɑri hozure ɡostærde væ melli mærdome velɑjætmædɑr væ motedæjjene irɑn rɑ dær pɑj sænduqhɑje ræʔj tosif nɑpæzir zekr kærd væ ɡoft : hæmɑse hozure milijuni mærdom dær entexɑbɑt, mævɑzeʔe sjɑsiː irɑn rɑ dær dʒævɑmeʔ bejne olmelæli tæhkim bæxʃid. ɑjæt ællɑh \" nurollɑh tæbærsi \" ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ dær sɑri æfzud : hozure ɡostærde mærdom dær tʃɑhɑromin dore mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri væ sevvomin dore ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ bɑre diɡær væfɑdɑri mellæt be nezɑme eslɑmi rɑ be esbɑt resɑnde æst. vej tæsrih kærd : hæmɑse hozure mærdom dær entexɑbɑt bɑʔese hejræt væ tæʔædʒdʒobe doʃmænɑne nezɑm ʃod væ in bɑr niz toteʔe hɑje estekbɑre dʒæhɑni rɑ bɑ ʃekæste movɑdʒeh kærd. emɑme dʒomʔe mærkæze mɑzændærɑn entexɑbɑt rɑ jek emtehɑn jɑd kærd væ bæjɑn dɑʃt : mellæte velɑjætmædɑre irɑn bɑ hozure sæbzeʃɑn dær entexɑbɑt neʃɑn dɑdænd hæmtʃenɑn be ɑrmɑnhɑje emɑme rɑhel, mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ ʃohædɑ væfɑdɑrænd væ in nezɑm rɑ bime kærdænd. vej be viʒeɡihɑje mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri væ ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ eʃɑre kærd væ edɑme dɑd : mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri tænhɑ jek næhɑd nist bælke færɑnæhɑd æst væ bær hæme omure dɑxeli keʃvær æʃrɑfe kɑmel dɑræd. ɑjæt ællɑh \" tæbærsi \" ezɑfe kærd : mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri hæmɑnænde tʃætrist ke sɑje æʃ bær sære mellæte irɑne æfrɑʃte ʃode væ hæme mærdom æz sɑje ɑn jeksɑn beherree mænd hæstænd. næmɑjænde væli fæqih dær mɑzændærɑn montæxebine mærdom dær ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ rɑ jek næhɑde mærdomi dɑnest væ xɑterneʃɑn kærd : in næhɑd bɑ hemmæte mærdomi ʃekl ɡerefte væ bɑjæd dær xedmæte mærdom væ keʃvær bɑʃæd. emɑm dʒomʔe sɑri ɡoft : æʔzɑje ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃænd bɑ ɑrɑje mærdom entexɑb ʃode ænd væ sæʔj konænd dær xedmæte mærdom bɑʃænd væ hitʃ væqt æz mærdome dʒodɑ næʃævænd. ʃeʃsædo noh slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ ʃeʃsædo nævæd", "text": "امام جمعه ساری:حماسه حضور مردم درانتخابات مواضع سیاسی ایران راتحکیم بخشید\n#\nساری، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/09/85 \nداخلی.سیاسی.انتخابات.آذر. \n نماینده ولی فقیه در مازندران و امام جمعه ساری حضور گسترده و ملی مردم\nولایتمدار و متدین ایران را در پای صندوقهای رای توصیف ناپذیر ذکر کرد و \nگفت: حماسه حضور میلیونی مردم در انتخابات، مواضع سیاسی ایران را در \nجوامع بین المللی تحکیم بخشید. \n آیت الله \"نورالله طبرسی\" روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا در \nساری افزود: حضور گسترده مردم در چهارمین دوره مجلس خبرگان رهبری و سومین\nدوره شوراهای اسلامی شهر و روستا بار دیگر وفاداری ملت به نظام اسلامی را \nبه اثبات رسانده است. \n وی تصریح کرد: حماسه حضور مردم در انتخابات باعث حیرت و تعجب دشمنان \nنظام شد و این بار نیز توطئه های استکبار جهانی را با شکست مواجه کرد. \n امام جمعه مرکز مازندران انتخابات را یک امتحان یاد کرد و بیان داشت: \nملت ولایتمدار ایران با حضور سبزشان در انتخابات نشان دادند همچنان به \nآرمانهای امام راحل، مقام معظم رهبری و شهدا وفادارند و این نظام را بیمه\nکردند. \n وی به ویژگیهای مجلس خبرگان رهبری و شوراهای اسلامی شهر و روستا اشاره \nکرد و ادامه داد: مجلس خبرگان رهبری تنها یک نهاد نیست بلکه فرانهاد است \nو بر همه امور داخلی کشور اشراف کامل دارد. \n آیت الله \"طبرسی\" اضافه کرد: مجلس خبرگان رهبری همانند چتری است که \nسایه اش بر سر ملت ایران افراشته شده و همه مردم از سایه آن یکسان بهره مند\nهستند. \n نماینده ولی فقیه در مازندران منتخبین مردم در شوراهای اسلامی شهر و \nروستا را یک نهاد مردمی دانست و خاطرنشان کرد: این نهاد با همت مردمی \nشکل گرفته و باید در خدمت مردم و کشور باشد. \n امام جمعه ساری گفت: اعضای شوراهای اسلامی شهر و روستا توجه داشته باشند\nبا آرای مردم انتخاب شده اند و سعی کنند در خدمت مردم باشند و هیچ وقت از \nمردم جدا نشوند. \n 609/ 402/690 \n\n " }
[ 14266, 10995, 376, 1086, 13182, 267, 54718, 74343, 259, 13436, 7563, 633, 509, 20266, 66215, 18596, 259, 20704, 4379, 916, 116773, 121894, 10882, 1555, 387, 1086, 13182, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 877, 82191, 5602, 10760, 406, 260...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 724, 43060, 282, 331, 240451, 773, 240209, 265, 259, 263, 43060, 874, 259, 267, 28466, 282, 43060, 569, 259, 8814, 2568, 326, 10787, 6218, 331, 10787, 43060, 102971, 270, 329, 43060, 316, 43060, 346, 326, 130833, 43060, 1043, 240209, 265,...
{ "phonemize": "æbolfæzle xodɑi : sæfærhɑje ɑsiɑi væzire xɑredʒe keʃværemɑn bɑmdɑde doʃænbe tʃɑhɑr ʃæhriværmɑh dær hɑli ɑqɑz ʃod ke piʃ æz ɑn zærif be mæhæle bærɡozɑri edʒlɑse særɑne ɡoruhe hæft dær færɑnse ræft tɑ bɑ mæqɑm hɑje ɑn keʃvær didɑr konæd. ælɑræqme hɑʃije væ dʒændʒɑle hɑi ke in sæfære kutɑh bɑ xod be hæmrɑh dɑʃt væzire xɑredʒe keʃværemɑn dærtoiti neveʃt ke diplomɑsi fæʔɑle irɑn dær dʒostodʒuje tæʔɑmole sɑzænde edɑme dɑræd. zærif pæs æz sæfære dʒændʒɑli be biɑritæze færɑnse væ didɑr bɑ mækrun væ loderiɑn dær toite xod neveʃt : bɑ vodʒude sæxti hɑ væ doʃvɑri hɑje piʃe ro tædʒrobe in didɑrhɑ be emtehɑn kærdænæʃ mi ærzæd. indʒɑ pærɑntezbæste pæs æz etmɑme bærnɑme hɑ dær færɑnsee zærif be tehrɑn bɑzɡæʃt væ dær ævvælin mæqsæd æz sæfærhɑje ɑsiɑi be pekæn pɑjtæxte tʃin sæfær kærd tɑ bɑ mæqɑm hɑje in keʃvær dær tejfe ɡunɑɡuni æz mozuɑt rɑjzæni konæd ke dær edɑme dær dʒærijɑne mohemme tærin tæhævvolɑt rox dɑde dær in sæfærhɑ qærɑr xɑhid ɡereft : be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, sæfære zærif be pekæn be dæʔvæte hæmtɑjæʃ ændʒɑm ʃod væ tebqee bærnɑme hɑje eʔlɑm ʃode rævɑbete dodʒɑnebe væ mohemtærin mæsɑʔele mæntæqe ʔi væ bejne olmelæli mehværhɑje rɑjzæni væzire xɑredʒe keʃværemɑn bɑ mæqɑm hɑje pekæn bud. indʒɑ pærɑntezbæste zærif dærbɑre sæfæræbe pekæn æz jek næqʃe rɑhe bistopændʒ sɑle xæbær dɑd væ neveʃt : æze biɑritæz væ pæs æz tævæqqof dær tehrɑn bærɑje tæqire hævɑpejmɑ, be pekæn vɑred ʃodæm. ruzhɑje mohemmi piʃe ro æst : mæn dær indʒɑ jek næqʃe rɑhe bistopændʒ sɑle bærɑje æmæli kærdæne ʃerɑkæte rɑhbordi dʒɑmeʔ bejne irɑn væ tʃin væ næqʃɑfærini fæʔɑl dær ebtekɑre jek pæhne jek rɑh erɑʔe xɑhæm kærd. istɡɑhhɑje bæʔd : ʒɑpon væ mɑlezi. \" indʒɑ pærɑntezbæste dær hæmin hɑl soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe tʃin niz bɑ eʃɑre be sæfære væzire omure xɑredʒe dʒomhuri eslɑmi irɑn be in keʃvær ezhɑr kærd ke pekæn ɑmɑde toseʔe hæmkɑri hɑ bɑ irɑn dær bæxʃ hɑje moxtælef æst. indʒɑ pærɑntezbæste æmmɑ dær edɑme nobæt be neʃæste zærif bɑ hæmtɑj tʃini resid, væzire omure xɑredʒe keʃværemɑn zemne tæʔkid bær toseʔe hæme dʒɑnebe rævɑbete rɑhbordi væ hezɑrɑn sɑlee do mellæte irɑn væ tʃin, feʃɑre eqtesɑdi væ tæhrim hɑje ɑmrikɑ zeddee tʃin væ niz modɑxele ɑn keʃvær væ bærxi keʃværhɑje qærbi dær omure dɑxeli ɑn rɑ mæhkum kærd væ hemɑjæte dʒomhuri eslɑmi irɑn æz sijɑsæte tʃin vɑhed rɑ morede tæʔkid qærɑr dɑd. væzire omure xɑredʒe tʃin dær in didɑrhɑ zemne tæʔkid bær tʃænddʒɑnebee ɡærɑi, lozume ræʔɑjæte tævɑfoqɑte bejne olmelæli væ hefze dʒɑjɡɑh ʃorɑje æmnijæt rɑ jɑdɑværʃæd væ ezhɑr dɑʃt : tʃin æz hær eqdɑmi ke be kɑheʃe tæneʃ væ æfzɑjeʃe sobɑt væ æmnijæt dær mæntæqee mondʒær ʃævæd væ niz hoquqe mæʃruʔe irɑn dær bærdʒɑm væ mænɑfeʔe eqtesɑdi nɑʃi æz ɑn hemɑjæt mi konæd. indʒɑ pærɑntezbæste pæs æz in didɑr bud ke væzire xɑredʒe keʃværemɑn bɑ eʃɑre be rɑjzænihɑjæʃ bɑ hæmtɑj tʃini xod æz piʃnæhɑde jek næqʃe rɑhe bistopændʒ sɑle bærɑje tæhkime ʃerɑkæte dʒɑmeʔe rɑhbordi væ næqʃɑfærini fæʔɑl dær ebtekɑr « jek pæhne, jek rɑh » xæbær dɑd. mohæmmæddʒævɑde zærif dær tujeijæti be zæbɑne tʃini neveʃt : « bɑ duste xubæm « vɑneɡ ʔi » væzire omure xɑredʒe tʃin ɡoftvæɡuje mæfsæl væ sɑzændei dɑʃtæm. dærbɑre mozuɑte dodʒɑnebe, mæntæqei væ dʒæhɑni didɡɑhi moʃtæræk dɑrim. jek næqʃe rɑhe bistopændʒ sɑle bærɑje tæhkime ʃerɑkæte dʒɑmeʔe rɑhbordi væ næqʃɑfærini fæʔɑl dær ebtekɑr « jek pæhne, jek rɑh » piʃnæhɑd kærdæm. » indʒɑ pærɑntezbæste vɑkoneʃe zærif be ezhɑrɑte dʒændʒɑli mækrundære in sæfær hævɑʃi hɑ hæm be donbɑle zærif ræft væzire xɑredʒe dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn be ezhɑrɑte mækrun dær vɑkoneʃ be mozeʔe ɡiri ræise dʒomhure keʃværemɑn, indʒɑ pærɑntezbæste dær sæfære biɑritæz ɡoftæm didɑri bejne ræise dʒomhuri irɑn væ terɑmp qɑbele tæsævvor nist tɑ zæmɑni ke ɑmrikɑ be dʒæmʔe pændʒ beælɑve jek bepejvændæd væ bærdʒɑm rɑ edʒrɑ konæd, dær ɑn zæmɑn hæm ɡoft væ ɡuj do dʒɑnebe ʔi næxɑhim dɑʃt. indʒɑ pærɑntezbæste xɑstɑre dʒænɡ nistim dær suræte tæʔærroz æz xod defɑʔ mikænimæzrif hæmtʃenin dær ɑxærin selsele bærnɑme hɑjæʃ dær tʃin bɑ næʃrije zuddojtʃe sɑjtunɡ tæʔkid kærd irɑn xɑhɑne dʒænɡ nist æmmɑ æɡær morede tæʔærroz qærɑr ɡiræd æz xod defɑʔ mi konæd. in ezhɑre næzære zærif bɑztɑbe ɡostærde ʔi dær ræsɑne hɑje xæbæri dʒæhɑn be hæmrɑh dɑʃt. indʒɑ pærɑntezbæste ærzjɑbi dærbɑre didɑrhɑ bɑ mæqɑm hɑje pæknuzire xɑredʒe dʒomhuri eslɑmi irɑne piʃ æz tærke tʃin, tæsrih kærd : zærif næqʃe irɑn dær tærhe « jek pæhne jek rɑh » jek kæmærbænd jek dʒɑde pærɑntezbæste rɑ æz diɡær mozuɑte morede bæhs mjɑne do tæræf eʔlɑm kærd væ ɡoft : koridorhɑje dʒonub ʃomɑl, dʒonub qærb væ ʃærq qærbe irɑn mi tævɑnæd dær xedmæte toseʔe mæntæqe væ ertebɑtɑte biʃtære mæntæqe ʔi væ dʒæhɑni bɑʃæd irɑn æz dirbɑz dær dʒɑde æbriʃæme qædim næqʃe mehværi dɑʃte æst væ dær ebtekɑre jek pæhnee jek rɑh hæm næqʃe qɑbele tævædʒdʒohi mi tævɑnæd dɑʃte bɑʃæd. indʒɑ pærɑntezbæste ɑqɑze bærnɑme hɑ dær ʒɑpnuzire omure xɑredʒe dʒomhuri eslɑmi irɑn be mænzure didɑr væ ɡoft væ ɡu bɑ mæqɑmɑte ʒɑpon, æsre se ʃænbe be væqte mæhælli pærɑntezbæste pændʒome ʃæhrivær mɑh pærɑntezbæste vɑrede tokijo ʃod. væzire xɑredʒe keʃværemɑn dær ævvælin didɑrhɑ bɑ hæmtɑj ʒɑponi xod « kunu tɑru » didɑr kærd. tæræfejn dær in didɑr dærbɑre rævɑbete do dʒɑnebe, ɑxærin tæhævvolɑt væ tæhærrokɑte diplomɑtik dær xosuse edʒrɑje bærdʒɑm, mohemtærin mæsɑʔele mæntæqe ʔi væ bejne olmelæli æz dʒomle ʃærɑjete hæssɑse xælidʒe fɑrs væ xɑværemijɑne væ sɑjere mozuɑte morede ælɑqe ɡoftoɡu væ tæbɑdole næzær kærdænd. zærif hæmtʃenin bɑ væzire xɑredʒe libi niz didɑr kærd. indʒɑ pærɑntezbæste sepæs væzire xɑredʒe ʒɑpon dær ærzjɑbi didɑræʃ bɑ zærif ezhɑr dɑʃt : dær didɑre emruz, tæræfejn tævɑfoq kærdænd ke ertebɑtɑte næzdiki mjɑne ʒɑpon væ irɑn, ke æz læhɑze tɑrixi rævɑbete dustɑne ʔi dɑrænd, bærqærɑr ʃævæd tɑ tæneʃ bejne ejɑlɑte mottæhede væ irɑn kɑheʃ jɑbæd. vej edɑme dɑd : bær æsɑse mævɑzeʔe ʒɑpone mæbni bær hemɑjæte mostæmer æz tævɑfoqe hæste ʔi, æz tæræfe irɑni xɑstæm ke kæʃuræʃe hæmtʃenɑn be in tævɑfoqe pɑjbænd bude væ be tæʔæhhodɑte in tævɑfoq nɑme bɑzɡærdæd væ æz eqdɑmɑti ke bɑʔese næqze tævɑfoq mi ʃævæd, xoddɑri konæd. indʒɑ pærɑntezbæste zærif niz dær edɑme bærnɑme hɑjæʃ dær moʔæssese omur bejne olmelæli ʒɑpon dʒiiæ pærɑntezbæste dær xosuse sijɑsæte xɑredʒi irɑn væ tʃeʃm ændɑze ɑjænde bærdʒɑm væ tæneʃhɑje dʒɑri dær mæntæqe soxænrɑni kærd væ be soɑlɑte æsɑtid, mohæqqeqɑn, todʒdʒɑr væ ruznɑmeneɡɑrɑne bærdʒæste ʒɑponi pɑsox dɑd. indʒɑ pærɑntezbæste zærif pæs æz in neʃæst bɑ ɑbe ʃinzu noxoste væzire ʒɑpon didɑr kærd. do tæræf dær in didɑr dær xosuse rævɑbete do dʒɑnebe, ɑxærin tæhævvolɑt væ tæhærrokɑte diplomɑtike dærxosuse edʒrɑje bærdʒɑm, mohemtærin mæsɑʔele mæntæqe ʔi væ bejne olmelæli æz dʒomle ʃærɑjet dær xælidʒe fɑrs væ xɑværemijɑne væ sɑjere mozuɑte morede ælɑqe ɡoft væɡu væ tæbɑdole næzær kærdænd. xæbærɡozɑri kijudu niz dær tæhlile in didɑr neveʃt : do tæræf dær in didɑr dær morede rɑh hɑje kɑheʃe tæneʃ dær xɑværemijɑne ke be dælile feʃɑrhɑje ɑmrikɑ bær tehrɑn bær sære bærnɑme ʔi hæste ʔi sɑle do hezɑro o pɑnzdæh irɑn idʒɑd ʃode æst ɡoft væ ɡu kærdænd. dær in ɡozɑreʃ tæʔkid ʃod bɑ tævædʒdʒoh be inke in didɑr pæs æz sæfære ruze jekʃænbee zærif be « biɑrtæz » mæhæle bærɡozɑri edʒlɑse ɡoruhe hæft dær færɑnsee bærɡozɑr ʃode æst didɑre mohemist. indʒɑ pærɑntezbæste dær edɑme væzire omure xɑredʒe keʃværemɑn toiti rɑ pæs æz ɡoftoɡuhɑje sɑzænde xod bɑ mæqɑmɑte ærʃæde ʒɑponi be be zæbɑne ʒɑponi montæʃer kærd. zærif dær tuʔiteræʃ neveʃt : dær ʒɑpon væ dær dovvomin bæxʃ æz didɑre ɑsiɑi æm hæstæm. bɑ væzire omure xɑredʒe væ noxoste væzire ʒɑpon didɑr kærdæm. ɡoftoɡuhɑje sɑzænde ʔi dærbɑre piʃborde rævɑbete besijɑr xub do dʒɑnebe, kɑheʃe tæneʃ dær xælidʒe fɑrs væ hefze mænɑfeʔe bærdʒɑm bærɑje mærdome irɑn dɑʃtim. bærnɑmee bæʔdi : tædɑvome ebtekɑre diplomɑtik dær mɑlezi. indʒɑ pærɑntezbæste pɑjɑne sæfær be ʒɑpon væ ɑqɑze bærnɑme hɑ dær mɑlzibɑ pɑjɑne bærnɑme hɑ dær tokijo zærif ɑzeme mɑlezi ʃod væ dær bædæviː vorud be be kuɑlɑlɑmpur dærbɑre sæfæræʃ be in keʃvær bɑ bæjɑne inke ke rævɑbete besijɑr xubi bɑ mɑlezi dɑrim, ɡoft : zæruri bud dær zæmine rævɑbete dodʒɑnebe væ hæmkɑrihɑje mæntæqe ʔi væ hæmkɑri dær dʒæhɑne eslɑm bɑ dustɑne mɑlziɑi mæʃveræthɑi suræt beɡiræd. vej æfzud : dær ɑjændee næzdik montæzere dʒenɑbe ɑqɑje mɑhɑtir noxoste væzire mɑlezi pærɑntezbæste dær irɑn hæstim væ sæfære iʃɑn rɑ xɑhim dɑʃt. hæmintor ɡoftoɡuhɑje zjɑdi bejne do keʃvær dær zæmine hɑje moxtælef be viʒe hæmkɑri dær dʒæhɑne eslɑme mætræh bude æst. indʒɑ pærɑntezbæste dær edɑme mosɑhebe hɑje væzire xɑredʒe dær mosɑhebe bɑ xæbærneɡɑrɑn dær kuɑlɑlɑmpur nokɑti rɑ be ɑmrikɑi hɑ ɡuʃzæd kærd. zærif ɡoft : ejɑlɑte mottæhede æɡær bexɑhæd mozɑkere konæd bɑjæd be tævɑfoqe hæste ʔi ehterɑm beɡozɑræd væ belite bɑzɡæʃt be bærdʒɑm rɑ bexæræd. mohæmmæde dʒævɑde zærif æfzud : æɡær ɑmrikɑ xɑhɑne mozɑkere æst bɑjæd ebtedɑ be tævɑfoq hæste ʔi sɑle do hezɑro o pɑnzdæh ehterɑm beɡozɑræd væ moteʔæhhed be edʒrɑje ɑn ʃævæd. væzire xɑredʒe irɑn edɑme dɑd : ɑmrikɑ dærɡire dʒænɡe eqtesɑdi ælæjhe mærdome irɑn æst væ in emkɑn vodʒud nædɑræd ke mɑ bɑ ɑmrikɑ vɑrede mozɑkere ʃævim mæɡær in ke ɑnhɑ æz tæhmile dʒænɡ væ dæst dɑʃtæn dær terorisme eqtesɑdi ælæjhe mærdome irɑn dæst bærdɑrænd. zærif tæʔkid kærd, bænɑbærin æɡær ɑnhɑ bexɑhænd dobɑre be otɑqe mozɑkere bærɡærdænd, beliti vodʒud dɑræd ke bɑjæd ɑnhɑ xæridɑri konænd væ ɑn hæm belite ræʔɑjæte tævɑfoqe nɑme æst. vej bɑ tævædʒdʒoh be piʃnæhɑde donɑld terɑmp ræise dʒomhuri ɑmrikɑ bærɑje didɑr bɑ hæsæne rohɑni ræise dʒomhuri irɑn ɡoft : mɑ tænhɑ xɑhɑne didɑr væ ɡoft væ ɡu bɑ ɑmrikɑ nistim bælke be donbɑle didɑri moʔæsser hæmrɑh bɑ nætidʒe hæstim. æz diɡær bærnɑme hɑje zærife mosɑhebe bɑ xæbærɡozɑri bærnɑmɑ dær mɑlezi bud. væzire xɑredʒe keʃværemɑn dær in ɡoft væ ɡu tæʔkid kærd ke irɑn bær sære næqʃe xod zejle bærnɑmee dʒɑmeʔ eqdɑme moʃtæræke mozɑkere næxɑhæd kærd, æmmɑ ɑmɑde æst tɑ bær sære pejdɑ kærdæne rɑhhɑje moxtælef bærɑje edʒrɑje tæʔæhhodɑte bærdʒɑmi bɑ diɡær tæræfejn be ɡoftvæɡu bepærdɑzæd. in diplomɑte ærʃæd bɑ eʃɑre be dælɑjele terɑmp bærɑje xorudʒ æz tævɑfoqe hæstei ke ʃɑmele \" bærnɑme muʃæki irɑn \" væ \" næqʃe dʒomhuri eslɑmi dær mæntæqe \" miʃod, tæsrih kærd : in mæsɑʔele ertebɑti bɑ tævɑfoqe hæstei nædɑrænd. mɑ be in tævɑfoq reside budim ke ke bærɑje dæstjɑbi be jek tævɑfoqe dʒɑmeʔ bær sære mæsælee hæstei, bɑjæd tænhɑ be dʒævɑnebe hæstei mæsɑʔele mæhdud ʃævim. æɡær piʃræfthɑi dær æʔmɑle tævɑfoqe hæstei hɑsel miʃod, mitævɑnestim bɑ xiɑli rɑhættær be bɑqi mæsɑʔel resideɡi konim. indʒɑ pærɑntezbæste zærif hæmtʃenin eʔlɑm kærd ke terɑmp be dælɑjele ʃæxsi æz tævɑfoqe hæstei xɑredʒ ʃode æst. vej tozih dɑd : terɑmp æz mirɑse ubɑmɑe xoʃæʃ nemiɑjæd. u tænhɑ be dælɑjele ʃæxsi væ næ dɑl bær dælɑjeli ostovɑr æz tævɑfoqe hæste ʔi xɑredʒ ʃod. indʒɑ pærɑntezbæste zærif sepæs bɑ mɑhɑtir mohæmmæde noxost væzire mɑlezi didɑr væ ɡoftoɡu kærd. zærif pæs æz in didɑr væ dærbɑre mehværhɑje didɑræʃ bɑ noxoste væzire mɑlezi ɡoft : dær didɑre besijɑr xubi ke emruz bɑ mɑhɑtir mohæmmæd suræt ɡereft hæm dær zæmine mæsɑʔele dʒæhɑne eslɑm sohbæt kærdim væ hæm dærbɑre tæhrimhɑ væ eqdɑmɑte xælɑfe qɑnune ejɑlɑte mottæhede sohbæt ʃod. væ hæmintor forsæti dɑʃtim dær morede mæsɑʔele dodʒɑnebe væ eqdɑmɑti ke be suræte dodʒɑnebe bejne mɑ væ mɑlezi qærɑr æst suræt beɡiræd, æz dʒomle tæʃkile komite ɑli rævɑbete dodʒɑnebe dær sæthe vozærɑje xɑredʒe qæbl æz sæfære noxoste væzire mɑlezi be irɑn tæʃkil xɑhæd ʃod, tævɑfoq kærdim ke in komite tæʃkil ʃævæd. zærif hæmtʃenin bɑ hozur dær neʃæsti bɑ ʃerkæte dʒæmʔi æz irɑniɑne moqime mɑlezi dær xosuse ʃærɑjete dɑxeli væ xɑredʒi keʃvær soxænrɑni kærd væ be porseʃ hɑje hɑzerɑn pɑsox dɑd. indʒɑ pærɑntezbæste væzire xɑredʒe keʃværemɑn hæmtʃenin dær dær sevvomin mæqsæde sæfæræʃ be ʃærqe ɑsiɑ væ dær mɑlezi dær ɡozɑreʃi tuʔiteri neveʃt : « dær mæqsæde pɑjɑni sæfæræm be ɑsiɑ, bɑ mɑhɑtir mohæmmæd noxostvæzir væ « sejf oddin æbdollɑh » væzire xɑredʒe dær putrɑdʒɑjɑ molɑqɑt kærdæm. hæmtʃenin mobɑhessee mohæjjedʒi dær moʔæssese isis moʔæssese motɑleʔɑte esterɑteʒik væ bejne olmelæli pærɑntezbæste mɑlezi dɑʃtæm ke bær tæqvijæte væhdæte eslɑmi væ ɡostæreʃe hæmkɑrihɑje eqtesɑdi, edʒtemɑʔi væ sjɑsiː motemærkez bud. » indʒɑ pærɑntezbæste pæs æz pɑjɑne sæfærhɑ be se keʃvære tʃin, ʒɑpon væ mɑlezi væzire xɑredʒe keʃværemɑn be tehrɑn bɑzɡæʃt væ jɑzdæhom ʃæhriværmɑh be mosko pɑjtæxte rusije sæfær kærd. zærif dær bædæviː vorud be mosko dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn ɡoft ke tehrɑn væ mosko dɑrɑje rævɑbete rɑhbordi bude væ rusihe hæmvɑre dær ruzhɑje sæxt dær kenɑr dʒomhuri eslɑmi irɑn bude æst. « mohæmmæde dʒævɑde zærif » jɑdɑværʃæd ke sæfære hejʔæte irɑni be mosko neʃɑnɡære rævɑbete rɑhbordi do keʃvær bude ke bær æsɑse sijɑsæte ræhbærɑne tæræfejne æknun rævɑbete dʒædidi bejne irɑn væ rusije ræqæm zæde æst. væzire æmuræxɑrædʒe keʃværemɑn edɑme dɑd ke e tehrɑn hitʃ væqt dustɑni ke dær ruzhɑje sæxt dær kenɑræʃ budænd rɑ æz jɑd nemi bæræd væ dær in sæfær toseʔe rævɑbete dodʒɑnebe væ mæsɑʔele mæntæqe ʔi væ bejne olmelæli morede ælɑqee do keʃvær dær didɑr bɑ mæqɑm hɑje rusije morede bæhs væ bærræsi qærɑr mi ɡiræd. indʒɑ pærɑntezbæste væziræxɑrædʒe irɑn dær ævvælin ɡɑm bɑ hæmtɑj ruse xod jæʔni særɡii lɑvruf didɑr kærd. mohæmmæd dʒævɑde væzire xɑredʒe irɑn dær didɑr bɑ særɡii lɑvruf væzire xɑredʒe rusije tæʔkid kærd ke tehrɑn hitʃ mozɑkere ʔi bærɑje bɑzneɡæri dær bærdʒɑm ændʒɑm næxɑhæd dɑd. bæræsɑse ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri tɑs, zærif dær ebtedɑje didɑre xod bɑ særɡii lɑvruf emkɑne bɑzneɡæri dærbɑre bærdʒɑm rɑ ræd kærd væ dær zæmine bɑz kærdæn « dʒæʔbe pɑndurɑ » hoʃdɑr dɑd. vej æfzud : mæsɑle bɑzneɡæri dær bærnɑmee dʒɑmeʔ eqdɑme moʃtæræk dʒkpoæ pærɑntezbæste nist, tʃerɑ ke hæmɑntor ke midɑnid irɑn væ rusije æz hæmɑn ebtedɑ dær mozɑkerɑte montæhi be tævɑfoq hozur dɑʃtænd væ emkɑne inke in dʒæʔbe pɑndurɑe bɑz ʃævæd væ dobɑre ɑn rɑ bebændim vodʒud nædɑræd. lɑvruf niz ezhɑr dɑʃt : mɑ væzʔijæt pirɑmune bærdʒɑm rɑ donbɑl mi konim væ æɡær ɡɑme hɑi bærɑje ræfʔe bon bæst dær in væzʔijæt bærdɑʃte mi ʃævæd væ bɑzɡæʃt be edʒrɑje in tævɑfoq esteqbɑl mi konim. indʒɑ pærɑntezbæste væ indʒɑ pærɑntezbæste vozærɑje xɑredʒe irɑn væ rusije pæs æz ɡoft væ ɡu dærbɑre mæsɑʔele moxtælef dær konferɑnse xæbæri niz ʃerkæt kærdænd. væzire xɑredʒe irɑn dær in neʃæst bæjɑn kærd : rævɑbete irɑn væ rusihe ʃɑjæd emruz dær behtærin ʃærɑjete rævɑbet dær tule dæhehɑje ɡozæʃte bɑʃæd væ do keʃvære behtærin rævɑbet rɑ xɑhænd dɑʃt. vej onvɑn kærd : vozærɑje mæsʔule komisijone moʃtæræke do keʃvær hæm æknun dær mosko mæʃqule didɑr væ ɡoftvæɡu hæstænd væ in neʃɑnɡære omqe rævɑbete rɑhbordi irɑn væ rusije æst. zærif ɡoft : mɑ dær mozuɑte dodʒɑnebe piʃræfthɑje besjɑri rɑ ʃɑhed budim æz dʒomle dær zæmine enerʒi, hæml væ næql, koridorhɑje ertebɑti, hæmkɑrihɑje tʃænd dʒɑnebe væ hæmkɑri bærɑje solh væ æmnijæte bejnolmelæli. zærif onvɑn kærd : næqʃe rusije be onvɑne jeki æz æʔzɑje bærdʒɑm bærɑje be tæfɑhom residæne besijɑr æsɑsi bude væ mɑ næqʃe rusije væ tʃin rɑ bɑ næqʃe sɑjere æʔzɑje bærdʒɑme jeksɑn nemibinim. tʃon in do keʃvær ʃorækɑje næzdike irɑn dær qæbl æz bærdʒɑm, dær dorɑne sæxti budænd væ hæm æknun rævɑbete tedʒɑri ʃɑn rɑ ælɑræqme feʃɑrhɑje qejreqɑnuni ɑmrikɑ edɑme midæhænd. vej ɡoft : hæmɑhænɡi xubi bejne irɑn væ rusije dær mæsɑʔele mæntæqei vodʒud dɑræd tælɑʃhɑje moʃtæræke mɑ tævɑneste væzʔijæt dær surije rɑ qædri ɑrɑmeʃ bebæxʃæd, ɡærtʃe mævɑneʔi idʒɑd ʃod ke komisijone qɑnune æsɑsi ke bejne mɑ, rusije væ torkije tævɑfoq ʃode bud væ tæræfejne dæʔvɑ dær surije ɑn rɑ pæzirofte budænd be xɑtere feʃɑrhɑje xɑredʒ æz in mædʒmuʔe nætævɑnest sɑle ɡozæʃte dær desɑmbr be nætidʒe beresæd væ emruz piʃræfthɑje xubi dær in zæmine reside im. væzire xɑredʒe ɡoft : dær bæhse æmnijæt dær xælidʒe fɑrs didɡɑh mɑ væ rusihe besijɑr be hæm næzdik æst. æze ebtekɑre rusije bærɑje ɡoftvæɡu bærɑje æmnijæt dær xælidʒe fɑrs esteqbɑl mikonim. væzire xɑredʒe irɑn dærbɑre tærhe mækrun niz ɡoft : bæhsi ke bɑ ɑqɑje mækrun dɑrim dærbɑre næhveje edʒrɑje tæʔæhhodɑte ettehɑdije orupɑ væ dʒoloɡiri æz edɑme tæneʃ dær edʒrɑje bærdʒɑm æst ke hætmæn be næfʔe kæsi næxɑhæd bud. ræise dæstɡɑh diplomɑsi tæsrih kærd : hædæfe æsli tærhe mɑ edʒrɑje tæʔæhhodɑte orupɑst. ɑntʃe ræise dʒomhure færɑnse bɑ ʃorækɑje ɑmrikɑi xod edɑme midæhæd, mærbut be færɑnsævihɑ væ ettehɑdije orupɑst. zærif edɑme tæʔkid kærd : æɡær ɑmrikɑ mixɑhæd dærbɑre mæntæqe mɑ sohbæt konæd bɑjæd dær ebtedɑ dærbɑre næqʃe moxærrebe xod dær mæntæqe sohbæt konæd. væzire xɑredʒe tæsrih kærd : ɡɑme sevvom mɑ tebqee bærnɑmee piʃ xɑhæd ræft indʒɑ pærɑntezbæste dær edɑme niz mosko væ tehrɑn ruze doʃænbe sijɑsæt hɑje ɑmrikɑ rɑ be dælile tæneʃ dær xɑværemijɑne morede særzæneʃ qærɑr dɑde væ rusije æz tælɑʃ hɑje færɑnse bærɑje nedʒɑte tævɑfoqe hæste ʔi irɑn esteqbɑl kærd. zærife hætʃnin ruze doʃænbe ɡoft : irɑn be hæmrɑh rusije væ torkije, æmnijæte næsæbje væ ɑrɑmeʃ dær surije rɑ tæzmin mi konænd. væzire xɑredʒe irɑn pæs æz didɑr bɑ hæmtɑj rusi xod dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ mæhkum kærdæne eqdɑmɑte æxire ɑmrikɑ dær surije ezhɑr kærd : ejɑlɑte mottæhede æz tæriqe eqdɑmɑti ke æxiræn dær ʃæhre ædlæb ændʒɑm dɑde, væzʔe nɑpɑjdɑre dʒædidi dær ʃærqe surije idʒɑd kærde æst. væzire xɑredʒe rusije niz ɡoft : ɑmrikɑi hɑ bedune ettelɑʔe qæbli rusije jɑ torkije be mæntæqe hæmle kærde væ ostɑne ædlæb rɑ morede tæhdid qærɑr dɑde ænd. indʒɑ pærɑntezbæste bɑ pɑjɑne mæmurijæt dær rusije væzire xɑredʒe keʃværemɑn ruze se ʃænbe qærɑr æst be do keʃvære ændonezi væ bænɡlɑdeʃ sæfær konæd. indʒɑ pærɑntezbæste bistose hezɑro sisædo jɑzdæh", "text": "ابوالفضل خدائی: سفرهای آسیایی وزیر خارجه کشورمان بامداد دوشنبه 4 شهریورماه در حالی آغاز شد که پیش از آن ظریف به محل برگزاری اجلاس سران گروه هفت در فرانسه رفت تا با مقام های آن کشور دیدار کند. علیرغم حاشیه و جنجال هایی که این سفر کوتاه با خود به همراه داشت وزیر خارجه کشورمان درتوئیتی نوشت که دیپلماسی فعال ایران در جستجوی تعامل سازنده ادامه دارد. ظریف پس از سفر جنجالی به بیاریتز فرانسه و دیدار با مکرون و لودریان در توئیت خود نوشت: با وجود سختی ها و دشواری های پیش رو تجربه این دیدارها به امتحان کردنش می ارزد.(اینجا)  پس از اتمام برنامه ها در فرانسه ظریف به تهران بازگشت و در اولین مقصد از سفرهای آسیایی به پکن پایتخت چین سفر کرد تا با مقام های این کشور در طیف گوناگونی از موضوعات رایزنی کند که در ادامه در جریان مهم ترین تحولات رخ داده در این سفرها قرار خواهید گرفت :به گزارش خبرآنلاین، سفر ظریف به پکن به دعوت همتایش انجام شد و طبق برنامه های اعلام شده روابط دوجانبه و مهمترین مسایل منطقه ای و بین المللی محورهای رایزنی وزیر خارجه کشورمان با مقام های پکن بود. (اینجا)ظریف درباره سفربه پکن از یک نقشه راه 25 ساله خبر داد و نوشت:   از بیاریتز و پس از توقف در تهران برای تغییر هواپیما، به پکن وارد شدم. روزهای مهمی پیش رو است: من در اینجا یک نقشه راه ۲۵ ساله برای عملی کردن شراکت راهبردی جامع بین ایران و چین و نقش‌آفرینی فعال در ابتکار یک پهنه - یک راه ارائه خواهم کرد. ایستگاه‌های بعد: ژاپن و مالزی.\"  (اینجا)در همین حال سخنگوی وزارت خارجه چین نیز با اشاره به سفر وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران به این کشور اظهار کرد که پکن آماده توسعه همکاری ها با ایران در بخش های مختلف است. (اینجا)    اما در ادامه نوبت به نشست ظریف با همتای چینی رسید، وزیر امور خارجه کشورمان ضمن تاکید بر توسعه همه جانبه روابط راهبردی و هزاران ساله دو ملت ایران و چین، فشار اقتصادی و تحریم های آمریکا ضد چین و نیز مداخله آن کشور و برخی کشورهای غربی در امور داخلی آن را محکوم کرد و حمایت جمهوری اسلامی ایران از سیاست چین واحد را مورد تاکید قرار داد.وزیر امور خارجه چین در این دیدارها ضمن تاکید بر چندجانبه گرایی، لزوم رعایت توافقات بین المللی و حفظ جایگاه شورای امنیت را یادآورشد و اظهار داشت: چین از هر اقدامی که به کاهش تنش و افزایش ثبات و امنیت در منطقه منجر شود و نیز حقوق مشروع ایران در برجام و منافع اقتصادی ناشی از آن حمایت می کند. (اینجا)    پس از این دیدار بود که وزیر خارجه کشورمان با اشاره به رایزنی‌هایش با همتای چینی خود از پیشنهاد یک نقشه راه ۲۵ ساله برای تحکیم شراکت جامع راهبردی و نقش‌آفرینی فعال در ابتکار «یک پهنه، یک راه» خبر داد.محمدجواد ظریف در توییتی به زبان چینی نوشت: «با دوست خوبم «وانگ یی» وزیر امور خارجه چین گفت‌وگوی مفصل و سازنده‌ای داشتم. درباره موضوعات دوجانبه، منطقه‌ای و جهانی دیدگاهی مشترک داریم. یک نقشه راه ۲۵ ساله برای تحکیم شراکت جامع راهبردی و نقش‌آفرینی فعال در ابتکار «یک پهنه، یک راه» پیشنهاد کردم.»  (اینجا)    واکنش ظریف به اظهارات جنجالی مکروندر این سفر حواشی ها هم به دنبال ظریف رفت؛ وزیر خارجه جمع خبرنگاران به اظهارات مکرون در واکنش به موضع گیری رئیس جمهور کشورمان، (اینجا) در سفر بیاریتز گفتم دیداری بین رئیس جمهوری ایران و ترامپ قابل تصور نیست تا زمانی که آمریکا به جمع پنج بعلاوه یک بپیوندد و برجام را اجرا کند، در آن زمان هم گفت و گوی دو جانبه ای نخواهیم داشت. (اینجا)خواستار جنگ نیستیم؛ در صورت تعرض از خود دفاع می‌کنیمظریف همچنین در آخرین سلسله برنامه هایش در چین با نشریه زوددویچه سایتونگ تاکید کرد ایران خواهان جنگ نیست اما اگر مورد تعرض قرار گیرد از خود دفاع می کند.این اظهار نظر ظریف بازتاب گسترده ای در رسانه های خبری جهان به همراه داشت. (اینجا)ارزیابی درباره دیدارها با مقام های پکنوزیر خارجه جمهوری اسلامی ایران پیش از ترک چین، تصریح کرد: ظریف نقش ایران در طرح «یک پهنه - یک راه» (یک کمربند - یک جاده) را از دیگر موضوعات مورد بحث میان دو طرف اعلام کرد و گفت: کریدورهای جنوب - شمال، جنوب - غرب و شرق - غرب ایران می تواند در خدمت توسعه منطقه و ارتباطات بیشتر منطقه ای و جهانی باشد ایران از دیرباز در جاده ابریشم قدیم نقش محوری داشته است و در ابتکار یک پهنه یک راه هم نقش قابل توجهی می تواند داشته باشد. (اینجا)آغاز برنامه ها در ژاپنوزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران به منظور دیدار و گفت و گو با مقامات ژاپن، عصر سه شنبه (به وقت محلی)(پنجم شهریور ماه) وارد توکیو شد. وزیر خارجه کشورمان در اولین دیدارها با همتای ژاپنی خود «کونو تارو» دیدار کرد. طرفین در این دیدار درباره روابط دو جانبه، آخرین تحولات و تحرکات دیپلماتیک در خصوص اجرای برجام، مهمترین مسائل منطقه ای و بین المللی از جمله شرایط حساس خلیج فارس و خاورمیانه و سایر موضوعات مورد علاقه گفتگو و تبادل نظر کردند. ظریف همچنین با وزیر خارجه لیبی نیز دیدار کرد. (اینجا)سپس وزیر خارجه ژاپن در ارزیابی دیدارش با ظریف اظهار داشت:  در دیدار امروز، طرفین توافق کردند که ارتباطات نزدیکی میان ژاپن و ایران، که از لحاظ تاریخی روابط دوستانه ای دارند، برقرار شود تا تنش بین ایالات متحده و ایران کاهش یابد.وی ادامه داد: بر اساس مواضع ژاپن مبنی بر حمایت مستمر از توافق هسته ای، از طرف ایرانی خواستم که کشورش همچنان به این توافق پایبند بوده و به تعهدات این توافق نامه بازگردد و از اقداماتی که باعث نقض توافق می شود، خودداری کند. (اینجا)ظریف نیز در ادامه برنامه هایش در موسسه امور بین المللی ژاپن ( JIIA) در خصوص سیاست خارجی ایران و چشم انداز آینده برجام و تنش‌های جاری در منطقه سخنرانی کرد و به سوالات اساتید، محققان، تجار و روزنامه‌نگاران برجسته ژاپنی پاسخ داد. (اینجا)ظریف پس از این نشست با آبه شینزو نخست وزیر ژاپن دیدار کرد. دو طرف در این دیدار در خصوص روابط دو جانبه، آخرین تحولات و تحرکات دیپلماتیک درخصوص اجرای برجام، مهمترین مسائل منطقه ای و بین المللی از جمله شرایط در خلیج فارس و خاورمیانه و سایر موضوعات مورد علاقه گفت وگو و تبادل نظر کردند.خبرگزاری کیودو نیز در تحلیل این دیدار نوشت: دو طرف در این دیدار در مورد راه های کاهش تنش در خاورمیانه که به دلیل فشارهای آمریکا بر تهران بر سر برنامه ای هسته ای سال ۲۰۱۵ ایران ایجاد شده است گفت و گو کردند.در این گزارش تاکید شد با توجه به اینکه این دیدار پس از سفر روز یکشنبه ظریف به «بیارتز» محل برگزاری اجلاس گروه هفت در فرانسه برگزار شده است دیدار مهمی است. (اینجا)در ادامه وزیر امور خارجه کشورمان توئیتی را پس از گفتگوهای سازنده خود با مقامات ارشد ژاپنی به به زبان ژاپنی منتشر کرد.ظریف در توئیترش نوشت: در ژاپن و در دومین بخش از دیدار آسیایی ام هستم. با وزیر امور خارجه و نخست وزیر ژاپن دیدار کردم. گفتگوهای سازنده ای درباره پیشبرد روابط بسیار خوب دو جانبه، کاهش تنش در خلیج فارس و حفظ منافع برجام برای مردم ایران داشتیم. برنامه بعدی: تداوم ابتکار دیپلماتیک در مالزی.  (اینجا)پایان سفر به ژاپن و آغاز برنامه ها در مالزیبا پایان برنامه ها در توکیو ظریف عازم مالزی شد و در بدو ورود به به کوالالامپور درباره سفرش به این کشور با بیان اینکه که روابط بسیار خوبی با مالزی داریم، گفت: ضروری بود در زمینه روابط دوجانبه و همکاریهای منطقه ای و همکاری در جهان اسلام با دوستان مالزیایی مشورتهایی صورت بگیرد.وی افزود: در آینده نزدیک منتظر جناب آقای ماهاتیر (نخست وزیر مالزی) در ایران هستیم و سفر ایشان را خواهیم داشت. همینطور گفتگوهای زیادی بین ۲ کشور در زمینه های مختلف به ویژه همکاری در جهان اسلام مطرح بوده است. (اینجا)در ادامه مصاحبه های وزیر خارجه در مصاحبه با خبرنگاران در کوالالامپور نکاتی را به آمریکایی ها گوشزد کرد.ظریف گفت: ایالات متحده اگر بخواهد مذاکره کند باید به توافق هسته ای احترام بگذارد و بلیت بازگشت به برجام را بخرد.محمد جواد ظریف افزود: اگر آمریکا خواهان مذاکره است باید ابتدا به توافق هسته ای سال ۲۰۱۵ احترام بگذارد و متعهد به اجرای آن شود.وزیر خارجه ایران ادامه داد: آمریکا درگیر جنگ اقتصادی علیه مردم ایران است و این امکان وجود ندارد که ما با آمریکا وارد مذاکره شویم مگر این که آنها از تحمیل جنگ و دست داشتن در تروریسم اقتصادی علیه مردم ایران دست بردارند.ظریف تاکید کرد، بنابراین اگر آنها بخواهند دوباره به اتاق مذاکره برگردند، بلیتی وجود دارد که باید آنها خریداری کنند و آن هم بلیت رعایت توافق نامه است. وی با توجه به پیشنهاد دونالد ترامپ رئیس جمهوری آمریکا برای دیدار با حسن روحانی رئیس جمهوری ایران گفت: ما تنها خواهان دیدار و گفت و گو با آمریکا نیستیم بلکه به دنبال دیداری موثر همراه با نتیجه هستیم.از دیگر برنامه های ظریف مصاحبه با خبرگزاری برناما در مالزی بود. وزیر خارجه کشورمان در این گفت و گو تاکید کرد که ایران بر سر نقش خود ذیل برنامه جامع اقدام مشترک مذاکره نخواهد کرد، اما آماده است تا بر سر پیدا کردن راه‌های مختلف برای اجرای تعهدات برجامی با دیگر طرفین به گفت‌وگو بپردازد.این دیپلمات ارشد با اشاره به دلایل ترامپ برای خروج از توافق هسته‌ای که شامل \"برنامه موشکی ایران\" و \"نقش جمهوری اسلامی در منطقه\" می‌شد، تصریح کرد: این مسائل ارتباطی با توافق هسته‌ای ندارند. ما به این توافق رسیده بودیم که که برای دست‌یابی به یک توافق جامع بر سر مسئله هسته‌ای، باید تنها به جوانب هسته‌ای مسائل محدود شویم. اگر پیشرفت‌هایی در اعمال توافق هسته‌ای حاصل می‌شد، می‌توانستیم با خیالی راحت‌تر به باقی مسائل رسیدگی کنیم.(اینجا)ظریف همچنین اعلام کرد که ترامپ به دلایل شخصی از توافق هسته‌ای خارج شده است. وی توضیح داد: ترامپ از میراث اوباما خوشش نمی‌آید. او تنها به دلایل شخصی و نه دال بر دلایلی استوار از توافق هسته ای خارج شد. (اینجا)ظریف سپس با ماهاتیر محمد نخست وزیر مالزی دیدار و گفتگو کرد. ظریف پس از این دیدار و درباره محورهای دیدارش با نخست وزیر مالزی گفت: در دیدار بسیار خوبی که امروز با ماهاتیر محمد صورت گرفت هم در زمینه مسائل جهان اسلام صحبت کردیم و هم درباره تحریم‌ها و اقدامات خلاف قانون ایالات متحده صحبت شد. و همینطور فرصتی داشتیم در مورد مسائل دوجانبه و اقداماتی که به صورت دوجانبه بین ما و مالزی قرار است صورت بگیرد، از جمله تشکیل کمیته عالی روابط دوجانبه در سطح وزرای خارجه قبل از سفر نخست وزیر مالزی به ایران تشکیل خواهد شد، توافق کردیم که این کمیته تشکیل شود. ظریف همچنین با حضور در نشستی با شرکت جمعی از ایرانیان مقیم مالزی در خصوص شرایط داخلی و خارجی کشور سخنرانی کرد و به پرسش های حاضران پاسخ داد.(اینجا)وزیر خارجه کشورمان همچنین در در سومین مقصد سفرش به شرق آسیا و در مالزی در گزارشی توئیتری نوشت: «در مقصد پایانی سفرم به آسیا، با ماهاتیر محمد نخست‌وزیر و «سیف الدین عبدالله» وزیر خارجه در پوتراجایا ملاقات کردم. همچنین مباحثه مهیجی در موسسه ISIS ( موسسه مطالعات استراتژیک و بین المللی) مالزی داشتم که بر تقویت وحدت اسلامی و گسترش همکاری‌های اقتصادی، اجتماعی و سیاسی متمرکز بود.»  (اینجا)پس از پایان سفرها به سه کشور چین، ژاپن و مالزی وزیر خارجه کشورمان به تهران بازگشت و یازدهم شهریورماه به مسکو پایتخت روسیه سفر کرد. ظریف در بدو ورود به مسکو در گفت و گو با خبرنگاران گفت که تهران و مسکو دارای روابط راهبردی بوده و روسیه همواره در روزهای سخت در کنار جمهوری اسلامی ایران بوده است.«محمد جواد ظریف» یادآورشد که سفر هیات ایرانی به مسکو نشانگر روابط راهبردی دو کشور بوده که بر اساس سیاست رهبران طرفین اکنون  روابط جدیدی بین ایران و روسیه رقم زده است.وزیر امورخارجه کشورمان ادامه داد که  تهران هیچ وقت دوستانی که در روزهای سخت در کنارش بودند را از یاد نمی برد و در این سفر توسعه روابط دوجانبه و مسائل منطقه ای و بین المللی مورد علاقه دو کشور در دیدار با مقام های روسیه مورد بحث و بررسی قرار می گیرد. (اینجا) وزیرخارجه ایران در اولین گام با همتای روس خود یعنی سرگئی لاوروف دیدار کرد.  محمد جواد وزیر خارجه ایران در دیدار با سرگئی لاوروف وزیر خارجه روسیه تاکید کرد که تهران هیچ مذاکره ای برای بازنگری در برجام انجام نخواهد داد. براساس گزارش خبرگزاری تاس، ظریف در ابتدای دیدار خود با سرگئی لاوروف امکان بازنگری درباره برجام را رد کرد و در زمینه باز کردن «جعبه پاندورا» هشدار داد.وی افزود: مساله بازنگری در برنامه جامع اقدام مشترک(JCPOA) نیست، چرا که همانطور که می‌دانید ایران و روسیه از همان ابتدا در مذاکرات منتهی به توافق حضور داشتند و امکان اینکه این جعبه پاندورا باز شود و دوباره آن را ببندیم وجود ندارد.لاوروف نیز اظهار داشت: ما وضعیت پیرامون برجام را دنبال می کنیم و اگر گام هایی برای رفع بن بست در این وضعیت برداشته می شود و بازگشت به اجرای این توافق استقبال می کنیم. (اینجا) و (اینجا)وزرای خارجه ایران و روسیه پس از گفت و گو درباره مسائل مختلف در کنفرانس خبری نیز شرکت کردند. وزیر خارجه ایران در این نشست بیان کرد: روابط ایران و روسیه شاید امروز در بهترین شرایط روابط در طول دهه‌های گذشته باشد و دو کشور بهترین روابط را خواهند داشت.وی عنوان کرد: وزرای مسؤول کمیسیون مشترک دو کشور هم اکنون در مسکو مشغول دیدار و گفت‌وگو هستند و این نشانگر عمق روابط راهبردی ایران و روسیه است.ظریف گفت: ما در موضوعات دوجانبه پیشرفت‌های بسیاری را شاهد بودیم از جمله در زمینه انرژی، حمل و نقل، کریدورهای ارتباطی، همکاری‌های چند جانبه و همکاری برای صلح و امنیت بین‌المللی.ظریف عنوان کرد: نقش روسیه به عنوان یکی از اعضای برجام برای به تفاهم رسیدن بسیار اساسی بوده و ما نقش روسیه و چین را با نقش سایر اعضای برجام یکسان نمی‌بینیم. چون این دو کشور شرکای نزدیک ایران در قبل از برجام، در دوران سختی بودند و هم اکنون روابط تجاری شان را علیرغم فشارهای غیرقانونی آمریکا ادامه می‌دهند.وی گفت: هماهنگی خوبی بین ایران و روسیه در مسائل منطقه‌ای وجود دارد تلاش‌های مشترک ما توانسته وضعیت در سوریه را قدری آرامش ببخشد، گرچه موانعی ایجاد شد که کمیسیون قانون اساسی که بین ما، روسیه و ترکیه توافق شده بود و طرفین دعوا در سوریه آن را پذیرفته بودند به خاطر فشارهای خارج از این مجموعه نتوانست سال گذشته در دسامبر به نتیجه برسد و امروز پیشرفت‌های خوبی در این زمینه رسیده ایم.وزیر خارجه گفت: در بحث امنیت در خلیج فارس دیدگاه ما و روسیه بسیار به هم نزدیک است. از ابتکار روسیه برای گفت‌وگو برای امنیت در خلیج فارس استقبال می‌کنیم.وزیر خارجه ایران درباره طرح مکرون نیز گفت: بحثی که با آقای مکرون داریم درباره نحوه اجرای تعهدات اتحادیه اروپا و جلوگیری از ادامه تنش در اجرای برجام است که حتما به نفع کسی نخواهد بود.رئیس دستگاه دیپلماسی تصریح کرد: هدف اصلی طرح ما اجرای تعهدات اروپاست. آنچه رئیس جمهور فرانسه با شرکای آمریکایی خود ادامه می‌دهد، مربوط به فرانسوی‌ها و اتحادیه اروپاست.ظریف ادامه تاکید کرد: اگر آمریکا  می‌خواهد درباره منطقه ما صحبت کند باید در ابتدا درباره نقش مخرب خود در منطقه صحبت کند.وزیر خارجه تصریح کرد: گام سوم ما طبق برنامه پیش خواهد رفت (اینجا)در ادامه نیز مسکو و تهران روز دوشنبه سیاست های آمریکا را به دلیل تنش در خاورمیانه مورد سرزنش قرار داده و روسیه از تلاش های فرانسه برای نجات توافق هسته ای ایران استقبال کرد.ظریف  هچنین روز دوشنبه گفت: ایران به همراه روسیه و ترکیه، امنیت نسبی و آرامش در سوریه را تضمین می کنند.وزیر خارجه ایران پس از دیدار با همتای روسی خود در جمع خبرنگاران با محکوم کردن اقدامات اخیر آمریکا در سوریه اظهار کرد: ایالات متحده از طریق اقداماتی که اخیراً در شهر ادلب انجام داده، وضع ناپایدار جدیدی در شرق سوریه ایجاد کرده است.وزیر خارجه روسیه نیز گفت: آمریکایی ها بدون اطلاع قبلی روسیه یا ترکیه به منطقه حمله کرده و استان ادلب را مورد تهدید قرار داده اند.(اینجا)با پایان ماموریت در روسیه وزیر خارجه کشورمان روز سه شنبه قرار است به دو کشور اندونزی و بنگلادش سفر کند.(اینجا)23311" }
[ 30436, 1463, 8563, 16623, 4033, 267, 259, 15660, 2791, 11507, 44499, 259, 12433, 12590, 376, 6034, 5091, 155656, 7582, 2858, 9797, 419, 4211, 24011, 64789, 509, 4299, 406, 1424, 19302, 3164, 934, 4446, 695, 1512, 259, 4246, 45005, 554, 19...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 8087, 367, 2731, 109878, 9043, 285, 43060, 266, 259, 267, 107879, 71272, 334, 43060, 608, 259, 43060, 522, 43060, 266, 300, 2731, 142717, 259, 329, 43060, 4196, 240451, 265, 513, 238796, 115396, 282, 43060, 272, 330, 43060, 282...
{ "phonemize": "..................................................................... e jɑsudʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. eʔzɑm. sæfirɑn. moʃɑvere ostɑndɑre kohɡiluje væ bojeræhmæd væ modire kolle dæftære omure bɑnovɑn in ostɑndɑri ɡoft : sæd sæfire behdɑʃti væ ʃærʔi, doʃænbe be mænɑteqe mæhrume in ostɑn eʔzɑm ʃodænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, nɑhid dʒælile pure doʃænbe dær neʃæste sæfirɑne behdɑʃti væʃæræʔi kohɡiluje væ bojeræhmæd æfzud : eʔzɑme in sæfirɑn tærhi no væ ebtekɑri æz tæræfe omure bɑnovɑne in ostɑn bude æst. vej, mohemtærin hædæfe eʔzɑme in sæfirɑn be mænɑteqe rustɑi ostɑne kohɡiluje væ bojeræhmæd rɑ ʃɑmele ɑmuzeʃe zænɑne rustɑi, bærræsi moʃkelɑte væmæsɑjle ɑnɑn veniz tæʔɑmol mjɑne ɑnɑn bɑ sæfirɑne eʔzɑmi onvɑn kærd. dʒælile pur, æfrɑd eʔzɑm ʃode be in mænɑteq rɑ ʃɑmele pæræstɑr, mɑmɑ, kɑrʃenɑse behdɑʃt væ tʃændin dɑneʃdʒu dær reʃte hɑje pæræstɑri væmɑmɑi eʔlɑm kærd. vej ezhɑr dɑʃt : emsɑl bærɑje næxsin bɑrɑsætæqbɑle zjɑdi æzɑjn tærhe ʃædu entezɑr mi rævæd ke mæsʔulɑn væ dæstɡɑh hɑje edʒrɑi in ostɑn omure bɑnovɑne ostɑndɑri rɑ dær in zæmine komæke biʃtæri konænd. kɑf slæʃ do do hezɑro hæftsædo pændʒɑhohæft slæʃ pɑnsædo ʃæstose slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre ʃeʃsædo hæʃt sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : tʃehelose tæmɑm", "text": "\n.....................................................................یاسوج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/2/87\nداخلی.اجتماعی.اعزام.سفیران. مشاور استاندار کهگیلویه و بویراحمد و مدیر کل دفتر امور بانوان این\nاستانداری گفت: 100 سفیر بهداشتی و شرعی،دوشنبه به مناطق محروم این استان\nاعزام شدند. به گزارش ایرنا، ناهید جلیل پور دوشنبه در نشست سفیران بهداشتی وشرعی\nکهگیلویه و بویراحمد افزود: اعزام این سفیران طرحی نو و ابتکاری از طرف\nامور بانوان این استان بوده است. وی، مهمترین هدف اعزام این سفیران به مناطق روستایی استان کهگیلویه و\nبویراحمد را شامل آموزش زنان روستایی،بررسی مشکلات ومسایل آنان ونیز تعامل\nمیان آنان با سفیران اعزامی عنوان کرد. جلیل پور، افراد اعزام شده به این مناطق را شامل پرستار ،ماما،کارشناس\nبهداشت و چندین دانشجو در رشته های پرستاری ومامایی اعلام کرد. وی اظهار داشت: امسال برای نخسین باراستقبال زیادی ازاین طرح شدو انتظار\nمی رود که مسوولان و دستگاه های اجرایی این استان امور بانوان استانداری را\nدر این زمینه کمک بیشتری کنند.ک/2\n 2757/563/675\nشماره 608 ساعت 14:43 تمام\n\n\n " }
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 102172, 28369, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1073, 54635, 6048, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 21128, 35530, 260, 226742, 8712, 260, 259, 33557, 259, 47511, 934, 6473, 42666, 376, 34...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 385, 43060, 32960, 240451, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 64395, 6522, 259, 182400, 238796, 342, 259, 182400, 238796, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, mɑksi lupæs eʔterɑf kærd ke mɑʔuru ikɑrædi æz dʒændʒɑlhɑi ke hæmsæræʃ vɑndɑ nɑrɑ be onvɑne modire bærnɑmehɑje in bɑzikone ɑrʒɑntini be rɑh ændɑxte zærbe mixord hærtʃænd ke rujkærde xod u hæm eʃtebɑh æst. mohɑdʒeme siotʃɑhɑr sɑle sɑbeqe timhɑje sɑmpæduriɑ væ turinu væ ikɑrædi bær sære bærxi mæsɑʔele xɑnevɑdeɡi bɑ jekdiɡær extelɑfɑti qædimi dɑrænd æmmɑ u miɡujæd ke in extelɑfɑt dælil nemiʃævæd ke xɑhɑne nɑkɑm mɑndæne timi ʃævæd ke ikɑrædi bærɑje ɑn tup mizænæd. lupæs dærbɑre hæmvætæne bistoʃeʃ sɑleæʃ be rɑdijo nohsædo nævæd itɑliɑ ɡoft : ʔomidvɑræm ɑrʒɑntine hæmiʃe bærænde bɑʃæd. hættɑ æɡær ikɑrædi bærɑje in tim bɑzi konæd, mæn bɑz hæm hɑmi in tim hæstæm. bærɑje mæn mohem nist ke mohɑdʒeme in tim tʃe kæsist æmmɑ vɑndɑ bærɑje futbɑle itɑliɑe zjɑdi porhærf æst. modirɑne itɑliɑi næsæbte be ɑrʒɑntinihɑe besijɑr sæxtɡirtær væ monzæbettær hæstænd. dɑstɑne kɑr kærdæn dær itɑliɑ bɑ ɑrʒɑntine xejli færq mikonæd. mɑksi lupæs ke tʃændin sɑle hæmsære vɑndɑ nɑrɑ bud væ æz u se færzænd dɑræd, edɑme dɑd : fekr mikonæm ettefɑqɑti ke dɑræd rox midæhæd in æst ke modirɑne inter æz dæste nɑrɑ væ kɑrɑhɑjʃe xæste ʃodeænd zemne inke ikɑrædi hæm diɡær mɑnænde sɑbeq bɑzi nemikonæd væ in mozu bær ɑʃofteɡi væzʔijæte ezɑfe kærde æst. modirɑne bærnɑmee xub tæʔsirɡozɑrænd tʃon ɑnhɑ midɑnænd tʃe ʃærɑjeti in tʃenini rɑ tʃetor bɑjæd modirijæt konænd. ɑnhɑ midɑnænd tʃe zæmɑni bɑjæd feʃɑr bijɑværænd, tʃe zæmɑni hærf bezænænd væ tʃe zæmɑni sɑket bɑʃænd. be næzære mæn bɑzikoni bɑ kejfijæte ikɑrædi bɑjæd modire bærnɑmehɑi dɑʃte bɑʃæd ke dær hæd væ ændɑze mænɑfeʔe u bɑʃæd. vɑndɑ zæmɑni be mæn hæm piʃnæhɑd ke modirnɑmehɑjæm ʃævæd æmmɑ hærɡez ɑn rɑ qæbul nækærdæm. mixɑstæm xɑnevɑdeæm rɑ hefz konæm. nemixɑstæm ɑrɑmeʃe xodæm væ xɑnevɑdeæm æz bejn berævæd væ in do mæqule rɑ æz jekdiɡær dʒodɑ kærdæm. mohɑdʒem hɑle hɑzer time futbɑle vɑskudɑɡɑmɑ tæʔkid kærd : hæmiʃe sæʔj kærdæm ke be xɑtere færzændɑnæm æz dʒændʒɑl væ hɑʃihe dur bɑʃæm. nemixɑhæm ke væqti ɑnhɑ bozorɡ ʃodænd, dælil bærɑje enteqɑd kærdæn æz mæn dɑʃte bɑʃænd. be hæmin dælil hæm dær in moddæt tærdʒih dɑdeæm sokut konæm. ɡɑhi oqɑt vɑkoneʃhɑi neʃɑn midæhom æmmɑ hædæfme hæmiʃe mohɑfezæt æz færzændɑnæm bude æst væ fæqæt zæmɑni pɑsox midæhom ke be mæn hæmle konænd. in ruzhɑ æmmɑ mæn færzændɑnæm rɑ nemibinæm se færzænde lupæs dær kenɑr mɑdære xod zendeɡi mikonænd pærɑntezbæste væ hættɑ be mæn edʒɑze nemidæhænd ke telefoni bɑ ɑnhɑ sohbæt konæm. lupæs ɡoft : ɑxærin bɑri ke ɑnhɑ rɑ didæm dær mɑh desɑmbr bud. dær mɑh ʒɑnvije hæm fæqæt bærɑje tʃænd sɑʔæte ɑnhɑ rɑ tævɑnestæm bebinæm. rɑbete mæn bɑ vɑndɑe xub næbud. zendeɡi mɑ ɑrɑmeʃ nædɑʃt. mɑ tʃænd sɑle fæqæt æz tæriqe vokælɑje mɑn bɑ hæm ertebɑt dɑʃtim væ væzʔijæte besijɑr sæxt bud. mɑʔuru hæm ælɑn ʃæbih vɑndɑ ʃode æst, ɡɑhi oqɑte hættɑ æz u hæm bædtær miʃævæd. be hæmin dælil æst ke tæsmim ɡerefteæm diɡær bɑ u tæmɑsi nædɑʃte bɑʃæm. ræftɑre u mesle qæbl æst dær hɑli ke væqti pedær ʃod be u ɡoftæm ke bɑjæd jeksæri æz ræftɑrhɑjæʃ rɑ tæqir dæhæd. be onvɑne mesɑle diruz tævællode pesæræm bud væ ɑnhɑ bɑ jek tæmɑse telefoni be mæn hæmle kærdænd. bɑ tʃenin æfrɑdi, ɑdæm mitævɑnænd tʃe noʔ rɑbetei dɑʃte bɑʃæd? entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ، ماکسی لوپس اعتراف کرد که مائورو ایکاردی از جنجال‌هایی که همسرش واندا نارا به عنوان مدیر برنامه‌های این بازیکن آرژانتینی به راه انداخته ضربه می‌خورد هرچند که رویکرد خود او هم اشتباه است.مهاجم 34 ساله سابق تیم‌های سامپدوریا و تورینو و ایکاردی بر سر برخی مسائل خانوادگی با یکدیگر اختلافاتی قدیمی دارند اما او می‌گوید که این اختلافات دلیل نمی‌شود که خواهان ناکام ماندن تیمی شود که ایکاردی برای آن توپ می‌زند.لوپس درباره هموطن 26 ساله‌اش به رادیو 990 ایتالیا گفت: امیدوارم آرژانتین همیشه برنده باشد. حتی اگر ایکاردی برای این تیم بازی کند، من باز هم حامی این تیم هستم. برای من مهم نیست که مهاجم این تیم چه کسی است اما واندا برای فوتبال ایتالیا زیادی پرحرف است. مدیران ایتالیایی نسبت به آرژانتینی‌ها بسیار سختگیرتر و منضبط‌تر هستند. داستان کار کردن در ایتالیا با آرژانتین خیلی فرق می‌کند.ماکسی لوپس که چندین سال همسر واندا نارا بود و از او 3 فرزند دارد، ادامه داد: فکر می‌کنم اتفاقاتی که دارد رخ می‌دهد این است که مدیران اینتر از دست نارا و کاراهایش خسته شده‌اند ضمن اینکه ایکاردی هم دیگر مانند سابق بازی نمی‌کند و این موضوع بر آشفتگی وضعیت اضافه کرده است. مدیران برنامه خوب تأثیرگذارند چون آنها می‌دانند چه شرایطی این چنینی را چطور باید مدیریت کنند. آنها می‌دانند چه زمانی باید فشار بیاورند، چه زمانی حرف بزنند و چه زمانی ساکت باشند. به نظر من بازیکنی با کیفیت ایکاردی باید مدیر برنامه‌هایی داشته باشد که در حد و اندازه منافع او باشد. واندا زمانی به من هم پیشنهاد که مدیرنامه‌هایم شود اما هرگز آن را قبول نکردم. می‌خواستم خانواده‌ام را حفظ کنم. نمی‌خواستم آرامش خودم و خانواده‌ام از بین برود و این دو مقوله را از یکدیگر جدا کردم. مهاجم حال حاضر تیم فوتبال واسکوداگاما تأکید کرد: همیشه سعی کردم که به خاطر فرزندانم از جنجال و حاشیه دور باشم. نمی‌خواهم که وقتی آنها بزرگ شدند، دلیل برای انتقاد کردن از من داشته باشند. به همین دلیل هم در این مدت ترجیح داده‌ام سکوت کنم. گاهی اوقات واکنش‌هایی نشان می‌دهم اما هدفم همیشه محافظت از فرزندانم بوده است و فقط زمانی پاسخ می‌دهم که به من حمله کنند. این روزها اما من فرزندانم را نمی‌بینم (سه فرزند لوپس در کنار مادر خود زندگی می‌کنند) و حتی به من اجازه نمی‌دهند که تلفنی با آنها صحبت کنم.لوپس گفت: آخرین باری که آنها را دیدم در ماه دسامبر بود. در ماه ژانویه هم فقط برای چند ساعت آنها را توانستم ببینم. رابطه من با واندا خوب نبود. زندگی ما آرامش نداشت. ما چند سال فقط از طریق وکلای‌‌مان با هم ارتباط داشتیم و وضعیت بسیار سخت بود. مائورو هم الان شبیه واندا شده است، گاهی اوقات حتی از او هم بدتر می‌شود. به همین دلیل است که تصمیم گرفته‌ام دیگر با او تماسی نداشته باشم. رفتار او مثل قبل است در حالی که وقتی پدر شد به او گفتم که باید یکسری از رفتارهایش را تغییر دهد. به عنوان مثال دیروز تولد پسرم بود و آنها با یک تماس تلفنی به من حمله کردند. با چنین افرادی، آدم می‌توانند چه نوع رابطه‌ای داشته باشد؟ انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 343, 1415, 9286, 7537, 28282, 22617, 19736, 3716, 934, 259, 99879, 45247, 3707, 102144, 695, 5611, 57668, 20616, 934, 259, 111591, 12195, 341, 182872, 72843, 632, 554, 259, 7516, 20673, 11245, 1091, 953, 6908, 4159, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 261, 326, 43060, 4702, 91005, 2731, 263, 259, 265, 240209, 1115, 43060, 367, 85575, 285, 513, 326, 43060, 240209, 10718, 1258, 43060, 154979, 266, 259, 2731, 360, 331, 240451, 79017, 240451, 43060...
{ "phonemize": "ordon væ ærɑq rævɑbete tedʒɑri dɑjem bærqærɑr mi konænd hæʃ ilɑm, irnɑ : dæh ɑbɑn mɑhe jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ ævvæle novɑmbre jek hezɑro nohsædo nævædonoh rɑdijo bæqdɑd be næql æz væzire tedʒɑræte ærɑq ɡoft : ordon væ ærɑq rævɑbete tedʒɑri væ eqtesɑdi dɑjem bærqærɑr mi konænd. in rɑdijo ruze jekʃænbe be næql æz \" mohæmmæd mæhdi sɑleh \" æfzud : moɑmelɑte tedʒɑri bejne ærɑq væ ordon dær zæmine hɑje eqtesɑdi væ fæn ɑværi besuræte dɑjem edɑme xɑhæd dɑʃt. rɑdijo bæqdɑd hæmtʃenin ɡoft : qærɑr æst emruz jekʃænbe pærɑntezbæste niz mozɑkerɑte tedʒɑri bejne ærɑq væ tunes be særpæræsti væzire tedʒɑræte ærɑq væ hæmtɑj tunesi vej \" mænzær ælzænɑjedi \" dær bæqdɑd ɑqɑz ʃævæd. in rɑdijo be næql æz væzire tedʒɑræte ærɑq æfzud : væzire tedʒɑræte tunes be hæmrɑh hejʔæti jekʃænbe ʃæb vɑrede bæqdɑd ʃode æst væ dær tule eqɑmæte xod dær ærɑq bɑ mæqɑmɑte in keʃvær dær zæmine jɑftæne hoze hɑje dʒædide hæmkɑri dʒædid bejne do keʃvær be bæhs væ ɡoft væ ɡu xɑhæd pærdɑxt. slæʃ mim. kɑf slæʃ", "text": " اردن و عراق روابط تجاری دایم برقرار می کنند\n#\n ایلام،ایرنا: 10 آبان ماه 1378 برابر با اول نوامبر 1999\n رادیو بغداد به نقل از وزیر تجارت عراق گفت : اردن و عراق روابط تجاری\nو اقتصادی دایم برقرار می کنند. این رادیو روز یکشنبه به نقل از \" محمد مهدی صالح\" افزود: معاملات تجاری\nبین عــراق و اردن در زمینه های اقتصادی و فن آوری بصورت دایم ادامه خواهد\nداشت. رادیو بغداد همچنین گفت : قرار است امروز (یکشنبه ) نیز مـذاکرات تجاری\nبین عراق و تونس به سرپرستی وزیر تجارت عـراق و همتای تونــسی وی \" منذر\nالزنایدی \" در بغداد آغاز شود. این رادیو به نقل از وزیر تجارت عراق افزود : وزیر تجارت تونس به همراه\nهیاتی یکشنبه شب وارد بغداد شده است و در طول اقامت خود در عــراق با\nمقامات این کشور در زمینه یافتن حوزه های جدید همکاری جدید بین دو کشور\nبه بحث و گفت و گو خواهد پرداخت ./ م.ک /\n\n " }
[ 259, 108052, 341, 259, 35125, 4131, 32515, 22284, 406, 5110, 2430, 1423, 23002, 822, 9998, 387, 1997, 15394, 343, 47542, 1482, 267, 475, 8024, 941, 9362, 259, 171990, 259, 28143, 768, 8180, 2859, 68820, 7174, 916, 43097, 43391, 7582, 554,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 131727, 300, 2731, 259, 10787, 43060, 781, 259, 286, 130833, 43060, 80326, 259, 3678, 240451, 43060, 874, 331, 43060, 5417, 124255, 781, 10787, 43060, 286, 658, 2861, 79017, 28466, 238796, 386, 43060, 282, 261, 619, 272, 43060, 259, 267, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz doktor boijuke morɑdxɑni ezhɑr dɑʃt : ebtelɑ be bimɑri kuvide nuzdæh dælile mobtælɑ næʃodæne modʒæddæd be in bimɑri nist. vej æfzud : æfrɑdi ke be bimɑri kuvide nuzdæh bɑ dærɡiri qɑbele tævædʒdʒohe rijævi mobtælɑ ʃodænd, sæthe ɑnti bɑdi mohɑfezæt konænde bɑlɑi dɑrænd væ momken æst be moddæte ʃeʃ mɑh tɑ jek sɑle bæʔd dotʃɑre bimɑri kuvide nuzdæh be tore modʒæddæd næʃævænd. pezeʃke foq tæxæssose bimɑrihɑje rije dɑneʃɡɑh olume pezeʃki xorɑsɑne ʃomɑli ɡoft : æfrɑdi hæm vodʒud dɑrænd ke bimɑri ʃædide rijævi rɑ tædʒrobe kærdænd, æmmɑ sæthe ɑnti bɑdi dær ɑnhɑ bɑlɑ næræfte æst ke ehtemɑle ebtelɑje modʒæddæde ɑnhɑ bæʔd æz do tɑ se mɑh vodʒud dɑræd. bærxi æfrɑd hæm fæqæt teste pk ɑr ɑnhɑ mosbæt ʃode æst væ dærɡiri rijævi tʃændɑni nædɑʃtænd væ be rɑhæti momken æst bejne do tɑ pændʒ mɑhe bæʔd mobtælɑ ʃævænd. morɑdxɑni tæsrih kærd : hæme æfrɑdi ke mobtælɑ be bimɑri kuvide nuzdæh ʃodænd bɑjæd porotokolhɑje behdɑʃti væ fɑselee edʒtemɑʔi rɑ bɑ hæssɑsijæte biʃtæri ræʔɑjæt væ bɑvære qælæte mobtælɑ næʃodæne modʒæddæd rɑ æz zehne dur konænd. entehɑje pæjɑm slæʃ sisædo jɑzdæh slæʃ te", "text": "به گزارش از ٬ دکتر بیوک مرادخانی اظهار داشت: ابتلا به بیماری کووید 19 دلیل مبتلا نشدن مجدد به این بیماری نیست.وی افزود: افرادی که به بیماری کووید 19 با درگیری قابل توجه ریوی مبتلا شدند، سطح آنتی بادی محافظت کننده بالایی دارند و ممکن است به مدت 6 ماه تا یک سال بعد دچار بیماری کووید 19 به طور مجدد نشوند.پزشک فوق تخصص بیماری‌های ریه دانشگاه علوم پزشکی خراسان شمالی گفت: افرادی هم وجود دارند که بیماری شدید ریوی را تجربه کردند، اما سطح آنتی بادی در آن‌ها بالا نرفته است که احتمال ابتلای مجدد آن‌ها بعد از دو تا سه ماه وجود دارد. برخی افراد هم فقط تست PcR آن‌ها مثبت شده است و درگیری ریوی چندانی نداشتند و به راحتی ممکن است بین دو تا پنج ماه بعد مبتلا شوند.مرادخانی تصریح کرد: همه افرادی که مبتلا به بیماری کووید 19 شدند باید پروتکل‌های بهداشتی و فاصله اجتماعی را با حساسیت بیشتری رعایت و باور غلط مبتلا نشدن مجدد را از ذهن دور کنند.انتهای پیام/311/ ت" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 71314, 259, 28102, 3939, 23039, 548, 38158, 69451, 406, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 117183, 3628, 554, 18138, 406, 1062, 43763, 963, 550, 15802, 23331, 69981, 9468, 27269, 4952, 12666, 554, 953, 18138, 406, 145...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 21498, 759, 266, 6092, 265, 6949, 43060, 285, 329, 43060, 516, 2523, 334, 43060, 286, 331, 43060, 238796, 270, 259, 267, 259, 2939, 2366, 43060, 390, 259, 56933, 43060, 874, 60...
{ "phonemize": "moʔɑvene eʃteqɑl væ toseʔe kɑrɑfærini vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi æz moʔærrefi pændʒɑhohæʃt hezɑr væ pɑnsædo hæftɑd tærhe xod eʃteqɑli væ mæʃɑqele xeræd be bɑnkhɑ tej næ mɑhee emsɑl xæbær dɑd. æli ækbære læbbɑfi dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre tæʔɑvon væ eʃteqɑle isnɑ, æfzud : dær mædʒmuʔe jek hezɑr væ nohsædo siohæʃt miljɑrd væ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhotʃɑhɑr milijun riɑl tæshilɑt be in tærhhɑ pærdɑxt ʃode æst. vej mizɑne tæshilɑte pærdɑxti be mæʃɑqele xɑneɡi dær sɑle ɡozæʃte rɑ sizdæh hezɑr miljɑrd riɑl onvɑn kærd. læbbɑfi dær edɑme æz sodure nohsædo nævædohæʃt hezɑr væ sædo bistojek modʒævveze mæʃɑqele xɑneɡi tej sɑlhɑje nævæd væ nævædojek xæbær dɑd væ ɡoft : dær in færɑjænde biʃ æz ʃeʃsædo tʃehelopændʒ hezɑr væ tʃɑhɑrsædo ʃæst tærh be mænzure dærjɑfte tæshilɑte mæʃɑqele xɑneɡi væ xæride æbzɑre kɑr be bɑnkhɑje ɑmel moʔærrefi ʃode ke æz in mizɑn be sisædo nævædohæʃt hezɑr væ hæftsædo dævɑzdæh tærhe eʔtebɑri dær hodud sizdæh hezɑr væ hæftsædo pændʒɑhopændʒ miljɑrd væ ʃeʃsædo hæʃtɑdopændʒ milijun riɑl pærdɑxt ʃode æst. moʔɑvene toseʔe eʃteqɑl væ kɑrɑfærini vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi hæmtʃenin be eʃteqɑle modʒæddæde moqærræri beɡirɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : næzdik be dæh hezɑr væ sisædo ʃæstonoh næfær æz moqærræri beɡirɑne bime bikɑri dær noh mɑhe sɑle dʒɑri bɑ estefɑde æz tæbsæree jek mɑdde ʃeʃ qɑnune bime bikɑri mozue pærdɑxte hæftɑd dærsæd æz hoquq æz tæriqe sænduqe bime bikɑri væ si dærsæd tævæssote bonɡɑhɑje eqtesɑdi dʒæzb ʃodeænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمعاون اشتغال و توسعه کارآفرینی وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی از معرفی 58 هزار و 570 طرح خود اشتغالی و مشاغل خرد به بانکها طی نه ماهه امسال خبر داد.\n\n\n\nعلی اکبر لبافی در گفت وگو با خبرنگار تعاون و اشتغال ایسنا، افزود: در مجموع یک هزار و 938 میلیارد و 454 میلیون ریال تسهیلات به این طرح‌ها پرداخت شده است.\n\n\n\nوی میزان تسهیلات پرداختی به مشاغل خانگی در سال گذشته را 13هزار میلیارد ریال عنوان کرد.\n\n\n\nلبافی در ادامه از صدور 998 هزار و 121 مجوز مشاغل خانگی طی سالهای 90 و 91 خبر داد و گفت: در این فرایند بیش از 645 هزار و 460 طرح به منظور دریافت تسهیلات مشاغل خانگی و خرید ابزار کار به بانکهای عامل معرفی شده که از این میزان به 398 هزار و 712 طرح اعتباری در حدود 13 هزار و 755 میلیارد و 685 میلیون ریال پرداخت شده است.\n\n\n\nمعاون توسعه اشتغال و کارآفرینی وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی همچنین به اشتغال مجدد مقرری بگیران اشاره کرد و گفت: نزدیک به 10 هزار و 369 نفر از مقرری بگیران بیمه بیکاری در 9 ماهه سال جاری با استفاده از تبصره یک ماده 6 قانون بیمه بیکاری موضوع پرداخت 70 درصد از حقوق از طریق صندوق بیمه بیکاری و30 درصد توسط بنگاههای اقتصادی جذب شده‌اند. \n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 11163, 1715, 34699, 27980, 341, 24221, 8321, 2556, 65765, 2458, 341, 20917, 259, 27828, 343, 2556, 341, 259, 157060, 376, 25347, 695, 259, 34678, 7776, 259, 18060, 341, 73035, 259, 5937, 2657, 34699, 27980, 406, 341, 9064, 57405, 13906, 8...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 259, 265, 238796, 346, 781, 43060, 280, 300, 2731, 288, 569, 240209, 265, 408, 43060, 286, 43060, 96990, 516, 3955, 43060, 202726, 265, 37893, 240209, 43060, 10328, 261, 408, 43060, 286, 300, 2731, 37071, 43060, ...
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ bistohæʃt værzeʃ. futbɑl. xɑredʒi. enɡelis bɑʃɡɑh futbɑle mænætʃsætræsijæti enɡelis be donbɑle tælɑʃ bærɑje dʒæzbe kɑkɑ, in bɑre piʃnæhɑdi divisto hæftɑdojek milijun pondi rɑ mætræh kærde æst. be ɡozɑreʃe irnɑ be neveʃte ruznɑme sɑn, in dær hɑlist ke mænætʃsætræsijæti qæblæn ræqæme sæd milijun joro be ælɑvee hæʃtɑdodo milijun joro be onvɑne dæstmozd rɑ bærɑje foq setɑree berezili ɑ. se milɑne itɑliɑ piʃnæhɑd dɑde bud. æmmɑ in bɑr æxbɑri dær morede piʃnæhɑde sædo bist milijun joroi in bɑʃɡɑh dær ezɑje enteqɑle kɑkɑ, moʔɑdele hæmin meqdɑr bærɑje dæstmozde vej væ siojek milijun joroje diɡær bærɑje æfrɑdi ke in enteqɑl rɑ tæhæqqoq bæxʃænd, montæʃer ʃode æst. be næzær mi resæd in æʔdɑd væ ærqɑme nodʒumi, bɑʃɡɑh mænætʃsætræsijæti ke tæhte mɑlekijæt væ hemɑjæte ʃejx mænsur æz ʃoijuxe servætmænde æbuzæbist rɑ æz diɡær bɑʃɡɑh hɑje motemækkene orupɑe dʒodɑ konæd. æɡærtʃe hæmtʃenɑn mozɑkerɑt dær in zæmine edɑme dɑræd æmmɑ ædʒib nist ke milɑn tʃenin piʃnæhɑde hænɡofti rɑ qæbul konæd ælbætte bɑjæd did ke xod kɑkɑ bærɑje ræftæn æz senne siru væsvæse xɑhæd ʃod jɑ xejr. dær suræte tæhæqqoqe in enteqɑl, rekorde qæbli ke bɑ tʃeheloʃeʃ milijun joro dær extijɑre zin oddin zejdɑn henɡɑme enteqɑl æz jævuntus be reɑle mɑdrid æst, ʃekæste xɑhæd ʃod. kɑkɑ hæm æknun dovvomin bɑzikone ɡerɑne qejmæt dær særi ɑ bɑʃɡɑh hɑje itɑliɑst ke dæh slæʃ hæʃt milijun joro dær sɑle dærjɑft mi konæd væ næfære ævvæl jæʔni zælɑtɑne æbrɑhimuvitʃe jɑzdæh milijun joro hoquq mi ɡiræd. ʃomɑre sædo ʃɑnzdæh sɑʔæte sefr noh : tʃehelohæʃt tæmɑm", "text": "\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/28\nورزش.فوتبال.خارجی.انگلیس\nباشگاه فوتبال منچسترسیتی انگلیس به دنبال تلاش برای جذب کاکا، این بار\nپیشنهادی 271 میلیون پوندی را مطرح کرده است.به گزارش ایرنا به نوشته روزنامه سان، این در حالیست که منچسترسیتی قبلا\nرقم 100 میلیون یورو به علاوه 82 میلیون یورو به عنوان دستمزد را برای فوق\n ستاره برزیلی آ.ث میلان ایتالیا پیشنهاد داده بود.اما این بار اخباری در مورد پیشنهاد 120 میلیون یورویی این باشگاه در\nازای انتقال کاکا، معادل همین مقدار برای دستمزد وی و 31 میلیون یوروی\nدیگر برای افرادی که این انتقال را تحقق بخشند، منتشر شده است.به نظر می رسد این اعداد و ارقام نجومی، باشگاه منچسترسیتی که تحت مالکیت\n و حمایت\nشیخ منصور از شیوخ ثروتمند ابوظبی است را از دیگر باشگاه های متمکن اروپا\n جدا کند.اگرچه همچنان مذاکرات در این زمینه ادامه دارد اما عجیب نیست که میلان\nچنین پیشنهاد هنگفتی را قبول کند البته باید دید که خود کاکا برای رفتن\nاز سن سیرو وسوسه خواهد شد یا خیر.در صورت تحقق این انتقال، رکورد قبلی که با 46 میلیون یورو در اختیار زین\nالدین زیدان هنگام انتقال از یوونتوس به رئال مادرید است، شکسته خواهد\nشد.کاکا هم اکنون دومین بازیکن گران قیمت در سری آ باشگاه های ایتالیاست که\n10/8 میلیون یورو در سال دریافت می کند و نفر اول یعنی زلاتان ابراهیموویچ\n 11 میلیون یورو حقوق می گیرد.شماره 116 ساعت 09:48 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 30149, 1795, 259, 22680, 260, 30036, 11514, 260, 30200, 406, 260, 171380, 1471, 768, 42113, 259, 30036, 11514, 556, 3054, 2408, 38430, 2394, 31580, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 331, ...
{ "phonemize": "do xæbære kutɑh værzeʃi æz ostɑne ɡilɑn hæʃ ræʃt, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek dɑxeli. værzeʃi. xæbærhɑje kutɑh. setɑre rezvɑnʃæhr, mosɑbeqɑte bæzræke qævitærin mærdɑne ostɑne ɡilɑn bɑ onvɑne ɡerɑmidɑʃte \" ʃohædɑje hæftome tir \", dær ʃæhrestɑne rezvɑnʃæhre bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi edɑre tærbijæte bædæni ɡilɑn, dær in dore æz mosɑbeqɑt, qæhremɑnɑne qodræti væ qævitærin mærdɑne ostɑne ɡilɑn, zire næzære edɑre tærbijæte bædæni væ hejʔæte væzne bærdɑri ʃæhrestɑne rezvɑnʃæhr ruze hæftome tir mɑh dær værzeʃɡɑh moʔælleme in ʃæhrestɑn bɑ hæm be reqɑbæt mi pærdɑzænd. setɑresetɑresetɑre ræʃt, do bædmintone bɑz ostɑne ɡilɑn be reqɑbæthɑje bædmintone qæhremɑni dʒævɑnɑne ɑsiɑ eʔzɑm mi ʃævænd. dæbire hejʔæte bædmintone ostɑne ɡilɑn ɡoft : \" dɑvede ruzɑn pur \" væ \" mohæmmæd rezɑ xerædmændi \" bædmintone bɑzɑne dʒævɑne ostɑne ɡilɑn dær qɑlebe time melli dʒævɑnɑne keʃvær dær mosɑbeqɑte ɑsiɑi mɑlezi ʃerkæt xɑhænd kærd. \" mehrdɑde minɑi \" æfzud : mosɑbeqɑte bædmintone qæhremɑni dʒævɑnɑne ɑsiɑ æz tɑrixe bistose tir mɑh dær keʃvære mɑlezi bærɡozɑr mi ʃævæd. ejn. mim sisædo bist slæʃ sefr se værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ sædo jek", "text": " دو خبر کوتاه ورزشی از استان گیلان \n#\nرشت ،خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/04/1381 \nداخلی.ورزشی.خبرهای کوتاه. \n* رضوانشهر، مسابقات بزرک قویترین مردان استان گیلان با عنوان گرامیداشت \n \" شهدای هفتم تیر\" ، در شهرستان رضوانشهر برگزار می شود. \n به گزارش روابط عمومی اداره تربیت بدنی گیلان ، در این دوره از مسابقات،\nقهرمانان قدرتی و قویترین مردان استان گیلان ، زیر نظر اداره تربیت بدنی و\nهیات وزنه برداری شهرستان رضوانشهر روز هفتم تیر ماه در ورزشگاه معلم این \nشهرستان با هم به رقابت می پردازند. \n *** \n* رشت ، دو بدمینتون باز استان گیلان به رقابتهای بدمینتون قهرمانی جوانان \nآسیا اعزام می شوند. \n دبیر هیات بدمینتون استان گیلان گفت: \" داود روضان پور \" و \" محمد رضا \nخردمندی \" بدمینتون بازان جوان استان گیلان در قالب تیم ملی جوانان کشور \nدر مسابقات آسیایی مالزی شرکت خواهند کرد. \n\" مهرداد مینایی\" افزود : مسابقات بدمینتون قهرمانی جوانان آسیا از تاریخ\n23 تیر ماه در کشور مالزی برگزار می شود. \nع .م 320/03 \n ورزشی. 1588/101 \n\n " }
[ 2858, 4382, 1062, 54296, 259, 22680, 406, 695, 12363, 12409, 29474, 387, 259, 34889, 259, 343, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 2449, 46268, 103812, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 31154, 2791, 1062, 54296, 260, 904, 73572, 11137, 19089, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 342, 259, 329, 2731, 77660, 56644, 43060, 334, 28828, 1043, 238796, 266, 259, 2731, 360, 259, 11326, 43060, 405, 259, 129842, 696, 43060, 272, 28466, 238796, 259, 286, 2731, 238796, 270, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 87...
{ "phonemize": "væzire dʒæhɑde keʃɑværzi dærbɑre æfzɑjeʃe ɡuʃte qermez ɡoft : bɑ vɑredɑte ɡuʃt væ ɑqɑze ærzee dɑxeli, in moʃkel dær hɑle bærtæræf ʃodæn æst. be ɡozɑreʃ, mæhmude hodʒdʒæti dær hɑʃije dʒælæse hejʔæte dolæt væ dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn dærbɑre æfzɑjeʃe ɡuʃte qermez ɡoft : dælile æfzɑjeʃe qejmæte ɡuʃte ɡusfændi kæm reqbæti dɑmdɑrɑn be ærze in mæhsule dɑmist ke bɑ vɑredɑte ɡuʃt væ ærzee dɑxeli, in bɑzɑr ro be tæʔɑdol mi rævæd. vej tæʔkid kærd : dær zæmine sɑjere mæhsulɑte ɡuʃti moʃkeli nædɑrim. væzire dʒæhɑde keʃɑværzi edɑme dɑd : dælile moʃkele ɡuʃte ɡusfændi, bɑreʃe hɑi bud ke vodʒud dɑʃt væ dɑmdɑrɑn reqbæte kæmtæri be ærze dɑm dɑʃtænd ke bɑ vɑredɑte ɡuʃt væ ɑqɑze ærzee dɑxeli, in moʃkel dær hɑle bærtæræf ʃodæn æst. hodʒdʒæti dærbɑre væzʔijæte tolide ɡændom dær sɑle dʒɑri niz ezhɑrdɑʃt : be næzær mi resæd tolide emsɑl ɡændome biʃ æz nijɑze keʃvær bɑʃæd væ piʃe bini tolide næzdik be jɑzdæh milijun tæn æst. kopi ʃod", "text": "وزیر جهاد کشاورزی درباره افزایش گوشت قرمز گفت: با واردات گوشت و آغاز عرضه داخلی، این مشکل در حال برطرف شدن است.به گزارش ، محمود حجتی در حاشیه جلسه هیات دولت و در جمع خبرنگاران درباره افزایش گوشت قرمز گفت: دلیل افزایش قیمت گوشت گوسفندی کم رغبتی دامداران به عرضه این محصول دامی است که با واردات گوشت و عرضه داخلی، این بازار رو به تعادل می رود.وی تاکید کرد: در زمینه سایر محصولات گوشتی مشکلی نداریم.وزیر جهاد کشاورزی ادامه داد: دلیل مشکل گوشت گوسفندی، بارش هایی بود که وجود داشت و دامداران رغبت کمتری به عرضه دام داشتند که با واردات گوشت و آغاز عرضه داخلی، این مشکل در حال برطرف شدن است .حجتی درباره وضعیت تولید گندم در سال جاری نیز اظهارداشت: به نظر می رسد تولید امسال گندم بیش از نیاز کشور باشد و پیش بینی تولید نزدیک به ۱۱ میلیون تن است.کپی شد" }
[ 259, 12433, 9287, 6395, 2143, 53016, 9056, 509, 14136, 9236, 9001, 9870, 10072, 2588, 30829, 5021, 267, 768, 259, 11373, 722, 9870, 10072, 341, 1424, 19302, 259, 5374, 376, 10760, 406, 343, 953, 548, 13015, 509, 4299, 1423, 8370, 16905, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 142717, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 368, 513, 238796, 43060, 22823, 1383, 331, 10787, 316, 43060, 380, 259, 202001, 360, 43060, 608, 238796, 265, 259, 129842, 273, 238796, 346, 107366, 13848, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, ...
{ "phonemize": "mærkæze æsnɑd væ tæhqiqɑte defɑʔe moqæddæs ruze ʃomɑre pændʒɑhotʃɑhɑr xod rɑ bɑ onvɑne « æmæliɑte vælfædʒre dæh » bombɑrɑne ʃimiɑi hælæbtʃe, feʃɑre dʒæhɑni be irɑn bærɑje pæzireʃ « qætʔnɑme pɑnsædo nævædohæʃt » be tʃɑp resɑnd. be ɡozɑreʃe servis « færhænɡhæmɑse » isnɑ, ruzʃomɑre pændʒɑhotʃɑhɑr dʒænɡe irɑn væ ærɑq dær qɑlebe jek hezɑro o hæʃtɑdohæʃt sæfhe be suræte mosævvær be tæʃrihe mæqtæʔe pɑjɑni dʒænɡe irɑn væ ærɑq æz tɑrixe bistose esfændmɑh sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ tɑ bistohæft færværdinmɑh jek hezɑro sisædo ʃæstohæft pærdɑxte æst. in ketɑb roxdɑdhɑje siopændʒ ruzee ɑxærin sɑle dʒænɡ rɑ dær qɑlebe ʃeʃsædo nævædojek ɡozɑreʃe montæʃer kærde æst. in ketɑb dær do bæxʃe nezɑmi væ qejrenezɑmi tæbin ʃode æst væ dær bæxʃe nezɑmi mæbɑhesse mortæbet bɑ æmæliɑthɑje « vælfædʒre dæh » væ « bejtolmoqæddæse se, tʃɑhɑr væ pændʒ » rɑ mætræh kærde æst. dær bæxʃe qejrenezɑmi niz mozuɑti hæmtʃon edɑme jɑftæne feʃɑrhɑje næhɑdhɑje dʒæhɑni be irɑn bærɑje pæzireʃe bedune qejd væ ʃærte qætʔnɑmee pɑnsædo nævædohæʃt, rɑbetee pormonɑqeʃe væ ro be dærɡiri mæhdude nezɑmi irɑn væ ɑmrikɑ dær xælidʒe fɑrs væ rɑbete irɑn væ ʃorævi sɑbeq eʃɑre ʃode æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمرکز اسناد و تحقیقات دفاع مقدس روز شمار 54 خود را با عنوان «عملیات والفجر 10» بمباران شیمیایی حلبچه، فشار جهانی به ایران برای پذیرش«قطعنامه 598» به چاپ رساند.\n\n\n\nبه گزارش سرویس «فرهنگ‌حماسه» ایسنا، روزشمار 54 جنگ ایران و عراق در قالب 1088 صفحه به صورت مصور به تشریح مقطع پایانی جنگ ایران و عراق از تاریخ 23 اسفندماه سال 1366 تا 27 فروردین‌ماه 1367 پرداخته است. این کتاب رخدادهای 35 روزه آخرین سال جنگ را در قالب 691 گزارش منتشر کرده است.\n\n\n\nاین کتاب در دو بخش نظامی و غیرنظامی تبیین شده است و در بخش نظامی مباحث مرتبط با عملیات‌های «والفجر 10» و «بیت‌المقدس 3، 4 و 5» را مطرح کرده است. در بخش غیرنظامی نیز موضوعاتی همچون ادامه یافتن فشارهای نهادهای جهانی به ایران برای پذیرش بدون قید و شرط قطعنامه 598، رابطه پرمناقشه و رو به درگیری محدود نظامی ایران و آمریکا در خلیج فارس و رابط ایران و شوروی سابق اشاره شده است.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 259, 11712, 1234, 49369, 341, 259, 16727, 722, 259, 16381, 548, 27489, 4029, 23266, 7013, 2657, 916, 768, 259, 7516, 404, 22948, 13432, 63053, 7579, 475, 436, 11766, 119735, 259, 76133, 44499, 12075, 1050, 10394, 343, 1189, 12204, 13607, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 67500, 2731, 1043, 259, 2731, 263, 272, 43060, 285, 300, 2731, 37893, 334, 33932, 43060, 346, 269, 367, 43060, 240209, 265, 259, 81490, 178530, 2731, 263, 259, 41459, 265, 259, 238796, 773, 43060, 380, 421, 79017, 240451, 43060, 1602...
{ "phonemize": "ræise dʒomhuri serilɑnkɑe do væzir rɑ exrɑdʒ kærd hæʃ dehli no, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. hend. serilɑnkɑ. væzire ræise dʒomhuri serilɑnkɑe do væzire æzdʒomle bærɑdære xɑnom \" tʃɑndærikɑ kæmɑrɑtunɡɑ \" ræise dʒomhuri sɑbeqe ɑn keʃvær rɑ æz dolæte xod exrɑdʒ kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri pej. tei. ɑj hend, \" mɑhindɑ rɑdʒpɑkæse \" ræise dʒomhuri serilɑnkɑ ʃæbe ɡozæʃte in do væzir rɑ zæmɑni æz sæmt hɑje xod bærkenɑr kærde ke kɑbinee pændʒɑhotʃɑhɑr næfære vej dotʃɑre bohrɑn æst. \" mɑnɡlɑ sæmrɑvirɑ \" væzire bændær, \" ɑnurɑ benædrɑnɑike \" væzire mirɑse melli væ niz \" særjæpɑti suriɑrɑtʃi \" moʃɑvere væzire bændær, æz dolæt exrɑdʒ ʃodænd. jek soxænɡuje ræsmi ezhɑrdɑʃt ke ræise dʒomhuri bærɑje exrɑdʒe fori in se væzire nɑme rɑ emzɑ kærd. \" ɑnurɑ benædrɑnɑike \" bærɑdære xɑnom \" tʃɑndærikɑ kæmɑrɑtunɡɑ \" ræise dʒomhuri sɑbeqe serilɑnkɑ ʃekɑjæt kærd ke ænɑsori dærdɑxele dolæt væ næzdike ræise dʒomhuri bærɑje qætle vej tælɑʃ mi konænd. \" sæmrɑvirɑ \" væzire bændær niz ke dær tæqirɑte æxir dær kɑbine mæsʔulijæte vezɑræte omure xɑredʒe rɑ be ohde dɑʃt, bɑ tæsmime \" rɑdʒpɑkæse \" bærɑje pæzireʃe hidʒdæh tæn æz æʔzɑje hezbe moxɑlef ke pæs æz tærke hezbe xod be dolæt pejvæstænd, moxɑlefæt kærde bud. \" mɑhindɑ rɑdʒpɑkæse \" ræise dʒomhuri serilɑnkɑ ruze bistohæʃt ʒɑnvije mɑh sɑle dʒɑri milɑdi be mænzure ozvijæte hidʒdæh ozvi hezbe moxɑlef dær kɑbine xod dolæt rɑ modʒæddædæn tæʃkil dɑd. ɑsɑqe slæʃ do hezɑro sædo ʃæstopændʒ slæʃ sisædo dæh slæʃ", "text": " رئیس جمهوری سریلانکا دو وزیر را اخراج کرد \n#\nدهلی نو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/11/85 \nخارجی.سیاسی.هند.سریلانکا.وزیر \n رئیس جمهوری سریلانکا دو وزیر ازجمله برادر خانم \"چاندریکا کماراتونگا\"\nرئیس جمهوری سابق آن کشور را از دولت خود اخراج کرد. \n به گزارش خبرگزاری پی.تی.آی هند، \"ماهیندا راجپاکسه\" رئیس جمهوری \nسریلانکا شب گذشته این دو وزیر را زمانی از سمت های خود برکنار کرده که \nکابینه 54 نفره وی دچار بحران است. \n \"مانگلا سمراویرا\" وزیر بندر، \"آنورا بندرانائیکه\" وزیر میراث ملی و \nنیز \"سریپاتی سوریاراچی\" مشاور وزیر بندر، از دولت اخراج شدند. \n یک سخنگوی رسمی اظهارداشت که رئیس جمهوری برای اخراج فوری این سه \nوزیر نامه را امضا کرد. \n \"آنورا بندرانائیکه\" برادر خانم \"چاندریکا کماراتونگا\" رئیس جمهوری \nسابق سریلانکا شکایت کرد که عناصری درداخل دولت و نزدیک رئیس جمهوری برای\nقتل وی تلاش می کنند. \n \"سمراویرا\" وزیر بندر نیز که در تغییرات اخیر در کابینه مسئولیت وزارت \nامور خارجه را به عهده داشت، با تصمیم \"راجپاکسه\" برای پذیرش 18 تن از \nاعضای حزب مخالف که پس از ترک حزب خود به دولت پیوستند، مخالفت کرده بود. \"ماهیندا راجپاکسه\" رئیس جمهوری سریلانکا روز 28 ژانویه ماه سال جاری \nمیلادی به منظور عضویت 18 عضو حزب مخالف در کابینه خود دولت را مجددا تشکیل\nداد. \n آساق/2165/310/ \n\n " }
[ 259, 841, 30815, 19164, 406, 2557, 6555, 215823, 2858, 259, 12433, 916, 26834, 18384, 3716, 387, 4454, 3816, 2859, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 987, 34672, 5602, 12590, 406, 260, 20704, 260, 376, 1832, 260, 20701, 572, 215823, 260...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 331, 240451, 268, 121754, 919, 696, 43060, 272, 314, 43060, 265, 342, 300, 2731, 28603, 259, 286, 43060, 2121, 286, 43060, 285, 240451, 85575, 285, 28466, 238796, 269, 28573, 375, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, ...
{ "phonemize": "modire kolle dæftære tævɑnmændsɑzi mæʔlulɑne behzisti keʃvær æz ʃenɑsɑi sisædo pændʒɑh hezɑr næfærtuɑnxɑh dær mænɑteqe rustɑi væ ʃæhrhɑje zire pændʒɑh hezɑr næfær dʒæmʔijæt xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ilɑm, kejvɑne dævɑtɡærɑn, ɡoft : pæs æz edʒrɑje tærhe tævɑnbæxʃi sisædo pændʒɑh hezɑr tævɑnxɑh dær mænɑteqe rustɑi væ ʃæhrhɑje zire pændʒɑh hezɑr næfær ʃenɑsɑi væ zire puʃeʃe xædæmɑte hemɑjæti behzisti qærɑr ɡereftænd. vej bɑ bæjɑne inke in tærh bɑ hædæfe ʃenɑsɑi mæʔlulɑn væ ʔerɑʔe xædæmɑte tævɑnbæxʃi be ɑnhɑ æz sɑle hæʃtɑdodo dær særɑsære keʃvær ɑqɑz ʃode æst væ hæm æknun edɑme dɑræd ɡoft : dær edʒrɑje in tærh pæs æz ʃenɑsɑi mæʔlulɑn xædæmɑte moxtælefi dær ʃeʃ hoze ʃɑmele ɑmuzeʃ dær dɑxele xɑnevɑde, ɑmuzeʃe xɑredʒ æz xɑnevɑde, erdʒɑʔ, væsɑjele komæke tævɑnbæxʃi, monɑsebe jɑzi væ tæʔmine ʃoql væ herfe ɑmuzi be mæʔlulɑne erɑʔe mi ʃævæd. dævɑte ɡerɑn tævɑnmændsɑzi mæʔlulɑn væ sɑlmændɑn rɑ æz tærh hɑje tævɑnmændsɑzi in dæftær onvɑn kærd væ ɡoft : dær in zæmine ʔerɑʔe xædæmɑt dær qɑlebe bæste hɑje ɑmuzeʃi dær mærɑkeze ruzɑne væ bærnɑme hɑje erteqɑe sælɑmæt be mænzure ɑʃnɑi sɑlmændɑn bɑ moʃkelɑte ʃɑjeʔe dorɑne sɑlmændi bɑ moʃɑrekæte sɑzemɑnhɑje qejredolæti ændʒɑm væ dær in zæmine tæfɑhomnɑme bɑ ʃorɑje melli sɑlmændɑne monʔæqed ʃode æst. vej tædvin væ edʒrɑje kɑmele nezɑme tæbæqe bændi æmælkærde nɑtævɑni væ sælɑmæt dær komisijon hɑje tæxæssosi, tæʔine noʔ væ ʃeddæte mæʔlulijæt rɑ æz diɡær fæʔɑlijæt hɑje dæftære tævɑnmændsɑzi mæʔlulɑne behzisti keʃvær onvɑn kærd væ ɡoft : jek milijun væ tʃɑhɑrsæd hezɑr næfær æz mæʔlulɑn be hæmrɑh xɑnevɑde hɑje ɑnɑn tæhte puʃeʃe in næhɑde hemɑjæti hæstænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمدیر کل دفتر توانمندسازی معلولان بهزیستی کشور از شناسایی ۳۵۰هزار نفرتوانخواه در مناطق روستایی و شهرهای زیر ۵۰ هزار نفر جمعیت خبر داد. \n\n \n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) - منطقه ایلام، کیوان دواتگران، گفت : پس از اجرای طرح توانبخشی ۳۵۰هزار توانخواه در مناطق روستایی و شهرهای زیر ۵۰ هزار نفر شناسایی و زیر پوشش خدمات حمایتی بهزیستی قرار گرفتند.\n\n\n\nوی با بیان اینکه این طرح با هدف شناسایی معلولان و ارایه خدمات توانبخشی به آنها از سال ۸۲ در سراسر کشور آغاز شده است و هم اکنون ادامه دارد گفت: در اجرای این طرح پس از شناسایی معلولان خدمات مختلفی در شش حوزه شامل آموزش در داخل خانواده، آموزش خارج از خانواده، ارجاع، وسایل کمک توانبخشی، مناسب یازی و تامین شغل و حرفه آموزی به معلولان ارائه می شود.\n\n\n\nدوات گران توانمندسازی معلولان و سالمندان را از طرح های توانمندسازی این دفتر عنوان کرد و گفت: در این زمینه ارایه خدمات در قالب بسته های آموزشی در مراکز روزانه و برنامه های ارتقاء سلامت به منظور آشنایی سالمندان با مشکلات شایع دوران سالمندی با مشارکت سازمانهای غیردولتی انجام و در این زمینه تفاهم‌نامه با شورای ملی سالمندان منعقد شده است.\n\n\n\nوی تدوین و اجرای کامل نظام طبقه بندی عملکرد ناتوانی و سلامت در کمیسیون های تخصصی، تعیین نوع و شدت معلولیت را از دیگر فعالیت های دفتر توانمندسازی معلولان بهزیستی کشور عنوان کرد و گفت: 1 میلیون و 400 هزار نفر از معلولان به همراه خانواده های آنان تحت پوشش این نهاد حمایتی هستند. \n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n" }
[ 20673, 5215, 259, 39853, 5341, 17392, 27180, 1491, 40219, 941, 554, 1538, 75138, 6034, 695, 46155, 5677, 31051, 69495, 18060, 259, 20577, 43593, 66506, 509, 21136, 20008, 259, 57667, 7094, 341, 4211, 2791, 12578, 259, 69495, 259, 18060, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 2118, 156073, 331, 202001, 270, 19406, 37893, 379, 43060, 272, 58338, 263, 43060, 1383, 134410, 240209, 280, 454, 43060, 405, 13498, 360, 6445, 513, 238796, 22823, 259, 2731, 360, 259, 238796, 278, 43060, 263, 43060, 266, 395, 86458, ...
{ "phonemize": "modirkole edɑre enteqɑle xune sistɑn væ bælutʃestɑn æz ehdɑkonændeɡɑn qædrdɑni kærd.................................................................... e zɑhedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. enteqɑle xun. modirkole edɑre enteqɑle xune sistɑn væ bælutʃestɑn æznuʔdusti mærdome in ostɑn dær zæmine ehdɑe xun be bimɑrɑne nijɑzmænd qædrdɑni kærd. doktor esmɑʔile sɑneʔi moqæddæm ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ bæjɑn kærd : bɑ tælɑʃhɑje ændʒɑm ʃode væ hæmjɑri mærdome noʔdust xune morede nijɑze bærxi ʃæhrestɑnhɑje ostɑn dær æjjjɑme mɑh mæhræm be viʒe tej dæhe noxoste in mɑh tæʔmin ʃod. vej æz mærdome ostɑn xɑst tɑ hæmvætænɑne xod rɑ hæmtʃenɑn dæræzmine ehdɑe xun jɑri konænd. u ɡoft : betoree miɑniɡæne mɑhɑne be ʃeʃ hezɑr vɑhede xuni dær sistɑn væ bælutʃestɑn nijɑz æst. vej bɑ ebrɑze neɡærɑni æz ɑmɑre bɑlɑje bimɑrɑne tɑlɑsemi dær ostɑn ɡoft : æz mædʒmuʔe sisæd bimɑre tɑlɑsemi motevælled ʃode tej emsɑl dær keʃvær, sædo pændʒɑh morede ɑn mærbut be sistɑn væ bælutʃestɑn bude æst. u bæjɑn kærd : bær æsɑse ɑmɑrhɑje modʒud hezɑr væ hæʃtsædo tʃehel bimɑre xɑs æz pɑjɡɑhhɑje enteqɑle xun dær in ostɑn xune dærjɑft mi konænd. vej edɑme dɑd : biʃtær in æfrɑd rɑ bimɑrɑne tɑlɑsemi ʃenɑsɑi ʃode dær mænɑteqe dʒonubi ostɑn tæʃkil mi dæhænd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo hæʃt slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhose slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sædo pændʒɑhotʃɑhɑr sɑʔæte dævɑzdæh : bistodo tæmɑm", "text": "مدیرکل اداره انتقال خون سیستان و بلوچستان از اهداکنندگان قدردانی کرد\n.................................................................... زاهدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/11/86\n داخلی.اجتماعی.انتقال خون. مدیرکل اداره انتقال خون سیستان و بلوچستان ازنوعدوستی مردم این استان\nدر زمینه اهدا خون به بیماران نیازمند قدردانی کرد. دکتر اسماعیل صانعی مقدم روز شنبه در گفت و گو با ایرنا بیان کرد: با\nتلاشهای انجام شده و همیاری مردم نوعدوست خون مورد نیاز برخی شهرستانهای\nاستان در ایام ماه محرم به ویژه طی دهه نخست این ماه تامین شد. وی از مردم استان خواست تا هموطنان خود را همچنان درزمینه اهدا خون\nیاری کنند. او گفت:بطور میانیگن ماهانه به شش هزار واحد خونی در سیستان و بلوچستان\nنیاز است. وی با ابراز نگرانی از آمار بالای بیماران تالاسمی در استان گفت: از\nمجموع 300 بیمار تالاسمی متولد شده طی امسال در کشور، 150 مورد آن مربوط\nبه سیستان و بلوچستان بوده است. او بیان کرد: بر اساس آمارهای موجود هزار و 840 بیمار خاص از پایگاههای\nانتقال خون در این استان خون دریافت می کنند. وی ادامه داد: بیشتر این افراد را بیماران تالاسمی شناسایی شده در مناطق\nجنوبی استان تشکیل می دهند.ک/3\n 7308/653/660\nشماره 154 ساعت 12:22 تمام\n\n\n " }
[ 20673, 16982, 14085, 376, 259, 33158, 29690, 4744, 5322, 341, 3923, 31655, 5322, 695, 259, 188628, 67034, 16123, 56530, 3716, 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 34621, 376, 9261, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2449, 34672, 4784, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 602, 129493, 259, 345, 43060, 380, 259, 5531, 781, 43060, 468, 2775, 405, 61597, 43060, 272, 300, 2731, 68058, 22657, 238796, 861, 43060, 272, 259, 2731, 360, 259, 265, 334, 285, 43060, 3160, 79017, 265, 129842, 43060, 272, 1911, ...
{ "phonemize": "moʃɑvere væzire sænʔæt, e mæʔdæn væ tedʒɑræt dær omure bɑnovɑn væ xɑnevɑde ɡoft : hæmɑjeʃ « bɑnovɑne bærɡozide sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt » ævvæle esfændmɑh dær sɑlone xælidʒe fɑrs næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli tehrɑne bærɡozɑr væ ælɑve bær ɑn næmɑjeʃɡɑhi æz mæhsulɑte tolidi in zænɑne bærpɑ miʃævæd. soræjjɑ zæfæri dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre servis « zænɑn » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, æfzud : biʃ æz pændʒɑh qorfe dær in næmɑjeʃɡɑh be zænɑne tolid konænde, sɑder konænde væ vɑhedhɑje tolidi ke biʃtære kɑrkonɑne ɑnhɑ zæn hæstænd, extesɑs dɑde mi ʃævæd. vej dærbɑre eqdɑmɑte vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt dær zæmine hemɑjæt æz zænɑne særpæræste xɑnevɑr ezhɑr kærd : æz ebtedɑje sɑle dʒɑri mæblæqe sæd hezɑr tumɑne mɑhiɑne ælɑve bær hoquqeʃɑn be zænɑn særpæræste xɑnvɑrstɑde in vezɑrætxɑne zænɑne ʃɑqel dær sɑxtemɑne æsli vezɑræte sænʔæte dærtehrɑn pærɑntezbæste dɑrɑje færzænd pærdɑxt miʃævæd ælɑve bær ɑn hæqqe olɑd dær hoquqe ɑnɑn niz dær næzær ɡerefte ʃode æst væ dærsɑle ɑjænde hæm dær suræte færɑhæm budæne ʃærɑjete in eqdɑm edɑme xɑhæd jɑft. zæfæri dær zæmine eqdɑmɑte vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt bærɑje eʃteqɑlzɑi zænɑn særpæræste xɑnevɑr ezhɑr kærd : mæʔɑvnæte mæʔɑdene in vezɑrætxɑne æz hodud se sɑl qæbl in emkɑn rɑ færɑhæm kærde æst ke zænɑn særpæræste xɑnevɑre ʃɑqel dær vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt væ bærxi diɡær æz zænɑn særpæræste xɑnevɑri ke bɑ ettelɑʔe resɑni vezɑrætxɑne be mɑ morɑdʒeʔe mikonænd væ zoqe honæri tærɑʃe sænɡ rɑ dɑrænd, betævɑnænd dær dorehɑje ɑmuzeʃi nime rɑjɡɑne tærɑʃe sænɡhɑje qejmæti væ nime qejmæti ʃerkæt konænd væ bɑ xæride dæstɡɑhi hodud se milijun tumɑn væ qærɑrædɑdæne ɑn dær mænzel dærɑmædzɑi konænd. vej dærbɑre næhveje foruʃe mæhsulɑte in dæste æz zænɑn, ezhɑr kærd : dær hɑle hɑzer ɑnɑn mitævɑnænd mæhsulɑte xod rɑ be mæqɑzehɑ væ jɑ næmɑjeʃɡɑhhɑ ærze konænd. be onvɑne nemune dær æjjjɑme ɡerɑmidɑʃte mæqɑme zæn tej se hæfte dær se sɑxtemɑne vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte næmɑjeʃɡɑhi dær zæmine tærɑʃe sænɡhɑje qejmæti væ nime qejmæti bɑ hozure zænɑne fæʔɑl bærɡozɑr ʃod væ ɑnɑn mæhsulɑte xod rɑ be foruʃ resɑndænd væ in kɑr dær sɑzemɑnhɑje tæhte puʃeʃe vezɑrætxɑne tæsærri pejdɑ kærd ælɑve bær ɑn, in dæste æz zænɑn dær næmɑjeʃɡɑh sɑzemɑne hæmkɑrihɑje keʃværhɑje eslɑmi nizmæhsulɑte xod rɑ ærze kærdænd. zæfæri dær pɑjɑn dærbɑre bærɡozɑri dorehɑje moʃɑvere bærɑje zænɑne ʃɑqel be viʒe zænɑn særpæræste xɑnevɑre vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt ɡoft : zænɑn særpæræste xɑnevɑr bærɑje ʃerkæt dær dʒælæsɑte moʃɑvere xɑnevɑde væ dorehɑje ɑmuzeʃi dær olævijæt hæstænd væ dær in dorehɑ moʃɑverɑne bærtære keʃvær hozur mijɑbænd væ zænɑne moʃkelɑte xɑnevɑdeɡi xod rɑ mætræh mikonænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمشاور وزیر صنعت،‌ معدن و تجارت در امور بانوان و خانواده گفت: همایش «بانوان برگزیده صنعت، معدن و تجارت» اول اسفندماه در سالن خلیج فارس نمایشگاه بین المللی تهران برگزار و علاوه بر آن نمایشگاهی از محصولات تولیدی این زنان برپا می‌شود.\n\n\n\nثریا ظفری در گفت‌وگو با خبرنگار سرویس «زنان» خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، افزود: بیش از 50 غرفه در این نمایشگاه به زنان تولید کننده، صادر کننده و واحدهای تولیدی که بیشتر کارکنان آنها زن هستند، اختصاص داده می شود.\n\n\n\nوی درباره اقدامات وزارت صنعت، معدن و تجارت در زمینه حمایت از زنان سرپرست خانوار اظهار کرد: از ابتدای سال جاری مبلغ 100 هزار تومان ماهیانه علاوه بر حقوقشان به زنان سرپرست خانوارستاد این وزارتخانه (زنان شاغل در ساختمان اصلی وزارت صنعت درتهران ) دارای فرزند پرداخت می‌شود علاوه بر آن حق اولاد در حقوق آنان نیز در نظر گرفته شده است و درسال آینده هم در صورت فراهم بودن شرایط این اقدام ادامه خواهد یافت.\n\n\n\nظفری در زمینه اقدامات وزارت صنعت، معدن و تجارت برای اشتغال‌زایی زنان سرپرست خانوار اظهار کرد: معاونت معادن این وزارتخانه از حدود سه سال قبل این امکان را فراهم کرده است که زنان سرپرست خانوار شاغل در وزارت صنعت، معدن و تجارت و برخی دیگر از زنان سرپرست خانواری که با اطلاع رسانی وزارتخانه به ما مراجعه می‌کنند و ذوق هنری تراش سنگ را دارند، بتوانند در دوره‌های آموزشی نیمه رایگان تراش سنگ‌های قیمتی و نیمه قیمتی شرکت کنند و با خرید دستگاهی حدود سه میلیون تومان و قراردادن آن در منزل درآمدزایی کنند. \n\n\n\nوی درباره نحوه فروش محصولات این دسته از زنان، اظهار کرد: در حال حاضر آنان می‌توانند محصولات خود را به مغازه‌ها و یا نمایشگاه‌ها عرضه کنند. به عنوان نمونه در ایام گرامیداشت مقام زن طی سه هفته در سه ساختمان وزارت صنعت، معدن و تجارت نمایشگاهی در زمینه تراش سنگهای قیمتی و نیمه قیمتی با حضور زنان فعال برگزار شد و آنان محصولات خود را به فروش رساندند و این کار در سازمان‌های تحت پوشش وزارتخانه تسری پیدا کرد علاوه بر آن، این دسته از زنان در نمایشگاه سازمان همکاریهای کشورهای اسلامی نیزمحصولات خود را عرضه کردند.\n\n\n\nظفری در پایان درباره برگزاری دوره‌های مشاوره برای زنان شاغل به ویژه زنان سرپرست خانوار وزارت صنعت، معدن و تجارت گفت: زنان سرپرست خانوار برای شرکت در جلسات مشاوره خانواده و دوره‌های آموزشی در اولویت هستند و در این دوره‌ها مشاوران برتر کشور حضور می‌یابند و زنان مشکلات خانوادگی خود را مطرح می‌کنند. \n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n\n\n" }
[ 259, 33557, 259, 12433, 18223, 343, 259, 47049, 341, 22284, 636, 509, 259, 27334, 768, 189768, 341, 259, 39834, 5021, 267, 1373, 9001, 404, 23597, 11137, 259, 202677, 21422, 18223, 343, 259, 47049, 341, 22284, 636, 436, 8180, 1234, 49688,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 238796, 43060, 27351, 300, 2731, 142717, 107879, 272, 240209, 104325, 261, 259, 265, 134410, 240209, 285, 2731, 272, 300, 2731, 259, 3678, 240451, 43060, 202726, 331, 10787, 542, 2568, 330, 43060, 9743, 43060, 272, 300, 2731, 259, 329,...
{ "phonemize": "« ʃorɑje dʒæhɑnie ʃorækɑje ɡærdeʃɡæri » nidʒerije rɑ dær dʒæmʔe mæqɑsede bærtære ɡærdeʃɡære dʒæhɑn qærɑr dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, « ʃorɑje dʒæhɑnie ʃorækɑje ɡærdeʃɡæri » itkp pærɑntezbæste be onvɑne jeki æz sɑzemɑnhɑjee moʔtæbære dʒæhɑni dær ærse sænʔæte ɡærdeʃɡæri, dær ɑxærin bærræsie xod æz mæqɑsede ɡærdeʃɡæri, nidʒerije rɑ dær dʒæmʔe mæqɑsede bærtære ɡærdeʃɡære dʒæhɑn qærɑr dɑd. be ɡozɑreʃe ɑle æfrikɑ, ʃorɑje dʒæhɑnie ʃorækɑje ɡærdeʃɡæri be dælile tælɑʃhɑjee dolæte nidʒerije bærɑje moʔærrefie biʃtære dʒɑzebehɑjee ɡærdeʃɡæri, behbude zirsɑxthɑ væ dʒæzbe særmɑjeɡozɑrie xɑredʒi, in keʃvær rɑ be onvɑne jeki æz mæqɑsede bærtære ɡærdeʃɡære dʒæhɑn entexɑbe kærd. in dær hɑliste ke dolæte nidʒerije qæsd dɑræd bɑ rɑhændɑzie siohæft mæqsæde dʒædide ɡærdeʃɡæri, zæmineje eʃteqɑle bist milijun æz dʒæmʔijæte sædo ʃæst milijuni nidʒerije rɑ dær sænʔæte ɡærdeʃɡæri væ sænɑjeʔe mortæbet færɑhæm konæd ke in æmre jen keʃvær rɑ be mæqsæde noxoste ɡærdeʃɡærie qɑreje ɑfriqɑ dær sɑle do hezɑro o bist tæbdil xɑhæd kærd. toseʔeje sænʔæte ɡærdeʃɡæri dær ʃærɑjeti dær dæsture kɑr mæsʔulɑne nidʒerije qærɑr ɡerefte ke kɑrʃenɑsɑn bɑ eʃɑre be kɑheʃ ʃædid mizɑne dʒorm væ dʒenɑjæt dær keʃvære ɑfriqɑje dʒonubie bedælil kɑheʃ nerxe bikɑri, ʔomidvɑrænd ke bɑ olɡubærdɑri æz ɑfriqɑje dʒonubi, sænʔæte ɡærdeʃɡæri nidʒerije roʃd konæd væ bɑ roʃde ɑn ke idʒɑd ʃoql rɑ dær pej xɑhæd dɑʃt, mizɑne dʒorm væ dʒenɑjæte kɑheʃ jɑbæd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\n«شوراي جهاني شرکاي گردشگري» نيجريه را در جمع مقاصد برتر گردشگر جهان قرار داد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، «شوراي جهاني شرکاي گردشگري» (ITCP) به عنوان يكي از سازمان‌هاي معتبر جهاني در عرصه صنعت گردشگري، در آخرين بررسي خود از مقاصد گردشگري، نيجريه را در جمع مقاصد برتر گردشگر جهان قرار داد.\n\n\n\nبه گزارش آل افريكا، شوراي جهاني شرکاي گردشگري به دليل تلاش‌هاي دولت نيجريه براي معرفي بيشتر جاذبه‌هاي گردشگري، بهبود زيرساخت‌ها و جذب سرمايه‌گذاري خارجي، اين كشور را به عنوان يكي از مقاصد برتر گردشگر جهان انتخاب كرد.\n\n\n\nاين در حاليست كه دولت نيجريه قصد دارد با راه‌اندازي 37 مقصد جديد گردشگري، زمينه‌ي اشتغال 20 ميليون از جمعيت 160 ميليوني نيجريه را در صنعت گردشگري و صنايع مرتبط فراهم كند كه اين امر ين كشور را به مقصد نخست گردشگري قاره‌ي آفريقا در سال 2020 تبديل خواهد كرد.\n\n\n\nتوسعه‌ي صنعت گردشگري در شرايطي در دستور كار مسؤولان نيجريه قرار گرفته كه كارشناسان با اشاره به كاهش شديد ميزان جرم و جنايت در كشور آفريقاي جنوبي به‌دليل كاهش نرخ بيكاري، اميدوارند كه با الگو‌برداري از آفريقاي جنوبي، صنعت گردشگري نيجريه رشد كند و با رشد آن كه ايجاد شغل را در پي خواهد داشت، ميزان جرم و جنايت كاهش يابد.\n\n\n\nانتهاي پيام\n\n\n" }
[ 404, 23702, 477, 13607, 477, 259, 200496, 45191, 15044, 48035, 477, 436, 259, 4271, 70508, 376, 916, 509, 10995, 31081, 13645, 1423, 4725, 15044, 48035, 13607, 5445, 11102, 260, 554, 259, 11602, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 404, 259, 238796, 723, 43060, 608, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 1145, 259, 238796, 268, 154389, 43060, 608, 259, 129842, 10787, 368, 238796, 129842, 10787, 266, 618, 568, 285, 240451, 265, 99848, 259, 286, 43060, 331, 10787, 331, 240451, ...
{ "phonemize": "reqɑbæthɑje futsɑle liɡe dæste ævvæle bɑnovɑne keʃvær, dær ɡolsetɑne bærɡozɑr mi ʃævæd.................................................................. e ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. værzeʃi. futsɑl. bɑnovɑn. særmoræbbi time futsɑle bɑnovɑne særxopuʃɑn ɡorɡɑn ɡoft : reqɑbæthɑje futsɑl, liɡe dæste ævvæle bɑnovɑne bɑʃɡɑhhɑje keʃvær, dær ɡorɡɑn mærkæze ostɑne ɡolsetɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod. \" ʃɑdi mæhini \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : in reqɑbæthɑ, æz ruze pɑnzdæh bæhmæn mɑh sɑle dʒɑri bɑ hozure pændʒ tim dær ɡoruh ælefe bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡofte vej, dær in reqɑbæthɑ timhɑje \" særxopuʃɑn ɡorɡɑn \", \" zobe ɑhæne ærdebil \", \" hejʔæte futbɑle hæmedɑn \", \" sædɹæsistæme qom \" væ \" hedʒɑbe qæzvin \" hozur dɑrænd. vej tæsrih kærd : reqɑbæthɑje ɡoruh be niz be mizbɑni æhvɑz bɑ hozure timhɑje \" æstæqælɑe dezful \", \" ɑrmin bɑr sɑri \", \" odʒe næsre fɑrs \", \" hærsɑmæqɑvmæte tehrɑn \" væ \" sænʔæte næfte ɑbɑdɑn \" dær hæmin bærɡozɑr xɑhæd ʃod. vej edɑme dɑd : dær pɑjɑne reqɑbæthɑje ɡoruhi timhɑje ævvæl væ dovvome hær ɡoruh be dure bæʔdi rɑh xɑhænd jɑft, ke reqɑbæthɑje mærhæle nimee næhɑi dær ruzhɑje bist væ bistojek bæhmæn mɑh be mizbɑni ɡorɡɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. mæhini dær edɑme ɡoft : ælbætte tʃɑhɑr time soʔudkonænde be mærhæle nimee næhɑi be reqɑbæthɑje liɡe bærtære futsɑle bɑnovɑne keʃvær soʔud xɑhænd kærd væ reqɑbæthɑje mærhæle nimee næhɑi ke be suræte zærbdæri mi bɑʃæd, dʒæhæte moʃæxxæs ʃodæne rædde hɑje ævvæl tɑ tʃɑhɑrom æst. be ɡofte mæhini, hæmtʃenin timhɑje sevvom hær ɡoruh æz liɡe dæstee ævvæl bɑ timhɑje hæftom væ hæʃtom æz liɡe bærtære mærhæle poli ɑf dʒæhæte hozur væ bæqɑ dær liɡe bærtær bɑ hæm didɑr mi konænd. vej ezhɑr dɑʃt : reqɑbæthɑje mærhæle ɡoruhi reqɑbæthɑje liɡe dæste ævvæle futsɑle bɑnovɑne keʃvær be suræte dore ʔi mi bɑʃæd ke dærmæhæle sɑlone værzeʃi ʃæhid ɡorzine ʃerkæte ɡɑze ostɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod. ke se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæstohæft slæʃ pɑnsædo hæftɑdonoh ʃomɑre pɑnsædo jɑzdæh sɑʔæte hivdæh : pændʒɑhojek tæmɑm", "text": " رقابتهای فوتسال لیگ دسته اول بانوان کشور، در گلستان برگزار می شود\n.................................................................. گرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/11/87\nداخلی.ورزشی.فوتسال.بانوان. سرمربی تیم فوتسال بانوان سرخپوشان گرگان گفت: رقابتهای فوتسال، لیگ\nدسته اول بانوان باشگاههای کشور، در گرگان مرکز استان گلستان برگزار\nخواهد شد. \"شادی مهینی\" روز چهارشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: این\nرقابتها، از روز 15 بهمن ماه سال جاری با حضور 5 تیم در گروه الف برگزار\nمی شود. به گفته وی، در این رقابتها تیمهای \"سرخپوشان گرگان\"، \"ذوب آهن اردبیل\"،\n\"هیئت فوتبال همدان\"، \"صدراسیستم قم\" و \"حجاب قزوین\" حضور دارند. وی تصریح کرد: رقابتهای گروه ب نیز به میزبانی اهواز با حضور تیمهای\n\"استقلا دزفول\"، \"آرمین بار ساری\"، \"اوج نصر فارس\"، \"هرسامقاومت تهران\" و\n\"صنعت نفت آبادان\" در همین برگزار خواهد شد. وی ادامه داد: در پایان رقابتهای گروهی تیمهای اول و دوم هر گروه به\nدور بعدی راه خواهند یافت، که رقابتهای مرحله نیمه نهائی در روزهای 20 و\n21 بهمن ماه به میزبانی گرگان برگزار می شود. مهینی در ادامه گفت: البته چهار تیم صعودکننده به مرحله نیمه نهائی به\nرقابتهای لیگ برتر فوتسال بانوان کشور صعود خواهند کرد و رقابتهای مرحله\nنیمه نهائی که به صورت ضربدری می باشد، جهت مشخص شدن رده های اول تا چهارم\nاست. به گفته مهینی، همچنین تیمهای سوم هر گروه از لیگ دسته اول با تیمهای\nهفتم و هشتم از لیگ برتر مرحله پلی آف جهت حضور و بقاء در لیگ برتر با هم\nدیدار می کنند. وی اظهار داشت: رقابتهای مرحله گروهی رقابتهای لیگ دسته اول فوتسال\nبانوان کشور به صورت دوره ای می باشد که درمحل سالن ورزشی شهید گرزین شرکت\nگاز استان برگزار خواهد شد.ک 3\n 506/7467/ 579\nشماره 511 ساعت 17:51 تمام\n\n\n " }
[ 49281, 24627, 2791, 259, 30036, 31127, 3207, 5721, 5311, 376, 8180, 768, 189768, 6034, 343, 509, 12176, 5322, 259, 37556, 822, 3446, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 24986, 19890, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2406, 3467...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 137524, 43060, 103398, 807, 43060, 608, 16826, 263, 43060, 468, 615, 129842, 265, 331, 81275, 259, 130833, 68537, 265, 330, 43060, 9743, 43060, 405, 513, 238796, 22823, 261, 331, 10787, 259, 129842, 2165, 2325, 43060, 405, 124255, 1298...
{ "phonemize": "osqofe mæsihi lobnɑn : emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste hæme rɑ be dindɑri ɑɡɑhɑne færɑxɑnd hæʃ bejrut, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. edʒtemɑʔi. lobnɑn. irɑn. emɑm xomejni. \" eljɑs ræhɑl \" osqofe mæsihiɑne rævæme kɑtolik dær mæntæqe beælbæk ʃærqe lobnɑn ɡoft : emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bonjɑnɡozɑre dʒomhuri eslɑmi irɑn hæmeɡɑn rɑ be dindɑri ɑɡɑhɑne færɑxɑnd. vej ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre \" irnɑ \", bær nijɑze dʒæhɑn be din væ imɑn hæmrɑh bɑ ʃenɑxt tæʔkid kærd væ æfzud : emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste dɑrɑje ʃæxsijæte mæʔnævi væ ændiʃe hɑ væ ærzeʃ hɑje ensɑni bud. ræhɑl ezhɑr dɑʃt : ærzeʃ hɑ væ ændiʃe hɑje ensɑni emɑm xomejni næ tænhɑ dær mjɑne ʃiʔæjɑn væ mosælmɑnɑn ke næzde mæsihiɑne irɑni væ qejre irɑni be jɑdɡɑr mɑnde æst. vej xɑter neʃɑn kærd : hæqiqæte ændiʃe hɑje emɑm xomejni bɑjæd zende neɡæh dɑʃte ʃævæd tɑ ɑzɑdi xɑhɑn dær dʒæhɑne konuni betævɑnænd be mobɑreze bɑ zolm væ fesɑd væ estebdɑd edɑme dæhænd. osqofe mæsihiɑne rævæme kɑtolik dær beælbæk ɡoft : emɑm xomejni bɑ selɑhe imɑn, ʃenɑxt væ tævækkol be xodɑvænd, dʒonbeʃe mobɑreze bɑ fesɑd væ estebdɑd rɑ ɑqɑz kærd væ bær reʒime ʃɑhænʃɑhi ke selɑhe piʃræfte nezɑmi dɑʃt, piruz ʃod. vej edɑme dɑd : emɑm xomejni sijɑsæt rɑ bɑ æxlɑq hæmrɑh kærd væ dær kenɑr mæhrumɑn istɑd væ neʃɑn dɑd ke æxlɑq, æsɑse zendeɡi ensɑn æst væ vej xod dɑrɑje in viʒeɡi mohem bud. ræhɑl be dorɑne xedmæte xiʃ dær kelisɑhɑje felestine eʃqɑli æz dʒomle qods eʃɑre kærd væ ɡoft : dær ɑn dʒɑ æhæmmijæt væ næqʃe emɑm xomejni væ ændiʃe hɑjeʃe ɑʃkɑr væ qɑbele moʃɑhede bud væ be hæmɑn ændɑze ke mærdome felestin æz tʃenin æmri ehsɑse ɑrɑmeʃ væ æz ɑn poʃtibɑni mi kærdænd, esrɑili hɑ æz ɑn bim væ neɡærɑni dɑʃtænd. vej tæʔkid kærd : mæsʔulijæte moʔmenɑn be ædiɑne ɑsemɑni væ hævɑdɑrɑne ʃæxsijæt hɑje mæʔnævi mɑnænde emɑm xomejni, pɑp, ʃejxe ælæzhær væ hɑxɑm hɑje jæhudist ke bɑ ændiʃeje dʒonbeʃe sjɑsiː sæhjonism moxɑlefæt konænd. rohɑni mæsihi lobnɑn ezhɑr dɑʃt : mærdome irɑne hæmtʃon hæme mellæt hɑ, hæq dɑrænd dær solh zendeɡi konænd væ æz fænnɑværi bærɑje residæn be ʃokufɑi keʃvære xod væ tæzmine ɑjænde ʃɑn bæhre bebærænd. ræhɑl bɑ bæjɑne in ke bærxi sijɑsætmædɑrɑne qærbi næ bær æsɑse tæʔɑlime dine mæsih ke motɑbeqe mænɑfeʔe mɑddi væ sjɑsiː æmæl mi konænd, ezhɑr dɑʃt : ɑmrikɑ væ orupɑ hæq nædɑrænd dʒoloje estefɑde irɑn æz enerʒi hæste ʔi rɑ beɡirænd. xɑværæm do hezɑro o hæʃtɑdohæft slæʃ do hezɑro o hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ divisto ʃæstopændʒ slæʃ jek hezɑro pɑnsædo ʃæstohæʃt", "text": "اسقف مسیحی لبنان: امام خمینی (ره ) همه را به دینداری آگاهانه فراخواند \n#\nبیروت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/03/85 \nخارجی.اجتماعی.لبنان.ایران.امام خمینی. \n \"الیاس رحال\" اسقف مسیحیان روم کاتولیک در منطقه بعلبک شرق لبنان گفت: \nامام خمینی (ره ) بنیانگذار جمهوری اسلامی ایران همگان را به دینداری \nآگاهانه فراخواند. \n وی روز سه شنبه در گفت و گو با خبرنگار \"ایرنا\"، بر نیاز جهان به دین و \nایمان همراه با شناخت تاکید کرد و افزود: امام خمینی (ره ) دارای شخصیت \nمعنوی و اندیشه ها و ارزش های انسانی بود. \n رحال اظهار داشت: ارزش ها و اندیشه های انسانی امام خمینی نه تنها در میان\nشیعیان و مسلمانان که نزد مسیحیان ایرانی و غیر ایرانی به یادگار مانده \nاست. \n وی خاطر نشان کرد: حقیقت اندیشه های امام خمینی باید زنده نگه داشته شود\nتا آزادی خواهان در جهان کنونی بتوانند به مبارزه با ظلم و فساد و استبداد\nادامه دهند. \n اسقف مسیحیان روم کاتولیک در بعلبک گفت: امام خمینی با سلاح ایمان، شناخت\nو توکل به خداوند، جنبش مبارزه با فساد و استبداد را آغاز کرد و بر رژیم \nشاهنشاهی که سلاح پیشرفته نظامی داشت، پیروز شد. \n وی ادامه داد : امام خمینی سیاست را با اخلاق همراه کرد و در کنار \nمحرومان ایستاد و نشان داد که اخلاق، اساس زندگی انسان است و وی خود دارای\nاین ویژگی مهم بود. \n رحال به دوران خدمت خویش در کلیساهای فلسطین اشغالی از جمله قدس اشاره \nکرد و گفت: در آن جا اهمیت و نقش امام خمینی و اندیشه هایش آشکار و قابل \nمشاهده بود و به همان اندازه که مردم فلسطین از چنین امری احساس آرامش \nو از آن پشتیبانی می کردند، اسراییلی ها از آن بیم و نگرانی داشتند. \n وی تاکید کرد: مسوولیت مومنان به ادیان آسمانی و هواداران شخصیت های \nمعنوی مانند امام خمینی ، پاپ ، شیخ الازهر و حاخام های یهودی است که با \nاندیشه ی جنبش سیاسی صهیونیسم مخالفت کنند. \n روحانی مسیحی لبنان اظهار داشت: مردم ایران همچون همه ملت ها، حق دارند \nدر صلح زندگی کنند و از فناوری برای رسیدن به شکوفایی کشور خود و تضمین \nآینده شان بهره ببرند. \n رحال با بیان این که برخی سیاستمداران غربی نه بر اساس تعالیم دین مسیح \nکه مطابق منافع مادی و سیاسی عمل می کنند، اظهار داشت: آمریکا و اروپا حق \nندارند جلو استفاده ایران از انرژی هسته ای را بگیرند. \nخاورم 2087/2086/265/1568 \n\n " }
[ 1234, 30355, 259, 133609, 93771, 259, 26480, 267, 14266, 1804, 72465, 274, 5858, 259, 271, 259, 12620, 916, 554, 38301, 9503, 1424, 8726, 3727, 12083, 100214, 387, 3939, 73588, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2406, 54240, 5602, 12590, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 337, 55335, 265, 134410, 263, 17102, 36507, 272, 43060, 272, 259, 267, 724, 43060, 282, 259, 329, 151993, 516, 259, 286, 2731, 334, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 28466, 645, 259, 286, 43060, 390, 779, 285, 43060, 874, 259,...
{ "phonemize": "bodʒnurd mæsʔule honærhɑje tæsviri hoze honæri xorɑsɑne ʃomɑli ɡoft : filme kutɑh \" ɑbi nist \" be bæxʃe næhɑi dʒæʃnvɑre bejnolmelæli filme kudækɑne hendustɑn rɑh pid kærd. rezɑ xodɑdɑdi ezhɑr kærd : filme kutɑh \" ɑbi nist \" pæs æz deræxʃeʃ dær dʒæʃnvɑrehɑje moxtælefe dɑxeli væ xɑredʒi in bɑr be bæxʃe næhɑi dʒæʃnvɑre bejnolmelæli filme kudækɑne hendustɑn rɑh jɑft. vej dær edɑme æfzud : in æsær be tæhijekonændeɡi hoze honæri xorɑsɑne ʃomɑli væ kɑrɡærɑni nuhe æmɑni be bæxʃe næhɑi dʒæʃnvɑre kudækɑne hendustɑn rɑhe pejdɑ kærde æst. xodɑdɑdi dær entehɑ tæsrih kærd : ʔomidvɑrim bɑ ræfʔe moʃkelɑti ke be vɑsetee piʃ ɑmæde ælɑve bær movæffæqijæte in film dær jek dʒæʃnvɑre moʔtæbære xɑredʒi ʃɑhede ekrɑne in æsær dær mærɑkeze næmɑjeʃe film dær xorɑsɑne ʃomɑli bɑʃim. kopi ʃod", "text": "بجنورد- مسئول هنرهای تصویری حوزه هنری خراسان شمالی گفت: فیلم کوتاه \"آبی نیست\" به بخش نهایی جشنواره بین‌المللی فیلم کودکان هندوستان راه پید کرد.رضا خدادادی اظهار کرد: فیلم کوتاه \"آبی نیست\" پس از درخشش در جشنواره‌های مختلف داخلی و خارجی این بار به بخش نهایی جشنواره بین‌المللی فیلم کودکان هندوستان راه یافت.وی در ادامه افزود: این اثر به تهیه‌کنندگی حوزه هنری خراسان شمالی و کارگرانی نوح امانی به بخش نهایی جشنواره کودکان هندوستان راه پیدا کرده است.خدادادی در انتها تصریح کرد: امیدواریم با رفع مشکلاتی که به واسطه پیش آمده علاوه بر موفقیت این فیلم در یک جشنواره معتبر خارجی شاهد اکران این اثر در مراکز نمایش فیلم در خراسان شمالی باشیم.کپی شد" }
[ 22255, 586, 29768, 264, 259, 26649, 25922, 2791, 28810, 406, 1240, 23711, 25922, 406, 13906, 37959, 5320, 3816, 5021, 267, 10223, 1062, 54296, 313, 119132, 406, 14555, 311, 554, 10882, 3237, 5677, 1576, 71983, 4530, 9209, 18505, 3816, 10223...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 17627, 240451, 18439, 285, 134410, 263, 240209, 9199, 623, 87009, 334, 43060, 608, 37893, 263, 69587, 623, 1043, 623, 87009, 266, 100522, 43060, 263, 43060, 405, 259, 238796, 773, 43060, 494, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 15227, 56644, ...
{ "phonemize": "vej hæmtʃenin ɡoft ke lɑjehe defɑʔije xod rɑ bærɑje tædʒdidenæzære xɑhi næsæbte be hokme sɑdere ɑmɑde kærde æst. æhmæd tævækkoli, modire mæsʔule sɑjte ælef ʃɑnzdæh xordɑdmɑh be ettehɑme tohin be æhmædi neʒɑd, ɑjæt ællɑh ɑmoli lɑridʒɑni væ qozɑte keʃvær æz suj ʃoʔbe hæftɑdohæʃt dɑdɡɑh kejfæri ostɑne tehrɑn be ʃeʃ mɑh hæbse tæʔziri mæhkum ʃode ke bɑ tævædʒdʒoh be sævɑbeqe vej væ ædæme suʔee næzære in hokm tɑ do sɑl tæʔliq ʃode æst. hokme æhmæde tævækkoli be ɡofte u be dælile enteʃɑre næzærɑte mærdomi dærbɑre æmælkærde mæsʔuline keʃvær dær sɑjte ælef bude æst.", "text": "\nوی همچنین گفت که لایحه دفاعیه خود را برای تجدیدنظر خواهی نسبت به حکم صادره آماده کرده است.\n احمد توکلی، مدیر مسؤول سایت الف 16 خردادماه به اتهام \nتوهین به احمدی نژاد، آیت الله آملی لاریجانی و قضات کشور از سوی شعبه 78 \nدادگاه کیفری استان تهران به شش ماه حبس تعزیری محکوم شده که با توجه به \nسوابق وی و عدم سوء نظر این حکم تا دو سال تعلیق شده است.\n\nحکم احمد توکلی به گفته او به دلیل انتشار نظرات مردمی درباره عملکرد مسئولین کشور در سایت الف بوده است.\n" }
[ 4424, 1373, 3054, 11805, 5021, 934, 89528, 46901, 259, 16381, 2632, 2657, 916, 259, 1699, 766, 150142, 19491, 6590, 406, 259, 14778, 636, 554, 259, 18423, 259, 21489, 376, 1424, 29521, 9438, 950, 260, 18177, 2027, 77454, 343, 20673, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 35074, 28466, 282, 270, 238796, 88512, 259, 129842, 2038, 270, 513, 259, 280, 43060, 608, 1551, 269, 367, 43060, 240209, 34380, 9043, 285, 259, 286, 43060, 124255, 43060, 608, 37893, 285, 240451, 285, 4603, 2731, 360, 19406, 259, 329, 430...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl be næql æz dæftære ræsɑnei dʒærijɑne hekmæte melli ærɑq dær tehrɑn, hækim væ sɑleh dærbɑre bohrɑne behdɑʃti, monɑsebɑte mætlube ærɑq bɑ hæmsɑjɡɑn væ keʃværhɑje dʒæhɑn væ moqɑbele bɑ moʃkelɑte eqtesɑdi nɑʃi æz ofte bæhɑje næft rɑjzæni kærdænd. dær in didɑr ke dær dæftære dʒærijɑne hekmæte melli dær bæqdɑde bærɡozɑr ʃod, tæræfejn zemne tæʔkid bær æhæmmijæte hæmæfzɑi tælɑʃhɑ bærɑje moqɑbele bɑ epidemi koronɑ, modʒæddædæn æz tælɑʃhɑje foqolɑde kɑdre dærmɑni væ pæræstɑrɑn be onvɑne xætte moqæddæme moqɑbele bɑ in virus væ ɡoruhhɑje edʒtemɑʔi væ dini qædrdɑni væ ebrɑze eftexɑr kærdænd. ræise dʒomhure ærɑq dær in didɑr be ræhbære dʒærijɑne hekmæte melli be mænɑsbæte ʃeklɡiri eʔtelɑf « ærɑqjun » tæbrik ɡoft væ hækim dær in bɑre ezhɑr dɑʃt : in eʔtelɑf dæqdæqe mihæn, siɑnæt æz hokumæt væ mostæhkæmsɑzi ɑn rɑ dɑræd væ dæree eʔtelɑf « ærɑqjun » be ruje hæme bɑværmændɑn be hokumæt væ lozume siɑnæt æz ɑn bɑz æst. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه بین الملل به نقل از دفتر رسانه‌ای جریان حکمت ملی عراق در تهران ، حکیم و صالح  درباره بحران بهداشتی، مناسبات مطلوب عراق با همسایگان و کشورهای جهان و مقابله با مشکلات اقتصادی ناشی از افت بهای نفت رایزنی کردند. در این دیدار که در دفتر جریان حکمت ملی در بغداد برگزار شد، طرفین ضمن تاکید بر اهمیت هم‌افزایی تلاش‌ها برای مقابله با اپیدمی کرونا، مجددا از تلاش‌های فوق العاده کادر درمانی و پرستاران به عنوان خط مقدم مقابله با این ویروس و گروه‌های اجتماعی و دینی قدردانی و ابراز افتخار کردند. رئیس جمهور عراق در این دیدار به رهبر جریان حکمت ملی به مناسبت شکل‌گیری ائتلاف «عراقیون» تبریک گفت و حکیم در این باره اظهار داشت: این ائتلاف دغدغه میهن، صیانت از حکومت و مستحکم‌سازی آن را دارد و درِ ائتلاف «عراقیون» به روی همه باورمندان به حکومت و لزوم صیانت از آن باز است.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 9209, 18505, 572, 554, 259, 11041, 695, 259, 39853, 20765, 376, 1997, 1576, 33321, 259, 18423, 636, 18449, 259, 35125, 509, 11346, 259, 343, 1240, 121894, 341, 259, 20920, 509, 14136, 40851, 941, 554, 14658, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 390, 20689, 1786, 10555, 82670, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 331, 202001, 270, 19406, 259, 286, 2731, 263, 43060, 13150, 331, 240451, 10787, 6367, 43060, 405, ...
{ "phonemize": "..................................................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft pekæn \" mohsene tælɑi \" moʔɑvene væzire xɑredʒe irɑn ke bærɑje ʃerkæt dær neʃæste sɑlɑne mædʒmæʔe eqtesɑdi bevɑʔu be tʃin sæfær kærde æst, dær hɑʃije in edʒlɑs bɑ ʃomɑri æz mæqɑmɑte xɑredʒi keʃværhɑje ʃerkæt konænde didɑr væ ɡoft væɡu kærd. moʔɑvene væzire xɑredʒe irɑn dær didɑrhɑje dʒodɑɡɑne bɑ væzire xɑredʒe tʃin, væzire sænɑjeʔ væ tedʒɑræte tɑnzɑniɑ, væzire bɑzærɡɑni tʃin, dæbire kolle mædʒmæʔe eqtesɑdi bevɑʔu, væzire tedʒɑræte sænɡɑpur, væzire xɑredʒe serilɑnkɑ væ næmɑjænde sɑzemɑne melæl dær tʃin bɑɑnɑn dærbɑre mæsɑʔele morede ælɑqee beviʒe monɑsebɑte irɑne bɑɑjne keʃværhɑ bæhs væ tæbɑdole næzær kærd. tælɑi dærɑjen didɑrhɑ ɑmɑdeɡi dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑbrɑje toseʔe væ ɡostæreʃe rævɑbet dær zæmine hɑje moxtælef bɑ keʃværhɑje jɑdʃode eʔlɑm kærd. mæqɑmɑte keʃværhɑje xɑredʒi nizbɑɑbrɑze xorsændi æzmænɑsbɑte keʃværeʃɑn bɑ irɑn ebrɑze ʔomidvɑri kærdænd rævɑbete bɑɑjrɑn beviʒe dærærsee eqtesɑdi be sotuhe bɑlɑtæri erteqɑ jɑbæd. neʃæste sɑlɑne mædʒmæʔe eqtesɑdi bevɑʔu ke bɑ hozure ræʔise dʒomhuri tʃin væ biʃ æz jek hezɑr væ hæftsæd næfær æz mæqɑmɑt væ kɑrʃenɑsɑne eqtesɑdi keʃværhɑje moxtælef dær dʒonubi tærin noqte tʃine bærɡozɑr ʃode bud, ruze jekʃænbe be kɑre xod pɑjɑn dɑd. in mædʒmæʔ dær sɑle do hezɑro o jek milɑdi bɑ hozure bistoʃeʃ keʃvær dær tʃin tæʃkil ʃod væ dʒomhuri eslɑmi irɑn æz bonjɑnɡozɑrɑne in mædʒmæʔ be ʃomɑr mi rævæd. ɑsɑq do pærɑntezbæste setɑresetɑre e divisto hæftɑdopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre pɑnsædo bistopændʒ sɑʔæte pɑnzdæh : si tæmɑm", "text": "\n.....................................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/01/87\nپکـن - \" محسن طلایی \" معاون وزیر خارجه ایران که برای شرکت در نشست سالانه\nمجمع اقتصادی بوآئو به چین سفر کرده است ، در حاشیه این اجلاس با شماری از\nمقامات خارجی کشورهای شرکت کننده دیدار و گفت وگو کرد. معاون وزیر خارجه ایران در دیــدارهای جداگانه با وزیر خارجه چین ،\nوزیر صنایع و تجارت تانزانیا، وزیر بازرگانی چین ، دبیر کـل مجمع اقتصادی\nبوآئو ، وزیر تجارت سنگاپور،وزیر خارجه سریلانکا و نماینده سازمان ملل در\nچین باآنان درباره مسایل مورد علاقه بویژه مناسبات ایران بااین کشورها بحث\nو تبادل نظر کرد. طلایی دراین دیدارها آمادگی جمهوری اسلامی ایران رابرای توسعه و گسترش\nروابط در زمینه های مختلف با کشورهای یادشده اعلام کرد. مقامات کشورهای خارجی نیزباابراز خرسندی ازمناسبات کشورشان با ایران\nابراز امیدواری کردند روابط باایران بویژه درعرصه اقتصادی به سطوح بالاتری\nارتقاء یابد. نشست سالانه مجمع اقتصادی بوآئو که با حضور رییس جمهوری چین و بیش از\nیک هزار و هفتصد نفر از مقامات و کارشناسان اقتصادی کشورهای مختلف در\nجنوبی ترین نقطه چین برگزار شده بود ، روز یکشنبه به کار خود پایان داد. این مجمع در سال 2001 میلادی با حضور 26 کشور در چین تشکیل شد و\nجمهوری اسلامی ایران از بنیانگذاران این مجمع به شمار می رود.آساق (2) ** 275 ** \nشماره 525 ساعت 15:30 تمام\n\n\n " }
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 877, 73341, 6048, 259, 39817, 2218, 586, 259, 264, 313, 548, 10237, 39783, 7094, 313, 11163, 1715, 259, 12433, 12590, 376, 4379, 934, 259, 1699, 259, 7259, 509, 9468, 24...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 1332, 79017, 240451, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 384, 314, 259, 182400, 238796, 28466, 238796, 270...
{ "phonemize": "hejʔæte dolæt æsre tʃɑhɑrʃænbe dær jɑzdæhomin dʒælæse foqolɑde lɑjehe buddʒe sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft kol keʃvær rɑ tæsvib kærd. be ɡozɑreʃ, hejʔæte dolæt æsre tʃɑhɑrʃænbe dær jɑzdæhomin dʒælæse foqolɑde xod be rijɑsæte hodʒdʒæt oleslɑm hæsæne rohɑni ræʔise dʒomhur, lɑjehe buddʒe sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft kol keʃvær rɑ tæsvib kærd. in lɑjehe be in tærtib, hæftee ɑti bærɑje bærræsi væ tæsvibe næhɑi, tæqdime mædʒlese ʃorɑje eslɑmi mi ʃævæd. æʔzɑje hejʔæte dolæt tej jɑzdæh dʒælæse foqolɑde, tæbsære hɑje lɑjehe buddʒe sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft kol keʃvær rɑ bærræsi væ tæsvib kærdænd. kopi ʃod", "text": "هیات دولت عصر چهارشنبه در یازدهمین جلسه فوق العاده لایحه بودجه سال ۱۳۹۷ کل کشور را تصویب کرد.به گزارش ، هیات دولت عصر چهارشنبه در یازدهمین جلسه فوق العاده خود به ریاست حجت الاسلام حسن روحانی رییس جمهور، لایحه بودجه سال ۱۳۹۷ کل کشور را تصویب کرد.این لایحه به این ترتیب ، هفته آتی برای بررسی و تصویب نهایی، تقدیم مجلس شورای اسلامی می شود.اعضای هیات دولت طی یازده جلسه فوق العاده ، تبصره های لایحه بودجه سال ۱۳۹۷ کل کشور را بررسی و تصویب کردند.کپی شد" }
[ 10159, 722, 259, 11294, 259, 39392, 20311, 9797, 509, 2942, 31391, 10785, 259, 25892, 376, 259, 24803, 4474, 15998, 89528, 46901, 3418, 7546, 3037, 45671, 5215, 6034, 916, 161106, 1050, 3716, 260, 5623, 259, 11602, 259, 343, 10159, 722, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 93756, 240209, 2731, 346, 342, 162695, 259, 2731, 263, 380, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 238796, 2731, 272, 811, 331, 10787, 259, 385, 43060, 360, 285, 2731, 1036, 1351, 331, 240451, 2731, 144503, 265, 6241, 128597, 43060, 36...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe fɑrs : mærjæme mærɑdɑf, motexæssese tæqzije ɡoft : \" ædæse særʃɑr æz æsid fulik æst. bɑ tævædʒdʒoh be inke æsid fulik be hærɑræt, besijɑr hæssɑs æst væli dær ædæse poxte meqdɑre qɑbele tævædʒdʒohi jɑft miʃævæd. \" u æfzud : \" ædæse særʃɑr æz potɑsijom æst væ dær kenɑr mænjezijom mitævɑnæd, bærɑje feʃɑre xunihɑe monɑseb bɑʃæd væ bɑʔes bɑz ʃodæne oruqe xuni bimɑrɑne qælbi væ oruqi ʃævæd. \" in motexæsses edɑme dɑd : \" ædæse særʃɑr æz bie ʃeʃ, æsid fulik væ ɑhæn æst ke mitævɑnæd, bærɑje kæmxuni mofid bɑʃæd væ be dælile dɑrɑ budæne mænɡænez væ « ruje » bærɑje roʃde kudæk væ sælɑmæte besijɑr mofid æst. \" mærɑdɑf ɡoft : \" dær ædæs ɑntioksidɑni be nɑme sælnijom vodʒud dɑræd ke zeddee rɑdikɑlhɑje mozer dær bædæn æst væ kæmbude ɑn dær bædæn sæbæbe zæʔfe imeni miʃævæd. \" in motexæssese tæqzihe ezɑfe kærd : \" ædæs be dælil dɑʃtæne fibre bɑlɑ væ ʃɑxese qændi pɑjin bærɑje æfrɑde dijɑbeti mofid æst væ bɑʔese kɑheʃe qænd væ tʃærbi xun miʃævæd. \"", "text": "به گزارش فارس:مریم مراداف، متخصص تغذیه گفت:\" عدس سرشار از اسید فولیک است. با توجه به اینکه اسید فولیک به حرارت، بسیار حساس است ولی در عدس پخته مقدار قابل توجهی یافت می‌شود.\"او افزود:\" عدس سرشار از پتاسیم است و در کنار منیزیم می‌تواند، برای فشار خونی‌ها مناسب باشد و باعث باز شدن عروق خونی بیماران قلبی و عروقی شود.\"این متخصص ادامه داد:\" عدس سرشار از B6، اسید فولیک و ‌آهن است که می‌تواند، برای کم‌خونی مفید باشد و به دلیل دارا بودن منگنز و «روی» برای رشد کودک و سلامت بسیار مفید است.\"مراداف گفت:\" در عدس آنتی‌اکسیدانی به نام سلنیوم وجود دارد که ضد رادیکال‌های مضر در بدن است و کمبود آن در بدن سبب ضعف ایمنی می‌شود.\"این متخصص تغذیه اضافه کرد:\" عدس به دلیل داشتن فیبر بالا و شاخص قندی پایین برای افراد دیابتی مفید است و باعث کاهش قند و چربی خون می‌شود.\"" }
[ 554, 259, 11602, 45674, 267, 633, 37923, 18858, 133240, 343, 548, 18457, 766, 20955, 2632, 5021, 4595, 20657, 1471, 2557, 12204, 695, 1234, 1555, 31208, 17174, 950, 260, 768, 259, 10962, 554, 953, 3530, 1234, 1555, 31208, 17174, 554, 1617...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 742, 43060, 286, 263, 259, 267, 326, 10787, 385, 2731, 645, 326, 10787, 43060, 285, 43060, 367, 261, 2921, 3870, 2731, 263, 97980, 37893, 781, 190204, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 31...
{ "phonemize": "modire kolle ʃilɑte buʃehr : sejde tærɑl dær ostɑne hæmdʒævɑre buʃehr, mæmnuʔ ʃævæd.............................................................. e buʃehr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. ʃilɑt. sejde qejremodʒɑz. modirkole ʃilɑt buʃhæræɡæfæt : ɑzɑd budæne sejde ɑbziɑne dæriɑi dær xuzestɑn, hefɑzæt æz zæxɑjere ɑbzi dær in dæriɑ rɑ bɑ moʃkel ruberu kærde væ bɑjæd mæmnuʔ ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi doktor behruze ætɑbæk zɑde ruze tʃɑhɑrʃænbe dær neʃæste bærræsi rɑhkɑrhɑje kɑheʃ væ dʒoloɡiri æz sejde qejremodʒɑze dærɑstɑne buʃehr ezhɑr dɑʃt : dærhɑli ke tʃændin sɑl æst ke sejde bɑɑsætfɑde æz ture voruʃe tærɑl dær ɑbhɑje ostɑne buʃehre mæmnuʔ ʃode, æmmɑ in ræveʃ sejde dærɑstɑne xuzestɑne hænuz ɑzɑd æst ke bɑʔese lætme zædæn be mænɑbeʔe dæriɑi dær xælidʒe fɑrs mi ʃævæd. vej æfzud : bɑ moqærrærɑt væ bærnɑme hɑ væ bæxʃnɑme hɑje motæfɑvete dærik zæminee moʃɑbeh dær do ostɑne hæmsɑje nemi tævɑn æz mænɑbeʔe dæriɑi hefɑzæt kærd. dær ræveʃe sejde tærɑl, ture rizbɑft bekɑr ɡerefte mi ʃævæd ke in tur, hæmɑnænde dʒɑru ɑbziɑn rɑ æz kæfe dæriɑ dʒæmʔ mi konæd. dær ræveʃe tærɑl, emkɑne sejde ɑbziɑne qejrexorɑki væ lɑruhɑje bærxi modʒudɑte kæmjɑb vodʒud dɑræd ke næhɑjætæn be tælæf ʃodæne in modʒudɑt mi ændʒɑmæd. modire kolle ʃilɑte ostɑne buʃehr ɡoft : qɑjeqhɑje tæfrihi ke eqdɑm be sejde qejre modʒɑz mi kænændiki æz ævɑmele mudʒudædrɑzbin ræftæne zæxɑjrædriɑi dær ostɑne buʃehr hæstænd. ætɑbæke zɑde æfzud : qɑjeqhɑje tæfrihi fæqæt bɑjæd dær ruzhɑje tæʔtil væ fæqæt bɑ qollɑb væ dærik hædʒme xɑsse eqdɑm be sejd konænd væ hædʒme motore ɑnhɑ niz motenɑseb bɑ æmælkærde ɑnhɑ bɑʃæd. vej hæmtʃenin do mænzure kærdæne lendʒhɑ dær do kɑrbæri sæjjɑdi væ sæfɑri bɑri pærɑntezbæste rɑ jeki æz rɑhkɑræhɑbrɑje kɑheʃe fæʔɑlijæthɑje sæjjɑdi dær fosule mæmnuʔe sejd dær tule sɑl onvɑn kærd. ætɑbæke zɑde æfzud : dær rɑstɑje nosɑzi nɑvɡɑne sæjjɑdi ʃæhrestɑne buʃehr æz ʃæstopændʒ færvænd lendʒe sæjjɑdi qædimi modʒud dær in bændære sionoh færvænd xæridɑri væ æz rædde xɑredʒ ʃode æst væ bærɑje xæride tʃɑhɑr færvænd niz eʔtebɑre tæʔmin ʃode æst væ bedonbɑle tæʔmine eʔtebɑr bærɑje xæride noh færvænd diɡær hæstim. vej næzɑmænd kærdæne kɑrxɑne hɑje turbɑfi ostɑne buʃehr bɑ idʒɑde jek estɑndɑrde dærmeqijɑse tʃɑhɑrdæh sɑnti metre tur, estefɑde æznæxhɑje tɑbide vædʒænæse nɑjloni væ ɡereftæne modʒævvez æz tæriqe ʃilɑt væ mærkæze tæhqiqɑt rɑ rɑh diɡær bærɑje hefze mænɑbeʔe dæriɑi ostɑne buʃehr zekr kærd. ætɑbæk zɑde hefɑzæte æzɑbæziɑn vætækæsir zæxɑjere dæriɑi dærmohite xoʃki rɑɑz æhdɑfe ʃilɑte ostɑne buʃehr zekr kærd væ ɡoft : bærnɑme hɑje tæhqiqɑti væsiʔi dær in zæmine ændʒɑm ʃode ke movæffæqijæthɑi niz kæsb ʃode æst. vej æfzud : in æmre bɑʔes ʃode ke do ɡune ærzeʃmænde zæxɑjere dæriɑi mɑnænde mɑhi hælvɑsæfid væ ʃuride ke mærkæze tæksire ɑn dær xuzestɑn mi bɑʃæd bɑ ændʒɑme sejde tærɑle hæjɑte in do zæxire ærzeʃmænde dæriɑi bɑ tæhdide movɑdʒeh ʃævæd. færmɑndɑre buʃehr niz ɡoft : pɑrsɑl sejde qejremodʒɑz dær ɑbhɑje bændære buʃehre bistopændʒ dærsæd dær moqɑjese bɑ sɑlhɑje qæbl kɑheʃ jɑft. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dʒæʔfære purkæbeɡɑni æfzud : tædvin væ edʒrɑje mosævvæbɑte qɑnuni monɑseb, ændʒɑme sejde qejremodʒɑz rɑ be hæddeæqæl momken mi resɑnd. vej ezhɑrdɑʃte : hefz væ siɑnæt æz ɑbziɑn væ mænɑbeʔe dæriɑi jeki æzzæruriɑt æst ke næbɑjæd edʒɑze dɑd qodde ʔi suddʒu eqdɑm be tæxribe in mænɑbeʔ konænd. purkæbeɡɑni bɑɑʃɑre be næqʃe mætbuʔɑt væ ræsɑne hɑ dærfærhænæk sɑzi dær zæmine hefze ɑbziɑn ɡoft : æz mæhæle tæshilɑte mortæbet dær buddʒe ostɑne buʃehr eʔtebɑrɑte lɑzem bærɑje hefze mænɑbeʔe ɑbziɑne dæriɑi væ poroʒe hɑje tæhqiqɑti piʃ bini ʃode æst. færmɑnædɑrbuʃæhr bɑ eʔlɑme inke beonvɑne næmɑjænde dolæt edʒɑze fæʔɑlijæt be hitʃ motexællefi rɑ nemi dæhim ɡoft : bærxi æznæmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dærsænævɑte ɡozæʃte æztæxælfɑte bæʔzi æz sæjjɑdɑne motexællefe defɑʔ mi kærdænd ke in æmr sæbæbe idʒɑde tævæqqoʔɑte nɑmonɑseb dær næzde ɑnhɑ ʃode æst. vej æfzud : dærbærxord bɑ sæjjɑdɑne motexællefe omde tærin moʃkele vodʒude xælɑe qɑnunist ke tæsmim dɑrim bɑ idʒɑde jek hæmɑjeʃ bɑ hozurnæmɑjændeɡɑn ostɑnhɑje sistɑn væ bælutʃestɑn, xuzestɑn væ buʃehr dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi emkɑne idʒɑde zæmine pejɡiri moʃkelɑte modʒud færɑhæm ʃævæd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro divisto se slæʃ pɑnsædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sefr nævædose sɑʔæte sizdæh : pɑnzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme di dævɑzdæh. pɑnzdæh sizdæh sefr hæft", "text": " مدیر کل شیلات بوشهر: صید ترال در استان همجوار بوشهر، ممنوع شود\n..............................................................بوشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/2/86\nداخلی.اقتصادی.شیلات.صید غیرمجاز. مدیرکل شیلات بوشهرگفت: آزاد بودن صید آبزیان دریایی در خوزستان، حفاظت\nاز ذخایر آبزی در این دریا را با مشکل روبرو کرده و باید ممنوع شود. به گزارش خبرگزاری جمهوری اسلامی دکتر بهروز اتابک زاده روز چهارشنبه در\nنشست بررسی راهکارهای کاهش و جلوگیری از صید غیرمجاز دراستان بوشهر اظهار\nداشت:درحالی که چندین سال است که صید بااستفاده از تور وروش ترال در آبهای\nاستان بوشهر ممنوع شده،اما این روش صید دراستان خوزستان هنوز آزاد است که\nباعث لطمه زدن به منابع دریایی در خلیج فارس می شود. \n وی افزود: با مقررات و برنامه ها و بخشنامه های متفاوت دریک زمینه مشابه\nدر دو استان همسایه نمی توان از منابع دریایی حفاظت کرد. در روش صید ترال،تور ریزبافت بکار گرفته می شود که این تور،همانند جارو\nآبزیان را از کف دریا جمع می کند. در روش ترال،امکان صید آبزیان غیرخوراکی و لاروهای برخی موجودات کمیاب\nوجود دارد که نهایتا به تلف شدن این موجودات می انجامد. مدیر کل شیلات استان بوشهر گفت:قایقهای تفریحی که اقدام به صید غیر مجاز\nمی کنندیکی از عوامل موجوددرازبین رفتن ذخایردریایی در استان بوشهر هستند. اتابک زاده افزود:قایقهای تفریحی فقط باید در روزهای تعطیل و فقط با قلاب\nو دریک حجم خاص اقدام به صید کنند و حجم موتور آنها نیز متناسب با عملکرد\nآنها باشد. وی همچنین دو منظوره کردن لنجها در دو کاربری صیادی و سفاری (باری ) را\nیکی از راهکارهابرای کاهش فعالیتهای صیادی در فصول ممنوعه صید در طول سال\nعنوان کرد. اتابک زاده افزود: در راستای نوسازی ناوگان صیادی شهرستان بوشهر از 65\nفروند لنج صیادی قدیمی موجود در این بندر 39 فروند خریداری و از رده خارج\nشده است و برای خرید چهار فروند نیز اعتبار تامین شده است و بدنبال تامین\nاعتبار برای خرید 9 فروند دیگر هستیم. وی نظامند کردن کارخانه های توربافی استان بوشهر با ایجاد یک استاندارد\nدرمقیاس 14 سانتی متر تور، استفاده ازنخهای تابیده وجنس نایلونی و گرفتن\nمجوز از طریق شیلات و مرکز تحقیقات را راه دیگر برای حفظ منابع دریایی\nاستان بوشهر ذکر کرد. اتابک زاده حفاظت ازآبزیان وتکثیر ذخایر دریایی درمحیط خشکی رااز اهداف\nشیلات استان بوشهر ذکر کرد و گفت: برنامه های تحقیقاتی وسیعی در این زمینه\nانجام شده که موفقیتهایی نیز کسب شده است. وی افزود:این امر باعث شده که دو گونه ارزشمند ذخایر دریایی مانند ماهی\nحلواسفید و شوریده که مرکز تکثیر آن در خوزستان می باشد با انجام صید ترال\nحیات این دو ذخیره ارزشمند دریایی با تهدید مواجه شود. فرماندار بوشهر نیز گفت: پارسال صید غیرمجاز در آبهای بندر بوشهر 25\nدرصد در مقایسه با سالهای قبل کاهش یافت. به گزارش خبرگزاری جمهوری اسلامی جعفر پورکبگانی افزود: تدوین و اجرای\nمصوبات قانونی مناسب، انجام صید غیرمجاز را به حداقل ممکن می رساند. وی اظهارداشت: حفظ و صیانت از آبزیان و منابع دریایی یکی ازضروریات است\nکه نباید اجازه داد عده ای سودجو اقدام به تخریب این منابع کنند. پورکبگانی بااشاره به نقش مطبوعات و رسانه ها درفرهنک سازی در زمینه حفظ\nآبزیان گفت: از محل تسهیلات مرتبط در بودجه استان بوشهر اعتبارات لازم برای\nحفظ منابع آبزیان دریایی و پروژه های تحقیقاتی پیش بینی شده است. فرمانداربوشهر با اعلام اینکه بعنوان نماینده دولت اجازه فعالیت به هیچ\nمتخلفی را نمی دهیم گفت: برخی ازنمایندگان مجلس شورای اسلامی درسنوات گذشته\nازتخلفات بعضی از صیادان متخلف دفاع می کردند که این امر سبب ایجاد توقعات\nنامناسب در نزد آنها شده است. وی افزود: دربرخورد با صیادان متخلف عمده ترین مشکل وجود خلاء قانونی است\nکه تصمیم داریم با ایجاد یک همایش با حضورنمایندگان استانهای سیستان و\nبلوچستان، خوزستان و بوشهر در مجلس شورای اسلامی امکان ایجاد زمینه پیگیری\nمشکلات موجود فراهم شود. ک/2\n 7203/539/675\nشماره 093 ساعت 13:15 تمام\n انتهای پیام D12.15-13-07 \n\n\n " }
[ 20673, 5215, 13018, 6026, 7773, 19089, 267, 5334, 1555, 259, 189870, 509, 12363, 1373, 1956, 9686, 7773, 19089, 343, 548, 146402, 3446, 259, 60472, 2464, 2464, 2464, 21817, 19089, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 121996, 191190, 10...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 2118, 156073, 259, 238796, 696, 43060, 346, 758, 238796, 96714, 259, 267, 303, 18917, 37893, 286, 43060, 280, 331, 10787, 259, 11326, 43060, 405, 28466, 282, 285, 240451, 130833, 43060, 380, 758, 238796, 96714, 261, 134410, 282, 1246,...
{ "phonemize": "mærɡe in dʒævɑne eskɑtlændi æmælæn bɑʔese æfzɑjeʃe eʔterɑzhɑ væ moxɑlefæthɑ bɑ in kɑrzɑr ʃode æst. moxɑlefin moʔtæqedænd ke kɑrzɑr \" sætle ɑbe jæx \" æz hædæfe næxostine xod, jæʔni dʒælbe tævædʒdʒohe bejnolmelæli be bimɑri ælse besijɑr fɑsele ɡerefte væ æmælæn væsilei ʃode æst bærɑje xodnæmɑi væ dʒælbe tævædʒdʒoh diɡærɑn. kɑrzɑr \" sætle ɑbe jæx \" dær ebtedɑ inɡune bud ke æfrɑde jek sætle ɑbe jæx bær ruje xod xɑli mikærdænd væ bærɑje modɑvɑje bimɑrɑne mætæbælɑ be ejeles komæke mɑli dʒæmʔ mikærdænd. dæhhɑ milijun dolɑre tænhɑ dær ɑmrikɑ dʒæmʔ ʃode æst. æmmɑ, tekrɑre sæhnee xɑli kærdæne sætle ɑbe jæx, be tædridʒ dʒæzzɑbijæte xod rɑ æz dæst dɑd væ æz inru ʃerkæte konændeɡɑn dær in kɑrzɑr sæʔj kærdænd hæmrɑh bɑ xɑli kærdæne sætle ɑbe jæx eqdɑm be hærekæthɑje porxætær niz bokonænd. kɑmeron lɑnkæstære eskɑtlændi hɑle qorbɑni mɑdʒærɑdʒui xod ʃod. u pæs æz xɑli kærdæne sætle ɑb ruje særæʃ, xod rɑ æz ertefɑʔe bistopændʒ metri be dærune næhri pærtɑb kærde bud. hærekæti ke bɑʔese mærɡe u ʃod.", "text": "مرگ این جوان اسکاتلندی عملا باعث افزایش اعتراض‌ها و مخالفت‌ها با این \nکارزار شده است. مخالفین معتقدند که کارزار \"سطل آب یخ\" از هدف نخستین خود،\n یعنی جلب توجه بین‌المللی به بیماری ALS بسیار فاصله گرفته و عملا \nوسیله‌ای شده است برای خودنمایی و جلب توجه دیگران.کارزار \"سطل آب یخ\" در ابتدا اینگونه بود که افراد یک سطل آب یخ بر روی \nخود خالی می‌کردند و برای مداوای بیماران متبلا به ALS کمک مالی جمع \nمی‌کردند. ده‌ها میلیون دلار تنها در آمریکا جمع شده است. اما، تکرار صحنه \nخالی کردن سطل آب یخ، به تدریج جذابیت خود را از دست داد و از این‌رو شرکت \nکنندگان در این کارزار سعی کردند همراه با خالی کردن سطل آب یخ اقدام به \nحرکت‌های پرخطر نیز بکنند.کامرون لانکستر اسکاتلندی حال قربانی ماجراجویی خود شد. او پس از خالی \nکردن سطل آب روی سرش، خود را از ارتفاع ۲۵ متری به درون نهری پرتاب کرده \nبود. حرکتی که باعث مرگ او شد." }
[ 548, 43017, 953, 30371, 52577, 722, 46604, 406, 259, 172966, 768, 16504, 9236, 9001, 22617, 18487, 1875, 341, 259, 31419, 636, 1875, 768, 953, 2556, 21732, 2801, 950, 260, 259, 31419, 2154, 1491, 27772, 1832, 934, 2556, 21732, 313, 27539,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 326, 10787, 129842, 265, 281, 331, 240451, 130833, 43060, 405, 655, 314, 43060, 270, 135006, 720, 259, 2731, 125978, 135006, 330, 43060, 240209, 5260, 259, 202001, 360, 43060, 608, 238796, 265, 259, 265, 240209, 1115, 43060, 12001, 43060, 3...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, xosrævi bæjɑt ezhɑr kærd : xɑne ʃɑʔerɑne ʃæhrestɑne hæmedɑn bɑ hædæfe hemɑjæt, sɑmɑndehi væ erteqɑje dʒɑjɡɑh ʃɑʔerɑn, ændʒomænhɑje ædæbi væ hæmtʃenin hefɑzæt væ tærvidʒe ædæbijɑte æsile pɑrsi dær hæmedɑn tæsis mi ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke hemɑjæt æz hoquqe ʃɑʔerɑne ʃæhrestɑne hæmedɑn æz diɡær æhdɑfe xɑne ʃɑʔerɑne hæmedɑn æst, æfzud : tælɑʃ bærɑje tæʔmine hoquqe edʒtemɑʔi væ æmnijæte ʃoqli ʃɑʔerɑn, tæʔsirɡozɑri dær behbude sijɑsæthɑje hemɑjæti dær ærse fæʔɑlijæthɑje ædæbi væ honæri, tælɑʃ dær rɑh erteqɑ væ pujɑi zæmine hɑje ædæbi, idʒɑde ertebɑt væ tæbɑdole æfkɑr væ ændiʃe hɑ væ ettexɑze ræveʃhɑje monɑseb væ osuli bærɑje ræfʔe extelɑfhɑ, kæmbudhɑ, nɑresɑi hɑ væ mævɑneʔi ke be æhdɑfe xɑne ʃɑʔerɑn ɑsib beresɑnæd æz diɡær æhdɑfe xɑne ʃɑʔerɑne hæmedɑn æst. bæjɑt dær xosuse tæʃkilɑte xɑne ʃɑʔerɑne hæmedɑn ɡoft : tæʃkilɑte in xɑne ʃɑmele hejʔæte moʔæsses, mædʒmæʔe omumi, hejʔæte modire væ bɑzræs æst. vej æz idʒɑde bɑnke ʃɑʔerɑne hæmedɑn tævæssote xɑne ʃɑʔerɑn xæbær dɑd væ ɡoft : sodure kɑrte ozvjæt bærɑje æʔzɑ væ dʒæzb væ tæxsise buddʒe bærɑje ændʒomænhɑje ædæbi ʃeʔr dær sæthe ʃæhrestɑne hæmedɑn æz dʒomle væzɑjefe xɑne ʃɑʔerɑne hæmedɑn æst. vej tæʔkid kærd : ændʒomæn hɑje ædæbi ʃeʔr movæzzæfænd dær bærnɑme hɑje xɑne ʃɑʔerɑn moʃɑrekæt konænd væ xɑne ʃɑʔerɑne movæzzæf æst ændʒomæn hɑje ædæbi rɑ dær bærɡozɑri bærnɑme hɑjeʃɑn hemɑjæt væ jɑri konæd.", "text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه همدان، خسرو بیات اظهار کرد: خانه شاعران شهرستان همدان با هدف حمایت، ساماندهی و ارتقای جایگاه شاعران، انجمنهای ادبی و همچنین حفاظت و ترویج ادبیات اصیل پارسی در همدان تاسیس می شود.وی با بیان اینکه حمایت از حقوق شاعران شهرستان همدان از دیگر اهداف خانه شاعران همدان است، افزود: تلاش برای تامین حقوق اجتماعی و امنیت شغلی شاعران، تاثیرگذاری در بهبود سیاستهای حمایتی در عرصه فعالیتهای ادبی و هنری، تلاش در راه ارتقا و پویایی زمینه های ادبی، ایجاد ارتباط و تبادل افکار و اندیشه ها و اتخاذ روشهای مناسب و اصولی برای رفع اختلافها، کمبودها، نارسایی ها و موانعی که به اهداف خانه شاعران آسیب برساند از دیگر اهداف خانه شاعران همدان است.بیات در خصوص تشکیلات خانه شاعران همدان گفت: تشکیلات این خانه شامل هیات موسس، مجمع عمومی،هیات مدیره و بازرس است.وی از ایجاد بانک شاعران همدان توسط خانه شاعران خبر داد و گفت: صدور کارت عضویت برای اعضا و جذب و تخصیص بودجه برای انجمنهای ادبی شعر در سطح شهرستان همدان از جمله وظایف خانه شاعران همدان است.وی تاکید کرد: انجمن های ادبی شعر موظفند در برنامه های خانه شاعران مشارکت کنند و خانه شاعران موظف است انجمن های ادبی را در برگزاری برنامه هایشان حمایت و یاری کند." }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 1373, 9261, 343, 1804, 192641, 3939, 722, 259, 8884, 16626, 3716, 267, 23860, 259, 31534, 941, 4211, 5322, 1373, 9261, 768, 259, 12060, 23215, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 134410, 1643,...
{ "phonemize": "ræʔise hejʔæte modire ændʒomæne dændɑnpezeʃkɑne omumi irɑn ɡoft : dær sɑle nævædojek ʃɑxese emefti hodud pændʒ. se bud ke be pændʒ. hæʃt reside væ in rævænd neʃɑne dæhænde zæruræte tævædʒdʒohe biʃtær be pusideɡi dændɑn hɑ æst. be ɡozɑreʃ, doktor bɑqere ʃæhni zɑde dær hɑʃihe dævɑzdæhomin konɡere elmi sɑliɑne ændʒomæne dændɑnpezeʃkɑne omumi irɑn bær lozume tævædʒdʒohe dʒeddi be behdɑʃte dæhɑn væ dændɑn tæʔkid kærd væ ɡoft : be næzær mi resæd dær keʃvær, ɑmɑre pusideɡi dændɑn æz ɑmɑre mærbut be porkærdæn væ keʃidæne dændɑne biʃtær ʃode æst. ʃæhni zɑde æfzud : dær æfrɑde bozorɡsɑle irɑni do dændɑn puside, do dændɑne pæræʃde væ do dændɑn æz dæst dɑde vodʒud dɑræd ke in ɑmɑr neʃɑne dæhænde tæqlil dær bærxi zæmine hɑ væ roʃd dær bærxi diɡær æz zæmine hɑ mi bɑʃæd. ræʔise hejʔæte modire ændʒomæne dændɑnpezeʃkɑne omumi irɑn edɑme dɑd ke ræfʔe moʃkelɑte sælɑmæte dæhɑn væ dændɑn æz dʒomle pusideɡi væ keʃidæne dændɑn ehtijɑdʒ be æzme melli dɑræd væ bɑjæd æz tævɑne hæme bæxʃ hɑ æz dʒomle næhɑdhɑje mærdomi estefɑde bæræd. vej ezhɑr kærd ke dær tule bist sɑle ɡozæʃte tærh hɑje moxtælefi dær in zæmine edʒrɑ ʃode ke nætævɑneste be rɑh hælle æsli beresæd væ in moʔzæl rɑ bærtæræf konæd. ʃæhni zɑde edɑme dɑd ke lɑzem æst dær tærhe tæhævvole sælɑmæt, bimɑrɑni ke zæribe bɑlɑje pusideɡi dændɑne bɑlɑ dɑrænd, dær olævijæt qærɑr ɡirænd tɑ mærdom æz in moʔzæl ræhɑi pejdɑ konænd. vej, fæqre tæqzije væ behdɑʃt væ tæʔmine hæzine hɑje dærmɑni rɑ æz tʃɑleʃ hɑje æsli dærmɑne dændɑn eʔlɑm kærd væ ɡoft : hærtʃænd hæzine hɑje dærmɑni dær keʃvære mɑ næsæbte be xejli æz kæʃurhɑe pɑjin tær æst æmmɑ mærdom æz læhɑze qodræte eqtesɑdi tævɑnɑi puʃeʃe xædæmɑte in hoze rɑ nædɑrænd. ʃæhni zɑde bɑ eʃɑre be in ke mærdom bæxʃe æʔzæmi æz hæzine hɑje dændɑnpezeʃki rɑ æz dʒibe xod pærdɑxt mi konænd, ezhɑre ʔomidvɑri kærd ke bime hɑe fæʔɑl tær vɑrede in ærse ʃævæd tɑ mærdom æz xædæmɑte mætlube tæri bæhre mænd ʃævænd. ræʔise hejʔæte modire ændʒomæne dændɑnpezeʃkɑne omumi irɑn be teʔdɑde dændɑnpezeʃkɑn dær keʃvær eʃɑre kærd væ ɡoft : hodud si hezɑr dændɑnpezeʃke æʔæm æz omumi væ motexæsses dær dʒɑj dʒɑj keʃvær mæʃqule erɑʔe xedmæt be mærdom hæstænd ke æz in teʔdɑd bejne bistose tɑ bistopændʒ hezɑr næfær dændɑne pezeʃke omumi hæstænd ke nævæd dærsæde ɑnhɑ fæʔɑl hæstænd. dævɑzdæhomin konɡere elmi sɑliɑne ændʒomæne pezeʃkɑne omumi irɑn tɑ bistodo dej mɑh dær mærkæze hæmɑjeʃ hɑje bordʒe milɑd be kɑre xod edɑme mi dæhæd. ræfʔe moʃkelɑte tærɑʃ dær poroteze sɑbet, dɑruhɑ væ æsle estefɑde æz ɑnti bijutik hɑ dær dændɑnpezeʃki væ tærmime kɑmpozit hɑje dændɑn hɑje xælæfi æz dʒomle mozuɑtist ke dær in konɡere elmi sɑliɑne erɑʔe xɑhæd ʃod. kopi ʃod", "text": "رییس هیات مدیره انجمن دندانپزشکان عمومی ایران گفت: در سال ۹۱ شاخص MFT حدود ۵.۳ بود که به ۵.۸ رسیده و این روند نشان دهنده ضرورت توجه بیشتر به پوسیدگی دندان ها است.به گزارش ، دکتر باقر شهنی زاده در حاشیه دوازدهمین کنگره علمی سالیانه انجمن دندانپزشکان عمومی ایران  بر لزوم توجه جدی به بهداشت دهان و دندان تاکید کرد و گفت: به نظر می رسد در کشور، آمار پوسیدگی دندان از آمار مربوط به پرکردن و کشیدن دندان بیشتر شده است.شهنی زاده افزود: در افراد بزرگسال ایرانی ۲ دندان پوسیده، ۲ دندان پرشده و ۲ دندان از دست داده وجود دارد که این آمار نشان دهنده تقلیل در برخی زمینه ها و رشد در برخی دیگر از زمینه ها می باشد.رییس هیات مدیره انجمن دندانپزشکان عمومی ایران ادامه داد که رفع مشکلات سلامت دهان و دندان از جمله پوسیدگی و کشیدن دندان احتیاج به عزم ملی دارد و باید از توان همه بخش ها از جمله نهادهای مردمی استفاده برد.وی اظهار کرد که در طول ۲۰ سال گذشته طرح های مختلفی در این زمینه اجرا شده که نتوانسته به راه حل اصلی برسد و این معضل را برطرف کند.شهنی زاده ادامه داد که لازم است در طرح تحول سلامت، بیمارانی که ضریب بالای پوسیدگی دندان بالا دارند، در اولویت قرار گیرند تا مردم از این معضل رهایی پیدا کنند.وی، فقر تغذیه و بهداشت و تامین هزینه های درمانی را از چالش های اصلی درمان دندان اعلام کرد و گفت: هرچند هزینه های درمانی در کشور ما نسبت به خیلی از کشورها پایین تر است اما مردم از لحاظ قدرت اقتصادی توانایی پوشش خدمات این حوزه را ندارند.شهنی زاده با اشاره به این که مردم بخش اعظمی از هزینه های دندانپزشکی را از جیب خود پرداخت می کنند، اظهار امیدواری کرد که بیمه ها فعال تر وارد این عرصه شود تا مردم از خدمات مطلوب تری بهره مند شوند.رییس هیات مدیره انجمن دندانپزشکان عمومی ایران به تعداد دندانپزشکان در کشور اشاره کرد و گفت: حدود ۳۰ هزار دندانپزشک اعم از عمومی و متخصص در جای جای کشور مشغول ارائه خدمت به مردم هستند که از این تعداد بین ۲۳ تا ۲۵ هزار نفر دندان پزشک عمومی هستند که ۹۰ درصد آنها فعال هستند.دوازدهمین کنگره علمی سالیانه انجمن پزشکان عمومی ایران تا ۲۲ دی ماه در مرکز همایش های برج میلاد به کار خود ادامه می دهد.رفع مشکلات تراش در پروتز ثابت، داروها و اصل استفاده از آنتی بیوتیک ها در دندانپزشکی و ترمیم کامپوزیت های دندان های خلفی از جمله موضوعاتی است که در این کنگره علمی سالیانه ارائه خواهد شد.کپی شد" }
[ 13474, 11618, 10159, 722, 20673, 376, 27774, 3691, 550, 44070, 25701, 941, 22169, 406, 4379, 5021, 267, 509, 3037, 259, 167892, 4537, 25308, 352, 18533, 259, 21057, 38217, 260, 39727, 3418, 934, 554, 38217, 260, 28685, 23210, 376, 341, 95...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 93756, 240209, 2731, 346, 3620, 2118, 259, 79017, 240451, 773, 2731, 405, 331, 79017, 43060, 272, 77382, 265, 238796, 314, 43060, 405, 542, 8816, 619, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 331, 10787,...
{ "phonemize": "emruz ʃænbe do bæhmæn pærɑntezbæste æz ketɑb « ræveʃ væ nijɑzmændihɑje dʒærijɑnʃenɑsi » neveʃte æbdollɑh ɡændʒi modire mæsʔule ruznɑme dʒævɑne runæmɑi ʃod. bænɑbærin ɡozɑreʃ, dær ɑine runæmɑi æz in ketɑb, mohæmmædhosejne sæffɑr hærændi ozvi mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm, æbdollɑh ɡændʒi nevisænde ketɑb væ tæni tʃænd æz kɑrʃenɑsɑne ærse dʒærijɑnʃenɑsi hozur dɑʃtænd. æbdollɑh ɡændʒi dær in ketɑb, tælɑʃ kærde tɑ tæʔɑrife æbtær æz dʒærijɑnʃenɑsi rɑ bɑ tækɑmole pæʒuheʃhɑje piʃin dær in zæminee mortæfæʔ væ bɑ bæhreɡiri æz ræveʃhɑje tɑrixi væ ɡoftemɑni hæmtʃon dʒɑmeʔeʃenɑsi mæʔrefæt, sir tætævvore tɑrixi, motɑleʔe tulie tɑrixi væ ræveʃe osuli, motɑleʔe dʒærijɑne ʃenɑsi rɑ tæshil konæd. mohæmmædhosejne sæffɑr hærændi ozvi mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm tej soxænɑni dær in mærɑsem, ɡoft : be fæzɑje ketɑbe kæmi ʔomidvɑrtær ʃodim. tʃizi ke dær ɡozæʃte æsbɑbe neɡærɑni hɑje færɑvɑni rɑ idʒɑd mikærd ketɑbsɑzihɑje bi hædæf væ bimæʔnɑ bud væli emruz didim ke ketɑbhɑje besijɑr ærzeʃmændi hæm montæʃer miʃævæd. sæfɑræhrændi tæsrih kærd : dær dorɑne vezɑrætæm æz teribune næmɑze dʒomʔe ɡelɑje kærdæm ke tʃerɑ næbɑjæd ketɑbe xub jɑ jek filme xub moʔærrefi ʃævæd ke ælɑn mibinim in ettefɑq rox dɑde væ in jek qædæm ro be dʒolo æst. vej tæʔkid kærd : hæm ketɑbe xub bɑjæd neveʃte væ tærdʒome ʃævæd væ hæm bɑjæd bɑ ɑrɑsteɡi væ ʃekle monɑseb montæʃer væ toziʔ ʃævæd. in mævɑrede emruz behtær æz ɡozæʃte æst væ dʒɑj tæqdir dɑræd. ozvi mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm edɑme dɑd : ketɑbe ɑqɑje ɡændʒi dær noqtei neʃæste ke æz ɑn tævæqqoʔ miræft. in ketɑb dær sædæde pɑsoxɡui be porseʃhɑi bærɑmæde ke dær dʒɑmeʔe vodʒud dɑræd. vej ɡoft : ɑqɑje ɡændʒi be dælile inke dær bohbuhe fæʔɑlijæthɑje ræsɑneist xub midɑnæd ke bɑjæd tʃe kɑri ændʒɑm dæhæd. hætmæn in ketɑbe jek ketɑb morede tævædʒdʒoh xɑhæd bud væ mɑ dɑneʃɡɑhiɑn væ ræsɑneihɑ æz ɑn esteqbɑl xɑhim kærd. væzire æsbæqe erʃɑd tæsrih kærd : hæqiqætæn porseʃhɑje dʒævɑb næɡerefte dær dʒɑmeʔee besijɑr æst. dær væfɑte ɑjætollɑh hɑʃemi molɑheze kærdim ebhɑmhɑi dær morede dʒɑjɡɑhe fekri væ sjɑsiː væ tæʔsirɡozɑri vej vodʒud dɑʃt væ mozeʔɡirihɑi ke suræt ɡereft moteʔæsseb æz dorɑnhɑist ke momken æst dær zehne jek næfære bærdʒæste ʃode bɑʃæd. sæfɑræhrændi ezhɑr dɑʃt : belæxære ɑqɑje hɑʃemi hæm jek færd æst væ tæbiʔist ke mævɑzeʔe moxtælefi rɑ dær mævɑqeʔe moxtælef dɑʃte bɑʃæd. inke in mævɑzeʔe moteʔædded væ ɡɑhi motæzɑd æz tʃe ætfɑqɑfhɑi næʃæʔt ɡerefte væ mohærrekhɑ væ ævɑmele tæʔsirɡozɑr dær in rɑbetee tʃe hæstænd, mohem æst. vej æfzud : æbʔɑde mæʔrefætʃenɑsɑne besijɑr tæʔsire ɡostærdei rɑ dær dʒærijɑnɑt dɑræd væ æɡær ɑn rɑ nɑdide beɡirim hætmæn dotʃɑre hejræthɑje tʃændbɑre xɑhim ʃod æmmɑ ɑnhɑi ke moʃref be dʒærijɑnʃenɑsi hæstænd kæmtær dotʃɑre in moʃkel miʃævænd hættɑ væqti mibinænd færdi dær tʃehrei zɑher miʃævæd ke motæzɑd bɑ tʃehree qæbliæʃ æst. ozvi mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑme ezɑfe kærd : ævɑjele enqelɑbe emɑm ræh pærɑntezbæste dær rɑbete bɑ tʃæphɑ jɑ bærxi æz tʃæphɑ færmudænd inhɑ tʃæp væ ɑmrikɑi hæstænd. dær ɑn zæmɑne xejli æz ɑnhɑi ke eddeʔɑje fæhme sjɑsiː dɑʃtænd nætævɑnestænd bɑ in hærfe kenɑr biɑjænd væli zæmɑn ɡozæʃt væ mæʔlum ʃod hæq bɑ emɑm æst. væzire æsbæqe erʃɑde ezɑfe kærd : ɑnhɑi ke miɡujænd dær tæʔɑroz bejne ɑzɑdi væ xodɑ jɑ din væ ɑzɑdi esɑlæt bɑ ɑzɑdist væ ɑnke bɑjæd mejdɑn rɑ tærk konæd qejr æz ɑzɑdist tæh xætte ɑnhɑ din nist, mɑnænde ɑqɑje soruʃ ke miɡujæd dʒozvje hoquqe bæʃær in æst ke ɑdæm mixɑhæd ʃærike zendeɡiæʃ æz hæmdʒens xodæʃ bɑʃæd. in neʃɑn midæhæd dær in ensɑnhɑ din rosux nækærde æst. vej ɡoft : honære dʒærijɑnʃenɑsi in æst ke jɑd bedæhæd eddeʔɑhɑi ke æfrɑd mikonænd tʃe æqæbei dɑræd væ mæʔlum ʃævæd kæsi ke ælɑn mozeʔe sjɑsiː be onvɑne jek mosælmɑn miɡiræd væzʔijæte tæʔæbbod dær næɡɑheʃe tʃeqædr æst. sæfɑræhrændi edɑme dɑd : moteæʔssefɑne jek tæʔɑroze dʒeddi mɑ dær doree sæd sɑlee æxir bejne dʒærijɑne dini væ roʃænfekri æz noʔe vɑredɑti qærbiæʃ rɑ ʃɑhed budeim. ælbætte sæhme dʒærijɑnɑte motehædʒdʒeri ke dær tæhrike dʒærijɑnɑte qejre dini næqʃ dɑʃtænd rɑ nɑdide nemiɡirim. vej ɡoft : dʒærijɑnʃenɑsi bɑjæd hælɑl væ rɑfeʔe porseʃhɑje mɑ dær in rɑbete bɑʃæd ke tʃerɑ eddei bɑ din ʃoruʔ mikonænd væli æz zeddee din sær dæræmiɑværænd. tʃerɑ kæsɑni dʒelvee ebtedɑiʃɑn dær kenɑr mærdom budæn æst væli bæʔdæn dær kenɑr doʃmæn væ dær bærɑbære mærdom qærɑr miɡirænd. sæfɑræhrændi æfzud : dær mædʒlese sevvom ke æqæbe dʒærijɑne tʃæpe ɑn ruz bud jek qɑnun tæsvib ʃod ke ruze sizdæh ɑbɑn ruze melli mobɑreze bɑ estekbɑr væ mærɡ bær ɑmrikɑ bɑʃæd væ bɑ tʃe hærɑræti hæm tævæssote jeksæri æfrɑd donbɑl ʃod. hɑle bærxi æz in æfrɑde emruz miɡujænd næbɑjæd mærɡ bær ɑmrikɑ beɡuim. ɑiɑ ɑnhɑ jek ʃebh tæqir kærdænd jɑ æqæbehɑi vodʒud dɑʃte æst. vej tæʔkid kærd : færdi momken æst dær ɡozæʃte ʃoʔɑre zeddee estekbɑri bedæhæd væli emruz mozeʔæʃ tæqir kærde bɑʃæd. ælbætte xod ɑnhɑ qæbul nædɑrænd ke tæqir kærdænd. xodɑ ræhmæt konæd jeki æz ɑnhɑ rɑ ke hæmin hærfhɑ rɑ mætræh mikærd. sæfɑræhrændi æfzud : tʃerɑ bærxihɑ æz ebtedɑje enqelɑb kɑrhɑi rɑ kærdeænd væ miɡujænd hitʃ dʒɑ eʃtebɑhe rɑhbordi nækærdænd. dær hɑlikee hæmiʃe mixɑhænd beɡujænd diɡærɑn nemifæhmænd. vej ɡoft : zæmɑni ke æz bærxi fɑtehin lɑne dʒɑsusi ke emruz sæʔj mikonænd færʃe qermez zire pɑj ɑmrikɑ bijændɑzænd beporsid ke tʃerɑ emruz æz kɑre xod pæʃimɑn ʃodeid miɡujænd kɑre diruz mɑ dorost næbude væ emruz dorost miɡujim. hɑle mærdome tʃeɡune mitævɑnænd be inhɑ eʔtemɑd konænd ke færdɑ hærfeʃɑn ævæz nemi ʃævæd. ozvi mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm æfzud : jek qodde in ruzhɑ æz enqelɑb be onvɑne jek tʃizi ke dærdesære dorost kærde hærf mizænænd væ bɑ nɑsepɑsi æz teribuni ke æz enqelɑb be dæst ɑværdeænd ælæjhe enqelɑb hærf mizænænd. bɑ dʒærijɑnʃenɑsi mitævɑnim befæhmim tʃe ʃod ke in ɑdæmhɑ tæqir kærdænd. vej ɡoft : dʒærijɑnʃenɑsi be mɑ mifæhmɑn ke æz ruje ræftɑrhɑ mitævɑn fæhmid færdi dær hɑle tæqir æst. jɑser dʒæbrɑili niz dær rɑbete bɑ fæʔɑlijæthɑje enteʃɑrɑte xæbærɡozɑri fɑrs, ɡoft : in enteʃɑrɑte jek enteʃɑrɑt nopɑst, bænde æz hodud hæʃt sɑle piʃ ke vɑrede in hoze ʃodæm enteʃɑrɑte tɑze tæʔsis ʃode væ dær hodud do dʒeld ketɑb hæm montæʃer ʃode bud. dʒæbrɑili be foruʃe xube ketɑbhɑ eʃɑre kærd væ æfzud : hæddeæqæl tirɑʒe ketɑbhɑje mɑ hezɑr nosxe væ hæddeæksær hæm noh hezɑr nosxe be foruʃ ræfte æst væ dær in væzʔijæte bɑzɑr, ketɑbhɑje mɑ bɑ esteqbɑle xubi ruberu ʃode æst. vej tæsrih kærd : resɑlæte bæʔdi mɑ dær xosuse tæxæssose herfei xæbærneɡɑri væ ruznɑmeneɡɑri bud ke dær in rɑbetee hæʃt dʒeld ketɑb rɑ tʃɑp kærdeim. vej xɑterneʃɑn kærd : ketɑb « ræveʃe nijɑzmændihɑje dʒærijɑnʃenɑsi dær irɑn » ɑqɑje ɡændʒi be næzære mɑ dær noʔe xodæʃ bibædil æst væ mesle ɑn rɑ nædɑrim. dʒæbrɑili ezhɑr dɑʃt : tæfɑvote in ketɑb bɑ sɑjere ketɑbhɑje moʃɑbeh in æst ke bɑ pærdɑxtæn be mæbɑni moʔærrefi jek dʒærijɑne dæstebændie ɑʃkɑr væ jek dæstebændi vɑqeʔi rɑ be mɑ erɑʔe mikonæd. bɑ in noʔ dæstebændi ʃɑjæd mɑ qɑder bɑʃim æfrɑdi ke dær jek dʒærijɑne sjɑsiː hæstænd æmmɑ æz læhɑze mæʔrefæti dær dʒærijɑne diɡæri qærɑr dɑrænd rɑ ʃenɑsɑi konim. lɑzem be zekr æst, ketɑb « ræveʃe nijɑzmændihɑje dʒærijɑnʃenɑsi dær irɑn » neveʃte æbdollɑh ɡændʒist ke tævæssote enteʃɑrɑte xæbærɡozɑri fɑrse montæʃer ʃode æst. ɡændʒi dær in ketɑb tælɑʃ kærde tɑ tæʔɑrife æbtær æz dʒærijɑnʃenɑsi rɑ bɑ tækɑmole pæʒuheʃhɑje piʃin dær in zæminee mortæfæʔ væ bɑ bæhreɡiri æz ræveʃhɑje tɑrixi væ ɡoftemɑni hæmtʃon dʒɑmeʔeʃenɑsi mæʔrefæt, sir tætævvore tɑrixi, motɑleʔe tulie tɑrixi væ ræveʃe osuli, motɑleʔe dʒærijɑne ʃenɑsi rɑ tæshil konæd. æbdollɑh ɡændʒi modire mæsʔule ruznɑmee dʒævɑn niz dær in mærɑsem ɡoft : ehsɑs mikærdæm tʃisti ændiʃe dʒɑjeʃe xɑlist væ in jeki æz mævɑredi bud ke bɑʔes ʃod tʃenin ketɑbi neveʃte ʃævæd. lezɑ bæhse ændiʃe be tore mæfsæl dær in ketɑb ɑværde ʃode æst. vej ɡoft : mɑ dɑrim be sæmti mirævim ke bærxi æz hovijjæthɑi ke dʒærijɑn miʃævænd sɑxtɑr væ sɑzmɑn nædɑrænd, væ mobtæni bær eʃterɑke mæsʔæle dure hæm dʒæmʔ miʃævænd mɑnænde hæmin kæmpejnhɑi ke rɑh mioftæd væ in dær dʒærijɑnʃenɑsi læhɑz næʃode æst. ɡændʒi bɑ eʃɑre be ketɑb « ræveʃ væ nijɑzmændihɑje dʒærijɑnʃenɑsi dær irɑn » xɑterneʃɑn kærd : in ketɑb hæm teʔorist væ hæm kɑrbordi, jek dæstebændi æz dʒærijɑnɑte keʃvær ændʒɑm dɑdæm ke be noʔi kæmnæzir æst. modire mæsʔule ruznɑme dʒævɑn xɑterneʃɑn kærd : dær bæhse mæʔrefætʃenɑsi dær in ketɑbe xejli be ɑn tæʔkid ʃode æst inke hær dʒærijɑni tʃetor donjɑ rɑ mibinæd. vej æfzud : dær hoze ændiʃe, dære in ketɑbe se tɑ tʃɑhɑr model ɑmæde æst ke næsæbte din væ sijɑsæt æz neɡɑh dʒærijɑnɑte mɑ tʃeɡune mitævɑnæd bɑʃæd væ neɡɑhi ke emɑm be in mozu dɑʃt dær in ketɑb ɑmæde æst. ɡændʒi ɡoft : mæn hitʃ dʒɑi nædidæm kæsi æz ændiʃee sjɑsiː hærf bezænæd væ dær in ketɑb tæmɑm ændiʃee sjɑsiː ɑmæde æst ke se mæsʔæle æst. vej xɑterneʃɑn kærd : dær in ketɑbe jek ræveʃe pæʒuheʃ erɑʔe ʃode æst væ mæsʔæle æsli mɑ hæm hæmin bud. sæʔj kærdim ɡoftemɑn rɑ be tore elmi tæʔrif konim væ ɡoftemɑnhɑi ke dær irɑn vodʒud dɑræd hæme dær ketɑb ɑmæde æst. ɡændʒi xɑterneʃɑn kærd : ræveʃe dʒɑmeʔeʃenɑsi mæʔrefæt hæm mæsæleist ke dær ketɑb be ɑn pærdɑxte ʃode æst. in mæqule be mɑ komæk mikonæd motevædʒdʒe ʃævim ke jek dʒærijɑne mæʔrefætæʃ rɑ æz kodʒɑ kæsb mikonæd. dʒɑmeʔeʃenɑsi mæʔrefæt mitævɑnæd ɑbæʃxorhɑje mæʔrefæt rɑ hovejdɑ konæd. vej æfzud : ræveʃe sevvom ke dær in ketɑb ɑmæde æst bæhse tætævvor ɡoftemɑnist. dær in bæhs bæjɑnijehɑje tʃɑhɑr ɡoruh qædimi keʃvær morede bærræsi qærɑr ɡerefte tɑ bebinim æz kodʒɑ be kodʒɑ resideænd. ɡændʒi æz ræveʃe tule tɑrixi be onvɑne jeki diɡær æz rɑhhɑje motɑleʔe dʒærijɑnɑt nɑm bæræd ke dær ketɑbæʃ be ɑn pærdɑxte æst væ ɡoft : ræveʃe tule tɑrixi æknun dær dɑneʃɡɑhhɑje mɑ tædris miʃævæd væ jek ræveʃe diɡær ke besijɑr mohem æst in æst ke dʒærijɑnhɑ bɑ bohrɑnhɑje moxtælef tʃeɡune movɑdʒeh miʃævænd, hodude bistohæft bohrɑn dær in ketɑb ɑværde ʃod ke jek dʒævɑn mitævɑnæd bæbiænd dʒærijɑnhɑ bɑ in bohrɑnhɑ væ mæsɑʔele tʃeɡune bærxord kærdeænd. vej æfzud : ræveʃe osuli, ræveʃe diɡærist ke be ɑn pærdɑxte ʃode æst. dær in fæsl osule enqelɑbe ʃɑxes qærɑr ɡerefte æst ke bɑ in ʃɑxes mitævɑn dʒærijɑnhɑje moxtælef rɑ sændʒid. bærxi noxbeɡɑne moddæʔi, nezɑme dʒomhuri eslɑmi rɑ æslæn qæbul nædɑrænd væli bærɑje ɑn ketɑb neveʃteænd ke bɑ in ʃɑxeshɑ mitævɑn ɑnhɑ rɑ ʃenɑxt. mædiræmæsʔule ruznɑme dʒævɑn ɡoft : bæhs dʒænbehɑje rævɑnʃenɑxti mæsælee mohemist ke be dælɑjeli forsæt næʃod dær in ketɑb ɑværde ʃævæd. mæn moʔtæqedæm ʃorɑje neɡæhbɑn bærɑje entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri æz dʒæhæte rævɑnʃenɑsi hæm bɑjæd kɑndidhɑ rɑ bærræsi konæd, ke mɑ in rɑ læhɑz nemikonim væ bɑʔes miʃævæd dær ɑjænde bɑ moʃkel ruberu ʃævim.", "text": "امروز ( شنبه 2 بهمن) از کتاب «روش و نیازمندی‌های جریان‌شناسی» نوشته عبدالله گنجی ‌مدیر مسئول روزنامه جوان رونمایی شد.بنابراین گزارش، در آئین رونمایی از این کتاب، محمدحسین صفار هرندی عضو مجمع تشخیص مصلحت نظام، عبدالله گنجی نویسنده کتاب و تنی چند از کارشناسان عرصه جریان‌شناسی حضور داشتند.عبدالله گنجی در این کتاب، تلاش کرده تا تعاریف ابتر از جریان‌شناسی را با تکامل پژوهش‌های پیشین در این زمینه مرتفع و با بهره‌گیری از روش‌های تاریخی و گفتمانی همچون جامعه‌شناسی معرفت، سیر تطور تاریخی، مطالعه طولی- تاریخی و روش اصولی، مطالعه جریان شناسی را تسهیل کند.محمدحسین صفار هرندی عضو مجمع تشخیص مصلحت نظام طی سخنانی در این مراسم، گفت: به فضای کتاب کمی امیدوارتر شدیم. چیزی که در گذشته اسباب نگرانی های فراوانی را ایجاد می‌کرد کتاب‌سازی‌های بی هدف و بی‌معنا بود ولی امروز دیدیم که کتاب‌های بسیار ارزشمندی هم منتشر می‌شود. صفارهرندی تصریح کرد: در دوران وزارتم از تریبون نماز جمعه گلایه کردم که چرا نباید کتاب خوب یا یک فیلم خوب معرفی شود که الان می‌بینیم این اتفاق رخ داده و این یک قدم رو به جلو است. وی تأکید کرد: هم کتاب خوب باید نوشته و ترجمه شود و هم باید با آراستگی و شکل مناسب منتشر و توزیع شود. این موارد امروز بهتر از گذشته است و جای تقدیر دارد.عضو مجمع تشخیص مصلحت نظام ادامه داد: کتاب آقای گنجی در نقطه‌ای نشسته که از آن توقع می‌رفت. این کتاب در صدد پاسخگویی به پرسش‌هایی برآمده که در جامعه وجود دارد.وی گفت: آقای گنجی به دلیل اینکه در بحبوحه فعالیت‌های رسانه‌ای است خوب می‌داند که باید چه کاری انجام دهد. حتما این کتاب یک کتاب مورد توجه خواهد بود و ما دانشگاهیان و رسانه‌ای‌ها از آن استقبال خواهیم کرد.وزیر اسبق ارشاد تصریح کرد: حقیقتا پرسش‌های جواب نگرفته در جامعه بسیار است. در وفات آیت‌الله هاشمی ملاحظه کردیم ابهام‌هایی در مورد جایگاه فکری و سیاسی و تأثیرگذاری وی وجود داشت و موضع‌گیری‌هایی که صورت گرفت متعصب از دوران‌هایی است که ممکن است در ذهن یک نفر برجسته شده باشد.صفارهرندی اظهار داشت: بالاخره آقای هاشمی هم یک فرد است و طبیعی است که مواضع مختلفی را در مواقع مختلف داشته باشد. اینکه این مواضع متعدد و گاهی متضاد از چه اتفا‌ق‌هایی نشأت گرفته و محرک‌ها و عوامل تأثیرگذار در این رابطه چه هستند، مهم است.وی افزود: ابعاد معرفت‌شناسانه بسیار تأثیر گسترده‌ای را در جریانات دارد و اگر آن را نادیده بگیریم حتما دچار حیرت‌های چندباره خواهیم شد اما آنهایی که مشرف به جریان‌شناسی هستند کمتر دچار این مشکل می‌شوند حتی وقتی می‌بینند فردی در چهره‌ای ظاهر می‌شود که متضاد با چهره قبلی‌اش است.عضو مجمع تشخیص مصلحت نظام اضافه کرد: اوایل انقلاب امام (ره) در رابطه با چپ‌ها یا برخی از چپ‌ها فرمودند این‌ها چپ و آمریکایی هستند. در آن زمان خیلی از آنهایی که ادعای فهم سیاسی داشتند نتوانستند با این حرف کنار بیایند ولی زمان گذشت و معلوم شد حق با امام است.وزیر اسبق ارشاد اضافه کرد: آنهایی که می‌گویند در تعارض بین آزادی و خدا یا دین و آزادی اصالت با آزادی است و آنکه باید میدان را ترک کند غیر از آزادی است ته خط آنها دین نیست، مانند آقای سروش که می‌گوید جزو حقوق بشر این است که آدم می‌خواهد شریک زندگی‌اش از همجنس خودش باشد. این نشان می‌دهد در این انسان‌ها دین رسوخ نکرده است.وی گفت: هنر جریان‌شناسی این است که یاد بدهد ادعاهایی که افراد می‌کنند چه عقبه‌ای دارد و معلوم شود کسی که الان موضع سیاسی به عنوان یک مسلمان می‌گیرد وضعیت تعبد در نگاهش چقدر است.صفارهرندی ادامه داد: متأسفانه یک تعارض جدی ما در دوره صد ساله اخیر بین جریان دینی و روشنفکری از نوع وارداتی غربی‌اش را شاهد بوده‌ایم. البته سهم جریانات متحجری که در تحریک جریانات غیر دینی نقش داشتند را نادیده نمی‌گیریم.وی گفت: جریان‌شناسی باید حلال و رافع پرسش‌های ما در این رابطه باشد که چرا عده‌ای با دین شروع می‌کنند ولی از ضد دین سر درمی‌آورند. چرا کسانی جلوه ابتدایی‌شان در کنار مردم بودن است ولی بعدا در کنار دشمن و در برابر مردم قرار می‌گیرند. صفارهرندی افزود: در مجلس سوم که عقبه جریان چپ آن روز بود یک قانون تصویب شد که روز 13 آبان روز ملی مبارزه با استکبار و مرگ بر آمریکا باشد و با چه حرارتی هم توسط یکسری افراد دنبال شد. حال برخی از این افراد امروز می‌گویند نباید مرگ بر آمریکا بگوییم. آیا آنها یک شبه تغییر کردند یا عقبه‌هایی وجود داشته است.وی تأکید کرد: فردی ممکن است در گذشته شعار ضد استکباری بدهد ولی امروز موضعش تغییر کرده باشد. البته خود آنها قبول ندارند که تغییر کردند. خدا رحمت کند یکی از آنها را که همین حرف‌ها را مطرح می‌کرد. صفارهرندی افزود: چرا برخی‌ها از ابتدای انقلاب کارهایی را کرده‌اند و می‌گویند هیچ جا اشتباه راهبردی نکردند. در حالیکه همیشه می‌خواهند بگویند دیگران نمی‌فهمند. وی گفت: زمانی که از برخی فاتحین لانه جاسوسی که امروز سعی می‌کنند فرش قرمز زیر پای آمریکا بیندازند بپرسید که چرا امروز از کار خود پشیمان شده‌اید می‌گویند کار دیروز ما درست نبوده و امروز درست می‌گوییم. حال مردم چگونه می‌توانند به این‌ها اعتماد کنند که فردا حرفشان عوض نمی شود. عضو مجمع تشخیص مصلحت نظام افزود: یک عده این روزها از انقلاب به عنوان یک چیزی که دردسر درست کرده حرف می‌زنند و با ناسپاسی از تریبونی که از انقلاب به دست آورده‌اند علیه انقلاب حرف می‌زنند. با جریان‌شناسی می‌توانیم بفهمیم چه شد که این آدم‌ها تغییر کردند.وی گفت: جریان‌شناسی به ما می‌فهمان که از روی رفتارها می‌توان فهمید فردی در حال تغییر است.یاسر جبرائیلی نیز در رابطه با فعالیت‌های انتشارات خبرگزاری فارس، گفت: این انتشارات یک انتشارات نوپاست، بنده از حدود 8 سال پیش که وارد این حوزه شدم انتشارات تازه تأسیس شده و در حدود 2 جلد کتاب هم منتشر شده بود.جبرائیلی به فروش خوب کتاب‌ها اشاره کرد و افزود: حداقل تیراژ کتاب‌های ما هزار نسخه و حداکثر هم 9 هزار نسخه به فروش رفته است و در این وضعیت بازار، کتاب‌های ما با استقبال خوبی روبرو شده است.وی تصریح کرد: رسالت بعدی ما در خصوص تخصص حرفه‌ای خبرنگاری و روزنامه‌نگاری بود که در این رابطه 8 جلد کتاب را چاپ کرده‌ایم.وی خاطرنشان کرد: کتاب «روش نیازمندی‌های جریان‌شناسی در ایران» آقای گنجی به نظر ما در نوع خودش بی‌بدیل است و مثل آن را نداریم.جبرائیلی اظهار داشت: تفاوت این کتاب با سایر کتاب‌های مشابه این است که با پرداختن به مبانی معرفی یک جریان دسته‌بندی‌ آشکار و یک دسته‌بندی واقعی را به ما ارائه می‌کند. با این نوع دسته‌بندی شاید ما قادر باشیم افرادی که در یک جریان سیاسی هستند اما از لحاظ معرفتی در جریان دیگری قرار دارند را شناسایی کنیم.لازم به ذکر است، کتاب «روش نیازمندی‌های جریان‌شناسی در ایران» نوشته عبدالله گنجی است که توسط انتشارات خبرگزاری فارس منتشر شده است. گنجی در این کتاب تلاش کرده تا تعاریف ابتر از جریان‌شناسی را با تکامل پژوهش‌های پیشین در این زمینه مرتفع و با بهره‌گیری از روش‌های تاریخی و گفتمانی همچون جامعه‌شناسی معرفت، سیر تطور تاریخی، مطالعه طولی- تاریخی و روش اصولی، مطالعه جریان شناسی را تسهیل کند.عبدالله گنجی مدیر مسئول روزنامه جوان نیز در این مراسم گفت: احساس می‌کردم چیستی اندیشه جایش خالی است و این یکی از مواردی بود که باعث شد چنین کتابی نوشته شود. لذا بحث اندیشه به طور مفصل در این کتاب آورده شده است.وی گفت: ما داریم به سمتی می‌رویم که برخی از هویت‌هایی که جریان می‌شوند ساختار و سازمان ندارند، و مبتنی بر اشتراک مسئله دور هم جمع می‌شوند مانند همین کمپین‌هایی که راه می‌افتد و این در جریان‌شناسی لحاظ نشده است.گنجی با اشاره به کتاب «روش و نیازمندی‌های جریان‌شناسی در ایران» خاطرنشان کرد: این کتاب هم تئوری است و هم کاربردی، یک دسته‌بندی از جریانات کشور انجام دادم که به نوعی کم‌نظیر است.مدیر مسئول روزنامه جوان خاطرنشان کرد: در بحث معرفت‌شناسی در این کتاب خیلی به آن تاکید شده است اینکه هر جریانی چطور دنیا را می‌بیند.وی افزود: در حوزه اندیشه، در این کتاب 3 تا 4 مدل آمده است که نسبت دین و سیاست از نگاه جریانات ما چگونه می‌تواند باشد و نگاهی که امام به این موضوع داشت در این کتاب آمده است.گنجی گفت: من هیچ جایی ندیدم کسی از اندیشه سیاسی حرف بزند و در این کتاب تمام اندیشه سیاسی آمده است که 3 مسئله است.وی خاطرنشان کرد: در این کتاب یک روش پژوهش ارائه شده است و مسئله اصلی ما هم همین بود. سعی کردیم گفتمان را به طور علمی تعریف کنیم و گفتمان‌هایی که در ایران وجود دارد همه در کتاب آمده است.گنجی خاطرنشان کرد: روش جامعه‌شناسی معرفت هم مسئله‌ای است که در کتاب به آن پرداخته شده است. این مقوله به ما کمک می‌کند متوجه شویم که یک جریان معرفتش را از کجا کسب می‌کند.جامعه‌شناسی معرفت می‌تواند آبشخورهای معرفت را هویدا کند.وی افزود: روش سوم که در این کتاب آمده است بحث تطور گفتمانی است. در این بحث بیانیه‌های 4 گروه قدیمی کشور مورد بررسی قرار گرفته تا ببینیم از کجا به کجا رسیده‌اند. گنجی از روش طول تاریخی به عنوان یکی دیگر از راه‌های مطالعه جریانات نام برد که در کتابش به آن پرداخته است و گفت: روش طول تاریخی اکنون در دانشگاه‌های ما تدریس می‌شود و یک روش دیگر که بسیار مهم است این است که جریان‌ها با بحران‌های مختلف چگونه مواجه می‌شوند، حدود 27 بحران در این کتاب آورده شد که یک جوان می‌تواند ببیند جریان‌ها با این بحران‌ها و مسائل چگونه برخورد کرده‌اند.وی افزود: روش اصولی، روش دیگری است که به آن پرداخته شده است. در این فصل اصول انقلاب شاخص قرار گرفته است که با این شاخص می‌توان جریان‌های مختلف را سنجید. برخی نخبگان مدعی، نظام جمهوری اسلامی را اصلا قبول ندارند ولی برای آن کتاب نوشته‌اند که با این شاخص‌ها می‌توان آنها را شناخت.مدیرمسئول روزنامه جوان گفت: بحث جنبه‌های روانشناختی مسئله مهمی است که به دلایلی فرصت نشد در این کتاب آورده شود. من معتقدم شورای نگهبان برای انتخابات ریاست جمهوری از جهت روانشناسی هم باید کاندیدها را بررسی کند، که ما این را لحاظ نمی‌کنیم و باعث می‌شود در آینده با مشکل روبرو شویم. " }
[ 259, 18476, 274, 259, 9797, 356, 554, 3691, 271, 695, 9023, 404, 84898, 341, 259, 16672, 17392, 406, 1091, 1576, 33321, 90872, 436, 24491, 376, 259, 52217, 6004, 81589, 20673, 259, 26649, 4029, 13830, 30371, 4131, 55728, 3164, 260, 94569,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 724, 41459, 259, 238796, 2731, 272, 811, 342, 68058, 334, 125978, 272, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 259, 2731, 360, 45306, 43060, 316, 404, 259, 286, 173537, 238796, 300, 2731, 259, 37995, 43060, 360, 58338, 2359, 43060, 608, 33...
{ "phonemize": "portɑle dʒædide ʃæhrdɑri mæntæqee nuzdæh bɑ hædæfe erteqɑe sɑjt væ bærqærɑri ertebɑte behtær bɑ kɑrbærɑne emruz runæmɑi ʃod. be ɡozɑreʃ, æli tævækkoli ʃæhrdɑre mæntæqee nuzdæh zemne runæmɑi æz portɑle dʒædid, dær xosuse qɑbelijæthɑje ɑn ɡoft : portɑle ʃæhrdɑri mæntæqe pæs æz tʃænd sɑl be ʃode æst æmmɑ bɑ in tæfɑvot ke dær portɑle dʒædid, ʃæhrvændɑn væ pɑsox be nijɑzhɑje ɑnhɑ tærrɑhi væ erɑʔe xædæmɑt qærɑr ɡerefte æst. vej portɑle mæntæqe rɑ be onvɑne vitrini bærɑje næmɑjeʃ væ erɑʔe xædæmɑt væ fæʔɑlijæthɑje moxtælefe ʃæhrdɑri dɑnest væ edɑme dɑd : bærræsi væ beruze resɑni portɑl æz olævijæthɑje edʒrɑi hoze bærnɑme væ toseʔe ʃæhri mæntæqe bude væ dær hɑle hɑzer niz bɑ ɡerɑfik væ pustee dʒædidtær væ niz mohtævɑje dʒɑmeʔtær dær extijɑre kɑrbærɑn qærɑr ɡerefte æst. tævækkoli ezhɑr kærd : dær portɑle dʒædid ælɑve bær erɑʔe ettelɑʔɑti dær xosuse mæntæqe, xædæmɑte interneti dær hoze ʃæhrsɑzi væ pærdɑxte ævɑreze idʒɑd væ sæfæhɑti niz viʒe æxbɑr væ xædæmɑte nævɑhi væ mæhælɑt tærrɑhi ʃode æst. ʃæhrdɑre mæntæqe bɑ eʃɑre be monɑsebe sɑzi portɑl bærɑje motorhɑje væ dʒæv æfzud : dær portɑle dʒædide kɑrbærɑn mitævɑnænd bɑ sorʔæt væ sæhulte biʃtæri be æxbɑr væ ettelɑʔɑte morede nijɑze xod dæstresi pejdɑ konænd. ælɑve bær in dæstresi be ɑrʃivi æxbɑr væ linkhɑje viʒe bærxi næhɑdhɑje mortæbet bɑ ʃæhrdɑri, moʔærrefi forsæthɑje særmɑje ɡozɑri mæntæqe, bultæne æxbɑr væ niz ɡozɑreʃe tæsviri væ æxbɑre tʃænd ræsɑnei æz diɡær xædæmɑte kɑrbordi dær portɑle dʒædide ʃæhrdɑri in mæntæqe æst. ʃæhrvændɑn mitævɑnænd bɑ morɑdʒeʔe be ɑdrese interneti reɡion nuzdæh. tehræn. ir æz xædæmɑt væ emkɑnɑte portɑle dʒædide ʃæhrdɑri mæntæqe nuzdæh beherree mænd ʃævænd. kopi ʃod", "text": "پرتال جدید شهرداری منطقه ١٩ با هدف ارتقاء سایت و برقراری ارتباط بهتر با کاربران امروز رونمایی شد.\nبه گزارش ، علی توکلی شهردار منطقه ۱۹ ضمن رونمایی از پرتال جدید، در خصوص قابلیت‌های آن گفت: پرتال شهرداری منطقه پس از چند سال به شده است اما با این تفاوت که در پرتال جدید، شهروندان و پاسخ به نیازهای آنها طراحی و ارائه خدمات قرار گرفته است.وی پرتال منطقه را به عنوان ویترینی برای نمایش و ارائه خدمات و فعالیت‌های مختلف شهرداری دانست و ادامه داد: بررسی و بروز رسانی پرتال از اولویت‌های اجرایی حوزه برنامه و توسعه شهری منطقه بوده و در حال حاضر نیز با گرافیک و پوسته جدیدتر و نیز محتوای جامع‌تر در اختیار کاربران قرار گرفته است.توکلی اظهار کرد: در پرتال جدید علاوه بر ارائه اطلاعاتی در خصوص منطقه، خدمات اینترنتی در حوزه شهرسازی و پرداخت عوارض ایجاد و صفحاتی نیز ویژه اخبار و خدمات نواحی و محلات طراحی شده است.شهردار منطقه با اشاره به مناسب سازی پرتال برای موتورهای و جو افزود: در پرتال جدید کاربران می‌توانند با سرعت و سهولت بیشتری به اخبار و اطلاعات مورد نیاز خود دسترسی پیدا کنند.علاوه بر این دسترسی به آرشیو اخبار و لینک‌های ویژه برخی نهادهای مرتبط با شهرداری، معرفی فرصت‌های سرمایه گذاری منطقه، بولتن اخبار و نیز گزارش تصویری و اخبار چند رسانه‌ای از دیگر خدمات کاربردی در پرتال جدید شهرداری این منطقه است.شهروندان می‌توانند با مراجعه به آدرس اینترنتی region19.tehran.ir از خدمات و امکانات پرتال جدید شهرداری منطقه ١٩ بهره مند شوند.کپی شد" }
[ 1197, 23333, 7178, 4211, 9503, 259, 8179, 376, 40167, 45334, 768, 259, 12060, 46121, 30855, 10141, 341, 1423, 23002, 406, 259, 25811, 259, 50698, 768, 19034, 941, 259, 18476, 4131, 55728, 3164, 260, 554, 259, 11602, 259, 343, 7228, 2027, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 8812, 43060, 468, 331, 240451, 2731, 720, 368, 259, 238796, 2731, 6748, 285, 43060, 874, 134410, 1643, 2731, 23892, 265, 259, 101296, 285, 2731, 334, 330, 43060, 28466, 285, 202001, 265, 259, 16980, 781, 43060, 265, 259, 263, 43060, 385, ...
{ "phonemize": "biʃ æz hæft miljɑrd riɑl bærɑje ɑzɑdi zendɑniɑn dʒærɑjeme qejreæmd dær buʃehr nijɑz æst hæʃ buʃehr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. zendɑn. modirkole zændɑnhɑ vɑqdɑmɑte tæʔmini vætæræbijæti ostɑne buʃehr ɡoft : bærɑje ɑzɑdi si zendɑni dʒærɑjeme qejreæmd dær zændɑnhɑje in ostɑn be hæft miljɑrd væ hæʃtɑd milijun riɑl nijɑz æst. ækbære solejmɑni ruze doʃænbe dær dʒæmʔe mædæddʒujɑn dʒærɑjeme qejreæmde zendɑne mærkæzi buʃehr æfzud : æz ebtedɑje emsɑl tɑkonun tʃeheloʃeʃ mædæddʒuje dʒærɑjeme qejreæmd bɑ æfzun bær hæft miljɑrd riɑl bedehi ɑzɑd ʃode ænd. vej ezhɑr dɑʃt : bɑ tælɑʃ væ pejɡiri mædædkɑrɑne se miljɑrd riɑl æz in mizɑn bedehi æz suj ʃɑkiɑn bæxʃide ʃode væ do miljɑrd riɑl niz æz suj mæhkumɑn pærdɑxt ʃode æst. solejmɑni ezɑfe kærd : mɑbæqi bedehi in æfrɑd niz æz mæhæle se miljɑrd riɑl komæke belɑævæze ræʔise dʒomhuri ke dær sæfære sɑle ɡozæʃte be ostɑne buʃehr be setɑde dije in ostɑn extesɑs jɑft, pærdɑxt ʃode æst. modirkole zændɑnhɑ væ eqdɑmɑte tæʔmini væ tærbijæti ostɑne buʃehr jɑdɑværʃæd : bɑ tævædʒdʒoh be nɑtævɑni mæhkumɑn dʒærɑjeme qejreæmd dær pærdɑxte bedehi xod væ næbude mænɑbeʔe mɑli dolæti, bɑjæd bɑ bærɡozɑri dʒæʃnhɑje ɡolrizɑn dær hæme ʃæhrestɑnhɑje ostɑn zæmine dʒæzbe biʃtære komækhɑje mærdomi rɑ bærɑje ɑzɑdsɑzi in qeʃr færɑhæm kærd. solejmɑni ɡoft : æfzɑjeʃe dʒæzbe komækhɑje mærdomi be færhænæke sɑzi væ ettelɑʔe resɑni ɡostærde dær zæmine næhveje mæhkumijæte zendɑniɑn dʒærɑjeme qejreæmd væ tæʔsire zendɑni ʃodæne in æfrɑd bær zendeɡi xɑnevɑdeɡi væ edʒtemɑʔi ɑnɑn nijɑz dɑræd. vej næqʃe ræsɑne hɑe beviʒe sedɑ væ simɑ rɑ dær in zæminee besijɑr moʔæsser dɑnest. solejmɑni æfzud : dærdʒæʃne ɡolrizɑne sɑle ɡozæʃte ke dær do mærhæle bærɡæzɑrʃæd, mæblæqe sæd milijun riɑl komæke mærdomi dʒæmʔ ɑværi ʃod. solejmɑni ezhɑr dɑʃt : bɑ bærnɑme hɑje viʒe ʔi ke emsɑl bærɑje bærɡozɑri dʒæʃnhɑje ɡolrizɑn dɑrim entezɑr mi rævæd bɑ hozure porʃurtære mærdom dær in dʒæʃnhɑ, komækhɑje næqdi biʃtæri bærɑje ɑzɑdsɑzi mædæddʒujɑn dʒærɑjeme qejreæmd dʒæmʔ ɑværi ʃævæd. do hezɑro sisædo si slæʃ pɑnsædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh", "text": "بیش از هفت میلیارد ریال برای آزادی زندانیان جرایم غیرعمد در بوشهر نیاز\nاست \n#\nبوشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/05/85 \nداخلی.اجتماعی.زندان. \n مدیرکل زندانها واقدامات تامینی وتربیتی استان بوشهر گفت:برای آزادی 30\nزندانی جرایم غیرعمد در زندانهای این استان به هفت میلیارد و 80 میلیون \nریال نیاز است. \n اکبر سلیمانی روز دوشنبه در جمع مددجویان جرایم غیرعمد زندان مرکزی \nبوشهر افزود: از ابتدای امسال تاکنون 46 مددجوی جرایم غیرعمد با افزون بر\nهفت میلیارد ریال بدهی آزاد شده اند. \n وی اظهار داشت: با تلاش و پیگیری مددکاران سه میلیارد ریال از این میزان\nبدهی از سوی شاکیان بخشیده شده و دو میلیارد ریال نیز از سوی محکومان \nپرداخت شده است. \n سلیمانی اضافه کرد: مابقی بدهی این افراد نیز از محل سه میلیارد ریال \nکمک بلاعوض رییس جمهوری که در سفر سال گذشته به استان بوشهر به ستاد دیه \nاین استان اختصاص یافت، پرداخت شده است. \n مدیرکل زندانها و اقدامات تامینی و تربیتی استان بوشهر یادآورشد: با \nتوجه به ناتوانی محکومان جرایم غیرعمد در پرداخت بدهی خود و نبود منابع \nمالی دولتی، باید با برگزاری جشنهای گلریزان در همه شهرستانهای استان \nزمینه جذب بیشتر کمکهای مردمی را برای آزادسازی این قشر فراهم کرد. \n سلیمانی گفت: افزایش جذب کمکهای مردمی به فرهنک سازی و اطلاع رسانی \nگسترده در زمینه نحوه محکومیت زندانیان جرایم غیرعمد و تاثیر زندانی شدن \nاین افراد بر زندگی خانوادگی و اجتماعی آنان نیاز دارد. \n وی نقش رسانه ها بویژه صدا و سیما را در این زمینه بسیار موثر دانست. \n سلیمانی افزود: درجشن گلریزان سال گذشته که در دو مرحله برگزارشد، مبلغ\n100 میلیون ریال کمک مردمی جمع آوری شد. \n سلیمانی اظهار داشت: با برنامه های ویژه ای که امسال برای برگزاری جشنهای\nگلریزان داریم انتظار می رود با حضور پرشورتر مردم در این جشنها، کمکهای \nنقدی بیشتری برای آزادسازی مددجویان جرایم غیرعمد جمع آوری شود. \n 2330/539/659 \n\n " }
[ 259, 30375, 695, 259, 28906, 259, 56817, 107681, 259, 1699, 6864, 406, 47536, 142226, 115656, 2430, 12573, 45039, 883, 509, 7773, 19089, 259, 16672, 950, 387, 7773, 19089, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 733, 61809, 5602, 10760, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 837, 238796, 259, 2731, 360, 259, 87102, 270, 169728, 43060, 3833, 1418, 43060, 280, 124255, 43060, 608, 259, 43060, 360, 43060, 720, 259, 150006, 43060, 516, 43060, 272, 331, 240451, 10787, 43060, 114200, 6328, 385, 380, 2731, 282, 285, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, æbbɑse sɑlehi dæqɑjeqi qæbl dær neʃæste xæbæri bɑ xæbærneɡɑrɑne jæzd bɑ bæjɑne inke foruʃe sinæmɑ dær hæʃt mɑhe ɡozæʃte keʃvær hodud divist miljɑrd tumɑn bude ezhɑr dɑʃt : dær hozehɑje moxtælefe næmɑjeʃi hæm emsɑl ærzjɑbihɑ neʃɑne dæhænde æfzɑjeʃe qɑbele tævædʒdʒohist. vej bɑ tæʔkid bær inke sijɑsæte vezɑræte erʃɑd tævædʒdʒoh be hæme hozehɑje mortæbet bɑ in vezɑræt æst æfzud : be suræte kolli ɑmɑrhɑ neʃɑn midæhæd ke dær ærzjɑbi kæmi, hæme hozehɑje næmɑjeʃi dær keʃvær bɑ æfzɑjeʃe qɑbele tævædʒdʒohi rubæhru budeænd. væzire erʃɑd bɑ bæjɑne inke dær tule tʃænd sɑle æxir moʃkelɑti be fæzɑje ræsɑnei vɑred ʃode æfzud : jeki æz in mævɑred vorud be ʃæbækehɑje mædʒɑzi bud væ æfzɑjeʃe jekbɑre mizɑne kɑrbærɑne fæzɑje mædʒɑzi væ ɡuʃihɑje mobɑjl tæʔsiri bær mætbuʔɑte kelɑsik ɡozɑʃt. sɑlehi mozue bæʔdi rɑ bæhse kɑqæz dɑnest væ tæsrih kærd : in do mævɑred bedune piʃbinist ke bevodʒud ɑmæd æmmɑ tælɑʃ ʃod ke fæzɑje bevodʒud ɑmæde dær bæhse kɑqæz rɑ be ɡunei xub modirijæt konim. vej edɑme dɑd : dær pɑjɑne sɑle ɡozæʃte neɡɑhi bud ke kɑqæz dʒozvje kɑlɑhɑje æsɑsi næbɑʃæd æmmɑ dær ævɑxere ordibeheʃt, kɑqæz dʒozvje in kɑlɑhɑ qærɑr ɡereft væ do se mɑhi mæsire edɑri væ borukrɑsi ɑn tul keʃid. væzire erʃɑd xɑterneʃɑn kærd : dær hɑle hɑzer tæqribæn sefɑreʃhɑ bær æsɑse kɑlɑhɑje æsɑsi dær hɑle ændʒɑm æst væ ʃærɑjete vɑredɑte kɑqæzi ke mɑ ælɑn dɑrim ke be keʃvær reside jɑ dær hɑl residæn æst ro be æfzɑjeʃ æst. sɑlehi æz dær næzær ɡereftæne hodud tʃehel hezɑr tæn kɑqæz bærɑje mætbuʔɑt dær keʃvær xæbær dɑd væ æfzud : dær fæzɑje hoze sefɑreʃe kɑqæz ræqæme besijɑr xubi dɑʃtim væ ʔomidvɑrim bærɑje sɑle ɑjænde ʃærɑjete kɑqæze behtær bɑʃæd væ betævɑnim be mætbuʔɑte kɑqæzi æz in dʒæhæt komæk konim. vej æfzud : æz sɑle nævædopændʒ tɑ nævædohæft teʔdɑde bime ʃodeɡɑne mɑ æz hodud bistohæʃt hezɑr næfær be biʃ æz tʃehel hezɑr næfær resid væ ræqæme riɑli dær in hoze hæm biʃ æz do bærɑbær ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ hæftsædo hæʃtɑdojek slæʃ hejedʒimi", "text": "به گزارش از ، عباس صالحی دقایقی قبل در نشست خبری با خبرنگاران یزد با بیان اینکه فروش سینما در هشت ماهه گذشته کشور حدود 200 میلیارد تومان بوده اظهار داشت: در حوزه‌های مختلف نمایشی هم امسال ارزیابی‌ها نشان دهنده افزایش قابل توجهی است.وی با تاکید بر اینکه سیاست وزارت ارشاد توجه به همه حوزه‌های مرتبط با این وزارت است افزود: به صورت کلی آمارها نشان می‌دهد که در ارزیابی کمی، همه حوزه‌های نمایشی در کشور با افزایش قابل توجهی روبه‌رو بوده‌اند.وزیر ارشاد با بیان اینکه در طول چند سال اخیر مشکلاتی به فضای رسانه‌ای وارد شده افزود: یکی از این موارد ورود به شبکه‌های مجازی بود و افزایش یک‌باره میزان کاربران فضای مجازی و گوشی‌های موبایل تاثیری بر مطبوعات کلاسیک گذاشت.صالحی موضوع بعدی را بحث کاغذ دانست و تصریح کرد: این دو موارد بدون پیش‌بینی است که به‌وجود آمد اما تلاش شد که فضای به‌وجود آمده در بحث کاغذ را به گونه‌ای خوب مدیریت کنیم.وی ادامه داد: در پایان سال گذشته نگاهی بود که کاغذ جزو کالاهای اساسی نباشد اما در اواخر اردیبهشت، کاغذ جزو این کالاها قرار گرفت و دو سه ماهی مسیر اداری و بروکراسی آن طول کشید.وزیر ارشاد خاطرنشان کرد: در حال حاضر تقریبا سفارش‌ها بر اساس کالاهای اساسی در حال انجام است و شرایط واردات کاغذی که ما الان داریم که به کشور رسیده یا در حال رسیدن است رو به افزایش است.صالحی از در نظر گرفتن حدود 40 هزار تن کاغذ برای مطبوعات در کشور خبر داد و افزود: در فضای حوزه سفارش کاغذ رقم بسیار خوبی داشتیم و امیدواریم برای سال آینده شرایط کاغذ بهتر باشد و بتوانیم به مطبوعات کاغذی از این جهت کمک کنیم.وی افزود: از سال 95 تا 97‌ تعداد بیمه شدگان ما از حدود 28 هزار نفر به بیش از 40 هزار نفر رسید و رقم ریالی در این حوزه هم بیش از دو برابر شد.انتهای پیام/781/ح" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 259, 40061, 259, 20920, 406, 550, 44931, 24127, 5127, 509, 9468, 2408, 41804, 768, 4382, 31184, 941, 259, 106549, 768, 259, 14522, 953, 3530, 9604, 4744, 21329, 509, 259, 37033, 9362, 376, 259, 19367, 376...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 259, 2731, 3428, 43060, 569, 259, 263, 43060, 25515, 266, 331, 2731, 781, 43060, 608, 11758, 1911, 2731, 7734, 331, 10787, 448, 238796, 81275, 259, 329, 2731, 28337, 266, ...
{ "phonemize": "ɡitɑ bæsirɑni dær ɡoft væɡu bɑ xæbærnæɡɑrxæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri ezhɑrkærd : ɑmɑde sɑzi bærtærin mæʔdæne xɑke næsuze qærbe ɑsiɑ væ xɑværemijɑne bærɑje æfzɑjeʃe tolid, bɑlɑ berædne rɑndemɑn væ estexrɑdʒ æz ofoq hɑje bɑlɑtær dær moddæte ʃeʃ mɑh ændʒɑm miʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke ɑmɑde sɑzi in mæʔdæne dæh miljɑrd riɑl hæzine nijɑz dɑræd, æfzud : ɑmɑde sɑzi mæʔdæn dær pændʒ mærhæle piʃroje, bɑtele bærdɑri, pɑksɑzi tunelhɑje qædimi, hefze imeni dær tunel hɑje qædimi væ kɑrɡɑhhɑje estexrɑdʒi ændʒɑm miʃævæd. bæsirɑni ɡoft : bær æsɑse ɡæmɑne zæni hɑ væ motɑleʔɑte kɑrʃenɑsɑne ʃɑnzdæh milijun væ hæʃtsæd hezɑr tæn boksit væ ɑrʒilijæt tɑ omqe pɑnsædo pændʒɑh metri zæmin dær in mæʔdæn vodʒud dɑræd ke bɑ toseʔe mæʔdæn dær bæxʃe lɑjeee mæʔdæni dær mæntæqe bɑdʒɡirɑn væ dopelɑne mizɑne tolide mævɑdde mæʔdæni sɑliɑne be bistopændʒ hezɑr tæn æfzɑjeʃ mijɑbæd. vej bɑ eʃɑre be inke in mævɑd dær sænɑjeʔe ɑlominim, sænɑjeʔe næsuz væ sɑjænde hɑ kɑrborde viʒe ʔi dɑræd, æfzud : in meqdɑr mævɑdde mæʔdæni bɑ æjɑre ʃæstopændʒ tɑ hæftɑdopændʒ dærsæd æz ebtedɑje emsɑl estehsɑl ʃode ke dær irɑn væ xɑværemijɑne æz næzære æjɑr væ hædʒme zæxiree binæzir æst. bæsirɑni xɑterneʃɑn kærd : mæʔdæne mæntæqe bɑdʒɡirɑn væ dupælɑn hæm æknun zæmine eʃteqɑle mostæqim sæd næfær rɑ færɑhæm kærde æst. be ɡofte vej, mæʔdæne boksit væ ɑrʒilijæt bɑ hæffɑri siojek hælqe tʃɑh betule pændʒ hezɑr metr dær mæhdudei be vosʔæte divist hektɑr dær mæntæqe bɑdʒɡirɑne in ostɑne vɑqeʔ ʃode æst ke æz næzære noʔ, kejfijæt væ mærqubijæte tolid be onvɑne behtærin mæʔdæne irɑn, xɑværemijɑne væ qærbe ɑsiɑ moʔærrefi væ sæbt ʃode æst. be ɡozɑreʃe isnɑ, in mæʔdæn dær nævæd kilumetri dʒonube qærbi ʃæhrekord væ divisto bist kilumetri dʒonube qærbe esfæhɑn dær ertefɑʔɑte pæʃætkuh bæxtjɑri qærɑr ɡerefte æst væ æmæliɑte bæhrebærdɑri ɑn æz sɑle tʃehelohæft dær mæntæqe bɑdʒɡirɑn væ do pelɑn tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri ɑqɑz ʃode æst.", "text": "گیتا بصیرانی در گفت‎وگو با خبرنگارخبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)-منطقه چهارمحال و بختیاری- اظهارکرد: آماده سازی برترین معدن خاک نسوز غرب آسیا و خاورمیانه برای افزایش تولید، بالا بردن راندمان و استخراج از افق‎های بالاتر در مدت شش ماه انجام می‌شود.وی با بیان اینکه آماده سازی این معدن 10 میلیارد ریال هزینه نیاز دارد، افزود: آماده سازی معدن در 5 مرحله پیشروی، باطله برداری، پاکسازی تونل‌های قدیمی، حفظ ایمنی در تونل‎های قدیمی و کارگاه‌های استخراجی انجام می‌شود.بصیرانی گفت: بر اساس گمانه زنی‎ها و مطالعات کارشناسان 16 میلیون و 800 هزار تن بوکسیت و آرژیلیت تا عمق 550 متری زمین در این معدن وجود دارد که با توسعه معدن در بخش لایه معدنی در منطقه باجگیران و دوپلان  میزان تولید مواد معدنی سالیانه به 25 هزار تن افزایش می‌یابد.وی با اشاره به اینکه ‌این مواد در صنایع آلومینیم، صنایع نسوز و ساینده‎ها کاربرد ویژه‎ای دارد، افزود: این مقدار مواد معدنی با عیار 65 تا 75 درصد از ابتدای امسال استحصال شده که در ایران و خاورمیانه از نظر عیار و حجم ذخیره بی‌نظیر است. بصیرانی خاطرنشان کرد:  معدن منطقه باجگیران و دوپلان هم اکنون زمینه اشتغال مستقیم 100 نفر را فراهم کرده است.به گفته وی، معدن بوکسیت و آرژیلیت با حفاری 31 حلقه چاه بطول 5 هزار متر در محدوده‌ای به وسعت 200 هکتار در منطقه باجگیران این استان واقع شده است که از نظر نوع، کیفیت و مرغوبیت تولید به عنوان بهترین معدن ایران، خاورمیانه و غرب آسیا معرفی و ثبت شده است.به گزارش ایسنا، این معدن در 90 کیلومتری جنوب غربی شهرکرد و 220 کیلومتری جنوب غرب اصفهان در ارتفاعات پشتکوه بختیاری قرار گرفته است و عملیات بهره‌برداری آن از سال 47 در منطقه باجگیران و دو پلان چهارمحال و بختیاری آغاز شده است." }
[ 12409, 2936, 66939, 406, 50221, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 3197, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 264, 8179, 376, 20311, 633, 23453, 341, 614, 39398, 406, 264, 259, 8884, 16626, 26152, 267, 1424, 29521...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 129842, 503, 43060, 68058, 25810, 43060, 516, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 102971, 129842, 43060, 286, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 23879...
{ "phonemize": "bæʔd æz bærqærɑri ɑrɑmeʃ dær bɑzɑre ærz væ dʒæmʔ ʃodæne bæsɑte eqdɑmɑte sæftebɑzɑne dær in bɑzɑr, jeki æz mæhælhɑi ke modʒæddæd bærɑje særmɑjeɡozɑri motmæʔen væ kæmriske besjɑri æz xɑnevɑrhɑje irɑni morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡereft, bud. tɑ in læhzee ælbætte ʃorɑje pul væ eʔtebɑre tæsmimi bærɑje æfzɑjeʃe nerxe sude sepordehɑ be suræte ræsmi næɡerefte æst, æmmɑ bɑnke mærkæzi be tænɑsobe bɑnkhɑ, be bærxi æz ɑnhɑ edʒɑze dɑd tɑ sepordehɑje bɑnki bɑ nerxi bɑlɑtær æz sæqf tæʔin ʃode pɑnzdæh dærsædi æz suj ʃorɑje pul væ eʔtebɑr rɑ hæm dʒæzb konænd væ in tæʃviqi bærɑjeʃɑn bɑʃæd tɑ be tænɑsobe enzebɑti ke dær edʒrɑje sijɑsæthɑje puli dɑʃtænd, betævɑnænd sepordee biʃtæri hæm dʒæzb konænd. bær hæmin æsɑs bærxi æz bɑnkhɑ edʒɑze jɑfte budænd tɑ be sepordehɑje dʒæzb ʃode xod, tɑ sæqfe bist dærsæd hæm sud bedæhænd mozui ke ælbætte mæʃmule hæme bɑnkhɑ næʃod, æɡærtʃe bærxi hæm be suræte xodsærɑne eqdɑm be æfzɑjeʃe nerxe sud bærɑje dʒæzbe sepordee biʃtær kærdænd æmmɑ be hær hɑl be suræte ræsmi, edʒɑzei æz bɑnke mærkæzi bærɑje in eqdɑm nædɑʃtænd. hɑl ɑnɡune ke miɡujæd bæsɑte pærdɑxte sudhɑje bɑlɑje bist dærsæd dær nezɑme bɑnki tæqribæn dʒæmʔ ʃode væ æknun hættɑ æɡær bɑnki be suræte xodsærɑne væ bedune modʒævveze sude bɑlɑje bist dærsæd be sepordehɑje bɑnki bedæhæd, motexællef ʃemorde ʃode væ pærvænde u æz suj næhɑdhɑje nezɑræti puli væ bɑnki bærræsi xɑhæd ʃod. ælbætte æbdolnɑsere hemmæti, ræise kolle bɑnke mærkæzi hæm be in nokte eʃɑre dɑʃte væ bɑre diɡær tæʔkid kærde æst ke bɑnkhɑ diɡær bɑlɑje bist dærsæd, be sepordehɑje mærdom sud nemidæhænd. jeki æz modirɑne nezɑme bɑnki ɡoft : bær æsɑse dæsturi ke ræise kolle bɑnke mærkæzi sɑder kærde, bɑnkhɑ edʒɑze pærdɑxte sude bɑlɑje bist dærsæd rɑ be suræte kolli nædɑrænd væ æɡær bɑnki hæm modʒævveze pærdɑxte sude bɑlɑje mosævvæbe ʃorɑje pul væ eʔtebɑr dɑʃte æst, sæqfe ɑn bist dærsæd æst væ næbɑjæd æz ɑn tæxætti konæd. vej æfzud : bɑnkhɑ æɡær bɑlɑje bist dærsæd sud be sepordehɑ pærdɑxt konænd, be tore qætʔ tæxællof kærde væ bærɑje ɑnhɑ pærvænde tæʃkil miʃævæd hæmɑntor ke æknun pærvænde bærxi æz bɑnkhɑje motexællef dær in hoze, dær hejʔæte entezɑmi dær hɑle bærræsi væ resideɡist. in mæqɑme mæsʔul dær nezɑme bɑnki ɡoft : ræise kolle bɑnke mærkæzi be bɑnkhɑ ækidæn tosije dɑʃte tɑ æz tæxætti æz nerxe sude mosævvæb væ dɑrɑje modʒævvez æz bɑnke mærkæzi dæst bærdɑrænd væ bɑ pærdɑxte sude bɑlɑ, suræthɑje mɑli xod rɑ dotʃɑre moʃkel nækonænd, dær qejre in suræt bɑjæd montæzere ævɑqebe ɑn hæm bɑʃænd.", "text": " بعد از برقراری آرامش در بازار ارز و جمع شدن بساط اقدامات سفته‌بازانه در این بازار، یکی از محل‌هایی که مجدد برای سرمایه‌گذاری مطمئن و کم‌ریسک بسیاری از خانوارهای ایرانی مورد توجه قرار گرفت، بود. تا این لحظه البته شورای پول و اعتبار تصمیمی برای افزایش نرخ سود سپرده‌ها به صورت رسمی نگرفته است، اما بانک مرکزی به تناسب بانکها، به برخی از آنها اجازه داد تا سپرده‌های بانکی با نرخی بالاتر از سقف تعیین شده ۱۵ درصدی از سوی شورای پول و اعتبار را هم جذب کنند و این تشویقی برایشان باشد تا به تناسب انضباطی که در اجرای سیاست‌های پولی داشتند، بتوانند سپرده بیشتری هم جذب کنند.بر همین اساس برخی از بانکها اجازه یافته بودند تا به سپرده‌های جذب شده خود، تا سقف ۲۰ درصد هم سود بدهند؛ موضوعی که البته مشمول همه بانکها نشد، اگرچه برخی هم به صورت خودسرانه اقدام به افزایش نرخ سود برای جذب سپرده بیشتر کردند؛ اما به هر حال به صورت رسمی، اجازه‌ای از بانک مرکزی برای این اقدام نداشتند.حال آنگونه که می‌گوید بساط پرداخت سودهای بالای ۲۰ درصد در نظام بانکی تقریباً جمع شده و اکنون حتی اگر بانکی به صورت خودسرانه و بدون مجوز سود بالای ۲۰ درصد به سپرده‌های بانکی بدهد، متخلف شمرده شده و پرونده او از سوی نهادهای نظارتی پولی و بانکی بررسی خواهد شد.البته عبدالناصر همتی، رئیس کل بانک مرکزی هم به این نکته اشاره داشته و بار دیگر تاکید کرده است که بانکها دیگر بالای ۲۰ درصد، به سپرده‌های مردم سود نمی‌دهند.یکی از مدیران نظام بانکی گفت: بر اساس دستوری که رئیس کل بانک مرکزی صادر کرده، بانکها اجازه پرداخت سود بالای ۲۰ درصد را به صورت کلی ندارند و اگر بانکی هم مجوز پرداخت سود بالای مصوبه شورای پول و اعتبار داشته است، سقف آن ۲۰ درصد است و نباید از آن تخطی کند.وی افزود: بانکها اگر بالای ۲۰ درصد سود به سپرده‌ها پرداخت کنند، به طور قطع تخلف کرده و برای آنها پرونده تشکیل می‌شود؛ همانطور که اکنون پرونده برخی از بانکهای متخلف در این حوزه، در هیات انتظامی در حال بررسی و رسیدگی است.این مقام مسئول در نظام بانکی گفت: رئیس کل بانک مرکزی به بانکها اکیداً توصیه داشته تا از تخطی از نرخ سود مصوب و دارای مجوز از بانک مرکزی دست بردارند و با پرداخت سود بالا، صورتهای مالی خود را دچار مشکل نکنند، در غیر این صورت باید منتظر عواقب آن هم باشند." }
[ 2720, 695, 1423, 23002, 406, 13608, 111495, 509, 11488, 13370, 341, 10995, 16905, 8031, 18273, 259, 37758, 23627, 1086, 25357, 7632, 3727, 509, 953, 11488, 343, 259, 7371, 695, 19612, 20616, 934, 4952, 12666, 259, 1699, 259, 36675, 47397, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 68058, 240209, 285, 259, 2731, 360, 124255, 781, 10787, 43060, 874, 259, 43060, 286, 43060, 645, 238796, 331, 10787, 330, 43060, 360, 43060, 380, 259, 10787, 360, 300, 2731, 331, 240451, 2731, 282, 240209, 259, 238796, 3240, 2731, 405, 68...
{ "phonemize": "æmæliɑte sɑxte tærhe dʒɑmeʔe \" pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi \" jæzd ɑqɑz ʃod..................................................... e jæzd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. pɑrke fænnɑværi. æmæliɑte sɑxte tærhe dʒɑmeʔe \" pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi \" jæzd ruze se ʃænbe dær zæmini be mæsɑhete hæftɑd hektɑr ɑqɑz ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, bærɑje edʒrɑje in tærhe hæftsæd miljɑrd riɑle piʃ bini ʃode æst ke bɑ bæhre bærdɑri æzɑn zæmine eʃteqɑle pændʒ hæzɑrænfær dær moddæte pændʒ sɑl færɑhæm xɑhæd ʃod. hæmtʃenin dær in mærkæze hæftsædo bist ʃerkæt dær zæmine hɑje fænnɑværi ettelɑʔɑt, olum væ fonune piʃræfte mɑnænde bijutkænuloʒi, nɑnu, robɑtik væ hævɑ fæzɑ fæʔɑlijæt xɑhænd kærd. qærɑr æst vɑhedhɑi mɑnænde mærkæze enteqɑle teknoloʒi, bɑjɡɑni dɑde hɑ væ bordʒe ɑjti dær in mærkæz idʒɑd ʃævæd. moʔɑvene fænnɑværi væpæʒuhæʃe vezɑræte ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑte dærmærɑsem ɑqɑze edʒrɑje in tærh ɡoft : ævvælin hædæfe pɑrk hɑje fænnɑværi tædʒmiʔ ʃerkæt hɑje kutʃæk æst ke dær in suræte in ʃerkæt hɑ mi tævɑnænd bɑzdehe eqtesɑdi dɑʃte bɑʃænd. \" kæmɑle mæhɑmædpur \" æfzud : bɑ toseʔe pɑrk hɑ zemne hælle moʃkelɑte bikɑri, mi tævɑn æz mæhɑdʒræte motexæssesine irɑni be xɑredʒ æz keʃvær dʒoloɡiri kærd. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be vodʒude hælqee mæfqude bejne mærɑkeze tolid, niruje ensɑni væ dɑneʃɡɑhhɑ xɑterneʃɑn kærd : pɑrk hɑje æʔlæm væ fænnɑværi væ mærɑkeze roʃd, mækɑne besijɑr monɑsebi bærɑje ertebɑte bejne bɑzɑr væ sænʔæt bɑ dɑneʃɡɑhhɑst. mæhɑmædpure jɑdɑvær ʃod : pɑrk hɑje æʔlæm væ fænnɑværi æz dʒomle sɑzukɑrhɑist ke be sorʔæt mi tævɑn be ʃɑxes hɑje roʃde eqtesɑdi dæst jɑft. vej hemɑjæt æz bæxʃe xosusi fæʔɑl dær pɑrk hɑje æʔlæm væ fænnɑværi rɑ zæruri dɑnest væ ɡoft : qævɑnin væ moqærrærɑte hemɑjæti bærɑje tæshile kɑre æfrɑd, ʃerkæt hɑ, kɑnunhɑ væ tæʔɑvoni hɑ dær pɑrk hɑ bɑjæd modævvæn ʃævæd. moʔɑvene fænnɑværi væ pæʒuheʃe væzɑte ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt bɑ eʃɑre be tædvine fæsle dʒædidi dær buddʒe sɑle ɡozæʃte be nɑme eʔtebɑrɑte pæʒuheʃi dæstɡɑhhɑ ɡoft : in eʔtebɑrɑt be tore monɑseb dær bæxʃe pæʒuheʃe hæzine nemi ʃævæd. vej edɑme dɑd : bæxʃi æz in eʔtebɑrɑt bɑjæd be suræte næhɑdine ʃode dær extijɑre pɑrk hɑje æʔlæm væ fænnɑværi qærɑr ɡiræd. mæhɑmædpur bɑ eʃɑre hemɑjæte vezɑræte ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt æz bæxʃe ɑjsiti ɡoft : tej se sɑle ɡozæʃte hæʃtsædo hæftɑd miljɑrd riɑl tævæssote in vezɑrætxɑne be suræte tæshilɑte bɑnki bɑ kɑrmozde ʃeʃ tɑ noh dærsæd dær extijɑr bæxʃe xosusi væ tæʔɑvoni hɑ qærɑr ɡereft. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro o bistohæft slæʃ pɑnsædo tʃehelose ʃomɑre sædo nævædopændʒ sɑʔæte sizdæh : tʃɑhɑrdæh tæmɑm", "text": " عملیات ساخت طرح جامع \"پارک علم و فناوری \" یزد آغاز شد\n.....................................................یزد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/02/87\nداخلی.اقتصادی.پارک فناوری. عملیات ساخت طرح جامع \"پارک علم و فناوری \" یزد روز سه شنبه در زمینی به\nمساحت 70 هکتار آغاز شد. به گزارش ایرنا،برای اجرای این طرح 700 میلیارد ریال پیش بینی شده است که\nبا بهره برداری ازآن زمینه اشتغال پنج هزارنفر در مدت پنج سال فراهم خواهد\nشد. همچنین در این مرکز 720 شرکت در زمینه های فناوری اطلاعات ، علوم و فنون\nپیشرفته مانند بیوتکنولوژی ، نانو ، رباتیک و هوا فضا فعالیت خواهند کرد. قرار است واحدهایی مانند مرکز انتقال تکنولوژی ، بایگانی داده ها و برج\nIT در این مرکز ایجاد شود. معاون فناوری وپژوهش وزارت ارتباطات و فناوری اطلاعات درمراسم آغاز اجرای\nاین طرح گفت: اولین هدف پارک های فناوری تجمیع شرکت های کوچک است که در این\nصورت این شرکت ها می توانند بازده اقتصادی داشته باشند. \"کمال محامدپور\" افزود:با توسعه پارک ها ضمن حل مشکلات بیکاری، می توان از\nمهاجرت متخصصین ایرانی به خارج از کشور جلوگیری کرد. وی همچنین با اشاره به وجود حلقه مفقوده بین مراکز تولید، نیروی انسانی\nو دانشگاهها خاطرنشان کرد:پارک های علم و فناوری و مراکز رشد، مکان بسیار\nمناسبی برای ارتباط بین بازار و صنعت با دانشگاههاست. محامدپور یادآور شد: پارک های علم و فناوری از جمله سازوکارهایی است که\nبه سرعت می توان به شاخص های رشد اقتصادی دست یافت. وی حمایت از بخش خصوصی فعال در پارک های علم و فناوری را ضروری دانست و\nگفت: قوانین و مقررات حمایتی برای تسهیل کار افراد ، شرکت ها ، کانونها و\nتعاونی ها در پارک ها باید مدون شود. معاون فناوری و پژوهش وزات ارتباطات و فناوری اطلاعات با اشاره به تدوین\nفصل جدیدی در بودجه سال گذشته به نام اعتبارات پژوهشی دستگاهها گفت: این\nاعتبارات به طور مناسب در بخش پژوهش هزینه نمی شود. وی ادامه داد: بخشی از این اعتبارات باید به صورت نهادینه شده در اختیار\nپارک های علم و فناوری قرار گیرد. محامدپور با اشاره حمایت وزارت ارتباطات و فناوری اطلاعات از بخش ICT گفت:\nطی سه سال گذشته870 میلیارد ریال توسط این وزارتخانه به صورت تسهیلات بانکی\nبا کارمزد 6 تا 9 درصد در اختیار بخش خصوصی و تعاونی ها قرار گرفت.ک/2\n 688/1027/543\nشماره 195 ساعت 13:14 تمام\n\n\n " }
[ 4027, 13432, 13639, 259, 5937, 259, 13317, 313, 63032, 1505, 10033, 341, 16011, 46652, 313, 259, 106549, 1424, 19302, 3164, 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 106549, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 381, 211258, 6048, 10760, 406, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 96884, 43060, 346, 259, 263, 43060, 329, 346, 37893, 286, 1551, 331, 240451, 43060, 645, 240209, 265, 313, 421, 43060, 286, 753, 259, 2731, 240209, 280, 2731, 282, 300, 2731, 80959, 272, 272, 43060, 22823, 266, 313, 259, 385,...
{ "phonemize": "bodʒnurde ozvi ʃorɑje bærnɑme rizi mædɑrese olume dini æhle sonnæte keʃvær ɡoft : emruze æz zæruritærin nijɑzhɑje dʒɑmeʔee eslɑmi dær qebɑle sijɑsæthɑje tæfræqeænɡize estekbɑre dʒæhɑni, xæsusæne ɑmrikɑje dʒenɑjætkɑr, væhdæt æst. be ɡozɑreʃ, ɡældi ɑxunde kæmɑli zohre emruz dær dʒæʃne væhdæte ʃiʔe væ senni ke dær hoze elmije ʃæhrestɑne rɑz væ dʒærɡælɑne bærɡozɑr ʃod, bɑ eʃɑre be ɑiɑti ke xodɑvænde mosælmɑnɑn rɑ be væhdæt tosije kærde, ezhɑr kærd : ɑine eslɑm osɑre tæmɑm ænbiɑ æst zirɑ in din tækmil ʃode ædiɑne elɑhi bude væ bɑ ɑn resɑlæt be pɑjɑn resid. ozvi ʃorɑje bærnɑmerizi mædɑrese olume dini æhle sonnæte keʃvær edɑme dɑd : ʃiʔe væ senni næ tænhɑ dær osul bɑ jekdiɡær extelɑfi nædɑrænd bælke dær hitʃ dini mozue tohid væ imɑn be xodɑ extelɑfi vodʒud nædɑræd, mæɡær dini ke tæhrif ʃode bɑʃæd. vej bɑ eʃɑre be mehvære dæʔvæte ænbiɑ æfzud : tæmɑm pæjɑmbærɑne mærdom rɑ be tohid, mæʔɑd, ædl væ næmɑz væ ehsɑn dæʔvæt mikærdeænd. ɑxunde kæmɑli tæsrih kærd : bærpɑ dɑʃtæne dine xodɑ dær tæmɑm zæminehɑ væ pærhiz æz tæfræqe væ nefɑq dær din æz tosijehɑje xodɑvænd be tæmɑm pæjɑmbærɑn bude lezɑ dær dʒɑmeʔee ensɑni tæfræqee pæziroftæni nist. ozvi ʃorɑje bærnɑmerizi mædɑrese olume dini æhle sonnæte keʃvær ɡoft : emruze æz zæruritærin nijɑzhɑje dʒɑmeʔee eslɑmi dær qebɑle sijɑsæthɑje tæfræqeænɡize estekbɑre dʒæhɑni xæsusæne ɑmrikɑje dʒenɑjætkɑr, væhdæt æst. vej dʒomhuri eslɑmi rɑ dær rɑstɑje pijɑde sɑzi sire pæjɑmbær dɑnest væ æfzud : dʒomhuri eslɑmi dær xosuse væhdæte ɡɑmhɑje bozorɡi bærdɑʃte zirɑ dʒɑmeʔee eslɑmi be onsore væhdæt bærɑje edɑme hæjɑte nijɑzmænd æst. ɑxunde kæmɑli dær entehɑ ɡoft : bɑ væhdæt æst ke dʒɑmeʔee eslɑmi neʃɑt jɑfte væ dæste doʃmænɑn rɑ qætʔ mikonænd væ dær in rɑstɑ væzife mærdom, olæmɑ væ noxbeɡɑne in æst ke xætærɑti ke vætæn rɑ tæhdid mikonæd, ʃenɑsɑi kærde væ xonsɑ konænd. kopi ʃod", "text": "بجنورد- عضو شورای برنامه ریزی مدارس علوم دینی اهل سنت کشور گفت: امروزه از ضروری‌ترین نیازهای جامعه اسلامی در قبال سیاست‌های تفرقه‌انگیز استکبار جهانی، خصوصاً آمریکای جنایتکار، وحدت است.به گزارش ، گلدی آخوند کمالی ظهر امروز در جشن وحدت شیعه و سنی که در حوزه علمیه شهرستان راز و جرگلان برگزار شد، با اشاره به آیاتی که خداوند مسلمانان را به وحدت توصیه کرده، اظهار کرد: آئین اسلام عصاره تمام انبیا است زیرا این دین تکمیل شده ادیان الهی بوده و با آن رسالت به پایان رسید.عضو شورای برنامه‌ریزی مدارس علوم دینی اهل سنت کشور ادامه داد: شیعه و سنی نه تنها در اصول با یکدیگر اختلافی ندارند بلکه در هیچ دینی موضوع توحید و ایمان به خدا اختلافی وجود ندارد، مگر دینی که تحریف شده باشد.وی با اشاره به محور دعوت انبیا افزود: تمام پیامبران مردم را به توحید، معاد، عدل و نماز و احسان دعوت می‌کرده‌اند.آخوند کمالی تصریح کرد: برپا داشتن دین خدا در تمام زمینه‌ها و پرهیز از تفرقه و نفاق در دین از توصیه‌های خداوند به تمام پیامبران بوده لذا در جامعه انسانی تفرقه پذیرفتنی نیست.عضو شورای برنامه‌ریزی مدارس علوم دینی اهل سنت کشور گفت: امروزه از ضروری‌ترین نیازهای جامعه اسلامی در قبال سیاست‌های تفرقه‌انگیز استکبار جهانی خصوصاً آمریکای جنایتکار، وحدت است.وی جمهوری اسلامی را در راستای پیاده سازی سیره پیامبر دانست و افزود: جمهوری اسلامی در خصوص وحدت گام‌های بزرگی برداشته زیرا جامعه اسلامی به عنصر وحدت برای ادامه حیات نیازمند است.آخوند کمالی در انتها گفت: با وحدت است که جامعه اسلامی نشاط یافته و دست دشمنان را قطع می‌کنند و در این راستا وظیفه مردم، علما و نخبگان این است که خطراتی که وطن را تهدید می‌کند، شناسایی کرده و خنثی کنند.کپی شد" }
[ 22255, 586, 29768, 264, 259, 17912, 259, 23702, 406, 11245, 259, 53161, 6289, 43038, 259, 20697, 38301, 406, 259, 49189, 53536, 6034, 5021, 267, 259, 18476, 376, 695, 259, 12764, 406, 15573, 259, 16672, 2791, 259, 13317, 376, 13563, 509, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 17627, 240451, 18439, 368, 259, 268, 102870, 259, 238796, 723, 43060, 608, 124255, 272, 43060, 645, 1418, 1383, 134410, 285, 43060, 114390, 16005, 645, 51792, 259, 2731, 8077, 1065, 102971, 346, 513, 238796, 22823, 259, 129842, 2038, 270, 2...
{ "phonemize": "ræise sɑzemɑne omure mɑliɑti ostɑn dær bærnɑme « » diʃæb dærbɑre væzʔijæte zirsɑxthɑje lɑzem bærɑje næsbe kɑrtxɑn dær mætæbe pezeʃkɑn ɡoft : hodud dæh ʃerkæt æz dævɑzdæh ʃerkæt pej es pej in xædæmɑt rɑ erɑʔe mi dæhænd væ æmælæn dær hɑle hɑzer, moʃkele zire sɑxti bærɑje næsbe kɑrtxɑn hɑ vodʒud nædɑræd. nuri bɑ eʃɑre be teʔdɑde qɑbele tævædʒdʒoh pezeʃkɑn dær keʃvære bexosus tehrɑn æfzud : tebqee ɑmɑrhɑje modʒud, teʔdɑde xejli kæmi æz pezeʃkɑne ʃɑjæd dær hodud jek, do dærsæd sæbt nɑm kærde ænd væ in ɑmɑr bɑ vodʒude mohlæte ændæk bɑqi mɑnde jɑzdæh ruz pærɑntezbæste dʒɑj neɡærɑni dɑræd bexosus inke in mohlæt be hitʃ onvɑn æz suj sɑzemɑne omure mɑliɑti tæmdid næxɑhæd ʃod. ʔomidvɑrim pezeʃkɑn tælɑʃ konænd tɑ særiʔtær sæbt nɑm konænd. vej æfzud : tebqee ɑmɑri ke ɡerefte æm zire se hezɑr pezeʃk dær sɑmɑne sɑzemɑne omure mɑliɑti sæbt nɑm kærde ænd. æxiræn æli rostæmpur modirkole dæftære tænzime moqærrærɑt væ nezɑræt bær borunsepɑri sɑzemɑne omure mɑliɑti dær mosɑhebe bɑ jeki æz ruznɑme hɑ dærbɑre færɑxɑne in sɑzmɑn dærbɑre færɑxɑne in sɑzmɑn bærɑje sæbte nɑm dær nezɑme sɑmɑne foruʃ væ estefɑde æz pɑjɑne foruʃɡɑhi kɑrtxɑne bɑnki pærɑntezbæste bɑ tævædʒdʒoh be bænde « je » tæbsære ʃeʃ qɑnune buddʒee nævædohæʃt ɡofte bud : « dær in tærhe tænhɑ ɑn dæste æz pezeʃkɑn væ vɑhedhɑje dærmɑni ke besuræte ʃæxsi kɑr mikonænd væ dɑrɑje pærvɑnee mɑliɑti hæstænd, mæʃmule qɑnun miʃævænd. hæsbe bærɑværdhɑ tɑ hæʃtɑd hezɑr pezeʃk ke besuræt mostæqel kɑr mikonænd mæʃmul xɑhænd ʃod ». bæræsɑse in ɡozɑreʃ, mohlæte pezeʃkɑn bærɑje sæbt nɑm dær nezɑme sɑmɑne foruʃ væ estefɑde æz pɑjɑne foruʃɡɑhi kɑrtxɑne bɑnki pærɑntezbæste dær tɑrixe pɑnzdæh ʃæhriværmɑh be etmɑm mi resæd.", "text": "  رئیس سازمان امور مالیاتی استان در برنامه «» دیشب درباره وضعیت زیرساخت‌های لازم برای نصب کارتخوان در مطب پزشکان گفت: حدود ۱۰ شرکت از ۱۲ شرکت پی اس پی این خدمات را ارائه می دهند و عملا در حال حاضر، مشکل زیر ساختی برای نصب کارتخوان ها وجود ندارد.نوری با اشاره به تعداد قابل توجه پزشکان در کشور بخصوص تهران افزود: طبق آمارهای موجود، تعداد خیلی کمی از پزشکان شاید در حدود ۱، ۲ درصد ثبت نام کرده اند و این آمار با وجود مهلت اندک باقی مانده (۱۱ روز) جای نگرانی دارد بخصوص اینکه این مهلت به هیچ عنوان از سوی سازمان امور مالیاتی تمدید نخواهد شد. امیدواریم پزشکان تلاش کنند تا سریعتر ثبت نام کنند.وی افزود: طبق آماری که گرفته ام زیر ۳ هزار پزشک در سامانه سازمان امور مالیاتی ثبت نام کرده اند.اخیرا علی رستم‌پور مدیرکل دفتر تنظیم مقررات و نظارت بر برون‌سپاری سازمان امور مالیاتی در مصاحبه با یکی از روزنامه ها درباره فراخوان این سازمان درباره فراخوان این سازمان برای ثبت نام در نظام سامانه فروش و استفاده از پایانه فروشگاهی(کارتخوان بانکی) با توجه به بند «ی» تبصره ۶ قانون بودجه ۹۸ گفته بود: «در این طرح تنها آن دسته از پزشکان و واحدهای درمانی که به‌صورت شخصی کار می‌کنند و دارای پروانه مالیاتی هستند، مشمول قانون می‌شوند. حسب برآوردها تا ۸۰ هزار پزشک که به‌صورت مستقل کار می‌کنند مشمول خواهند شد».براساس این گزارش، مهلت پزشکان برای ثبت نام در نظام سامانه فروش و استفاده از پایانه فروشگاهی(کارتخوان بانکی) در تاریخ ۱۵ شهریورماه به اتمام می رسد." }
[ 259, 841, 30815, 14727, 259, 27334, 28972, 48576, 12363, 509, 11245, 404, 436, 2490, 60400, 509, 14136, 259, 10620, 1845, 12578, 133348, 1091, 259, 17980, 259, 1699, 14165, 1050, 259, 37769, 35957, 509, 115255, 259, 25701, 941, 5021, 267, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 542, 2568, 326, 43060, 494, 43060, 524, 259, 11326, 43060, 272, 331, 10787, 124255, 272, 43060, 645, 404, 618, 301, 238796, 2731, 316, 331, 10787, 316, 43060, 380, 300, 2731, 360,...
{ "phonemize": "qæzvin færmɑndeh entezɑmi ostɑne qæzvin æz enhedɑme bɑnde sɑreqɑne æmɑkene xosusi væ kæʃfe si fæqære serqæt dær qæzvin xæbær dɑd. særdɑr mæhdi mæhmudi dær ɡoftoɡu bɑ, dær bæjɑne dʒozʔijɑte in xæbær ezhɑr dɑʃt : dær pej voquʔe tʃændin fæqære serqæt æz mæzɑreʔ væ bɑqɑt dær ʃæhrestɑne qæzvin bɑ tævædʒdʒoh be ɡostærdeɡi serqæt hɑ væ idʒɑde nɑrezɑjæti bærɑje ʃæhrvændɑn, bɑ tæʃkile kɑrɡoruh mozu be suræte viʒe dær dæsture kɑre polise ɑɡɑhi ostɑn qærɑr ɡereft. in mæqɑme ærʃæde entezɑmi edɑme dɑd : kɑrɑɡɑhɑne polise ɑɡɑhi bɑ ændʒɑme eqdɑmɑte ettelɑʔɑti vætæhæqiqɑte lɑzem movæffæq be ʃenɑsɑi jek sɑreqe sɑbeqe dɑr ʃode vædre jek æmæliɑte qɑfelɡirɑne vej rɑ dær monzæleʃe dæstɡir væ be polise ɑɡɑhi ostɑn enteqɑl dɑdænd. vej æfzud : mottæhæm dær bɑzdʒui fæni væ polisi be serqæt æz æmvɑle mærdom næzir kæfe keʃ, motore bærq, muturdʒuʃ væ... æz mæzɑreʔ væ bɑqɑt bɑ hæmdæsti ʃeʃ sɑreqe diɡær eʔterɑf kærd. færmɑndeh entezɑmi ostɑne ezɑfe kærd : mæmurɑn bɑ ʃenɑsɑi mæhæle extefɑje mottæhæmɑn dær æmæliɑte ɡostærde movæffæq be dæstɡiri ɑnɑn væ dær bɑzdʒui mæmurɑn be si fæqære serqæt æz bɑqɑte ʃæhrvændɑn eʔterɑf kærdænd. særdɑr mæhmudi dær pɑjɑn bɑ eʃɑre be inke dær bɑzræsi æz mænzele sɑreqɑn, æqlɑme mæsruqe zjɑdi æz dʒomle motore bærq, motore dʒuʃ, væsɑʔele bɑqbɑni kæʃf væ bɑ ʃenɑsɑi mɑlbɑxæteɡɑn tæhvile ɑnɑn ʃod tæsrih kærd : mottæhæmɑn bɑ tæʃkile pærvænde væmæʔræfi be morɑdʒeʔe qæzɑi bɑ sodure qærɑre monɑsebe qɑnuni rævɑne zendɑn ʃodænd. kopi ʃod", "text": "قزوین- فرمانده انتظامی استان قزوین از انهدام باند سارقان اماکن خصوصی و کشف ۳۰ فقره سرقت در قزوین خبر داد. سردار مهدی محمودی در گفتگو با ، در بیان جزئیات این خبر اظهار داشت: در پی وقوع چندین فقره سرقت از مزارع و باغات در شهرستان قزوین با توجه به گستردگی سرقت ها و ایجاد نارضایتی برای شهروندان، با تشکیل کارگروه موضوع به صورت ویژه در دستور کار پلیس آگاهی استان قرار گرفت.این مقام ارشد انتظامی ادامه داد: کارآگاهان پلیس آگاهی با انجام اقدامات اطلاعاتی وتحقیقات لازم موفق به شناسایی یک سارق سابقه دار شده ودر یک عملیات غافلگیرانه وی را در منزلش دستگیر و به پلیس آگاهی استان انتقال دادند.وی افزود : متهم در بازجویی فنی و پلیسی به سرقت از اموال مردم نظیر کف کش، موتور برق، موتورجوش و ... از مزارع و باغات با همدستی شش سارق دیگر اعتراف کرد.فرمانده انتظامی استان اضافه کرد: ماموران با شناسایی محل اختفای متهمان در عملیات گسترده موفق به دستگیری آنان و در بازجویی ماموران به ۳۰ فقره سرقت از باغات شهروندان اعتراف کردند.سردار محمودی در پایان با اشاره به اینکه در بازرسی از منزل سارقان، اقلام مسروقه زیادی از جمله موتور برق، موتور جوش، وسائل باغبانی کشف و با شناسایی مالباختگان تحویل آنان شد تصریح کرد: متهمان با تشکیل پرونده ومعرفی به مراجع قضایی با صدور قرار مناسب قانونی روانه زندان شدند.کپی شد" }
[ 2588, 21100, 2154, 264, 42194, 3210, 259, 57372, 6353, 12363, 2588, 21100, 2154, 695, 259, 3727, 28991, 259, 121990, 259, 47156, 97580, 7735, 4159, 259, 9121, 406, 341, 20275, 1686, 259, 49665, 11008, 5858, 2557, 19513, 509, 2588, 21100, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1911, 2731, 360, 5279, 44587, 282, 43060, 2870, 334, 289, 21445, 43060, 711, 259, 11326, 43060, 405, 1911, 2731, 360, 5279, 259, 2731, 360, 259, 120922, 43060, 645, 330, 43060, 2870, 259, 263, 43060, 137524, 43060, 405, 259, 2731, 282, ...
{ "phonemize": "mohæmmædhosejne sæffɑr hærændi tej soxænɑni dær dʒæmʔe dɑneʃdʒujɑne jɑzdæhomin dore xætte emɑme ostɑn kohɡiluje væ bojeræhmæd bɑ eʃɑre be ehtemɑle voquʔe rujdɑde tɑrixsɑz dær sɑle dʒɑri, ɡoft : bɑjæd bimnɑk bɑʃim tʃerɑke æɡær qærɑr bɑʃæd bɑre diɡær mesle sɑl hɑje qæbl bedune bærnɑmerizi modævvæn væ ɑri æz ettehɑd vɑrede mejdɑn ʃævim, ʃærɑjete keʃvære hæmtʃon ʃærɑjete modʒud xɑhæd ʃod væ tʃe bæsɑ bɑ toteʔehɑje ʃæbɑneruzi doʃmænɑne nezɑm, ʃærɑjete bædtær ʃævæd. vej æfzud : xoʃbæxtɑne mærdome mɑ ruz be ruz væ sɑl be sɑl dær mæsɑʔele mohemme keʃværi ɑɡɑhtær væ rizbintær miʃævænd væ ʔomidvɑrim dær entexɑbɑte emsɑl mɑnænde ɡozæʃte dær bɑzi ræsɑnei qærɑr næɡirænd væ færibe duræqpærdɑzihɑje xæbærɡozɑrihɑje zændʒirei dɑxel væ ræsɑnehɑje moɑned rɑ næxorænd. sæffɑre hærændi ezhɑr kærd : bɑjæd æz dɑʃtæne modʒæddæd tʃenin mædʒlesi bimnɑk bɑʃim væ æz tekrɑre ɑn edʒtenɑb konim. mædʒles bɑjæd qodrætmænd ʃævæd, bɑjæd kæsɑni vɑrede mædʒles ʃævænd ke dæqdæqeʃɑn mærdom væ moʃkelɑte keʃvær bɑʃæd næ kæsɑni ke be fekre moʔɑmeleɡæri væ dʒibe xod hæstænd. in fæʔɑle sjɑsiː osulɡærɑ tæsrih kærd : ælɑn be ejne ʃɑhed hæstim hættɑ eslɑhtælæbɑn ke æz ræʔjɑværi list xod dær tehrɑne xoʃhɑl væ xændɑn budænd, ælɑn pæʃimɑnænde væ eʔterɑf mikonænd ke inhɑ næmɑjændeɡɑne feʔli mædʒles pærɑntezbæste diɡær tʃe kæsɑni hæstænd?, tʃetor miʃævæd kæsɑni ke bɑjæd bærɑje mellæt væ dʒɑmeʔe qɑnunɡozɑri konænd, bɑ mæsɑʔele ruze inqædre biɡɑne bɑʃænd væ ʃæʔne mædʒles væ næmɑjænde mellæt budæn rɑ tɑ in hædde pɑjin bijɑværænd? kɑr be dʒɑi reside æst ke dær dʒælæse ʔi ke xod ɑqɑjɑn tæʃkil dɑde budænd væ ɑqɑje tɑdʒzɑde soxænrɑne ɑn bud, jeki æz næmɑjændeɡɑne hæmin liste dʒujɑjenɑm soxænrɑn miʃævæd ke in bærɑje ɑnɑn jek fɑdʒeʔe æst. ozvi tæʃxise mæslæhæte nezɑm bɑ eʃɑre be bærxi tærhe bærxi ehtemɑlɑt æz extelɑfnæzærhɑ dær dʒærijɑne osulɡærɑi, ɡoft : væqti dustɑne xodi væ kæsɑni ke hæm mærdom ruje ɑnɑn hesɑbe bɑz mikonænd væ hæm xævɑse mɑ, hævɑseʃɑn dʒæmʔ nist væ be xod zærbe mizænænd væ dær pɑzele tæræfe moqɑbel hærekæt mikonænd bɑjæd bimnɑk bɑʃim. mɑ bɑjæd in rɑ bedɑnim ræveʃe moqɑbelee qæhri bɑ mæsɑʔel væ moʃkelɑte dʒævɑb næxɑhæd dɑd. in fæʔɑle sjɑsiː osulɡærɑ dær bæxʃe diɡæri æz ezhɑrɑtæʃ ɡoft : entexɑbe ʃɑjeste hodʒdʒæt oleslɑm ræisi be onvɑne ræise qovee qæzɑije æz tæræfe ræhbæri ke bɑ koneʃɡæri xod mærdom rɑ be mobɑrezee dʒeddi bɑ fesɑd væ sɑhebɑne servæt væ qodræte belʔæxæs mohɑkeme mofsedɑne eqtesɑdi ʔomidvɑr kærde æst. bɑ jek moqɑjesee sɑde mitævɑn motevædʒdʒe ʃod ke ɑqɑje ræisjee sɑle nævædoʃeʃ bɑ ɑqɑje ræisi hɑle hɑzer besijɑr motæfɑvet æst væqti koneʃɡæri iʃɑn rɑ sævɑ æz dʒærijɑnɑte sjɑsiː mibinim hættɑ moxɑlefɑne ɑn zæmɑn hæm motemɑjel be in rævije miʃævænd. ælbætte bærxi æz dustɑne bɑ didæne æmælkærde iʃɑn bɑzeæm bɑ estefɑde æz qodræte ræsɑnei ke dær dæst dɑrænd sæʔj mikonænd æmælkærde vej rɑ dær bærxord bɑ mofsedɑne sjɑsiː qælæmdɑd konænd, æmmɑ ælɑn mibinim ke hættɑ moxɑlefɑne ɑqɑje ræisi æz dʒeddijæt væ neɡɑh jeksɑne iʃɑn dær bærxord bɑ mæfɑsed qædrdɑni mikonænd. vej æfzud : æɡær doʃmæn tæhrim rɑ dær jek hoze væ ɑn hæm hozee næfti vɑred kærde æst ɑiɑ æql væ derɑjæt hokm nemikonæd mɑ dær in hoze væ hozehɑje diɡær xodkæfɑ væ mostæqel ʃævim? dʒoz eqtesɑd ke lænɡ mizænæd, mæsʔulɑne mɑ tɑ neɡɑheʃɑn æz xɑredʒ be dɑxele mæʔtuf næʃævæd væ ruje be eqtesɑde bumi væ bæhreɡiri æz tævɑne dʒævɑnɑne irɑni næjɑværænd dær in hoze pɑsoxe qɑbele qæbuli nemiɡirim. æmmɑ dær hozehɑje diɡær derɑjæte ræhbæri væ dʒærijɑne enqelɑbi bud ke mɑ dær tæqvijæte benihe defɑʔi roʃd kærdim væ in benihe defɑʔi bud ke bɑʔese qodrætmændi eqtesɑdi mɑ niz ʃode væ xɑhæd ʃod. sæfɑræhrændi bɑ bæjɑne inke bɑjæd dær moqɑbele divɑneɡi væ hootʃiɡæri ɑqelɑne væ qɑteʔɑne bærxord kærd, ezhɑr kærd : mɑ in rɑ bɑ sɑqetkærdæne pæhbɑde ɑmrikɑi væ jɑ toqife næfætkeʃe enɡelisi sɑbet kærdim væ ɑnɑn hitʃ qælæti nætævɑnestænd bokonænd, emruze qodræte defɑʔi mɑ væ hæmtʃenin tævɑnɑi muʃæki mɑ mɑje omid væ mobɑhɑte mærdom æst. vej æfzud : tʃerɑ ʔomidvɑr næbɑʃim? bimhɑ dʒɑj xod væ ʔomidvɑrihɑ dʒɑj xod. æz dele bimhɑ niz mitævɑn ʔomidvɑri birun keʃid, hæmin bimhɑ hæstænd ke be mɑ ænɡize væ omid hærekæt midæhænd væ dʒævɑnɑne mɑ rɑ bærɑje moqɑbele bɑ ɑnhɑ be mejdɑn miɑværænd. ozvi tæʃxise mæslæhæte nezɑm dær pɑjɑn tæʔkid kærd : xejli æz keʃværhɑ ke tɑ piʃ æz in xɑhɑne ertebɑte rɑhbordi bɑ mɑ budænd æmmɑ æz tærs, dær æmæle kæʒdɑr væ mæriz ɡɑm beræmjedɑʃtænd, ælɑn mostæqimæn be mɑ pæjɑm dɑdeænd væ xɑhɑne in ertebɑt hæstænd, keʃværhɑi hæmtʃon tʃin, rusije, hend hæme inɡuneænd, æmmɑ hejf ke æfrɑdi sære kɑr hæstænd ke in rɑ bɑvær nemikonænd væ ænɡizei bærɑje estefɑde æz in forsæt nædɑrænd. divisto hivdæh hezɑro divisto hivdæh", "text": "محمدحسین صفار هرندی طی سخنانی در جمع دانشجویان یازدهمین دوره خط امام استان کهگیلویه و بویراحمد با اشاره به احتمال وقوع رویداد تاریخ‌ساز در سال جاری، گفت: باید بیمناک باشیم چراکه اگر قرار باشد بار دیگر مثل سال های قبل بدون برنامه‌ریزی مدون و عاری از اتحاد وارد میدان شویم، شرایط کشور همچون شرایط موجود خواهد شد و چه بسا با توطئه‌های شبانه‌روزی دشمنان نظام، شرایط بدتر شود.وی افزود: خوشبختانه مردم ما روز به روز و سال به سال در مسائل مهم کشوری آگاه‌تر و ریزبین‌تر می‌شوند و امیدواریم در انتخابات امسال مانند گذشته در بازی رسانه‌ای قرار نگیرند و فریب دورغ‌پردازی‌های خبرگزاری‌های زنجیره‌ای داخل و رسانه‌های معاند را نخورند.صفار هرندی اظهار کرد: باید از داشتن مجدد چنین مجلسی بیمناک باشیم و از تکرار آن اجتناب کنیم. مجلس باید قدرتمند شود، باید کسانی وارد مجلس شوند که دغدغه‌شان مردم و مشکلات کشور باشد نه کسانی که به فکر معامله‌گری و جیب خود هستند.این فعال سیاسی اصولگرا تصریح کرد: الان به عینه شاهد هستیم حتی اصلاح‌طلبان که از رأی‌آوری  لیست خود در تهران خوشحال و خندان بودند، الان پشیمانند و اعتراف می‌کنند که این‌ها (نمایندگان فعلی مجلس) دیگر چه کسانی  هستند؟، چطور می‌شود کسانی که باید برای ملت و جامعه قانون‌گذاری کنند، با مسائل روز  اینقدر بیگانه باشند و شأن مجلس و نماینده ملت بودن را تا این حد پایین بیاورند؟ کار به جایی رسیده است که در  جلسه ای که خود آقایان تشکیل داده بودند و آقای تاج‌زاده سخنران آن بود، یکی از  نمایندگان همین لیستِ جویای‌نام سخنران می‌شود که این برای آنان یک فاجعه است. عضو تشخیص مصلحت نظام با اشاره به برخی طرح برخی احتمالات از اختلاف‌نظرها در جریان اصولگرایی، گفت: وقتی دوستان خودی و کسانی که هم مردم روی آنان حساب باز می‌کنند و هم خواص ما، حواسشان جمع نیست و به خود ضربه می‌زنند و در پازل طرف مقابل حرکت می‌کنند باید بیمناک باشیم. ما باید این را بدانیم روش مقابله قهری با مسائل و مشکلات جواب نخواهد داد.این فعال سیاسی اصولگرا در بخش دیگری از اظهاراتش گفت: انتخاب شایسته حجت الاسلام رئیسی به عنوان رئیس قوه قضائیه از طرف رهبری که با کنشگری خود مردم را به مبارزه جدی با فساد و صاحبان ثروت و قدرت بالاخص محاکمه مفسدان اقتصادی امیدوار کرده است. با یک مقایسه ساده می‌توان متوجه شد که آقای رئیسیِ سال ۹۶ با آقای رئیسی حال حاضر بسیار متفاوت است ؛ وقتی کنشگری ایشان را سوا از جریانات سیاسی می‌بینیم حتی مخالفان آن زمان هم متمایل به این رویه می‌شوند. البته برخی از دوستان  با دیدن عملکرد ایشان بازهم با استفاده از قدرت رسانه‌ای که در دست دارند سعی می‌کنند عملکرد وی را در برخورد با مفسدان سیاسی قلمداد کنند، اما الان می‌بینیم که حتی مخالفان آقای رئیسی از جدیت و نگاه یکسان ایشان در برخورد با مفاسد قدردانی می‌کنند.وی افزود: اگر دشمن تحریم را در یک حوزه و آن هم حوزه نفتی وارد کرده است آیا عقل و درایت حکم نمی‌کند ما در این حوزه و حوزه‌های دیگر خودکفا و مستقل شویم؟ جز اقتصاد که لنگ می‌زند، مسئولان ما تا نگاهشان از خارج به داخل معطوف نشود و روی به اقتصاد بومی و بهره‌گیری از توان جوانان ایرانی نیاورند در این حوزه پاسخ قابل قبولی نمی‌گیریم. اما در حوزه‌های دیگر درایت رهبری و جریان انقلابی بود که ما در تقویت بنیه دفاعی رشد کردیم و این بنیه دفاعی بود که باعث قدرتمندی اقتصادی ما نیز شده و خواهد شد.صفارهرندی با بیان اینکه باید در مقابل دیوانگی و هوچیگری عاقلانه و قاطعانه برخورد کرد، اظهار کرد: ما این را با ساقط‌کردن پهباد آمریکایی و یا توقیف نفتکش انگلیسی ثابت کردیم و آنان هیچ غلطی نتوانستند بکنند، امروزه قدرت دفاعی ما و همچنین توانایی موشکی ما مایه امید و مباهات مردم است.وی افزود: چرا امیدوار نباشیم؟ بیم‌ها جای خود و امیدواری‌ها جای خود. از دل بیم‌ها نیز می‌توان امیدواری بیرون کشید، همین‌ بیم‌ها هستند که به ما انگیزه و امید حرکت می‌دهند و جوانان ما را برای مقابله با آنها به میدان می‌آورند.عضو تشخیص مصلحت نظام در پایان تاکید کرد: خیلی از کشورها که تا پیش از این خواهان ارتباط راهبردی با ما بودند اما از ترس، در عمل کژدار و مریض گام برمی‌داشتند، الان مستقیماً به ما پیام داده‌اند و خواهان این ارتباط هستند، کشورهایی همچون چین، روسیه، هند همه اینگونه‌اند، اما حیف که افرادی سر کار هستند که این را باور نمی‌کنند و انگیزه‌ای برای استفاده از این فرصت ندارند.۲۱۷۲۱۷" }
[ 4739, 97706, 30547, 2298, 4538, 41239, 259, 16909, 19220, 13542, 406, 509, 10995, 259, 40417, 7858, 2942, 31391, 10785, 259, 21534, 8074, 14266, 12363, 934, 6473, 42666, 376, 341, 7773, 5313, 166279, 768, 8403, 4530, 554, 12043, 22146, 1869...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 106992, 1109, 2731, 285, 51571, 20689, 107879, 2547, 43060, 286, 28466, 52263, 720, 5959, 510, 329, 2731, 272, 43060, 516, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 282, 240209, 265, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 259, ...
{ "phonemize": "tebqee bæjɑnije vezɑræte ɑsɑre bɑstɑni mesr, in tɑbuthɑ ke ruje ɑnhɑ hækkɑki væ rænɡ ʃode æst, se hezɑr sɑl qedmæt dɑrænd. dʒæsædhɑje mumiɑi ʃode moteʔælleq be kɑhenɑne zæn, mærd væ kudækɑne ɑnhɑ æst. tɑbuthɑje kæʃfe ʃode qærɑr æst piʃ æz næmɑjeʃe omumi dær muze dʒɑmeʔe mesr, mæremmæt ʃævænd. divisto ʃæstotʃɑhɑr e tʃehelojek", "text": "طبق بیانیه وزارت آثار باستانی مصر، این تابوت‌ها که روی آن‌ها حکاکی و رنگ شده است، سه هزار سال قدمت دارند. جسدهای مومیایی شده متعلق به کاهنان زن، مرد و کودکان آن‌ها است. تابوت‌های کشف ‌شده قرار است پیش از نمایش عمومی در موزه جامع مصر، مرمت شوند.264 41" }
[ 259, 21521, 259, 14522, 2632, 341, 20917, 1424, 22498, 768, 68960, 10653, 343, 953, 2301, 43562, 1875, 934, 8794, 1512, 1875, 155345, 80707, 341, 19289, 2801, 950, 343, 7902, 259, 18060, 3037, 259, 16262, 636, 20259, 260, 6918, 48308, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 35645, 23892, 265, 68058, 385, 43060, 109885, 3955, 43060, 202726, 265, 259, 43060, 263, 43060, 380, 330, 43060, 705, 43060, 516, 4375, 286, 261, 281, 259, 270, 43060, 5826, 334, 43060, 513, 259, 286, 1466, 259, 43060, 1265, 43060, 382, ...
{ "phonemize": "fædʒre enqelɑb slæʃ hæmɑjeʃe ʃeʔre enqelɑb dær ʃɑznæde bærɡozɑr ʃod hæʃ ærɑk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. dæhe fædʒre hæmɑjeʃe ʃeʔre enqelɑb bɑ onvɑne \" næmɑz, ɑʃurɑ, enqelɑbe eslɑmi \" ruze doʃænbe dær ʃæhrestɑne ʃɑznæde bærɡozɑr ʃod. hæftɑd æsære ʃeʔre montæxæb dær in hæmɑjeʃ ʃerkæt dɑʃtænd ke pændʒ æsære bærtær ʃenɑxte ʃodænd væ dær qesmæte viʒe æz xɑnome hejdæri ʃɑʔere ærɑki væ hormoze æhmædi æz ʃɑʔerɑne bærtære keʃværi tæqdir be æmæl ɑmæd. \" sejjed æli ɑqɑzɑde \" færmɑndɑre ʃɑzænd tej soxænɑni dær in hæmɑjeʃ xɑstɑre tævædʒdʒohe biʃtær be honær be viʒe ʃeʔr ʃod væ æfzud : fæzɑi ʃeʔri ʃɑʔerɑne emruz enqelɑbi væ mosbæt æst ke in mohem bɑjæd morede tævædʒdʒoh mæsʔulɑn qærɑr ɡiræd. hæmtʃenin dærmærɑseme dʒodɑɡɑne ʔi tævæssote sætɑdɑqɑme næmɑz ʃɑzænd honærmændɑn væ ædibɑne in ʃæhrestɑn sɑlɡærde enqelɑbe eslɑmi rɑ ɡerɑmi dɑʃtænd. hæft hezɑro sædo jɑzdæh slæʃ pɑnsædo pændʒɑhonoh slæʃ pɑnsædo pændʒɑhohæft", "text": "فجر انقلاب/ همایش شعر انقلاب در شازند برگزار شد \n#\nاراک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/11/85 \nداخلی.فرهنگی.دهه فجر \n همایش شعر انقلاب با عنوان \" نماز ، عاشورا ، انقلاب اسلامی \" روز دوشنبه \nدر شهرستان شازند برگزار شد. \n هفتاد اثـر شعر منتخب در این هـمایش شرکت داشتند که 5 اثر برتر شناخته\nشدند و در قسمت ویژه از خانم حـیدری شاعره اراکی و هرمز احمدی از شاعران \nبرتر کشوری تقدیر به عمل آمد. \n \"سید علی آقازاده\" فرماندار شازند طی سخنانی در این همایش خواستار توجه\nبیشتر به هنر به ویژه شعر شد و افزود: فضایـی شـعری شاعران امروز انقلابی \nو مثبت است که این مهم باید مورد توجه مسوولان قرار گیرد. \n همچنین درمراسم جداگانه ای توسط ستاداقامه نماز شازند هنرمندان و ادیبان\nاین شهرستان سالگرد انقلاب اسلامی را گرامی داشتند. \n7111/559/557 \n\n " }
[ 1189, 7579, 259, 23510, 275, 1373, 9001, 38099, 259, 23510, 509, 4537, 50795, 259, 37556, 3164, 387, 858, 63473, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 148813, 5602, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, 5307, 376, 1189, 7579, 1373, 900...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 80959, 285, 240451, 380, 289, 781, 701, 43060, 316, 259, 182400, 238796, 28466, 282, 43060, 608, 238796, 265, 259, 238796, 265, 240209, 380, 289, 781, 701, 43060, 316, 331, 10787, 259, 238796, 43060, 360, 272, 129836, 124255, 129842, 6063, ...
{ "phonemize": "mi ʃævæd hæʃ æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. rɑh ɑhæn. modire kolle rɑh ɑhæne dʒonub ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be ɑqɑze tɑbestɑn væ æfzɑjeʃe mosɑferæthɑje tɑbestɑni, belite qætɑrhɑje hɑje mosɑferi ʃerkæte rædʒɑ æz se qæbl piʃ foruʃ mi ʃævæd. \" mohæmmæde xɑkpur \" tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : dær sɑlhɑje ɡozæʃte piʃ foruʃe belit æz jek mɑhe piʃ bud ke æz emsɑl moteqɑziɑn mi tævɑnænd bærɑje sæfær bɑ qætɑr æz se mɑhe piʃ belite xod rɑ piʃ foruʃ konænd. vej diɡær eqdɑm bærɑje refɑh hɑle moteqɑziɑne mosɑferæthɑje rejli ʃerkæte rædʒɑ dær xuzestɑn rɑ æfzɑjeʃe ɑʒɑnshɑje xædæmɑti onvɑn kærd væ ɡoft : emsɑl tʃɑhɑr dæftære xædæmɑti mosɑferæti be bistotʃɑhɑr dæftære qæbli æfzude ʃode væ dær næzær æst ke in teʔdɑd tɑ tʃænd ruze ɑjænde niz æfzɑjeʃ jɑbænd. xɑkpur ezhɑr dɑʃt : hæmtʃenin tæhije belit æz tæriqe internet niz bærɑje bist dærsæd æz moteqɑziɑn dær næzær ɡerefte ʃode æst. do hezɑro ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo tʃehel", "text": "\nمی شود \n#\nاهواز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/04/85 \nداخلی.اقتصادی.راه آهن. \n مدیر کل راه آهن جنوب گفت: با توجه به آغاز تابستان و افزایش مسافرتهای \nتابستانی، بلیت قطارهای های مسافری شرکت رجا از سه قبل پیش فروش می شود. \n \"محمد خاکپور\" چهارشنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: در سالهای گذشته \nپیش فروش بلیت از یک ماه پیش بود که از امسال متقاضیان می توانند برای \nسفر با قطار از سه ماه پیش بلیت خود را پیش فروش کنند. \n وی دیگر اقدام برای رفاه حال متقاضیان مسافرتهای ریلی شرکت رجا در \nخوزستان را افزایش آژانسهای خدماتی عنوان کرد و گفت: امسال چهار دفتر \nخدماتی مسافرتی به 24 دفتر قبلی افزوده شده و در نظر است که این تعداد تا\nچند روز آینده نیز افزایش یابند. \n خاکپور اظهار داشت: همچنین تهیه بلیت از طریق اینترنت نیز برای 20 درصد\nاز متقاضیان در نظر گرفته شده است. \n 2644/640 \n\n " }
[ 822, 3446, 387, 35519, 15978, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2462, 46268, 5602, 10760, 406, 260, 27967, 260, 12517, 36104, 260, 20673, 5215, 10506, 36104, 259, 17637, 5021, 267, 768, 259, 10962, 554, 1424, 19302, 72307, 5322, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 658, 259, 238796, 130833, 2731, 285, 28466, 238796, 259, 2731, 334, 379, 43060, 360, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 259, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 30...
{ "phonemize": ".................................................................. e sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. ɑmuzeʃi. ʃɑhed. mɑzændærɑn. ræʔise sɑzemɑne bonjɑde ʃæhid væ omure isɑrɡærɑne mɑzændærɑn ɡoft : ævvælin kɑrɡɑh ɑmuzeʃi dɑneʃe ɑmuzɑne estesnɑi ʃɑhed væ isɑrɡære ostɑn hɑje mɑzændærɑn væ ɡolestɑn dær mærkæze isɑre ʃæhrestɑne sɑri bærɡozɑr ʃod. \" hæmidæli sæmimi \" ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dær sɑri æfzud : dær in kɑrɡɑh ɑmuzeʃi do ruze ke emruz be pɑjɑn resid jeksæd tæn æz dɑneʃe ɑmuzɑn ʃɑhed væ isɑrɡære in do ostɑn ʃerkæt dɑʃtænd. vej ezhɑrdɑʃt : dærɑjen kɑrɡɑh ɑmuzeʃi bærnɑme hɑi ʃɑmele kɑrɡɑh væ kelɑshɑje ɑmuzeʃi, færhænɡi væ tæfrihi væ niz næmɑjeʃɡɑh ɑsɑre dɑneʃe ɑmuzɑne ʃærɑʔete xɑs bærɡozɑr ʃode æst. ræʔise sɑzemɑne bonjɑde ʃæhid væ omure isɑrɡærɑne ostɑn hædæf æz bærɡozɑri kɑrɡɑh ɑmuzeʃi dɑneʃe ɑmuzɑne estesnɑi ʃɑhed væ isɑrɡære mɑzændærɑn rɑ tærvidʒe færhænɡe isɑr væ ʃæhɑdæt dær dʒɑmeʔe væ ærdʒ næhɑdæn be mæqɑme ʃɑmexe xɑnevɑde hɑje moʔæzzæme ʃohædɑ væ isɑrɡærɑn onvɑn kærd. doktor \" sæmimi \" lozume bærxordɑri hæmsærɑne ʃɑhed væ isɑrɡær æz sæbr væ ʃækibɑi dær pærværeʃe færzændɑne xod, estefɑde æz moræbbijɑne modʒærræb dær ɑmuzeʃe færzændɑn ʃɑhed væ isɑrɡær, ettexɑze ræveʃhɑje osuli dær jɑdɡiri dɑneʃe ɑmuzɑne ʃærɑʔete xɑs væ bɑlɑ berædne tævɑne elmi færzændɑne ʃɑhed væ isɑrɡær rɑ morede tæʔkid qærɑr dɑd. vej dær xosuse bærɡozɑri orduje xɑnevɑde hɑje ʃɑhed væ isɑrɡære ærteʃ bæjɑn dɑʃt : ævvælin orduje xɑnevɑde hɑje ʃɑhed væ isɑrɡære ærteʃe bemoddæte pændʒ ruz dær mæhæle orduɡɑh sɑheli ɡohærbɑrɑne sɑri bærɡozɑr ʃod. vej ezɑfe kærd : dær in orduje færhænɡi væ sijɑhæti divisto pændʒɑh xɑnevɑde be esteʔdɑde jek hezɑr næfær æz xɑnevɑde hɑje moʔæzzæme ʃɑhed væ isɑrɡære niruje zæmini ærteʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn ʃerkæt dɑʃtænd. ræise sɑzemɑne bonjɑde ʃæhid væ omure isɑrɡærɑne mɑzændærɑn ɡoft : dær moddæte bærpɑi in ordu bærnɑme hɑi næzir mosɑbeqɑte værzeʃi væ næmɑz, færhænɡi, doɑje ziɑræti ɑʃurɑ væ tævæssol væ kelɑshɑje æqidæti væ tærbijæti bærɡozɑr ʃod. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo noh slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre pɑnsædo nævædoʃeʃ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : tʃehelohæʃt tæmɑm", "text": "\n..................................................................ساری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/04/87\nداخلی.فرهنگی.آموزشی.شاهد.مازندران. رییس سازمان بنیاد شهید و امور ایثارگران مازندران گفت : اولین کارگاه\nآموزشی دانش آموزان استثنایی شاهد و ایثارگر استان های مازندران و گلستان\nدر مرکز ایثار شهرستان ساری برگزار شد. \"حمیدعلی صمیمی\" روز دوشنبه در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری جمهوری\nاسلامی در ساری افزود: در این کارگاه آموزشی دو روزه که امروز به پایان\nرسید یکصد تن از دانش آموزان شاهد و ایثارگر این دو استان شرکت داشتند. وی اظهارداشت: دراین کارگاه آموزشی برنامه هایی شامل کارگاه و کلاسهای\nآموزشی، فرهنگی و تفریحی و نیز نمایشگاه آثار دانش آموزان شرائط خاص\nبرگزار شده است. رییس سازمان بنیاد شهید و امور ایثارگران استان هدف از برگزاری کارگاه\nآموزشی دانش آموزان استثنایی شاهد و ایثارگر مازندران را ترویج فرهنگ\nایثار و شهادت در جامعه و ارج نهادن به مقام شامخ خانواده های معظم شهدا\nو ایثارگران عنوان کرد . دکتر \"صمیمی\" لزوم برخورداری همسران شاهد و ایثارگر از صبر و شکیبایی\nدر پرورش فرزندان خود، استفاده از مربیان مجرب در آموزش فرزندان شاهد و\nایثارگر ، اتخاذ روشهای اصولی در یادگیری دانش آموزان شرائط خاص و بالا\nبردن توان علمی فرزندان شاهد و ایثارگر را مورد تاکید قرار داد . وی در خصوص برگزاری اردوی خانواده های شاهد و ایثارگر ارتش بیان داشت :\nاولین اردوی خانواده های شاهد و ایثارگر ارتش بمدت پنج روز در محل اردوگاه\nساحلی گهرباران ساری برگزار شد. وی اضافه کرد: در این اردوی فرهنگی و سیاحتی 250 خانواده به استعداد\nیک هزار نفر از خانواده های معظم شاهد و ایثارگر نیروی زمینی ارتش جمهوری\nاسلامی ایران شرکت داشتند. رئیس سازمان بنیاد شهید و امور ایثارگران مازندران گفت : در مدت برپایی\nاین اردو برنامه هایی نظیر مسابقات ورزشی و نماز، فرهنگی ، دعای زیارتی\nعاشورا و توسل و کلاسهای عقیدتی و تربیتی برگزار شد. ک/3\n 609/402/508\nشماره 596 ساعت 14:48 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 47156, 406, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 475, 46268, 6048, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, 132095, 406, 260, 29800, 260, 3292, 50795, 8712, 260, 13474, 11618, 14727, 2864, 34067, 14...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 263, 43060, 874, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 331, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 270, 23879...
{ "phonemize": "tæmɑm estɑndɑrdhɑje sænɑjeʔe qæzɑi motɑbeq bɑ meʔjɑrhɑje dʒæhɑni tædvin mi ʃævæd.................................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. estɑndɑrd. mævɑdde qæzɑi. moʔɑvene moʔæssese estɑndɑrd væ tæhqiqɑte sænʔæti irɑn ɡoft : tæmɑm estɑndɑrdhɑje elzɑmi mærbut be sænɑjeʔe qæzɑi dærsɑle hæʃtɑdoʃeʃ tædʒdide næzær ʃode væmætɑbæq bɑ estɑndɑrde hɑje dʒæhɑni tædvin mi ʃævæd. \" nezɑme oddin bærzeɡæri \" ruze ʃænbe dær dʒælæse ʔi bɑ hozure væzire behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki væ moʔɑvenɑn væ æʔzɑje komisijone behdɑʃt væ dærmɑne mædʒles, æfzud : moʔæssese estɑndɑrd dær sɑle ɡozæʃte bɑ hæmkɑri vezɑræte behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki, mosævvæbɑte ʃorɑje sælɑmæt væ æmnijæte qæzɑi keʃvær rɑ edʒrɑ kærd. vej dær edɑme ezhɑr dɑʃt : moʔæssese estɑndɑrd væ tæhqiqɑte sænʔæti be onvɑne tæʃkilɑte hɑkemijæti væ færɑbæxʃi bærɑje idʒɑde dʒɑmeʔee sɑlem væ imen bexosus æmnijæte mæhsulɑte qæzɑi ke næqʃe hæjɑti dɑræd. moʔɑvene nezɑræt bær edʒrɑje estɑndɑrd væ sistemhɑje kejfijæte jɑdɑvær ʃod : pæʒuheʃɡɑhe estɑndɑrd bɑ tʃɑhɑr pæʒuheʃkæde æz dʒomle sænɑjeʔe qæzɑi væ keʃɑværzi bærɑje behbude kejfijæt væ erteqɑje sæthe mæhsulɑte qæzɑi keʃvær hæmkɑri dɑræd. eqtesɑm. jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdonoh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre sefr hivdæh sɑʔæte bistonoh : dæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ʔi bistopændʒ. dæh bistonoh bist", "text": "تمام استانداردهای صنایع غذایی مطابق با معیارهای جهانی تدوین می شود\n..................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/01/86\nداخلی.اقتصادی.استاندارد.مواد غذایی. معاون موسسه استاندارد و تحقیقات صنعتی ایران گفت: تمام استانداردهای\n الزامی مربوط به صنایع غذایی درسال 86 تجدید نظر شده ومطابق با استاندارد\n-های جهانی تدوین می شود. \"نظام الدین برزگری\" روز شنبه در جلسه ای با حضور وزیر بهداشت، درمان\nو آموزش پزشکی و معاونان و اعضای کمیسیون بهداشت و درمان مجلس ، افزود:\nموسسه استاندارد در سال گذشته با همکاری وزارت بهداشت، درمان و آموزش\nپزشکی، مصوبات شورای سلامت و امنیت غذایی کشور را اجرا کرد. وی در ادامه اظهار داشت: موسسه استاندارد و تحقیقات صنعتی به عنوان\nتشکیلات حاکمیتی و فرابخشی برای ایجاد جامعه سالم و ایمن بخصوص امنیت\nمحصولات غذایی که نقش حیاتی دارد. معاون نظارت بر اجرای استاندارد و سیستمهای کیفیت یادآور شد: پژوهشگاه\nاستاندارد با چهار پژوهشکده از جمله صنایع غذایی و کشاورزی برای بهبود\nکیفیت و ارتقای سطح محصولات غذایی کشور همکاری دارد. اقتصام . 1579 / 1557\nشماره 017 ساعت 29:10 تمام\n انتهای پیام E25.10-29-20 \n\n\n " }
[ 259, 6513, 259, 47511, 48308, 259, 49539, 6292, 259, 20955, 5677, 8764, 17629, 768, 259, 209218, 80826, 13607, 406, 21437, 64976, 822, 3446, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 877, 73341, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 282, 43060, 282, 843, 43060, 2104, 43060, 286, 7135, 43060, 608, 107879, 272, 43060, 608, 240209, 265, 1911, 2731, 360, 43060, 266, 2921, 43060, 163452, 330, 43060, 416, 240209, 385, 43060, 286, 334, 43060, 608, 331, 240451, 2731, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe kordestɑn, hodʒdʒæt oleslɑm ræhime dʒæʔfæri, emruz dæh esfænd pærɑntezbæste dær dovvomin dʒælæse hæmɑhænɡi bærnɑme hɑje bist væ dovvomin sɑlɡærde tæsise setɑde ɑli kɑnun hɑje mæsɑdʒed dær sænændædʒ ɡoft : tæʔæhhod væ mæsʔulijæte pæziri mædʒmuʔe dæbirxɑne kɑnun hɑje mæsɑdʒede hæmvɑre morede tævædʒdʒoh væ qɑbele tæqdir æst. vej kɑnun hɑje mæsɑdʒed rɑ jeki æz zærfijæt hɑje qævi væ dʒænbe hɑje mɑndɡɑr dær hoze færhænɡ væ honæri dɑnest væ ezhɑr kærd : tælɑʃ bærɑje tæqvijæt væ ehjɑje ærzeʃ hɑje mæʔnævi væ tærvidʒe eslɑme nɑbe mohæmmædi æz kɑrkærdhɑje mædʒmuʔe kɑnun hɑje mæsɑdʒed æst. modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi kordestɑn, æfzud : hemɑjæt æz kɑnun hɑje fæʔɑl, hemɑjæt æz mæsɑdʒede dɑneʃɡɑhi, mærɑkeze didʒitɑl, kɑnun hɑje mæhælɑt, rustɑi, xɑne hɑje nur, tæqvijæt væ toseʔe kɑnun hɑje tæxæssosi, toseʔee kæmi kɑnun hɑ, komæk be rɑh ændɑzi kɑnun hɑje tɑze tæsis, tædʒhizɑte moʃɑrekæti væ hemɑjæt æz ketɑbxɑne hɑje mæxzæn dɑr æz æhæmme særfæsl hɑje kɑri in dæbirxɑne dær sɑle dʒɑri bud ke xoʃbæxtɑne bɑ tælɑʃe mædʒmuʔe ʃɑhede fæʔɑlijæt hɑje xubi dær in zæmine dær ostɑn hæstim. dʒæʔfæri, bɑ bæjɑne inke emsɑl tæsis væ rɑh ændɑzi hæftɑdohæʃt kɑnun dær dæsture dæbirxɑne omure mæsɑdʒede ostɑn qærɑr ɡereft, æfzud : xoʃbæxtɑne in sæhmije be suræte sæd dærsædi tæhæqqoq jɑft væ dær hɑle hɑzer tʃɑhɑrsædo sizdæh kɑnune færhænɡi væ honæri dær sæthe ostɑn modʒævveze fæʔɑlijæt dærjɑft kærde ænd. vej bær didɑre æʔzɑje kɑnun hɑje færhænɡi honæri mæsɑdʒede ostɑn bɑ næmɑjænde væli fæqih væ ostɑndɑre kordestɑn tæʔkid kærd væ æfzud : fæʔɑlijæt hɑje qɑbele tævædʒdʒoh æʔzɑje væ mædʒmuʔe kɑnun hɑje mæsɑdʒed be dʒɑmeʔee ʃenɑsɑnde ʃævæd. dæbire hejʔæte nezɑræt bær kɑnun hɑje færhænɡi honæri mæsɑdʒede kordestɑn, xɑter neʃɑn kærd : dær viʒe bærnɑme ɡerɑmidɑʃte tæsise kɑnun hɑje mæsɑdʒed æz ʃæxsijæt hɑje elmi dæʔvæt ʃævæd tɑ dʒævɑnɑn rɑ næsæbte be æhæmmijæt væ kɑrkærdhɑje kɑnun hɑje mæsɑdʒed æɡɑh konænd.", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه کردستان، حجت الاسلام رحیم جعفری، امروز (10 اسفند) در دومین جلسه هماهنگی برنامه های بیست و دومین سالگرد تاسیس ستاد عالی کانون های مساجد در سنندج گفت: تعهد و مسئولیت پذیری مجموعه دبیرخانه کانون های مساجد همواره مورد توجه و قابل تقدیر است.وی کانون های مساجد را یکی از ظرفیت های قوی و جنبه های ماندگار در حوزه فرهنگ و هنری دانست و اظهار کرد: تلاش برای تقویت و احیای ارزش های معنوی و ترویج اسلام ناب محمدی از کارکردهای مجموعه کانون های مساجد است.مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی کردستان، افزود: حمایت از کانون های فعال، حمایت از مساجد دانشگاهی، مراکز دیجیتال، کانون های محلات، روستایی، خانه های نور، تقویت و توسعه کانون های تخصصی، توسعه کمی کانون ها، کمک به راه اندازی کانون های تازه تاسیس، تجهیزات مشارکتی و حمایت از کتابخانه های مخزن دار از اهم سرفصل های کاری این دبیرخانه در سال جاری بود که خوشبختانه با تلاش مجموعه شاهد فعالیت های خوبی در این زمینه در استان هستیم.جعفری، با بیان اینکه امسال تاسیس و راه اندازی 78 کانون در دستور دبیرخانه امور مساجد استان قرار گرفت، افزود: خوشبختانه این سهمیه به صورت 100 درصدی تحقق یافت و در حال حاضر 413 کانون فرهنگی و هنری در سطح استان مجوز فعالیت دریافت کرده اند.وی بر دیدار اعضای کانون های فرهنگی هنری مساجد استان با نماینده ولی فقیه و استاندار کردستان تاکید کرد و افزود: فعالیت های قابل توجه اعضای و مجموعه کانون های مساجد به جامعه شناسانده شود.دبیر هیئت نظارت بر کانون های فرهنگی هنری مساجد کردستان، خاطر نشان کرد: در ویژه برنامه گرامیداشت تاسیس کانون های مساجد از شخصیت های علمی دعوت شود تا جوانان را نسبت به اهمیت و کارکردهای کانون های مساجد اگاه کنند." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 29778, 259, 8179, 376, 3716, 5322, 343, 16208, 636, 61710, 52865, 2430, 259, 53324, 85231, 343, 259, 18476, 13260, 1234, 49688, 271, 509, 2858, 10785, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 32...
{ "phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ nuzdæh edʒtemɑʔi. dɑxeli. mæskæne buʃehr ræʔise sɑzemɑne mæskæn væ ʃæhrsɑzi ostɑne buʃehr ɡoft : bɑ ɡozæʃte ʃeʃ mɑh æz moʔærrefi moteqɑziɑne dærjɑfte tæshilɑte ɑmɑde sɑzi zæmine mæskæne mehr be bɑnk hɑje ɑmel, tɑkonun hitʃ tæshilɑti dær in zæmine pærdɑxt næʃode æst. æli mæqɑteli jekʃænbe dær neʃæsti dærbɑre mæskæne mehre ostɑne buʃehr æfzud : tɑkonun nohsædo pændʒɑh moteqɑzi pæs æz tæʔmine sæhme ɑrude xod be bɑnk moʔærrefi ʃode ænd væli be pejmɑnkɑre tærhe ɑmɑde sɑzi tæʔɑvoni hɑ hitʃ mæblæqi pærdɑxt næʃode æst væ in æmr rævænde edʒrɑje in tærh rɑ konæd kærde æst. vej ezɑfe kærd : dær suræte tæʔællole bɑnk dær pærdɑxte tæshilɑte edʒrɑje tærhe mæskæne mehr bɑ moʃkelɑte zjɑdi movɑdʒeh xɑhæd ʃod. mæqɑteli ezɑfe kærd : tæfɑhome nɑme ʔi ke bejne bɑnke ɑmel væ mæskæn væ ʃæhrsɑzi dær xosuse pærdɑxte tæshilɑt emzɑ ʃode æst, be tæsvibe hejʔæte væzirɑn reside væ hitʃ irɑde qɑnuni nædɑræd. vej ɡoft : æz ɑndʒɑ ke hæme eʔtebɑre emsɑl in sɑzmɑn bærɑje edʒrɑje tærhe mæskæne mehr extesɑs dɑde ʃode æst, hitʃ eʔtebɑri bærɑje sɑxt væ sɑz dær bæxʃ hɑje diɡær mæskæn nædɑrim. mæqɑteli ɡoft : dær bæxʃe edʒɑre dɑri zæmin bærɑje sɑxte se hezɑr vɑhede mæskuni tævæssote tæʔɑvoni hɑ tæʔmin ʃode æst væ æknun be mærhæle ʔi reside ænd ke be tæshilɑte bɑnki nijɑz dɑrænd væli moʃkelɑte modʒud dær pærdɑxte tæshilɑte in tæʔɑvoni hɑ rɑ niz bɑ moʃkelɑte zjɑdi movɑdʒeh kærde æst. mæqɑteli ezhɑr dɑʃt : bæxʃe mæskæne jeki æz olævijæt hɑ væ nijɑzhɑje æsɑsi ostɑne buʃehr æst. kɑf slæʃ do hæft hezɑro divisto noh slæʃ pɑnsædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre divisto se sɑʔæte jɑzdæh : siodo tæmɑm", "text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/19\nاجتماعی.داخلی.مسکن\nبوشهر- رییس سازمان مسکن و شهرسازی استان بوشهر گفت: با گذشت شش ماه از\nمعرفی متقاضیان دریافت تسهیلات آماده سازی زمین مسکن مهر به بانک های عامل\n، تاکنون هیچ تسهیلاتی در این زمینه پرداخت نشده است.علی مقاتلی یکشنبه در نشستی درباره مسکن مهر استان بوشهر افزود: تاکنون\n950متقاضی پس از تامین سهم آروده خود به بانک معرفی شده اند ولی به\nپیمانکار طرح آماده سازی تعاونی ها هیچ مبلغی پرداخت نشده است و این امر\nروند اجرای این طرح را کند کرده است. وی اضافه کرد: در صورت تعلل بانک در پرداخت تسهیلات اجرای طرح مسکن\nمهر با مشکلات زیادی مواجه خواهد شد. مقاتلی اضافه کرد: تفاهم نامه ای که بین بانک عامل و مسکن و شهرسازی\nدر خصوص پرداخت تسهیلات امضا شده است، به تصویب هیات وزیران رسیده و هیچ\nایراد قانونی ندارد. وی گفت: از آنجا که همه اعتبار امسال این سازمان برای اجرای طرح مسکن\nمهر اختصاص داده شده است، هیچ اعتباری برای ساخت و ساز در بخش های دیگر\nمسکن نداریم. مقاتلی گفت: در بخش اجاره داری زمین برای ساخت سه هزار واحد مسکونی\nتوسط تعاونی ها تامین شده است و اکنون به مرحله ای رسیده اند که به\nتسهیلات بانکی نیاز دارند ولی مشکلات موجود در پرداخت تسهیلات این تعاونی ها\n را نیز با مشکلات زیادی مواجه کرده است.مقاتلی اظهار داشت: بخش مسکن یکی از اولویت ها و نیازهای اساسی استان\nبوشهر است. ک/2\n 7209/539 / 675\nشماره 203 ساعت 11:32 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 188922, 25347, 260, 33478, 406, 260, 18527, 4159, 7773, 19089, 264, 13474, 11618, 14727, 5643, 4159, 341, 4211, 27180, 12363, 7773, 19089, 5021, 267, 768, 259, 19367, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 28466, 238796, 270, 259, 182400, ...
{ "phonemize": "ræʔise hezbe demokrɑtike lobnɑni : moxɑlefɑn be ɑtæʃe bæs dær mæntæqe dʒæble pɑjbænd hæstænd..................................................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft bejrut ræʔise hezbe demokrɑtike lobnɑni ɡoft moxɑlefɑn be ɑtæʃe bæs dær mæntæqe dʒæble pɑjbænd hæstænd væ emruz ruz særneveʃte sɑzist ke movæffæq ʃævim væ jɑ hæme tʃiz æz hæme foru bepɑʃæd. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bejrut, telɑl ærsælɑn ruze doʃænbe dær pæjɑme xæbæri æz hævɑdɑrɑne hezbe susiɑliste tæræqqi xɑh doruzi lobnɑn xɑst tɑ hæme selɑhhɑje sænɡin væ motevæssete xod rɑ emruz væ qæbl æz færdɑ betoree mostæqim væ jɑɑz tæriqe hezbe demokrɑtik be ærteʃ tæhvil dæhænd. ærsælɑn tæʔkid kærd ke mɑ liste in selɑhhɑ rɑ niz dær extijɑr dɑrim. vej xætɑb be hævɑdɑrɑne hezbe susiɑliste tæræqqi xɑh doruzi lobnɑn ɡoft mæn ɑmɑde hæstæm æmnijæte ʃomɑ rɑ tæzmin konæm æmmɑ nemi tævɑnæm pænɑhɡɑhi bærɑje æfrɑdi bɑʃæm ke bexɑhænd be moqɑvemæt lætme bezænænd. ærsælɑn ɡoft æz suj dʒænæblɑt væ moxɑlefɑn væ æz dʒomle sejjed hæsæn næsrollɑh dæbirkol hezbe ællɑh mæsʔul ɡoft væ ɡu væ hæmɑhænɡi bærɑje bærqærɑri ɑtæʃe bæs dær dʒæbl æst. vej æfzud : æknun betoree æmæli vɑrede ɑtæʃe bæs ʃode im væ ærteʃ dær hæmeje mænɑteqe ʃuf væ ɑlije mostæqær ʃode væ æz miʃel solejmɑn færmɑndeh ærteʃe xɑste im tɑ ærteʃ dær mæntæqe ælmætæn ælɑæli væ ældʒærd niz mostæqær ʃævænd. ræʔise hezbe demokrɑtike lobnɑni æfzud ærteʃe mæhæle etminɑn hæme æst æmmɑ nemi tævɑnæd dær tirræse ɡolule bejne do ɡoruh bɑʃæd. ærsælɑn ɡoft æɡær væzʔ dær dʒæble monfædʒer ʃævæd, ozɑʔ dær hæme dʒɑj lobnɑn be hæm xɑhæd rixt. be donbɑle ɑqɑze dærɡiri hɑ dær ruze jekʃænbe dær dʒæble lobnɑn bejne ʃebh nezɑmiɑne hɑkem væ moxɑlefɑne dolæt, dʒænæblɑte æsre jekʃænbe æz telɑl ærsælɑn xɑst tɑ bɑ moxɑlefɑn mozɑkere konæd tɑ æmnijæte dʒæbl be ærteʃe vɑɡozɑr ʃævæd. lobnɑn tej hæftee æxir be dælile mozeʔe ɡiri dolæte konuni in keʃvær dær xosuse ʃæbæke ertebɑti viʒe hezbe ællɑh væ hæmtʃenin bærkenɑri modire æmnijæti forudɡɑh bejrut, ʃɑhede vɑkoneʃe ʃædide moxɑlefɑn væ dær pej ɑn voquʔe dærɡiri hɑje mosællæhɑne bejne ʃebh nezɑmiɑne do tæræf æst. in dærɡiri hɑe mondʒær be bæste ʃodæne besjɑri æz rɑhhɑje mævɑselɑti æz dʒomle dʒɑde esterɑteʒike forudɡɑh bejrut, rɑh bejne olmelæli dæmeʃq bejrut, moʔættæl mɑndæne fæʔɑlijæte forudɡɑh bejne olmelæli bejrut væ bændære in ʃæhr ʃode æst. in dærɡiri hɑe æfzun bær pændʒɑh koʃte væ hodud divist tæne zæxmi bærdʒɑje ɡozɑʃte æst. xɑværæm setɑresetɑre e do hezɑro o hæʃtɑdodo setɑresetɑre e divisto ʃæstopændʒ ʃomɑre divisto hæftɑd sɑʔæte hidʒdæh : sizdæh tæmɑm", "text": "رییس حزب دمکراتیک لبنانی: مخالفان به آتش بس در منطقه جبل پایبند هستند\n.....................................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/02/87\n بیروت - رییس حزب دمکراتیک لبنانی گفت مخالفان به آتش بس در منطقه جبل\nپایبند هستند و امروز روز سرنوشت سازی است که موفق شویم و یا همه چیز از\nهمه فرو بپاشد. به گزارش ایرنا از بیروت، طلال ارسلان روز دوشنبه در پیام خبری از هواداران\nحزب سوسیالیست ترقی خواه دروزی لبنان خواست تا همه سلاحهای سنگین و متوسط\nخود را امروز و قبل از فردا بطور مستقیم و یااز طریق حزب دمکراتیک به ارتش\nتحویل دهند. ارسلان تاکید کرد که ما لیست این سلاحها را نیز در اختیار داریم. وی خطاب به هواداران حزب سوسیالیست ترقی خواه دروزی لبنان گفت من آماده\nهستم امنیت شما را تضمین کنم اما نمی توانم پناهگاهی برای افرادی باشم که\nبخواهند به مقاومت لطمه بزنند. ارسلان گفت از سوی جنبلاط و مخالفان و از جمله سید حسن نصرالله دبیرکل\nحزب الله مسوول گفت و گو و هماهنگی برای برقراری آتش بس در جبل است. وی افزود : اکنون بطور عملی وارد آتش بس شده ایم و ارتش در همه ی مناطق\nشوف و عالیه مستقر شده و از میشل سلیمان فرمانده ارتش خواسته ایم تا ارتش\nدر منطقه المتن الاعلی و الجرد نیز مستقر شوند. رییس حزب دمکراتیک لبنانی افزود ارتش محل اطمینان همه است اما نمی تواند\nدر تیررس گلوله بین دو گروه باشد. ارسلان گفت اگر وضع در جبل منفجر شود ، اوضاع در همه جای لبنان به هم\nخواهد ریخت. به دنبال آغاز درگیری ها در روز یکشنبه در جبل لبنان بین شبه نظامیان\nحاکم و مخالفان دولت، جنبلاط عصر یکشنبه از طلال ارسلان خواست تا با مخالفان\nمذاکره کند تا امنیت جبل به ارتش واگذار شود. لبنان طی هفته اخیر به دلیل موضع گیری دولت کنونی این کشور در خصوص\nشبکه ارتباطی ویژه حزب الله و همچنین برکناری مدیر امنیتی فرودگاه بیروت ،\nشاهد واکنش شدید مخالفان و در پی آن وقوع درگیری های مسلحانه بین شبه\nنظامیان دو طرف است. این درگیری ها منجر به بسته شدن بسیاری از راههای مواصلاتی از جمله جاده\nاستراتژیک فرودگاه بیروت ، راه بین المللی دمشق - بیروت،معطل ماندن فعالیت\nفرودگاه بین المللی بیروت و بندر این شهر شده است. این درگیری ها افزون بر 50 کشته و حدود 200 تن زخمی برجای گذاشته است. خاورم ** 2082 ** 265\nشماره 270 ساعت 18:13 تمام\n\n\n " }
[ 13474, 11618, 259, 23495, 38791, 82000, 11804, 259, 26480, 406, 267, 259, 31419, 941, 554, 1424, 35165, 8031, 509, 259, 8179, 376, 10487, 572, 10180, 41477, 13503, 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 158519, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 259, 11422, 811, 144496, 43060, 2846, 265, 36507, 272, 43060, 516, 259, 267, 949, 329, 43060, 109652, 43060, 272, 390, 259, 43060, 270, 2731, 238796, 265, 68058, 263, 331, 10787, 134410, 1643, 2731, 23892, 33...
{ "phonemize": "borudʒerd ræise komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : mozeʔe ɡiri hɑje ɑmrikɑ væ hæmpejmɑnɑnæʃ dær hemɑjæt æz ɑʃub hɑje sɑle hæʃtɑdohæʃt neʃɑn dɑd in fetne xɑredʒ æz mærzhɑje irɑn tærrɑhi ʃode bud. ælɑoddine borudʒerdi dær ɡoftvæɡu bɑ dær soxænɑni ezhɑr dɑʃt : nohome dej mɑh hæmɑse dʒɑvedɑne mellæte bozorɡe irɑn dær bærɑbære toteʔe hɑje doʃmænɑne xɑredʒi væ færibe xordeɡɑne dɑxelist ke qæsd bær hæm zædæne æmnijæte melli væ berɑndɑzi nezɑm rɑ dɑʃtænd. vej bæjɑn dɑʃt : qodde ʔi bɑ hemɑjæt hɑje doʃmænɑne mellæte irɑn be moqæddæsɑte mɑ tohin kærdænd væ bɑ qæsd bær hæm zædæne æmnijæte melli væ eqdɑmɑte bærændɑzɑne fetnee hæʃtɑdohæʃt rɑ ræqæm zædænd. ræise komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæsrih kærd : hæme mozeʔe ɡiri hɑje ɑmrikɑ væ hæmpejmɑnɑnæʃ dær hemɑjæt æz ɑʃub hɑ væ dærɡiri hɑje sɑle hæʃtɑdohæʃt neʃɑn dɑd in fetne æz xɑredʒ æz mærzhɑje irɑne eslɑmi tærrɑhi ʃode væ qodde ʔi æz færibe xordeɡɑne dɑxeli dær in dɑm qærɑr ɡerefte ænd. borudʒerdi ezhɑr dɑʃt : doʃmænɑne mellæte bozorɡe irɑn bɑ tæhlil hɑje qælæte xod æz væzʔijæte irɑn dær bærɑbære fetne tærrɑhi ʃode, ehsɑs kærdænd ke zæmine suʔeestefɑde ɑnhɑ færɑhæm æst, qɑfel æz inke mellæte mɑ bɑ dæh hɑe hezɑr ʃæhid in enqelɑb rɑ ræqæme zæde væ bɑ tæqdime færzændɑne borumænde xod enqelɑbe eslɑmi rɑ bime kærde æst. vej edɑme dɑd : bi ʃæk besiræte enqelɑbi mellæte irɑn dær ɑn zæmɑn væ ræhnemud hɑje ærzeʃmænde ræhbære enqelɑb tævɑnest hæme toteʔe hɑje doʃmænɑn ælæjhe mellæte irɑn rɑ xonsɑ konæd væ mellæte jek bɑre diɡær neʃɑn dɑd enqelɑbe mɑ bɑ do onsore mærdom væ ræhbæri dær estemrɑre in nezɑme elɑhi æz hitʃ kuʃeʃi dæriq næxɑhæd kærd. ræise komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ezhɑr dɑʃt : dær nohome dej mɑh sɑle hæʃtɑdohæʃt mærdom be pejrævi æz velɑjæt dær mæsire hemɑjæt æz enqelɑbe eslɑmi bɑ hærekæte porʃur væ æzime xod xɑtere ʔi be jɑdmɑndæni dær tɑrixe enqelɑb bærdʒɑje ɡozɑʃtænd væ hæme toteʔe hɑje doʃmænɑne xod rɑ næqʃ bær ɑb kærdænd. borudʒerdi æfzud : mellæte bozorɡe irɑn dær bærɑbære bi hormæti hɑje fetnee ɡerɑn be hæzræte æbɑ æbdollɑh hosejn ejn pærɑntezbæste hær sɑle bɑ hozure ɡostærde xod dær rɑhpejmɑi nohome dej mɑh æz bɑværhɑ væ eʔteqɑdɑte xod defɑʔ mi konænd væ qætʔæn emsɑl hæm mærdom bɑ hozure ɡostærde xod dær rɑhpejmɑi nohome dej neʃɑn xɑhænd dɑd ke bɑ hæme vodʒude xod be velɑjæte fæqih væ enqelɑbe eslɑmi pɑjbænd væ moʔtæqedænd. vej ɡoft : nohome dej jeki æz sæfæhɑte zærine tɑrixe enqelɑbe eslɑmist tʃerɑ ke pæs æz ɡozæʃte si væ ændi sɑl æz piruzi enqelɑbe eslɑmi mærdom bɑ hæme vodʒude xod hæmtʃenɑn be nezɑme dʒomhuri eslɑmi, dʒɑjɡɑh vɑlɑje velɑjæte fæqih moʔtæqed væ pɑjbænd hæstænd. ræise komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæʔkid kærd : hozure mostæmer væ hæddeæksæri mærdom dær sɑlruze nohome dej mɑh neʃɑn mi dæhæd ke hær zæmɑne lɑzem bɑʃæd mærdome irɑn dær hemɑjæt æz ræhbæri væ enqelɑbe eslɑmi pɑsoxe ɑmrikɑ væ hæme kæsɑni ke dær in kædʒ rɑhe qærɑr ɡerefte bɑʃænd rɑ mi dæhænd. borudʒerdi ɡoft : be næzærme jeki æz eqdɑmɑte mɑndɡɑr væ ærzeʃmænde mellæte irɑn hæmin hæmɑse nohome dej æst ke be lotfe xodɑe dʒɑvedɑne ʃode æst. kopi ʃod", "text": "بروجرد- رئیس کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس شورای اسلامی گفت: موضع گیری های آمریکا و همپیمانانش در حمایت از آشوب های سال ۸۸ نشان داد این فتنه خارج از مرزهای ایران طراحی شده بود.علاءالدین بروجردی در گفت‌وگو با در سخنانی اظهار داشت: نهم دی ماه حماسه جاودانه ملت بزرگ ایران در برابر توطئه های دشمنان خارجی و فریب خوردگان داخلی است که قصد بر هم زدن امنیت ملی و براندازی نظام را داشتند.وی بیان داشت: عده ای با حمایت های دشمنان ملت ایران به مقدسات ما توهین کردند و با قصد بر هم زدن امنیت ملی و اقدامات براندازانه فتنه ۸۸ را رقم زدند.رئیس کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس شورای اسلامی تصریح کرد: همه موضع گیری های آمریکا و همپیمانانش در حمایت از آشوب ها و درگیری های سال ۸۸ نشان داد این فتنه از خارج از مرزهای ایران اسلامی طراحی شده و عده ای از فریب خوردگان داخلی در این دام قرار گرفته اند.بروجردی اظهار داشت: دشمنان ملت بزرگ ایران با تحلیل های غلط خود از وضعیت ایران در برابر فتنه طراحی شده، احساس کردند که زمینه سوءاستفاده آنها فراهم است، غافل از اینکه ملت ما با ده ها هزار شهید این انقلاب را رقم زده و با تقدیم فرزندان برومند خود انقلاب اسلامی را بیمه کرده است.وی ادامه داد: بی شک بصیرت انقلابی ملت ایران در آن زمان و رهنمود های ارزشمند رهبر انقلاب توانست همه توطئه های دشمنان علیه ملت ایران را خنثی کند و ملت یک بار دیگر نشان داد انقلاب ما با دو عنصر مردم و رهبری در استمرار این نظام الهی از هیچ کوششی دریغ نخواهد کرد.رئیس کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس شورای اسلامی اظهار داشت: در نهم دی ماه سال ۸۸ مردم به پیروی از ولایت در مسیر حمایت از انقلاب اسلامی با حرکت پرشور و عظیم خود خاطره ای به یادماندنی در تاریخ انقلاب برجای گذاشتند و همه توطئه های دشمنان خود را نقش بر آب کردند.بروجردی افزود: ملت بزرگ ایران در برابر بی حرمتی های فتنه گران به حضرت ابا عبدالله حسین(ع) هر ساله با حضور گسترده خود در راهپیمایی نهم دی ماه از باورها و اعتقادات خود دفاع می کنند و قطعا امسال هم مردم با حضور گسترده خود در راهپیمایی نهم دی نشان خواهند داد که با همه وجود خود به ولایت فقیه و انقلاب اسلامی پایبند و معتقدند.  وی گفت: نهم دی یکی از صفحات زرین تاریخ انقلاب اسلامی است چرا که پس از گذشت سی و اندی سال از پیروزی انقلاب اسلامی مردم با همه وجود خود همچنان به نظام جمهوری اسلامی، جایگاه والای ولایت فقیه معتقد و پایبند هستند.رئیس کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس شورای اسلامی تاکید کرد: حضور مستمر و حداکثری مردم در سالروز نهم دی ماه نشان می دهد که هر زمان لازم باشد مردم ایران در حمایت از رهبری و انقلاب اسلامی پاسخ آمریکا و همه کسانی که در این کج راهه قرار گرفته باشند را می دهند.بروجردی گفت: به نظرم یکی از اقدامات ماندگار و ارزشمند ملت ایران همین حماسه نهم دی است که به لطف خدا جاودانه شده است.کپی شد" }
[ 614, 47265, 11334, 264, 259, 841, 30815, 259, 16802, 49372, 259, 13727, 1845, 18449, 341, 259, 30704, 12590, 406, 259, 9898, 259, 23702, 406, 13563, 5021, 267, 548, 10620, 55521, 1091, 20202, 341, 1373, 53033, 13542, 1440, 509, 23215, 184...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 5617, 2348, 240451, 26066, 259, 286, 2731, 3055, 39779, 6183, 265, 259, 2731, 282, 37995, 2731, 346, 112966, 266, 300, 2731, 116851, 43060, 36668, 265, 259, 329, 43060, 4196, 240451, 266, 134410, 285, 240451, 1838, 265, 259, 238796, 723, ...
{ "phonemize": "emɑme dʒomʔe movæqqæte esfæhɑn ɡoft : bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃt ke tævɑfoqɑte hæstei ændʒɑm ʃode næ xoʃhɑli mozɑʔæf bærɑje mɑ idʒɑd konæd væ næ neɡærɑni mozɑʔæf, ɑntor ke sæbæbe extelɑfe mjɑne mɑ ʃævæd. emɑme dʒomʔe movæqqæte esfæhɑn ɡoft : bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃt ke tævɑfoqɑte hæstei ændʒɑm ʃode næ xoʃhɑli mozɑʔæf bærɑje mɑ idʒɑd konæd væ næ neɡærɑni mozɑʔæf, ɑntor ke sæbæbe extelɑfe mjɑne mɑ ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe esfæhɑn, ɑjætollɑh sidɑbvɑlhæsæne mæhdævi dær xotbehɑje næmɑze dʒomʔe in hæfte esfæhɑn dær morede tævɑfoqe hæstei irɑn bɑ ɡoruhe pændʒ plʌs jek ezhɑr kærd : dær mozɑkerɑte hæstei, irɑn pæziroft ke qænisɑzi rɑ be hædde pændʒ dærsæd beresɑnæd væ hæqqe enerʒi hæstei irɑn æz tæræfe ɡoruhe moqɑbel be ræsmijæt ʃenɑxte ʃævæd væ be ɡoruh jɑzdæh keʃværi ke dɑrɑje hoquqe estefɑdee solhɑmiz æz enerʒi hæstei hæstænd bepejvændæd. vej dær morede sohbæthɑje væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ bæʔd æz emzɑje tævɑfoqnɑme, tæsrih kærd : hættɑ jek sɑʔæt næɡozæʃte bud ke ɑmrikɑ hæqqe qænisɑzi hæstei irɑn rɑ enkɑr væ ɑntʃe rɑ ke dær tævɑfoqnɑme be suræte kotobi ɑværde ʃode æst, ræd kærd. xætibe næmɑze dʒomʔe in hæfte esfæhɑne jɑdɑvær ʃod : enkɑre tævɑfoq ændʒɑm ʃode æzsuje mæqɑmɑte ɑmrikɑ mɑ rɑ be jɑde ɑje ʔi æz qorʔɑn mi ændɑzæd ke xodɑvænde motæʔɑl mi færmɑjæd doʃmænɑne hitʃɡɑh be pejvændhɑ væ qæsæm hɑje xod pɑjbænd nistænd. mæhdævi bær lozume bærxorde ɑqelɑne væ be dur æz ehsɑsɑt dær morede tævɑfoqɑt ændʒɑm ɡerefte tæʔkid kærd væ ɡoft : bɑjæd tævædʒdʒoh kærd ke tævɑfoqɑt ændʒɑm ʃode næ bɑjæd xoʃhɑli mozɑʔæf bærɑje mɑ idʒɑd konæd væ næ neɡærɑni mozɑʔæf, ɑntor ke sæbæbe extelɑfe mjɑne mɑ ʃævæd. tʃɑrtʃube ræsmi mozɑkerɑt morede tæide ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi, mæsʔulɑn væ næmɑjændeɡɑne mædʒles æst. emɑme dʒomʔe movæqqæte esfæhɑn bær diɡær dʒænbehɑje tævɑfoqɑte hæstei eʃɑre kærd væ edɑme dɑd : mɑ bɑjæd morɑqebe ziɑdexɑhihɑ bɑʃim. bɑjæd ʃenɑxte lɑzem æz mofɑdde in tævɑfoqnɑme dɑʃte bɑʃim tɑ æz suʔeestefɑdehɑi ke mitævɑnæd æz bærxi ebɑræthɑ ʃævæd dʒoloɡiri konim. vej dær morede mɑhijæte piruzi hæstei irɑn dær mozɑkerɑte jɑdɑvær ʃod : mɑ næbɑjæd in piruzi rɑ be mæʔnɑje eʔtemɑde irɑn be ɑmrikɑ væ qærb bedɑnim. xodɑvænd dær qorʔɑn mifærmɑjæd æɡær ɑnhɑ xɑstænd ɑʃti konænd ʃomɑ qæbul konid. dine eslɑme hitʃɡɑh ɑqɑzɡære dʒænɡ næbude væ estemrɑre dʒænɡ rɑ næxɑste æst. næmɑjænde mærdome esfæhɑn dær mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri bær ehqɑqe hoquqe mellæte irɑn tæʔkid kærd væ ɡoft : irɑn hæqqi rɑ zɑjeʔ nækærde æst ke bexɑhæd dʒobrɑn konæd. orupɑihɑ budænd ke be mɑ tohmæt zædænd væ roʃde elmi mɑ rɑ motevæqqef kærdænd. ɑnhɑ hæstænd ke bedehkɑrænd væ bɑjæd æz mellæte mɑ ozrxɑhi konænd. vej bɑ bæjɑne inke hædæf æz mozɑkerɑte hæstei ehqɑqe hoquqe mosællæme irɑn bude æst, tæsrih kærd : hitʃɡɑh hædæfe ræfʔe tæhrimhɑje zɑlemɑne næbude æst ke bexɑhim bɑ hær væsilei ɑnhɑ rɑ ræfʔ konim, bælke hædæfe mɑ ehqɑqe hoquqe xod bude væ inke tæhrimhɑje zɑlemɑne ke bær mɑ æʔmɑl ʃode bɑjæd bærɡærdæd. xætibe næmɑze dʒomʔe in hæfte esfæhɑn æfzud : ɑnhɑ zɑlemɑne tæhrim kærdænd hɑle tæhrimhɑ bɑjæd bærɡærdæd væ dʒɑj mennætɡozɑri hæm nædɑræd, bælke mellæte irɑn tælæbkɑre ɑnhɑ æst. vej bær ellæte bieʔtemɑdi irɑn be ɑmrikɑ væ diɡær keʃværhɑje qærbi eʃɑre kærd væ ɡoft : keʃværhɑje diɡær bærxordhɑje do ɡɑnei bɑ irɑn dɑrænd. ɑnhɑ mixɑhænd irɑn rɑ æz hoquqe hæstei xod mæhrum konænd dærhɑli ke xodeʃɑn næ tænhɑ bombe hæstei sɑxteænd bælke ɑn rɑ estefɑde hæm kærdeænd. emɑme dʒomʔe movæqqæte esfæhɑn æfzud : irɑn be in keʃværhɑ be xɑtere terorhɑje dɑneʃmændɑne hæstei xod, sohbæthɑjeʃɑn væ inke tæhte sejtære esrɑʔil hæstænd, bieʔtemɑd æst. sohbæthɑje æxire væzire xɑredʒe ɑmrikɑ ke miɡujæd hæqqe qænisɑzi bærɑje irɑn dær næzær ɡerefte næʃode bi eʔtemɑdi mɑ rɑ tæʃdid kærde æst. mæhdævi dær morede hærɡune ettefɑqe ehtemɑli ke dær ɑjænde mitævɑnæd bærɑje mozɑkerɑte hæstei bijoftæd, tæsrih kærd : ɑrezuje mɑ in æst ke orupɑihɑ bær pejvænde xod bɑ irɑn bɑqi bemɑnænde zirɑ mɑ hitʃɡɑh næqze pejmɑn nækærdeim. bɑ in hɑl næbɑjæd næqze pejmɑne ɑnhɑ sæbæbe extelɑfe mjɑne mɑ ʃævæd. vej edɑme dɑd : næbɑjæd tæqsir rɑ bær ɡærdæne mozɑkere konændeɡɑne hæstei ke be færmude ræhbære moʔæzzæme enqelɑb færzændɑne enqelɑb hæstænd bijændɑzim. næqze pejmɑne ɑnhɑ bɑjæd sæbæbe ettehɑde biʃtær mɑ ʃævæd væ æz ɑn bærɑje idʒɑde extelɑf mjɑne xodeʃɑn estefɑde konim, zirɑ ɑnhɑ budænd ke be tæʔæhhodɑte xod æmæl nækærdænd. mæhdævi dær morede nætɑjedʒi ke tɑ emruz tævɑfoqɑte hæstei bærɑje irɑn be hæmrɑh dɑʃte æst, ezhɑr kærd : bæʔzi tæhrimhɑ ʃekæste ʃode væ pɑfeʃɑri esrɑʔil bærɑje zærbe zædæn be mɑ nætidʒe nædɑʃte æst. divɑre tæhrimhɑ tærk xorde væ etminɑni bærɑje bæʔzi æz mæsʔulɑne keʃværhɑ bærɑje særmɑjeɡozɑri dær irɑn idʒɑd ʃode æst. mæhdævi tæsrih kærd : mɑ bærɑje tæʃkile tæmæddone eslɑmi bɑjæd xod rɑ æz tænɡnɑhɑ nedʒɑt dæhim væ be donbɑle bidɑri eslɑmi ke dær bæʔzi keʃværhɑ ettefɑq oftɑd tæbælvore eslɑm rɑ moʃɑhede konim. entehɑje pæjɑm", "text": "امام جمعه موقت اصفهان گفت: باید توجه داشت که توافقات هسته‌ای انجام شده نه خوشحالی مضاعف برای ما ایجاد کند و نه نگرانی مضاعف، آنطور که سبب اختلاف میان ما شود. \n \nامام جمعه موقت اصفهان گفت: باید توجه داشت که توافقات هسته‌ای انجام شده نه خوشحالی مضاعف برای ما ایجاد کند و نه نگرانی مضاعف، آنطور که سبب اختلاف میان ما شود.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه اصفهان، آیت‌الله سیدابوالحسن مهدوی در خطبه‌های نماز جمعه این هفته اصفهان در مورد توافق هسته‌ای ایران با گروه 5+1 اظهار کرد: در مذاکرات هسته‌ای، ایران پذیرفت که غنی‌سازی را به حد 5 درصد برساند و حق انرژی هسته‌ای ایران از طرف گروه مقابل به رسمیت شناخته شود و به گروه 11 کشوری که دارای حقوق استفاده صلح‌آمیز از انرژی هسته‌ای هستند بپیوندد.\n\n\n\nوی در مورد صحبت‌های وزیر امور خارجه آمریکا بعد از امضای توافقنامه، تصریح کرد: حتی یک ساعت نگذشته بود که آمریکا حق غنی‌سازی هسته‌ای ایران را انکار و آنچه را که در توافقنامه به صورت کتبی آورده شده است، رد کرد.\n\n\n\nخطیب نماز جمعه این هفته اصفهان یادآور شد: انکار توافق انجام شده ازسوی مقامات آمریکا ما را به یاد آیه ای از قرآن می اندازد که خداوند متعال می فرماید دشمنان هیچگاه به پیوندها و قسم های خود پایبند نیستند.\n\n\n\nمهدوی بر لزوم برخورد عاقلانه و به دور از احساسات در مورد توافقات انجام گرفته تاکید کرد و گفت: باید توجه کرد که توافقات انجام شده نه باید خوشحالی مضاعف برای ما ایجاد کند و نه نگرانی مضاعف، آنطور که سبب اختلاف میان ما شود. چارچوب رسمی مذاکرات مورد تایید رهبر معظم انقلاب اسلامی، مسئولان و نمایندگان مجلس است.\n\n\n\nامام جمعه موقت اصفهان بر دیگر جنبه‌های توافقات هسته‌ای اشاره کرد و ادامه داد: ما باید مراقب زیاده‌خواهی‌ها باشیم. باید شناخت لازم از مفاد این توافقنامه داشته باشیم تا از سوءاستفاده‌هایی که می‌تواند از برخی عبارت‌ها شود جلوگیری کنیم.\n\n \n\nوی در مورد ماهیت پیروزی هسته‌ای ایران در مذاکرات یادآور شد: ما نباید این پیروزی را به معنای اعتماد ایران به آمریکا و غرب بدانیم. خداوند در قرآن می‌فرماید اگر آنها خواستند آشتی کنند شما قبول کنید. دین اسلام هیچگاه آغازگر جنگ نبوده و استمرار جنگ را نخواسته است.\n\n\n\nنماینده مردم اصفهان در مجلس خبرگان رهبری بر احقاق حقوق ملت ایران تاکید کرد و گفت: ایران حقی را ضایع نکرده است که بخواهد جبران کند. اروپایی‌ها بودند که به ما تهمت زدند و رشد علمی ما را متوقف کردند. آنها هستند که بدهکارند و باید از ملت ما عذرخواهی کنند.\n\n\n\nوی با بیان اینکه هدف از مذاکرات هسته‌ای احقاق حقوق مسلم ایران بوده است، تصریح کرد: هیچگاه هدف رفع تحریم‌های ظالمانه نبوده است که بخواهیم با هر وسیله‌ای آنها را رفع کنیم، بلکه هدف ما احقاق حقوق خود بوده و اینکه تحریم‌های ظالمانه که بر ما اعمال شده باید برگردد.\n\n\n\nخطیب نماز جمعه این هفته اصفهان افزود: آنها ظالمانه تحریم کردند حال تحریم‌ها باید برگردد و جای منت‌گذاری هم ندارد، بلکه ملت ایران طلبکار آنها است.\n\n\n\nوی بر علت بی‌اعتمادی ایران به آمریکا و دیگر کشورهای غربی اشاره کرد و گفت: کشورهای دیگر برخوردهای دو گانه‌ای با ایران دارند. آنها می‌خواهند ایران را از حقوق هسته‌ای خود محروم کنند درحالی که خودشان نه تنها بمب هسته‌ای ساخته‌اند بلکه آن را استفاده هم کرده‌اند.\n\n\n\nامام جمعه موقت اصفهان افزود: ایران به این کشورها به خاطر ترورهای دانشمندان هسته‌ای خود، صحبت‌هایشان و اینکه تحت سیطره اسرائیل هستند، بی‌اعتماد است. صحبت‌های اخیر وزیر خارجه آمریکا که می‌گوید حق غنی‌سازی برای ایران در نظر گرفته نشده بی اعتمادی ما را تشدید کرده است.\n\n\n\nمهدوی در مورد هرگونه اتفاق احتمالی که در آینده می‌تواند برای مذاکرات هسته‌ای بیفتد، تصریح کرد: آرزوی ما این است که اروپایی‌ها بر پیوند خود با ایران باقی بمانند زیرا ما هیچگاه نقض پیمان نکرده‌ایم. با این حال نباید نقض پیمان آنها سبب اختلاف میان ما شود.\n\n\n\nوی ادامه داد: نباید تقصیر را بر گردن مذاکره کنندگان هسته‌ای که به فرموده رهبر معظم انقلاب فرزندان انقلاب هستند بیندازیم. نقض پیمان آنها باید سبب اتحاد بیشتر ما شود و از آن برای ایجاد اختلاف میان خودشان استفاده کنیم، زیرا آنها بودند که به تعهدات خود عمل نکردند.\n\n\n\nمهدوی در مورد نتایجی که تا امروز توافقات هسته‌ای برای ایران به همراه داشته است، اظهار کرد: بعضی تحریم‌ها شکسته شده و پافشاری اسرائیل برای ضربه زدن به ما نتیجه نداشته است. دیوار تحریم‌ها ترک خورده و اطمینانی برای بعضی از مسئولان کشورها برای سرمایه‌گذاری در ایران ایجاد شده است.\n\n\n\nمهدوی تصریح کرد: ما برای تشکیل تمدن اسلامی باید خود را از تنگناها نجات دهیم و به دنبال بیداری اسلامی که در بعضی کشورها اتفاق افتاد تبلور اسلام را مشاهده کنیم.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 14266, 10995, 376, 548, 5143, 259, 57163, 5021, 267, 259, 6415, 259, 10962, 6087, 934, 766, 24110, 722, 12988, 376, 1997, 858, 13917, 2801, 3237, 16928, 23453, 406, 259, 163089, 61067, 259, 1699, 1415, 1997, 13385, 5606, 341, 3237, 52836,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 724, 43060, 645, 331, 240451, 773, 240209, 265, 90973, 2731, 7487, 2731, 346, 655, 367, 2731, 334, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 330, 43060, 385, 2731, 285, 37893, 379, 2731, 285, 240451, 285, 240451, 268, 334, 331, 4306...
{ "phonemize": "......................................................... e ærdebil, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. sænʔæti. ostɑndɑre ærdebil ɡoft : bɑtævædʒdʒoh viʒe dolæte nohome rævænde toseʔe ʃæhræk hɑje sænʔæti dær in ostɑn tæsriʔ ʃode æst. beɡozɑreʃe ruze ʃænbe rævɑbete omumi ostɑndɑri, æli nikzɑd dær hæmɑjeʃe sænʔætɡærɑne ostɑn æfzud : in ostɑn dærsɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr dɑrɑje hæʃt ʃæhræk væ nɑhæjee sænʔæti bud, væli bɑ tævædʒdʒoh væ eqdɑmɑte dolæte nohome in mizɑn bɑ ʃeʃ slæʃ jek bærɑbær æfzɑjeʃ be sizdæh fæqære reside æst. vej ɡoft : tej fæʔɑlijæte dolæte nohome sisæd fæqære qærɑrdɑd bærɑje vɑɡozɑri zæmin dær ʃæhræk hɑje sænʔæti ostɑn bɑ særmɑje ɡozɑrɑn bæxʃe xosusi monʔæqed ʃode æst. vej æfzud : emsɑl divisto ʃæst tærhe eqtesɑdi dær fosule sænʔæt væ mæʔdæn, tæʔɑvon, hæml væ næql, bɑzærɡɑni væ dʒæhɑde keʃɑværzi bɑ do hezɑr væ hæftsædo hæʃtɑd miljɑrd riɑl dær mænɑteqe moxtælefe ostɑne eftetɑh væ dær mæsire toseʔe væ omrɑne ostɑn qærɑr ɡerefte æst. vej æz æmæli ʃodæne hæftɑdohæft bænd æz nævædonoh mosævvæbee mærbut be neʃæst hɑje mɑhɑne ostɑndɑr bɑ sænʔætɡærɑn væ mæʔdæne kɑrɑne ostɑn xæbær dɑd væ ɡoft : bærɑje æmæliɑti ʃodæn væ hælle moʃkelɑte tærhhɑje mohem æz dʒomle tolide mæxɑzene si en dʒi, mæsɑlehe sæbke væzne sɑxtemɑni væ særdxɑne tæsmimɑte mofidi ettexɑz ʃode æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ dær in dʒælæse dær zæmine mæsɑʔel væ moʃkelɑte dævɑzdæh vɑhede tolidi væ sænʔæti tæsmim ɡiri ʃod. kɑf slæʃ se pɑnsædo nævædotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre tʃɑhɑrsædo pændʒ sɑʔæte sizdæh : bistonoh tæmɑm", "text": "\n.........................................................اردبیل، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/12/86\nداخلی.اقتصادی.صنعتی. استاندار اردبیل گفت: باتوجه ویژه دولت نهم روند توسعه شهرک های صنعتی\nدر این استان تسریع شده است. بگزارش روز شنبه روابط عمومی استانداری ، علی نیکزاد در همایش صنعتگران\nاستان افزود: این استان درسال 84 دارای هشت شهرک و ناحیه صنعتی بود، ولی\nبا توجه و اقدامات دولت نهم این میزان با 6/1 برابر افزایش به 13 فقره\nرسیده است. وی گفت: طی فعالیت دولت نهم 300 فقره قرارداد برای واگذاری زمین در شهرک\nهای صنعتی استان با سرمایه گذاران بخش خصوصی منعقد شده است. وی افزود: امسال 260 طرح اقتصادی در فصول صنعت و معدن ، تعاون ، حمل و\nنقل ، بازرگانی و جهاد کشاورزی با دو هزار و 780 میلیارد ریال در مناطق\nمختلف استان افتتاح و در مسیر توسعه و عمران استان قرار گرفته است. وی از عملی شدن 77 بند از 99 مصوبه مربوط به نشست های ماهانه استاندار\nبا صنعتگران و معدن کاران استان خبر داد و گفت: برای عملیاتی شدن و حل\nمشکلات طرحهای مهم از جمله تولید مخازن سی ان جی ، مصالح سبک وزن ساختمانی\nو سردخانه تصمیمات مفیدی اتخاذ شده است. به گزارش خبرنگار ایرنا در این جلسه در زمینه مسایل و مشکلات 12 واحد\nتولیدی و صنعتی تصمیم گیری شد.ک/3\n 594/618/587\nشماره 405 ساعت 13:29 تمام\n\n\n " }
[ 259, 31788, 2464, 2464, 2464, 86196, 51825, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 877, 40275, 4784, 10760, 406, 260, 27967, 260, 30891, 2394, 260, 259, 47511, 51730, 51825, 5021, 267, 768, 10962, 4424, 16631, 259, 11294, 259, 64397, 259, 5...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 31788, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 10787, 368, 6071, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 1332, 79017, 240451, 259, 182400, 238796, 331, 130833, 43060, 360, ...
{ "phonemize": "hæʃ tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. dini. si dej. emɑm. ʃiʔæjɑne mæsʔule setɑde nime ʃæʔbɑne ʃæhrestɑne mælekɑn ɡoft : emsɑl pændʒ hezɑr hælqee si dej hɑvi mætɑlebi dær xosuse mæqɑm væ monzælete emɑm mæhdi ædʒ pærɑntezbæste dærbejɑnee ʃæhrvændɑne mælekɑni toziʔ ʃode æst. jæʔqube ʃirrmohæmmædi ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : hæmtʃenin dærɑjen moddæte bistopændʒ hezɑr dʒeld næʃrije entezɑre moʔud væ jeksæd hezɑr bærke postere vɑnvɑʔe boroʃur dær bejne ælɑqe mændɑn toziʔ ʃode æst. vej ɡoft : setɑde nime ʃæʔbɑne in ʃæhrestɑn ær zæmɑne tæsise xod tɑkonun tʃɑhɑr hezɑr væ pɑnsæd næfær æz dʒævɑnɑn væ nodʒævɑnɑne mæntæqe rɑ dʒæzb kærde æst. vej bærɡozɑri doɑje nodbe dær ruzhɑje dʒomʔee hæræhæfte væ dʒæmʔ ɑværi komæk hɑje mɑli be nijɑzmændɑn rɑ æz dʒomle fæʔɑlijæt hɑje in setɑd zekr kærd væ xɑterneʃɑn sɑxt : hæzine hɑje in setɑd æz tæriqe xæjjerin væ montæzerɑne emɑm zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste tæʔmin mi ʃævæd. do hezɑro pɑnsædo pændʒɑhojek slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste", "text": "\n#\nتبریز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/03/85 \nداخلی.اجتماعی.دینی.سی دی.امام.شیعیان \n مسوول ستاد نیمه شعبان شهرستان ملکان گفت: امسال پنج هزار حلقه سی دی \nحاوی مطالبی در خصوص مقام و منزلت امام مهدی (عج ) دربین شهروندان ملکانی \nتوزیع شده است. \n یعقوب شیرمحمدی روز چهارشنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: همچنین دراین\nمدت 25 هزار جلد نشریه انتظار موعود و یکصد هزار برک پوستر وانواع بروشور\nدر بین علاقه مندان توزیع شده است. \n وی گفت: ستاد نیمه شعبان این شهرستان ار زمان تاسیس خود تاکنون چهار \nهزار و 500 نفر از جوانان و نوجوانان منطقه را جذب کرده است . \n وی برگزاری دعای ندبه در روزهای جمعه هرهفته و جمع آوری کمک های مالی \nبه نیازمندان را از جمله فعالیت های این ستاد ذکر کرد و خاطرنشان ساخت : \nهزینه های این ستاد از طریق خیرین و منتظران امام زمان (عج ) تامین می شود. \n (2551/1495/587) \n\n " }
[ 387, 7558, 38445, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1606, 54240, 5602, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 42790, 406, 260, 22458, 2490, 260, 156097, 260, 1440, 6292, 7858, 5643, 175079, 259, 72009, 259, 29973, 376, 259, 12819...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 37893, 171211, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 395, 4192, 314, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 303, 259, 182400, 238796, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 32...
{ "phonemize": "................................... e qom, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ dævɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. qɑtʃɑq. suxt. ræʔise polise ɑɡɑhi qom ɡoft : hodud tʃehel hezɑr litr suxte qɑtʃɑq tævæssote mæmurɑne entezɑmi in ostɑn tej tʃænd ruze ɡozæʃte kæʃf væ zæbt ʃod. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe irnɑ, særhænɡ æli hosejni æfzud : mævɑdde mækʃufe dærpeje edʒrɑje sevvomin mærhæle ræzmɑjeʃe mobɑreze bɑ qɑtʃɑqe færɑværde hɑje suxti dær in ostɑn kæʃf ʃod. vej jɑdɑvær ʃod : dærɑjen ræzmɑjeʃe dʒɑjɡɑhhɑje ærze suxt, ʃerkæt hɑje tolidi væ sænʔæti, xodrohɑje næftkeʃ væ... morede bɑzræsi væ kontorole dæqiq qærɑr ɡereftænd. hosejni hæmtʃenin ɡoft : dærbɑzræsi æz xodrohɑje sænɡine bistose morede bɑke ezɑfe ke bærɑje qɑtʃɑqe suxt tæʔebe ʃode bud, ʃenɑsɑi væhæzæf ɡærdid. vej ɡoft : dærɑjen rɑbetee bistohæft næfær æz motexællefin niz dæstɡir væ pæs æz tæʃkile pærvænde tæhvile dɑdɡostæri ʃodænd. kɑf slæʃ jek pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo sioʃeʃ ʃomɑre sædo pændʒɑhoʃeʃ sɑʔæte jɑzdæh : pɑnzdæh tæmɑm", "text": "\n...................................قم ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/12/1386\nداخلی. اقتصادی. قاچاق. سوخت. رییس پلیس آگاهی قم گفت: حدود40 هزار لیتر سوخت قاچاق توسط ماموران\nانتظامی این استان طی چند روز گذشته کشف و ضبط شد. به گزارش روز یکشنبه ایرنا ، سرهنگ علی حسینی افزود: مواد مکشوفه\nدرپی اجرای سومین مرحله رزمایش مبارزه با قاچاق فرآورده های سوختی در\nاین استان کشف شد. وی یادآور شد: دراین رزمایش جایگاههای عرضه سوخت ، شرکت های\nتولیدی و صنعتی ، خودروهای نفتکش و... مورد بازرسی و کنترل دقیق قرار\nگرفتند. حسینی همچنین گفت: دربازرسی از خودروهای سنگین 23 مورد باک اضافه\nکه برای قاچاق سوخت تئبه شده بود، شناسایی وحذف گردید. وی گفت: دراین رابطه 27 نفر از متخلفین نیز دستگیر و پس از تشکیل\nپرونده تحویل دادگستری شدند. ک/1\n550/536\nشماره 156 ساعت 11:15 تمام\n\n\n " }
[ 480, 2464, 2464, 116511, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2676, 40275, 152761, 10760, 406, 260, 259, 27967, 260, 2588, 19953, 6986, 260, 1086, 20845, 260, 13474, 11618, 1645, 46648, 1424, 40735, 33818, 5021, 267, 259, 21057, 2334, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 480, 2464, 2464, 259, 265, 4386, 282, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 421, 79017, 240451, 259, 182400, 238796, 331, 130833, 43060, 360, 285, 2731, 334, 259, ...
{ "phonemize": "edʒrɑje tærhe dʒɑde kenɑre ɡozære bændærænzæli bɑre diɡær motevæqqef ʃod hæʃ ræʃt, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr hæft slæʃ jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh dɑxeli. edʒtemɑʔi. mohite zist. modirkole mohite ziste ɡilɑn ɡoft : modʒæddædæn æz edɑme edʒrɑje tærhe ehdɑse dʒɑde kenɑre ɡozære bændære ænzæli tej hæftee ɡozæʃte dʒoloɡiri ʃod. dækætræʃʔbɑnæli nezɑmi ruze ʃænbe æfzud : in eqdɑm be dælile dʒoloɡiri æz edɑme tæxribe tɑlɑb bejne olmelæli bændære ænzæli ændʒɑm ʃode æst. vej ezɑfe kærd : in bærɑje dovvomin bɑr æst ke æz sɑle ɡozæʃte tɑkonun æz edɑme edʒrɑje in tærh dʒoloɡiri mi ʃævæd. vej jɑdɑvær ʃod : mohite zist be onvɑne zɑbete dɑdɡostæri væ bɑ tævædʒdʒoh be mofɑdde qɑnune æsɑsi mi tævɑnæd dʒoloje hær ɡune fæʔɑlijæt hɑje tæxribi ziste mohiti rɑ beɡiræd. be ɡofte nezɑmi, obure tærhe kæmærbændi ʃæhre bændære ænzæli æz dærune tɑlɑb bedune ærzjɑbi hɑje ziste mohiti ændʒɑm ʃode væ dær suræte edʒrɑje ɑn sædæmɑte færɑvɑni be mohite zist vɑred xɑhæd ʃod. vej ezhɑrkærd : bɑ tævædʒdʒoh be inke hodud do sɑl æst mohite ziste ɡilɑn eʔterɑze xod rɑ næsæbte be edʒrɑje in tærhe tæxribi tɑlɑb eʔlɑm kærde motæʔæssefɑne hitʃ eqdɑme moʔæsseri æz suj mæsʔulɑne ɡilɑn dær in zæmine ændʒɑm næʃode æst. nezɑmi æfzud : bærɑje erɑʔe rɑhkɑrhɑje monɑseb dær dʒoloɡiri æz in tærhe hæftee ɡozæʃte dʒælæsee moʃtæræki bejne risɑne komisijon hɑje bærnɑme væ buddʒe væ æmnijæte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, mohite zist væ ostɑndɑre ɡilɑne bærɡozɑr ʃod ke mæsʔulɑne mærbute bɑ ezhɑre tæʔæssof æz edʒrɑje in tærh dær tɑlɑb væ æsærɑte tæxribi ɑn xɑstɑre erɑʔe tærhhɑje kɑrʃenɑsi væ ræfʔe in moʃkel ʃodænd. ræʔise hoze rɑhsɑzi ɡilɑn bɑ tæide tævæqqofe edʒrɑje in tærh tævæssote mohite zist ɡoft : motɑleʔɑte tærhe kenɑre ɡozære bændære ænzæli bɑ hæmɑhænɡi mohændesine moʃɑvere irɑn ɑmɑjæʃ ke ohde dɑre motɑleʔɑte tærhe dʒɑmeʔ væ tæfzili ʃæhre bændære ænzæli bude tæhije ʃode æst. æbutɑlebe meʃkin ezɑfe kærd : in tærhe ebtedɑ æz tæriqe sɑzemɑne mæskæn væ ʃæhr sɑzi ɡilɑn bærræsi væ sepæs tævæssote komite fæni ostɑn væ ʃorɑje meʔmɑri væ ʃæhrsɑzi ke næmɑjænde mohite ziste ozvi ɑn æst be tæsvib resid. vej ɡoft : nɑme ʔi be ostɑndɑri dɑde ʃode ke dær ɑn xɑstɑre mæsɑʔdæte ostɑndɑr bærɑje edʒrɑje in tærhe mohem ke næqʃe moʔæsseri dær ræfʔe bɑre terɑfiki ʃæhre bændære ænzæli væ dʒoloɡiri æz etlɑfe væqt væ særmɑje hɑje mærdom dɑræd, ʃodim. vej æfzud : bændære ænzæli bɑ tævædʒdʒoh be moqeʔijæte ɡærdeʃɡæri ɑn æz hæddeæqælle ʃæbæke rɑh hɑje ertebɑti bi bæhre bude væ mæʔɑbere omumi modʒude dʒævɑbɡu nemi bɑʃæd væ dær in zæmine mærdome in ʃæhr bɑ moʃkelɑte besjɑri ruberu hæstænd. tærhe dʒɑde kenɑre ɡozære ʃæhrestɑne ænzæli bæxʃi æz mæsire bozorɡrɑh ɑstɑrɑ be ænzælist ke be tule ʃɑnzdæh kilumetr æz ʃomɑle tɑlɑb bejne olmelæli in ʃæhr obur mi konæd væ tɑkonun bist dærsæd piʃræfte fiziki dɑræd.", "text": " اجرای طرح جاده کنار گذر بندرانزلی بار دیگر متوقف شد\n#\nرشت ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/07/1379\nداخلی . اجتماعی . محیط زیست. مدیرکل محیط زیست گیلان گفت: مجددا از ادامه اجرای طرح احداث جاده کنار\nگذر بندر انزلی طی هفته گذشته جلوگیری شد. دکترشعبانعلی نظامی روز شنبه افزود:این اقدام به دلیل جلوگیری از ادامه\nتخریب تالاب بین المللی بندر انزلی انجام شده است. وی اضافه کرد: این برای دومین بار است که از سال گذشته تاکنون از ادامه\nاجرای این طرح جلوگیری می شود. وی یادآور شد : محیط زیست به عنوان ضابط دادگستری و با توجه به مفاد\nقانون اساسی می تواند جلوی هر گونه فعالیت های تخریبی زیست محیطی را\nبگیرد. به گفته نظامی ، عبور طرح کمربندی شهر بندر انزلی از درون تالاب بدون\nارزیابی های زیست محیطی انجام شده و در صورت اجرای آن صدمات فراوانی به\nمحیط زیست وارد خواهد شد. وی اظهارکرد:با توجه به اینکه حدود دو سال است محیط زیست گیلان اعتراض\nخود را نسبت به اجرای این طرح تخریبی تالاب اعلام کرده متاسفانه هیچ اقدام\nموثری از سوی مسوولان گیلان در این زمینه انجام نشده است. نظامی افزود : برای ارائه راهکارهای مناسب در جلوگیری از این طرح هفته\nگذشته جلسه مشترکی بین رییسان کمسیون های برنامه و بودجه و امنیت مجلس\nشورای اسلامی ، محیط زیست و استاندار گیلان برگزار شد که مسوولان مربوطه با\nاظهار تاسف از اجرای این طرح در تالاب و اثرات تخریبی آن خواستار ارائه\nطرحهای کارشناسی و رفع این مشکل شدند. رییس حوزه راهسازی گیلان با تایید توقف اجرای این طرح توسط محیط زیست\nگفت : مطالعات طرح کنار گذر بندر انزلی با هماهنگی مهندسین مشاور ایران\nآمایش که عهده دار مطالعات طرح جامع و تفضیلی شهر بندر انزلی بوده تهیه\nشده است. ابوطالب مشکین اضافه کرد : این طرح ابتدا از طریق سازمان مسکن و شهر\nسازی گیلان بررسی و سپس توسط کمیته فنی استان و شورای معماری و شهرسازی که\nنماینده محیط زیست عضو آن است به تصویب رسید. وی گفت:نامه ای به استانداری داده شده که در آن خواستار مساعدت استاندار\nبرای اجرای این طرح مهم که نقش موثری در رفع بار ترافیکی شهر بندر انزلی\nو جلوگیری از اتلاف وقت و سرمایه های مردم دارد ، شدیم. وی افزود : بندر انزلی با توجه به موقعیت گردشگری آن از حداقل شبکه\nراه های ارتباطی بی بهره بوده و معابر عمومی موجود جوابگو نمی باشد و در\nاین زمینه مردم این شهر با مشکلات بسیاری روبرو هستند. طرح جاده کنار گذر شهرستان انزلی بخشی از مسیر بزرگراه آستارا به\nانزلی است که به طول 16 کیلومتر از شمال تالاب بین المللی این شهر عبور\n می کند و تاکنون 20 درصد پیشرفت فیزیکی دارد.\n " }
[ 259, 15810, 406, 259, 5937, 3366, 5307, 5692, 2298, 105278, 841, 19206, 8712, 19228, 406, 7756, 7146, 3572, 18069, 3164, 387, 259, 34889, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2468, 59430, 122143, 10760, 406, 259, 260, 25347, 259, 260...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 345, 240451, 286, 43060, 608, 37893, 286, 1551, 331, 240451, 43060, 368, 259, 2059, 43060, 380, 259, 129842, 6063, 19406, 330, 79017, 2731, 52263, 360, 2731, 494, 330, 43060, 380, 301, 129842, 10787, 326, 55055, 2731, 7487, 2726, 259...
{ "phonemize": "xælætbæri dær næxostin hozuræʃ bɑ ædʒemɑn bærɑje in tim ɡolzæni kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, time ædʒemɑne emɑrɑt ke mohæmmædrezɑ xælætbæri rɑ dær extijɑr dɑræd dær didɑri dustɑne bɑ nætidʒee se bær jek bærɑbære ælæhli tæn be ʃekæst dɑd. tæk ɡole ædʒemɑn rɑ dær in didɑr ke dær værzeʃɡɑh rɑʃed dobej bærɡozɑr ʃod xælætbæri be sæmær resɑnd. in næxostin hozure mohɑdʒeme sɑbeqe sepɑhɑn bɑ sæbzpuʃɑn ædʒemɑn be ʃomɑr mi ɑjæd. ædʒemɑn dær edɑme rævænde ɑmɑdeɡi piʃ æz fæsle xod færdɑ seʃænbe pærɑntezbæste be mæsɑfe ælʃoʔæb mirævæd væ bæʔd æz ɑn rɑhi torkije miʃævæd tɑ dær ɑndʒɑ ordu zænæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nخلعتبری در نخستین حضورش با عجمان برای این تیم گلزنی کرد. \n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، تیم عجمان امارات که محمدرضا خلعتبری را در اختیار دارد در دیداری دوستانه با نتیجه‌ سه بر یک برابر الاهلی تن به شکست داد.\n\n\n\nتک گل عجمان را در این دیدار که در ورزشگاه راشد دبی برگزار شد خلعتبری به ثمر رساند. این نخستین حضور مهاجم سابق سپاهان با سبزپوشان عجمان به شمار می آید.\n\n عجمان در ادامه روند آمادگی پیش از فصل خود فردا (سه‌شنبه) به مصاف الشعب می‌رود و بعد از آن راهی ترکیه می‌شود تا در آنجا اردو زند. \n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n" }
[ 7971, 28529, 406, 509, 26872, 2408, 2154, 259, 13436, 1440, 768, 259, 34881, 5091, 259, 1699, 953, 259, 20101, 12176, 70640, 3716, 260, 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 29778, 259, 20101, 259, 34881...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 329, 2731, 162695, 28337, 266, 331, 10787, 22821, 6487, 29204, 623, 60959, 2731, 238796, 330, 43060, 259, 2731, 285, 240451, 470, 43060, 272, 124255, 43060, 608, 281, 8925, 259, 129842, 2165, 360, 2731, 516, 85575, 285, 260, 390, 259...
{ "phonemize": "hodʒdʒæt oleslɑm mohæmmæd hæsæne æbutorɑbi færde æsre dʒomʔe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre pɑrlemɑni irnɑ ezhɑr dɑʃt : mærdome irɑn neʃɑn dɑdænd ke æz sæthe dɑneʃ væ bineʃe æmiqe sjɑsiː bærxordɑrhæstænd væ hæmvɑre dær ʃærɑjete hæssɑs tævɑneste ænd bɑ ettexɑze tæsmimɑte dorost væ qɑteʔ næqʃe moʔæsseri ifɑ konænd. vej bɑ eʃɑre be færɑzu næʃib hɑje se dæhe æzʔæmærɑnæqlɑbe eslɑmi xɑter neʃɑn kærd : hær ɡɑh mellæt ehsɑse kærd mi tævɑnæd dær keʃvær væ dær æfzɑjeʃe eqtedɑre melli væ dærærse hɑje bejne olmelæli næqʃe mosbæti rɑ ifɑ konæd hozur jɑfte æst. æbutorɑbi færd bɑ eʃɑre be nohomin dore æz entexɑbɑte mædʒlæʃ ʃorɑje eslɑmi ɡoft : entexɑbɑt æz æsɑsi tærin næmɑdhɑje mærdomi dær nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi irɑn bude væ mɑ hæmvɑre ʃɑhed bude im ke mærdom dær entexɑbɑt tævɑneste ænd dær bædtærin ʃærɑjete kæhe hæmvɑre særɑne estekbɑr dær sædæd bær hæm zædæne sobɑt væ æmnijæte keʃvær mɑn budænd æz enqelɑb væ nezɑme xod defɑʔ konænd. vej tæhævvolɑte xɑværemijɑne rɑ neʃɑt ɡerefte æz bidɑri mellæte irɑn onvɑne kærd væ ɡoft : dær in ʃærɑjete hæssɑse mellæte irɑne qætʔæn mi tævɑnæd næqʃe mohemmi dær tæqvijæte eqtedɑre melli væ æfzɑjeʃe tævɑne mellæte eslɑm dær særɑsære dʒæhɑne eslɑm ifɑ konæd. siɑm setɑresetɑre e jek hezɑro nohsædo siose setɑresetɑre ɡɑf se jek hezɑro pɑnsædo ʃæstohæʃt", "text": "حجت الاسلام محمد حسن ابوترابی فرد عصر جمعه در گفت وگو با خبرنگار پارلمانی ایرنا اظهار داشت : مردم ایران نشان دادند كه از سطح دانش و بینش عمیق سیاسی برخوردارهستند و همواره در شرایط حساس توانسته اند با اتخاذ تصمیمات درست و قاطع نقش موثری ایفا كنند.\nوی با اشاره به فرازو نشیب های سه دهه ازعمرانقلاب اسلامی خاطر نشان كرد : هر گاه ملت احساس كرد می تواند در كشور و در افزایش اقتدار ملی و درعرصه های بین المللی نقش مثبتی را ایفا كند حضور یافته است.\nابوترابی فرد با اشاره به نهمین دوره از انتخابات مجلش شورای اسلامی گفت: انتخابات از اساسی ترین نمادهای مردمی در نظام مقدس جمهوری اسلامی ایران بوده و ما همواره شاهد بوده ایم كه مردم در انتخابات توانسته اند در بدترین شرایط كه همواره سران استكبار در صدد بر هم زدن ثبات و امنیت كشور مان بودند \nاز انقلاب و نظام خود دفاع كنند.\nوی تحولات خاورمیانه را نشات گرفته از بیداری ملت ایران عنوان كرد و گفت : در این شرایط حساس ملت ایران قطعا می تواند نقش مهمی در تقویت اقتدار ملی و افزایش توان ملت اسلام در سراسر جهان اسلام ایفا كند.\nسیام **1933** گ س 1568\n " }
[ 16208, 636, 61710, 4739, 259, 10237, 30436, 171726, 406, 23583, 259, 39392, 10995, 376, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 11417, 32369, 406, 1997, 61066, 259, 8884, 16626, 6087, 259, 267, 7563, 633, 4379, 259, 15065, 11102, 1832, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 54923, 240451, 285, 240451, 104325, 3539, 263, 280, 43060, 282, 949, 106992, 1109, 2731, 285, 28466, 263, 2731, 405, 259, 2731, 5826, 723, 43060, 1873, 44587, 368, 259, 2731, 263, 380, 331, 240451, 773, 240209, 265, 331, 10787, 259, 12984...
{ "phonemize": "væzire niru : eʃteqɑlzɑi mohemme tærin rujkærde dolæt dær sæfærhɑje ostɑnist.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ sizdæh sjɑsiː. dolæt. hæmedɑn nævæd tujserkɑn væzire niru ɡoft : mohemme tærin rujkærde dolæt dær dure tʃɑhɑrome sæfærhɑje ostɑni tæmærkoz bær ruje mæqule eʃteqɑlzɑist. be ɡozɑreʃe irnɑ mædʒide nɑmdʒu ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ʃorɑje edɑri ʃæhrestɑne tujserkɑn æfzud : dær dure sevvom sæfærhɑje ostɑni mehvære bærnɑme hɑ mæbɑhesse hoze færhænɡ bud æmmɑ dær dore tʃɑhɑrome ræise dʒomhuri ʃæxsæn kɑre ɡoruh eʃteqɑl væ særmɑje ɡozɑri ostɑn rɑ edɑre mi konæd. vej bɑ eʃɑre be æzme dolæt bærɑje idʒɑde do milijun væ pɑnsæd hezɑr forsæte ʃoqli tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri dær keʃvære ezɑfe kærd : ʃæhrestɑne tujserkɑn niz bɑjæd bɑ estefɑde hæddeæksæri æz hozure mostæqime ræise dʒomhuri væ enʔekɑse nijɑzhɑje æsli in ʃæhrestɑn sæhme xod æz eʃteqɑlzɑi rɑ kæsb konæd. nɑmdʒu dær edɑme bɑ eʃɑre be moqeʔijæte dʒoqrɑfijɑi væ zærfijæt hɑje viʒe ɡærdeʃɡæri tujserkɑn bæjɑn kærd : ɡostæreʃe kæmi væ kejfi zire sɑxt hɑje ɡærdeʃɡæri væ tælɑʃ dær dʒæhæte tæʔmine mænɑbeʔe ɑb bɑjæd dær olævijæte eqdɑmɑte edʒrɑi dær in ʃæhrestɑn qærɑr beɡiræd vej bɑ bæjɑne inke idʒɑde bændhɑ væ sædhɑje kutʃæke ɑbi be mænzure bæhre væri hæddeæksæri æz bɑrændeɡi hɑje fæsli dær ʃæhrestɑn væ tæqzije mæsnuʔi sofre hɑje ɑb zire zæmini æz rujkærdhɑje edʒrɑi vezɑræte niru dær tujserkɑn æst ezhɑr dɑʃt : eslɑhe sisteme enteqɑle ɑb væ sɑmɑn dæhi ʔænhɑr bɑ hædæfe dʒoloɡiri æz pærte ɡostærde ɑb niz dær dæsture kɑr qærɑr dɑræd. in mæqɑme mæsʔul tækmile sæde særɑbi væ ɑqɑze mærɑhele edʒrɑi sæde xæræmrud rɑ do zærfijæte bozorɡ dær zæmine tæʔmine mænɑbeʔe ɑbi dær tujserkɑn bærʃemord væ ɡoft : ʔomidvɑrim bɑ tælɑʃ hɑje mostæmere sæde særɑbi bɑ bærxordɑri æz hæʃtɑdopændʒ dærsæd piʃræfte fiziki tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri mærɑhele edʒrɑi xod rɑ tækmil konæd. vej edɑme dɑd : motɑleʔɑte viʒe sæde xæræmrud niz ændʒɑm ɡerefte væ bærɑje ʃoruʔe mærɑhele edʒrɑi ɑn rædife buddʒee xɑs bær tebqee qɑnun dær næzær ɡerefte ʃode æst. nɑmdʒu tæsrih kærd : motɑlebɑte mæsʔulɑn væ mærdome ʃæhrestɑn dær zæmine idʒɑd væ sɑmɑn dæhi rɑhhɑje mævɑselɑti væ moʃkelɑt bæxʃe keʃɑværzi rɑ bɑ vozærɑje mærbute dær mjɑne xɑhæm ɡozɑʃt. næmɑjænde mærdome tujserkɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi niz bɑ eʃɑre be nætɑjedʒe omid bæxʃe sæfærhɑje ɡozæʃte ræise dʒomhuri væ hejʔæte dolæt be ostɑne hæmedɑn ɡoft : mohemtærin motɑlebɑte mærdomi ʃæhrestɑn hole se mehvære tæʔmine ɑb, eslɑhe rɑhhɑje mævɑselɑti væ idʒɑde eʃteʔɑl ʃekl ɡerefte æst. ʃæhrjɑre tɑherpur bɑ bæjɑne inke bæhse ɑbresɑni be rustɑhɑje moxtælef væ bæhre væri hæddeæksæri æz nozulɑte ɑsemɑni æz mohemme tærin olævijæte edʒrɑi mæsʔulɑne ʃæhrestɑne tujserkɑn æst ezhɑr dɑʃt : dær zæmine rɑh niz tækmile tærhe mehværi tʃɑhɑr bɑnde kærdæne dʒɑde dʒokɑr tujserkɑnkænɡɑvær væ idʒɑde rɑhe kutɑh æz mæsire tujserkɑn særækɑne næhɑvænde hæmedɑn æz motɑlebɑte mehværi mærdome ʃæhrestɑn æst. ozvi komisijone sænɑjeʔ væ mæʔɑdene mædʒles æz idʒɑde ʃæhræke bozorɡe ɡærdeʃɡæri dær tujserkɑn xæbær dɑd væ jɑdɑvær ʃod : idʒɑde sænɑjeʔe pɑine dæsti pætru ʃimi eʃteqɑlzɑi qɑbele tævædʒdʒohi dær ʃæhrestɑn rɑ be donbɑl dɑræd. særpæræste færmɑndɑri tujserkɑn niz ɡoft : resideɡi be omure qeʃre mæhrume dʒɑmeʔe væ mænɑteqe dur oftɑde væ sɑmɑn dæhi zire sɑxt hɑje edʒtemɑʔi, eqtesɑdi væ færhænɡi mohemme tærin sijɑsæte dolæte edɑlæt mehvær æst. mohæmmæde mædʒide ærdʒmændi sæfærhɑje ostɑni ræise dʒomhuri rɑ ɑsɑntærin rɑhkɑr bærɑje ræfʔe moʃkelɑte modʒud dær mænɑteqe moxtælefe keʃvær dɑnest væ xɑterneʃɑn kærd : nerxe bikɑri dær ʃæhrestɑn dær fæsle kɑri pændʒ dærsæd væ dær fæsle zemestɑn be pɑnzdæh dærsæd mi resæd ke bɑ tævædʒdʒoh be mehværijæte eʃteqɑlzɑi dær sijɑsæt hɑje dolæte ʃɑhede kɑheʃe in ræqæm xɑhim bud. vej sɑderɑte ɡerdu, sænɑjeʔe dæsti mobl væ mænbæt væ ɡærdeʃɡæri rɑ æz zærfijæt hɑje viʒe tujserkɑn onvɑn kærd væ tæsrih kærd : hæmtʃenin in ʃæhrestɑn mi tævɑnæd bɑ dʒæzbe dɑneʃdʒujɑn dær reʃte hɑje moxtælef be jek ʃæhre ɑmuzeʃi tæbdil ʃævæd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, væzire niru be hæmrɑh hejʔæte hæmrɑh væ mæsʔulɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi dær bexæʃdɑri ʃæhrestɑn bɑ omum mærdom molɑqɑt kærd væ æz næzdik bɑ moʃkelɑte ɑn hɑe ɑʃnɑ ʃod. væzire niru dær edɑme sæfær be ʃæhrestɑne tujserkɑn æz tærhe omrɑni sæde særɑbi bɑzdid be æmæl ɑːværæd. pɑnsædo hæftɑdoʃeʃ slæʃ sisædo si ʃomɑre sefr hæftɑdohæft sɑʔæte hidʒdæh : sefr do tæmɑm", "text": "وزیر نیرو: اشتغالزایی مهم ترین رویکرد دولت در سفرهای استانی است\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 90/07/13\nسیاسی.دولت.همدان90\nتویسرکان- وزیر نیرو گفت: مهم ترین رویکرد دولت در دور چهارم سفرهای\nاستانی تمرکز بر روی مقوله اشتغالزایی است.به گزارش ایرنا مجید نامجو روز چهارشنبه در شورای اداری شهرستان تویسرکان\n افزود: در دور سوم سفرهای استانی محور برنامه ها مباحث حوزه فرهنگ بود\nاما در دوره چهارم رئیس جمهوری شخصا کار گروه اشتغال و سرمایه گذاری\nاستان را اداره می کند.وی با اشاره به عزم دولت برای ایجاد دو میلیون و 500هزار فرصت شغلی تا\nپایان سال جاری در کشور اضافه کرد: شهرستان تویسرکان نیز باید با استفاده\n حداکثری از حضور مستقیم رئیس جمهوری و انعکاس نیازهای اصلی این شهرستان\nسهم خود از اشتغالزایی را کسب کند.نامجو در ادامه با اشاره به موقعیت جغرافیایی و ظرفیت های ویژه گردشگری\nتویسرکان بیان کرد: گسترش کمی و کیفی زیر ساخت های گردشگری و تلاش در جهت\nتامین منابع آب باید در اولویت اقدامات اجرایی در این شهرستان قرار بگیرد\nوی با بیان اینکه ایجاد بندها و سدهای کوچک آبی به منظور بهره وری\nحداکثری از بارندگی های فصلی در شهرستان و تغذیه مصنوعی سفره های آب زیر\nزمینی از رویکردهای اجرایی وزارت نیرو در تویسرکان است اظهار داشت: اصلاح\nسیستم انتقال آب و سامان دهی انهار با هدف جلوگیری از پرت گسترده آب نیز\nدر دستور کار قرار دارد.این مقام مسوول تکمیل سد سرابی و آغاز مراحل اجرایی سد خرمرود را دو\nظرفیت بزرگ در زمینه تامین منابع آبی در تویسرکان برشمرد و گفت:\nامیدواریم با تلاش های مستمر سد سرابی با برخورداری از 85 درصد پیشرفت\nفیزیکی تا پایان سال جاری مراحل اجرایی خود را تکمیل کند.وی ادامه داد: مطالعات ویژه سد خرمرود نیز انجام گرفته و برای شروع مراحل\n اجرایی آن ردیف بودجه خاص بر طبق قانون در نظر گرفته شده است.نامجو تصریح کرد: مطالبات مسوولان و مردم شهرستان در زمینه ایجاد و سامان\nدهی راههای مواصلاتی و مشکلات بخش کشاورزی را با وزرای مربوطه در میان\nخواهم گذاشت.نماینده مردم تویسرکان در مجلس شورای اسلامی نیز با اشاره به نتایج امید\nبخش سفرهای گذشته رئیس جمهوری و هیات دولت به استان همدان گفت: مهمترین\nمطالبات مردمی شهرستان حول سه محور تامین آب، اصلاح راههای مواصلاتی و\nایجاد اشتعال شکل گرفته است.شهریار طاهرپور با بیان اینکه بحث آبرسانی به روستاهای مختلف و بهره وری\n حداکثری از نزولات آسمانی از مهم ترین اولویت\nاجرایی مسوولان شهرستان تویسرکان است اظهار داشت: در زمینه راه نیز تکمیل\nطرح محوری چهار بانده کردن جاده جوکار- تویسرکان-کنگاور و ایجاد راه\nکوتاه از مسیر تویسرکان- سرکان- نهاوند- همدان از مطالبات محوری مردم\nشهرستان است.عضو کمیسیون صنایع و معادن مجلس از ایجاد شهرک بزرگ گردشگری در تویسرکان\nخبر داد و یادآور شد: ایجاد صنایع پائین دستی پترو شیمی اشتغالزایی قابل\nتوجهی در شهرستان را به دنبال دارد.سرپرست فرمانداری تویسرکان نیز گفت: رسیدگی به امور قشر محروم جامعه و\nمناطق دور افتاده و سامان دهی زیر ساخت های اجتماعی، اقتصادی و فرهنگی\nمهم ترین سیاست دولت عدالت محور است.محمد مجید ارجمندی سفرهای استانی رئیس جمهوری را آسانترین راهکار برای\nرفع مشکلات موجود در مناطق مختلف کشور دانست و خاطرنشان کرد: نرخ بیکاری\nدر شهرستان در فصل کاری پنج درصد و در فصل زمستان به 15 درصد می رسد که\nبا توجه به محوریت اشتغالزایی در سیاست های دولت شاهد کاهش این رقم\nخواهیم بود.وی صادرات گردو، صنایع دستی مبل و منبت و گردشگری را از ظرفیت های ویژه\nتویسرکان عنوان کرد و تصریح کرد: همچنین این شهرستان می تواند با جذب\nدانشجویان در رشته های مختلف به یک شهر آموزشی تبدیل شود.براساس این گزارش، وزیر نیرو به همراه هیات همراه و مسوولان دستگاههای\nاجرایی در بخشداری شهرستان با عموم مردم ملاقات کرد و از نزدیک با مشکلات\nآن ها آشنا شد.وزیر نیرو در ادامه سفر به شهرستان تویسرکان از طرح عمرانی سد سرابی\nبازدید به عمل آورد. 576/330\nشماره 077 ساعت 18:02 تمام\n\n\n " }
[ 259, 12433, 20744, 8639, 267, 34699, 27980, 1538, 5677, 11691, 15573, 8794, 26152, 259, 11294, 509, 259, 15660, 2791, 12363, 406, 950, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 2398, 59430, 1579, 259, 20704, 260, 11...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 142717, 568, 737, 259, 267, 259, 265, 238796, 346, 781, 43060, 280, 360, 43060, 266, 949, 136648, 37893, 2280, 6079, 385, 134453, 368, 342, 162695, 331, 10787, 107879, 71272, 334, 43060, 608, 259, 11326, 43060, 98125, 260, 260,...
{ "phonemize": "xæbærɡozɑri rojterz seʃænbe ʃæb be næql æz mænɑbeʔe ɑɡɑh dær dolæte ɑmrikɑ ɡozɑreʃ dɑd ke entezɑr mirævæd donɑld terɑmpe ræisdʒomhure ɑmrikɑe bezudi tæqribæne kolle niruhɑje ɑmrikɑi rɑ æz xɑke sumɑli xɑredʒ konæd. in mænɑbeʔe ɑɡɑh ke be ʃærte fɑʃ næʃodæne nɑmeʃɑn bɑ rojterz mosɑhebe kærdenæd, be xæbærneɡɑre rojterz ɡofte ænd ke hænuz hitʃtʃiz dærbɑre xorudʒe niruhɑje ɑmrikɑi æz sumɑli næhɑi næʃode væ færmɑndehɑne mærbute niz hitʃ dæsturi dær in rɑbete dærjɑft nækærdeænd, æmmɑ entezɑr mirævæd ke dæstværɑte lɑzem bærɑje xorudʒe niruhɑje ɑmrikɑi æz xɑke sumɑli dær ɑjændee næzdik æz suj terɑmpe sɑder ʃævæd. ɑmrikɑ dær hɑle hɑzer hodud hæftsæd niruje nezɑmi dær sumɑli dɑræd ke ɑnhɑ rɑ be bæhɑne ɑmuzeʃ væ komæk be niruhɑje mæhælli bærɑje mobɑreze bɑ teroristhɑje ælqɑʔede væ ælʃæbɑb dær sumɑli mostæqær kærde æst. ruze doʃænbe ræsɑnehɑje ɑmrikɑi ɡozɑreʃ dɑdænd ke dolæte terɑmp qæsd dɑræd bæxʃe diɡæri æz niruhɑje xod rɑ æz ærɑq væ æfqɑnestɑn xɑredʒ konæd, æmmɑ pentɑɡone tɑkonun dær in xosus ezhɑrenæzær nækærde æst. sisædo jɑzdæh hezɑro sisædo jɑzdæh", "text": " خبرگزاری رویترز سه‌شنبه شب به نقل از منابع آگاه در دولت آمریکا گزارش داد که انتظار می‌رود دونالد ترامپ رئیس‌جمهور آمریکا به‌زودی تقریباً کل نیروهای آمریکایی را از خاک سومالی خارج کند.این منابع آگاه که به شرط فاش نشدن نامشان با رویترز مصاحبه کرده‌ند، به خبرنگار رویترز گفته اند که هنوز هیچ‌چیز درباره خروج نیروهای آمریکایی از سومالی نهایی نشده و فرماندهان مربوطه نیز هیچ دستوری در این رابطه دریافت نکرده‌اند، اما انتظار می‌رود که دستورات لازم برای خروج نیروهای آمریکایی از خاک سومالی در آینده نزدیک از سوی ترامپ صادر شود.آمریکا در حال حاضر حدود ۷۰۰ نیروی نظامی در سومالی دارد که آنها را به بهانه آموزش و کمک به نیروهای محلی برای مبارزه با تروریست‌های القاعده و الشباب در سومالی مستقر کرده است.روز دوشنبه رسانه‌های آمریکایی گزارش‌ دادند که دولت ترامپ قصد دارد بخش دیگری از نیروهای خود را از عراق و افغانستان خارج کند، اما پنتاگون تاکنون در این خصوص اظهارنظر نکرده است.311311" }
[ 1804, 27686, 8794, 4725, 1538, 7902, 259, 9797, 7144, 554, 259, 11041, 695, 556, 13036, 1424, 8726, 509, 259, 11294, 20202, 259, 11602, 11102, 934, 259, 40956, 822, 46022, 17287, 85437, 2825, 69556, 259, 841, 30815, 19164, 20202, 554, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 31376, 1115, 360, 303, 238796, 2731, 272, 811, 259, 238796, 2731, 316, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 134410, 272, 43060, 811, 240209, 265, 259, 43060, 129842, 43060, 334, 331, 10787, 3...
{ "phonemize": "ruznɑme dʒænk : æræbestɑn, libi væ torkije vɑred ɡoft væɡuhɑ bærɑje hælle mæsɑʔele dɑxeli pɑkestɑn ʃodænd...................................................................... e eslɑme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. pɑkestɑn. ruznɑme ordu zæbɑn \" dʒænk \" ruze doʃænbe neveʃt : mæqɑm hɑje æræbestɑne soʔudi be hæmrɑhe do keʃvære libi væ torkije bærɑje hælle mæsɑʔele sjɑsiː væ dɑxeli pɑkestɑn pɑ be ærse ɡoft væɡuhɑ ɡozɑʃtænd. be neveʃte in ruznɑmee pɑkestɑni, mæqɑm hɑje ærʃæde æræbestɑne soʔudi tælɑʃ dɑrænd tɑ molɑnɑ \" fæzle ærræhmɑn \" ræhbære hezbe dʒæmʔijæte ælolæmɑje eslɑm ʃɑxe fæzl pærɑntezbæste væ æz ræhbærɑne opozisijon moxɑlef pærɑntezbæste dolæte pɑkestɑn ke in ruzhɑ dær in keʃvær æræbestɑn pærɑntezbæste be sær mi bæræd rɑ rɑzi konænd tɑ æz rijɑsæte dʒomhuri ʒenerɑl \" pærviz moʃref \" bærɑje jek doree pændʒ sɑle diɡær hemɑjæt konæd. in dær hɑlist ke fæzle ærræhmɑn dær ɡɑme noxost bɑ diɡær ræhbærɑne moxɑlefe dolæt bærɑje esteʔfɑje næmɑjændeɡɑn æz mædʒɑles bærɑje xɑredʒ kærdæne hædde næssɑbe ɑrɑe rijɑsæte dʒomhuri moxɑlefæt kærde æst. ruznɑme dʒænk æfzud : ʃɑhzɑde \" mæqærræn bone æbdolæziz \" ræʔise sɑzemɑne ettelɑʔɑte æræbestɑne soʔudi dær mɑhe dʒɑri dær eslɑme ɑbɑd tebqee xɑste hæmtɑj xod bærɑje hælle moʃkelɑte ʒenerɑl moʃref næqʃ ifɑ kærd væ \" nævɑz ʃærif \" noxoste væzire piʃine in keʃvær rɑ dær dæh septɑmbr nuzdæh ʃæhrivær pærɑntezbæste bɑ xod be æræbestɑn bæræd. be neveʃte ruznɑmee mæzkur, in ʃɑhzɑde soʔudi væ teʔdɑdi æz mæqɑm hɑje ærʃæde æræbestɑn bɑ fæzle ærræhmɑn niz molɑqɑt kærdænd. ruznɑme dʒænk æfzud : tɑrix dær hɑle tekrɑr æst væ dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæftɑdohæft milɑdi hækumæte væqte æræbestɑne soʔudi æz mofti \" mæhmud \" pedære fæzl ærræhmɑn xɑst tɑ bɑ hezbe mærdom tævɑfoq konæd væ \" riɑz ælxætib \" sæfire væqte æræbestɑn niz dær in miɑn næqʃe dʒeddi ifɑ kærd æmmɑ kudetɑje ʒenerɑl \" ziɑ ælhæq \" edʒɑze nædɑd ke in tævɑfoq hɑ nætidʒe dæhæd. in ruznɑme hæmtʃenin neveʃt : fæzle ærræhmɑn dær mæke bɑ sæfirɑne keʃværhɑje libi væ torkije niz molɑqɑt kærde æst. ɑsɑqe slæʃ do hezɑro o bistopændʒ slæʃ divisto siopændʒ slæʃ jek hezɑro o hæftɑdojek slæʃ jek hezɑro pɑnsædo sizdæh ʃomɑre sefr siohæʃt sɑʔæte dæh : siodo tæmɑm", "text": "روزنامه جنک: عربستان، لیبی و ترکیه وارد گفت وگوها برای حل مسایل داخلی\nپاکستان شدند\n......................................................................اسلام آباد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/07/86\nخارجی.سیاسی.پاکستان. روزنامه اردو زبان \"جنک\" روز دوشنبه نوشت: مقام های عربستان سعودی به\nهمراه دو کشور لیبی و ترکیه برای حل مسایل سیاسی و داخلی پاکستان پا به\nعرصه گفت وگوها گذاشتند. به نوشته این روزنامه پاکستانی، مقام های ارشد عربستان سعودی تلاش دارند\nتا مولانا \"فضل الرحمان\" رهبر حزب جمعیت العلمای اسلام (شاخه فضل ) و از رهبران\nاپوزیسیون (مخالف ) دولت پاکستان که این روزها در این کشور(عربستان ) به سر\nمی برد را راضی کنند تا از ریاست جمهوری ژنرال \"پرویز مشرف\" برای یک دوره\nپنج ساله دیگر حمایت کند. این در حالیست که فضل الرحمان در گام نخست با دیگر رهبران مخالف دولت\nبرای استعفای نمایندگان از مجالس برای خارج کردن حد نصاب آرا ریاست\nجمهوری مخالفت کرده است. روزنامه جنک افزود: شاهزاده \"مقرن بن عبدالعزیز\" رییس سازمان اطلاعات\nعربستان سعودی در ماه جاری در اسلام آباد طبق خواست همتای خود برای حل\nمشکلات ژنرال مشرف نقش ایفا کرد و \"نواز شریف\" نخست وزیر پیشین این کشور\nرا در 10 سپتامبر(19 شهریور) با خود به عربستان برد. به نوشته روزنامه مذکور، این شاهزاده سعودی و تعدادی از مقام های ارشد\nعربستان با فضل الرحمان نیز ملاقات کردند. روزنامه جنک افزود: تاریخ در حال تکرار است و در سال 1977 میلادی حکومت\nوقت عربستان سعودی از مفتی \"محمود\" پدر فضل الرحمان خواست تا با حزب مردم\nتوافق کند و \"ریاض الخطیب\" سفیر وقت عربستان نیز در این میان نقش جدی\nایفا کرد اما کودتای ژنرال \"ضیاء الحق\" اجازه نداد که این توافق ها نتیجه\nدهد. این روزنامه همچنین نوشت: فضل الرحمان در مکه با سفیران کشورهای لیبی و\nترکیه نیز ملاقات کرده است. آساق/2025/235/1071/1513\nشماره 038 ساعت 10:32 تمام\n\n\n " }
[ 4029, 13830, 5611, 1505, 267, 14352, 5322, 343, 3207, 12706, 341, 259, 29635, 376, 259, 11373, 5021, 259, 123439, 913, 259, 1699, 12075, 5643, 28500, 10760, 406, 6068, 3164, 1832, 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 145235, 19582, 259, 343...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 41459, 272, 43060, 645, 331, 240451, 196553, 259, 267, 259, 10787, 2731, 12769, 43060, 272, 261, 39472, 266, 300, 2731, 222082, 34380, 300, 43060, 4196, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 129842, 7082, 43060, 124255, 43060, 608, 28466,...
{ "phonemize": "dʒæmʔijæte helɑle æhmære qom : ɑmdɑde resɑni be mosɑferɑn dær dʒɑde mɑnde hæmtʃenɑn edɑme dɑræd hæʃ qom, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ dæh slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. bærf væ kulɑk. moʔɑvene ɑmdɑd væ nedʒɑte dʒæmʔijæte helɑle æhmære qom ɡoft : ɑmdɑde resɑni be mosɑferɑn dær mehværhɑje montæhi be qom væ bærxi mænɑteqe rustɑi in ostɑne hæmtʃenɑn edɑme dɑræd. mohæmmæd rezɑ bæhrɑmi ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : be mænzure tæshil dær komæke resɑni, tʃæræxbɑle helɑle æhmære æqlɑme morede nijɑze mosɑferɑn dær rɑh mɑnde væ rustɑiɑn rɑ dær extijɑre ɑnɑn qærɑr mi dæhæd. vej edɑme dɑd : dær hɑle hɑzer ekiphɑje in dʒæmʔijæt bɑ tædʒhizɑte kɑmel bɑ esteqrɑr dær dʒɑde hɑje montæhi be qom, be ɑmdɑde resɑni be mosɑferɑn væ rɑnændeɡɑn mi pærdɑzænd. vej jɑdɑvær ʃod : ʃomɑre eskɑne dɑde ʃodeɡɑn dær mæsɑdʒed bejne rɑhi væ pɑjɡɑhhɑje ɑmdɑdu nedʒɑte helɑle æhmær tɑ sobhe emruz se ʃænbe be se hezɑr væ divisto siose næfær reside æst. bæhrɑmi ɡoft : ɑmdɑdɡærɑne helɑle æhmær zemne eskɑne in æfrɑd væ tæhvile mævɑdde qæzɑi, do hezɑr væ hæftsædo hæftɑdose tæxte pætu rɑ niz dær extijɑre mosɑferɑn qærɑr dɑdænd. vej bɑ eʃɑre be inke dær hɑle hɑzer kollijeje dʒɑde hɑje rustɑi ostɑne qome bɑz æst ɡoft : tænhɑ dær rustɑje kæhændɑn dær mæntæqe xælædʒestɑn ke ertefɑʔe bærf be hodud pændʒɑh sɑnti metr reside væ borudæte ʃædide hævɑ, dʒæmʔijæte helɑle æhmær be mænzure komæk be mosɑferɑn bejne rɑhi dærɑjen mæntæqe ke tævæssote rustɑiɑn eskɑn dɑde ʃodænd, mævɑdde qæzɑi væ pætu dærɑxætjɑre ɑnɑn qærɑr mi dæhæd. vej æfzud : ɑmdɑdɡærɑne helɑle æhmær æz do ruze ɡozæʃte dærɑmɑde bɑʃ qærɑr dɑrænd væ bɑ kollijeje tædʒhizɑte dærsuræt nijɑz be mænɑteqe morede næzære eʔzɑm mi ʃævænd. bæhrɑmi edɑme dɑd : pærvɑze tʃæræxbɑle dʒæmʔijæte helɑle æhmær be mænzure ɑmdɑde resɑni væ bærræsi væzʔijæte rɑhhɑje ostɑne hæmtʃenɑn edɑme dɑræd. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be divisto nævædojek morede tæsɑdof dær dʒɑde hɑje montæhi be qom ɡoft : helɑle æhmære mæsdumɑn rɑ be mærɑkeze dærmɑni montæqel kærde æst. bæhrɑmi dærɑdɑme bɑ eʃɑre be bæste budæne dʒɑde qædime qom tehrɑn ɡoft : dʒæmʔijæte helɑle æhmær æz ruze ɡozæʃte ersɑle mævɑdde qæzɑi be rɑnændeɡɑne væsɑjete næqlije sænɡin dær rɑhe mɑnde rɑ ɑqɑz kærde æst. kɑf slæʃ se pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo tʃehelohæʃt", "text": " جمعیت هلال احمر قم :امداد رسانی به مسافران در جاده مانده همچنان \nادامه دارد \n#\nقم ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/10/1386 \nداخلی.اجتماعی.برف و کولاک. \n معاون امداد و نجات جمعیت هلال احمر قم گفت: امداد رسانی به مسافران در \nمحورهای منتهی به قم و برخی مناطق روستایی این استان همچنان ادامه دارد. \n محمد رضا بهرامی روز سه شنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: به منظور \nتسهیل در کمک رسانی، چرخبال هلال احمر اقلام مورد نیاز مسافران در راه \nمانده و روستاییان را در اختیار آنان قرار می دهد. \n وی ادامه داد: در حال حاضر اکیپهای این جمعیت با تجهیزات کامل با \nاستقرار در جاده های منتهی به قم، به امداد رسانی به مسافران و رانندگان \nمی پردازند. \n وی یادآور شد: شمار اسکان داده شدگان در مساجد بین راهی و پایگاههای \nامدادو نجات هلال احمر تا صبح امروز سه شنبه به سه هزار و 233نفر رسیده \nاست. \n بهرامی گفت: امدادگران هلال احمر ضمن اسکان این افراد و تحویل مواد \nغذایی، دو هزار و 773تخته پتو را نیز در اختیار مسافران قرار دادند. \n وی با اشاره به اینکه در حال حاضر کلیه جاده های روستایی استان قم باز \nاست گفت: تنها در روستای کهندان در منطقه خلجستان که ارتفاع برف به حدود \n50سانتی متر رسیده و برودت شدید هوا، جمعیت هلال احمر به منظور کمک به \nمسافران بین راهی دراین منطقه که توسط روستاییان اسکان داده شدند، مواد \nغذایی و پتو دراختیار آنان قرار می دهد. \n وی افزود: امدادگران هلال احمر از دو روز گذشته درآماده باش قرار دارند \nو با کلیه تجهیزات درصورت نیاز به مناطق مورد نظر اعزام می شوند. \n بهرامی ادامه داد: پرواز چرخبال جمعیت هلال احمر به منظور امداد رسانی \nو بررسی وضعیت راههای استان همچنان ادامه دارد. \n وی همچنین با اشاره به 291 مورد تصادف در جاده های منتهی به قم گفت: \nهلال احمر مصدومان را به مراکز درمانی منتقل کرده است. \n بهرامی درادامه با اشاره به بسته بودن جاده قدیم قم - تهران گفت: \nجمعیت هلال احمر از روز گذشته ارسال مواد غذایی به رانندگان وسایط نقلیه \nسنگین در راه مانده را آغاز کرده است. ک/3 \n550/548 \n\n " }
[ 10995, 1845, 259, 376, 11131, 858, 88347, 33818, 259, 267, 3095, 7582, 20765, 406, 554, 259, 39197, 941, 509, 3366, 5307, 259, 77496, 1373, 28975, 941, 259, 15596, 6846, 387, 33818, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 812, 223752, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 240451, 2731, 282, 240209, 6367, 2731, 346, 10795, 43060, 468, 259, 2731, 334, 282, 19406, 4386, 282, 259, 267, 259, 43060, 282, 285, 43060, 368, 8601, 43060, 516, 390, 259, 1435, 43060, 5985, 43060, 272, 331, 10787, 331, 240451, 4...
{ "phonemize": "..................................................... e ʃæhæræri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. nodʒume mæsʔule komite elmi bærɡozɑrkonænde olæmpijɑde dʒæhɑni nodʒum ɡoft : irɑn mizæbɑne sevvomin dore olæmpijɑde nodʒum væ æxtære fizik dɑneʃ ɑmuzist. \" mohæmmæd tæqi mir torɑbi \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ ʃæhæræri æfzud : sevvomin dore olæmpijɑde nodʒum væ æxtære fizik dɑneʃe ɑmuzi be sæbke dʒædide mehr mɑh sɑle ɑjænde bɑ ʃerkæte si keʃvær, dær irɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. vej tærrɑhi soɑl væ tæshihe ɑnhɑ rɑ æz ʃɑxese tærin fæʔɑlijæt hɑje komite elmi bærɡozɑrkonænde olæmpijɑde dʒæhɑni fizik onvɑn kærd. mirætrɑbi bɑ bæjɑne in mætlæb ke in olæmpijɑd be moddæte dæh ruz væ dær do bæxʃe kotobi væ næzæri tæhlil dɑde pærɑntezbæste bærɡozɑr mi ʃævæd, ɡoft : emtehɑne ævvæl ke be ʃekle kotobi ɡerefte mi ʃævæd, ʃæst dærsæde nomre dɑneʃe ɑmuzɑn rɑ tæʃkil mi dæhæd. vej edɑme dɑd : bærɡozɑri emtehɑne ræsæde mostæqime ɑsemɑn væ pɑsox be soɑlɑt niz bæsteɡi be ʃærɑjete ɑb væ hævɑi ɑn zæmɑne keʃvær dɑræd. vej ɡoft : irɑn æz emtijɑze mizbɑni in olæmpijɑd estefɑde kærde væ dæh dɑneʃ ɑmuz dær qɑlebe do time \" ælef \" væ \" be \" rɑ dær in mosɑbeqɑt ʃerkæt dɑde æst. in mæsʔul tæʔkid kærd : tævædʒdʒoh be nætɑjedʒe do dore æz olæmpijɑde nodʒum væ kæsbe rotbe sevvom dɑneʃe ɑmuzɑne irɑn neʃɑn mi dæhæd tɑ tʃe ændɑze bærɑje vorud be in elme moʃtɑq dær keʃvær vodʒud dɑræd. ke se hæft hezɑro sisæd slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr ʃomɑre pɑnsædo pændʒɑhopændʒ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : tʃeheloʃeʃ tæmɑm", "text": "\n.....................................................شهرری، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/10/87\nداخلی.فرهنگی.نجوم\n مسوول کمیته علمی برگزارکننده المپیاد جهانی نجوم گفت: ایران میزبان\nسومین دوره المپیاد نجوم و اختر فیزیک دانش آموزی است. \"محمد تقی میر ترابی\" روز سه شنبه در گفت و گو با ایرنا شهرری افزود:\nسومین دوره المپیاد نجوم و اختر فیزیک دانش آموزی به سبک جدید مهر ماه\nسال آینده با شرکت 30 کشور، در ایران برگزار می شود. وی طراحی سوال و تصحیح آنها را از شاخص ترین فعالیت های کمیته علمی\nبرگزارکننده المپیاد جهانی فیزیک عنوان کرد. میرترابی با بیان این مطلب که این المپیاد به مدت 10 روز و در دو بخش\nکتبی و نظری (تحلیل داده ) برگزار می شود، گفت: امتحان اول که به شکل کتبی\nگرفته می شود، 60 درصد نمره دانش آموزان را تشکیل می دهد. وی ادامه داد: برگزاری امتحان رصد مستقیم آسمان و پاسخ به سوالات نیز\nبستگی به شرایط آب و هوایی آن زمان کشور دارد. وی گفت: ایران از امتیاز میزبانی این المپیاد استفاده کرده و 10 دانش\nآموز در قالب دو تیم \"الف\" و\"ب\" را در این مسابقات شرکت داده است. این مسوول تاکید کرد: توجه به نتایج دو دوره از المپیاد نجوم و کسب\nرتبه سوم دانش آموزان ایران نشان می دهد تا چه اندازه برای ورود به این\nعلم مشتاق در کشور وجود دارد.ک 3\n 7300/ 1644\nشماره 555 ساعت 14:46 تمام\n\n\n " }
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 19089, 7807, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2655, 30149, 6048, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, 586, 57026, 5643, 175079, 259, 16802, 3234, 10033, 406, 259, 37556, 121925, 402, 27884, 34067, 13607, 406...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 238796, 2731, 334, 10787, 10787, 266, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 303, 259, 182400, 238796, 331, 2731, 334, ...
{ "phonemize": "rusije æz tæsvibe jek tærhe piʃnæhɑdi bærɑje ɡondʒɑndæne nɑme ɡoruh ʃebhe nezɑmi « ælkɑniɑt » libi væ ræhbære ɑn dær fehreste sjɑh dʒoloɡiri kærd. be ɡozɑreʃ be næql æz rojterz, næmɑjænde dɑeme rusije dær sɑzemɑne melæle mottæhed ruze dʒomʔe mɑneʔ æz ɑn ʃod ke komite ʃorɑje æmnijæte in næhɑd bejne olmelæli ɡoruh ʃebhe nezɑmi « ælkɑniɑt » libi væ ræhbære ɑn rɑ be æthɑmee næqze hoquqe bæʃær dær fehreste sjɑh qærɑr dæhæd. rusije dær tozihe in eqdɑme xod ɡoft ke bɑjæd ʃævɑhede biʃtæri dɑl bær dæst dɑʃtæne in ɡoruh ʃebhe nezɑmi dær koʃtɑre qejrenezɑmiɑn erɑʔe ʃævæd. in dær hɑlist ke næmɑjændeɡɑne ejɑlɑte mottæhede væ ɑlmɑn be komitee pɑnzdæh ozvi tæhrimhɑje libi tærhe ensedɑde dɑrɑihɑ væ mæmnuʔijæte mosɑferæti ælæjhe ʃebh nezɑmiɑne vɑbæste be ɡoruh « ælkɑniɑt » væ ræhbære ɑnhɑ « mohæmmæde ælkɑni » rɑ piʃnæhɑd kærdænd. in tærh bærɑje edʒrɑi ʃodæne nijɑzmænde tævɑfoqe tæmɑm æʔzɑ bud, æmmɑ rusije eʔlɑm kærd ke nemi tævɑne in tærh rɑ tæsvib kærd. dær jɑddɑʃti ke be roʔjæte xæbærɡozɑri rojterz reside æst, diplomɑte bolændpɑje væ næmɑjænde dɑeme rusije xætɑb be hæmtɑjɑne xod dær ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl ɡoft : « hemɑjæte mɑ berɑketbɑz æz in tærhe piʃnæhɑdi berɑketbæste dær ɑjænde æmri momken æst, æmmɑ mæʃrut be erɑee hærɡune ʃævɑhede enkɑr nɑpæzir dær morede næqʃe ɑfærini ɑnhɑ berɑketbɑz ʃebh nezɑmiɑne ælkɑniɑt berɑketbæste dær koʃtɑre æfrɑde qejrenezɑmist ». in dær hɑlist ke mɑh milɑdi ɡozæʃte, mæqɑmɑte libi dævɑzdæh dʒenɑze rɑ æz tʃɑhɑr ɡur bi nɑm væ neʃɑn dær ʃæhre tærhune birun keʃidænd væ bedin tærtib bær ʃomɑre ædʒsɑdi ke æz mɑh ʒuʔene tɑkonun jɑft ʃode æst, æfzude ʃod. ɡoftænist ʃæhr « tærhune » dær libi ke ʒuʔene ɡozæʃte bɑre diɡær be tæsærrofe niruhɑje dolæte vefɑqe melli libi dærɑmæd, sɑlhɑ tæhte kontorole ʃebh nezɑmiɑne ælkɑniɑt be ræhbæri jek xɑndɑne mæhælli mosum be ælkɑni qærɑr dɑʃt xɑndɑni ke dær dʒærijɑne dʒænɡe dɑxeli libi dær kenɑr ærteʃe melli libi be ræhbæri ʒenerɑl « xælife hæftær » dʒænɡid. kopi ʃod", "text": "روسیه از تصویب یک طرح پیشنهادی برای گنجاندن نام گروه شبه نظامی «الکانیات» لیبی و رهبر آن در فهرست سیاه جلوگیری کرد.به گزارش به نقل از رویترز، نماینده دائم روسیه در سازمان ملل متحد روز جمعه مانع از آن شد که کمیته شورای امنیت این نهاد بین المللی گروه شبه نظامی «الکانیات» لیبی و رهبر آن را به اتهامِ نقض حقوق بشر در فهرست سیاه قرار دهد.روسیه در توضیح این اقدام خود گفت که باید شواهد بیشتری دال بر دست داشتن این گروه شبه نظامی در کشتار غیرنظامیان ارائه شود.این در حالی است که نمایندگان ایالات متحده و آلمان به کمیته ۱۵ عضوی تحریمهای لیبی طرح انسداد دارائیها و ممنوعیت مسافرتی علیه شبه نظامیان وابسته به گروه «الکانیات» و رهبر آنها «محمد الکانی» را پیشنهاد کردند. این طرح برای اجرایی شدن نیازمند توافق تمام اعضا بود، اما روسیه اعلام کرد که نمی توان این طرح را تصویب کرد.در یادداشتی که به رؤیت خبرگزاری رویترز رسیده است، دیپلمات بلندپایه و نماینده دائم روسیه خطاب به همتایان خود در شورای امنیت سازمان ملل گفت: «حمایت ما [از این طرح پیشنهادی] در آینده امری ممکن است، اما مشروط به ارائه هرگونه شواهد انکارناپذیر در مورد نقش آفرینی آنها [شبه نظامیان الکانیات] در کشتار افراد غیرنظامی است».این در حالی است که ماه میلادی گذشته، مقامات لیبی ۱۲ جنازه را از چهار گور بی نام و نشان در شهر ترهونه بیرون کشیدند و بدین ترتیب بر شمار اجسادی که از ماه ژوئن تاکنون یافت شده است، افزوده شد.گفتنی است شهر «ترهونه» در لیبی که ژوئن گذشته بار دیگر به تصرف نیروهای دولت وفاق ملی لیبی درآمد، سالها تحت کنترل شبه نظامیان الکانیات به رهبری یک خاندان محلی موسوم به الکانی قرار داشت؛ خاندانی که در جریان جنگ داخلی لیبی در کنار ارتش ملی لیبی به رهبری ژنرال «خلیفه حفتر» جنگید.کپی شد" }
[ 259, 63970, 376, 695, 161106, 1050, 2665, 259, 5937, 4446, 30463, 406, 259, 1699, 46578, 1956, 128164, 5738, 259, 14850, 7144, 376, 259, 7922, 406, 404, 1463, 108409, 722, 436, 3207, 12706, 341, 22819, 4341, 1512, 509, 26905, 36688, 68719...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 78952, 608, 259, 2731, 360, 37893, 263, 141191, 384, 314, 37893, 286, 1551, 1952, 238796, 102971, 334, 43060, 720, 124255, 43060, 608, 259, 129842, 444, 285, 240451, 43060, 2104, 2731, 405, 259, 272, 43060, 645, 259, 129842, 268, 343...
{ "phonemize": "mæsræfe porteqɑl væ xormɑlu dær piʃɡiri æz puki ostoxɑne moʔæsser æst.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ bistonoh edʒtemɑʔi. pezeʃki. puki ostoxɑne jek kɑrʃenɑse tæqzije ɡoft : mæsræfe bærxi mive dʒɑte hæmtʃon porteqɑl, xormɑlu, ænɡur væ tute færænɡi, dær piʃɡiri æz ebtelɑ be bimɑri puki ostoxɑne moʔæsser æst. mærjæme sæfɑi ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi irnɑ æfzud : mæsræfe in mænɑbeʔe qæzɑi væ bærxi sæbzidʒɑt æz dʒomle kælæm, ʃælqæm, hævidʒ, zejtun, dʒæʔfæri, esfenɑdʒ, kæræfs væ qæzɑhɑje dæriɑi beviʒe mɑhi be dælile dɑrɑ budæne kælsijom dær piʃɡiri æz beruze puki ostoxɑne mofid hæstænd. vej ezhɑr dɑʃt : færɑværde hɑje læbæni hæmtʃon ʃir, mɑst, kæʃk, qere qurut, pænir væ niz bærxi xoʃkbɑr æz dʒomle keʃmeʃ, bɑdɑm, peste væ ɡerdu niz æz mænɑbeʔe mohem væ besijɑr xube kælsijom ænd. vej bɑ eʃɑre be ævɑmele moʔæsser dær beruze puki ostoxɑn æfzud : ævɑmele xætæræzɑje qejrehormuni æz dʒomle tæqzihe nɑmonɑseb, nædɑʃtæne tæhærroke bædæni kɑfi, kæme væzni væ fæʔɑlijæte biʃ æz hæd dær zænɑn dær tæsriʔe beruze puki ostoxɑn næqʃe moʔæsseri dɑrænd. in kɑrʃenɑs ezhɑr dɑʃt : kɑheʃe hormon hɑje zænɑne beviʒe esteroʒen pæs æz jɑʔeseɡi, mohemme tærin ellæte beruze in bimɑrist, æmmɑ bɑ æfzɑjeʃe sen, kɑheʃe sæthe xuni bærxi æz hormon hɑ niz ke be tore tæbiʔi dær zænɑne kæmtær æz mærdɑn æst mi tævɑnæd beruze puki ostoxɑn rɑ tæsriʔ konæd. sæfɑi æfzud : puki ostoxɑn tævæssote sɑzemɑne behdɑʃte dʒæhɑni be onvɑne sevvomin moʔzæle behdɑʃti dʒæhɑn tælæqqi ʃode væ nɑme bimɑri xɑmuʃ bærɑje ɑn dær næzær ɡerefte ʃode æst vej, puki ostoxɑn rɑ kɑheʃe tærɑkome ostoxɑn væ kæm ʃodæne moqɑvemæte ɑn dær bærɑbære feʃɑr væ zærbe dɑnest væ bɑ eʃɑre be piɑmædhɑje ɑn jɑdɑvær ʃod : mohemme tærin piɑmæde puki ostoxɑn, ʃekæsteɡist ke biʃtær dær sotune mohre hɑ, læɡæn, motʃe dæst hɑ væ dær qesmæte foqɑni ostoxɑne bɑzu dide mi ʃævæd. vej xɑter neʃɑn kærd : dærmɑne in bimɑri bɑjæd tævæssote pezeʃke motexæsses væ æz tæriqe tædʒvize dɑruje esteroʒen væ jɑ dɑruhɑje zeddebærdɑʃte ostoxɑn ændʒɑm ʃævæd. ʃomɑre sefr pændʒɑhotʃɑhɑr sɑʔæte hidʒdæh : jɑzdæh tæmɑm", "text": "مصرف پرتقال و خرمالو در پیشگیری از پوکی استخوان موثر است\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/29\nاجتماعی.پزشکی .پوکی استخوان\nیک کارشناس تغذیه گفت: مصرف برخی میوه جات همچون پرتقال، خرمالو، انگور و\n توت فرنگی، در پیشگیری از ابتلا به بیماری پوکی استخوان موثر است.مریم صفائی روز دوشنبه در گفت و گو با خبرنگار اجتماعی ایرنا افزود: مصرف\n این منابع غذایی و برخی سبزیجات از جمله\nکلم، شلغم، هویج، زیتون، جعفری، اسفناج، کرفس و غذاهای دریایی بویژه ماهی\n به دلیل دارا بودن کلسیم در پیشگیری از بروز پوکی استخوان مفید هستند.وی اظهار داشت: فرآورده های لبنی همچون شیر، ماست، کشک، قره قوروت، پنیر\nو نیز برخی خشکبار از جمله کشمش، بادام، پسته و گردو نیز از منابع مهم و\nبسیار خوب کلسیم اند.وی با اشاره به عوامل موثر در بروز پوکی استخوان افزود: عوامل خطرزای\nغیرهورمونی از جمله تغذیه نامناسب، نداشتن تحرک بدنی کافی، کم وزنی و\nفعالیت بیش از حد در زنان در تسریع بروز پوکی استخوان نقش موثری دارند.این کارشناس اظهار داشت: کاهش هورمون های زنانه بویژه استروژن پس از\nیائسگی، مهم ترین علت بروز این بیماری است، اما با افزایش سن، کاهش سطح\nخونی برخی از هورمون ها نیز که به طور طبیعی در زنان کمتر از مردان است\nمی تواند بروز پوکی استخوان را تسریع کند.صفائی افزود: پوکی استخوان توسط سازمان بهداشت جهانی به عنوان سومین معضل\n بهداشتی جهان تلقی شده و نام بیماری خاموش برای آن در نظر گرفته شده است\nوی، پوکی استخوان را کاهش تراکم استخوان و کم شدن مقاومت آن در برابر\nفشار و ضربه دانست و با اشاره به پیامدهای آن یادآور شد: مهم ترین پیامد\nپوکی استخوان، شکستگی است که بیشتر در ستون مهره ها، لگن، مچ دست ها و در\n قسمت فوقانی استخوان بازو دیده می شود.وی خاطر نشان کرد: درمان این بیماری باید توسط پزشک متخصص و از طریق\nتجویز داروی استروژن و یا داروهای ضدبرداشت استخوان انجام شود.شماره 054 ساعت 18:11 تمام\n\n\n " }
[ 548, 8799, 1197, 107410, 341, 13906, 22146, 974, 509, 4446, 17055, 695, 8913, 7019, 950, 35957, 3433, 7886, 950, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 59430, 2126, 25347, 260, 25701, 406...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 263, 286, 202001, 265, 17353, 781, 43060, 280, 300, 2731, 100522, 282, 43060, 1696, 331, 10787, 1952, 238796, 129842, 6070, 259, 2731, 360, 1723, 650, 259, 50417, 329, 43060, 405, 949, 240209, 2731, 68664, 259, 124353, 260, 260, 2...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl, rædʒæb tæjjeb ærduqɑn ræise dʒomhure torkije væ ræhbære hezbe edɑlæt væ toseʔe væ hæmtʃenin hɑmiɑne u mɑnænde dolæte bɑqtʃæli væ ræhbære hezbe hærekæte melli, dær ruzhɑ væ hæftehɑje æxir, æmæliɑte nezɑmi ærteʃe torkije væ moʔɑrezine suri tæhte hemɑjæte ɑnkɑrɑ dær ʃærqe forɑt rɑ be onvɑne jek hæmɑsee melli væ dini mætræh kærdænd væ hɑlɑ ærduqɑn eʔlɑm kærde ke torkije dær in mejdɑn, jek piruzi bozorɡ be dæst ɑværde væ bɑjæd in hærekæt rɑ fɑtehɑne væ tɑrixi tosif kærd. æmmɑ diɡærɑn, lozumæn tʃenin nemiændiʃænd. ræhbærɑne do hezbe æsli moxɑlefe ærduqɑn bær in bɑvær hæstænd ke bær xælɑfe ezhɑrɑte ræisdʒomhur, æmæliɑte nezɑmi torkije dær ʃomɑle surihe jek fæth væ piruzi ærzeʃmænd væ dæstɑværde diplomɑtik be ʃomɑr nemiɑjæd. ɑkæʃnr bær in bɑvær æst ke dær morede xælʔe selɑhje. ʔpe. ɡɑf væ ʔpe. kɑf. kɑf hitʃ tædbiri ettexɑz næʃode væ emkɑne tæsise dolæte ʔpe. kɑf. kɑf dær ʃomɑle surije, serfæn be ʃekle movæqqæti, æz dæst ræfte væ in xætær kɑmelæn ræfʔ næʃode æst. ærduqɑne bɑrhɑ eʔlɑm kærde ke torkije, hæm dær mejdɑne dʒænɡ væ hæm poʃte mize mozɑkere, movæffæq æmæl kærde væ piruz birun ɑmæde væ tævɑneste jeki æz æbʔɑde esteqlɑle sjɑsiː væ fekri torkije rɑ be onvɑne jek keʃvære mostæqel be donjɑ beqæbulɑnæd. æmmɑ xɑnome mærɑl ɑkæʃnr ræhbære hezbe xub, didɡɑh diɡæri dɑræd. ɑkæʃnr ɡofte æst : mɑ moʔtæqedim ke dolæt, bɑ tæxir væ tæʔællol æmæl kærd væ in æmæliɑt bɑjæd tʃænd mɑhe piʃ ændʒɑm miʃod. ærduqɑne bɑrhɑ eʔlɑm kærde ke nætɑjedʒe in dʒænɡ rɑ bɑjæd be onvɑne fæth væ piruzi dɑnest. æmmɑ kodɑm fæth? mɑ dær mozɑkere tʃe tʃizi be dæst ɑværdeim? niruhɑje nezɑmi mɑ zæhmæt keʃidænd væ be væzɑjef væ mæmurijæthɑje xod æmæl kærdænd væ nemixɑhæm dær in mored tʃizi beɡujæm. æmmɑ væqti ke soxæn be diplomɑsi væ mize mozɑkere miresæd, mixɑhæm dæqiqæn be mɑ beɡujænd ke torkije dær mozɑkere bɑ ɑmrikɑ væ rusije tʃe tʃizi be dæst ɑːværæd? ræhbære hezbe xub, dær edɑme tæhlilhɑ væ enteqɑdɑte xod, sohbæt dær morede nætɑjedʒe æmæliɑte nezɑmi torkije dær ʃomɑle surije rɑ be sæmt væ suj tæhævvolɑte sjɑsiː væ mævɑzenɑte dɑxeli keʃvær soq dɑde væ eʔlɑm kærd ke bɑ ʃærɑjete konuni, qætʔæne hezbe edɑlæt væ toseʔe nemitævɑnæd eddeʔɑje movæffæqijæt konæd. u hæmtʃenin ɡofte æst : torkije dær ʃærɑjete doʃvɑri qærɑr ɡerefte væ dær tʃenin fæzɑi mæhɑl æst ke ærduqɑne jek bɑre diɡær dær entexɑbɑte piruz ʃævæd. tænhɑ dælile ɑn niz eqtesɑdist. be zæbɑne sɑde beɡujæm : qɑblæme. pejdɑkærdæne qæzɑje ruzɑne væ tæʔmine hæzinehɑje mæʔiʃæte ruzɑne, bærɑje besjɑri æz mærdome sæxt æst. kæsi ke be onvɑne jek ʃæhrvænd dær ʃæhre estɑnbole ʃæst lire bærɑje ɑbunmɑne ɡɑz pærdɑxt mikærd, hɑlɑ bɑjæd bejne sædo bist tɑ sædo tʃehel lire bedæhæd væ bænɑbærin dær hæmin jek qælæme kutʃæk, hæzinehɑje u do bærɑbær ʃode æst. dær hozehɑje diɡær niz tʃenin æst væ mærdom æz hejse dæstresi be emkɑnɑt dær ʃærɑjete doʃvɑri qærɑr dɑrænd. nɑmee ɡæstɑxɑne væ tohinɑmiz ɑmize donɑld terɑmp ræise dʒomhure ɑmrikɑ be rædʒæbe tæjjeb ærduqɑn ræise dʒomhure torkije væ sokute ʃæxse ærduqɑn dær qebɑle in nɑme, æz diɡær mozuɑtist ke tej ruzhɑje æxir hæmvɑre morede enteqɑde særɑne æhzɑbe moxɑlef qærɑr ɡerefte æst. mærɑl ɑkæʃnr ræhbære hezbe xub dær in mored ɡofte æst : bær in bɑværim ke nɑme ɡæstɑxɑne terɑmp, tæmɑm mellæte tærk rɑ rændʒɑnde væ ɑzorde xɑter kærde væ be qorure melli mɑ tohin ʃode æst. bænɑbærin ærduqɑn næbɑjæd sokut konæd væ mibɑjesti dær ævvælin forsæt be in nɑmee ɡæstɑxɑne pɑsox midɑd. æmmɑ kæmɑle kælitʃdɑr uqlu ræhbære hezbe dʒomhuri xælq, dær morede nɑme, bɑ læhne tondtæri sohbæt kærde væ ɡofte æst : tʃerɑ ærduqɑn be rɑhæti dær bærɑbære mɑ væ diɡær moxɑlefin, tondtærin ælfɑz væ ebɑrɑt rɑ be kɑr mibæræd æmmɑ dær bærɑbære ɡostɑxi terɑmp sokut mikonæd? pɑsoxe roʃæn æst. tʃerɑ ke æz dide mɑ, ærduqɑn dær bærɑbære ɑnhɑ jek ræhbære tusæri xor væ le ʃode æst væ nemitævɑnæd æz hoquqe xod væ ɑberu væ eʔtebɑre keʃvær defɑʔ konæd. lɑzem bud bɑ hæmɑn læhn be nɑme terɑmp pɑsox midɑdænd. ærduqɑne tʃerɑ tɑrixe moʔɑsere mɑ rɑ færɑmuʃ kærde æst? væqti ke esmæt inunu be næmɑjændeɡi æz ɑtɑtork dær neʃæste lozɑn hozur jɑft, hættɑ hɑzer næʃod bær ruje sændæli kutʃæki beneʃinæd ke ændæki æz sændælihɑje diɡær kutʃæktær bud. ɡoft : jɑ bɑjæd sændæli hæm ændɑze sændæli særɑne diɡær keʃværhɑje dʒæhɑn bijɑværid, jɑ mæn dʒælæse rɑ tærk mikonæm. tʃerɑ inunu tʃenin kærd? tʃon mixɑst æz ɑberu væ eʔtebɑre diplomɑtike xod væ keʃværæʃ defɑʔ konæd væ ærduqɑn niz bɑjæd tʃenin tʃizhɑi rɑ særmæʃq væ olɡu qærɑr dæhæd. kæmɑle kælitʃdɑr uqlu ræhbære hezbe dʒomhuri xælq dær morede nætɑjedʒe æmæliɑte nezɑmi ærduqɑn dær ʃærqe forɑt, soxænɑni bær zæbɑn ɑværde ke bɑ vɑkoneʃe tonde hezbe edɑlæt væ toseʔee ruberu ʃode æst. kælitʃdɑr uqlu ɡofte æst : piruze mozɑkere rusije bud, næ torkije. mɑ tʃe tʃizi be dæst ɑværdim? dæstɑværdhɑ væ nætɑjedʒe mosbæte in æmæliɑt ɑjede rusije ʃod. tʃerɑ? be in xɑter ke æz ɑqɑz, be enteqɑdɑte mɑ ɡuʃ nædɑdænd væ hɑzer næʃodænd bɑ dolæte beʃɑr æsæd ertebɑte bærqærɑr konænd. mɑ tʃændin bɑr eʔlɑm kærdim ke lɑzem æst torkije bɑ surije rævɑbete xod rɑ be ʃekle ɑːddi væ ræsmi piʃ bebæræd væ dær morede tæmɑm dæqdæqehɑje æmnijæti væ mærzi xod, bɑ beʃɑr æsæd be tævɑfoq beresænd. æmmɑ hærf væ tosije mɑ rɑ næpæziroftænd væ fæqæt zæmɑni hɑzer ʃodænd tæn be tʃenin tʃizi bedæhænd ke velɑdimir putin æz ɑnhɑ xɑst. bænɑbærin dær mozɑkerɑte sutʃi, ɑnhɑ zire bɑr piʃnæhɑdhɑi ræftænd ke mɑ qæblæn mætræh kærde budim. bɑzɡæʃt be tævɑfoqe ɑdɑnɑ tʃizist ke mɑ tʃændin bɑr dær soxænɑne xod, ɑn rɑ be ærduqɑn ɡuʃzæd kærde budim æmmɑ zire bɑr næræftænd. ælɑn dær in tɑbloje sjɑsiː væ æmnijæti, næqʃe ɑmrikɑ væ rusihe bærdʒæste ʃode æst. æɡær æz ævvæl bɑ æsæd ɡoftvæɡu mikærdænd, ɑmrikɑ væ rusije tɑ in ændɑze emtijɑz nemiɡereftænd. kælitʃdɑr uqlu hæmtʃenin ɡofte æst : tæræfi ke dær in mozɑkere ʃekæst xorde væ ɑsib dide, torkije æst. tʃerɑ ke tʃɑhɑr milijun ɑvɑree suri bær dæste mɑ mɑnde væ æz ɑndʒɑi ke terɑmp væ putin, ʔpe. je. dɑl rɑ teroriste qælæmdɑd nemikonænd, edʒɑze dɑdeænd ke niruhɑje ɑnhɑ bɑ selɑhe hɑjeʃɑn æqæbneʃini konænd væ tʃenin tʃizi be in mæʔnist ke torkijee hæmtʃenɑn tæhte tæhdidɑte zeddee æmnijæti qærɑr dɑræd. vej dær edɑme æfzud : ɑkpɑræti, nemitævɑnæd torkije rɑ be dorosti modirijæt konæd. ɑnhɑ hɑzer nistænd dær mæjɑdine reqɑbæte diplomɑtik, æz diplomɑthɑje bærdʒæste væ bɑ tædʒrobe estefɑde konænd væ be hæmin xɑtere dʒæhɑn væ mæntæqe nemitævɑnæd æhdɑfe torkije rɑ be dorosti befæhmæd. bɑrhɑ ɡoftim torkije rɑ dær bɑtlɑqe xɑværemijɑnee ɡereftɑr nækonid æmmɑ hærfe mɑ rɑ næpæziroftænd væ torkijee tænhɑ væ monzævi ʃod. omre tʃælik soxænɡuje hezbe edɑlæt væ toseʔe, be enteqɑdɑte kælitʃdɑre uqlu vɑkoneʃe tond neʃɑn dɑde væ in soxænɑn rɑ mesdɑqe xærɑbkɑri væ zærbe zædæn be mænɑfeʔe keʃvær dɑnest. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه بین الملل ، رجب طیب اردوغان رئیس جمهور ترکیه و رهبر حزب عدالت و توسعه و همچنین حامیان او مانند دولت باغچلی و رهبر حزب حرکت ملی، در روزها و هفته‌های اخیر، عملیات نظامی ارتش ترکیه و معارضین سوری تحت حمایت آنکارا در شرق فرات را به عنوان یک حماسه ملی و دینی مطرح کردند و حالا اردوغان اعلام کرده که ترکیه در این میدان، یک پیروزی بزرگ به دست آورده و باید این حرکت را فاتحانه و تاریخی توصیف کرد.اما دیگران، لزوماً چنین نمی‌اندیشند. رهبران دو حزب اصلی مخالف اردوغان بر این باور هستند که بر خلاف اظهارات رئیس‌جمهور، عملیات نظامی ترکیه در شمال سوریه یک فتح و پیروزی ارزشمند و دستاورد دیپلماتیک به شمار نمی‌آید. آکشنر بر این باور است که در مورد خلع سلاح ی.پ.گ و پ.ک.ک هیچ تدبیری اتخاذ نشده و امکان تاسیس دولت پ.ک.ک در شمال سوریه، صرفاً به شکل موقتی، از دست رفته و این خطر کاملاً رفع نشده است.اردوغان بارها اعلام کرده که ترکیه، هم در میدان جنگ و هم پشت میز مذاکره، موفق عمل کرده و پیروز بیرون آمده و توانسته یکی از ابعاد استقلال سیاسی و فکری ترکیه را به عنوان یک کشور مستقل به دنیا بقبولاند. اما خانم مرال آکشنر رهبر حزب خوب، دیدگاه دیگری دارد. آکشنر گفته است: ما معتقدیم که دولت، با تاخیر و تعلل عمل کرد و این عملیات باید چند ماه پیش انجام می‌شد. اردوغان بارها اعلام کرده که نتایج این جنگ را باید به عنوان فتح و پیروزی دانست. اما کدام فتح؟ ما در مذاکره چه چیزی به دست آورده‌ایم؟ نیروهای نظامی ما زحمت کشیدند و به وظایف و ماموریت‌های خود عمل کردند و نمی‌خواهم در این مورد چیزی بگویم. اما وقتی که سخن به دیپلماسی و میز مذاکره می‌رسد، می‌خواهم دقیقاً به ما بگویند که ترکیه در مذاکره با آمریکا و روسیه چه چیزی به دست آورد؟ رهبر حزب خوب، در ادامه تحلیل‌ها و انتقادات خود، صحبت در مورد نتایج عملیات نظامی ترکیه در شمال سوریه را به سمت و سوی تحولات سیاسی و موازنات داخلی کشور سوق داده و اعلام کرد که با شرایط کنونی، قطعاً حزب عدالت و توسعه نمی‌تواند ادعای موفقیت کند.او همچنین گفته است: ترکیه در شرایط دشواری قرار گرفته و در چنین فضایی محال است که اردوغان یک بار دیگر در انتخابات پیروز شود. تنها دلیل آن نیز اقتصادی است. به زبان ساده بگویم: قابلمه. پیداکردن غذای روزانه و تامین هزینه‌های معیشت روزانه، برای بسیاری از مردم سخت است. کسی که به عنوان یک شهروند در شهر استانبول 60 لیره برای آبونمان گاز پرداخت می‌کرد، حالا باید بین 120 تا 140 لیره بدهد و بنابراین در همین یک قلم کوچک، هزینه‌های او دو برابر شده است. در حوزه‌های دیگر نیز چنین است و مردم از حیث دسترسی به امکانات در شرایط دشواری قرار دارند. نامه گستاخانه و توهین‌آمیز آمیز دونالد ترامپ رئیس جمهور آمریکا به رجب طیب اردوغان رئیس جمهور ترکیه و سکوت شخص اردوغان در قبال این نامه، از دیگر موضوعاتی است که طی روزهای اخیر همواره مورد انتقاد سران احزاب مخالف قرار گرفته است. مرال آکشنر رهبر حزب خوب در این مورد گفته است: بر این باوریم که نامه گستاخانه ترامپ، تمام ملت ترک را رنجانده و آزرده خاطر کرده و به غرور ملی ما توهین شده است. بنابراین اردوغان نباید سکوت کند و می‌بایستی در اولین فرصت به این نامه گستاخانه پاسخ می‌داد. اما کمال کلیچدار اوغلو رهبر حزب جمهوری خلق، در مورد نامه، با لحن تندتری صحبت کرده و گفته است: چرا اردوغان به راحتی در برابر ما و دیگر مخالفین، تندترین الفاظ و عبارات را به کار می‌برد اما در برابر گستاخی ترامپ سکوت می‌کند؟ پاسخ روشن است. چرا که از دید ما، اردوغان در برابر آنها یک رهبر توسری خور و له شده است و نمی‌تواند از حقوق خود و آبرو و اعتبار کشور دفاع کند. لازم بود با همان لحن به نامه ترامپ پاسخ می‌دادند. اردوغان چرا تاریخ معاصر ما را فراموش کرده است؟ وقتی که عصمت اینونو به نمایندگی از آتاتورک در نشست لوزان حضور یافت، حتی حاضر نشد بر روی صندلی کوچکی بنشیند که اندکی از صندلی‌های دیگر کوچکتر بود. گفت: یا باید صندلی هم اندازه صندلی سران دیگر کشورهای جهان بیاورید، یا من جلسه را ترک می‌کنم. چرا اینونو چنین کرد؟ چون می‌خواست از آبرو و اعتبار دیپلماتیک خود و کشورش دفاع کند و اردوغان نیز باید چنین چیزهایی را سرمشق و الگو قرار دهد. کمال کلیچدار اوغلو رهبر حزب جمهوری خلق در مورد نتایج عملیات نظامی اردوغان در شرق فرات، سخنانی بر زبان آورده که با واکنش تند حزب عدالت و توسعه روبرو شده است. کلیچدار اوغلو گفته است: پیروز مذاکره روسیه بود، نه ترکیه. ما چه چیزی به دست آوردیم؟ دستاوردها و نتایج مثبت این عملیات عاید روسیه شد. چرا؟ به این خاطر که از آغاز، به انتقادات ما گوش ندادند و حاضر نشدند با دولت بشار اسد ارتباط برقرار کنند. ما چندین بار اعلام کردیم که لازم است ترکیه با سوریه روابط خود را به شکل عادی و رسمی پیش ببرد و در مورد تمام دغدغه‌های امنیتی و مرزی خود، با بشار اسد به توافق برسند. اما حرف و توصیه ما را نپذیرفتند و فقط زمانی حاضر شدند تن به چنین چیزی بدهند که ولادیمیر پوتین از آنها خواست. بنابراین در مذاکرات سوچی، آنها زیر بار پیشنهادهایی رفتند که ما قبلاً مطرح کرده بودیم. بازگشت به توافق آدانا چیزی است که ما چندین بار در سخنان خود، آن را به اردوغان گوشزد کرده بودیم اما زیر بار نرفتند. الان در این تابلوی سیاسی و امنیتی، نقش آمریکا و روسیه برجسته شده است. اگر از اول با اسد گفت‌وگو می‌کردند، آمریکا و روسیه تا این اندازه امتیاز نمی‌گرفتند.کلیچدار اوغلو همچنین گفته است: طرفی که در این مذاکره شکست خورده و آسیب دیده، ترکیه است. چرا که 4 میلیون آواره سوری بر دست ما مانده و از آنجایی که ترامپ و پوتین، پ.ی.د را تروریست قلمداد نمی‌کنند، اجازه داده‌اند که نیروهای آنها با سلاح هایشان عقب‌نشینی کنند و چنین چیزی به این معنی است که ترکیه همچنان تحت تهدیدات ضد امنیتی قرار دارد.وی در ادامه افزود: آکپارتی، نمی‌تواند ترکیه را به درستی مدیریت کند. آنها حاضر نیستند در میادین رقابت دیپلماتیک، از دیپلمات‌های برجسته و با تجربه استفاده کنند و به همین خاطر جهان و منطقه نمی‌تواند اهداف ترکیه را به درستی بفهمد. بارها گفتیم ترکیه را در باتلاق خاورمیانه گرفتار نکنید اما حرف ما را نپذیرفتند و ترکیه تنها و منزوی شد.عمر چلیک سخنگوی حزب عدالت و توسعه، به انتقادات کلیچدار اوغلو واکنش تند نشان داده و این سخنان را مصداق خرابکاری و ضربه زدن به منافع کشور دانست.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 9209, 18505, 572, 259, 343, 62388, 1050, 259, 2004, 6554, 259, 37091, 59826, 259, 841, 30815, 19164, 259, 29635, 376, 341, 22819, 4341, 259, 23495, 259, 35384, 341, 24221, 8321, 341, 1373, 3054, 11805, 29300, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 390, 20689, 1786, 10555, 82670, 261, 259, 154979, 240451, 2731, 316, 37893, 11043, 2939, 259, 10787, 169045, 43060, 272, 259, 286, 2731, 3055, 331, 240451, 63511, 256...
{ "phonemize": "semnɑn moʔɑvene bonjɑde mæskæne keʃvær æz pærdɑxte vɑme hidʒdæh milijun tumɑni bærɑje moqɑveme sɑzi mænɑteqe rustɑi xæbær dɑd væ ɡoft : sɑxte sɑlɑne divist hezɑr vɑhede mæskuni dær dæsture kɑre bonjɑde mæskæn qærɑr dɑræd. be ɡozɑreʃ, mohæmmæde rezɑ ʃɑmlu bæʔd æz zohre tʃɑhɑr ʃænbe dær didɑr bɑ ostɑndɑre semnɑn be mizbɑni dæftære vej bɑ bæjɑne inke dær bærnɑme ʃeʃome toseʔee imen sɑzi væ sɑmɑndæhi mæskæne rustɑi væ sɑxte sɑlɑne divist hezɑr vɑhede mæskuni dær dæsture kɑre bonjɑde mæskæn qærɑr dɑræd, ebrɑz dɑʃt : tæshilɑte qærze olhæsæne be mizɑne bist milijun tumɑn bɑ kɑrmozde pændʒ dærsæd bærɑje xɑnesɑzi be mænɑteqe rustɑi eʔtɑ væ bɑ tævædʒdʒoh be zelzele xiz budæne keʃvær væ be mænzure moqɑvem sɑzi bɑfte rustɑi vɑme hidʒdæh milijun tumɑni be ɑnhɑ pærdɑxt mi ʃævæd. vej æfzud : be mænzur be sɑzi væ nosɑzi mæʔɑbere rustɑi bɑ tæsmimɑte xube næmɑjændeɡɑne mædʒlese qire rɑjɡɑn be mænɑteqe rustɑi tæʔælloq ɡereft ke bɑjæd ɡoft æz se miljɑrd tumɑn eʔtebɑri ke bærɑje tæʔmine qire rɑjɡɑne mæʔɑbere rustɑi dær næzær ɡerefte ʃode bud pændʒɑh dærsæde ɑn tæxsis jɑft. moʔɑvene omrɑni rustɑi bonjɑde mæskæne enqelɑbe eslɑmi hæmtʃenin bɑ bæjɑne inke be mænzure dʒoloɡiri æz mæhɑdʒræte rustɑi hɑ be ʃæhrhɑ væ ædæme boruz ɑsib hɑje edʒtemɑʔi, sænæd dɑr kærdæn væ besɑzi xɑne hɑje rustɑi dær dæst eqdɑm æst, ebrɑz dɑʃt : se milijun væ sisæd hezɑr vɑhede mæskuni dær ʃæhrhɑje bɑ dʒæmʔijæte kæmtær æz bistopændʒ hezɑr næfær bɑ hæmkɑri sɑzemɑne sæbte æsnɑd væ æmlɑke sænæd dɑr ʃodeænd væ e sædo hæʃtɑd hezɑr vɑhede diɡær niz dær dæste eqdɑm qærɑr dɑræd. ʃɑmlu æz tærhe mænzume hɑje rustɑi dær bæxʃe kɑlpuʃe mæjɑmej niz xæbær dɑd væ tæsrih kærd : dær in tærh pæs æz tej mærɑhele ɑmɑjʃi bɑ rujkærdhɑje æqtæsɑje, færhænɡi væ edʒtemɑʔi bɑ moʃɑrekæte mærdomi pæs æz bærræsi tærh væ tæsvibe ɑn, sænæde toseʔe rustɑe sɑder miʃævæd. vej æfzud : jeki æz dʒelvehɑje tæhæqqoqe ʃoʔɑre sɑle idʒɑde zire sɑxthɑ dær bɑfte rustɑist lezɑ hær tʃe emkɑnɑt væ eʃteqɑl væ mæskæne behtæri dær extijɑre dʒævɑnɑn qærɑr ɡiræd kæmtær be suj ʃæhrhɑ væ hɑʃije neʃini soqe pejdɑ xɑhænd kærd lezɑ bɑjæd ɡoft sænæd dɑr kærdæn væ behsɑzi xɑne hɑje rustɑ æz olævijæthɑje bonjɑde mæskæne enqelɑbe eslɑmi dær ejnijæt bæxʃidæn be eqtesɑde moqɑvemætist. kopi ʃod", "text": "سمنان- معاون بنیاد مسکن کشور از پرداخت وام ۱۸ میلیون تومانی برای مقاوم سازی مناطق روستایی خبر داد و گفت: ساخت سالانه ۲۰۰هزار واحد مسکونی در دستور کار بنیاد مسکن قرار دارد.به گزارش ، محمد رضا شاملو بعد از ظهر چهار شنبه در دیدار با استاندار سمنان به میزبانی دفتر وی با بیان اینکه در برنامه ششم توسعه ایمن سازی و سامان‌دهی مسکن روستایی و ساخت سالانه ۲۰۰هزار واحد مسکونی در دستور کار بنیاد مسکن قرار دارد، ابراز داشت: تسهیلات قرض الحسنه به میزان ۲۰میلیون تومان با کارمزد پنج درصد برای خانه‌سازی به مناطق روستایی اعطا و با توجه به زلزله خیز بودن کشور و به منظور مقاوم سازی بافت روستایی وام ۱۸ میلیون تومانی به آنها پرداخت می شود.وی افزود: به منظور به سازی و نوسازی معابر روستایی با تصمیمات خوب نمایندگان مجلس قیر رایگان به مناطق روستایی تعلق گرفت که باید گفت از سه میلیارد تومان اعتباری که برای تامین قیر رایگان معابر روستایی در نظر گرفته شده بود ۵۰درصد آن تخصیص یافت.معاون عمرانی روستایی بنیاد مسکن انقلاب اسلامی همچنین با بیان اینکه به منظور جلوگیری از مهاجرت روستایی ها به شهرها و عدم  بروز آسیب های اجتماعی، سند دار کردن و به‌سازی خانه های روستایی در دست اقدام است، ابراز داشت: سه میلیون و ۳۰۰هزار واحد مسکونی در شهرهای با جمعیت کمتر از ۲۵ هزار نفر با همکاری سازمان ثبت اسناد و املاک سند دار شده‌اند و  ۱۸۰هزار واحد دیگر نیز در دست اقدام قرار دارد.شاملو از طرح منظومه های روستایی در بخش کالپوش میامی نیز خبر داد و تصریح کرد: در این طرح پس از طی مراحل آمایشی با رویکردهای اقتصای، فرهنگی و اجتماعی با مشارکت مردمی پس از بررسی طرح و تصویب آن، سند توسعه روستا صادر میشود.وی افزود: یکی از جلوه‌های تحقق شعار سال ایجاد زیر ساخت‌ها در بافت روستایی است لذا هر چه امکانات و اشتغال و مسکن بهتری در اختیار جوانان قرار گیرد کمتر به سوی شهرها و حاشیه نشینی سوق پیدا خواهند کرد لذا باید گفت سند دار کردن و  بهسازی خانه های روستا از اولویت‌های بنیاد مسکن انقلاب اسلامی در عینیت بخشیدن به اقتصاد مقاومتی است.کپی شد" }
[ 9356, 13542, 264, 11163, 1715, 2864, 34067, 5643, 4159, 6034, 695, 259, 30071, 138225, 74494, 259, 14760, 22290, 406, 259, 1699, 259, 40109, 26602, 21136, 20008, 259, 57667, 7094, 4382, 11102, 341, 5021, 267, 13639, 3037, 3727, 259, 166893,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 71792, 43060, 272, 949, 240209, 43060, 78467, 3536, 385, 43060, 368, 134410, 1186, 2731, 405, 513, 238796, 22823, 259, 2731, 360, 421, 10787, 285, 43060, 329, 346, 300, 43060, 645, 74763, 240451, 285, 2731, 334, 32368, 20735, 24993, 43060, ...
{ "phonemize": "mɑleke ʃæriʔæti, næmɑjænde mædʒles dær tuiter neveʃt : emruz dær moxɑlefæt bɑ qejreælæni ʃodæne dʒælæse, extɑre æsle ʃæstonoh qɑnune æsɑsi dɑdæm ke æz suj ræʔise dʒælæse eʔtenɑ næʃod. soɑle ɑqɑje mesri æz væzire refɑh dærbɑre fæqr bæxʃi æz mærdom, mozui æmnijæti næbud. defɑʔe xube iʃɑn æz mæhrumin, dʒoz do dʒomle hɑʃije ʔi, qɑbele pæxʃ, bærɑje mærdom hæm omidɑfærin væ bærɑje mædʒlese eftexɑr ɑmiz bud. bæʔdæn neveʃt : moʃæxxæse ke moteqɑzi qejreælæni ʃodæne dʒælæse ɑqɑje mesri bud væ mænzure bænde æz bi dælil budæne in dærxɑst væ qɑbele pæxʃ budæn, sohbæthɑje in næmɑjændee mohtæræm bude æst næ væzire morede soɑl", "text": " مالک شریعتی، نماینده مجلس در توییتر نوشت: امروز در مخالفت با غیرعلنی شدن جلسه، اخطار اصل ۶۹ قانون اساسی دادم که از سوی رییس جلسه اعتنا نشد.سوال آقای مصری از وزیر رفاه درباره فقر بخشی از مردم، موضوعی امنیتی نبود.دفاع خوب ایشان از محرومین، جز دو جمله حاشیه ای، قابل پخش، برای مردم هم امیدآفرین و برای مجلس افتخار آمیز بود.بعدا نوشت: مشخصه که متقاضی غیرعلنی شدن جلسه آقای مصری بود و منظور بنده از بی دلیل بودن این درخواست و قابل پخش بودن، صحبتهای این نماینده محترم بوده است نه وزیر مورد سوال" }
[ 548, 39939, 12408, 6292, 2394, 343, 14441, 3210, 259, 9898, 509, 2027, 7094, 4725, 24491, 267, 259, 18476, 509, 259, 31419, 636, 768, 12573, 55970, 406, 16905, 259, 25892, 376, 343, 26834, 17242, 15031, 41877, 49208, 11224, 1234, 15001, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 326, 43060, 97459, 259, 238796, 10787, 266, 240209, 133182, 261, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 134410, 285, 240451, 1838, 331, 10787, 719, 36437, 33906, 238796, 270, 259, 267, 724, 41459, 331, 10787, 949, 329, 43060, 109652, 104325, 3...
{ "phonemize": "ɑʃurɑ væ ærbæʔine ɡozær æz tæmæddon be færhænɡ æst, tʃerɑ ke færhænɡe boʔde kejfi væ mæʔrefæti tæmæddon æst væ ɑʃurɑ næhveje zendeɡi kejfijæte mædɑr væ ɑzɑd mehvær rɑ bɑ sælɑbæt væ zerɑfæte tæmɑm be næmɑjeʃ mi ɡozɑræd., ɡoruh din væ ændiʃe rɑhele ebrɑhimi : piʃ æz vorud be mozu væ bæjɑne næqʃ væ tæʔsiri ke ɑʃurɑ væ ærbæʔin dær tæmæddone eslɑmi dɑʃte ænd lɑzem æst mæʔnɑje loqævi væ estelɑhi kælæme « tæmæddon » rɑ dɑnest tæmæddon dær loqæt æz mædine mi ɑjæd be mæʔnɑje ʃæhrneʃini ælɑme dehxodɑ dær færhænɡe loqæt æʃ, tæmæddon rɑ inɡune tæʔrif mi konæd tæxælloq be æxlɑqe ʃæhr væ enteqɑl æz xoʃunæt væ dʒæhl be zerɑfæt væ ons væ mæʔærfætɑbæne xældun, tæmæddon rɑ in tʃenin tæʔrif mi konæd tæmæddone hɑlæte edʒtemɑʔi ensɑn æst ke færɑjænde ɑn æz bodoijæte enteqɑl mi jɑbæd væ æz bɑdije neʃini væ ektefɑ be nijɑzhɑje zæruri be ʃæhrneʃini væ ʃoʔunɑte tædʒæmmoli væ qejrezæruri mi resænd. æz in ro tæmæddon næhɑjæt bɑdije neʃinist væ dær pej ɑn be vodʒud mi ɑjædʔlɑme dʒæʔfæri dærbɑre tæmæddon mi ɑːværæd tæʃkile hæmɑhænɡe ensɑnhɑ dær hæjɑte mæʔqul be hæmrɑh rævɑbete ɑdelɑne væ eʃterɑke hæmeje æfrɑde dær e piʃ bæræd æhdɑfe moʃtæræke mɑddi væ mæʔnævi dær dʒæhæte mæsæbtæhmætʃænɑn ke molɑheze mi ʃævæd vædʒh eʃterɑke tæʔɑrife mæzkur ke be onvɑne nemune zekr ʃode, ʃæhrneʃini væ ɡozær æz bodojæt væ bɑdije neʃini be sɑken ʃodæn dær ʃæhre æstænækæte ʔi ke dær tæʔɑrife mohem æst in æst ke ʃæhre neʃini, xoʃunæt væ bodojæt væ zæruræthɑje ebtedɑi rɑ dær bær nædɑræd bælke vɑdʒed ɡune ʔi zerɑfæt væ ɑzin ʃodæn be ræftɑrhɑi diɡær æst ke eqtezɑje ʃæhrneʃinist, æmmɑ ɑiɑ eslɑm in ɡozær rɑ, jæʔni ɡozær æz bɑdije neʃini væ biɑbɑne ɡærdi rɑ ʃæhrneʃini rɑ dær mæʔnɑje tæmæddon mæddenæzær dɑʃte? væ jɑ ɑiɑ ɑʃurɑ væ ærbæʔin tɑ be emruz pɑ bærdʒɑst ke serfæn be æfrɑde ʃæhrneʃini væ hæmjɑri væ hæmkɑri rɑ bijɑmuzæd? vɑqeʔe ɑʃurɑ væ mokæmmele ɑn, ærbæʔin næqʃi bæs æzim væ færɑɡir rɑ dær tæhæqqoqe mæʔɑni dʒædidi æz tæmæddon ifɑ mikonænd væ xɑhɑne in mohem in æst ke æz fekre mæhdʒur væ bædæviː ensɑn ke qerɑbæti besijɑr be hejvɑnijæt dɑræd, be fekre moteʔɑli væ ɑzɑdmæneʃe ensɑni ke e vædʒhe elɑhi dɑræd, ɡozær konæd dær vɑqeʔ ɑʃurɑ væ ærbæʔine ɡozær æz tæmæddon be færhænɡ æst, tʃerɑ ke færhænɡe boʔde kejfi væ mæʔrefæti tæmæddon æst væ ɑʃurɑ næhveje zendeɡi kejfijæte mædɑr væ ɑzɑd mehvær rɑ bɑ sælɑbæt væ zerɑfæte tæmɑm be næmɑjeʃ mi ɡozɑræd sæhne ʔi kæmijæt bærdɑr nist ke bɑ ɡozære zæmɑn rænɡ væ ro bɑxte be næzær bærsædɑz « æɡær din nædɑrid ɑzɑde bɑʃid, be tʃizi nædidæm dʒoz zibɑi » ɡozær kærde væ bɑ ɡozære xod tæmæddon væ færhænɡi bi sɑbeqe rɑ ræqæme zæde ke tɑrixe bæʃær tɑ emruz be xod nædide æst be ensɑne jɑdɑvær mi ʃævæd ke vodʒude to æz næfhe ruhist væ xod rɑ dær bænde mɑdee næsɑz ke dær in suræte dʒæhɑni dær to hovejdɑ ʃævæd norɑnikæpi ʃod", "text": "عاشورا و اربعین گذر از تمدن به فرهنگ است، چرا که فرهنگ بُعد کیفی و معرفتی تمدن است و عاشورا نحوه زندگی کیفیت مدار و آزاد محور را با صلابت و ظرافت تمام به نمایش می گذارد.، گروه دین و اندیشه_راحله ابراهیمی: پیش از ورود به موضوع  و بیان نقش و تاثیری که عاشورا و اربعین در تمدن اسلامی داشته اند؛ لازم است معنای لغوی و اصطلاحی کلمه «تمدن» را دانست تمدن در لغت از مدینه می آید به معنای شهرنشینی علامه دهخدا در فرهنگ لغت اش، تمدن را اینگونه تعریف می کند تخلق به اخلاق شهر و انتقال از خشونت و جهل به ظرافت و انس و معرفتابن خلدون، تمدن را این چنین تعریف می کند تمدن حالت اجتماعی انسان است که فرآیند آن از بدویت انتقال می یابد و از بادیه نشینی و اکتفا به نیازهای ضروری به شهرنشینی و شئونات تجملی و غیرضروری می رسند. از این رو تمدن نهایت بادیه نشینی است و در پی آن به وجود می آیدعلامه جعفری درباره تمدن می آورد تشکیل هماهنگ انسانها در حیات معقول به همراه روابط عادلانه و اشتراک همه ی افراد در  پیش برد اهداف مشترک مادی و معنوی در جهت مثبتهمچنان که ملاحظه می شود وجه اشتراک تعاریف مذکور که به عنوان نمونه ذکر شده، شهرنشینی و گذر از بدویت و بادیه نشینی به ساکن شدن در شهر استنکته ای که در تعاریف مهم است این است که شهر نشینی، خشونت و بدویت و ضرورتهای ابتدایی را در بر ندارد بلکه واجد گونه ای ظرافت و آذین شدن به رفتارهایی دیگر است که اقتضای شهرنشینی  است، اما آیا اسلام این گذر را، یعنی گذر از بادیه نشینی و بیابان گردی را شهرنشینی را در معنای تمدن  مدنظر داشته؟ و یا آیا عاشورا و اربعین تا به امروز پا برجاست که صرفا  به افراد شهرنشینی و همیاری و همکاری را بیاموزد؟ واقعه عاشورا و مکمل آن، اربعین نقشی بس عظیم و فراگیر را در تحقق معانی جدیدی از تمدن ایفا می‌کنند و خواهان این مهم این است که از فکر مهجور و بدوی انسان که قرابتی بسیار به حیوانیت دارد، به فکر متعالی و آزادمنش انسانی که  وجه الهی دارد، گذر کند در واقع عاشورا و اربعین گذر از تمدن به فرهنگ است، چرا که فرهنگ بُعد کیفی و معرفتی تمدن است و عاشورا نحوه زندگی کیفیت مدار و آزاد محور را با صلابت و ظرافت تمام به نمایش می گذارد صحنه ای کمیت بردار نیست که با گذر زمان رنگ و رو باخته به نظر برسداز«اگر دین ندارید آزاده باشید، به چیزی ندیدم جز زیبایی» گذر کرده و با گذر خود تمدن و فرهنگی بی سابقه را رقم زده که تاریخ بشر تا امروز به خود ندیده است به انسان یادآور می شود که وجود تو از نفح روحی است و خود را در بند ماده نساز که در این صورت جهانی در تو هویدا شود نورانیکپی شد" }
[ 52572, 23702, 341, 259, 27193, 59556, 105278, 841, 695, 766, 89202, 554, 17890, 950, 343, 259, 32300, 934, 17890, 614, 905, 32379, 803, 7751, 341, 259, 117025, 2394, 766, 89202, 950, 341, 52572, 23702, 259, 21959, 376, 259, 13753, 803, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 238796, 715, 43060, 300, 2731, 259, 10787, 103398, 240209, 1307, 259, 129842, 6063, 10787, 259, 2731, 360, 37893, 282, 178530, 444, 390, 44587, 106992, 272, 129842, 259, 124353, 261, 259, 270, 238796, 295, 43060, 513, 44587, 106...
{ "phonemize": "tebqee bærɑværde ræise polise dʒenɑi federɑle ɑlmɑne hæmæknun hodud hezɑr selfi efrɑti dær in keʃvær be sær mibærænd ke qɑbelijæte ændʒɑme æmæliɑte teroristi dær xɑke ɑlmɑn rɑ dɑrænd. vej tæʔkid kærde, ɑlmɑn bærɑje movɑdʒehe bɑ tæhdidɑte æmnijæti ɑmɑde æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste juræɡ tæsjjoræke, ræise edɑre polise dʒenɑi federɑle ɑlmɑn bikejejpærɑntezbæste, dærbɑre hæmælɑte entehɑri ehtemɑli selfihɑje efrɑti dær in keʃvær hoʃdɑr dɑd. vej dær ɡoftvæɡui ke dær ruznɑme \" dej volt \" montæʃer ʃod, æzqɑn dɑʃt ke dær hɑle hɑzer bozorɡtærin tæhdidi ke dær in rɑstɑ motevædʒdʒe ɑlmɑn æst, æz suj ɑmelɑne entehɑri moteʔæssebe enferɑdi jɑ ɡoruhhɑje kutʃæk æst. be ɡofte in mæqɑme ɑlmɑni, dær tʃɑhɑr sɑle ɡozæʃte ʃomɑre modʒremɑne xætærnɑk ke dæst be ertekɑbe dʒærɑjeme dʒeddi væ sænɡin mizænænd, do bærɑbær ʃode æst. dær sɑle do hezɑro o dæh teʔdɑde modʒremɑni ke dær in rædde dæstebændi ʃodænd, sædo bist næfær bude, dær hɑli ke bænɑ bær tæxmine edɑre polise dʒenɑi federɑle ɑlmɑn, in ʃomɑre æknun be divisto si tæn reside æst. bærɑværd miʃævæd ke mædʒmuʔe æfrɑdi ke dær hɑle hɑzer dær in dæste qærɑr miɡirænd, tʃizi næzdik be hezɑr næfær hæstænd. be ɡozɑreʃe dojtʃevele be ɡofte juræɡ tæsjjoræke, dær tʃænd sɑle æxire polise ɑlmɑn tævɑneste æst be moqeʔe edʒrɑje tʃænd reʃte æmæliɑte entehɑri dær keʃvær rɑ xonsɑ konæd. u ezɑfe kærd ke tʃænd æmæliɑte entehɑri diɡær niz dær in mjɑne nɑkɑm mɑndeænd. ræise edɑre polise dʒenɑi federɑle ɑlmɑn tæʔkid kærd, in keʃvær bærɑje moqɑbele bɑ xætærɑti ke dær hɑle hɑzer ɑlmɑn rɑ tæhdid mikonænd, ɑmɑde æst væ næhɑdhɑje æmnijæti bɑ tæmɑm tævɑn dær rɑstɑje xonsɑ kærdæne in xætærɑt tælɑʃ mikonænd. vej ezɑfe kærd ke ʃæhrvændɑne ɑlmɑni næbɑjesti be xod hærɑs rɑh dæhænd. piʃ æz in dær ruze seʃænbee ɡozæʃte tumɑs dæmzir, væzire keʃvære ɑlmɑn, efrɑte ɡærɑjɑn rɑ tæhdidi dʒeddi bærɑje in keʃvær xɑnde væ ɡofte bud, hitʃɡɑh ʃomɑre in ɡoruh æz mæznunɑn dær ɑlmɑn be ændɑzee emruz bɑlɑ næbude æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nطبق برآورد رئیس پلیس جنایی فدرال آلمان هم‌اکنون حدود هزار سلفی افراطی در این کشور به سر می‌برند که قابلیت انجام عملیات تروریستی در خاک آلمان را دارند. وی تأکید کرده، آلمان برای مواجهه با تهدیدات امنیتی آماده است.\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) یورگ تسیرکه، رئیس اداره پلیس جنایی فدرال آلمان (BKA)، درباره حملات انتحاری احتمالی سلفی‌های افراطی در این کشور هشدار داد. وی در گفت‌وگویی که در روزنامه \"دی ولت\" منتشر شد، اذغان داشت که در حال حاضر بزرگترین تهدیدی که در این راستا متوجه آلمان است، از سوی عاملان انتحاری متعصب انفرادی یا گروه‌های کوچک است.\n\n\n\nبه گفته این مقام آلمانی، در چهار سال گذشته شمار مجرمان خطرناک که دست به ارتکاب جرایم جدی و سنگین می‌زنند، دو برابر شده است. در سال ۲۰۱۰ تعداد مجرمانی که در این رده دسته‌بندی شدند، ۱۲۰ نفر بوده، در حالی که بنا بر تخمین اداره پلیس جنایی فدرال آلمان، این شمار اکنون به ۲۳۰ تن رسیده است. برآورد می‌شود که مجموع افرادی که در حال حاضر در این دسته قرار می‌گیرند، چیزی نزدیک به هزار نفر هستند.\n\n\n\nبه گزارش دویچه‌وله به گفته یورگ تسیرکه، در چند سال اخیر پلیس آلمان توانسته است به موقع اجرای چند رشته عملیات انتحاری در کشور را خنثی کند. او اضافه کرد که چند عملیات انتحاری دیگر نیز در این میان ناکام مانده‌اند.\n\n\n\nرئیس اداره پلیس جنایی فدرال آلمان تأکید کرد، این کشور برای مقابله با خطراتی که در حال حاضر آلمان را تهدید می‌کنند، آماده است و نهادهای امنیتی با تمام توان در راستای خنثی کردن این خطرات تلاش می‌کنند.\n\n\n\nوی اضافه کرد که شهروندان آلمانی نبایستی به خود هراس راه دهند.\n\n\n\nپیش از این در روز سه‌شنبه گذشته توماس دمزیر، وزیر کشور آلمان، افراط گرایان را تهدیدی جدی برای این کشور خوانده و گفته بود، هیچگاه شمار این گروه از مظنونان در آلمان به اندازه امروز بالا نبوده است.\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 21521, 1423, 115331, 259, 841, 30815, 1645, 46648, 5611, 5677, 259, 63581, 65232, 1424, 32369, 1373, 11809, 21479, 259, 21057, 259, 18060, 23228, 7751, 259, 198818, 16909, 509, 953, 6034, 554, 2557, 822, 259, 60696, 934, 259, 10489, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 35645, 23892, 265, 124255, 43060, 22823, 368, 259, 286, 2731, 3055, 24632, 265, 331, 240451, 278, 43060, 266, 127233, 43060, 468, 259, 43060, 280, 282, 43060, 405, 28466, 282, 128540, 8961, 623, 50529, 259, 11422, 43060, 286, 10991, 266, ...
{ "phonemize": "hæʃ vijæn, irnɑ : pɑnzdæh færværdine jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ tʃɑhɑrome ɑvrile do hezɑro o do dæbirxɑne opek dær vijæn, ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærd : miɑnɡine bæhɑje sæbæde næfte opek ruze tʃɑhɑrʃænbe hærbæʃæke hæftɑdodo slæʃ bistopændʒ dolɑr, berente dæriɑje ʃomɑl bistohæft slæʃ bistohæft væst teɡzɑs intræmædijæte pændʒɑhoʃeʃ slæʃ bistohæft dolɑr eʔlɑm ʃod. dær bɑzɑre foruʃe elekteroniki nijojork, hærbæʃæke næfte xɑme væst teɡzɑs intræmædijæt bærɑje tæhvil dær mɑh mi ʃæstopændʒ slæʃ bistohæft dolɑr be foruʃ resid. dʒomʔe pɑnzdæh fevrije tʃehelohæft slæʃ nuzdæh doʃænbe hidʒdæh fevrije sefr ʃeʃ slæʃ nuzdæh se ʃænbe nuzdæh fevrije hæʃtɑd slæʃ hidʒdæh tʃɑhɑrʃænbe bist fevrije hæftɑdonoh slæʃ hidʒdæh dʒomʔe bistojek fevrije hæʃtɑdopændʒ slæʃ hidʒdæh doʃænbe bistopændʒ fevrije ʃæstoʃeʃ slæʃ hidʒdæh se ʃænbe bistoʃeʃ fevrije tʃehelopændʒ slæʃ nuzdæh tʃɑhɑrʃænbe bistohæft fevrije tʃeheloʃeʃ slæʃ nuzdæh pændʒʃænbe bistohæʃt fevrije sefr se slæʃ bist dʒomʔe jek mɑrs sionoh slæʃ bist doʃænbe tʃɑhɑr mɑrse pændʒɑhojek slæʃ bist se ʃænbe pændʒ mɑrse bistodo slæʃ bistojek tʃɑhɑrʃænbe ʃeʃ mɑrse bistohæʃt slæʃ bistojek pændʒʃænbe hæft mɑrse hæftɑdojek slæʃ bistojek doʃænbe jɑzdæh mɑrse tʃehelotʃɑhɑr slæʃ bistodo se ʃænbe dævɑzdæh mɑrse sioʃeʃ slæʃ bistodo tʃɑhɑrʃænbe sizdæh mɑrse siohæft slæʃ bistodo pændʒʃænbe tʃɑhɑrdæh mɑrse hæftɑdonoh slæʃ bistodo dʒomʔe pɑnzdæh mɑrs hæʃtɑdopændʒ slæʃ bistodo doʃænbe hidʒdæh mɑrse hidʒdæh slæʃ bistose se ʃænbe nuzdæh mɑrse bistodo slæʃ bistose tʃɑhɑrʃænbe bist mɑrse nævædohæʃt slæʃ bistodo pændʒʃænbe bistojek mɑrse hæftɑdojek slæʃ bistose dʒomʔe bistodo mɑrs ʃæstohæʃt slæʃ bistose doʃænbe bistopændʒ mɑrse pændʒɑhose slæʃ bistose se ʃænbe bistoʃeʃ mɑrse ʃæstohæʃt slæʃ bistose tʃɑhɑrʃænbe bistohæft mɑrse hæʃtɑdohæft slæʃ bistose pændʒʃænbe bistohæʃt mɑrse sioʃeʃ slæʃ bistotʃɑhɑr doʃænbe do mi sefr se slæʃ bistopændʒ se ʃænbe se mi hæʃtɑdose slæʃ bistopændʒ miɑnɡine bæhɑje sæbæde næfte opek dær mɑh desɑmbre do hezɑro o jek moʔɑdele pændʒɑhose slæʃ hivdæh dolɑr dær boʃke, dær novɑmbre ʃæstopændʒ slæʃ hivdæh dolɑr, oktobr moʔɑdele ʃæstotʃɑhɑr slæʃ nuzdæh dolɑr, septɑmbre bistonoh slæʃ bistotʃɑhɑr dolɑr, ute tʃeheloʃeʃ slæʃ bistotʃɑhɑr dolɑr, ʒuije hæftɑdose slæʃ bistose dolɑr, ʒuʔene dæh slæʃ bistoʃeʃ dolɑr, meh bistopændʒ slæʃ bistoʃeʃ dolɑr, ɑvrile siohæʃt slæʃ bistotʃɑhɑr dolɑr, mɑrse hæftɑd slæʃ bistose dolɑr, fevrije tʃehelojek slæʃ bistopændʒ dolɑr væ ʒɑnvije sefr ʃeʃ slæʃ bistotʃɑhɑr dolɑr bud. in miɑnɡin dær se mɑhe noxoste sɑle do hezɑro o jek moʔɑdele sioʃeʃ slæʃ bistotʃɑhɑr dolɑr, se mɑhe dovvome ʃæstose slæʃ bistopændʒ dolɑr, se mɑhee sevvom sizdæh slæʃ bistotʃɑhɑr dolɑr væ se mɑhe tʃɑhɑrome siohæʃt slæʃ hidʒdæh dolɑr dær boʃke bud. miɑnɡine bæhɑje in sæbæd dær sɑle do hezɑro o jek moʔɑdele dævɑzdæh slæʃ bistose, dær sɑle do hezɑr moʔɑdele ʃæst slæʃ bistohæft dolɑr, dær jek hezɑro nohsædo nævædonoh moʔɑdele tʃehelohæft slæʃ hivdæh dolɑr, dær jek hezɑro nohsædo nævædohæʃt moʔɑdele bistohæʃt slæʃ dævɑzdæh dolɑr væ dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædohæft moʔɑdele ʃæstohæʃt slæʃ hidʒdæh dolɑr dær boʃke bud. sæbæde næfte opek dærbærdɑrænde næft sæhrɑne bolænde ældʒæzɑjer, minɑj ændonezi, næfte sæbke bɑni nidʒerije, næfte sæbke æræbi æræbestɑn, næfte dobej emɑrɑt, tiɑdʒvɑnɑje venezuʔelɑ væ iste mose mekzik æst. setɑre jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hivdæh setɑre", "text": "\n#\nوین ، ایرنا: 15 فروردین 1381 برابر با چهارم آوریل 2002 \n دبیرخانه اوپک در وین، روز پنجشنبه اعلام کرد: میانگین بهای سبد نفت \nاوپک روز چهارشنبه هربشکه 72/25 دلار، برنت دریای شمال 27/27 وست تگزاس \nاینترمدیت 56/27 دلار اعلام شد. \n در بازار فروش الکترونیکی نیویورک، هربشکه نفت خام وست تگزاس \nاینترمدیت برای تحویل در ماه می65/27 دلار به فروش رسید. \nجمعه 15 فوریه 47/19 \nدوشنبه 18 فوریه 06/19 \nسه شنبه 19 فوریه 80/18 \nچهارشنبه 20 فوریه 79/18 \nجمعه 21 فوریه 85/18 \nدوشنبه 25 فوریه 66/18 \nسه شنبه 26 فوریه 45/19 \nچهارشنبه 27 فوریه 46/19 \nپنجشنبه 28فوریه 03/20 \nجمعه 1 مارس 39/20 \nدوشنبه 4 مارس 51/20 \nسه شنبه 5 مارس 22/21 \nچهارشنبه 6 مارس 28/21 \nپنجشنبه 7 مارس 71/21 \nدوشنبه 11 مارس 44/22 \nسه شنبه 12 مارس 36/22 \nچهارشنبه 13 مارس 37/22 \nپنجشنبه 14 مارس 79/22 \nجمعه 15 مارس 85/22 \nدوشنبه 18 مارس 18/23 \nسه شنبه 19 مارس 22/23 \nچهارشنبه 20 مارس 98/22 \nپنجشنبه 21 مارس 71/23 \nجمعه 22 مارس 68/23 \nدوشنبه 25مارس 53/23 \nسه شنبه 26مارس 68/23 \nچهارشنبه 27مارس 87/23 \nپنجشنبه 28مارس 36/24 \nدوشنبه 2 می03/25 \nسه شنبه 3 می83/25 \n میانگین بهای سبد نفت اوپک در ماه دسامبر 2001 معادل 53/17 دلار در \nبشکه، در نوامبر 65/17 دلار، اکتبر معادل 64/19 دلار، سپتامبر 29/24 دلار، \nاوت 46/24 دلار، ژوییه 73/23 دلار، ژوئن 10/26 دلار، مه 25/26 دلار، آوریل \n38/24 دلار، مارس 70/23 دلار، فوریه 41/25 دلار و ژانویه 06/24 دلار بود. \n این میانگین در سه ماهه نخست سال 2001 معادل 36/24 دلار، سه ماهه دوم \n63/25 دلار، سه ماهه سوم 13/24 دلار و سه ماهه چهارم 38/18 دلار در بشکه \nبود. \n میانگین بهای این سبد در سال 2001 معادل 12/23، در سال 2000 معادل \n60/27 دلار، در 1999 معادل 47/17 دلار، در 1998 معادل 28/12 دلار و در سال \n1997 معادل 68/18 دلار در بشکه بود. \n سبد نفت اوپک دربردارنده نفت صحران بلند الجزایر، مینای اندونزی، \nنفت سبک بانی نیجریه، نفت سبک عربی عربستان، نفت دوبی امارات، تیاجوانای \nونزوئلا و ایست موس مکزیک است. \n* 1417 * \n\n " }
[ 387, 72475, 259, 343, 1997, 61066, 267, 670, 4378, 76430, 586, 259, 103812, 259, 28143, 768, 20311, 633, 60782, 6555, 5466, 550, 28084, 17869, 1081, 39817, 509, 72475, 343, 4029, 23387, 9797, 259, 18018, 3716, 267, 31476, 75183, 614, 2791...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 60001, 2731, 272, 261, 619, 272, 43060, 259, 267, 421, 43060, 272, 360, 285, 2731, 334, 44587, 141037, 405, 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 395, 86458, 268, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 31936, 124255, 43060, 28337, 330...
{ "phonemize": "kermɑn modirɑmele dʒæmʔijæte helɑlæhmære ostɑne kermɑn æz ɑmɑde bɑʃ zemestɑni tʃehel pɑjɡɑh ɑmdɑdi dær sæthe in ostɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi dʒæmʔijæte helɑle æhmære ostɑne kermɑn, æli ɡændʒe kærimi bɑ eʃɑre be ɑmɑdebɑʃe zemestɑni pɑjɡɑhhɑje ɑmdɑd væ nedʒɑte dʒæmʔijæte helɑle æhmære ostɑne kermɑn ezhɑr dɑʃt : pɑjɡɑhhɑje sæthe ostɑne kermɑn, æz ɑmɑdeɡi kɑmeli dær rɑstɑje erɑʔe xædæmɑte ɑmdɑdi væ eskɑne mosɑferɑne bærxordɑr hæstænd. vej æz ɑmɑdebɑʃe siojek pɑjɡɑh dær sæthe ostɑne kermɑn xæbær dɑd væ æfzud : dʒæmʔijæte helɑle æhmærɑstɑne kermɑn, bær æsɑse resɑlæte xod dær hoze ɑmdɑd væ nedʒɑt, tebqee revɑle sɑlhɑje ɡozæʃte dær fæsle zemestɑn, bɑ ɑmɑdeɡi niruhɑje ɑmdɑdi væ esteqrɑre ekiphɑje sæjjɑr væ pɑjɡɑhhɑje sɑbet, be mænzure ɑmdɑdresɑni dær hævɑdese ehtemɑli fæʔɑlijæt mikonænd. vej bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæte bistohæft ʃoʔbe ɑmdɑd væ nedʒɑt dær særɑsære ostɑne kermɑn tæsrih kærd : bistojek pɑjɡɑhe sɑbet, dæh pɑjɡɑhe sæjjɑr væ movæqqæt, tʃɑhɑrsæd nedʒɑtɡær væ siopændʒ dæstɡɑh ɑmbulɑns væ xodroje nedʒɑt dær sæthe ostɑn ɑmɑde erɑʔe xædæmɑt dær suræte beruze hævɑdese ehtemɑli dær dʒɑdehɑ hæstænd. kopi ʃod", "text": "کرمان - مدیرعامل جمعیت هلال‌احمر استان کرمان از آماده باش زمستانی ۴۰ پایگاه امدادی در سطح این استان خبر داد.به گزارش به نقل از روابط عمومی جمعیت هلال احمر استان کرمان، علی گنج کریمی با اشاره به آماده‌باش زمستانی پایگاه‌های امداد و نجات جمعیت هلال احمر استان کرمان اظهار داشت: پایگاه‌های سطح استان کرمان، از آمادگی کاملی در راستای ارائه خدمات امدادی و اسکان مسافران برخوردار هستند.وی از آماده‌باش ۳۱ پایگاه در سطح استان کرمان خبر داد و افزود: جمعیت هلال احمراستان کرمان، بر اساس رسالت خود در حوزه امداد و نجات، طبق روال سال‌های گذشته در فصل زمستان، با آمادگی نیروهای امدادی و استقرار اکیپ‌های سیار و پایگاه‌های ثابت، به منظور امدادرسانی در حوادث احتمالی فعالیت می‌کنند. وی با اشاره به فعالیت ۲۷ شعبه امداد و نجات در سراسر استان کرمان تصریح کرد: ۲۱پایگاه ثابت، ۱۰ پایگاه سیار و موقت، ۴۰۰ نجاتگر و ۳۵ دستگاه آمبولانس و خودروی نجات در سطح استان آماده ارائه خدمات در صورت بروز حوادث احتمالی در جاده‌ها هستند.کپی شد" }
[ 1164, 5091, 259, 264, 20673, 11678, 10995, 1845, 259, 376, 11131, 858, 88347, 12363, 1164, 5091, 695, 1424, 29521, 34894, 44742, 68960, 259, 96802, 10180, 8726, 259, 60859, 14985, 509, 1086, 17604, 953, 12363, 4382, 11102, 260, 5623, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 14004, 282, 43060, 272, 3620, 602, 43060, 32085, 331, 240451, 2731, 282, 240209, 6367, 2731, 346, 10795, 43060, 280, 2731, 334, 282, 19406, 259, 11326, 43060, 405, 14004, 282, 43060, 272, 259, 2731, 360, 259, 43060, 282, 43060, 368, 330, ...
{ "phonemize": "ʃɑh ordon bær mozeʔe æræbi vɑhed dær bærɑbære tæhdidɑt tæʔkid kærd hæʃ æmɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. ordon. soxænrɑni. ʃɑh ordon bær mozeʔe æræbi vɑhed dær bærɑbære tæhdidɑt væ xætærɑti ke ommæte æræbi bɑ ɑn ruberust, tæʔkid kærd væ ɡoft : in mozeʔe vɑhed, næqʃe keʃværhɑje æræbi dær mæntæqe rɑ be hɑʃije nemi bæræd. \" æbdollɑhe dovvom \" ruze pændʒʃænbe dær mærɑseme extetɑmije hæmɑjeʃ \" hæme mɑ ordon \" bærkomæke hæme æræbhɑ be mærdome felestin, ærɑq væ lobnɑn tæʔkid kærd væ æfzud : mæʃqul ʃodæne mɑ be mæsɑʔele melli, mɑ rɑ æz mæsʔulijæte melli væ tɑrixi xod dærbærɑbære felestin, lobnɑn væ ærɑqe qɑfel nemi konæd. vej bær zæruræte tæqvijæte dʒebhee dɑxeli bærɑje rujɑrui bɑ xætærɑte qæbl æz voquʔ væ væhdæte melli tæʔkid kærd. hædæf æz bærɡozɑri hæmɑjeʃe do ruze \" hæme mɑ ordon \" ke bɑ hozure hæftsæd ʃæxsijæte ordoni dær bæhrolmejjet tæʃkil ʃod, bærræsi olævijæthɑje melli ordon dær dʒæhæte eslɑhɑte sjɑsiː, eqtesɑdi væ tæhdidɑte mæntæqe ʔi væ mæsɑle felestin bud. xɑværæm slæʃ divisto tʃehel slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃɑhɑrdæh slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt", "text": "شاه اردن بر موضع عربی واحد در برابر تهدیدات تاکید کرد \n#\nامان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/05/85 \nخارجی.اردن.سخنرانی. \n شاه اردن بر موضع عربی واحد در برابر تهدیدات و خطراتی که امت عربی \nبا آن روبروست، تاکید کرد و گفت : این موضع واحد، نقش کشورهای عربی در \nمنطقه را به حاشیه نمی برد. \n \"عبدالله دوم \" روز پنجشنبه در مراسم اختتامیه همایش \" همه ما اردن\" \nبرکمک همه عربها به مردم فلسطین ، عراق و لبنان تاکید کرد و افزود: مشغول\nشدن ما به مسایل ملی، ما را از مسوولیت ملی و تاریخی خود دربرابر فلسطین،\nلبنان و عراق غافل نمی کند. \n وی بر ضرورت تقویت جبهه داخلی برای رویارویی با خطرات قبل از وقوع و \nوحدت ملی تاکید کرد. \n هدف از برگزاری همایش دو روزه \"همه ما اردن \" که با حضور 700 شخصیت \nاردنی در بحرالمیت تشکیل شد، بررسی اولویتهای ملی اردن در جهت اصلاحات \nسیاسی ، اقتصادی و تهدیدات منطقه ای و مساله فلسطین بود. \n خاورم/240/1514/ 1388 \n\n " }
[ 41933, 259, 108052, 1423, 548, 10620, 14352, 406, 10126, 509, 259, 28143, 2741, 35056, 722, 259, 36084, 1555, 3716, 387, 259, 113730, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2676, 61809, 5602, 12590, 406, 260, 108052, 260, 66043, 586, 50221, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 43060, 334, 131727, 124255, 259, 108930, 240209, 265, 259, 10787, 2731, 1873, 300, 43060, 12818, 331, 10787, 124255, 43060, 77660, 37893, 334, 37834, 43060, 270, 37893, 240209, 60528, 85575, 285, 28466, 238796, 259, 2731, 282, 43...
{ "phonemize": "bæræsɑse dʒædidtærin ɡozɑreʃe vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt dær in moddæt tolide ænvɑʔe kɑmjun æz jek hezɑro divisto nævædonoh dæstɡɑh dær mordɑd mɑh sɑle ɡozæʃte be hæʃtsædo ʃæstoʃeʃ dæstɡɑh kɑheʃ jɑft. mordɑd mɑhe emsɑl tolide ænvɑʔe kɑmjun dær irɑn xodro dizele soʔudi bude væ æz sefr dæstɡɑh dær mordɑd mɑh sɑle ɡozæʃte be divisto nuzdæh dæstɡɑh æfzɑjeʃ jɑft. tolide in mæhsulɑt dær zɑmiɑd niz bɑ æfzɑjeʃe hæmrɑh bude væ æz jek dæstɡɑh dær mordɑd mɑhe jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ be bistodo dæstɡɑh resid. dær in moddæt tolide ænvɑʔe kɑmjun dær sɑjpɑ dizel hæm æfzɑjeʃ jɑfte væ æz sædo tʃehelohæʃt dæstɡɑh dær mordɑd mɑh sɑle ɡozæʃte be divisto ʃæstotʃɑhɑr dæstɡɑh æfzɑjeʃ jɑft. tolide in mæhsulɑt dær kɑrizɑne xodro æmmɑ nozuli bude væ æz nævæd dæstɡɑh dær mordɑd mɑhe jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ be bistohæft dæstɡɑh kɑheʃ jɑft. tolide ænvɑʔe kɑmjun dær soruʃ dizel mæbnɑ niz kɑheʃ jɑfte væ æz sædo si dæstɡɑh dær mordɑd mɑh sɑle ɡozæʃte be tʃehelopændʒ dæstɡɑh resid. mordɑd mɑhe emsɑl tolide in mæhsulɑt dær ɡoruh bæhmæn bɑ kɑheʃe hæmrɑh bude væ æz pɑnsædo bistonoh dæstɡɑh dær mordɑd mɑhe jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ be divisto hæʃtɑdose dæstɡɑh kɑheʃ jɑft. tolide ænvɑʔe kɑmjun dær tirɑʒe dizele nozuli bude væ æz dævɑzdæh dæstɡɑh dær mordɑd mɑh sɑle ɡozæʃte be ʃeʃ dæstɡɑh resid. dær in moddæt tolide ænvɑʔe kɑmjun dær ɑzhɑjtkæs væ mɑmute motevæqqef ʃode væ be tærtib æz tʃɑhɑrdæh væ sisædo hæftɑdopændʒ dæstɡɑh dær mordɑd mɑhe jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ be sefr kɑheʃ jɑft. hivdæh hezɑro divisto siojek e", "text": "براساس جدیدترین گزارش وزارت صنعت، معدن و تجارت در این مدت تولید انواع کامیون از ۱۲۹۹ دستگاه در مرداد ماه سال گذشته به ۸۶۶ دستگاه کاهش یافت.مرداد ماه امسال تولید انواع کامیون در ایران خودرو دیزل صعودی بوده و از صفر دستگاه در مرداد ماه سال گذشته به ۲۱۹ دستگاه افزایش یافت.تولید این محصولات در زامیاد نیز با افزایش همراه بوده و از یک دستگاه در مرداد ماه ۱۳۹۶ به ۲۲ دستگاه رسید.در این مدت تولید انواع کامیون در سایپا دیزل هم افزایش یافته و از ۱۴۸ دستگاه در مرداد ماه سال گذشته به ۲۶۴ دستگاه افزایش یافت.تولید این محصولات در کاریزان خودرو اما نزولی بوده و از ۹۰ دستگاه در مرداد ماه ۱۳۹۶ به ۲۷ دستگاه کاهش یافت.تولید انواع کامیون در سروش دیزل مبنا نیز کاهش یافته و از ۱۳۰ دستگاه در مرداد ماه سال گذشته به ۴۵ دستگاه رسید.مرداد ماه امسال تولید این محصولات در گروه بهمن با کاهش همراه بوده و از ۵۲۹ دستگاه در مرداد ماه ۱۳۹۶ به ۲۸۳ دستگاه کاهش یافت.تولید انواع کامیون در تیراژه دیزل نزولی بوده و از ۱۲ دستگاه در مرداد ماه سال گذشته به شش دستگاه رسید.در این مدت تولید انواع کامیون در آذهایتکس و ماموت متوقف شده و به ترتیب از ۱۴ و ۳۷۵ دستگاه در مرداد ماه ۱۳۹۶ به صفر کاهش یافت.17231 " }
[ 25115, 47281, 7178, 11836, 259, 11602, 341, 20917, 18223, 343, 259, 47049, 341, 22284, 636, 509, 953, 6289, 636, 10781, 259, 21015, 8878, 51178, 695, 54953, 105701, 259, 16566, 509, 548, 40652, 9362, 3037, 259, 19367, 376, 554, 53104, 208...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 124255, 2731, 263, 43060, 569, 331, 240451, 2731, 37834, 270, 10787, 348, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 3955, 43060, 202726, 265, 107879, 272, 240209, 104325, 261, 134410, 240209, 285, 2731, 272, 300, 2731, 259, 3678, 240451, ...
{ "phonemize": "didbɑne hoquqe bæʃær æz tæbʔide hæʃt tæn æz ʃæhrvændɑne bæhrejni be ærɑq bæʔd æz sælbe tɑbeʔijæte ɑnhɑ xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz rusiɑ ælijom, didbɑne hoquqe bæʃær eʔlɑm kærd ke dolæte bæhrejn dæste kæme tɑbeʔijæte hæʃt tæn æz ʃæhrvændɑne in keʃvær rɑ sælb kærde væ bæʔd æz mohɑkeme ɑnhɑ be ettehɑme eqdɑm ælæjhe æmnijæte keʃvær, in æfrɑd rɑ be ærɑq tæbʔid kærd. didbɑne hoquqe bæʃær hæm tʃenin tæʔkid kærd ke dɑdɡɑh estinɑfe bæhrejn hokme sɑdere æz suj dɑdɡɑh in keʃvær rɑ dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh tæʔjid kærd. bær æsɑse in ɡozɑreʃe mæqɑmɑte bæhrejne do bærɑdær rɑ dær tɑrixe bistonoh ʒɑnvijee ɡozæʃte æz keʃvær exrɑdʒ kærdænd. fæʔɑlɑne bæhrejni eʔlɑm kærdænd ke eqdɑmɑte mæqɑmɑte in keʃvær dær tæbʔide moxɑlefɑn dær vɑqeʔ tælɑʃi bærɑje særkube eʔterɑzɑt dær in keʃvær æst. kopi ʃod", "text": "دیدبان حقوق بشر از تبعید هشت تن از شهروندان بحرینی به عراق بعد از سلب تابعیت آنها خبر داد.به گزارش به نقل از روسیا الیوم، دیدبان حقوق بشر اعلام کرد که دولت بحرین دست کم تابعیت هشت تن از شهروندان این کشور را سلب کرده و بعد از محاکمه آنها به اتهام اقدام علیه امنیت کشور، این افراد را به عراق تبعید کرد.دیدبان حقوق بشر هم چنین تاکید کرد که دادگاه استیناف بحرین حکم صادره از سوی دادگاه این کشور را در سال ۲۰۱۲ تأیید کرد.بر اساس این گزارش مقامات بحرین ۲ برادر را در تاریخ ۲۹ ژانویه گذشته از کشور اخراج کردند.فعالان بحرینی اعلام کردند که اقدامات مقامات این کشور در تبعید مخالفان در واقع تلاشی برای سرکوب اعتراضات در این کشور است.کپی شد" }
[ 35588, 23597, 16830, 43075, 695, 7558, 42033, 259, 37033, 7008, 695, 4211, 15638, 941, 40851, 23127, 554, 259, 35125, 2720, 695, 1086, 20466, 259, 37128, 1845, 1512, 913, 4382, 11102, 260, 5623, 259, 11602, 554, 259, 11041, 695, 259, 6397...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3031, 316, 43060, 405, 623, 36624, 265, 68058, 238796, 10787, 259, 2731, 360, 37893, 316, 240209, 4168, 28466, 238796, 270, 37893, 272, 259, 2731, 360, 259, 238796, 2731, 6748, 92913, 285, 43060, 405, 68058, 35717, 122056, 390, 259, 10787, ...
{ "phonemize": "mærdome ilɑm æz qæriqe nedʒɑte nɑjebe qæhremɑne keʃvær esteqbɑl kærdænd hæʃ ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. kɑrɑte. ʃomɑri æz mærdome ilɑm ruze doʃænbe dærɑini æz nɑjeb qæhremɑne reʃte qæriqe nedʒɑte keʃvær ke dær mosɑbeqɑte qæhremɑne keʃværi qæriqe nedʒɑte movæffæq be kæsbe onvɑne momtɑze dovvom keʃværi ʃod, esteqbɑl kærdænd. mærdome hɑzer dær in ɑin bɑ næsɑrʃɑxe hɑje ɡol æz eftexɑrɑfærini in værzeʃkɑr dær kæsbe medɑle noqre væ onvɑne dovvom dær bejne ostɑnhɑje keʃvær tædʒlil kærdænd. ræʔise hejʔæte nedʒɑte qæriqe ostɑne ilɑm ɡoft : værzeʃkɑr \" sɑmɑn hælʃi \" esfændmɑhe dʒɑri dær mosɑbeqɑte qæhremɑne keʃværi ke dær tehrɑne bærɡozɑr ʃod, movæffæq be kæsbe onvɑne dovvom keʃværi ʃod. \" æli ehsɑne ʃærife niɑ \" dær dʒæmʔe mærdom væ værzeʃkɑrɑne ʃerkæt konænde dær in mærɑsem æfzud : in reqɑbæthɑ bɑ hozure sædo pændʒɑh værzeʃkɑr æz ostɑnhɑje keʃvær dær ʃæhre tehrɑne bærɡozɑr ʃod. vej edɑme dɑd : æzætim donæfære montæxæbe nedʒɑte qæriqe ilɑm niz jek næfære movæffæq be kæsbe onvɑne dovvome in dore æz reqɑbæthɑ ʃode æst. hæft hezɑro sædo hæftɑdodo slæʃ pɑnsædo siotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo siose slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ", "text": " مردم ایلام از غریق نجات نایب قهرمان کشور استقبال کردند \n#\nایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/12/85 \nداخلی.ورزشی.کاراته. \n شماری از مردم ایلام روز دوشنبه درآیینی از نایب قهرمان رشته غریق نجات \nکشور که در مسابقات قهرمان کشوری غریق نجات موفق به کسب عنوان ممتاز دوم \nکشوری شد، استقبال کردند. \n مردم حاضر در این آیین با نثارشاخه های گل از افتخارآفرینی این ورزشکار \nدر کسب مدال نقره و عنوان دوم در بین استانهای کشور تجلیل کردند. \n رییس هیات نجات غریق استان ایلام گفت: ورزشکار \"سامان هلشی\" اسفندماه \nجاری در مسابقات قهرمان کشوری که در تهران برگزار شد، موفق به کسب عنوان \nدوم کشوری شد. \n \"علی احسان شریف نیا\" در جمع مردم و ورزشکاران شرکت کننده در این مراسم \nافزود: این رقابتها با حضور 150 ورزشکار از استانهای کشور در شهر تهران \nبرگزار شد. \n وی ادامه داد: ازتیم دونفره منتخب نجات غریق ایلام نیز یک نفر موفق به \nکسب عنوان دوم این دوره از رقابتها شده است. \n7172/534/633/566 \n\n " }
[ 7563, 633, 1997, 15394, 695, 5015, 49368, 22788, 722, 6876, 6554, 49471, 30751, 6034, 950, 35918, 34896, 387, 1997, 15394, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 987, 40275, 5602, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 7288, 30087, 260, 232...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 326, 10787, 91899, 386, 43060, 282, 259, 2731, 360, 1911, 10787, 16487, 265, 5561, 240451, 43060, 346, 259, 272, 43060, 608, 811, 1911, 2731, 39517, 43060, 405, 513, 238796, 22823, 980, 51113, 43060, 280, 85575, 285, 79017, 28466, 238796, ...
{ "phonemize": "ʃɑxese sæhɑm dær bɑzɑre burse kujæt æfzɑjeʃ jɑft........................................... e kujæt, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. eqtesɑdi. kujæt. burs. sæhɑme ʃɑxese sæhɑm dær bɑzɑre burse orɑqe bæhɑdɑre kujæt dær pɑjɑne moɑmelɑte ruze tʃɑhɑrʃænbe be mizɑne do slæʃ ʃæstonoh vɑhed æfzɑjeʃ jɑft. ɡozɑreʃhɑje dærjɑfti æz bɑzɑre burse sæhɑme kuijæte hɑkist bɑ in æfzɑjeʃe ʃɑxese kol sæhɑm dær in bɑzɑr be ʃeʃ slæʃ dæh hezɑro hæʃtsædo tʃehelopændʒ vɑhed resid. dær moɑmelɑte ruze dʒɑri dær in bɑzɑr teʔdɑde tʃɑhɑr slæʃ sisædo noh milijun sæhm dær dæh hezɑro tʃɑhɑrsæd moʔɑmele mjɑne xæridɑrɑn væ foruʃændeɡɑn sæhɑm dɑd væ setæd ʃod. in teʔdɑd sæhɑme mæblæqe divisto pændʒɑhojek milijun dinɑre kuijæti hodud hæʃtsædo pændʒɑh milijun dolɑre ɑmrikɑ pærɑntezbæste ærzeʃ dɑʃt. xɑværæm sisædo tʃehel slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre sædo bistotʃɑhɑr sɑʔæte hivdæh : hivdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme di dævɑzdæh. hivdæh hivdæh bistose", "text": " شاخص سهام در بازار بورس کویت افزایش یافت\n...........................................کویت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/02/86\nخارجی.اقتصادی.کویت.بورس.سهام\n شاخص سهام در بازار بورس اوراق بهادار کویت در پایان معاملات روز\nچهارشنبه به میزان 2/69 واحد افزایش یافت. گزارشهای دریافتی از بازار بورس سهام کویت حاکی است با این افزایش\nشاخص کل سهام در این بازار به 6/10845 واحد رسید. در معاملات روز جاری در این بازار تعداد 4/309 میلیون سهم در 10400\nمعامله میان خریداران و فروشندگان سهام داد و ستد شد. این تعداد سهام مبلغ 251 میلیون دینار کویتی (حدود 850 میلیون دلار\nآمریکا) ارزش داشت.خاورم 340/1459\nشماره 124 ساعت 17:17 تمام\n انتهای پیام D12.17-17-23 \n\n\n " }
[ 4537, 25308, 7902, 3095, 509, 11488, 614, 57606, 1062, 1845, 9236, 9001, 259, 14594, 259, 55162, 2464, 2464, 11791, 1845, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 644, 29561, 191190, 12590, 406, 260, 27967, 260, 11791, 1845, 260, 16742, 1471, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 43060, 47089, 265, 107879, 334, 43060, 282, 331, 10787, 330, 43060, 360, 43060, 380, 149801, 265, 38016, 104325, 259, 202001, 360, 43060, 608, 238796, 259, 385, 43060, 2508, 55162, 2464, 2464, 259, 265, 38016, 104325, 261, 259,...
{ "phonemize": "dæbire ʃorɑje neɡæhbɑn ɡoft : eddei ke æslæn be rɑh emɑm væ ʃohædɑ eʔteqɑdi nædɑrænd væ xɑstɑre vorude færhænɡe qærbi be keʃvær hæstænd, mixɑhænd dær mæsdære omur qærɑr beɡirænd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ɑjætollɑh dʒænnæti dær didɑre dʒæmʔi æz xɑnevɑde ʃohædɑ, dʒɑnbɑzɑn væ ræzmændeɡɑne ostɑne esfæhɑn ke be mænɑsbæte sɑlɡærde tæʃiʔe pejkærhɑje motæhhære sisædo hæftɑd ʃæhid « æmæliɑte mæhræm » bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : mærdome irɑn væ be tæʔbiri hættɑ mærdome donjɑ mædjune xɑnevɑdehɑje ʃohædɑ hæstænd væ in istɑdeɡi ʃohædɑ bud ke næqʃe ʃævæme ɑmrikɑje dʒenɑjætkɑr væ sedɑm mælʔun rɑ næqʃ bær ɑb væ nezɑme eslɑmi rɑ hefz kærd. vej æfzud : mæsʔæle æsli estekbɑr in bud ke eslɑm væ esteqlɑle in mæmlekæt æz bejn berævæd tʃon væqti dolæti eslɑmi væ mottæki be ɑrɑje mærdomi ʃekl beɡiræd væ dæqdæqe mærdome hefze eslɑm, qorʔɑn væ pijɑde sɑzi æhkɑme ʃærʔ bɑʃæd, mænɑfeʔe hæjɑti ɑnhɑ be xætær mioftæd be hæmin dʒæhæte ɑnhɑ tæmɑm tælɑʃe xod rɑ be kɑr bæstænd tɑ bɑ estefɑde æz ɑxærin fænnɑværihɑje nezɑmi væ hæmrɑhi keʃværhɑje mæntæqe, nezɑme eslɑmi rɑ sɑqet konænd. dæbire ʃorɑje neɡæhbɑn, zemne tæʔkid bær lozume tævædʒdʒoh be nosræte elɑhi væ næqʃe mærdom dær piʃborde æhdɑfe nezɑme eslɑmi xɑterneʃɑn kærd : in ræhbæri hækimɑne emɑm ræh pærɑntezbæste væ mædʒɑhdæte xɑlesɑne ʃohædɑ bud ke nezɑme nopɑje eslɑmi rɑ hefz kærd. hokumæti ke æfsærɑn væ dærædʒedɑrɑne ærteʃi ɑn bɑ inke mæhsule tærbijæte dorɑne tɑqut budænd væ niruhɑje mærdomi ɑn bɑ ɑnke tædʒrobe estefɑde æz emkɑnɑte dʒænɡi rɑ nædɑʃtænd bɑ dær tebqee exlɑs ɡæzɑʃtæne hæsti xod væ dʒɑnfeʃɑni mɑneʔe tædʒzije væ eʃqɑle keʃvær ʃodænd. mɑ mædjune dʒɑnbɑzɑni hæstim ke hænuz hæm dær mjɑne mɑ dotʃɑre moʃkelɑte ædide dʒesmɑni væ mærɑræthɑje dʒɑnbɑzi hæstænd. dʒænnæti edɑme dɑd : xodɑvænd moʔdʒeze piruzi in mellæt dær bærɑbære dʒænɡe tæhmili rɑ be dæste tævɑnmænde in benædeɡɑne moxlese xodɑe mohæqqeq sɑxt væ mɑ hær tʃe dɑrim æz bærekæte xune ʃohædɑ, isɑrɡærɑn væ xɑnevɑde iʃɑn æst. vej bɑ eʃɑre be mækɑne bærɡozɑri in didɑr dær sɑxtemɑne qædime mædʒlese ʃorɑje eslɑmi mædʒlese sænɑ pærɑntezbæste væ qerɑʔæte ɑjee ʃærife « væ sækæntom fi mæsɑkenee ællæzinæ zælæmovɑ ænfosæhom væ tæbæjjænæe lækom kæjfæ fæʔælnɑ behem » ebrɑhim slæʃ tʃehelopændʒ pærɑntezbæste æfzud : dær in dʒɑi ke mɑ hæstim næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃɑhænʃɑhi mostæqær budænd. kæsɑni ke eslɑm, qorʔɑn væ pæjɑmbær rɑ qæbul nædɑʃtænd æmmɑ be bærekæte enqelɑbe eslɑmi, in mækɑn, tæbdil be mækɑni bærɑje xedmætɡozɑri mærdom ʃod væ mɑ bɑjæd hæmɑntor ke xodɑvænd dær qorʔɑn mifærmɑjæd qædrdɑne in mævhæbɑt væ forsæthɑje elɑhi bɑʃim. emɑme dʒomʔe movæqqæte tehrɑn bɑ tæʔkid bær inke « xɑnevɑde ʃohædɑ niz hæmtʃon ɑhɑde mærdom bælke biʃtær æz ɑnhɑ dɑrɑje tækɑlifi hæstænd » tæsrih kærd : bɑjæd bebinid tʃe xætærhɑi eslɑm, nezɑme eslɑmi væ velɑjæte fæqih rɑ tæhdid mikonæd tɑ æhdɑf væ ɑrmɑne ʃohædɑ jæʔni tæhæqqoqe færhænɡe ɑʃurɑi, eqɑme næmɑz, mobɑreze bɑ zolm væ zɑlem væ hemɑjæt æz mostæzʔæfin bɑ tæhdide movɑdʒeh næʃode væ be dæste færɑmuʃi seporde næʃævæd. vej bɑ tosife ʃærɑjete konuni væ fæzɑje sjɑsiː keʃvær ɡoft : doʃmæne æknun dær sæhne dʒænɡe nærm mæʃqule æmæliɑt ælæjhe nezɑme eslɑmist. ælɑn mæsʔæle in æst ke eddei ke æslæn be rɑh emɑm væ ʃohædɑ eʔteqɑdi nædɑrænd væ xɑstɑre vorude færhænɡe qærbi be keʃvær hæstænd, mixɑhænd dær mæsdære omur qærɑr beɡirænd. inhɑ kæsɑni hæstænd ke bɑ hæmrɑhi væ poʃtibɑni sijɑsæthɑje xɑredʒi donbɑle residæn be pul væ qodræt hæstænd. dæbire ʃorɑje neɡæhbɑn mesdɑqe bɑreze in moddæʔɑ rɑ fetne sɑle hæʃtɑdohæʃt dɑnest væ æfzud : mosællæse ʃævæme ɑmrikɑ, esrɑʔil væ enɡelis bɑ hæmrɑhi eddei dær dɑxel ke bæʔzæn ɑɡɑhɑne eqdɑm mikærdænd, bæstæri færɑhæm sɑxtænd tɑ æfrɑdi be mejdɑn biɑjænd væ nezɑm væ enqelɑb rɑ hædæf beɡirænd væ ʃoʔɑre mærɡ bær æsle velɑjæte fæqih bedæhænd, ækse emɑm rɑ pɑre konænd, ʃoʔɑre næ qæze, næ lobnɑn, dʒɑnæm fædɑje irɑn sær bedæhænd væ dær ɑʃurɑ be emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste væ æzɑdɑrɑne hosejni ehɑnæt konænd. dʒænnæti edɑme dɑd : moteæʔssefɑne særɑne fetne, in æʔmɑl rɑ mæhkum nækærdænd væ bɑ sokute xod væ ædæme tæqbihe ɑnhɑ, æʔmɑle ɑnhɑ rɑ emzɑ væ tæʔjid kærdænd. ælbætte ɑtæʃe in eqdɑmɑte fetneænɡiz rɑ xodɑvænde motæʔɑl xɑmuʃ kærd. væli inhɑ hænuz bikɑr næneʃæsteænd. dæbire ʃorɑje neɡæhbɑn bɑ tæʔkid bær næqʃe mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær hævɑdese ɡunɑɡuni ke nezɑm bɑ ɑn movɑdʒeh æst, æfzud : dær in mɑdʒærɑ niz iʃɑn bɑ bæjɑnɑt væ xotbe ærzeʃmænde xod modirijæte hævɑdes, rɑ be dæst ɡereftænd væ bæʔd hæm mærdom bɑ hozur dær rɑhpejmɑi nohome dejmɑh bɑʔese forukeʃ kærdæne ʃoʔle in fetne ʃodænd. vej zemne tæʃækkore modʒæddæd æz xɑnevɑde moʔæzzæme ʃohædɑ væ tævædʒdʒoh be lozume tækrime iʃɑn tævædʒdʒoh be bæsirætæfzɑi dær dʒɑmeʔe rɑ zæruri dɑnest væ xɑterneʃɑn kærd : ʃomɑ bɑjæd bæsiræt dɑʃte bɑʃid væ bebinid dær dʒɑmeʔee tʃe miɡozæræd. tʃeʃm væ ɡuʃe ʃomɑ bɑjæd bɑz bɑʃæd tɑ ettefɑqɑt rɑ ræsæd konæd. hærdʒɑ xubi væ eqdɑmɑte dorost rɑ didid ɑn rɑ tæʃviq konid tɑ xedmætɡozɑrɑne ʃomɑ tærqib væ tæʃviq ʃævænd væ dær hær dʒɑ ke noqsɑn væ kæmkɑri didid tæzækor dæhid tɑ mæsʔulɑn be xod biɑjænd. dʒænnæti bɑ jɑdɑværi modʒæddæde mozue fetneænɡizɑn æfzud : eddei hænuz mixɑhænd æshɑbe fetne rɑ ke hævitæʃɑne mæʔlum ʃode æst modʒæddædæn bær sære korsi vezɑræt, rijɑsæt, modirkoli væ æmsɑle inhɑ beneʃɑnænd dær suræti ke inhɑ diɡær hættɑ sælɑhijæte moʔællemi dær jek mædrese rɑ hæm nædɑrænd. zirɑ æzhɑne færzændɑne mærdom rɑ hæm xærɑb mikonænd. ozvi foqæhɑje ʃorɑje neɡæhbɑn be lozume væhdæt dær dʒɑmeʔee eslɑmi væ keʃvære irɑn bɑ tævædʒdʒoh be hævɑdese æxire donjɑje eslɑm eʃɑre væ ezhɑr kærd : æz tæræfe diɡær æxiræn eddei extelɑfæfkæn bɑ æʔlæm kærdæne æzɑje hosejni, sine zædæn væ ɡerje ɡærdæn, be moqæddæsɑte æhle sonnæt hætɑki mikonænd væ bɑʔese idʒɑde extelɑf væ nætidʒætæn pɑʃidæne bæzre kine væ enteqɑm bejne ʃiʔe væ senni miʃævænd. in kɑrhɑ dær zɑher væ puʃeʃe æzɑdɑri bærɑje sɑlɑre ʃæhidɑn jɑ xɑndæne doɑje nodbe bærɑje færædʒ, hæmɑn æhdɑfe ɑmrikɑ dær extelɑfæfkæni bejne mæzɑhebe eslɑmist. næbɑjæd ɡule inhɑ rɑ xord væ bɑjæd morɑqeb bud. inhɑ bærxælɑf æhdɑfe emɑm hosejn ælæjhe ælsælɑm eqdɑm mikonænd. zirɑ iʃɑn dær rɑh mobɑreze bɑ zɑlem ʃæhid ʃodænd dær hɑli ke extelɑfe æfkonɑn bɑ eqdɑmɑt be zɑhere movædʒdʒæh, væli bedune modʒævveze ʃærʔi bæstærsɑze nezɑʔ bejne mosælmɑnɑn væ tæhæqqoqe æhdɑfe estekbɑre dʒæhɑni dær dʒævɑmeʔe mosælmɑn hæstænd. dæbire ʃorɑje neɡæhbɑn tævædʒdʒoh væ ehtemɑm be mæsʔæle velɑjæte fæqih rɑ æmri hæjɑti bær ʃemord væ edɑme dɑd : mɑ væ ʃomɑ bɑjæd qædrdɑne neʔmæte velɑjæte fæqih bɑʃim. moteæʔssefɑne bærxi ɡæstɑxɑne væ bærxi niz monɑfeqɑne be in mozue moʔtæqed nistænd væ æhæmmijæte ɑn rɑ dærk nemikonænd. vej bɑ eʃɑree modʒæddæd be næqʃe velɑjæt væ tædbire mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær mæhɑre fetne sɑle hæʃtɑdohæʃt ɡoft : velɑjæte fæqih, modʒebe æzemæte dʒɑmeʔee eslɑmist tɑ dʒɑi ke ubɑmɑe mædʒbur be neɡɑreʃe nɑme be iʃɑn miʃævæd væ dær ɑn monɑfeqɑne zemne ɑrezuje sælɑmæti bærɑje iʃɑn motevɑzeʔɑne væ xɑzeʔɑne mixɑhæd ke irɑn dær mozue dɑʔeʃ væ mobɑreze bɑ ɑn hæmkɑri konæd. u færɑmuʃ mikonæd ke xod ɑmrikɑ bɑ poʃtibɑni dolæthɑje mæntæqe mesle qotr væ æræbestɑne soʔudi mosibæte dɑʔeʃ rɑ bærɑje donjɑje eslɑm idʒɑd kærde æst. be hær hɑle ælɑn ʃærɑjet torist ke be bærekæte velɑjæte fæqihe færdi mesle ubɑmɑ be sæmte mɑ dæste derɑz kærde væ tæqɑzɑje hæmkɑri dɑræd. in neʃɑndæhænde dʒɑjɡɑh væ æzemæte velɑjæte fæqih æst. vej dær pɑjɑn, zemne tosije be bærɡozɑri dʒælæsɑt væ edʒtemɑʔɑte xɑnevɑde ʃohædɑ be monɑsebæthɑje ɡunɑɡun æfzud : bɑ jekdiɡær moʔɑʃeræt dɑʃte bɑʃid væ be bæhɑne ɑn, rɑdʒeʔ be eslɑm, qorʔɑn væ doʃmænʃenɑsi, motɑleʔe væ bæsiræt æfzɑi konid. tʃon in ʃomɑid ke bɑjæd æz xune ʃæhidɑnetɑn bɑ defɑʔ æz ɑrmɑne ɑnɑn, pɑsdɑri konid. dær dærædʒee ævvæl dær mjɑne xɑnevɑdehɑje xodetɑn be in mævɑred tævædʒdʒoh konid. dær æʔmɑle ebɑdi mesle morɑqebæt bær næmɑze ævvæle væqt kuʃɑ bɑʃid. zirɑ ʃæhidɑne ʃomɑ donbɑleruje emɑme hosejni budænd ke dær zohre ɑʃur be næmɑze ævvæle væqt væ dʒæmɑʔæt tævædʒdʒoh dɑʃtænd. xodɑvænd niz æɡær tofiqi bexɑhæd be mɑ bedæhæd dʒoz tofiqe xedmæt be ʃomɑ xɑnevɑde ʃohædɑ væ ɑrmɑnhɑje ʃohædɑ nist. entehɑje pæjɑm", "text": "\nدبیر شورای نگهبان گفت: عده‌ای که اصلاً به راه امام و شهداء اعتقادی ندارند و خواستار ورود فرهنگ غربی به کشور هستند، می‌خواهند در مصدر امور قرار بگیرند.\n\n\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، آیت‌الله جنتی در دیدار جمعی از خانواده شهداء، جانبازان و رزمندگان استان اصفهان که به مناسبت سالگرد تشییع پیکرهای مطهر 370 شهید «عملیات محرم» برگزار شد، اظهار کرد: مردم ایران و به تعبیری حتی مردم دنیا مدیون خانواده‌های شهداء هستند و این ایستادگی شهداء بود که نقشه شوم آمریکای جنایتکار و صدام ملعون را نقش بر آب و نظام اسلامی را حفظ کرد.\n\n\n\nوی افزود: مسأله اصلی استکبار این بود که اسلام و استقلال این مملکت از بین برود چون وقتی دولتی اسلامی و متکی به آرای مردمی شکل بگیرد و دغدغه مردم حفظ اسلام، قرآن و پیاده سازی احکام شرع باشد، منافع حیاتی آنها به خطر می‌افتد به همین جهت آنها تمام تلاش خود را به کار بستند تا با استفاده از آخرین فناوری‌های نظامی و همراهی کشورهای منطقه، نظام اسلامی را ساقط کنند.\n\n\n\nدبیر شورای نگهبان، ضمن تأکید بر لزوم توجه به نصرت الهی و نقش مردم در پیشبرد اهداف نظام اسلامی خاطرنشان کرد: این رهبری حکیمانه امام (ره) و مجاهدت خالصانه شهداء بود که نظام نوپای اسلامی را حفظ کرد. حکومتی که افسران و درجه‌داران ارتشی آن با اینکه محصول تربیت دوران طاغوت بودند و نیروهای مردمی آن با آنکه تجربه استفاده از امکانات جنگی را نداشتند با در طبق اخلاص گذاشتن هستی خود و جانفشانی مانع تجزیه و اشغال کشور شدند. ما مدیون جانبازانی هستیم که هنوز هم در میان ما دچار مشکلات عدیده جسمانی و مرارت‌های جانبازی هستند.\n\n\n\nجنتی ادامه داد: خداوند معجزه پیروزی این ملت در برابر جنگ تحمیلی را به دست توانمند این بندگان مخلص خدا محقق ساخت و ما هر چه داریم از برکت خون شهداء، ایثارگران و خانواده ایشان است.\n\n\n\nوی با اشاره به مکان برگزاری این دیدار در ساختمان قدیم مجلس شورای اسلامی(مجلس سنا) و قرائت آیه شریفه «وَ سَکَنْتُمْ فی‏ مَساکِنِ الَّذینَ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ وَ تَبَیَّنَ لَکُمْ کَیْفَ فَعَلْنا بِهِمْ»‌ (ابراهیم/45) افزود: در این جایی که ما هستیم نمایندگان مجلس شاهنشاهی مستقر بودند. کسانی که اسلام، قرآن و پیامبر را قبول نداشتند اما به برکت انقلاب اسلامی، این مکان، تبدیل به مکانی برای خدمتگزاری مردم شد و ما باید همانطور که خداوند در قرآن می‌فرماید قدردان این موهبات‌ و فرصت‌های الهی باشیم.\n\n\n\nامام جمعه موقت تهران با تأکید بر این‌که «خانواده شهداء نیز همچون آحاد مردم بلکه بیشتر از آنها دارای تکالیفی هستند» تصریح کرد: باید ببینید چه خطرهایی اسلام، نظام اسلامی و ولایت فقیه را تهدید می‌کند تا اهداف و آرمان شهداء یعنی تحقق فرهنگ عاشورایی، اقامه نماز، مبارزه با ظلم و ظالم و حمایت از مستضعفین با تهدید مواجه نشده و به دست فراموشی سپرده نشود.\n\n\n\nوی با توصیف شرایط کنونی و فضای سیاسی کشور گفت: دشمن اکنون در صحنه جنگ نرم مشغول عملیات علیه نظام اسلامی است. الان مسأله این است که عده‌ای که اصلاً به راه امام و شهداء اعتقادی ندارند و خواستار ورود فرهنگ غربی به کشور هستند، می‌خواهند در مصدر امور قرار بگیرند. اینها کسانی هستند که با همراهی و پشتیبانی سیاست‌های خارجی دنبال رسیدن به پول و قدرت هستند.\n\n\n\nدبیر شورای نگهبان مصداق بارز این مدعا را فتنه سال 88 دانست و افزود: مثلث شوم آمریکا، اسرائیل و انگلیس با همراهی عده‌ای در داخل که بعضاً آگاهانه اقدام می‌کردند، بستری فراهم ساختند تا افرادی به میدان بیایند و نظام و انقلاب را هدف بگیرند و شعار مرگ بر اصل ولایت فقیه بدهند، عکس امام را پاره کنند، شعار نه غزه، نه لبنان، جانم فدای ایران سر بدهند و در عاشورا به امام حسین (ع) و عزاداران حسینی اهانت کنند.\n\n\n\nجنتی ادامه داد: متأسفانه سران فتنه، این اعمال را محکوم نکردند و با سکوت خود و عدم تقبیح آنها، اعمال آنها را امضاء و تأیید کردند. البته آتش این اقدامات فتنه‌انگیز را خداوند متعال خاموش کرد. ولی اینها هنوز بیکار ننشسته‌اند.\n\n\n\nدبیر شورای نگهبان با تأکید بر نقش مقام معظم رهبری در حوادث گوناگونی که نظام با آن مواجه است، افزود: در این ماجرا نیز ایشان با بیانات و خطبه ارزشمند خود مدیریت حوادث، را به دست گرفتند و بعد هم مردم با حضور در راهپیمایی نهم دی‌ماه باعث فروکش کردن شعله این فتنه شدند.\n\n\n\nوی ضمن تشکر مجدد از خانواده معظم شهدا و توجه به لزوم تکریم ایشان توجه به بصیرت‌افزایی در جامعه را ضروری دانست و خاطرنشان کرد: شما باید بصیرت داشته باشید و ببینید در جامعه چه می‌گذرد. چشم و گوش شما باید باز باشد تا اتفاقات را رصد کند. هرجا خوبی و اقدامات درست را دیدید آن را تشویق کنید تا خدمتگزاران شما ترغیب و تشویق شوند و در هر جا که نقصان و کم‌کاری دیدید تذکر دهید تا مسئولان به خود بیایند.\n\n\n\nجنتی با یادآوری مجدد موضوع فتنه‌انگیزان افزود: عده‌ای هنوز می‌خواهند اصحاب فتنه را که هویتشان معلوم شده است مجدداً بر سر کرسی وزارت، ریاست، مدیرکلی و امثال اینها بنشانند در صورتی که اینها دیگر حتی صلاحیت معلمی در یک مدرسه را هم ندارند. زیرا اذهان فرزندان مردم را هم خراب می‌کنند.\n\n\n\nعضو فقهای شورای نگهبان به لزوم وحدت در جامعه اسلامی و کشور ایران با توجه به حوادث اخیر دنیای اسلام اشاره و اظهار کرد:‌ از طرف دیگر اخیراً عده‌ای اختلاف‌افکن با علم کردن عزای حسینی، سینه زدن و گریه گردن، به مقدسات اهل سنت هتاکی می‌کنند و باعث ایجاد اختلاف و نتیجتاً پاشیدن بذر کینه و انتقام بین شیعه و سنی می‌شوند. این کارها در ظاهر و پوشش عزاداری برای سالار شهیدان یا خواندن دعای ندبه برای فرج، همان اهداف آمریکا در اختلاف‌افکنی بین مذاهب اسلامی است. نباید گول اینها را خورد و باید مراقب بود. اینها برخلاف اهداف امام حسین علیه السلام اقدام می‌کنند. زیرا ایشان در راه مبارزه با ظالم شهید شدند در حالی که اختلاف افکنان با اقدامات به ظاهر موجه، ولی بدون مجوز شرعی بسترساز نزاع بین مسلمانان و تحقق اهداف استکبار جهانی در جوامع مسلمان هستند.\n\n\n\nدبیر شورای نگهبان توجه و اهتمام به مسأله ولایت فقیه را امری حیاتی بر شمرد و ادامه داد: ما و شما باید قدردان نعمت ولایت فقیه باشیم. متأسفانه برخی گستاخانه و برخی نیز منافقانه به این موضوع معتقد نیستند و اهمیت آن را درک نمی‌کنند.\n\n\n\nوی با اشاره مجدد به نقش ولایت و تدبیر مقام معظم رهبری در مهار فتنه سال 88 گفت: ولایت فقیه، موجب عظمت جامعه اسلامی است تا جایی که اوباما مجبور به نگارش نامه به ایشان می‌شود و در آن منافقانه ضمن آرزوی سلامتی برای ایشان؛ متواضعانه و خاضعانه می‌خواهد که ایران در موضوع داعش و مبارزه با آن همکاری کند. او فراموش می‌کند که خود آمریکا با پشتیبانی دولت‌های منطقه مثل قطر و عربستان سعودی مصیبت داعش را برای دنیای اسلام ایجاد کرده است. به هر حال الان شرایط طوری است که به برکت ولایت فقیه فردی مثل اوباما به سمت ما دست دراز کرده و تقاضای همکاری دارد. این نشان‌دهنده جایگاه و عظمت ولایت فقیه است.\n\n\n\nوی در پایان، ضمن توصیه به برگزاری جلسات و اجتماعات خانواده شهداء به مناسبت‌های گوناگون افزود: با یکدیگر معاشرت داشته باشید و به بهانه آن، راجع به اسلام، قرآن و دشمن‌شناسی، مطالعه و بصیرت افزایی کنید. چون این شمایید که باید از خون شهیدانتان با دفاع از آرمان آنان، پاسداری کنید. در درجه اول در میان خانواده‌های خودتان به این موارد توجه کنید. در اعمال عبادی مثل مراقبت بر نماز اول وقت کوشا باشید. زیرا شهیدان شما دنباله‌رو امام حسینی بودند که در ظهر عاشور به نماز اول وقت و جماعت توجه داشتند. خداوند نیز اگر توفیقی بخواهد به ما بدهد جز توفیق خدمت به شما خانواده شهداء و آرمان‌های شهداء نیست.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 550, 28084, 259, 23702, 406, 259, 41144, 23597, 5021, 267, 259, 76640, 1997, 934, 259, 102017, 1093, 554, 10506, 14266, 341, 14951, 22045, 22617, 35874, 406, 45900, 1832, 341, 259, 19282, 2298, 259, 40352, 17890, 259, 34028, 406, 554, 603...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 2731, 47649, 259, 238796, 723, 43060, 608, 448, 129842, 2731, 334, 316, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 345, 368, 266, 513, 259, 2731, 263, 135006, 390, 259, 286, 43060, 334, 724, 43060, 282, 300, 2731, 259, 23...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn tej tʃænd mɑhe ɡozæʃte bɑʃɡɑh esteqlɑl be dælile tæhrime sisteme bɑnki mædʒbur ʃode dæstmozde æstærɑmɑtʃuni rɑ æz tæriqe særrɑfi be hesɑbe jek moʔtæmede xod dær torkije jɑ emɑrɑt vɑriz væ æz ɑn tæriqe be hesɑbe moræbbi itɑliɑi vɑriz konæd. æz tæræfi dær itɑliɑ bærɑje æstærɑmɑtʃuni moʃkelɑti idʒɑd ʃode væ hesɑbe bɑnki u dær xætær bæste ʃodæn qærɑr dɑræd. dær itɑliɑ hesɑbhɑ tʃek miʃævænd væ in ebhɑm be vodʒud ɑmæde ke tʃerɑ hær mɑh æz jek hesɑbe nɑʃenɑxte jɑ æz tæræfe jek færde hæqiqi bærɑje æstærɑmɑtʃuni pul vɑriz miʃævæd væ in hæssɑsijæthɑ særmoræbbi itɑliɑi rɑ dær tænɡnɑ qærɑr dɑde æst. æstærɑmɑtʃuni tej tʃænd hæftee ɡozæʃte bɑrhɑ tæʔkid kærde ke hætmæne pul bɑjæd æz tæriqe hesɑbe bɑʃɡɑh bɑ kæsre mɑliɑt be hesɑbæʃ dær itɑliɑ vɑriz ʃævæd tɑ moʃkeli bærɑjæʃ idʒɑd næʃævæd, æmmɑ be dælile tæhrimhɑje bɑnki bɑʃɡɑh esteqlɑle movæffæq be ændʒɑme in kɑr næʃode æst. jæʔni hættɑ æɡær motɑlebɑte æstærɑmɑtʃuni tæʔmin ʃævæd bɑz hæm pærdɑxte ɑn æz hesɑbe bɑʃɡɑh be hesɑbe u dær itɑliɑe mæqdur nist be hæmin dælil æstrɑ tærdʒih dɑde bɑ fæsxe qærɑrdɑd moʃkel rɑ æz tæriqe fifɑe mortæfæʔ konæd. esmɑʔil xælil zɑde ʃænbe be torkije ræft væ pule æstærɑmɑtʃuni rɑ be hesɑbe u dær itɑliɑ vɑriz kærde æmmɑ in pule hænuz dær hesɑbe u qærɑr næɡerefte væ særmoræbbi itɑliɑi æz væzæʔitæʃe nɑrɑzist. u modirɑne esteqlɑl rɑ be doruqɡui mottæhæm kærde væ æz ɑnhɑ xɑste tɑ mæsɑʔel rɑ ʃæffɑf be u væ hævɑdɑrɑn tozih dæhænd. mæʃruhe in ɡozɑreʃ rɑ indʒɑ bexɑnid divisto pændʒɑhoʃeʃ tʃehelose", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ طی چند ماه گذشته باشگاه استقلال به دلیل تحریم سیستم بانکی مجبور شده دستمزد استراماچونی را از طریق صرافی به حساب یک معتمد خود در ترکیه یا امارات واریز و از آن طریق به حساب مربی ایتالیایی واریز کند. از طرفی در ایتالیا برای استراماچونی مشکلاتی ایجاد شده و حساب بانکی او در خطر بسته شدن قرار دارد. در ایتالیا حساب‌ها چک می‌شوند و این ابهام به وجود آمده که چرا هر ماه از یک حساب ناشناخته یا از طرف یک فرد حقیقی برای استراماچونی پول واریز می‌شود و این حساسیت‌ها سرمربی ایتالیایی را در تنگنا قرار داده است.استراماچونی طی چند هفته گذشته بارها تأکید کرده که حتماً پول باید از طریق حساب باشگاه با کسر مالیات به حسابش در ایتالیا واریز شود تا مشکلی برایش ایجاد نشود، اما به دلیل تحریم‌های بانکی باشگاه استقلال موفق به انجام این کار نشده است. یعنی حتی اگر مطالبات استراماچونی تأمین شود باز هم پرداخت آن از حساب باشگاه به حساب او در ایتالیا مقدور نیست به همین دلیل استرا ترجیح داده با فسخ قرارداد مشکل را از طریق فیفا مرتفع کند.اسماعیل خلیل زاده شنبه به ترکیه رفت و پول استراماچونی را به حساب او در ایتالیا واریز کرده اما این پول هنوز در حساب او قرار نگرفته و سرمربی ایتالیایی از وضعیتش ناراضی است. او مدیران استقلال را به دروغگویی متهم کرده و از آنها خواسته تا مسائل را شفاف به او و هواداران توضیح دهند.مشروح این گزارش را اینجــــا بخوانید256 43" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 4266, 259, 16909, 11815, 9362, 259, 19367, 376, 768, 42113, 259, 51068, 554, 550, 15802, 29859, 2430, 259, 20438, 259, 20723, 406, 4952, 16742, 2801, 5311, 86330, 950, 196369, 22769, 406, 916, 69...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 5959, 259, 270, 238796, 79017, 326, 43060, 1551, 259, 129842, 6063, 2731, 238796, 346, ...
{ "phonemize": "semnɑn modirkole ɑmuzeʃe fæni væ herfe ʔi ostɑne semnɑne tævɑnmænd sɑzi xɑnevɑdehɑje tæhte hemɑjæte komite ɑmdɑd rɑ bɑ komæke fæni væ herfe ʔi emkɑnpæzir æst, ɡoft : dær in rɑstɑe tʃɑhɑrsædo pændʒɑh mædæddʒuje ostɑn ɑmuzeʃ didænd. be ɡozɑreʃ, ebrɑhime mæhmudi zohre doʃænbe dær neʃæsti bɑ modirkol væ kɑrkonɑne hoze eʃteqɑl væ xodkæfɑi komite ɑmdɑde ostɑne semnɑn dær mæhæle in edɑre kol bɑ hædæfe erteqɑje sæthe bæhre væri væ tævɑnmændsɑzi mædæddʒujɑne komite ɑmdɑde ostɑn, zemne eʃɑre be næqʃe tæʔsirɡozɑre ɑmuzeʃ dær roʃd væ toseʔe eqtesɑdi xɑnevɑde hɑje tæhte hemɑjæte komite ɑmdɑd ezhɑr dɑʃt : ɑmuzeʃhɑje mæhɑræti be mædæddʒujɑn sæbæbe tævɑnmændsɑzi mædæddʒujɑn dær herfehɑje ɡunɑɡun væ dæstjɑbi be ʃoqli pɑjdɑr væ moʃɑrekæt dær fæʔɑlijæthɑje eqtesɑdi miʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke dorehɑje bærɡozɑr ʃode sɑzemɑne fæni væ herfe ʔi bærɑje mædæddʒujɑne komite ɑmdɑd dær bæxʃhɑje sænɑjeʔdæsti, fæʔɑlijæte sænʔæti væ mæʔdæni bude æst, æfzud : bɑ bærnɑme rizi hɑje suræt ɡerefte dær sɑle dʒɑri, tʃɑhɑrsædo pændʒɑh næfær æz mædæddʒujɑn væ æfrɑde mostæʔed tæhte hemɑjæte komite ɑmdɑd, ɑmuzeʃ hɑje lɑzem fæni væ herfe ʔi rɑ færɑɡereftænd. mæhmudi ɡoft : in næhɑd bɑ modirijæte dʒæhɑdi væ rujkærde xodkæfɑi, xodɑtkɑi, xodbɑværi væ tævɑnmændsɑzi xɑnevɑdehɑje tæhte hemɑjæt, bærnɑmehɑje ɡostærdei rɑ dær æmæliɑti kærdæne tærhhɑje ɑmuzeʃe mehvære dɑrdæmædirkæle komite ɑmdɑde emɑm ræh pærɑntezbæste ostɑne semnɑn niz dær in neʃæst bɑ eʃɑre be inke tævɑnmænde sɑzi xɑnevɑde hɑje tæhte hemɑjæte in næhɑd bɑ idʒɑde bæstærhɑje ɑmuzeʃ hɑje fæni væ herfe ʔi emkɑnpæzir æst, ɡoft : tej ʃeʃ mɑhe noxoste emsɑl biʃ æz jek miljɑrd væ pɑnsædo pændʒɑh milijun riɑl dær særfæsle herfeɑmuzi, ɑmuzeʃhɑje mæhɑræt ɑmuzi bolænd moddæt, pɑjdɑrsɑzi væ kɑrɑfærini hæzine ʃode æst, sejjed dʒævɑde ræzævi æfzud : emsɑl æz mædʒmuʔe do hezɑr mædæddʒuje komite ɑmdɑd ke tæhte ɑmuzeʃhɑje mæhɑræt ɑmuzi bolænd moddæt, pɑjdɑrsɑzi væ toseʔe, kɑrɑfærini væ herfe ɑmuzi qærɑr ɡereftænd, jek hezɑr væ hæʃtsædo se næfær rɑ zæn væ sædo nævæd næfær rɑ mærd, jek hezɑr væ tʃɑhɑrsædo se næfær rɑ ʃæhri hɑ væ pɑnsædo nævæd næfær rɑ rustɑiɑn tæʃkile dɑdnæduje ɡoft : tɑkonun ɑmuzeʃhɑje fæni væ mæhɑræti bɑ hædæfe tævɑnmændsɑzi xɑnevɑrhɑje tæhte puʃeʃ, erteqɑje sæthe dɑneʃ væ mæhɑræte ɑnɑn dær hoze hɑje moxtælefe keʃɑværzi, dɑmpærværi, fæʔɑlijæt hɑje sænʔæti væ mæʔdæni, ʃilɑt, sænɑjeʔe dæsti væ xædæmɑti dær hæʃt ʃæhrestɑn be viʒe bæxʃhɑ væ rustɑhɑje dur oftɑde ostɑn be mædæddʒujɑn dɑde ʃode æstæmædirkæle komite ɑmdɑde emɑm ræh pærɑntezbæste ostɑne semnɑn xɑterneʃɑn kærd : sɑle ɡozæʃte, tʃɑhɑr hezɑr væ sisædo tʃehelojek mædæddʒuje in næhɑd bɑ eʔtebɑri bɑleq bær pændʒ miljɑrd væ sisædo tʃehel milijun riɑl, tæhte ɑmuzeʃhɑje mæhɑræt ɑmuzi bolænd moddæt, pɑjdɑrsɑzi væ toseʔe, kɑrɑfærini væ herfe ɑmuzi qærɑr ɡerefte budnædkæpi ʃod", "text": "سمنان - مدیرکل آموزش فنی و حرفه ای استان سمنان توانمند سازی خانواده‌های تحت حمایت کمیته امداد را با کمک فنی و حرفه ای امکانپذیر است، گفت: در این راستا ۴۵۰ مددجوی استان آموزش دیدند.به گزارش ، ابراهیم محمودی ظهر دوشنبه در نشستی با مدیرکل و کارکنان حوزه اشتغال و خودکفایی کمیته امداد استان سمنان در محل این اداره کل با هدف ارتقای سطح بهره وری و توانمندسازی مددجویان کمیته امداد استان، ضمن اشاره به نقش تاثیرگذار آموزش در رشد و توسعه اقتصادی خانواده های تحت حمایت کمیته امداد اظهار داشت: آموزش‌های مهارتی به مددجویان سبب توانمندسازی مددجویان در حرفه‌های گوناگون و دستیابی به شغلی پایدار و مشارکت در فعالیت‌های اقتصادی می‌شود.وی با بیان اینکه دوره‌های برگزار شده سازمان فنی و حرفه ای برای مددجویان کمیته امداد در بخش‌های صنایع‌دستی، فعالیت صنعتی و معدنی بوده است، افزود: با برنامه ریزی های صورت گرفته در سال جاری، ۴۵۰ نفر از مددجویان و افراد مستعد تحت حمایت کمیته امداد، آموزش های لازم فنی و حرفه ای را فراگرفتند.محمودی گفت: این نهاد با مدیریت جهادی و رویکرد خودکفایی، خوداتکایی، خودباوری و توانمندسازی خانواده‌های تحت حمایت، برنامه‌های گسترده‌ای را در عملیاتی کردن طرح‌های آموزش محور داردمدیرکل کمیته امداد امام (ره) استان سمنان نیز در این نشست با اشاره به اینکه توانمند سازی خانواده های تحت حمایت این نهاد با ایجاد بسترهای آموزش های فنی و حرفه ای امکانپذیر است، گفت: طی شش ماهه نخست امسال بیش از یک میلیارد و ۵۵۰ میلیون ریال در سرفصل حرفه‌آموزی، آموزش‌های مهارت آموزی بلند مدت، پایدارسازی و کارآفرینی هزینه شده است،سید جواد رضوی افزود: امسال از مجموع دو هزار مددجوی کمیته امداد که تحت آموزش‌های مهارت آموزی بلند مدت، پایدارسازی و توسعه، کارآفرینی و حرفه آموزی قرار گرفتند، یک هزار و ۸۰۳ نفر را زن و ۱۹۰ نفر را مرد، یک هزار و ۴۰۳ نفر را شهری ها و ۵۹۰ نفر را روستاییان تشکیل دادندوی گفت: تاکنون آموزش‌های فنی و مهارتی با هدف توانمندسازی خانوارهای تحت پوشش، ارتقای سطح دانش و مهارت آنان در حوزه های مختلف کشاورزی، دامپروری، فعالیت های صنعتی و معدنی، شیلات، صنایع دستی و خدماتی در هشت شهرستان به ویژه بخش‌ها و روستاهای دور افتاده استان به مددجویان داده شده استمدیرکل کمیته امداد امام (ره) استان سمنان خاطرنشان کرد: سال گذشته، چهار هزار و ۳۴۱ مددجوی این نهاد با اعتباری بالغ بر پنج میلیارد و ۳۴۰ میلیون ریال، تحت آموزش‌های مهارت آموزی بلند مدت، پایدارسازی و توسعه، کارآفرینی و حرفه آموزی قرار گرفته بودندکپی شد" }
[ 9356, 13542, 259, 264, 20673, 16982, 8110, 16011, 406, 341, 259, 29726, 376, 1997, 12363, 9356, 13542, 5341, 17392, 26602, 259, 39834, 1091, 259, 13292, 23215, 1845, 259, 16802, 3234, 7065, 7582, 916, 768, 3980, 1505, 16011, 406, 341, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 71792, 43060, 272, 3620, 602, 129493, 259, 43060, 18434, 265, 238796, 265, 80959, 516, 300, 2731, 1001, 4174, 259, 240209, 266, 259, 11326, 43060, 405, 71792, 43060, 405, 37893, 379, 43060, 272, 58338, 259, 263, 43060, 1383, 259, 329, 430...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjne lorestɑn, modʒtæbɑ dɑlvænd ɡoft : in tærh bɑ piʃræfte fiziki hæʃtɑd dærsæd tɑ dæhe fædʒre emsɑl tækmil væ be bæhre bærdɑri mi resæd. vej tæsrih kærd : bɑ bæhre bærdɑri æz in tærh zæmine ɑbresɑni be dʒæmʔijæte sædo bistodo næfæri in rustɑ færɑhæm xɑhæd ʃod. vej ezɑfe kærd : bærɑje edʒrɑje in tærhe behsɑzi jek dæhæne tʃeʃme, ehdɑse jek vɑhede istɡɑh pompɑʒ, lule ɡozɑri be tule pændʒ slæʃ do kilumetr, ehdɑse jek bɑbe mæxzæne si metre mokæʔʔæbi sænɡ væ simɑn, ehdɑse jek bɑbe mæxzæne bist metre mokæʔʔæbi sænɡ væ simɑne pompɑʒi, tædʒhize jek hælqe tʃɑhæke æmæliɑti ʃode æst. vej xɑter neʃɑn kærd in tærh bɑ eʔtebɑri bɑleq bær do miljɑrd riɑl æz mæhæle eʔtebɑrɑte sænduqe toseʔee melli dær hɑle edʒrɑ æst. e tʃeheloʃeʃ", "text": "به گزارش خبرآنلاین لرستان،مجتبی دالوند گفت: این طرح با پیشرفت فیزیکی ۸۰ درصد تا دهه فجر امسال تکمیل و به بهره برداری می رسد.وی تصریح کرد: با بهره برداری از این طرح زمینه آبرسانی به جمعیت ۱۲۲ نفری این روستا فراهم خواهد شد.وی اضافه کرد: برای اجرای این طرح بهسازی یک دهنه چشمه، احداث یک واحد ایستگاه پمپاژ، لوله گذاری به طول ۵/۲ کیلومتر، احداث یک باب مخزن ۳۰ متر مکعبی سنگ و سیمان، احداث یک باب مخزن ۲۰ متر مکعبی سنگ و سیمان پمپاژی، تجهیز یک حلقه چاهک عملیاتی شده است.وی خاطر نشان کرد این طرح با اعتباری بالغ بر دو میلیارد ريال از محل اعتبارات صندوق توسعه ملی در حال اجرا است. 46    " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 34219, 36223, 5322, 343, 211992, 12706, 259, 100472, 15638, 5021, 267, 953, 259, 5937, 768, 4446, 49320, 1189, 9776, 7371, 259, 122748, 259, 21515, 2301, 4454, 376, 1189, 7579, 7065, 31127, 6077, 42738, 341, 554, 55...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 20689, 7755, 861, 43060, 272, 261, 3620, 240451, 270, 2731, 316, 43060, 331, 43060, 6394, 79017, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 281, 37893...
{ "phonemize": "æmælkærde do sɑle sɑzemɑne hefɑzæte mohite zist eʔlɑm ʃod.............................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. mæhitæzist. æmælkærd. æmælkærde do sɑle sɑzemɑne hefɑzæte mohite zist dær ʃeʃ bæxʃ tævɑnmændsɑzi, mohite ziste ensɑni, tæbiʔi, dæriɑi, hæmkɑrihɑje bejne olmelæli væmæsubɑte ostɑni eʔlɑm ʃod. be ɡozɑreʃe ruze dʒomʔe irnɑ, be næql æz dæbirxɑne ʃorɑje ettelɑʔe resɑni dolæte sɑzemɑne hefɑzæte mohite zist dær bæxʃe \" tævɑnmændsɑzi \" bɑ rɑh ændɑzi vɑhedɡise dærsɑle ɡozæʃte bɑ ɡondʒɑjeʃe divisto pændʒɑh lɑjeee ettelɑʔɑti, rɑh ændɑzi sisteme ettelɑʔɑte dʒoqrɑfijɑi be hæmrɑh servise ʃæbæke vætɑsis bɑnke ʒen bɑ hædæfe neɡɑhdɑri mætlub æz zæxɑjere ʒenetiki dʒɑneværi væ ɡiɑhi be onvɑne særmɑje hɑje melli eqdɑm kærde æst. dærɑjen ɡozɑreʃ ɑmæde æst : dær bæxʃe \" mohite ziste ensɑni \" elzɑme xodrosɑzɑn be ræʔɑjæte estɑndɑrdhɑje ziste mohiti, æz rædde xɑredʒ kærdæne bist hezɑr motore siklete do zæmɑnee færsude væ dʒɑjɡozini bɑ motore siklet hɑje tʃɑhɑrzæmɑne, xæridɑri hæftɑdotʃɑhɑr mærkæze moʔɑjene fæni xodrohɑje sæbok tævæssote sɑzemɑne hefɑzæte mohite zist dærʃæhrhɑje ɑlude keʃvær æz eqdɑmɑte in sɑzmɑn æst. hæmtʃenin elzɑme ʃerkæt hɑje xodrosɑzi be ændʒɑme ɑzemun hɑje ɑlɑjændeɡi noʔe tʃɑhɑrom, eʔtɑje estɑndɑrde tiej be tʃeheloʃeʃ noʔ xodro æz ʃerkæthɑje moxtælefe xodrosɑzi, tæʔin væ tærrɑhi kode ʃenɑse ziste mohiti be onvɑne jek zæruræte melli niz æz eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode onvɑn ʃode æst. in ɡozɑreʃ mi æfzɑjæd : dærbæxʃe \" mohite ziste tæbiʔi \" æfzɑjeʃe mænɑteqe tæhte modirijæte sɑzmɑn æz sædo ʃæstopændʒ mæntæqe be sædo hæftɑdodo mæntæqe tæhte modirijæte vɑfzɑjæʃ divisto siodo hezɑr væ pɑnsædo hæftɑdodo hektɑr be mæsɑhete mænɑteq, idʒɑde dæfætrætæbiʔæte ɡærdi mænɑteq, edʒrɑje tærhe hefɑzæt æz tænævvoʔe zisti dær simɑje hefɑzæti zɑɡrose mærkæzi æz eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode æst. in ɡozɑreʃe dærɑdɑme mi æfzɑjæd : dær bæxʃe \" mohite ziste dæriɑi \" bɑ ændʒɑm ɡæʃt hɑje tæhqiqɑti be mænzure ændʒɑme motɑleʔɑte oqjɑnuse ʃomɑli dær bæhmæn mɑh hæʃtɑdotʃɑhɑr, lɑzem oledʒrɑ ʃodæne konvɑnsijone xæzær bɑ elhɑqe keʃvære ɑzærbɑjedʒɑn be konvɑnsijone xæzær be onvɑne ɑxærin ozvi moteʔæhhede in konvɑnsijon væ ɡæʃte tæhqiqɑte mæntæqe ʔi mohite ziste dæriɑi rɑpemi æz diɡrɑqdɑmɑt suræt ɡerefte æst. dærbæxʃe \" hæmkɑri hɑje bejne olmelæli \" ɑmæde æst : hæmkɑri bɑ sɑzmɑn hɑ væ moʔæssesɑt bejne olmelæli, bærɡozɑri ævvælin edʒlɑse vozærɑje mohite ziste eko be mizbɑni irɑn væ bɑ hozurnæmɑjændeɡɑn keʃværhɑje ɑzærbɑjedʒɑn, qerqizestɑn, pɑkestɑn, tɑdʒikestɑn, torkije, æfqɑnestɑn væ torkæmænestɑn, æz diɡær eqdɑmɑte sɑzemɑne mohite zist æst. dær bæxʃe hæmkɑri hɑje bejne olmelæli hæmtʃenin be hæmkɑri bɑ bɑnke dʒæhɑni bærɑje tædvine bozorɡtærin poroʒe hɑje hæmkɑri ziste mohiti dær zæmine tævɑnmændsɑzi sɑzmɑn, modirijæte mævɑdde zɑjed, modirijæte kejfijæte ɑb væ niz bærræsi mæsɑʔele ziste mohiti zænɑne rustɑi væ enʔeqɑde tæfɑhome nɑme hæmkɑri bɑ mærkæze dʒæhɑni olume eslɑmi niz eʃɑre ʃode æst. dær bæxʃe pɑjɑni ɡozɑreʃ ɑmæde æst ke dær dolæte nohom teʔdɑde hæʃtɑdohæʃt bænd dær zæmine mohite zist dær sæfærhɑje rijɑsæte dʒomhuri be ostɑnhɑ bærɑje sɑzemɑne hefɑzæte mohite ziste mosævvæb ʃod ke dær mædʒmuʔe siodo slæʃ ʃæstonoh dærsæd mosævvæbɑte mohæqqæq ʃode æst. edʒtemɑm slæʃ jek hezɑro o pændʒɑhose slæʃ jek hezɑro pɑnsædo nævæd ʃomɑre sædo hæftɑdohæft sɑʔæte nuzdæh : bist tæmɑm", "text": "عملکرد دو ساله سازمان حفاظت محیط زیست اعلام شد\n..............................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/06/86\nداخلی.اجتماعی.محیطزیست.عملکرد. عملکرد دو ساله سازمان حفاظت محیط زیست در شش بخش توانمندسازی، محیط\nزیست انسانی، طبیعی،دریایی، همکاریهای بین المللی ومصوبات استانی اعلام شد. به گزارش روز جمعه ایرنا، به نقل از دبیرخانه شورای اطلاع رسانی دولت\nسازمان حفاظت محیط زیست در بخش \"توانمندسازی\" با راه اندازی واحدGIS درسال\nگذشته با گنجایش 250 لایه اطلاعاتی،راه اندازی سیستم اطلاعات جغرافیایی به همراه\nسرویس شبکه وتاسیس بانک ژن با هدف نگاهداری مطلوب از ذخایر ژنتیکی جانوری\nو گیاهی به عنوان سرمایه های ملی اقدام کرده است. دراین گزارش آمده است: در بخش \" محیط زیست انسانی\" الزام خودروسازان\nبه رعایت استانداردهای زیست محیطی، از رده خارج کردن 20 هزار موتور سیکلت\nدو زمانه فرسوده و جایگزینی با موتور سیکلت های چهارزمانه،خریداری 74 مرکز\nمعاینه فنی خودروهای سبک توسط سازمان حفاظت محیط زیست درشهرهای آلوده کشور\nاز اقدامات این سازمان است. همچنین الزام شرکت های خودروسازی به انجام آزمون های آلایندگی نوع چهارم،\nاعطای استاندارد TA به 46 نوع خودرو از شرکتهای مختلف خودروسازی ، تعیین\nو طراحی کد شناسه زیست محیطی به عنوان یک ضرورت ملی نیز از اقدامات انجام\nشده عنوان شده است. این گزارش می افزاید: دربخش \"محیط زیست طبیعی\" افزایش مناطق تحت مدیریت\nسازمان از 165 منطقه به172 منطقه تحت مدیریت وافزایش 232 هزار و572 هکتار\nبه مساحت مناطق،ایجاد دفترطبیعت گردی مناطق،اجرای طرح حفاظت از تنوع زیستی\nدر سیمای حفاظتی زاگرس مرکزی از اقدامات انجام شده است. این گزارش درادامه می افزاید: در بخش \" محیط زیست دریایی \" با انجام\nگشت های تحقیقاتی به منظور انجام مطالعات اقیانوس شمالی در بهمن ماه 84،\nلازم الاجرا شدن کنوانسیون خزر با الحاق کشور آذربایجان به کنوانسیون خزر به\nعنوان آخرین عضو متعهد این کنوانسیون و گشت تحقیقات منطقه ای محیط زیست\nدریایی راپمی از دیگراقدامات صورت گرفته است. دربخش \" همکاری های بین المللی\" آمده است:همکاری با سازمان ها و موسسات\nبین المللی،برگزاری اولین اجلاس وزرای محیط زیست اکو به میزبانی ایران و با\nحضورنمایندگان کشورهای آذربایجان، قرقیزستان، پاکستان، تاجیکستان، ترکیه،\nافغانستان و ترکمنستان، از دیگر اقدامات سازمان محیط زیست است . در بخش همکاری های بین المللی همچنین به همکاری با بانک جهانی برای\nتدوین بزرگترین پروژه های همکاری زیست محیطی در زمینه توانمندسازی سازمان،\nمدیریت مواد زاید ، مدیریت کیفیت آب و نیز بررسی مسائل زیست محیطی زنان\nروستایی و انعقاد تفاهم نامه همکاری با مرکز جهانی علوم اسلامی نیز اشاره\nشده است. در بخش پایانی گزارش آمده است که در دولت نهم تعداد 88 بند در زمینه\nمحیط زیست در سفرهای ریاست جمهوری به استانها برای سازمان حفاظت محیط زیست\nمصوب شد که در مجموع 32/ 69 درصد مصوبات محقق شده است.اجتمام /1053/ 1590\nشماره 177 ساعت 19:20 تمام\n\n\n " }
[ 4027, 26152, 2858, 259, 51169, 14727, 259, 21582, 8884, 636, 4018, 12815, 39495, 2408, 259, 18018, 3164, 259, 60472, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2468, 51594, 4784, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 39103, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 123291, 134453, 368, 342, 259, 263, 43060, 468, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 16168, 43060, 360, 2731, 346, 35325, 1754, 397, 1905, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 259, 238796, 3240, 60472, 2464, 2464, 259, 265, 9104, ...
{ "phonemize": "ræʔis mærkæze behdɑʃte xorɑsɑnræzævi æz setɑredɑr ʃodæne resturɑnhɑ dær ɑjænde næzdik xæbær dɑd væ ɡoft : setɑredɑr ʃodæne resturɑne næzire hotelhɑ be læhɑze behdɑʃti idei bud ke bærɑje næxostin bɑre mætræh væ be vɑhede behdɑʃte mohite vɑɡozɑr ʃod ke setɑrehɑ neʃɑne mizɑne ræʔɑjæte behdɑʃt resturɑnhɑst. ræʔis mærkæze behdɑʃte xorɑsɑnræzævi æz setɑredɑr ʃodæne resturɑnhɑ dær ɑjænde næzdik xæbær dɑd væ ɡoft : setɑredɑr ʃodæne resturɑne næzire hotelhɑ be læhɑze behdɑʃti idei bud ke bærɑje næxostin bɑre mætræh væ be vɑhede behdɑʃte mohite vɑɡozɑr ʃod ke setɑrehɑ neʃɑne mizɑne ræʔɑjæte behdɑʃt resturɑnhɑst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe xorɑsɑn, doktor \" rezɑ sæʔidi \" dær neʃæste xæbærie emruz doʃænbe bistojek forudin be mænɑsbæte hæfte sælɑmæt dær mærkæze behdɑʃte ostɑn bɑ eʃɑre be ɑqɑze tærhe polise behdɑʃt æz piʃ æz ejde noruz væ esteqbɑle monɑseb æz ine tærh ezhɑre kærd : in tærhe hæmtʃenɑn bɑ jeke xodro væ bɑ hæmkɑri sedɑ væ simɑ edɑme dɑræd væ væʔde pæxʃe in bærnɑme æz sedɑ væsimɑje ostɑn bærɑje hær hæftee jɑ dohæfte jek bɑr be mɑ dɑde ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be ʃoʔɑre emsɑl sɑzemɑne dʒæhɑnie behdɑʃte ke \" sɑlmændi væ sælɑmæt \" æst, ɡoft : bɑ æfzɑjeʃe behdɑʃt væ behbude zendeɡie mærdom, dʒævɑmeʔ dær hɑle pir ʃodæn hæstænd væ bɑ moʃkel væ mæsælei be nɑme mosenn ʃodæne dʒævɑmeʔ ruberu hæstim, hæmæknun dær donjɑe ʃeʃsæd milijune sɑlmænd bɑ senne biʃ æz pændʒɑh sɑle zendeɡi mikonænd ke in teʔdɑd tɑ sɑle do hezɑro o bist be hodud jek miljɑrd væ tɑ sɑle do hezɑro o pændʒɑh be hodud do miljɑrd næfær miresæd. moʔɑvene behdɑʃtie dɑneʃɡɑh olume pezeʃkie mæʃhæd xɑterneʃɑn kærd : bær æsɑse særʃomɑrie sɑle hæʃtɑdopændʒ dær keʃvære mɑ hæft. se dærsæde sɑlmænde zendeɡi mikonænd ke hodud pændʒ milijun næfær æst dær xorɑsɑnræzævi hodud tʃɑhɑrsæd hezɑr sɑlmænd dɑrim ke in æfrɑde nijɑzmænde tævædʒdʒoh viʒei hæstænd. sæʔidi bɑ eʃɑre be kæme tævædʒdʒohi be qeʃre sɑlmænd ɡoft : tebbe sɑlmændi sɑlhɑst ke dær donjɑ væ irɑn rɑhændɑzi ʃode, æmmɑ nijɑz ɡostæreʃe biʃtær æst væ mɑ hæmæknun dær ostɑn hodud divist pezeʃke ætfɑle dɑrim væ ʃɑjæde do næfær pezeʃke sɑlmænd hæm nædɑʃte bɑʃim. vej edɑme dɑd : æɡær bexɑhim sɑlmændɑn, piri sɑlemi dɑʃte bɑʃænd, bɑjæde ɑmuzeʃ væ færhænɡsɑzi rɑ æz dorɑne kudæki ɑqɑze konim ke olɡuje zendeɡie æfrɑd æz tæqzihe sɑlem tɑ fæʔɑlijæte bædæni væ sɑjer mæsɑʔele tæqir konæd tɑ dorɑne sɑlmændie æfrɑd be koleksijoni æz bimɑrihɑ tæbdil næʃævæd. be ɡofte ræʔis mærkæze behdɑʃte xorɑsɑnræzævi, bærɑje sælɑmæte bɑjæd hæzine kærd tʃerɑ ke dærɑmæde ɑn sælɑmæte ɑjænde dʒɑmeʔe æst. sæʔidi bɑ eʔteqɑd be inke edɑlæt dær sælɑmæt bɑ eqdɑmɑte ævvælije ʃekl miɡiræd næ bɑ dæstɡɑhhɑjee foqe modern væ vɑredɑti, æfzud : ælbætte bɑjæd be in mozue niz tævædʒdʒoh dɑʃt tʃe teʔdɑdi æz æfrɑde tævɑnɑie kɑr bɑ dæstɡɑhhɑje tʃænd miljɑrdi rɑ dɑrænd væ æɡær jeke bimɑrestɑne foqe modern bɑ ɑxærin tædʒhizɑte ruze donjɑ sɑxte ʃævæd, tɑ tʃe mizɑn tæʔminkonænde sælɑmæte omum æst? vej edɑme dɑd : bærɑje eftetɑhe jek dæstɡɑh vɑredɑtie emɑrɑj mæsʔulɑne ostɑnie bærɑje eftetɑh dær mærɑseme ʃerkæt mikonænd, dær hɑlie ke næsæbte be mævɑredi dær hozee behdɑʃt qeflæt ʃode æst væ mæsʔulɑn æz besjɑri æz ettefɑqɑte hoze behdɑʃte xæbæri nædɑrænd be onvɑne mesɑl bærɑje moddæte dæh sɑl dær ostɑne fælædʒe ætfɑl nædɑrim væ jɑ hæme æfrɑde sædædræsd ælæjhe hepɑtite bi vɑksine ʃodeænd, æmmɑ hitʃe væqte in mozuɑte suʒe xæbæri væ titre noxost ruznɑmehɑ næʃode æst. ræʔis mærkæze behdɑʃte xorɑsɑnræzævie jɑdɑvær ʃod : edɑlæt dær sælɑmæt bɑ teknoloʒihɑjee vɑredɑtie foqe modern væ dæstɡɑhhɑjee luks æmæli nemiʃævæd. entehɑjee pæjɑm", "text": "رييس مركز بهداشت خراسان‌رضوي از ستاره‌دار شدن رستوران‌ها در آينده نزديك خبر داد و گفت: ستاره‌دار شدن رستوران‌ نظير هتل‌ها به لحاظ بهداشتي ايده‌اي بود كه براي نخستين بار مطرح و به واحد بهداشت محيط واگذار شد كه ستاره‌ها نشانه ميزان رعايت بهداشت رستوران‌هاست. \n \nرييس مركز بهداشت خراسان‌رضوي از ستاره‌دار شدن رستوران‌ها در آينده نزديك خبر داد و گفت: ستاره‌دار شدن رستوران‌ نظير هتل‌ها به لحاظ بهداشتي ايده‌اي بود كه براي نخستين بار مطرح و به واحد بهداشت محيط واگذار شد كه ستاره‌ها نشانه ميزان رعايت بهداشت رستوران‌هاست.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)، منطقه خراسان، دكتر\"رضا سعيدي\" در نشست خبري امروز دوشنبه 21 فرودين به مناسبت هفته سلامت در مركز بهداشت استان با اشاره به آغاز طرح پليس بهداشت از پيش از عيد نوروز و استقبال مناسب از اين طرح اظهار كرد: اين طرح همچنان با يك خودرو و با همكاري صدا و سيما ادامه دارد و وعده پخش اين برنامه از صدا وسيماي استان براي هر هفته يا دوهفته يك بار به ما داده شده است. \n\n\n\nوي با اشاره به شعار امسال سازمان جهاني بهداشت كه \"سالمندي و سلامت\" است، گفت: با افزايش بهداشت و بهبود زندگي مردم، جوامع در حال پير شدن هستند و با مشكل و مسأله‌اي به نام مسن شدن جوامع روبرو هستيم، هم‌اكنون در دنيا 600 ميليون سالمند با سن بيش از 50 سال زندگي مي‌كنند كه اين تعداد تا سال 2020 به حدود يك ميليارد و تا سال 2050 به حدود دو ميليارد نفر مي‌رسد.\n\n\n\nمعاون بهداشتي دانشگاه علوم پزشکي مشهد خاطرنشان كرد: بر اساس سرشماري سال 85 در كشور ما 7.3 درصد سالمند زندگي مي‌كنند كه حدود پنج ميليون نفر است در خراسان‌رضوي حدود 400 هزار سالمند داريم كه اين افراد نيازمند توجه ويژه‌اي هستند.\n\n\n\nسعيدي با اشاره به كم توجهي به قشر سالمند گفت: طب سالمندي سال‌هاست كه در دنيا و ايران راه‌اندازي شده، اما نياز گسترش بيشتر است و ما هم‌اكنون در استان حدود 200 پزشك اطفال داريم و شايد دو نفر پزشك سالمند هم نداشته باشيم.\n\n\n\nوي ادامه داد: اگر بخواهيم سالمندان، پيري سالمي داشته باشند، بايد آموزش و فرهنگ‌سازي را از دوران كودكي آغاز كنيم كه الگوي زندگي افراد از تغذيه سالم تا فعاليت بدني و ساير مسائل تغيير كند تا دوران سالمندي افراد به كلكسيوني از بيماري‌ها تبديل نشود.\n\n\n\nبه گفته رييس مركز بهداشت خراسان‌رضوي، براي سلامت بايد هزينه كرد؛ چرا كه درآمد آن سلامت آينده جامعه است.\n\n\n\nسعيدي با اعتقاد به اينكه عدالت در سلامت با اقدامات اوليه شكل مي‌گيرد نه با دستگاه‌هاي فوق مدرن و وارداتي، افزود: البته بايد به اين موضوع نيز توجه داشت؛ چه تعدادي از افراد توانايي كار با دستگاه‌هاي چند ميلياردي را دارند و اگر يك بيمارستان فوق مدرن با آخرين تجهيزات روز دنيا ساخته شود، تا چه ميزان تامين‌كننده سلامت عموم است؟\n\n\n\nوي ادامه داد: براي افتتاح يك دستگاه وارداتي MRI مسوولان استاني براي افتتاح در مراسم شركت مي‌كنند، در حالي كه نسبت به مواردي در حوزه‌ بهداشت غفلت شده است و مسوولان از بسياري از اتفاقات حوزه بهداشت خبري ندارند؛ به‌ عنوان مثال براي مدت 10 سال در استان فلج اطفال نداريم و يا همه افراد صددرصد عليه هپاتيت B واكسينه شده‌اند، اما هيچ وقت اين موضوعات سوژه خبري و تيتر نخست روزنامه‌ها نشده است.\n\n\n\nرييس مركز بهداشت خراسان‌رضوي يادآور شد: عدالت در سلامت با تكنولوژي‌هاي وارداتي فوق مدرن و دستگاه‌هاي لوكس عملي نمي‌شود. \n\n\n\nانتهاي پیام \n\n" }
[ 259, 9212, 6505, 259, 15163, 554, 14658, 13906, 37959, 73572, 8765, 695, 14958, 4530, 15554, 16905, 259, 36688, 35220, 1875, 509, 100139, 3210, 24778, 79842, 4382, 11102, 341, 5021, 267, 14958, 4530, 15554, 16905, 259, 36688, 35220, 33257, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 417, 259, 67500, 2731, 1043, 13498, 285, 43060, 238796, 346, 100522, 43060, 263, 43060, 272, 286, 2731, 360, 130833, 266, 259, 2731, 360, 2718, 43060, 4196, 43060, 286, 259, 238796, 3240, 2731, 405, 9463, 715, 4306...
{ "phonemize": "næmɑjænde mærdome ɡærmsɑr væ ɑrɑdɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bær tævædʒdʒoh be motɑlebɑte mærdom væ ræfʔe moʃkelɑte eqtesɑdi væ bikɑri tævæssote mædʒles væ dolæte tæʔkid væ xɑterneʃɑn kærd : æɡær be donbɑle ræfʔe motɑlebɑte mærdom væ moʃkelɑte eqtesɑdi væ bikɑri ɑnhɑ bɑʃim ælɑve bær idʒɑd ɑrɑmeʃe dele ræhbæri rɑ niz ʃɑd kærdeim. næmɑjænde mærdome ɡærmsɑr væ ɑrɑdɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bær tævædʒdʒoh be motɑlebɑte mærdom væ ræfʔe moʃkelɑte eqtesɑdi væ bikɑri tævæssote mædʒles væ dolæte tæʔkid væ xɑterneʃɑn kærd : æɡær be donbɑle ræfʔe motɑlebɑte mærdom væ moʃkelɑte eqtesɑdi væ bikɑri ɑnhɑ bɑʃim ælɑve bær idʒɑd ɑrɑmeʃe dele ræhbæri rɑ niz ʃɑd kærdeim. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe semnɑn, qolɑmrezɑ kɑteb, dær dʒælæse ʃorɑje edɑri ostɑne semnɑn bɑ eʃɑre be ʃoʔɑre sɑle nævædojek mæbni bær tolide melli væ hemɑjæt æz kɑr væ særmɑjeee irɑni ɡoft : væqti mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri in ʃoʔɑr rɑ mætræh kærdeænd jæʔni ʃoʔɑri bɑlɑtær æz in næbud, zemne inke tæhæqqoqe in ʃoʔɑr væ æfzɑjeʃe tolide mellie moʃkelɑte eʃteqɑl væ eqtesɑde keʃvær rɑ bærtæræf mikonæd. vej æfzud : ræhbære færzɑne enqelɑbe eslɑmi dær pæjɑm be mædʒlese nohom nize tæʔkid kærdænd be mæsɑʔele kælɑn tævædʒdʒoh væ æz mæsɑʔele tʃɑleʃi væ hɑʃijei duri konid væ emruz in meʔjɑr væ melɑke xedmæt be mærdom æst lezɑ dær in zæmine næbɑjæd be ɡerɑjeʃhɑje sjɑsiː tævædʒdʒoh konim. montæxæbe mærdom ʃæhrestɑnhɑje ɡærmsɑr væ ɑrɑdɑn dær mædʒlese nohom dær xɑteme xɑterneʃɑn kærd : mɑ xedmætɡozɑr væ nokær mærdom hæstim væ æɡær xub æmæle konim, mi tævɑnim rɑh ʃohædɑ rɑ edɑme dæhim. entehɑjee pæjɑm", "text": "نماينده مردم گرمسار و آرادان در مجلس شوراي اسلامي بر توجه به مطالبات مردم و رفع مشکلات اقتصادی و بیکاری توسط مجلس و دولت تاكيد و خاطرنشان كرد: اگر به دنبال رفع مطالبات مردم و مشکلات اقتصادی و بیکاری آنها باشيم علاوه بر ايجاد آرامش دل رهبری را نیز شاد كرده‌ایم. \n \nنماينده مردم گرمسار و آرادان در مجلس شوراي اسلامي بر توجه به مطالبات مردم و رفع مشکلات اقتصادی و بیکاری توسط مجلس و دولت تاكيد و خاطرنشان كرد: اگر به دنبال رفع مطالبات مردم و مشکلات اقتصادی و بیکاری آنها باشيم علاوه بر ايجاد آرامش دل رهبری را نیز شاد كرده‌ایم.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه سمنان، غلامرضا كاتب، در جلسه شورای اداری استان سمنان با اشاره به شعار سال 91 مبنی بر تولید ملی و حمایت از كار و سرمایه ایرانی گفت: وقتی مقام معظم رهبری این شعار را مطرح كرده‌اند یعنی شعاری بالاتر از این نبود، ضمن اينكه تحقق این شعار و افزایش تولید ملي مشكلات اشتغال و اقتصاد كشور را برطرف می‌كند.\n\n\nوی افزود : رهبر فرزانه انقلاب اسلامی در پیام به مجلس نهم نيز تأكید كردند به مسایل كلان توجه و از مسایل چالشی و حاشیه‌ای دوری كنید و امروز این معیار و ملاك خدمت به مردم است لذا در این زمینه نباید به گرایش‌های سیاسی توجه كنیم.\n\nمنتخب مردم شهرستان‌های گرمسار و آرادان در مجلس نهم در خاتمه خاطرنشان كرد: ما خدمتگزار و نوكر مردم هستیم و اگر خوب عمل كنيم، می توانیم راه شهدا را ادامه دهیم.\n \nانتهاي پیام \n" }
[ 17175, 477, 3210, 7563, 633, 33326, 47156, 341, 74716, 9261, 509, 259, 9898, 259, 23702, 477, 259, 62996, 1423, 259, 10962, 554, 259, 29624, 722, 7563, 633, 341, 259, 24974, 259, 30851, 6026, 259, 27967, 341, 3939, 17153, 259, 13361, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 326, 10787, 91899, 259, 129842, 10787, 282, 263, 43060, 286, 300, 2731, 259, 43060, 286, 43060, 285, 43060, 272, 331, 10787, 134410, 285, 240451, 1838, 265, 259, 238796, 723, 43060, 608, 655, 280, 43060...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn soqute pɑse hæmedɑn be dæste sevvom futbɑle irɑn, behtærin bæhɑne bærɑje bɑz kærdæne mozui qædimi bud. mozui qædimi ke ælbætte zæxme ɑn hænuz tɑze æst. enteqɑle pɑse tehrɑn be hæmedɑn væ tæbæʔɑte ɑn, mozue bæhse bærnɑmee nævæd bud. bæhsi ke bɑ hozure hæmidrezɑ hɑdʒi bɑbɑi næmɑjænde hæmedɑn dær mædʒles, tʃɑleʃi væ porhɑʃije ʃod. hɑdʒi bɑbɑi dær ebtedɑ ɡoft : « sohbæte hɑi ke ændʒɑm mi ʃævæd bɑjæd bɑ motɑleʔe bɑʃæd. ɑn sɑle niruje entezɑmi eʔlɑm kærd ke bænɑ be sijɑsæt hɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi diɡær nemi xɑhæd tim dɑri konæd. ɑndʒɑ tʃænd ostɑn nɑmzæd ʃodænd tɑ in tim æz bejn nærævæd. be dærxɑste ostɑndɑri hæmedɑn, pejɡiri væ enteqɑle in tim be hæmedɑn ændʒɑm ʃod. ɑn æfrɑdi ke ke hɑmi pɑse tehrɑn budænd væ moʔtæqed budænd in tim færzænde ɑn hɑst væ hɑlɑ færzændeʃɑn be esɑræt borde ʃode, tʃerɑ hɑzer næʃodænd hitʃ komæki be in tim bokonænd? ɑn hɑ bɑjæd pɑsoxɡu bɑʃænd. time pɑs dær in hæft sɑl ke dær hæmedɑn bude, tæræfdɑrɑne zjɑdi pejdɑ kærde væ xod mærdome hæmedɑn in tim rɑ edɑre mi konænd. mæn hæm sɑl hɑst ke næqʃi dær erɑde in tim nædɑræm æmmɑ æz ʃomɑ ɑqɑje ferdosi pur tæqɑzɑ dɑræm ke æɡær tej in sɑle hɑ hærfi zæde id ke mærdome hæmedɑn rændʒide ænd, æz ɑn hɑ ozrxɑhi konid. » hɑdʒi bɑbɑi edɑme dɑd : « mæn bærɑje ɑqɑje færki væ diɡær piʃkesvætɑne pɑse tehrɑn ehterɑm qɑʔelæm æmmɑ ɑn hɑ be dʒɑj inke be pɑse hæmedɑn hædʒme vɑred konænd, berævænd væ pɑse tehrɑn rɑ dobɑre rɑh bijændɑzænd væ qæhremɑne ɑsiɑ hæm beʃævænd. » sepæs nobæt be ɑdele ferdosi pur resid tɑ pɑsoxe sohbæt hɑje næmɑjænde hæmedɑn rɑ bedæhæd : « ɑqɑje hɑdʒi bɑbɑi behtær æst ke æz mærdome hæmedɑn mɑje næɡozɑrim. mæn bærɑje mærdome dust dɑʃtæni hæmedɑn ehterɑme viʒe ʔi qɑʔelæm æmmɑ ɑn hɑ hæm qætʔæn dust dɑrænd tim hɑje bumi xodeʃɑn mesle ʃæhrdɑri væ ælvænde hæmedɑn ke mɑle xodeʃɑn æst pelle pelle roʃd konænd væ be liɡe bærtær biɑjænd. pɑse tehrɑn særmɑje melli in keʃvær bud ke bær æsɑse jek særi tæsmimɑte qælæt be hæmedɑn ræft væ ælɑn be nɑbudi keʃide ʃode. kæmtærin entezɑre æhɑli futbɑl in æst ke mæsʔuline væqt ke bɑʔese in enteqɑl ʃode ænd, eʃtebɑheʃɑn rɑ bepæzirænd væ ozrxɑhi konænd. ʃomɑ pɑse tehrɑn rɑ æz piʃkesvætɑn ɡereftid hɑlɑ mi ɡuid dobɑre berævænd time rɑh bijændɑzænd? » hɑdʒi bɑbɑi dær pɑsox be ferdosi pur ɡoft : « ʃomɑ nɑme mæn be ɑqɑje æhmædi neʒɑd rɑ ruje tʃe hesɑbi æz pærvænde dærɑværde id væ neʃɑn mi dæhid? ʃomɑ bɑrhɑ be mærdome hæmedɑn tohin kærdid væ dele ɑn hɑ rɑ be dærd ɑværdid. in ke mɑ æz tʃe timi hemɑjæt bokonim jɑ nækonim be xodemɑn mærbut æst. ʃomɑ be mæn beɡuid in nɑme ʔi ke mæn neveʃtæm tʃe ræbti be time pɑs dɑræd? ʃomɑ ɡerɑjeʃɑte hezbi xod rɑ dær in mæsɑʔel neʃɑn dɑdid. mæn bexɑtere tohin hɑje ʃomɑ æz mærdome hæmedɑn ozrxɑhi mi konæm. » ferdosi pur dær edɑme ɡoft : « in ke ʃomɑ mi xɑhid bejne mærdome hæmedɑne mæhbub ʃævid, kɑmelæn mænteqist æmmɑ inke mɑ rɑ dær moqɑbele mærdome hæmedɑn qærɑr dæhid kɑri qejre æxlɑqist. ʃomɑ tʃerɑ mæsɑʔel rɑ bɑ hæm qɑti mi konid? mɑ nɑme ʃomɑ rɑ æz kodɑm pærvænde dærɑværdim? in nɑme hɑ dær ɡozɑreʃe diruz værzeʃe se montæʃer ʃode æst. be næzæræm in kɑrhɑi ke ʃɑʔebee pupulisti budæn dɑræd, diɡær ærzeʃe zjɑdi nædɑræd. æɡær bæhse hezb væ dʒenɑh æst bɑjæd beɡujæm ke dær hæmɑn zæmɑn ke bæhse enteqɑle næft væ tim hɑje diɡær be ostɑn hɑe mætræh bud væ mɑ dær nævæd besijɑr dær morede ɑn sohbæt kærdim, bɑ ɑqɑje kævɑkebiɑn ke dær dʒenɑhe moxɑlefe ʃomɑ qærɑr dɑræd dær morede estil ɑzin væ enteqɑle ɑn be semnɑn diɑloɡ hɑje tondi dɑʃtim væ mæn be iʃɑn ɡoftæm ke in kɑr, kɑre dorosti bærɑje dʒæmʔe ɑværi ræʔj nist. » ɑdele ferdosi pur dær pɑjɑne in ɡoft væ ɡuj tʃɑleʃi xætɑb be piʃkesvætɑne pɑs ɡoft : « ɑqɑje færɑmærze zelli, ɑqɑje æsqære ʃæræfi, ɑqɑje hosejne færki, ɑqɑje dʒævɑde nækunɑm mæn æz tæræfe hæme kæsɑni ke qæhremɑne ɑsiɑ rɑ be in ruz ændɑxte ænd æz ʃomɑ ozrxɑhi mi konæm. » divisto pændʒɑhotʃɑhɑr tʃehelojek", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ سقوط پاس همدان به دسته سوم فوتبال\nایران، بهترین بهانه برای باز کردن موضوعی قدیمی بود. موضوعی قدیمی که البته زخم\nآن هنوز تازه است. انتقال پاس تهران به همدان و تبعات آن، موضوع بحث برنامه نود\nبود. بحثی که با حضور حمیدرضا حاجی بابایی نماینده همدان در مجلس، چالشی و پرحاشیه\nشد.حاجی بابایی در ابتدا گفت:« صحبت هایی که انجام می شود باید با\nمطالعه باشد. آن سال نیروی انتظامی اعلام کرد که بنا به سیاست های اصل 44 قانون\nاساسی دیگر نمی خواهد تیم داری کند.آنجا چند استان نامزد شدند تا این تیم از بین نرود. به درخواست\nاستانداری همدان، پیگیری و انتقال این تیم به همدان انجام شد.آن افرادی که که حامی\nپاس تهران بودند و معتقد بودند این تیم فرزند آن هاست و حالا فرزندشان به اسارت\nبرده شده،چرا حاضر نشدند هیچ کمکی به این تیم بکنند؟آن ها باید پاسخگو باشند. تیم پاس در این 7 سال که در همدان بوده،\nطرفداران زیادی پیدا کرده و خود مردم همدان این تیم را اداره می کنند. من هم سال\nهاست که نقشی در اراده این تیم ندارم اما از شما آقای فردوسی پور تقاضا دارم که\nاگر طی این سال ها حرفی زده اید که مردم همدان رنجیده اند، از آن ها عذرخواهی\nکنید.» حاجی بابایی ادامه داد:« من برای آقای فرکی و دیگر پیشکسوتان پاس\nتهران احترام قائلم اما آن ها به جای اینکه به پاس همدان هجمه وارد کنند، بروند و\nپاس تهران را دوباره راه بیندازند و قهرمان آسیا هم بشوند.»سپس نوبت به عادل فردوسی پور رسید تا پاسخ صحبت های نماینده همدان را\nبدهد:« آقای حاجی بابایی بهتر است که از مردم همدان مایه نگذاریم.من برای مردم\nدوست داشتنی همدان احترام ویژه ای قائلم اما آن ها هم قطعا دوست دارند تیم های\nبومی خودشان مثل شهرداری و الوند همدان که مال خودشان است پله پله رشد کنند و به\nلیگ برتر بیایند. پاس تهران سرمایه ملی این کشور بود که بر اساس یک سری تصمیمات\nغلط به همدان رفت و الان به نابودی کشیده شده. کمترین انتظار اهالی فوتبال این است\nکه مسئولین وقت که باعث این انتقال شده اند، اشتباهشان را بپذیرند و عذرخواهی\nکنند. شما پاس تهران را از پیشکسوتان گرفتید حالا می گویید دوباره بروند تیم راه\nبیندازند؟»حاجی بابایی در پاسخ به فردوسی پور گفت:« شما نامه من به آقای احمدی\nنژاد را روی چه حسابی از پرونده درآورده اید و نشان می دهید؟ شما بارها به مردم\nهمدان توهین کردید و دل آن ها را به درد آوردید.این که ما از چه تیمی حمایت بکنیم یا نکنیم به خودمان مربوط است. شما\nبه من بگویید این نامه ای که من نوشتم چه ربطی به تیم پاس دارد؟ شما گرایشات حزبی\nخود را در این مسائل نشان دادید. من بخاطر توهین های شما از مردم همدان\nعذرخواهی می کنم.»فردوسی پور در ادامه گفت:« این که شما می خواهید بین مردم همدان\nمحبوب شوید، کاملا منطقی است اما اینکه ما را در مقابل مردم همدان قرار دهید کاری\nغیر اخلاقی است. شما چرا مسائل را با هم قاطی می کنید؟ ما نامه شما را از کدام\nپرونده درآوردیم؟ این نامه ها در گزارش دیروز ورزش سه منتشر شده است. به نظرم این\nکارهایی که شائبه پوپولیستی بودن دارد، دیگر ارزش زیادی ندارد. اگر بحث حزب و جناح\nاست باید بگویم که در همان زمان که بحث انتقال نفت و تیم های دیگر به استان ها\nمطرح بود و ما در 90 بسیار در مورد آن صحبت کردیم، با آقای کواکبیان که در جناح مخالف\nشما قرار دارد در مورد استیل آذین و انتقال آن به سمنان دیالوگ های تندی داشتیم و\nمن به ایشان گفتم که این کار، کار درستی برای جمع آوری رای نیست.»عادل فردوسی پور در پایان این گفت و گوی چالشی خطاب به پیشکسوتان پاس\nگفت:« آقای فرامرز ظلی،آقای اصغر شرفی،آقای حسین فرکی، آقای جواد نکونام من از طرف\nهمه کسانی که قهرمان آسیا را به این روز انداخته اند از شما عذرخواهی می کنم.»254 41" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 4266, 259, 55364, 8327, 29228, 1373, 9261, 554, 5311, 376, 259, 34036, 259, 30036, 11514, 4379, 343, 259, 26086, 554, 3727, 259, 1699, 7632, 14473, 9501, 406, 9126, 21121, 3418, 260, 9501, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 510, 2520, 346, 421, 43060, 569, 28466, 4448, 43060, 272, 390, 331, 81275, 18705, 396...
{ "phonemize": "æfzun bær tʃɑhɑr hezɑr hektɑr æz ærɑzi zire koʃte ɡændome xoræmʃæhr sæmpɑʃi ʃod................................................................ e xoræmʃæhr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. dʒæhɑde keʃɑværzi. ɡændom. mædirædʒhɑde keʃɑværzi xoræmʃæhr ɡoft : æz ebtedɑje koʃte ɡændome tɑkonun tʃɑhɑr hæzɑruje hæftsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr hektɑr æz ærɑzi zire koʃte in mæhsul dær ʃæhrestɑne xoræmʃæhr sæmpɑʃi ʃod. \" nɑder purrokni \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dærɡæfæt væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : æmæliɑte sæmpɑʃi bɑ estefɑde sæmpɑʃe zæmini væ jek færvænd hævɑpejmɑje sæmpɑʃ ændʒɑm ʃod. vej mizɑne sæme mæsræfi dær in sæth rɑ bistojek hezɑr væ pɑnsædo bistohæʃt litr sæme pæhn bærɡ væ nɑzoke bærɡ onvɑn kærd. purrokni ɡoft : dær sɑle zɑreʔi dʒɑri jɑzdæh hezɑr hektɑr æz ærɑzi keʃɑværzi xoræmʃæhr zire koʃte ɡændom ræfte æst. ʃæhrestɑne xoræmʃæhre biʃ æz tʃehel hezɑr hektɑr ærɑzi qɑbele keʃt dɑræd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sæd slæʃ ʃeʃsædo si slæʃ pɑnsædo tʃehelose ʃomɑre divisto tʃehelodo sɑʔæte sizdæh : siose tæmɑm", "text": "افزون بر چهار هزار هکتار از اراضی زیر کشت گندم خرمشهر سمپاشی شد\n................................................................خرمشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/10/86\nداخلی. اقتصادی.جهاد کشاورزی.گندم. مدیرجهاد کشاورزی خرمشهر گفت:از ابتدای کشت گندم تاکنون چهار هزارو 784\nهکتار از اراضی زیر کشت این محصول در شهرستان خرمشهر سمپاشی شد. \"نادر پوررکنی\" روز چهارشنبه درگفت و گو با ایرنا افزود: عملیات سمپاشی\nبا استفاده سمپاش زمینی و یک فروند هواپیمای سمپاش انجام شد. وی میزان سم مصرفی در این سطح را 21 هزار و 528 لیتر سم پهن برگ و نازک\nبرگ عنوان کرد. پوررکنی گفت: در سال زارعی جاری 11 هزار هکتار از اراضی کشاورزی خرمشهر\nزیر کشت گندم رفته است. شهرستان خرمشهر بیش از40 هزار هکتار اراضی قابل کشت دارد.ک/2\n 7100/630/543\nشماره 242 ساعت 13:33 تمام\n\n\n " }
[ 9236, 1715, 1423, 20311, 259, 18060, 259, 83900, 64804, 695, 70391, 19652, 12578, 20275, 636, 46578, 9777, 13906, 633, 19089, 9356, 103962, 406, 3164, 259, 2464, 2464, 2464, 2464, 32027, 633, 19089, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 202001, 61519, 124255, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 259, 11422, 43060, 286, 103802, 43060, 286, 259, 2731, 360, 259, 10787, 43060, 1383, 259, 142717, 675, 238796, 346, 259, 129842, 79017, 26589, 100522, 2731, 282, 238796, ...
{ "phonemize": "be donbɑle kæsbe rotbe sevvom time mellie vɑterpolo dær reqɑbæthɑjee kɑp ɑsiɑ, nɑder qæfuri ɡoft : ævɑmele moteʔæddedi modʒeb ʃod, time melli nætidʒee mætlub rɑ næɡiræd væ æz dʒɑjɡɑh konunie rɑzi nistæm. ræʔis komitee mæʃverætie vɑterpolo dær fedrɑsijon ʃenɑ dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ezhɑre kærd : æz kæsb rotbe sevvom mellipuʃɑn dær reqɑbæthɑjee kɑp ɑsiɑe rɑzi nistæm væ tævæqqoʔ dɑʃtæm ke tim mellie irɑn moqɑbele kujæt be piruzie mi resid. ælbætte dælɑjele moteʔæddedi modʒeb ʃod ke vɑterpoloje irɑn dær kɑp ɑsiɑ entezɑrɑt rɑ bærɑværde nækonæd. hæmɑn tore ke midɑnide moʃkelɑte zjɑdi bærɑje æxze vizɑ vodʒud dɑʃt. hæmtʃenin tʃænd bɑzikon æsli tim melli be dælile moʃkelɑte xorudʒ æz keʃvær æz hæmrɑhie kɑrevɑn vɑterpoloje irɑn bɑzmɑndænd. vej æfzud : motæʔæssefɑne tim melli bɑ tærkibe nɑqes væ nɑhæmɑhænɡ be kujæt eʔzɑm ʃod væ be næzære mæn hæmin mozue bozorɡtærin zærbe rɑ be mellipuʃɑn zæd. ælbætte næbɑjæd færɑmuʃ konime ke kɑdre fænie dʒædid time mellie tænhɑ hodud jek mɑh forsæte tæmrin bɑ mellipuʃɑn rɑ dɑʃt væ hænuz forsæte kɑfi rɑ bærɑje edʒrɑje tæmɑm tædɑbire tɑktiki dær extijɑr nædɑʃt. be hær hɑl tim mellie irɑn bɑ tærkibe kɑmelæn dʒævɑn ʃodei ɑzeme in reqɑbæthɑ ʃod væ ʔomidvɑræm dær reqɑbæthɑjee ɑjænde bɑ tædʒrobee tær æmæl konænd. qæfuri jɑdɑværʃæd : dær dʒælæse komitee mæʃverætie vɑterpolo bɑ hozure ævɑmele kɑdre fæni be ærzjɑbie æmælkærd fænie tim melli mie pærdɑzim væ noqɑte zæʔf væ qovvæte time melli rɑ bærræsi mi konim. ælbætte dovvomɑn pulɑdʒike særmoræbbie tim mellie belɑfɑsele pæs æz mosɑbeqɑte kɑpe ɑsiɑ be keʃværæʃ bɑzɡæʃte væ pæs æz esterɑhæt tɑ do hæfte diɡær be keʃvære bɑz miɡærdæd. vej bɑ eʃɑre be hædæfɡozɑrie fedrɑsijon ruje movæffæqijæt tim mellie vɑterpolo dær reqɑbæthɑjee qæhremɑnie ɑsiɑ ke qærɑr æst ɑbɑn mɑh sɑle dʒɑrie bærɡozɑr ʃævæd, ezhɑre kærd : bɑ bærɡozɑrie ærduhɑje motemærkez væ hæmtʃenin bærɡozɑri bɑzihɑjee dustɑne zæmine movæffæqijæt tim melli rɑ dær reqɑbæthɑjee ɑsiɑi færɑhæm mi konim væ ʔomidvɑræm bɑ movæffæqijæt dær mosɑbeqɑte qæhremɑnie ɑsiɑ sɑle nævædojek be onvɑne noqte ætfe vɑterpoloje irɑn jɑd ʃævæd. ræʔis komitee mæʃverætie vɑterpolo hæmtʃenin tæʔkid kærd : qærɑr bud dær hɑʃije mosɑbeqɑte kɑpe ɑsiɑ tɑrixe bærɡozɑrie reqɑbæthɑjee dʒɑme bɑʃɡɑhhɑjee ɑsiɑ nize moʃæxxæs ʃævæd. tɑ dʒɑi ke mæn mi dɑnæm ine reqɑbæthɑ dær ævɑxere xordɑd mɑhe bærɡozɑr miʃævæd, vælie hænuz tɑrixe qætʔi æz tæræfe konfedrɑsijon be mɑ eblɑq næʃode æst. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nبه دنبال كسب رتبه سوم تيم ملي واترپلو در رقابت‌هاي كاپ آسيا، نادر غفوري گفت: عوامل متعددي موجب شد، تيم ملي نتيجه‌ مطلوب را نگيرد و از جايگاه كنوني راضي نيستم.\n\n\nرييس كميته‌ مشورتي واترپلو در فدراسيون شنا در گفت‌وگو با خبرنگار ورزشي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اظهار كرد: از كسب رتبه سوم ملي‌پوشان در رقابت‌هاي كاپ آسيا راضي نيستم و توقع داشتم كه تيم ملي ايران مقابل كويت به پيروزي مي رسيد. البته دلايل متعددي موجب شد كه واترپلوي ايران در كاپ آسيا انتظارات را برآورده نكند. همان طور كه مي‌دانيد مشكلات زيادي براي اخذ ويزا وجود داشت. همچنين چند بازيكن اصلي تيم ملي به دليل مشكلات خروج از كشور از همراهي كاروان واترپلوي ايران بازماندند.\n\n\nوي افزود: متاسفانه تيم ملي با تركيب ناقص و ناهماهنگ به كويت اعزام شد و به نظر من همين موضوع بزرگ‌ترين ضربه را به ملي‌پوشان زد. البته نبايد فراموش كنيم كه كادر فني جديد تيم ملي تنها حدود يك ماه فرصت تمرين با ملي‌پوشان را داشت و هنوز فرصت كافي را براي اجراي تمام تدابير تاكتيكي در اختيار نداشت. به هر حال تيم ملي ايران با تركيب كاملا جوان شده‌اي عازم اين رقابت‌ها شد و اميدوارم در رقابت‌هاي آينده با تجربه تر عمل كنند.\n\n\nغفوري يادآورشد: در جلسه كميته‌ مشورتي واترپلو با حضور عوامل كادر فني به ارزيابي عملكرد فني تيم ملي مي پردازيم و نقاط ضعف و قوت تيم ملي را بررسي مي‌‌كنيم . البته دومان پولاجيك سرمربي تيم ملي بلافاصله پس از مسابقات كاپ آسيا به كشورش بازگشته و پس از استراحت تا دو هفته‌ ديگر به كشور باز مي‌گردد.\n\n\nوي با اشاره به هدفگذاري فدراسيون روي موفقيت تيم ملي واترپلو در رقابت‌هاي قهرماني آسيا كه قرار است آبان ماه سال جاري برگزار شود، اظهار كرد: با برگزاري اردوهاي متمركز و همچنين برگزاري بازي‌هاي دوستانه زمينه موفقيت تيم ملي را در رقابت‌هاي آسيايي فراهم مي‌‌كنيم و اميدوارم با موفقيت در مسابقات قهرماني آسيا سال 91 به عنوان نقطه عطف واترپلوي ايران ياد شود.\n\n\n\nرييس كميته‌ مشورتي واترپلو همچنين تاكيد كرد: قرار بود در حاشيه مسابقات كاپ آسيا تاريخ برگزاري رقابت‌هاي جام باشگاه‌هاي آسيا نيز مشخص شود. تا جايي كه من مي دانم اين رقابت‌ها در اواخر خرداد ماه برگزار مي‌شود، ولي هنوز تاريخ قطعي از طرف كنفدراسيون به ما ابلاغ نشده است.\n\n\n\nانتهاي پيام \n\n" }
[ 554, 15653, 11514, 259, 113916, 259, 72779, 376, 259, 34036, 259, 163327, 259, 36279, 341, 37195, 35688, 509, 49281, 24627, 21587, 3510, 11505, 11507, 3552, 343, 6876, 5658, 259, 115464, 17074, 5021, 267, 259, 16869, 572, 3572, 6429, 477, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 2477, 316, 43060, 468, 408, 2731, 263, 811, 21767, 811, 18705, 39679, 1459, 416, 63150, 300, 43060, 1115, 33875, 331, 10787, 259, 137524, 43060, 103398, 807, 43060, 608, 265, 408, 43060, 325, 259, 43060, 522, 43060, 261, 259, 272, ...
{ "phonemize": "zæʔfe pærdɑxte jɑrɑne, kæmbude ʃerkæthɑje xosusi dʒæhæte dærdʒe ɑɡæhi væ monɑqese, moʃkelɑte ʃædide mɑli, ɡerɑni kɑqæz væ hæzine tʃɑpe ɡuʃei æz moʃkelɑte æhle qælæm dær sistɑn væ bælutʃestɑn æst. zæʔfe pærdɑxte jɑrɑne, kæmbude ʃerkæthɑje xosusi dʒæhæte dærdʒe ɑɡæhi væ monɑqese, moʃkelɑte ʃædide mɑli, ɡerɑni kɑqæz væ hæzine tʃɑpe ɡuʃei æz moʃkelɑte æhle qælæm dær sistɑn væ bælutʃestɑn æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe sistɑn væ bælutʃestɑn, in ruzhɑ mætbuʔɑte ostɑn æz ʃærɑjete xubi bærxordɑr nistænd. bedune ʃæk næqʃe kelidi ræsɑnehɑje ɡoruhi væ be xosuse mætbuʔɑt dær dʒævɑmeʔe piʃræfte bærɑje hitʃ kæs qɑbele enkɑr nist, æmmɑ inke moʃkelɑte foq dær ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑn vodʒud dɑræd dʒɑj soɑl æst. modire mæsʔule jek ruznɑme pore moxɑtæb dær zɑhedɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe sistɑn væ bælutʃestɑn bɑ eʃɑre be pɑjin ɑmædæne nobæte tʃɑpe mætbuʔɑte ostɑn tæsrih kærd : be dælile zæʔfe ʃædide mɑli, besjɑri æz mætbuʔɑte ostɑne næsæbte be tæʔrife qɑnuni nemitævɑnænd fæʔɑlijæt konænd. ræxʃɑni zemne tæʔkid bær xodɡærdɑn næbudæne mætbuʔɑte mæntæqe ezhɑr kærd : hæme mɑ midɑnim ke dær ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑn ʃerkæt væ kɑrxɑne xosusi mohemmi vodʒud nædɑræd væ næʃrijjɑte mæhælli dʒæhæte dærdʒe ɑɡæhi be sæmte edɑrehɑje dolæti ɡerɑjeʃe pejdɑ mikonænd. vej æz edʒrɑi næʃodæne qɑnune dʒædide mætbuʔɑt soxæn ɡoft væ bæjɑn kærd : bɑ æsle qɑnun moʃkeli nædɑrim æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete feʔli emkɑne æmæli ʃodæne qævɑnin vodʒud nædɑræd. in mæsʔule mætbuʔɑti ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be teʔdɑde edɑrehɑ dær ostɑn, æɡær hær edɑre dær tule mɑhe jek sæfhe rɑ be onvɑne ɡozɑreʃe æmælkærd be xod extesɑs dæhæd tɑ hodude zjɑdi mæsɑʔele bærtæræf xɑhæd ʃod. tælæqqi ʃodæne mætbuʔɑt be onvɑne hokme tʃɑhɑrome demokrɑsi bɑ in dʒænin moʃkelɑti hæm xɑni nædɑræd. modire mæsʔule hæfte nɑme sobhe zɑhedɑn niz dær tosife moʃkelɑte mætbuʔɑt æfzud : æshɑbe ræsɑnehɑje mæktub hitʃ væqt nemitævɑnænd bæjɑn ɡær moʃkelɑte xodeʃɑn bɑʃænd. emɑde mæzɑri dær pɑsox be in soɑl ke tʃeɡune mitævɑn moʃkelɑt rɑ bærtæræf kærd ɡoft : æɡær æhle qælæm bær ruje mænɑfeʔe moʃtæræk tæmærkoz konænd jæqitɑ be dʒɑjɡɑhe vɑqeʔi xɑhim resid. hæzine tʃɑp væ ɡerɑni kɑqæz be ʃekle qɑbele tævædʒdʒohi æz sorʔæte toseʔe mætbuʔɑt kɑste æst. vej æfzud : æɡær tæmɑm ɑɡæhihɑ rɑ be jek ruznɑme xɑs dæhim ɑdelɑne nist. æɡær betævɑnim mærkæze tʃɑpi be mætbuʔɑte ostɑn extesɑs dæhim bæhse ɡerɑni hæzine tɑ hodude zjɑdi bærtæræf xɑhæd ʃod. dolæt mitævɑnæd dær qɑleb pærdɑxte tæshilɑte zæmine ehdɑse tʃɑpxɑne rɑ mohæqqeq konæd. æhmædrezɑ zɑʔeræmiri, særdæbire hæfte nɑme ʃæhre ɑftɑb niz ezhɑr kærd : motæʔæssefɑne jɑrɑne dærjɑfti mætbuʔɑte ʃæst dærsæde kæmtær ʃode æst. inke jɑrɑne rɑ be ruznɑmehɑi bedæhænd ke kɑqæze biʃtæri dɑrænd bɑ edɑlæt hæm xɑni nædɑræd. modire mæsʔule hæfte nɑme ʃæhre ɑftɑb dær ertebɑt bɑ bime personel æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be dærɑmædhɑje nɑtʃize dʒærɑjede qævɑnine bimei niz mohæqqeq næxɑhæd ʃod. bɑ qɑnune moʃkeli nædɑrim æmmɑ dær næzær ɡereftæne hæddeæqælhɑ modʒebe bærtæræf ʃodæne moʃkelɑte æshɑbe mætbuʔɑt miʃævæd. vej bɑ ebrɑze ɡelɑje æz væzʔijæte feʔli xæbærneɡɑrɑn ezhɑr kærd : dær dolæte qæbl moqærrær ʃod tɑ bɑ rɑhændɑzi sɑmɑnei, xæbærneɡɑrɑn dær qɑleb kɑrte xæbærneɡɑri bær æsɑse sænævɑte xedmæt ærzjɑbi ʃævænd ke motæʔæssefɑne tɑkonun hitʃ ɡune eqdɑmi dær in rɑstɑ suræt næɡerefte æst. entehɑje pæjɑm", "text": "ضعف پرداخت یارانه، کمبود شرکت‌های خصوصی جهت درج آگهی و مناقصه، مشکلات شدید مالی، گرانی کاغذ و هزینه چاپ گوشه‌ای از مشکلات اهل قلم در سیستان و بلوچستان است. \n \nضعف پرداخت یارانه، کمبود شرکت‌های خصوصی جهت درج آگهی و مناقصه، مشکلات شدید مالی، گرانی کاغذ و هزینه چاپ گوشه‌ای از مشکلات اهل قلم در سیستان و بلوچستان است.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه سیستان و بلوچستان، این روزها مطبوعات استان از شرایط خوبی برخوردار نیستند. بدون شک نقش کلیدی رسانه‌های گروهی و به خصوص مطبوعات در جوامع پیشرفته برای هیچ کس قابل انکار نیست، اما اینکه مشکلات فوق در استان سیستان و بلوچستان وجود دارد جای سئوال است.\n\n\n\nمدیر مسئول یک روزنامه پر مخاطب در زاهدان در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه سیستان و بلوچستان با اشاره به پایین آمدن نوبت چاپ مطبوعات استان تصریح کرد: به دلیل ضعف شدید مالی، بسیاری از مطبوعات استان نسبت به تعریف قانونی نمی‌توانند فعالیت کنند.\n\n\n\nرخشانی ضمن تاکید بر خودگردان نبودن مطبوعات منطقه اظهار کرد: همه ما می‌دانیم که در استان سیستان و بلوچستان شرکت و کارخانه خصوصی مهمی وجود ندارد و نشریات محلی جهت درج آگهی به سمت اداره‌های دولتی گرایش پیدا می‌کنند.\n\n\n\nوی از اجرایی نشدن قانون جدید مطبوعات سخن گفت و بیان کرد: با اصل قانون مشکلی نداریم اما با توجه به شرایط فعلی امکان عملی شدن قوانین وجود ندارد.\n\n\n\nاین مسئول مطبوعاتی گفت: با توجه به تعداد اداره‌ها در استان، اگر هر اداره در طول ماه یک صفحه را به عنوان گزارش عملکرد به خود اختصاص دهد تا حدود زیادی مسائل برطرف خواهد شد. تلقی شدن مطبوعات به عنوان حکم چهارم دموکراسی با این جنین مشکلاتی هم خوانی ندارد.\n\n\n\nمدیر مسئول هفته نامه صبح زاهدان نیز در توصیف مشکلات مطبوعات افزود: اصحاب رسانه‌های مکتوب هیچ وقت نمی‌توانند بیان گر مشکلات خودشان باشند.\n\n\n\nعماد مزاری در پاسخ به این سوال که چگونه می‌توان مشکلات را برطرف کرد گفت: اگر اهل قلم بر روی منافع مشترک تمرکز کنند یقیتا به جایگاه واقعی خواهیم رسید. هزینه چاپ و گرانی کاغذ به شکل قابل توجهی از سرعت توسعه مطبوعات کاسته است.\n\n\n\nوی افزود: اگر تمام آگهی‌ها را به یک روزنامه خاص دهیم عادلانه نیست. اگر بتوانیم مرکز چاپی به مطبوعات استان اختصاص دهیم بحث گرانی هزینه تا حدود زیادی برطرف خواهد شد. دولت می‌تواند در غالب پرداخت تسهیلات زمینه احداث چاپخانه را محقق کند.\n\n\n\nاحمدرضا زائرمیری، سردبیر هفته نامه شهر آفتاب نیز اظهار کرد: متاسفانه یارانه دریافتی مطبوعات 60 درصد کمتر شده است. اینکه یارانه را به روزنامه‌هایی بدهند که کاغذ بیشتری دارند با عدالت هم خوانی ندارد.\n\n\n\nمدیر مسئول هفته نامه شهر آفتاب در ارتباط با بیمه پرسنل افزود: با توجه به درآمدهای ناچیز جراید قوانین بیمه‌ای نیز محقق نخواهد شد. با قانون مشکلی نداریم اما در نظر گرفتن حداقل‌ها موجب برطرف شدن مشکلات اصحاب مطبوعات می‌شود.\n\n\n\nوی با ابراز گلایه از وضعیت فعلی خبرنگاران اظهار کرد: در دولت قبل مقرر شد تا با راه‌اندازی سامانه‌ای، خبرنگاران در غالب کارت خبرنگاری بر اساس سنوات خدمت ارزیابی شوند که متاسفانه تاکنون هیچ گونه اقدامی در این راستا صورت نگرفته است.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 18596, 1686, 259, 30071, 2942, 90252, 343, 3980, 25274, 259, 7259, 1091, 259, 9121, 406, 9287, 636, 259, 37415, 259, 30507, 19747, 341, 21136, 22665, 376, 343, 259, 30851, 6026, 3164, 1555, 259, 23964, 343, 259, 24198, 406, 1072, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 397, 2731, 240209, 4174, 421, 10787, 285, 43060, 329, 346, 259, 385, 43060, 286, 43060, 405, 261, 408, 2731, 282, 120216, 259, 238796, 295, 314, 2731, 807, 43060, 608, 9043, 83153, 331, 240451, 2731, 106992, 346, 331, 10787, 285, 240451, ...