translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "ræisdʒomhur, mohemtærin mæsʔæle dolæt dær sɑle nævædose rɑ « xorudʒ æz rokud » dɑnest væ tæsrih kærd : bæxʃi æz bæstee æmæliɑti væ sijɑsætɡozɑri xorudʒ æz rokude nijɑz be qɑnun dɑræd ke dolæt dær hæmin rɑstɑ væ bɑ hædæfe vorud be mærhæle ronæqe eqtesɑdi, lɑjehe forijæti rɑ pæs æz tæʔtilɑt be mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæqdim xɑhæd kærd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin hæsæne rohɑni ruze tʃɑhɑrʃænbe dær dʒælæse hejʔæte dolæt, bɑ eʃɑre be movɑdʒehe kɑmele keʃvær dær sɑlhɑje nævædojek væ nævædodo bɑ mæsʔæle rokude tæværromi, jɑdɑvær ʃod : dolæt æz ebtedɑje esteqrɑr be donbɑle mæhɑre tæværrom væ ʃækæstæne rokud bude æst dolæt dær zæmine mæhɑre tæværrome movæffæqijæthɑi bedæst ɑværde ke bɑjæd in movæffæqijæthɑ estemrɑr dɑʃte bɑʃæd væ ælbætte kɑr dær zæmine ʃækæstæne rokud, besijɑr moʃkeltær æst. vej edɑme dɑd : sorʔæte rokud dær keʃvær dær mɑhhɑje ɑxære sɑle jek hezɑro sisædo nævædodo tɑ hodudi mæhɑr ʃod. bænɑbærin roʃde mænfi eqtesɑdi dær sɑle nævædodo beviʒe dær mɑhhɑje ɑxære in sɑl rɑ bɑ sɑle nævædojek qɑbele moqɑjese nemidɑnim væ sɑle nævædose, sɑlist ke be tore dʒeddi bɑjæd bɑ rokud moqɑbele konim. rohɑni æfzud : ælbætte æɡær in moqɑbele, moqɑbelee tæværromi bud væ æɡær mi xɑstim bærɑje mæhɑre in rokud æz mænɑbeʔe bɑnke mærkæzi væ pɑjeee puli estefɑde konim, kɑre ɑsɑni bud æmmɑ in kɑr rɑ nemikonim tʃon nemixɑhim dæstɑværdi rɑ ke æz mæhɑre tæværrom bedæst ɑværdeim væ ɑrɑmeʃi rɑ ke mærdom dær hoze eqtesɑd bedæst ɑværdeænd æz dæst dæhim. ræisdʒomhur dær ebtedɑje in dʒælæse, bɑ ʃekærɡozɑri æz bærɡozɑri hærtʃe bɑʃokuhtære mærɑseme læjɑli qædr væ tædʒlil æz molɑje mottæqiɑn hæzræte æli ejn pærɑntezbæste væ xɑndɑne resɑlæt dær mɑh mobɑræke ræmezɑn, ɡoft : emsɑl niz mɑnænde ɡozæʃte, ʃɑhede hozur væ ʔebɑdæt væ fæʔɑlijæte mærdom dær mɑh mobɑræke ræmezɑn bɑ ʃur væ hæjædʒɑne biʃtæri budim. vej hæmtʃenin tæʔkid kærd : ʔomidvɑræm ʔebɑdæthɑje mɑh mobɑræke ræmezɑn modʒeb ʃode bɑʃæd ke oxovvæt væ sæmimijæt væ bærɑdæri dʒenɑhhɑ, æhzɑb, ɡoruhhɑ, æqvɑm væ bæxʃhɑje moxtælefe keʃvære biʃtær ʃævæd væ æz in pæs biʃtær ʃɑhede ettehɑd væ ensedʒɑm, mæʔnævijæt væ æxlɑq, hæm dær zæbɑnhɑ væ hæm dær qælæmhɑ bɑʃim. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرئیسجمهور، مهمترین مسأله دولت در سال 93 را «خروج از رکود» دانست و تصریح کرد: بخشی از بسته عملیاتی و سیاستگذاری خروج از رکود نیاز به قانون دارد که دولت در همین راستا و با هدف ورود به مرحله رونق اقتصادی، لایحه فوریتی را پس از تعطیلات به مجلس شورای اسلامی تقدیم خواهد کرد.\n\n\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، حجتالاسلام والمسلمین حسن روحانی روز چهارشنبه در جلسه هیأت دولت، با اشاره به مواجهه کامل کشور در سالهای 91 و 92 با مسأله رکود تورمی، یادآور شد: دولت از ابتدای استقرار به دنبال مهار تورم و شکستن رکود بوده است؛ دولت در زمینه مهار تورم موفقیتهایی بدست آورده که باید این موفقیتها استمرار داشته باشد و البته کار در زمینه شکستن رکود، بسیار مشکلتر است.\n\n\n\nوی ادامه داد: سرعت رکود در کشور در ماههای آخر سال 1392 تا حدودی مهار شد. بنابراین رشد منفی اقتصادی در سال 92 بویژه در ماههای آخر این سال را با سال 91 قابل مقایسه نمیدانیم و سال 93، سالی است که به طور جدی باید با رکود مقابله کنیم.\n\n\n\nروحانی افزود: البته اگر این مقابله، مقابله تورمی بود و اگر می خواستیم برای مهار این رکود از منابع بانک مرکزی و پایه پولی استفاده کنیم، کار آسانی بود اما این کار را نمیکنیم چون نمیخواهیم دستاوردی را که از مهار تورم بدست آوردهایم و آرامشی را که مردم در حوزه اقتصاد بدست آوردهاند از دست دهیم.\n\n\n\nرئیسجمهور در ابتدای این جلسه، با شکرگزاری از برگزاری هرچه باشکوهتر مراسم لیالی قدر و تجلیل از مولای متقیان حضرت علی (ع) و خاندان رسالت در ماه مبارک رمضان، گفت: امسال نیز مانند گذشته، شاهد حضور و عبادت و فعالیت مردم در ماه مبارک رمضان با شور و هیجان بیشتری بودیم.\n\n\n\nوی همچنین تأکید کرد: امیدوارم عبادتهای ماه مبارک رمضان موجب شده باشد که اخوت و صمیمیت و برادری جناحها، احزاب، گروهها، اقوام و بخشهای مختلف کشور بیشتر شود و از این پس بیشتر شاهد اتحاد و انسجام، معنویت و اخلاق، هم در زبانها و هم در قلمها باشیم.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
841,
30815,
19164,
343,
11691,
11836,
548,
45936,
376,
259,
11294,
509,
3037,
11276,
916,
404,
3197,
47265,
695,
57708,
4412,
436,
259,
74669,
341,
259,
42457,
12882,
3716,
267,
10882,
406,
695,
614,
7088,
4027,
48576,
341,
259,
30... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
417,
285,
240451,
773,
7800,
261,
35325,
470,
270,
10787,
348,
134410,
263,
240209,
2731,
468,
342,
162695,
331,
10787,
259,
263,
43060,
468,
22821,
379,
2731,
119079,
259,
286,
43060,
404,
100522,
2348,
240451,
259,
2731,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz independent enɡelis, time bærɑjetun bɑ bærxi æz bɑzikonɑn dær ɑqɑz bɑz ʃodæne pændʒære næqlvɑntqɑlhɑje zemestɑni hæmkɑriæʃ rɑ qætʔ xɑhæd kærd væ bɑzikonɑni dʒædidi dʒæzb miʃævænd. fodur tʃɑluf, mohɑdʒeme bistodo sɑle time zæskɑe mosko dær rædife noxost fehreste xæridhɑje zemestɑni bærɑjetun bɑ pærdɑxte hæzinee pɑnzdæh milijun pondi qærɑr dɑræd. kile vɑkere pætæræs, modɑfeʔe bistodo sɑle time tɑtnæhɑme diɡær ɡozine enteqɑl be bærɑjetun æst ke u niz qejmæte pɑnzdæh milijun pondi dɑræd. ʃin dɑfi, ælirezɑ dʒæhɑnbæxʃ, loʔune bɑluɡun væ ɡæln murɑje dær fehreste bɑzikonɑni qærɑr dɑrænd ke ehtemɑle dʒodɑi ɑnhɑ æz bærɑjetun dær mɑh dʒɑri milɑdi vodʒud dɑræd. in ræsɑne enɡelisi dærbɑre ʃærɑjete dʒæhɑnbæxʃ neveʃt : ʃærɑjete in bɑzikone æknun nɑmoʃæxxæs æst. u bɑ ɡolzæni dær bɑzi bærɑbære burnæmus væ kɑre sæxt dær tæmrinhɑje bærɑjetun in ʃɑns rɑ pejdɑ kærd tɑ hæmtʃenɑn be bɑziæʃ dær in tim edɑme dæhæd. dʒæhɑnbæxʃ æz ʃɑnse bɑzi æxir estefɑde kærd tɑ behtærin ɡol rɑ bærɑje bærɑjetun be sæmær resɑnd. ɑiɑ in ɡol edʒɑze hefze bɑzikone hivdæh milijun pondi rɑ midæhæd? dær edɑme in ɡozɑreʃ ɑmæde æst : hær tʃænd ɡerɑhɑm pɑter særmoræbbi pærɑntezbæste tæid kærd ke xɑhɑne mɑndæne dʒæhɑnbæxʃ dær bærɑjetun æst væ in bɑzikon niz ɡofte hitʃ ɡɑh xɑhɑne enteqɑlæʃ be time diɡæri næbud. ɑiɑ bɑzi bɑ burnæmut ʃoruʔi dobɑre bærɑje ælirezɑ dʒæhɑnbæxʃ bud bɑ hedijei bærɑje xodɑhɑfezi æz bærɑjetun? bɑ eʃtijɑq montæzere in pɑsox mimɑnim. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش و به نقل از Independent انگلیس، تیم برایتون با برخی از بازیکنان در آغاز باز شدن پنجره نقلوانتقالهای زمستانی همکاریاش را قطع خواهد کرد و بازیکنانی جدیدی جذب میشوند.فدور چالوف، مهاجم 22 ساله تیم زسکا مسکو در ردیف نخست فهرست خریدهای زمستانی برایتون با پرداخت هزینه 15 میلیون پوندی قرار دارد. کیل واکر پترس، مدافع 22 ساله تیم تاتنهام دیگر گزینه انتقال به برایتون است که او نیز قیمت 15 میلیون پوندی دارد. شین دافی، علیرضا جهانبخش، لئون بالوگون و گلن مورای در فهرست بازیکنانی قرار دارند که احتمال جدایی آنها از برایتون در ماه جاری میلادی وجود دارد.این رسانه انگلیسی درباره شرایط جهانبخش نوشت: شرایط این بازیکن اکنون نامشخص است. او با گلزنی در بازی برابر بورنموث و کار سخت در تمرینهای برایتون این شانس را پیدا کرد تا همچنان به بازیاش در این تیم ادامه دهد. جهانبخش از شانس بازی اخیر استفاده کرد تا بهترین گل را برای برایتون به ثمر رساند. آیا این گل اجازه حفظ بازیکن 17 میلیون پوندی را میدهد؟در ادامه این گزارش آمده است: هر چند گراهام پاتر (سرمربی) تایید کرد که خواهان ماندن جهانبخش در برایتون است و این بازیکن نیز گفته هیچ گاه خواهان انتقالش به تیم دیگری نبود. آیا بازی با بورنموت شروعی دوباره برای علیرضا جهانبخش بود با هدیهای برای خداحافظی از برایتون؟ با اشتیاق منتظر این پاسخ میمانیم. انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
341,
554,
259,
11041,
695,
67420,
31580,
46648,
343,
259,
20101,
259,
1699,
11489,
768,
1423,
14131,
695,
6908,
4159,
941,
509,
1424,
19302,
7632,
16905,
23387,
5858,
259,
11041,
341,
33158,
1091,
44742,
68960,
1373,
1715... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
300,
2731,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
22285,
289,
129842,
32391,
261,
1459,
124255,
43060,
4339,
604,
330,
43060,
124255,
12700,
259,
2731,
360,
330,
43060,
95996,
272,
43060,
272,
331,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, væliollɑh sejf dær bist væ hæʃtomin hæmɑjeʃe sijɑsæthɑje puli væ ærzi ezhɑr dɑʃt : bærxælɑf rævænde mosbæt ʃekl ɡerefte dær hozehɑje moxtælefe eqtesɑdi keʃvær, bɑzɑre ærz dær ævɑxere sɑle ɡozæʃte væ niz ebtedɑje sɑldʒɑri bɑ tælɑtomɑti movɑdʒeh ʃod. vej æfzud : bærræsihɑje suræt ɡerefte neʃɑn midæhæd ke riʃe nævæsɑnɑte ærzi rɑ bɑjæd omdætæn dær entezɑrɑte ʃekl ɡerefte dær xosuse ɑjænde rævɑbete mɑli væ eqtesɑdi bejnolmelæli keʃvær dʒæstvædʒu kærd. ræʔiskole bɑnke mærkæzi onvɑn kærd : dær pɑsox be ʃærɑjete hɑsele væ dær rɑstɑje modirijæte entezɑrɑt væ hæzfe fæʔɑlijæthɑje sæftebɑzɑne, dolæt væ bɑnke mærkæzi tæmhidɑte monɑsebi rɑ ettexɑz kærdænd ke mohemtærin ɑnhɑ rujkærde dʒædid be bɑzɑre ærz bɑ hædæfe modirijæte tæqɑzɑje ærz væ pɑsoxɡui be moteqɑziɑne vɑqeʔi vɑredkonændeɡɑne pærɑntezbæste æst. ræʔise ʃorɑje pul væ eʔtebɑr, elzɑmi ʃodæne sæbte sefɑreʃ bærɑje kollijeje vɑredɑt, eslɑhe moqærrærɑte ærze tæxsisi bɑbæte xæride xædæmɑt æz xɑredʒ, tærrɑhi væ rɑhændɑzi sɑmɑne « nezɑme jekpɑrtʃe moɑmelɑte ærzi » nimɑpærɑntezbæste, tædvine moqærrærɑte mærbut be tʃeɡuneɡi bærɡæʃte ærze hɑsel æz sɑderɑte qejrenæfti be tʃærxe eqtesɑd væ bɑzneɡæri moqærrærɑte fæʔɑlijæte særrɑfihɑ rɑ bæxʃi æz eqdɑmɑte bɑnke mærkæzi dær rujkærde dʒædid dɑnest væ tæsrih kærd : dær hɑle hɑzer bɑ rɑhændɑzi sɑmɑne nimɑ, ærze hɑsel æz sɑderɑte qejrenæfti dær extijɑre vɑredkonændeɡɑne ræsmi qærɑr miɡiræd ke in æmr be nobe xod bæstære monɑsebi rɑ bærɑje pɑsoxɡui be nijɑze vɑqeʔi ærz væ moqɑbele bɑ qɑtʃɑq færɑhæm kærde æst. berɑjen æsɑse sɑmɑne nimɑ zemne hæzfe vɑsetehɑ bejne sɑderkonændeɡɑn væ vɑredkonændeɡɑn, æz xorudʒe bedune bɑzɡæʃte særmɑjehɑje kælɑn væ tæʔmine mɑli qɑtʃɑqe kɑlɑ be keʃvær dʒoloɡiri mikonæd. be ɡofte sejf, dær hɑle hɑzer væ bɑ tævædʒdʒoh be vodʒude zæxɑjere ærzi qɑbele eʔtemɑd væ hæmtʃenin tærɑze mosbæte tedʒɑri hitʃɡune neɡærɑni æz bɑbæte tæʔmine ærz bærɑje nijɑzhɑje vɑqeʔi vodʒud nædɑræd væ bɑ estefɑde æz sɑzukɑre feʔli qɑder xɑhim bud dær hær ʃærɑjeti mænɑbeʔe ærzi rɑ be nijɑzhɑje dɑrɑje olævijæt be ʃekle behine tæxsis dæhim. ælbætte dær suræte æfzɑjeʃe mæhdudijæthɑ, ærz bærɑje vorude kɑlɑhɑi ke olævijæt nædɑrænd, extesɑs næxɑhæd jɑft. dær in rɑstɑ hæmɑhænɡi væ sɑzɡɑri mjɑne sijɑsæthɑje ærzi væ tedʒɑri piʃʃærte æsɑsi tofiqe sijɑsæthɑje æxir dær hoze bɑzɑre ærz xɑhæd bud. tæsmime bɑnke mærkæzi bærɑje sobɑtbæxʃi be bɑzɑre tælɑrise ʃorɑje pul væ eʔtebɑr bɑ eʃɑre be inke bɑnke mærkæzi bɑ hædæfe sobɑtbæxʃi be bɑzɑre tælɑ væ ærz, dær ævɑxere sɑle jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ næsæbte be edʒrɑje tærhe piʃforuʃe sekke dær se mærhælee moxtælef eqdɑm kærd, ɡoft : tej mærɑhele moxtælef dær mædʒmuʔe hæft. ʃeʃ e milijun qætʔe sekkee tælɑ dær særresidhɑje moxtælef zæmɑni piʃ foruʃ ʃod. sejf bɑ tæʃrihe eqdɑme bɑnke mærkæzi dær bɑzɑrsɑzi orɑqe ɡævɑhi piʃxæride sekke dær burse orɑqe bæhɑdɑr ɡoft : in eqdɑm ɡɑme mohemme diɡæri dær rɑstɑje æsærbæxʃi biʃtære tærhe piʃforuʃe sekke dær idʒɑde sobɑt dær bɑzɑre tælɑ væ ærz be ʃomɑr mirævæd. moʔɑmelepæziri orɑqe ɡævɑhi piʃxæride sekke be dælile æbzɑrsɑzi dær bɑzɑre tælɑ væ hæmtʃenin hæmvɑrsɑzi ærze sekke, be tæʔmiqe bɑzɑre tælɑ væ niz tæqvijæte sobɑt dær in bɑzɑre mondʒær xɑhæd ʃod. ælɑve bær in, næqædpæziri orɑqe ɡævɑhi piʃxæride sekke væ niz qɑbelijæte neɡæhdɑri sekke xæridɑri ʃode be suræte orɑqe bæhɑdɑr væ hæzfe moxɑterɑte æmnijæti neɡæhdɑri sekke tælɑ be suræte fiziki, mæzɑjɑje qɑbele tævædʒdʒohi rɑ bærɑje hæmvætænɑne æziz be hæmrɑh xɑhæd dɑʃt. sejf æfzud : dær ʃærɑjete konuni pæs æz æhdʃekæni væ xorudʒe jekdʒɑnebe ɑmrikɑ æz bærdʒɑm, edʒrɑje qærɑrdɑdhɑ væ tævɑfoqɑte mɑli be pɑjbændi væ erɑʔe tæzmin tævæssote diɡær tæræfhɑje bærdʒɑm bæsteɡi dɑræd. dær in rɑstɑ, bɑnke mærkæzi sæʔj mikonæd bɑ hæmkɑri tæræfhɑje bɑqimɑnde dær bærdʒɑm, zæmine edʒrɑje bærnɑmehɑje tædvin ʃode dær zæminehɑje mɑli væ bɑnki rɑ færɑhæm ɑːværæd. bænɑbærin bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃt ke bæhremændi æz mæzɑjɑje ɡoʃɑjeʃhɑje idʒɑd ʃode, ælɑve bær toseʔe hæmkɑrihɑje bejnolmelæli mostælzeme bɑzneɡæri dær tærtibɑte eqtesɑdi dɑxeli, edʒrɑje eslɑhɑte sɑxtɑri væ nijɑzmænde entebɑqe fæʔɑlijæte ʃæbæke bɑnki keʃvær bɑ estɑndɑrdhɑje bejnolmelælist. tærhe dʒɑmeʔe eslɑhe nezɑme bɑnki edʒrɑ miʃudris kolle bɑnke mærkæzi bɑ tozihe inke dær pændʒ sɑle ɡozæʃte moqæddæmɑte edʒrɑje eslɑhɑte sɑxtɑri dær nezɑme bɑnki færɑhæm væ piʃræfthɑi niz dær in zæmine hɑsel ʃod, ɡoft : beonvɑn nemune, dær tærhe dʒɑmeʔe eslɑhe nezɑme bɑnki bɑ hæmkɑri sɑjere dæstɡɑhhɑje mortæbet, eslɑhe tærɑznɑme næhɑdhɑje mɑli, behbude næsæbtehɑje nezɑræti, tæqvijæte dʒærijɑne næqde bɑnkhɑ, ræfʔe endʒemɑde dɑrɑi væ komæk be æfzɑjeʃe særmɑje bɑnkhɑ pejɡiri ʃod. hæmtʃenin eqdɑmɑte moʔæsseri dær rɑstɑje sɑmɑndehi væ entezɑm bæxʃi fæʔɑlijæte moʔæssesɑte eʔtebɑri qejremodʒɑz ke sæhmi dær hodud bistopændʒ dærsæde kolle sepordehɑje ʃæbækee bɑnki rɑ dær extijɑr dɑʃtænd væ mænʃæʔe idʒɑde moxɑterɑt væ ɑsibhɑje dʒeddi dær bɑzɑre pul væ sobɑte eqtesɑdi keʃvær ʃode budænd, suræt pæziroft be tori ke dær hɑle hɑzer moʔæssese eʔtebɑri qejremodʒɑze fæʔɑli dær keʃvær vodʒud nædɑræd. sejf æfzud : æz ɑndʒɑ ke roʃde næqdineɡi dær sɑlhɑje ɡozæʃtee omdætæn æz roʃde pɑjeee puli næʃæʔt ɡerefte væ bedehi bɑnkhɑ be bɑnke mærkæzi mohemtærin ɑmele roʃde pɑje puli tej sɑlhɑje ɡozæʃte bude, bænɑbærin hælle moʃkelɑte sɑxtɑri bɑnkhɑ dær qɑlebe edʒrɑje bærnɑme eslɑhe nezɑme bɑnki rɑhkɑri osuli, dʒæhæte sɑmɑndehi væ entezɑmbæxʃi bedehi bɑnkhɑ be bɑnke mærkæzi væ niz motenɑseb kærdæne nerxe sude esmi bɑ nerxe tæværrome tækræqæmi væ pɑjdɑr æst. ræʔise kolle bɑnke mærkæzi jeki æz hozehɑje moʔættæl mɑnde ke sorʔæte eslɑhɑte nezɑme bɑnki rɑ kond kærde rɑ beruzresɑni qævɑnin væ moqærrærɑte bɑnki keʃvær dɑnest væ ɡoft : dær in hoze nijɑz æst tɑ zærfijæthɑje nezɑræti bɑnke mærkæzi motenɑseb bɑ piʃræfthɑje diɡær dær bæxʃe mɑli toseʔe jɑbæd tɑ xætære bisobɑti mɑli dær bolændmoddæt kɑheʃ jɑbæd. bænɑbærin, lɑzem æst dæstɡɑhhɑje edʒrɑi keʃvær zemne hæmkɑri bɑ bɑnke mærkæzi, moʃɑrekæte biʃtæri dær edʒrɑje eslɑhɑte nezɑme bɑnki ke tæzminkonænde sobɑt væ refɑhe eqtesɑdist, dɑʃte bɑʃænd. tædbire æxir dær idʒɑde ʃorɑje ɑli hæmɑhænɡi eqtesɑdi ke bɑ hædæfe hæmsu sɑxtæne fæʔɑlijæthɑje qovɑje seɡɑne tæʃkil ʃode æst mitævɑnæd bɑ idʒɑde hæmɑhænɡi mjɑne kollijeje ærkɑne hɑkemijæt, ændʒɑme eslɑhɑte sɑxtɑri rɑ tæsriʔ konæd. e divisto bistose hezɑro divisto bistopændʒ",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، ولیالله سیف در بیست و هشتمین همایش سیاستهای\nپولی و ارزی اظهار داشت: برخلاف روند مثبت شکل گرفته در حوزههای مختلف اقتصادی کشور،\nبازار ارز در اواخر سال گذشته و نیز ابتدای سالجاری با تلاطماتی مواجه شد.وی افزود: بررسیهای صورت گرفته نشان میدهد که ریشه نوسانات ارزی را\nباید عمدتا در انتظارات شکل گرفته در خصوص آینده روابط مالی و اقتصادی بینالمللی کشور\nجستوجو کرد.رییسکل بانک مرکزی عنوان کرد: در پاسخ به شرایط حاصله و در راستای مدیریت\nانتظارات و حذف فعالیتهای سفتهبازانه، دولت و بانک مرکزی تمهیدات مناسبی را اتخاذ\nکردند که مهمترین آنها رویکرد جدید به بازار ارز با هدف مدیریت تقاضای ارز و پاسخگویی\nبه متقاضیان واقعی (واردکنندگان) است.رییس شورای پول و اعتبار، الزامی شدن ثبت سفارش برای کلیه واردات، اصلاح\nمقررات ارز تخصیصی بابت خرید خدمات از خارج، طراحی و راهاندازی سامانه «نظام یکپارچه\nمعاملات ارزی» (نیما)، تدوین مقررات مربوط به چگونگی برگشت ارز حاصل از صادرات غیرنفتی\nبه چرخه اقتصاد و بازنگری مقررات فعالیت صرافیها را بخشی از اقدامات بانک مرکزی در\nرویکرد جدید دانست و تصریح کرد: در حال حاضر با راهاندازی سامانه نیما، ارز حاصل از\nصادرات غیرنفتی در اختیار واردکنندگان رسمی قرار میگیرد که این امر به نوبه خود بستر\nمناسبی را برای پاسخگویی به نیاز واقعی ارز و مقابله با قاچاق فراهم کرده است. براین\nاساس سامانه نیما ضمن حذف واسطهها بین صادرکنندگان و واردکنندگان، از خروج بدون بازگشت\nسرمایههای کلان و تامین مالی قاچاق کالا به کشور جلوگیری میکند.به گفته سیف، در حال حاضر و با توجه به وجود ذخایر ارزی قابل اعتماد و\nهمچنین تراز مثبت تجاری هیچگونه نگرانی از بابت تامین ارز برای نیازهای واقعی وجود\nندارد و با استفاده از سازوکار فعلی قادر خواهیم بود در هر شرایطی منابع ارزی را به\nنیازهای دارای اولویت به شکل بهینه تخصیص دهیم. البته در صورت افزایش محدودیتها، ارز\nبرای ورود کالاهایی که اولویت ندارند، اختصاص نخواهد یافت. در این راستا هماهنگی و\nسازگاری میان سیاستهای ارزی و تجاری پیششرط اساسی توفیق سیاستهای اخیر در حوزه بازار\nارز خواهد بود.تصمیم بانک مرکزی برای ثباتبخشی به بازار طلارییس شورای پول و اعتبار با اشاره به اینکه بانک مرکزی با هدف ثباتبخشی\nبه بازار طلا و ارز، در اواخر سال 1396 نسبت به اجرای طرح پیشفروش سکه در سه مرحله\nمختلف اقدام کرد، گفت: طی مراحل مختلف در مجموع 7.6 میلیون قطعه سکه طلا در سررسیدهای\nمختلف زمانی پیش فروش شد.سیف با تشریح اقدام بانک مرکزی در بازارسازی اوراق گواهی پیشخرید سکه\nدر بورس اوراق بهادار گفت: این اقدام گام مهم دیگری در راستای اثربخشی بیشتر طرح پیشفروش\nسکه در ایجاد ثبات در بازار طلا و ارز به شمار میرود. معاملهپذیری اوراق گواهی پیشخرید\nسکه به دلیل ابزارسازی در بازار طلا و همچنین هموارسازی عرضه سکه، به تعمیق بازار طلا\nو نیز تقویت ثبات در این بازار منجر خواهد شد. علاوه بر این، نقدپذیری اوراق گواهی\nپیشخرید سکه و نیز قابلیت نگهداری سکه خریداری شده به صورت اوراق بهادار و حذف مخاطرات\nامنیتی نگهداری سکه طلا به صورت فیزیکی، مزایای قابل توجهی را برای هموطنان عزیز به\nهمراه خواهد داشت.سیف افزود: در شرایط کنونی پس از عهدشکنی و خروج یکجانبه آمریکا از برجام،\nاجرای قراردادها و توافقات مالی به پایبندی و ارائه تضمین توسط دیگر طرفهای برجام\nبستگی دارد. در این راستا، بانک مرکزی سعی میکند با همکاری طرفهای باقیمانده در\nبرجام، زمینه اجرای برنامههای تدوین شده در زمینههای مالی و بانکی را فرآهم آورد.\nبنابراین باید توجه داشت که بهرهمندی از مزایای گشایشهای ایجاد شده، علاوه بر توسعه\nهمکاریهای بینالمللی مستلزم بازنگری در ترتیبات اقتصادی داخلی، اجرای اصلاحات ساختاری\nو نیازمند انطباق فعالیت شبکه بانکی کشور با استانداردهای بینالمللی است.طرح جامع اصلاح نظام بانکی اجرا میشودرییس کل بانک مرکزی با توضیح اینکه در پنج سال گذشته مقدمات اجرای اصلاحات\nساختاری در نظام بانکی فراهم و پیشرفتهایی نیز در این زمینه حاصل شد، گفت: بهعنوان\nنمونه، در طرح جامع اصلاح نظام بانکی با همکاری سایر دستگاههای مرتبط، اصلاح ترازنامه\nنهادهای مالی، بهبود نسبتهای نظارتی، تقویت جریان نقد بانکها، رفع انجماد دارایی\nو کمک به افزایش سرمایه بانکها پیگیری شد. همچنین اقدامات موثری در راستای ساماندهی\nو انتظام بخشی فعالیت موسسات اعتباری غیرمجاز که سهمی در حدود 25 درصد کل سپردههای\nشبکه بانکی را در اختیار داشتند و منشأ ایجاد مخاطرات و آسیبهای جدی در بازار پول\nو ثبات اقتصادی کشور شده بودند، صورت پذیرفت؛ به طوری که در حال حاضر موسسه اعتباری\nغیرمجاز فعالی در کشور وجود ندارد.سیف افزود: از آنجا که رشد نقدینگی در سالهای گذشته عمدتا از رشد پایه\nپولی نشأت گرفته و بدهی بانکها به بانک مرکزی مهمترین عامل رشد پایه پولی طی سالهای\nگذشته بوده، بنابراین حل مشکلات ساختاری بانکها در قالب اجرای برنامه اصلاح نظام بانکی\nراهکاری اصولی، جهت ساماندهی و انتظامبخشی بدهی بانکها به بانک مرکزی و نیز متناسب\nکردن نرخ سود اسمی با نرخ تورم تکرقمی و پایدار است.رییس کل بانک مرکزی یکی از حوزههای معطل مانده که سرعت اصلاحات نظام\nبانکی را کُند کرده را بهروزرسانی قوانین و مقررات بانکی کشور دانست و گفت: در این\nحوزه نیاز است تا ظرفیتهای نظارتی بانک مرکزی متناسب با پیشرفتهای دیگر در بخش مالی\nتوسعه یابد تا خطر بیثباتی مالی در بلندمدت کاهش یابد. بنابراین، لازم است دستگاههای\nاجرایی کشور ضمن همکاری با بانک مرکزی، مشارکت بیشتری در اجرای اصلاحات نظام بانکی\nکه تضمینکننده ثبات و رفاه اقتصادی است، داشته باشند. تدبیر اخیر در ایجاد شورای عالی\nهماهنگی اقتصادی که با هدف همسو ساختن فعالیتهای قوای سهگانه تشکیل شده است میتواند\nبا ایجاد هماهنگی میان کلیه ارکان حاکمیت، انجام اصلاحات ساختاری را تسریع کند. 223225 "
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
259,
11388,
2383,
4744,
1686,
509,
3939,
2408,
341,
259,
37033,
10785,
1373,
9001,
259,
30704,
1091,
259,
156206,
341,
13370,
406,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
1423,
14759,
259,
52461,
548,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
259,
68537,
109346,
280,
43060,
334,
303,
10812,
331,
10787,
64395,
300,
2731,
2... |
{
"phonemize": "hæft esfænde jek hezɑro sisædo hæftɑdohæft næxostin entexɑbɑte særɑsæri ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhri væ rustɑi dær biʃ æz tʃehel hezɑr hozee entexɑbɑti bærɡozɑr ʃod væ hodud divist hezɑr næfær æz montæxebine mærdom, dʒæhæte edɑre omure ʃæhrhɑ væ rustɑhɑje keʃvær be onvɑne ozvi ʃorɑje eslɑmi ʃæhr jɑ rustɑe bærɡozide ʃodænd. hæft esfænde jek hezɑro sisædo hæftɑdojek ɑjæt ællɑh mirzɑ hɑʃeme ɑmoli fæqih væ ɑleme bozorɡe moʔɑser dær hæʃtɑdohæʃt sɑleɡi dær qom tʃeʃm æz dʒæhɑn forubæst. æz ɑsɑre u mi tævɑn be bedɑjeʔe ælɑfkɑr dær tʃɑhɑr dʒeld, ælsælɑh, æledʒɑre, ælsevvom væ æltæhɑre eʃɑre kærd. hæft esfænde jek hezɑro sisædo ʃæstohæft edvɑrd ʃævɑrædænɑdæze væzire xɑredʒe ettehɑde dʒæmɑhire ʃorævi pɑsoxe mixɑil ɡorbɑtʃof ræʔise dʒomhuri keʃværæʃ be nɑme moværrexe jɑzdæh dej mɑh jek hezɑro sisædo ʃæstohæft emɑme rɑhel, rɑ dærhosejnije dʒæmɑrɑn dær hozure emɑm qerɑʔæte kærd. emɑm dær nɑme xod ɡorbɑtʃof rɑ æz forupɑʃi nezɑme komonisti dær ʃorævi ɑɡɑh kærde budænd. hæft esfænde jek hezɑro sisædo tʃehelohæʃt dær pej pæxʃe dʒozævɑte dærse velɑjæte fæqih emɑmxomejni ræhpærɑntezbæste, ræʔise sɑvɑk tej bæxʃnɑmei be kollijeje edɑrɑte tɑbeʔe æz ɑnɑn xɑst tɑ dær dʒæmʔɑværi væ ʃenɑsɑi ɑmeline enteʃɑre in dʒozævɑt bɑ sɑzemɑne mærkæzi hæmkɑri konænd. hæft esfænde jek hezɑro sisædo tʃeheloʃeʃ dær dærɡiri mæmurɑne nezɑmi bɑ dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh ʃirɑz ke dær eʔterɑz be mofsedehɑje æmir æsædollɑh æʔlæm ræʔise dɑneʃɡɑh tæhæssone kærde budænd, dæhhɑ dɑneʃdʒuje mæzrub væ mædʒruh ʃodænd. hæft esfænde jek hezɑro sisædo tʃehelojek emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste tej bæjɑnɑti be mænɑsbæte ejde fetre mærdom rɑ be istɑdeɡi væ esteqɑmæt dær moqɑbele hækumæte mohæmmædrezɑ pæhlævi færɑ xɑndænd. emɑm refrɑndome ʃeʃome bæhmæne mærbut be enqelɑb be estelɑhe sefid dær særɑsære keʃvær rɑ færmɑjʃi væ ɑn rɑ æz suj mærdome irɑn qejre qɑbele qæbul dɑnestænd. hæft esfænde jek hezɑro sisædo siotʃɑhɑr æli ækbære dehxodɑ nevisænde, ruznɑme neɡɑr væ sɑhebe næxostin færhænɡnɑme loqæte fɑrsi dærsæne hæftɑdoʃeʃ sɑleɡi dærɡozæʃt. hæft esfænde jek hezɑro divisto nævædopændʒ dʒɑne lɑrnæs kɑldul væzire moxtɑre ɑmrikɑ dær irɑn dær ɡozɑreʃi be vezɑræte xɑredʒe keʃværæʃ neveʃt : hitʃ keʃværi dær dʒæhɑn be ændɑze irɑn ɡereftɑre hækumæte vɑbæste be sefɑrætxɑne hɑ nist. ettelɑʔ setɑresetɑre e noh hezɑro sædo siojek setɑresetɑre e jek hezɑro hæftsædo hivdæh",
"text": "7 اسفند 1377 \nنخستین انتخابات سراسری شوراهای اسلامی شهری و روستایی در بیش از 40 هزار حوزه انتخاباتی برگزار شد و حدود 200 هزار نفر از منتخبین مردم، جهت اداره امور شهرها و روستاهای كشور به عنوان عضو شورای اسلامی شهر یا روستا برگزیده شدند.\n\n7 اسفند 1371\nآیت الله میرزا هاشم آملی فقیه و عالم بزرگ معاصر در 88 سالگی در قم چشم از جهان فروبست. از آثار او می توان به بدایع الافكار در چهار جلد ، الصلاه ، الاجاره ، الصوم و الطهاره اشاره كرد.\n\n7 اسفند 1367 \n'ادوارد شواردنادزه' وزیر خارجه اتحاد جماهیر شوروی پاسخ 'میخائیل گورباچف' رییس جمهوری كشورش به نامه مورخ 11 دی ماه 1367 امام راحل، را درحسینیه جماران در حضور امام قرائت كرد. امام در نامه خود گورباچف را از فروپاشی نظام كمونیستی در شوروی آگاه كرده بودند. \n\n7 اسفند 1348 \nدر پی پخش جزوات درس ولایت فقیه 'امامخمینی'(ره)، رییس ساواك طی بخشنامهای به كلیه ادارات تابعه از آنان خواست تا در جمعآوری و شناسائی عاملین انتشار این جزوات با سازمان مركزی همكاری كنند. \n\n7 اسفند 1346 \nدر درگیری ماموران نظامی با دانشجویان دانشگاه شیراز كه در اعتراض به مفسدههای 'امیر اسدالله علم' رییس دانشگاه تحصن كرده بودند، دهها دانشجو مضروب و مجروح شدند. \n\n7 اسفند 1341 \n'امامخمینی'(ره) طی بیاناتی به مناسبت عید فطر مردم را به ایستادگی و استقامت در مقابل حكومت محمدرضا پهلوی فرا خواندند. امام رفراندوم ششم بهمن مربوط به انقلاب به اصطلاح سفید در سراسر كشور را فرمایشی و آن را از سوی مردم ایران غیر قابل قبول دانستند. \n\n7 اسفند 1334\n'علی اكبر دهخدا' نویسنده، روزنامه نگار و صاحب نخستین فرهنگنامه لغت فارسی درسن 76 سالگی درگذشت.\n\n7 اسفند 1295 \n' جان لارنس كالدول' وزیر مختار آمریكا در ایران در گزارشی به وزارت خارجه كشورش نوشت: هیچ كشوری در جهان به اندازه ایران گرفتار حكومت وابسته به سفارتخانه ها نیست. \nاطلاع**9131**1717\n "
} | [
617,
1234,
49688,
259,
166807,
26872,
2408,
2154,
259,
20266,
40076,
20701,
259,
23702,
2791,
13563,
259,
59211,
341,
259,
57667,
7094,
509,
259,
30375,
695,
1251,
259,
18060,
1240,
23711,
259,
20266,
406,
259,
37556,
3164,
341,
259,
2105... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
87102,
270,
655,
367,
79017,
265,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
259,
87102,
270,
43060,
537,
87102,
270,
22821,
6487,
29204,
289,
24702,
43060,
316,
43060,
346,
259,
49404,
43060,
49404,
266,
259,
238796,
723,
... |
{
"phonemize": "ræʔise hejʔæte modire væ modire ɑmele bɑnke melli irɑn dær æbuzæbi bɑ doktor ælmænsuri, ræʔise kolle bɑnke mærkæzi emɑrɑte mottæhede æræbi didɑr væ ɡoft væɡu kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær in didɑr æbdolnɑsere hemmæti ɡozɑreʃi æz piʃræfte omure eqtesɑdi irɑn, bɑ vodʒude tædɑvome tæhrimhɑ erɑʔe kærd væ xɑstɑre mæsɑʔdæte biʃtære bɑnke mærkæzi emɑrɑte mottæhede æræbi bærɑje fæʔɑlijæte bɑnkhɑje irɑni be viʒe ʃoʔæbbɑnæke melli dær in keʃvær ʃod. modire ɑmele bɑnke melli tæʔkid kærd : dær kenɑr ʃoʔbehɑ væ bɑnkhɑje mostæqelle vɑbæste be bɑnke melli dær særɑsære dʒæhɑn, in bɑnk bɑ hæft ʃoʔbe væ jek bɑdʒe dær ʃæhrhɑje moxtælefe emɑrɑt fæʔɑlijæt mikonæd væ xædæmɑte ʃɑjɑne tævædʒdʒohi be æʃxɑs væ ʃerkæthɑje fæʔɑl be viʒe æʃxɑs væ todʒdʒɑre irɑni dær in keʃvær erɑʔe midæhæd. dære in didɑr ræʔise kolle bɑnke mærkæzi emɑrɑt niz be æhæmmijæte fæʔɑlijæthɑje ʃoʔæbe bɑnke melli irɑn dær emɑrɑt eʃɑre væ moqærrær kærd mæsɑʔdæte lɑzem bærɑje toseʔe fæʔɑlijæte ɑnhɑ ændʒɑm ʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرییس هیأت مدیره و مدیر عامل بانک ملی ایران در ابوظبی با دکتر المنصوری، رییس کل بانک مرکزی امارات متحده عربی دیدار و گفت وگو کرد.\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، در این دیدار عبدالناصر همتی گزارشی از پیشرفت امور اقتصادی ایران، با وجود تداوم تحریمها ارائه کرد و خواستار مساعدت بیشتر بانک مرکزی امارات متحده عربی برای فعالیت بانکهای ایرانی به ویژه شعببانک ملی در این کشور شد.\n\nمدیر عامل بانک ملی تاکید کرد: در کنار شعبهها و بانکهای مستقل وابسته به بانک ملی در سراسر جهان، این بانک با هفت شعبه و یک باجه در شهرهای مختلف امارات فعالیت میکند و خدمات شایان توجهی به اشخاص و شرکتهای فعال به ویژه اشخاص و تجار ایرانی در این کشور ارائه میدهد.\n\nدر این دیدار رییس کل بانک مرکزی امارات نیز به اهمیت فعالیتهای شعب بانک ملی ایران در امارات اشاره و مقرر کرد مساعدت لازم برای توسعه فعالیت آنها انجام شود. \n\nانتهای پیام\n"
} | [
13474,
11618,
10159,
30857,
20673,
376,
341,
20673,
259,
11678,
259,
20723,
18449,
4379,
509,
30436,
4246,
12706,
768,
259,
28102,
16217,
24733,
406,
343,
13474,
11618,
5215,
259,
20723,
259,
11712,
406,
7735,
7123,
259,
56617,
376,
14352,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
93756,
240209,
2731,
346,
3620,
2118,
300,
2731,
3620,
2118,
259,
43060,
32085,
330,
43060,
40799,
112966,
266,
619,
43060,
272,
331,
10787,
259,
2731,
85221,
2731,
1873,
330,
43060,
21498,
259,
82670,
125978,
... |
{
"phonemize": ", ævɑsete hæftee ɡozæʃte bærxi sɑjt hɑje xæbæri æz hæk væ nofuz be veb sɑjte vezɑræte ertebɑtɑt væ ʃerkæthɑje tɑbeʔe ostɑni in vezɑræte xɑne xæbær dɑdænd. dær in zæmine mærkæze mɑher dær ettelɑʔije ʔi, dær in xosus tozih dɑd væ eddeʔɑje mærbut be nofuz væ dæstresi qejremodʒɑz be sɑjte vezɑræte ertebɑtɑt rɑ ræd kærd. « dær sɑʔɑte ævvælije bɑmdɑd ruze bistodo dej nævædohæʃt eddeʔɑi dær ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi mæbni bær difis ʃodæne bærxi æz zirdɑmænehɑje ikt. ɡov. ir æz suj jek ɡoruh hækeri mætræh ʃod. bɑ tekje bær hæmkɑrɑn, æbzɑrhɑ væ fænnɑværihɑje morede estefɑde, dær tʃænd dæqiqe mozu tævæssote mærkæze mɑhere ræsæd væ moʃæxxæs ʃod ke mohɑdʒem bɑ suʔeestefɑde æz jek forme ɡozɑreʃdæhi, be bɑrɡozɑri jek fɑjle mætni dær vebsɑjt eqdɑm kærde æst. in mozu dær hæmɑn zæmɑn pejɡiri ʃode væ mæhdudijæthɑje lɑzem bær in qɑbelijæt ɡozɑreʃ dæhi æʔmɑl ʃod. » in mærkæz tæʔkid kærde æst ke « dær in rujdɑd hitʃ ɡune nofuz væ dæstresi qejremodʒɑz væ jɑ æʔmɑle tæqiri dær mohtævɑje vebsɑjt suræt næɡereft. lɑzem be be tozih æst in qɑbelijæte bɑrɡozɑri fɑjle serfæn edʒɑze bɑrɡozɑri fɑjlhɑje bi xætær dʒæhæte erɑʔe xedmæt be kɑrbærɑn rɑ erɑʔe mi kærd. æz suj diɡær eddeʔɑje mætræh ʃode dær xosus æz dæstræse xɑredʒ ʃodæne vebsɑjt pæs æz in roxdɑd niz, motlæqæn sehæt nædɑʃte væ dæstresi bɑ vebsɑjt be tore pejvæste bærqærɑr bude æst. »",
"text": "، اواسط هفته گذشته برخی سایت های خبری از هک و نفوذ به وب سایت وزارت ارتباطات و شرکتهای تابعه استانی این وزارت خانه خبر دادند.در این زمینه مرکز ماهر در اطلاعیه ای، در این خصوص توضیح داد و ادعای مربوط به نفوذ و دسترسی غیرمجاز به سایت وزارت ارتباطات را رد کرد.« در ساعات اولیه بامداد روز ۲۲ دی ۹۸ ادعایی در شبکههای اجتماعی مبنی بر دیفیس شدن برخی از زیردامنههای ict.gov.ir از سوی یک گروه هکری مطرح شد.با تکیه بر همکاران، ابزارها و فناوریهای مورد استفاده، در چند دقیقه موضوع توسط مرکز ماهر رصد و مشخص شد که مهاجم با سوءاستفاده از یک فرم گزارشدهی، به بارگزاری یک فایل متنی در وبسایت اقدام کرده است. این موضوع در همان زمان پیگیری شده و محدودیتهای لازم بر این قابلیت گزارش دهی اعمال شد.»این مرکز تاکید کرده است که « در این رویداد هیچ گونه نفوذ و دسترسی غیرمجاز و یا اعمال تغییری در محتوای وبسایت صورت نگرفت. لازم به به توضیح است این قابلیت بارگذاری فایل صرفا اجازه بارگذاری فایلهای بی خطر جهت ارائه خدمت به کاربران را ارائه می کرد.از سوی دیگر ادعای مطرح شده در خصوص از دسترس خارج شدن وبسایت پس از این رخداد نیز، مطلقا صحت نداشته و دسترسی با وبسایت به طور پیوسته برقرار بوده است.»"
} | [
259,
343,
1081,
33025,
259,
376,
25357,
259,
19367,
376,
1423,
14131,
10141,
1091,
41804,
695,
259,
83900,
341,
31152,
56153,
554,
9397,
10141,
341,
20917,
259,
25811,
722,
341,
259,
7259,
2791,
259,
37128,
376,
12363,
406,
953,
341,
20... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
259,
130833,
43060,
79435,
259,
87102,
346,
265,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
124255,
12700,
259,
263,
43060,
385,
270,
382,
43060,
608,
259,
329,
2731,
28337,
266,
259,
2731,
360,
28466,
314,
300,
2731,
375,
79197,
3... |
{
"phonemize": "dær dʒælæse ælæni æsre emruz doʃænbe jɑzdæh ʃæhrivær pærɑntezbæste irɑdɑte ʃorɑje neɡæhbɑn be lɑjehe tæsise sænduqe bimee hæmeɡɑni hævɑdes rɑ ræfʔ væ tæsvib kærdænd. tebqee jeki æz mosævvæbɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi kollijeje zærfe moddæte jeksɑl bæʔd æz tæsvibe in qɑnun bæræsɑs zævɑbete moqærrær dær mɑdde do in qɑnun tæhte puʃeʃe bime pɑje hævɑdese tæbiʔi sɑxtemɑn qærɑr miɡiræd. hæmtʃenin næmɑjændeɡɑn zemne bærxi eslɑhɑte ebɑræti mosævvæb kærdænd ke dærsædi æz hæqqe pɑje bime æz tæriqe dærdʒ dær qobuze bærqe vɑhedhɑje mæskuni æz mɑlekɑne ɑnhɑ dærjɑft væ be hesɑbe xæzɑnedɑri kolle keʃvær vɑriz miʃævæd. xæzɑnedɑri movæzzæf æst zærfe jek hæfte bæʔd æz vosule mæbɑleqe mæzkur rɑ be sænduq vɑriz konæd ælbɑqi hæqqe bime pɑje tævæssote dolæt dær ebtedɑje hærsɑl æz mæhæle eʔtebɑre mɑdde dæh qɑnune tænzime bæxʃi æz moqærrærɑte mɑli dolæte mostæqim be hesɑbe sænduqe bime pɑje hævɑdese tæbiʔi sɑxtemɑn pærdɑxt miʃævæd. hæmtʃenin tebqee in tæbsære hæqqe bime pɑje bɑjæd hær sɑl be suræte pellekɑni be ɡunei æfzɑjeʃ jɑbæd ke zærfe moddæte dæh sɑl æz æqɑze edʒrɑje in qɑnun sæhme mɑlekɑn be nævæd dærsæd væ sæhme dolæt be dæh dærsæd beresæd.",
"text": " در جلسه علنی عصر امروز (دوشنبه 11 شهریور) ایرادات شورای نگهبان به لایحه تاسیس صندوق بیمه همگانی حوادث را رفع و تصویب کردند.طبق یکی از مصوبات مجلس شورای اسلامی کلیه ظرف مدت یکسال بعد از تصویب این قانون براساس ضوابط مقرر در ماده ۲ این قانون تحت پوشش بیمه پایه حوادث طبیعی ساختمان قرار میگیرد.همچنین نمایندگان ضمن برخی اصلاحات عبارتی مصوب کردند که درصدی از حق پایه بیمه از طریق درج در قبوض برق واحدهای مسکونی از مالکان آنها دریافت و به حساب خزانهداری کل کشور واریز میشود. خزانهداری موظف است ظرف یک هفته بعد از وصول مبالغ مذکور را به صندوق واریز کند الباقی حق بیمه پایه توسط دولت در ابتدای هرسال از محل اعتبار ماده ۱۰ قانون تنظیم بخشی از مقررات مالی دولت مستقیم به حساب صندوق بیمه پایه حوادث طبیعی ساختمان پرداخت میشود.همچنین طبق این تبصره حق بیمه پایه باید هر سال به صورت پلکانی به گونهای افزایش یابد که ظرف مدت ۱۰ سال از اغاز اجرای این قانون سهم مالکان به ۹۰ درصد و سهم دولت به ۱۰ درصد برسد."
} | [
509,
259,
25892,
376,
21222,
2458,
259,
39392,
259,
18476,
274,
17558,
9797,
730,
4211,
24011,
271,
259,
47542,
40455,
259,
23702,
406,
259,
41144,
23597,
554,
89528,
46901,
2301,
89229,
259,
60758,
12889,
142328,
376,
1373,
78861,
53428,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
259,
2731,
135006,
266,
259,
2731,
263,
380,
724,
41459,
342,
238796,
2731,
272,
811,
259,
385,
43060,
360,
285,
2731,
334,
259,
238796,
2731,
90452,
22823,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275... |
{
"phonemize": "rɑbert dæniru bɑziɡære særʃenɑs dær jek bærnɑme ræsmi ehdɑje dʒævɑjeze sinæmɑi bɑ ʃædidtærin ælfɑze donɑld terɑmp rɑ kubid væ sefɑti dʒædid be vej dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz hɑfinɡetun post, dær mærɑseme moʔærrefi bærændeɡɑne dʒævɑjeze hejʔæte melli næqde ɑmrikɑ ke be tɑzeɡi bærɡozɑr ʃod, rɑbert dæniru, donɑld terɑmp rɑ bɑ nesɑr kærdæne sefɑti bipærde bombɑrɑn kærd. bɑziɡæri ke do dʒɑjeze ʔoskɑr dær kɑrnɑme dɑræd terɑmp rɑ jek divɑne væ nozɑd nɑmid væ dær hɑli ke æz mæril æstærip dæʔvæt mikærd tɑ ruje sæhne bijɑjæd væ dʒɑjezee behtærin bɑziɡære zæn rɑ dærjɑft konæd, æz forsæte kutɑhi ke bærɑje ædɑje soxænɑnæʃ dɑʃt estefɑde kærd væ terɑmp væ dʒomhurixɑhɑn rɑ zire soɑl bæræd. bæʔd æz hæme in hærfhɑ dæniru æfzud bærɑje terɑmp ke æz tohinhɑ lezzæt mibæræd, jek læqæbe dʒædid dær næzær ɡerefte æst. in bɑziɡære særʃenɑs ɡoft : dolæte emruz mɑ, bɑ poʃtibɑni æz ræʔisdʒomhur nozɑdemɑn mæn u rɑ færmɑndehe æblæh mixɑnæm ræsɑnehɑ rɑ morede hæmle qærɑr dɑde væ æz tæriqe hæmælɑt væ doruqhɑi xɑreqolɑdde sæʔj mikonæd æz eʔtebɑre ɑnhɑ kæm konæd væ ɑnhɑ rɑ be soxre beɡiræd. in soxænɑn be tore kɑmel dær ruznɑme nijojork tɑjmz tʃɑp ʃod. dær in dʒævɑjez hemɑjæte kɑmeli æz film « post » be æmæl ɑmæd ke neʃɑne dæhænde tælɑʃe ruznɑme vɑʃænɡton post dær efʃɑ væ rosvɑ kærdæne dolæte niksun dær pærvændehɑje pentɑɡon bud. dæniru ɡoft : in film be mɑ ʃemmei æz ræʔise dʒomhure niksun rɑ be onvɑne jek færde færibkɑr, xodʃifte, bimeqdɑr, kinedʒæv, kærije væ jek divɑnee læʔnæti neʃɑn midæhæd. vej dær moqɑjese bɑ dore terɑmp æfzud : ɑh ruzhɑje xube qædimi.... væqti mæril æstærip ke xod æz montæqedɑne særsæxte terɑmp bude æst bærɑje dærjɑfte dʒɑjezeæʃ ruje sæhne ɑmæd, sæmimɑne æz soxænɑne dæniru qædrdɑni væ bɑ vej hæmdærdi kærd. dæniruje bɑrhɑ terɑmp rɑ be bɑde næqd ɡerefte æst. u dær mɑh ɑɡost ɡoft : æɡær u bɑhuʃ bud ke xejli xætærnɑktær hæm miʃod æmmɑ u hæmin hɑlɑ hæm xætærnɑk æst. vej hæmtʃenin ɡoft terɑmpe rijɑsætdʒomhuri rɑ motevæqqef kærde æst. vej rævænde hæzfe buddʒe bærɑje bærnɑmehɑje honæri rɑ kɑri mozæxræf xɑnd ke modʒebe forukeʃide ʃodæne ɑmrikɑ dær dorɑne terɑmp miʃævæd væ in dore rɑ jek « komodi qæmænɡize terɑʒik » nɑmid. kopi ʃod",
"text": "رابرت دنیرو بازیگر سرشناس در یک برنامه رسمی اهدای جوایز سینمایی با شدیدترین الفاظ دونالد ترامپ را کوبید و صفاتی جدید به وی داد.به گزارش به نقل از هافینگتون پست، در مراسم معرفی برندگان جوایز هیات ملی نقد آمریکا که به تازگی برگزار شد، رابرت دنیرو، دونالد ترامپ را با نثار کردن صفاتی بیپرده بمباران کرد. بازیگری که ۲ جایزه اسکار در کارنامه دارد ترامپ را یک دیوانه و نوزاد نامید و در حالی که از مریل استریپ دعوت میکرد تا روی صحنه بیاید و جایزه بهترین بازیگر زن را دریافت کند، از فرصت کوتاهی که برای ادای سخنانش داشت استفاده کرد و ترامپ و جمهوریخواهان را زیر سوال برد.بعد از همه این حرفها دنیرو افزود برای ترامپ که از توهینها لذت میبرد، یک لقب جدید در نظر گرفته است. این بازیگر سرشناس گفت: دولت امروز ما، با پشتیبانی از رییسجمهور نوزادمان -من او را فرمانده ابله میخوانم- رسانهها را مورد حمله قرار داده و از طریق حملات و دروغهایی خارقالعاده سعی میکند از اعتبار آنها کم کند و آنها را به سخره بگیرد.این سخنان به طور کامل در روزنامه نیویورک تایمز چاپ شد.در این جوایز حمایت کاملی از فیلم «پست» به عمل آمد که نشان دهنده تلاش روزنامه واشنگتن پست در افشا و رسوا کردن دولت نیکسون در پروندههای پنتاگون بود.دنیرو گفت: این فیلم به ما شمهای از رییس جمهور نیکسون را به عنوان یک فرد فریبکار، خودشیفته، بیمقدار، کینهجو، کریه و یک دیوانه لعنتی نشان میدهد. وی در مقایسه با دوره ترامپ افزود: آه روزهای خوب قدیمی ... .وقتی مریل استریپ که خود از منتقدان سرسخت ترامپ بوده است برای دریافت جایزهاش روی صحنه آمد، صمیمانه از سخنان دنیرو قدردانی و با وی همدردی کرد.دنیرو بارها ترامپ را به باد نقد گرفته است. او در ماه آگوست گفت: اگر او باهوش بود که خیلی خطرناکتر هم میشد اما او همین حالا هم خطرناک است.وی همچنین گفت ترامپ ریاستجمهوری را متوقف کرده است. وی روند حذف بودجه برای برنامههای هنری را کاری مزخرف خواند که موجب فروکشیده شدن آمریکا در دوران ترامپ میشود و این دوره را یک «کمدی غمانگیز تراژیک» نامید.کپی شد"
} | [
916,
109983,
15653,
172390,
6908,
8728,
2557,
117176,
509,
2665,
11245,
259,
33838,
406,
259,
188628,
406,
2680,
143976,
4744,
55728,
768,
3164,
1555,
11836,
5340,
8884,
17287,
85437,
2825,
69556,
916,
259,
159490,
1555,
341,
30547,
13499,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
43060,
20437,
331,
2731,
516,
737,
330,
43060,
1383,
129842,
19406,
259,
49404,
238796,
278,
43060,
263,
331,
10787,
384,
314,
124255,
272,
43060,
645,
259,
286,
2731,
29022,
259,
265,
334,
285,
43060,
608,
331,
240451,
130833,
... |
{
"phonemize": "qɑʔem mæqɑme sɑzemɑne nezɑme pæræstɑri keʃvær ɡoft : dær dʒælæse æʔzɑje ʃorɑje ɑli nezɑme pæræstɑri bɑ mæsʔuline vezɑræte behdɑʃt xɑste hɑje pændʒ ɡɑne dʒɑmeʔe pæræstɑri be suræte mæktub be væzire behdɑʃt erɑʔe ʃod. be ɡozɑreʃ be næql æz nezɑme pæræstɑri, mohæmmæde ʃærifi moqæddæm æfzud : dær dʒælæse ʔi ke ʃorɑje ɑli nezɑme pæræstɑri bɑ væzire behdɑʃt dɑʃt pændʒ xɑste æsli dʒɑmeʔe pæræstɑri keʃvær dær ɑn dʒælæse sotuh, todʒih væ tæʃrih ʃod væ zæruræt væ æhæmmijæte ɑn tævæssote teʔdɑdi æz æʔzɑje ʃorɑje ɑli bæjɑn ʃod in xɑste hɑe mæktub be væzire mohtæræme behdɑʃt erɑʔe ʃod væ xɑste hɑje pændʒ ɡɑne ebɑrætænd æz : jek edʒrɑje qɑnune tæʔrefe ɡozɑri xædæmɑte pæræstɑri do edʒrɑje kɑmele qɑnune erteqɑe bæhre væri væ bærxordɑri mæʃmuline qɑnun æz mæzɑjɑje sæxt væ ziɑn ɑvær budæne mæʃɑqele se tævæqqofe eblɑqe edʒrɑje ɑine nɑme sælɑhijæte herfe ʔi væ tædvine ɑine nɑmee dʒædid tʃɑhɑr tædvine ʃærhe væzɑjefe dʒædid bærɑje pæræstɑrɑne beviʒe tæʔine tæklife ʃærhe væzɑjefe komæke pæræstɑre pændʒ tæʃkile kɑrɡoruh moʃtæræke fi mɑbejne vezɑræte behdɑʃt væ sɑzemɑne nezɑme pæræstɑri dʒæhæte hæmkɑri biʃtruje edɑme dɑd : bædæze dʒælæse bɑ væzire dʒælæse ʔi bɑ hozure hejʔæte ræise ʃorɑje ɑli væ dʒæmʔi æz æʔzɑje ʃorɑje ɑli bɑ moʔɑvene pæræstɑri bærɡozɑr ʃod ke pejrævi ɑn kɑrɡoruh bɑzneɡæri ʃærhe væzɑjefe ɡoruh pæræstɑri tæʃkil væ bæxʃi æz kɑre kɑrɡoruh bɑ mehværijæte sɑzmɑn seporde ʃod væ ævvælin dʒælæse kɑrɡoruh niz jekʃænbee ɡozæʃte dær mæhæle sɑzemɑne bærɡozɑr ɡærdid væ be dælile dʒædid budæne mozue ʃærhe væzɑjefe enpi sɑbe komite ʔi tæʃkil ʃod ke bɑ morure motɑleʔɑt bær ʃærhe væzɑjefe npe nurse præktitioner pærɑntezbæste dær sɑjere keʃværhɑ bæræsɑse nijɑzhɑje mærdom bɑ tævædʒdʒoh be mænɑbeʔe mæhdud tæhije ʃævæd. qɑʔem mæqɑme sɑzemɑne nezɑme pæræstɑri keʃvær æfzud : dær se bænde ævvæl jæʔni edʒrɑje qɑnune tæʔrefe ɡozɑri, e edʒrɑi ʃodæne qɑnune sæxt veziɑn ɑvær mæʃɑqel væ sælɑhijæte herfe ʔi tɑ konun eqdɑmi ke sɑzemɑne ettelɑʔ dɑʃte bɑʃæd suræt næɡerefte æst. vej edɑme dɑd : be hær suræt bɑz ʃodæne bɑbe tæʔɑmol ʃoruʔ ʃode væ ʃorɑje ɑli sɑzmɑn bær in eʔteqɑd dɑrænd ke behtærin ʃive bærɑje hælle moʃkelɑte mozɑkere væ idʒɑde ertebɑt æst ke ælbætte sɑzemɑne hæmvɑre in sijɑsæt rɑ donbɑl kærde æst. ʃærifi moqæddæm tæʔkid kærd : sɑzemɑne nezɑme pæræstɑri ɡozɑreʃe piʃræfte kɑr, mævɑneʔe ehtemɑli, sorʔæt væ kondi belæxære rævænde kɑr rɑ be tore mostæmer be ettelɑʔe dʒɑmeʔe ʃærife pæræstɑri xɑhæd resɑnd, fæqæt bɑ væhdæt væ hæmdeli næhɑdhɑje hovijjæti pæræstɑri bɑ hefze mænɑfeʔe pæræstɑri væ mærdom mi tævɑnæd besjɑri æz moʃkelɑt rɑ hæl næmɑjæd. vej ezhɑr dɑʃt : ɑntʃe mosællæm æst mɑhijæte sɑzemɑne nezɑme pæræstɑri bær pɑje porseʃɡæri, motɑlebe ɡærist ke bɑ pejɡiri hɑ be ʃivee moxtælef bɑjesti mævɑneʔe xedmæti pæræstɑrɑn rɑ ræfʔ næmɑjæd tɑ pæræstɑrɑne æziz bɑ dæqdæqee kæmtær betævɑnæd be mærdome æzize xædæmɑte pæræstɑri monɑseb rɑ erɑʔe næmɑjænd. qɑʔem mæqɑme sɑzemɑne nezɑme pæræstɑri dær pɑjɑn ɡoft : odul æz in æhdɑf jæʔni porseʃɡæri, motɑlebe ɡæri, jæʔni xɑredʒ ʃodæn æz mæsire residæn be mæqsæd væ qætæʔæʔe mozɑkere væ ertebɑte moʔæsser væ tæʔɑmole sɑzænde behtærin ʃive pejɡiri motɑlebɑt æst, mæɡær inke sire mozɑkere dotʃɑre moʃkel, extelɑl ʃode jɑe mæsdud ʃævæd ke dær ɡozæʃte tʃɑre ʔi bær entexɑbe ʃive hɑje pærhæzine tær næbude æst. kopi ʃod",
"text": "قائم مقام سازمان نظام پرستاری کشور گفت: در جلسه اعضای شورای عالی نظام پرستاری با مسئولین وزارت بهداشت خواسته های ۵ گانه جامعه پرستاری به صورت مکتوب به وزیر بهداشت ارائه شد.به گزارش به نقل از نظام پرستاری، محمد شریفی مقدم افزود: در جلسه ای که شورای عالی نظام پرستاری با وزیر بهداشت داشت ۵ خواسته اصلی جامعه پرستاری کشور در آن جلسه سطوح ، توجیه و تشریح شد و ضرورت و اهمیت آن توسط تعدادی از اعضای شورای عالی بیان شد این خواسته ها مکتوب به وزیر محترم بهداشت ارائه شد و خواسته های ۵ گانه عبارتند از :۱ - اجرای قانون تعرفه گذاری خدمات پرستاری۲- اجرای کامل قانون ارتقا بهره وری و برخورداری مشمولین قانون از مزایای سخت و زیان آور بودن مشاغل۳- توقف ابلاغ اجرای آئین نامه صلاحیت حرفه ای و تدوین آئین نامه جدید۴- تدوین شرح وظایف جدید برای پرستاران بویژه تعیین تکلیف شرح وظایف کمک پرستار۵- تشکیل کارگروه مشترک فی مابین وزارت بهداشت و سازمان نظام پرستاری جهت همکاری بیشتروی ادامه داد: بعداز جلسه با وزیر جلسه ای با حضور هیئت رئیسه شورای عالی و جمعی از اعضای شورای عالی با معاون پرستاری برگزار شد که پیرو آن کارگروه بازنگری شرح وظایف گروه پرستاری تشکیل و بخشی از کار کارگروه با محوریت سازمان سپرده شد و اولین جلسه کارگروه نیز یکشنبه گذشته در محل سازمان برگزار گردید و به دلیل جدید بودن موضوع شرح وظایف NP ساب کمیته ای تشکیل شد که با مرور مطالعات بر شرح وظایف NP (Nurse practitioner) در سایر کشورها براساس نیازهای مردم با توجه به منابع محدود تهیه شود.قائم مقام سازمان نظام پرستاری کشور افزود: در ۳ بند اول یعنی اجرای قانون تعرفه گذاری، اجرایی شدن قانون سخت وزیان آور مشاغل و صلاحیت حرفه ای تا کنون اقدامی که سازمان اطلاع داشته باشد صورت نگرفته است.وی ادامه داد: به هر صورت باز شدن باب تعامل شروع شده و شورای عالی سازمان بر این اعتقاد دارند که بهترین شیوه برای حل مشکلات مذاکره و ایجاد ارتباط است که البته سازمان همواره این سیاست را دنبال کرده است .شریفی مقدم تاکید کرد: سازمان نظام پرستاری گزارش پیشرفت کار، موانع احتمالی، سرعت و کندی بالاخره روند کار را به طور مستمر به اطلاع جامعه شریف پرستاری خواهد رساند، فقط با وحدت و همدلی نهادهای هویتی پرستاری با حفظ منافع پرستاری و مردم می تواند بسیاری از مشکلات را حل نماید.وی اظهار داشت: آنچه مسلم است ماهیت سازمان نظام پرستاری بر پایه پرسشگری، مطالبه گری است که با پیگیری ها به شیوه مختلف بایستی موانع خدمتی پرستاران را رفع نماید تا پرستاران عزیز با دغدغه کمتر بتواند به مردم عزیز خدمات پرستاری مناسب را ارائه نمایند.قائم مقام سازمان نظام پرستاری در پایان گفت: عدول از این اهداف یعنی پرسشگری، مطالبه گری، یعنی خارج شدن از مسیر رسیدن به مقصد و قطعأ مذاکره و ارتباط موثر و تعامل سازنده بهترین شیوه پیگیری مطالبات است، مگر اینکه سیر مذاکره دچار مشکل، اختلال شده یا مسدود شود که در گذشته چاره ای بر انتخاب شیوه های پرهزینه تر نبوده است.کپی شد"
} | [
2588,
12306,
259,
28665,
14727,
259,
7922,
26374,
215690,
6034,
5021,
267,
509,
259,
25892,
376,
12607,
28270,
259,
23702,
406,
259,
22632,
259,
7922,
26374,
215690,
768,
259,
26649,
2154,
341,
20917,
554,
14658,
259,
19282,
376,
1091,
38... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1911,
43060,
240209,
470,
134410,
781,
43060,
645,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
25834,
43060,
645,
421,
10787,
124353,
43060,
874,
513,
238796,
22823,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
259,
... |
{
"phonemize": "mohɑdʒeme time melli futbɑl mi ɡujæd dær ʃærɑjeti ke roqæbɑje irɑn xod rɑ ɑmɑde ɑqɑze dure bærɡæʃte reqɑbæthɑje entexɑbi dʒɑme dʒæhɑni mi konænd, næbɑjæd enerʒi in tim ɡerefte ʃævæd. be ɡozɑreʃe qods ɑnlɑjn, særdɑr ɑzemun bæʔd æz jek sɑle xub dær time melli futbɑle irɑn væ rustuf, in ruzhɑ be hæmrɑh time bɑʃɡɑhijæʃ dær dobej be sær mi bæræd. u dær in ɡoftoɡu mi ɡujæd æz ettefɑqɑti ke ætrɑfe time melli futbɑl mi oftæd neɡærɑn æst tʃerɑ ke moʃkelɑt idʒɑd ʃode tænhɑ bɑʔese xoʃhɑli roqæbɑje time melli irɑn æst. vej dær morede ʃærɑjete rustuf dær orduje emɑrɑt ɡoft : tæmrinɑte ɑlist. kolle mædʒmuʔe time xejli dʒeddi væ porænɡize dær hɑle tælɑʃ hæstænd ke betævɑnim dær liɡe rusije væ mohemtær liɡe orupɑ væ bɑzi bɑ æspɑrætɑprɑɡ be movæffæqijæt beresim. bæʔd æz hozuri xub dær liɡe qæhremɑnɑne orupɑ, æknun ʃærɑjete besijɑr xubi vodʒud dɑræd ke betævɑnim æmælkærde xubemɑn rɑ dær liɡe orupɑ hæm edɑme dæhim. vej dær pɑsox be in porseʃ ke hozuræt dær tæmrinɑte rustuf in ʃɑʔebe rɑ tæqvijæt kærd ke momken æst bærxælɑf xæbærhɑi ke montæʃer ʃod tɑ ɑxære fæsl dær rustuf bemɑnid ɡoft : hænuz tʃizi moʃæxxæs nist. mæn ælɑn tæmɑm tæmærkozæm rɑ ruje tæmrinɑt ɡozɑʃte æm tɑ betævɑnæm piʃræfte lɑzem rɑ dɑʃte bɑʃæm. in hæm bærɑje xodæm xub æst væ hæm bærɑje tim. in behtærin kɑrist ke æknun mi tævɑnæm ændʒɑm bedæhæm. ɑzemun dær morede inke ɑiɑ pærvænde enteqɑlæʃ be tim hɑje diɡær bæste ʃode æst ɡoft : næ bærɑje ɑjændee hænuz tʃizi moʃæxxæs nist. hæmɑntor ke qæblæn hæm ɡofte æm piʃnæhɑdi æz liverpul jɑ timhɑje diɡær ke nɑmæʃɑne mætræh ʃode nædɑræm. bɑ in hɑl sæʔj mi konæm behtærin tæsmim rɑ dær zendeɡi futbɑlim beɡiræm. mohɑdʒeme time melli dær morede ettefɑqɑt pirɑmune time melli niz ɡoft : xæbærhɑ væ bæʔzi hærfhɑ ælæjhe time melli rɑ mi ʃenævæm væ fæqæt nɑrɑhæt mi ʃævæm. motæʔæssefɑne dær ʃærɑjeti ke bɑjæd hæme ʃærɑjet bærɑje time melli færɑhæm bɑʃæd væ dær næhɑjete ɑrɑmeʃe time melli betævɑnæd be ruzhɑje mohem væ hæjɑti mɑhhɑje ɑjænde fekr konæd, væzʔijæte bædi idʒɑd ʃode æst. be næzæræm dær in bejn næqʃe jeksæri æz æfrɑd væ mæsʔulɑn bærɑje idʒɑde ɑrɑmeʃe porrænɡtær æst. æɡær ælɑn moʃkelɑt rɑ hæl konim, mi ʃævæd be ɑjændee ʔomidvɑr bud æmmɑ æɡær qærɑr bɑʃæd væzʔijæte hæmin bɑʃæd ke mi binim in mozue fæqæt bɑʔese xoʃhɑli roqæbɑjemɑn mi ʃævæd. særdɑre ɑzemun xɑterneʃɑn kærd : næbɑjæd tori bɑ time melli bærxord ʃævæd ke bɑʔese xoʃhɑli hærifɑne mɑn ʃævæd. ʃomɑ be hærfhɑi ke ælæjhe time melli væ særmoræbbi time melli mætræh mi ʃævæd, neɡɑh konid. nemi ʃævæd be hæmin rɑhæti tʃeʃm ruje zæhmɑti ke keʃide ʃode bæst væ time melli rɑ færɑmuʃ kærd. be næzæræm bɑztɑbe hærfhɑi ke ælæjhe time melli væ kej ræveʃ dær ræsɑne hɑje æræbi be vodʒud ɑmæde jæʔni tæzʔife dʒɑjɡɑh time melli væ særmoræbbi tim væ in dær hær hɑl bɑ mænɑfeʔe melli dær tæzɑd æst. bɑjæd in rɑ be onvɑne jek zænɡe xætær bedɑnim. æslæn bɑværkærdæni nist ke tim melli be jekbɑre væ nɑɡæhɑni bærnɑme hɑjæʃ rɑ ævæz kærde bɑʃæd. bærnɑme ʔi ke kɑdre fæni time melli tædɑrok dide, bærnɑme ist ke tɑ ælɑn be xubi dʒævɑb dɑde væ bɑ hæmin bærnɑmee æknun time melli sɑlhɑst behtærin time ɑsiɑst væ bedune bɑxt væ bedune ɡole xorde dær sædre dʒædvæle ɡoruh xod qærɑr dɑræd. tæbiʔist ke time melli tʃon tæʔmin konænde mænɑfeʔe futbɑle irɑn æst bɑjæd mesle hæme timhɑje melli diɡær donjɑ dær olævijæt bɑʃæd. ɑzemun dær morede extelɑf bejne bɑʃɡɑh hɑ væ time melli niz ɡoft : be næzæræm dʒæmʔ kærdæne in mænɑfeʔe æslæn zeddijæti bɑ hæm nædɑræd. hæmintor ke tɑkonun time melli movæffæq bude væ liɡ hæm bɑ bærnɑme rizi xub kɑræʃ rɑ dʒolo borde væ liɡe xubi rɑ mi binim, neʃɑne dæhænde in æst ke æz in be bæʔd hæm bɑ olævijæt budæne bærnɑme hɑje time melli mi ʃævæd kɑr rɑ dʒolo bæræd. fekr nemi konæm kæsi monker in bɑʃæd ke time melli dær olævijæt æst væ in rɑ hæme dær mosɑhebe hɑjeʃɑn mi ɡujænd, pæs bɑjæd dær æmæl hæm in ettefɑq bijoftæd. osulæn kæsi dær donjɑ timhɑje melli rɑ bɑ timhɑje bɑʃɡɑhi moqɑjese nemi konæd tʃerɑ ke ɑberuje time melli ɑberuje jek mellæt æst. be hær hɑle mæn hæm be onvɑne ozvi æz xɑnevɑde futbɑl neɡærɑne time melli hæstæm væ in hæq rɑ bærɑje xodæm qɑʔelæm ke dærbɑre in neɡærɑni sohbæt konæm. ʔomidvɑræm kæsɑni ke dær værzeʃ væ futbɑl mæsʔulijæt dɑrænd, rɑh hæli rɑ pejdɑ konænd tɑ time melli be ɑrɑmeʃ beresæd væ betævɑnim ruzhɑje bɑqi mɑnde tɑ didɑrhɑje mohem bærɑbære qotr væ tʃin rɑ hæm be sælɑmæt beɡozærɑnim. kopi ʃod",
"text": "مهاجم تیم ملی فوتبال می گوید در شرایطی که رقبای ایران خود را آماده آغاز دور برگشت رقابتهای انتخابی جام جهانی می کنند، نباید انرژی این تیم گرفته شود.به گزارش قدس آنلاین، سردار آزمون بعد از یک سال خوب در تیم ملی فوتبال ایران و روستوف، این روزها به همراه تیم باشگاهیش در دوبی به سر می برد. او در این گفتگو می گوید از اتفاقاتی که اطراف تیم ملی فوتبال می افتد نگران است چرا که مشکلات ایجاد شده تنها باعث خوشحالی رقبای تیم ملی ایران است.وی در مورد شرایط روستوف در اردوی امارات گفت: تمرینات عالی است. کل مجموعه تیم خیلی جدی و پرانگیزه در حال تلاش هستند که بتوانیم در لیگ روسیه و مهمتر لیگ اروپا و بازی با اسپارتاپراگ به موفقیت برسیم. بعد از حضوری خوب در لیگ قهرمانان اروپا، اکنون شرایط بسیار خوبی وجود دارد که بتوانیم عملکرد خوبمان را در لیگ اروپا هم ادامه دهیم.وی در پاسخ به این پرسش که حضورت در تمرینات روستوف این شائبه را تقویت کرد که ممکن است برخلاف خبرهایی که منتشر شد تا آخر فصل در روستوف بمانید گفت: هنوز چیزی مشخص نیست. من الان تمام تمرکزم را روی تمرینات گذاشته ام تا بتوانم پیشرفت لازم را داشته باشم. این هم برای خودم خوب است و هم برای تیم. این بهترین کاری است که اکنون می توانم انجام بدهم.آزمون در مورد اینکه آیا پرونده انتقالش به تیم های دیگر بسته شده است گفت: نه برای آینده هنوز چیزی مشخص نیست. همانطور که قبلا هم گفته ام پیشنهادی از لیورپول یا تیمهای دیگر که نامشان مطرح شده ندارم. با این حال سعی می کنم بهترین تصمیم را در زندگی فوتبالیم بگیرم.\n\nمهاجم تیم ملی در مورد اتفاقات پیرامون تیم ملی نیز گفت: خبرها و بعضی حرفها علیه تیم ملی را می شنوم و فقط ناراحت می شوم. متاسفانه در شرایطی که باید همه شرایط برای تیم ملی فراهم باشد و در نهایت آرامش تیم ملی بتواند به روزهای مهم و حیاتی ماههای آینده فکر کند، وضعیت بدی ایجاد شده است. به نظرم در این بین نقش یکسری از افراد و مسوولان برای ایجاد آرامش پررنگتر است. اگر الان مشکلات را حل کنیم، می شود به آینده امیدوار بود اما اگر قرار باشد وضعیت همین باشد که می بینیم این موضوع فقط باعث خوشحالی رقبایمان می شود. سردار آزمون خاطرنشان کرد: نباید طوری با تیم ملی برخورد شود که باعث خوشحالی حریفان مان شود. شما به حرفهایی که علیه تیم ملی و سرمربی تیم ملی مطرح می شود، نگاه کنید. نمی شود به همین راحتی چشم روی زحماتی که کشیده شده بست و تیم ملی را فراموش کرد. به نظرم بازتاب حرفهایی که علیه تیم ملی و کی روش در رسانه های عربی به وجود آمده یعنی تضعیف جایگاه تیم ملی و سرمربی تیم و این در هر حال با منافع ملی در تضاد است. باید این را به عنوان یک زنگ خطر بدانیم. اصلا باورکردنی نیست که تیم ملی به یکباره و ناگهانی برنامه هایش را عوض کرده باشد. برنامه ای که کادر فنی تیم ملی تدارک دیده، برنامه ای است که تا الان به خوبی جواب داده و با همین برنامه اکنون تیم ملی سالهاست بهترین تیم آسیاست و بدون باخت و بدون گل خورده در صدر جدول گروه خود قرار دارد. طبیعی است که تیم ملی چون تامین کننده منافع فوتبال ایران است باید مثل همه تیمهای ملی دیگر دنیا در اولویت باشد.آزمون در مورد اختلاف بین باشگاه ها و تیم ملی نیز گفت: به نظرم جمع کردن این منافع اصلا ضدیتی با هم ندارد. همینطور که تاکنون تیم ملی موفق بوده و لیگ هم با برنامه ریزی خوب کارش را جلو برده و لیگ خوبی را می بینیم، نشان دهنده این است که از این به بعد هم با اولویت بودن برنامه های تیم ملی می شود کار را جلو برد. فکر نمی کنم کسی منکر این باشد که تیم ملی در اولویت است و این را همه در مصاحبه هایشان می گویند، پس باید در عمل هم این اتفاق بیفتد. اصولا کسی در دنیا تیمهای ملی را با تیمهای باشگاهی مقایسه نمی کند چرا که آبروی تیم ملی آبروی یک ملت است. به هر حال من هم به عنوان عضوی از خانواده فوتبال نگران تیم ملی هستم و این حق را برای خودم قائلم که درباره این نگرانی صحبت کنم. امیدوارم کسانی که در ورزش و فوتبال مسوولیت دارند، راه حلی را پیدا کنند تا تیم ملی به آرامش برسد و بتوانیم روزهای باقی مانده تا دیدارهای مهم برابر قطر و چین را هم به سلامت بگذرانیم.کپی شد"
} | [
259,
62810,
633,
259,
20101,
18449,
259,
30036,
11514,
822,
9870,
1555,
509,
17762,
12815,
406,
934,
49281,
159752,
4379,
2657,
916,
1424,
29521,
1424,
19302,
6570,
1423,
43130,
49281,
24627,
2791,
7917,
406,
46549,
13607,
406,
822,
9998,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35325,
43060,
285,
240451,
8536,
1459,
112966,
266,
16826,
316,
43060,
280,
658,
259,
129842,
4274,
2731,
285,
331,
10787,
259,
238796,
10787,
43060,
128287,
513,
259,
52598,
2731,
316,
43060,
608,
619,
43060,
272,
9043,
285,
259,
286,
43... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz dære xorɑsɑne dʒonubi potɑnsijelhɑje tedʒɑri væ eqtesɑdi besjɑri vodʒud dɑræd ke bɑjæd morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. jeki æz zærfijæthɑje xorɑsɑne dʒonubi vodʒude mærz æst ke potɑnsijeli bozorɡ bærɑje ostɑn æst væ hæmdʒævɑri bɑ keʃvære æfqɑnestɑn niz jek mæzijæte næsæbje bærɑje ostɑn æst ke mitævɑn be onvɑne jek forsæt æz ɑn estefɑde kærd tʃerɑke jæʃ æz pændʒɑh dærsæd æz kɑlɑhɑi ke æz irɑn be keʃvære æfqɑnestɑne sɑder mi ʃævæd æz tæriqe mærze mɑhirud ændʒɑm mi ʃævæd. ælɑve bær mærze in ostɑn dær bæxʃhɑje keʃɑværzi, ɡærdeʃɡæri, mæʔdæn væ xædæmɑte zærfijæthɑje zjɑdi dɑræd ke bɑjæd ʃenɑsɑi ʃævæd tɑ betævɑn be tore sæhih be bæxʃe xosusi væ ælɑqemændɑn be særmɑje ɡozɑri dær ostɑn moʔærrefi ʃævæd. æli ræqme hæme kɑstihɑ væ moʃkelɑte eqtesɑdi xorɑsɑne dʒonubi mi tævɑnæd be onvɑne jek ostɑne pɑjlut bærɑje piʃræft væ toseʔe moʔærrefi ʃævæd. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin ebrɑhime hæmidi, ræise kolle dɑdɡostæri xorɑsɑne dʒonubi dær didɑr bɑ modire mæntæqe viʒe eqtesɑdi xorɑsɑne dʒonubi ezhɑr dɑʃt : hemɑjæt æz tolid væ eʃteqɑle jeki æz væzɑjefe mɑ dær qovee qæzɑije æst. vej bɑ bæjɑne inke mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri æz hæme dæstɡɑhhɑ xɑste ænd ke dær rɑstɑje idʒɑde eʃteqɑl, tolid væ mɑneʔe zodɑihɑ pɑj kɑr biɑjænd æfzud : mɑ dær qovee qæzɑije niz zærfijæthɑje xod rɑ pɑj kɑr ɑværde im tɑ moʃkelɑte tolide konændeɡɑn dær ostɑne kæm ʃævæd væ be bæhse tolid væ eʃteqɑl komæk ʃævæd. ræise kolle dɑdɡostæri xorɑsɑne dʒonubi bɑ bæjɑne inke xorɑsɑne dʒonubi zærfijæthɑje besijɑr xubi dɑræd ke belqovve bude væ be feʔlijæt næreside æst bæjɑn kærd : æɡær in zærfijæthɑ be feʔlijæt beresæd ʃɑhede ʃokufɑi dær mæʔiʃæt væ eʃteqɑle mærdom dær ostɑn xɑhim bud ke dær in rɑstɑ bɑjæd tælɑʃ konim. hæmidi bɑ eʃɑre be inke mærz dær hæme dʒɑj keʃvær zærfijæte besijɑr mohemist væ dær ostɑn niz inɡune æst tæsrih kærd : bærxi be mærze neɡɑhe æmnijæti dɑrænd, ɡærtʃe bɑjæd tæhdidɑt rɑ æz mærze dur kærd væ neɡɑhe æmnijæti hæm mohem æst æmmɑ bɑjæd bedɑnim ke mærz be onvɑne jek forsæt niz hæst væ dær xorɑsɑne dʒonubi ke æmnijæte eqtesɑdi væ mærzi vodʒud dɑræd væ tæhdidi æz nɑhije mærzhɑje ostɑn vodʒud nædɑræd bɑjæd æz forsæte mærz estefɑde konim. vej bɑ tæʔkid bær inke mærzhɑje xorɑsɑne dʒonubi forsæte xubi dær keʃvær æst xɑterneʃɑn kærd : dær bæhse fæʔɑle sɑzi bɑzɑrtʃehɑje mærzi bɑjæd tælɑʃ ʃævæd. ræise kolle dɑdɡostæri xorɑsɑne dʒonubi jɑdɑvær ʃod : dær hɑʃije mærz dær kenɑr bɑzɑrtʃe mɑhirud bɑzɑrtʃehɑje diɡæri niz dɑrim ke mi tævɑnænd næqʃe mohemmi dær toseʔe ostɑn ifɑ konænd. hæmidi bɑ eʃɑre be inke in æmr nijɑzmænde diplomɑsi eqtesɑdi bɑ keʃvære æfqɑnestɑn æst ezhɑr dɑʃt : omid æst betævɑnim æz zærfijæte mærz dær xorɑsɑne dʒonubi be xubi estefɑde konim. vej bɑ bæjɑne inke zærfijæte mæʔɑden dær ostɑn bi næzir æst væ bɑjæd zærfijæte mæʔdæn niz be kɑrɡiri ʃævæd æfzud : motæʔæssefɑne mæʔdæne kɑrɑn æz væzʔijæte modʒude neɡærɑn væ nɑrɑzi hæstænd væ ælɑqee mænd hæstænd kɑre eqtesɑdi biʃtæri ændʒɑm dær in rɑstɑ ændʒɑm ʃævæd væ dær in rɑstɑ bɑjæd æz xɑme foruʃi mæʔɑdene dʒoloɡiri væ ferɑværi ændʒɑm ʃævæd. ræise kolle dɑdɡostæri xorɑsɑne dʒonubi bɑ eʃɑre be inke keʃɑværzi væ dɑmdɑri niz dær ostɑne zærfijæte xubist bæjɑn kærd : mɑ dær tolide ænɑb, zereʃk væ zæʔfærɑn dær keʃvær dʒozvje ostɑnhɑje bærtær hæstim. hæmidi bɑ bæjɑne inke mærdome xorɑsɑne dʒonubi xod jek zærfijæte bozorɡ bærɑje keʃvær hæstænd tæsrih kærd : mærdom hæmpɑj nezɑm væ enqelɑb hæstænd væ poʃtibɑni mærdomi dær xorɑsɑne dʒonubi mi tævɑnæd jek noqte ettekɑ bɑʃæd. vej bɑ eʃɑre be inke bɑ vodʒude in hæme zærfijæt dær ostɑn bɑjæd xorɑsɑne dʒonubi deræxʃeʃe biʃtæri dær keʃvær dɑʃte bɑʃæd ɡoft : jeki diɡær æz zærfijæthɑje ostɑne mæntæqe viʒe eqtesɑdist ke besijɑr xoʃ deræxʃide æst. ræise kolle dɑdɡostæri xorɑsɑne dʒonubi bɑ bæjɑne inke vodʒude mænɑteqe viʒe eqtesɑdi be fæʔɑlɑne eqtesɑdi dær keʃvære komæk mi konæd æfzud : mɑ niz ɑmɑdeɡi dɑrim moʃkelɑti ke dær hoze mɑ æst rɑ ræfʔ konim. hæmidi bɑ bæjɑne inke zærfijæthɑje mɑ dær dɑdɡostæri zærfijæte moddæʔi olʔomum æst ezhɑr dɑʃt : bærxi tærke feʔlhɑ sæbæb ʃode æst ke væzʔijæte eqtesɑdi tæqir konæd. vej xɑterneʃɑn kærd : dær bɑzdid æz mæntæqe viʒe eqtesɑdi moʃɑhede kærdim ke in mæntæqe bærɑje næxostin bɑr dær keʃvære vɑhede tolidi dæstɡɑhhɑje morede nijɑze tolide kɑʃi væ serɑmik rɑ tolid mi konæd ke in æmre jek xæbære mæserræt bæxʃ væ bærɑje særfe dʒævi dær ærze keʃvære besijɑr xoʃhɑl konænde æst. ræise kolle dɑdɡostæri xorɑsɑne dʒonubi tæsrih kærd : hɑkemijæt dær nezɑme dʒomhuri eslɑmi jek pɑzele bozorɡ æst ke hæme mɑ jek qætʔe æz pɑzel hæstim væ jeki æz qætæʔɑte ɑn dæstɡɑh qæzɑ æst, bænɑbærin hæme bɑjæd komæk konim in pɑzele kɑmel ʃævæd. hæmidi bɑ eʃɑre be inke emruz nijɑze keʃvære mɑ mæsɑʔele eqtesɑdist jɑdɑvær ʃod : emruz mɑ dærɡire dʒænɡe eqtesɑdi bɑ donjɑ hæstim væ donjɑ bɑ in dʒænɡ be sorɑqe mɑ ɑmæde æst væ mi xɑhæd mellæt rɑ æz pɑj dærbiɑværd, bænɑbærin hæme bɑjæd dær moqɑbele dʒænɡ, hes beɡirim væ bærɑje qælæbe bær in dʒænɡ hæme bɑjæd be komæke jekdiɡær biɑim. mortezɑ sæfdæri zɑde, ræise mæntæqe viʒe eqtesɑdi xorɑsɑne dʒonubi niz zæhɑr dɑʃt : hozure hæddeæksæri mærdom dær pɑj sænduqhɑje ræʔj xɑri bær tʃeʃme doʃmænɑn ʃod væ omid æst fæsle dʒædidi dær bæhse hæmdeli væ hæmbæsteɡi bærɑje toseʔe irɑn ʃɑhed bɑʃim. vej bɑ bæjɑne inke mæntæqe viʒe eqtesɑdi xorɑsɑne dʒonubi tævæssote bæxʃe xosusi dær do sɑjte mærzi væ mærkæzi edɑre mi ʃævæd æfzud : in mæntæqe æz mæhdud mænɑteqist ke be suræte sæd dærsæd tævæssote bæxʃe xosusi edɑre mi ʃævæd. ræise mæntæqe viʒe eqtesɑdi xorɑsɑne dʒonubi bɑ bæjɑne inke xorɑsɑne dʒonubi ostɑne mæhrumi nist bæjɑn kærd : bælke xorɑsɑne dʒonubi ostɑni mæhrum, æz ʃenɑxte ʃodæne potɑnsijelhɑ væ forsæthɑ væ ævɑmele toseʔe xod væ ædæme moʔærrefi in forsæthɑ æst væ tævɑnmændihɑ væ forsæthɑje ostɑne kæmtær moʔærrefi ʃode æst. sæfdæri zɑde bɑ tæʔkid bær inke bɑjæd dær in ostɑn ɑsibe ʃenɑsi ændʒɑm ʃævæd tæsrih kærd : tʃerɑke fæzɑje kæsb væ kɑre fæzɑje mɑnusi bærɑje æfrɑde dʒɑmeʔe nist ke bɑjæd dær in mæsir kɑr ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke xorɑsɑne dʒonubi mæsire toseʔe rɑ pejdɑ kærde æst væ dær tʃænd sɑle æxir ettefɑqɑte xubi dær ostɑn oftɑde æst xɑterneʃɑn kærd : særmɑje ɡozɑrɑne irɑni æɡær mi xɑhænd fæzɑje monɑsebi bærɑje særmɑje ɡozɑri pejdɑ konænd bɑjæd bedɑnænd, xorɑsɑne dʒonubi mi tævɑnæd jeki æz ostɑnhɑje keʃvær dær bæhse dʒæzbe særmɑje ɡozɑr bɑʃæd. ræise mæntæqe viʒe eqtesɑdi xorɑsɑne dʒonubi bɑ eʃɑre be inke fæzɑje kæsb væ kɑre xorɑsɑne dʒonubi tʃizi kæm nædɑræd ɡoft : mæntæqe viʒe eqtesɑdi sɑderɑt mehvær æst væ tɑkonun kæmtærin vɑredɑt væ biʃtærin sɑderɑt rɑ dær hoze qejre næfti dɑʃte im væ in sæbæb ʃode æst ke dær keʃvær zæbɑn zæd bɑʃim. sæfdæri zɑde bæjɑn kærd : bæʔd æz mɑneʔe zodɑihɑje ostɑndɑr zæminee jek eftexɑr bærɑje xorɑsɑne dʒonubi færɑhæm ʃode æst væ ɑn in æst ke mærze mɑhirure ostɑn mæʔbærist ke biʃ æz pændʒɑh dærsæde kɑlɑhɑi ke æz tæriqe irɑn be æfqɑnestɑn ersɑl mi ʃævæd æz in mærze sɑder ʃode æst. vej be æhdɑfe tæʃkile mæntæqe viʒe eqtesɑdi xorɑsɑne dʒonubi eʃɑre kærd væ xɑterneʃɑn kærd : dʒæzbe særmɑjeee dɑxeli væ xɑredʒi, edʒrɑje sijɑsæt hɑje toseʔe mæntæqe ʔi, erteqɑe sæthe teknoloʒi hɑje dʒædid, kɑheʃe hæzine hɑje tolid be mænzure vorud be bɑzɑrhɑje reqɑbæti væ dʒæhɑni, edʒrɑje sijɑsæthɑje toseʔe mæntæqe ʔi væ idʒɑde qotbhɑje eqtesɑdi væ sænʔæti æz dʒomle æhdɑfe tæʃkile mæntæqe viʒe eqtesɑdi xorɑsɑne dʒonubist. ræise mæntæqe viʒe eqtesɑdi xorɑsɑne dʒonubi hæmtʃenin be mæzɑjɑje mæntæqe viʒe eqtesɑdi ostɑn eʃɑre kærd væ tæsrih kærd : næzdiktærin mæntæqe viʒe eqtesɑdi irɑn be ʃɑhrɑh hælqævi æfqɑnestɑn, hæmdʒævɑri bɑ tʃɑhɑrsædo ʃæst kilumetr mærze moʃtæræke irɑn væ æfqɑnestɑn, vɑqeʔ ʃodæn dær mærkæze seqle tʃɑhɑrrɑh terɑnziti koridorhɑje mæntæqei væ bejne olmelæli væ tænhɑ mæntæqe viʒe eqtesɑdi dɑrɑje sɑjte æsli dær mædʒɑvræte mærkæze ostɑn væ qætʔee monfæsele dær noqte sefr mærzi bæxʃi æz mæzijæthɑje mæntæqe viʒe eqtesɑdi xorɑsɑne dʒonubist. sæfdæri zɑde æz enʔeqɑde qærɑrdɑde xɑhære xɑndeɡi bɑ mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr xæbær dɑd væ ezhɑr dɑʃt : kollijeje modʒævvezhɑje særmɑje ɡozɑri væ vɑɡozɑri zæmin dær mæntæqe viʒe eqtesɑdi kæmtær æz hæftɑdodo sɑʔæte ændʒɑm mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be æhæmme eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode eqtesɑdi væ særmɑje ɡozɑri dær mæntæqe viʒe eqtesɑdi jɑdɑvær ʃod : dær bæhse tædʒhiz væ ɑmɑde sɑzi mæntæqe viʒe eqtesɑdi xorɑsɑne dʒonubi, mædʒmuʔe særmɑje ɡozɑri dær sɑjte mærkæzi sædo tʃehel miljɑrd tumɑn væ dær sɑjte mærzi tʃehelohæʃt miljɑrd tumɑn æst væ hæmtʃenin mædʒmuʔe modʒævvezhɑ væ rɑh ændɑzi hɑe hæʃtsædo ʃæst miljɑrd tumɑn bude æst. ræise mæntæqe viʒe eqtesɑdi xorɑsɑne dʒonubi bɑ bæjɑne inke æz ebtedɑ tɑkonun dær mædʒmuʔe sɑzemɑne sædo siohæft næfær ɑʃqɑl idʒɑd ʃode æst ɡoft : dær vɑhedhɑje mostæqær niz se hezɑr væ siotʃɑhɑr næfær eʃteqɑle idʒɑd væ dær mædʒmuʔe se hezɑr væ sædo hæftɑdojek næfær dær do sɑjte mærzi væ mærkæzi mæʃqule fæʔɑlijæt hæstænd. sæfdæri zɑde bɑ bæjɑne inke tʃɑhɑrdæh vɑhed dær sɑjte mærkæzi be bæhre bærdɑri reside æst bæjɑn kærd : vɑhede tʃærme mæsnuʔi bærɑje ævvælin bɑr, vɑhede tolide pæʃm væ næx hɑje pæʃmi, vɑhede ferɑværi væ bæste bændi mævɑdde qæzɑi væ qejre æz dʒomle vɑhedhɑje eftetɑhi dær sɑjte mærkæzi hæstænd. vej bɑ eʃɑre be inke hivdæh vɑhdæbɑ piʃræfte dæh tɑ nævæd dærsædi dær sɑjte mærkæzi vodʒud dɑrænd ke be zudi eftetɑh xɑhænd ʃod jɑdɑvær ʃod : hæmtʃenin teʔdɑde vɑhed hɑje bæhre bærdɑri sɑjte mærzi noh vɑhed hæstænd ke omdætæn dær bæhse terɑnzit, zæxiree sɑzi væ ænbɑr æst væ bistotʃɑhɑr vɑhede mærzi niz dæh tɑ nævæd dærsæd piʃræfte fiziki dɑrænd. ræise mæntæqe viʒe eqtesɑdi xorɑsɑne dʒonubi bɑ eʃɑre be mizɑne sɑderɑt, vɑredɑt væ terɑnzit æz sɑjte mærzi mæntæqee viʒe dær sɑle nævædonoh næsæbte be sɑle nævædohæʃt ɡoft : dær bæhse terɑnzite nævædojek bærɑbær æfzɑjeʃe terɑnzit, dær bæhse vɑredɑte tʃehel dærsæd kɑheʃ væ dær mædʒmuʔe sɑderɑte tʃɑhɑr. jek bærɑbære æfzɑjeʃ rɑ ʃɑhed bude im. sæfdæri zɑde ezhɑr dɑʃt : sɑle ɡozæʃte hæʃtɑdojek hezɑr væ tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr kɑmjun vɑrede sɑjte mærzi ʃodænd ke sædo pændʒɑh dærsæd æfzɑjeʃ dɑʃte æst ke neʃɑn æz tævædʒdʒoh væ ehtemɑme ævɑmel væ todʒdʒɑr bæxʃe xosusi mostæqær dær mæntæqe æst. vej æfzud : hæmtʃenin sɑzemɑne mæntæqe viʒe eqtesɑdi dær mæsʔulijæt hɑje edʒtemɑʔi qɑfel næbude æst væ dær hoze hɑje moʃɑrekæt dær ɑzɑdsɑzi zendɑniɑn qejre æmd, tæhije dʒæhizije, bɑzsɑzi mædɑres væ qejre fæʔɑlijæt dɑʃte æst. ræise mæntæqe viʒe eqtesɑdi xorɑsɑne dʒonubi bɑ bæjɑne inke ræʔɑjæte qɑnun bærɑje mɑ særlohe æst ezhɑr dɑʃt : bi sobɑti dær qɑnune moʃkelɑti rɑ bærɑje bærxi vɑhedhɑje tolidi be vodʒud ɑværde æst ke omid æst mɑneʔe zodɑihɑ be sæmti bɑʃæd ke særmɑje ɡozɑr dʒæzb ʃævæd. sæfdæri zɑde bɑ bæjɑne inke vɑhede berendʒe mæntæqee viʒe ke behtærin teknoloʒi ʃærqe keʃvær rɑ dɑræd ke be dælile bi sobɑti qɑnune tæʔtil ʃode æst æfzud : be xorɑsɑne dʒonubi dær irɑn be onvɑne jek mæzijæt mi tævɑn neɡɑh kærd. vej ezhɑr dɑʃt : idʒɑde setɑde toseʔe xɑværɑn tævɑneste æst jek mæzijæt bærɑje ostɑn æst ke tɑkonun eqdɑmɑte xubi rɑ idʒɑd kærde æst. entehɑje pæjɑm slæʃ divisto pændʒɑhopændʒ slæʃ ejn",
"text": "به گزارش از در خراسان جنوبی پتانسیلهای تجاری و اقتصادی بسیاری وجود دارد که باید مورد توجه قرار گیرد.یکی از ظرفیتهای خراسان جنوبی وجود مرز است که پتانسیلی بزرگ برای استان است و همجواری با کشور افغانستان نیز یک مزیت نسبی برای استان است که میتوان به عنوان یک فرصت از آن استفاده کرد چراکه یش از 50 درصد از کالاهایی که از ایران به کشور افغانستان صادر می شود از طریق مرز ماهیرود انجام می شود.علاوه بر مرز این استان در بخشهای کشاورزی، گردشگری، معدن و خدمات ظرفیتهای زیادی دارد که باید شناسایی شود تا بتوان به طور صحیح به بخش خصوصی و علاقهمندان به سرمایه گذاری در استان معرفی شود.علی رغم همه کاستیها و مشکلات اقتصادی خراسان جنوبی می تواند به عنوان یک استان پایلوت برای پیشرفت و توسعه معرفی شود.حجت الاسلام والمسلمین ابراهیم حمیدی، رئیس کل دادگستری خراسان جنوبی در دیدار با مدیر منطقه ویژه اقتصادی خراسان جنوبی اظهار داشت: حمایت از تولید و اشتغال یکی از وظایف ما در قوه قضائیه است.وی با بیان اینکه مقام معظم رهبری از همه دستگاهها خواسته اند که در راستای ایجاد اشتغال، تولید و مانع زداییها پای کار بیایند افزود: ما در قوه قضائیه نیز ظرفیتهای خود را پای کار آورده ایم تا مشکلات تولید کنندگان در استان کم شود و به بحث تولید و اشتغال کمک شود.رئیس کل دادگستری خراسان جنوبی با بیان اینکه خراسان جنوبی ظرفیتهای بسیار خوبی دارد که بالقوه بوده و به فعلیت نرسیده است بیان کرد: اگر این ظرفیتها به فعلیت برسد شاهد شکوفایی در معیشت و اشتغال مردم در استان خواهیم بود که در این راستا باید تلاش کنیم.حمیدی با اشاره به اینکه مرز در همه جای کشور ظرفیت بسیار مهمی است و در استان نیز اینگونه است تصریح کرد: برخی به مرز نگاه امنیتی دارند، گرچه باید تهدیدات را از مرز دور کرد و نگاه امنیتی هم مهم است اما باید بدانیم که مرز به عنوان یک فرصت نیز هست و در خراسان جنوبی که امنیت اقتصادی و مرزی وجود دارد و تهدیدی از ناحیه مرزهای استان وجود ندارد باید از فرصت مرز استفاده کنیم.وی با تاکید بر اینکه مرزهای خراسان جنوبی فرصت خوبی در کشور است خاطرنشان کرد: در بحث فعال سازی بازارچههای مرزی باید تلاش شود.رئیس کل دادگستری خراسان جنوبی یادآور شد: در حاشیه مرز در کنار بازارچه ماهیرود بازارچههای دیگری نیز داریم که می توانند نقش مهمی در توسعه استان ایفا کنند.حمیدی با اشاره به اینکه این امر نیازمند دیپلماسی اقتصادی با کشور افغانستان است اظهار داشت: امید است بتوانیم از ظرفیت مرز در خراسان جنوبی به خوبی استفاده کنیم. وی با بیان اینکه ظرفیت معادن در استان بی نظیر است و باید ظرفیت معدن نیز به کارگیری شود افزود: متاسفانه معدن کاران از وضعیت موجود نگران و ناراضی هستند و علاقه مند هستند کار اقتصادی بیشتری انجام در این راستا انجام شود و در این راستا باید از خام فروشی معادن جلوگیری و فرآوری انجام شود.رئیس کل دادگستری خراسان جنوبی با اشاره به اینکه کشاورزی و دامداری نیز در استان ظرفیت خوبی است بیان کرد: ما در تولید عناب، زرشک و زعفران در کشور جزو استانهای برتر هستیم.حمیدی با بیان اینکه مردم خراسان جنوبی خود یک ظرفیت بزرگ برای کشور هستند تصریح کرد: مردم همپای نظام و انقلاب هستند و پشتیبانی مردمی در خراسان جنوبی می تواند یک نقطه اتکا باشد.وی با اشاره به اینکه با وجود این همه ظرفیت در استان باید خراسان جنوبی درخشش بیشتری در کشور داشته باشد گفت: یکی دیگر از ظرفیتهای استان منطقه ویژه اقتصادی است که بسیار خوش درخشیده است.رئیس کل دادگستری خراسان جنوبی با بیان اینکه وجود مناطق ویژه اقتصادی به فعالان اقتصادی در کشور کمک می کند افزود: ما نیز آمادگی داریم مشکلاتی که در حوزه ما است را رفع کنیم.حمیدی با بیان اینکه ظرفیتهای ما در دادگستری ظرفیت مدعی العموم است اظهار داشت: برخی ترک فعلها سبب شده است که وضعیت اقتصادی تغییر کند. وی خاطرنشان کرد: در بازدید از منطقه ویژه اقتصادی مشاهده کردیم که این منطقه برای نخستین بار در کشور واحد تولیدی دستگاههای مورد نیاز تولید کاشی و سرامیک را تولید می کند که این امر یک خبر مسرت بخش و برای صرفه جویی در ارز کشور بسیار خوشحال کننده است.رئیس کل دادگستری خراسان جنوبی تصریح کرد: حاکمیت در نظام جمهوری اسلامی یک پازل بزرگ است که همه ما یک قطعه از پازل هستیم و یکی از قطعات آن دستگاه قضا است، بنابراین همه باید کمک کنیم این پازل کامل شود.حمیدی با اشاره به اینکه امروز نیاز کشور ما مسائل اقتصادی است یادآور شد: امروز ما درگیر جنگ اقتصادی با دنیا هستیم و دنیا با این جنگ به سراغ ما آمده است و می خواهد ملت را از پای دربیاورد، بنابراین همه باید در مقابل جنگ، حس بگیریم و برای غلبه بر این جنگ همه باید به کمک یکدیگر بیاییم.مرتضی صفدری زاده، رئیس منطقه ویژه اقتصادی خراسان جنوبی نیز ظهار داشت: حضور حداکثری مردم در پای صندوقهای رأی خاری بر چشم دشمنان شد و امید است فصل جدیدی در بحث همدلی و همبستگی برای توسعه ایران شاهد باشیم.وی با بیان اینکه منطقه ویژه اقتصادی خراسان جنوبی توسط بخش خصوصی در دو سایت مرزی و مرکزی اداره می شود افزود: این منطقه از محدود مناطقی است که به صورت صد درصد توسط بخش خصوصی اداره می شود.رئیس منطقه ویژه اقتصادی خراسان جنوبی با بیان اینکه خراسان جنوبی استان محرومی نیست بیان کرد: بلکه خراسان جنوبی استانی محروم، از شناخته شدن پتانسیلها و فرصتها و عوامل توسعه خود و عدم معرفی این فرصتها است و توانمندیها و فرصتهای استان کمتر معرفی شده است. صفدری زاده با تاکید بر اینکه باید در این استان آسیب شناسی انجام شود تصریح کرد: چراکه فضای کسب و کار فضای مانوسی برای افراد جامعه نیست که باید در این مسیر کار شود.وی با اشاره به اینکه خراسان جنوبی مسیر توسعه را پیدا کرده است و در چند سال اخیر اتفاقات خوبی در استان افتاده است خاطرنشان کرد: سرمایه گذاران ایرانی اگر می خواهند فضای مناسبی برای سرمایه گذاری پیدا کنند باید بدانند، خراسان جنوبی می تواند یکی از استانهای کشور در بحث جذب سرمایه گذار باشد.رئیس منطقه ویژه اقتصادی خراسان جنوبی با اشاره به اینکه فضای کسب و کار خراسان جنوبی چیزی کم ندارد گفت: منطقه ویژه اقتصادی صادرات محور است و تاکنون کمترین واردات و بیشترین صادرات را در حوزه غیر نفتی داشته ایم و این سبب شده است که در کشور زبان زد باشیم.صفدری زاده بیان کرد: بعد از مانع زداییهای استاندار زمینه یک افتخار برای خراسان جنوبی فراهم شده است و آن این است که مرز ماهیرور استان معبری است که بیش از 50 درصد کالاهایی که از طریق ایران به افغانستان ارسال می شود از این مرز صادر شده است.وی به اهداف تشکیل منطقه ویژه اقتصادی خراسان جنوبی اشاره کرد و خاطرنشان کرد: جذب سرمایه داخلی و خارجی، اجرای سیاست های توسعه منطقه ای، ارتقاء سطح تکنولوژی های جدید، کاهش هزینه های تولید به منظور ورود به بازارهای رقابتی و جهانی، اجرای سیاستهای توسعه منطقه ای و ایجاد قطبهای اقتصادی و صنعتی از جمله اهداف تشکیل منطقه ویژه اقتصادی خراسان جنوبی است.رئیس منطقه ویژه اقتصادی خراسان جنوبی همچنین به مزایای منطقه ویژه اقتصادی استان اشاره کرد و تصریح کرد: نزدیکترین منطقه ویژه اقتصادی ایران به شاهراه حلقوی افغانستان، همجواری با 460 کیلومتر مرز مشترک ایران و افغانستان، واقع شدن در مرکز ثقل چهارراه ترانزیتی کریدورهای منطقهای و بین المللی و تنها منطقه ویژه اقتصادی دارای سایت اصلی در مجاورت مرکز استان و قطعه منفصله در نقطه صفر مرزی بخشی از مزیتهای منطقه ویژه اقتصادی خراسان جنوبی است. صفدری زاده از انعقاد قرارداد خواهر خواندگی با منطقه آزاد چابهار خبر داد و اظهار داشت: کلیه مجوزهای سرمایه گذاری و واگذاری زمین در منطقه ویژه اقتصادی کمتر از 72 ساعت انجام می شود.وی با اشاره به اهم اقدامات انجام شده اقتصادی و سرمایه گذاری در منطقه ویژه اقتصادی یادآور شد: در بحث تجهیز و آماده سازی منطقه ویژه اقتصادی خراسان جنوبی، مجموع سرمایه گذاری در سایت مرکزی 140 میلیارد تومان و در سایت مرزی 48 میلیارد تومان است و همچنین مجموع مجوزها و راه اندازی ها 860 میلیارد تومان بوده است.رئیس منطقه ویژه اقتصادی خراسان جنوبی با بیان اینکه از ابتدا تاکنون در مجموعه سازمان 137 نفر آشغال ایجاد شده است گفت: در واحدهای مستقر نیز 3 هزار و 34 نفر اشتغال ایجاد و در مجموع 3 هزار و 171 نفر در دو سایت مرزی و مرکزی مشغول فعالیت هستند.صفدری زاده با بیان اینکه 14 واحد در سایت مرکزی به بهره برداری رسیده است بیان کرد: واحد چرم مصنوعی برای اولین بار، واحد تولید پشم و نخ های پشمی، واحد فرآوری و بسته بندی مواد غذایی و غیره از جمله واحدهای افتتاحی در سایت مرکزی هستند.وی با اشاره به اینکه 17 واحدبا پیشرفت 10 تا 90 درصدی در سایت مرکزی وجود دارند که به زودی افتتاح خواهند شد یادآور شد: همچنین تعداد واحد های بهره برداری سایت مرزی 9 واحد هستند که عمدتا در بحث ترانزیت، ذخیره سازی و انبار است و 24 واحد مرزی نیز 10 تا 90 درصد پیشرفت فیزیکی دارند.رئیس منطقه ویژه اقتصادی خراسان جنوبی با اشاره به میزان صادرات، واردات و ترانزیت از سایت مرزی منطقه ویژه در سال 99 نسبت به سال 98 گفت: در بحث ترانزیت 91 برابر افزایش ترانزیت، در بحث واردات 40 درصد کاهش و در مجموع صادرات 4.1 برابر افزایش را شاهد بوده ایم.صفدری زاده اظهار داشت: سال گذشته 81 هزار و 404 کامیون وارد سایت مرزی شدند که 150 درصد افزایش داشته است که نشان از توجه و اهتمام عوامل و تجار بخش خصوصی مستقر در منطقه است.وی افزود: همچنین سازمان منطقه ویژه اقتصادی در مسئولیت های اجتماعی غافل نبوده است و در حوزه های مشارکت در آزادسازی زندانیان غیر عمد، تهیه جهیزیه، بازسازی مدارس و غیره فعالیت داشته است.رئیس منطقه ویژه اقتصادی خراسان جنوبی با بیان اینکه رعایت قانون برای ما سرلوحه است اظهار داشت: بی ثباتی در قانون مشکلاتی را برای برخی واحدهای تولیدی به وجود آورده است که امید است مانع زداییها به سمتی باشد که سرمایه گذار جذب شود.صفدری زاده با بیان اینکه واحد برنج منطقه ویژه که بهترین تکنولوژی شرق کشور را دارد که به دلیل بی ثباتی قانون تعطیل شده است افزود: به خراسان جنوبی در ایران به عنوان یک مزیت می توان نگاه کرد.وی اظهار داشت: ایجاد ستاد توسعه خاوران توانسته است یک مزیت برای استان است که تاکنون اقدامات خوبی را ایجاد کرده است.انتهای پیام/255/ ع"
} | [
554,
259,
11602,
695,
509,
13906,
37959,
259,
17637,
406,
55023,
181180,
572,
1091,
22284,
406,
341,
259,
27967,
8031,
22198,
259,
6772,
6846,
934,
259,
6415,
259,
7352,
259,
10962,
5445,
259,
36075,
260,
7371,
695,
259,
60007,
1091,
13... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
331,
19406,
100522,
43060,
263,
43060,
405,
331,
240451,
444,
40081,
2196,
43060,
272,
522,
33056,
334,
43060,
608,
259,
3678,
240451,
43060,
874,
300,
2731,
154601,
1837,
43060,
... |
{
"phonemize": "æqɑze bæhre bærdɑri æz zæxɑjere ɡɑze tæbiʔi dæriɑje ʃærqe tʃin hæʃ pekæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi se slæʃ jek slæʃ hæʃtɑdojek bæhre bærdɑri æz zæxɑjere ɡɑze tæbiʔi æz dæriɑje ʃærqe tʃine ræsmæn æz ruze ɡozæʃte ɑqɑz ʃod. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe xæbærɡozɑri ʃine hævɑ æz ʃɑnɡhɑj, dær jek edʒlɑse kɑri dær morede in tærh dær ʃɑnɡhɑj eʔlɑm ʃod : ɡɑze tæbiʔi mejdɑne ɡɑzi sɑheli \" tʃon ʃiɑʔu \" tɑ sɑle do hezɑro o tʃɑhɑr bɑ ehdɑse xætte lule be mænɑteqe diɡær montæqel xɑhæd ʃod. \" dʒɑnæke ɡubɑʔu \" moʔɑvene væzire komisijone bærnɑmee rizi væ toseʔe tʃin dær in edʒlɑs ɡoft : ʃerkæte melli petroʃimi tʃin sɑjnupæk pærɑntezbæste væ ʃerkæte melli næfte in keʃvær bɑ hæmkɑri moʃtæræk, mænɑbeʔe ɡɑze tæbiʔi rɑ æz mejdɑne \" tʃon ʃiɑʔu \" væ mænɑteqe næzdike ɑn estexrɑdʒ xɑhænd kærd. ʃine hævɑ æfzud : dæriɑje ʃærqe tʃine jeki æz mænɑteqe sɑheli væ dɑrɑje zæxɑjere næft væ ɡɑze tæbiʔist. tɑkonun ʃerkæte sɑjnupæke hæʃt mejdɑne næft væ ɡɑze tæbiʔi væ tæʔdɑje mænɑteq dɑrɑje eʃkɑle moxtælefe næft væ ɡɑze tæbiʔi rɑ kæʃf kærde æst. hædʒme næft væ ɡɑze tæbiʔi in mænɑteqe biʃ æz divist miljɑrd mætærmækæʔæb bærɑværd ʃode æst. mejdɑne ɡɑzi tʃon ʃiɑʔu dær tʃɑhɑrsædo pændʒɑh kilumetri dʒonube ʃærqi ʃɑnɡhɑj bozorɡtærin mærkæze eqtesɑdi tʃin qærɑr dɑræd. divisto hæftɑdopændʒ slæʃ jek hezɑro hæftsædo sioʃeʃ slæʃ sædo hæʃtɑdojek",
"text": "اغاز بهره برداری از ذخایر گاز طبیعی دریای شرق چین \n#\nپکن ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 3/1/81 \n بهره برداری از ذخایر گاز طبیعی از دریای شرق چین رسما از روز گذشته \nآغاز شد. \n به گزارش روز شنبه خبرگزاری شین هوا از شانگهای، در یک اجلاس کاری در \nمورد این طرح در شانگهای اعلام شد: گاز طبیعی میدان گازی ساحلی \"چون \nشیائو\" تا سال 2004 با احداث خط لوله به مناطق دیگر منتقل خواهد شد. \n \"جانک گوبائو\" معاون وزیر کمیسیون برنامه ریزی و توسعه چین در این \nاجلاس گفت: شرکت ملی پتروشیمی چین (ساینوپک ) و شرکت ملی نفت این کشور با \nهمکاری مشترک، منابع گاز طبیعی را از میدان \"چون شیائو\" و مناطق نزدیک آن\nاستخراج خواهند کرد. \n شین هوا افزود: دریای شرق چین یکی از مناطق ساحلی و دارای ذخایر نفت و\nگاز طبیعی است. تاکنون شرکت ساینوپک هشت میدان نفت و گاز طبیعی و تعدای \nمناطق دارای اشکال مختلف نفت و گاز طبیعی را کشف کرده است. حجم نفت و گاز\nطبیعی این مناطق بیش از 200 میلیارد مترمکعب برآورد شده است. \n میدان گازی چون شیائو در 450 کیلومتری جنوب شرقی شانگهای بزرگترین \nمرکز اقتصادی چین قرار دارد. \n275/1736/181 \n\n "
} | [
858,
19302,
554,
5858,
1423,
9503,
695,
259,
2340,
3197,
47542,
9392,
1538,
259,
30074,
18064,
78593,
406,
259,
23916,
21277,
387,
1645,
4159,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
381,
34092,
5564,
554,
5858,
1423,
9503,
695,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
781,
43060,
1043,
68058,
35717,
124255,
285,
43060,
874,
259,
2731,
360,
397,
2731,
329,
43060,
608,
380,
259,
129842,
43060,
1043,
37893,
1873,
240209,
266,
331,
10787,
266,
43060,
608,
259,
238796,
10787,
23892,
259,
270,
238... |
{
"phonemize": "mohændes æbdolrezɑ mohɑdʒeri neʒɑd dær ɡoft væɡuje extesɑsi bɑ xæbærneɡɑre isnɑ mæntæqe lorestɑn, bɑ eʃɑre be væzʔijæte feʔli qælʔe tɑrixi fælæk ælæflɑke xorræm ɑbɑd bæjɑn kærd : bæhse estehkɑme bæxʃi in æsære mohemme tɑrixi tævæssote mæsʔuline væqt ɑqɑz ʃode bud ke motæʔæssefɑne edʒrɑje ɑn be suræte kɑmel bær æsɑse ʃærhe xædæmɑte xubi ændʒɑm næʃod. vej bɑ bæjɑne inke bær æsɑse mohɑsebe meʔmɑr bɑjæd in estehkɑm bæxʃi ændʒɑm mi ʃod, edɑme dɑd : bɑjæd dær dɑxel væ xɑredʒe in qælʔe duxt væ duze ændʒɑm mi ɡereft væ dær kenɑr ɑn niz rinɡe læhɑz mi ʃod. mohɑdʒeri neʒɑd tæsrih kærd : motæʔæssefɑne be dælile ændʒɑme nɑsæhihe tærhe sænɡini mozɑʔæfi be qælʔe væ xɑke zirine ɑn vɑred ʃode æst. in mæqɑme mæsʔul bɑ bæjɑne inke qærɑr bud si rinɡ dær dorætɑdure qælʔe næsb ʃævæd ke tænhɑ hæʃt morede ɑn ændʒɑm ɡerefte, tæsrih kærd : fælæk ælæflɑk rɑ æz bɑlɑ væ pɑjin sænɡin sɑzi kærdænd væ tærk bærdɑʃte væ dær suræte ædæme edʒrɑje eqdɑmi ɑdʒel, væzʔijæte ɑn bædtær mi ʃævæd. vej jɑdɑvær ʃod : tæmɑmi ɑb hɑje dɑxele qælʔe bæste ʃode væ hættɑ tɑ dʒɑi piʃ ræfte im ke mædʒbur ʃodim servis hɑje behdɑʃti, bɑqtʃe hɑ væ kɑfi ʃɑp rɑ niz tæʔtil konim. modire kolle mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri lorestɑn bɑ bæjɑne inke væzne qælʔee hodudæn sæd hezɑr tæn bude, ɡoft : qesmæti æz væzne in æsær ruje xɑke bɑstɑni bude ke sænɡini idʒɑd kærde væ rinɡ hɑ niz be in sænɡini komæk mi konænd. mohɑdʒeri neʒɑd tæʔkid kærd : væzne qælʔe fælæk ælæflɑk bɑjæd tæqsim ʃævæd væ ruje bæstær besuræte jeksɑn qærɑr ɡiræd væ bɑjæd dær in rɑstɑ sæbok sɑzi ændʒɑm ʃævæd tɑ væzne kæm ʃævæd. vej dær edɑme sohbæt hɑjæʃ bɑ bæjɑne inke æz zire in qælʔe hodud pɑnsæd intʃ ɑbe birun mi ɑjæd, æfzud : in ɑb be morure zæmɑne hærækɑte tekniki ændʒɑm mi dæhæd væ ʃen væ mɑse rɑ bɑ xod dʒɑbedʒɑ mi konæd, ɑb be sæxre ʔi ke qælʔe ruje ɑn qærɑr ɡerefte nofuz kærde væ bɑʔese xordeɡi in sæxre mi ʃævæd væ in ɑrezee tæbiʔi niz rɑ ʃɑhed hæstim. in mæqɑme mæsʔul bɑ ezʔɑn be inke tærhe estehkɑme bæxʃi eʃtebɑh bude, ɡoft : bɑft hɑje moterɑkeme xɑk rɑ bɑz kærde im væ tæmɑmi rosubɑt, ɑb væ... vɑrede ɑn mi ʃævæd væ hɑlæte keʃeʃi idʒɑd kærde væ dær kenɑr ɑn niz rinɡ hɑ be dorosti edʒrɑ næʃodænd. vej bɑ bæjɑne inke bɑ ehdɑse in rinɡ hɑ tæʔɑdol dær væzne idʒɑd xɑhæd ʃod, æfzud : bæʔd æz ejde noruz sæqfe qælʔe rɑ sæbok sɑzi xɑhim kærd væli betoree kolli bærɑje ræfʔe moʃkel be sædo pændʒɑh miljɑrd riɑl nijɑz dɑrim. mohɑdʒeri neʒɑd bɑ ezʔɑn be inke bɑ ʃærɑjete feʔli væ tærk hɑje ofoqi væ æmudi idʒɑd ʃode, hættɑ zelzele se riʃteri bærɑje in qælʔee xætærnɑk xɑhæd bud, ezhɑr kærd : qælʔe fælæk ælæflɑk næmɑd æst væ moteʔælleq be hæme irɑn væ dær fehreste sæbte movæqqæte dʒæhɑni niz qærɑr dɑræd væ ʃærɑjete feʔli ɑn hejsijætist væ æz ʃomɑje ræsɑne væ diɡær mæsʔulin entezɑr dɑrim komæk konænd. vej ɡoft : hær kæs tæxællofi dær væzʔijæt bevodʒud ɑmæde qælʔe fælæk ælæflɑke mortækeb ʃode bɑjæd dʒævɑbɡu bɑʃæd væ mɑ bɑ tæmɑmi tælɑʃe pejɡire ræfʔe moʃkel hæstim.",
"text": "مهندس\nعبدالرضا مهاجری نژاد در گفتوگوی اختصاصی با خبرنگار ایسنا منطقه لرستان، با اشاره به وضعیت فعلی قلعه تاریخی فلکالافلاک خرمآباد\nبیان کرد: بحث استحکام بخشی این اثر مهم تاریخی توسط مسئولین وقت آغاز شده بود که\nمتاسفانه اجرای آن به صورت کامل بر اساس شرح خدمات خوبی انجام نشد.وی\nبا بیان اینکه بر اساس محاسبه معمار باید این استحکام بخشی انجام میشد، ادامه\nداد: باید در داخل و خارج این قلعه دوخت و دوز انجام میگرفت و در کنار آن نیز\nرینگ لحاظ میشد.مهاجری\nنژاد تصریح کرد: متاسفانه به دلیل انجام ناصحیح طرح سنگینی مضاعفی به قلعه و خاک\nزیرین آن وارد شده است.این\nمقام مسئول با بیان اینکه قرار بود 30 رینگ در دورتادور قلعه نصب شود که تنها 8\nمورد آن انجام گرفته، تصریح کرد: فلکالافلاک را از بالا و پایین سنگین سازی کردند\nو ترک برداشته و در صورت عدم اجرای اقدامی عاجل، وضعیت آن بدتر میشود.وی\nیادآور شد: تمامی آبهای داخل قلعه بسته شده و حتی تا جایی پیش رفتهایم که مجبور\nشدیم سرویسهای بهداشتی، باغچهها و کافیشاپ را نیز تعطیل کنیم.مدیر\nکل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری لرستان با بیان اینکه وزن قلعه حدودا 100\nهزار تن بوده، گفت: قسمتی از وزن این اثر روی خاک باستانی بوده که سنگینی ایجاد\nکرده و رینگها نیز به این سنگینی کمک میکنند.مهاجری\nنژاد تاکید کرد: وزن قلعه فلکالافلاک باید تقسیم شود و روی بستر بصورت یکسان قرار\nگیرد و باید در این راستا سبکسازی انجام شود تا وزن کم شود.وی\nدر ادامه صحبتهایش با بیان اینکه از زیر این قلعه حدود 500 اینچ آب بیرون میآید،\nافزود: این آب به مرور زمان حرکات تکنیکی انجام میدهد و شن و ماسه را با خود\nجابجا میکند، آب به صخرهای که قلعه روی آن قرار گرفته نفوذ کرده و باعث خوردگی\nاین صخره میشود و این عارضه طبیعی نیز را شاهد هستیم.این\nمقام مسئول با اذعان به اینکه طرح استحکام بخشی اشتباه بوده، گفت: بافتهای متراکم\nخاک را باز کردهایم و تمامی رسوبات، آب و ... وارد آن میشود و حالت کششی ایجاد\nکرده و در کنار آن نیز رینگها به درستی اجرا نشدند.وی\nبا بیان اینکه با احداث این رینگها تعادل در وزن ایجاد خواهد شد، افزود: بعد از\nعید نوروز سقف قلعه را سبکسازی خواهیم کرد ولی بطور کلی برای رفع مشکل به 150\nمیلیارد ریال نیاز داریم.مهاجرینژاد\nبا اذعان به اینکه با شرایط فعلی و ترکهای افقی و عمودی ایجاد شده، حتی زلزله 3\nریشتری برای این قلعه خطرناک خواهد بود، اظهار کرد: قلعه فلکالافلاک نماد است و\nمتعلق به همه ایران و در فهرست ثبت موقت جهانی نیز قرار دارد و شرایط فعلی آن\nحیثیتی است و از شمای رسانه و دیگر مسئولین انتظار داریم کمک کنند.وی\nگفت: هر کس تخلفی در وضعیت بوجود آمده قلعه فلکالافلاک مرتکب شده باید جوابگو\nباشد و ما با تمامی تلاش پیگیر رفع مشکل هستیم."
} | [
259,
28271,
24752,
32790,
259,
62810,
7807,
92596,
509,
5021,
341,
41994,
259,
80973,
46302,
768,
4382,
31184,
11865,
1482,
259,
8179,
376,
36223,
5322,
343,
768,
8403,
4530,
554,
259,
10620,
1845,
1189,
31238,
24935,
8321,
9265,
406,
156... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35325,
79017,
299,
259,
2731,
316,
23230,
5152,
43060,
35325,
43060,
285,
240451,
3975,
448,
240451,
43060,
285,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
129842,
1466,
2121,
1837,
43060,
522,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
... |
{
"phonemize": "« mohæmmæd rezɑ bɑhonær » dærbɑre tærhe tænɑsobi væ ostɑni ʃodæne entexɑbɑt ɡoft : tup dær zæmine ʃorɑje neɡæhbɑn æst væ in ʃorɑ bɑjæd dærbɑre in tærh næzær dæhæd. ostɑni ʃodæne entexɑbɑte mæzɑjɑ væ eʃkɑlɑti dɑræd æɡær tʃe bɑvær dɑræm mænɑfʔæʃe biʃtær æst æmmɑ eʃkɑlɑtæʃ bɑjæd ræfʔ ʃævæd. tænɑsobi ʃodæne entexɑbɑte bæræsɑse ɑn tʃizi ke dær in tærh ɑmæde, bɑ ædʒæle tædvin ʃode væ kɑre fæni væ dæqiqi ruje ɑn ændʒɑm næʃode æst væ dær bærxi mævɑred ebhɑm dɑræd. ozvi mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm tæʔkid kærd : væqti in tærh rɑ dær hejʔæte ɑli nezɑræte mædʒmæʔe tæʃxise bærræsi mi kærdim be teʔdɑde zjɑdi ebhɑm bærxordim mæsælæn æɡær entexɑbɑt dær jek hoze entexɑbije færʔi bɑtel ʃævæd tæklife mɑbæqi hoze hɑe tʃe mi ʃævæd jɑ inke dær jek hoze entexɑbije hær nɑmzæd mi tævɑnæd dær tʃænd list bɑʃæd ke bɑʔes be hæm rixtæne ʃomɑreʃ væ næhveje ɑmɑrɡiri mi ʃævæd. in ebhɑmɑt bɑjæd bærtæræf ʃævæd dær kol in tærh be entexɑbɑte esfændmɑh mædʒlese ʃorɑje eslɑmi næxɑhæd resid. dæbire kolle dʒɑmeʔe eslɑmi mohændesin dærbɑre didɑre ʃænbe ʃæbe fæʔɑlɑne sjɑsiː be ræise dʒomhuri eslɑmi ezhɑr dɑʃt : hodud ʃæst koneʃɡær ke mjɑne ɑnhɑ biʃtær tʃehre hɑje sjɑsiː dide mi ʃod tɑ hezbi bɑ ræise dʒomhuri didɑr kærdænd. in didɑr « næ bæd væ næ mofid bud », tʃon dær æmæle in didɑrhɑ be kɑri sonnæti væ sɑliɑne mobæddel ʃode æst ke ræise dʒomhuri bɑ dæʔvæt æz fæʔɑlɑne sjɑsiː bærɑje ziɑfæte eftɑr, bɑ ɑnhɑ ɡoft væɡu mi konæd. dære in didɑre dævɑzdæh tɑ sizdæh tæn bærɑje soxænrɑni væqt ɡereftænd væ bærxi hæm æz zæne xod soxænɑni dærbɑre mæsɑʔele eqtesɑdi væ kɑlɑhɑje æsɑsi, mæbɑhesse sjɑsiː væ ehtemɑle rujɑrui bɑ ɑmrikɑe mætræh kærdænd. ræise dʒebhe pejrovɑne xætte emɑm ræh pærɑntezbæste væ ræhbæri in dʒælæse rɑ tʃizi færɑtær æz didɑrhɑje ræise dʒomhuri bɑ kɑrɡærɑn væ dɑneʃɡɑhiɑn nædɑnest væ æfzud : bærɡozɑri in neʃæst hɑ be erɑʔe rɑhkɑr væ bærɡozɑri dʒælæsɑte mostæmere mondʒær nemi ʃævæd væ biʃtær noʔi sele ræhm væ doreæm neʃini bærɑje særfe eftɑrist væ dær ɑn hædæfe roʃæni næjɑftæm. divisto tʃɑhɑrdæh hezɑro divisto tʃɑhɑrdæh",
"text": "«محمد رضا باهنر» درباره طرح تناسبی و استانی شدن انتخابات گفت: توپ در زمین شورای نگهبان است و این شورا باید درباره این طرح نظر دهد. استانی شدن انتخابات مزایا و اشکالاتی دارد اگر چه باور دارم منافعش بیشتر است اما اشکالاتش باید رفع شود. تناسبی شدن انتخابات براساس آن چیزی که در این طرح آمده، با عجله تدوین شده و کار فنی و دقیقی روی آن انجام نشده است و در برخی موارد ابهام دارد.عضو مجمع تشخیص مصلحت نظام تاکید کرد: وقتی این طرح را در هیات عالی نظارت مجمع تشخیص بررسی می کردیم به تعداد زیادی ابهام برخوردیم مثلا اگر انتخابات در یک حوزه انتخابیه فرعی باطل شود تکلیف مابقی حوزه ها چه می شود یا اینکه در یک حوزه انتخابیه هر نامزد می تواند در چند لیست باشد که باعث به هم ریختن شمارش و نحوه آمارگیری می شود. این ابهامات باید برطرف شود در کل این طرح به انتخابات اسفندماه مجلس شورای اسلامی نخواهد رسید.دبیر کل جامعه اسلامی مهندسین درباره دیدار شنبه شب فعالان سیاسی به رئیس جمهوری اسلامی اظهار داشت: حدود ۶۰ کنشگر که میان آنها بیشتر چهره های سیاسی دیده می شد تا حزبی با رئیس جمهوری دیدار کردند. این دیدار «نه بد و نه مفید بود»، چون در عمل این دیدارها به کاری سنتی و سالیانه مبدل شده است که رئیس جمهوری با دعوت از فعالان سیاسی برای ضیافت افطار، با آنها گفت وگو می کند. در این دیدار ۱۲ تا ۱۳ تن برای سخنرانی وقت گرفتند و برخی هم از ظن خود سخنانی درباره مسائل اقتصادی و کالاهای اساسی، مباحث سیاسی و احتمال رویارویی با آمریکا مطرح کردند.رئیس جبهه پیروان خط امام (ره) و رهبری این جلسه را چیزی فراتر از دیدارهای رئیس جمهوری با کارگران و دانشگاهیان ندانست و افزود: برگزاری این نشست ها به ارائه راهکار و برگزاری جلسات مستمر منجر نمی شود و بیشتر نوعی صله رحم و دورهم نشینی برای صرف افطاری است و در آن هدف روشنی نیافتم.۲۱۴۲۱۴"
} | [
404,
59145,
30596,
259,
61111,
57975,
436,
509,
14136,
259,
5937,
766,
81001,
406,
341,
12363,
406,
16905,
259,
20266,
5021,
267,
259,
80659,
509,
13654,
259,
23702,
406,
259,
41144,
23597,
950,
341,
953,
259,
23702,
259,
6415,
509,
141... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
404,
949,
106992,
1109,
2731,
285,
259,
5152,
43060,
330,
43060,
1036,
87009,
618,
331,
10787,
316,
43060,
380,
37893,
286,
1551,
37893,
272,
43060,
263,
25132,
300,
2731,
259,
11326,
43060,
516,
259,
238796,
3240,
2731,
405,
289,
24702,
... |
{
"phonemize": ", be onvɑne nɑjeb qæhremɑne liɡe bærtær dær fæsle hedʒdæhom væ jeki æz se ʃɑnse qæhremɑni dʒɑme hæzfi qæsd dɑræd dær pændʒære næql væ enteqɑlɑte tɑbestɑni xod rɑ tæqvijæt kærde tɑ hozure qodrætmændi dær reqɑbæthɑje fæsle ɑjænde væ liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ dɑʃte bɑʃæd. æz hæmin ro bɑ vodʒude inke fæsle hænuz bærɑje sepɑhɑne tæmɑm næʃode væ didɑre nime næhɑi dʒɑme hæzfi væ ʃɑjæd finɑl pærɑntezbæste dær piʃ æst væli mæsʔulɑne bɑʃɡɑh dæste ruje dæst næɡozɑʃtænd væ qæsd nædɑrænd zæmɑn rɑ be næfʔe roqæbɑ æz dæst bedæhænd. be hæmin dælil fæʔɑlijæte næql væ enteqɑlɑti in bɑʃɡɑh væ mozɑkere bɑ ɡozinehɑje morede næzær rɑ ʃoruʔ kærdeænd. dær in miɑn mozɑkerɑte ævvælije sepɑhɑn bɑ do bɑzikone mosbæt bude væ be tævɑfoqɑte ævvælije niz dæste pejdɑ kærdænd væ ehtemɑlæn ɑnhɑ rɑ dær fæsle dʒædid bɑ lebɑse in tim xɑhim did., modɑfeʔe ɡordʒestɑni ke æz bɑzikonɑne morede ælɑqe æst jeki æz in do næfær æst. qærɑrdɑde jek sɑle u bɑ næssɑdʒi tæmɑm ʃode væ u tʃændi piʃ bɑ enteʃɑre posti dær sæfhe ʃæxsi xod æz hævɑdɑrɑne in tim xodɑhɑfezi kærd tɑ neʃɑn dæhæd qæsde mɑndæn nædɑræd. æɡær tævɑfoqe u bɑ sepɑhɑne næhɑi ʃævæd ehtemɑlæn ævvælin xæride fæsl xɑhæd bud. dovvomin ɡozine sepɑhɑn hæm æst. in bɑzikone jek fæsle diɡær bɑ zobe ɑhæn qærɑrdɑd dɑræd væli bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete fæsle ɡozæʃte qæsd dɑræd æz in time dʒodɑ ʃævæd væ bɑʃɡɑh hæm dær suræte dærjɑfte piʃnæhɑde mɑli xub moxɑlefæti bɑ in mozu næxɑhæd dɑʃt. hosejni ke dær fæsle hefdæhom æz keliditærin bɑzikonɑne zobe ɑhæn bud dær fæsle ɡozæʃte xæsusæne zire næzære mænsuriɑne ɑn dʒɑjɡɑhe hæmiʃeɡi rɑ dær in tim nædɑʃte væ hozure jek xæt dær mjɑne u dær tærkibe æsli neʃɑn æz ædæme eʔteqɑde særmoræbbi be u dɑræd. in bɑzikon piʃnæhɑdɑte xubi æz tʃænd time diɡær dɑræd væli be dælile inke tɑze ezdevɑdʒ kærde væ hæmsæræʃe rɑzi be xorudʒ æz esfæhɑn nist, ʃɑnse tævɑfoq bɑ sepɑhɑn rɑ bɑlɑ borde æst. hosejni dær fæsle hefdæhom æmælkærde xubi zire næzære qælʔenoi dɑʃt væ hæmkɑri xubi ke bɑ kejræveʃe æstnli dær in tim dɑʃt komæk mikonæd tɑ dær sepɑhɑn hæm movæffæq bɑʃæd. æɡær tej tʃænd ruze ɑjænde piʃnæhɑde dændɑnɡire diɡæri be hosejni næresæd u hæm æz xæridhɑje dʒædide sepɑhɑn xɑhæd bud væ bærɑje por kærdæn dʒɑj xɑli mehrdɑde mohæmmædi ke leʒjoner ʃode æst be in tim mipejvændæd.",
"text": "، به عنوان نایب قهرمان لیگ برتر در فصل هجدهم و یکی از ۳ شانس قهرمانی جام حذفی قصد دارد در پنجره نقل و انتقالات تابستانی خود را تقویت کرده تا حضور قدرتمندی در رقابتهای فصل آینده و لیگ قهرمانان آسیا داشته باشد.از همین رو با وجود اینکه فصل هنوز برای سپاهان تمام نشده و دیدار نیمه نهایی جام حذفی (و شاید فینال) در پیش است ولی مسئولان باشگاه دست روی دست نگذاشتند و قصد ندارند زمان را به نفع رقبا از دست بدهند. به همین دلیل فعالیت نقل و انتقالاتی این باشگاه و مذاکره با گزینههای مورد نظر را شروع کردهاند.در این میان مذاکرات اولیه سپاهان با ۲ بازیکن مثبت بوده و به توافقات اولیه نیز دست پیدا کردند و احتمالاً آنها را در فصل جدید با لباس این تیم خواهیم دید.، مدافع گرجستانی که از بازیکنان مورد علاقه است یکی از این دو نفر است. قرارداد یک ساله او با نساجی تمام شده و او چندی پیش با انتشار پستی در صفحه شخصی خود از هواداران این تیم خداحافظی کرد تا نشان دهد قصد ماندن ندارد. اگر توافق او با سپاهان نهایی شود احتمالاً اولین خرید فصل خواهد بود.دومین گزینه سپاهان هم است. این بازیکن یک فصل دیگر با ذوب آهن قرارداد دارد ولی با توجه به شرایط فصل گذشته قصد دارد از این تیم جدا شود و باشگاه هم در صورت دریافت پیشنهاد مالی خوب مخالفتی با این موضوع نخواهد داشت.حسینی که در فصل هفدهم از کلیدیترین بازیکنان ذوب آهن بود در فصل گذشته خصوصاً زیر نظر منصوریان آن جایگاه همیشگی را در این تیم نداشته و حضور یک خط در میان او در ترکیب اصلی نشان از عدم اعتقاد سرمربی به او دارد.این بازیکن پیشنهادات خوبی از چند تیم دیگر دارد ولی به دلیل اینکه تازه ازدواج کرده و همسرش راضی به خروج از اصفهان نیست، شانس توافق با سپاهان را بالا برده است.حسینی در فصل هفدهم عملکرد خوبی زیر نظر قلعهنویی داشت و همکاری خوبی که با کیروش استنلی در این تیم داشت کمک میکند تا در سپاهان هم موفق باشد.اگر طی چند روز آینده پیشنهاد دندانگیر دیگری به حسینی نرسد او هم از خریدهای جدید سپاهان خواهد بود و برای پر کردن جای خالی مهرداد محمدی که لژیونر شده است به این تیم میپیوندد."
} | [
259,
343,
554,
259,
7516,
6876,
6554,
49471,
30751,
3207,
5721,
1423,
4725,
509,
259,
16637,
259,
40930,
35618,
341,
259,
7371,
695,
31051,
2239,
23744,
49471,
112235,
46549,
259,
46830,
406,
22943,
883,
6846,
509,
23387,
5858,
259,
11041... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
390,
351,
379,
43060,
405,
259,
272,
43060,
608,
316,
1911,
2731,
39517,
43060,
405,
615,
129842,
265,
124255,
270,
10787,
331,
10787,
80959,
263,
468,
259,
12818,
240451,
285,
2731,
16735,
300,
2731,
384,
650,
259,
2731,
360,... |
{
"phonemize": "nist hæʃ æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. eʔtebɑr. særpæræste mæʔɑvnæte omrɑni ostɑndɑri xuzestɑn eʔtebɑrɑte modʒud rɑ pɑsoxɡuje tækmile poroʒe hɑje in ostɑn nædɑnest. \" færɑmænde hɑʃemi zɑde \", jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ, bɑɑʃɑre be teʔdɑde jek hezɑr væ divisto ʃæst poroʒe nimee tæmɑm dær xuzestɑn æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be hædʒme bɑlɑje poroʒe hɑje xuzestɑn ke bærnɑme zæmɑn bændi ɑnhɑ tʃændin sɑl be tul mi ændʒɑmæd, in ostɑn zærfijæte dʒæzbe eʔtebɑre biʃtær rɑ dɑrɑst. vej ezɑfe kærd : eʔtebɑre morede nijɑze poroʒe hɑje melli ostɑni ʃode hodud sizdæh hezɑr væ divisto hæʃtɑd miljɑrd riɑl, tækmile mædɑrese nime tæmɑm hodud jek hezɑr væ divist miliɑrædæriɑl væ tækmile rɑh hɑje æsli væ færʔi xuzestɑn hodud se hezɑr miljɑrd riɑl mi bɑʃæd. hɑʃemi zɑde hædʒme eʔtebɑre omrɑni xuzestɑn dær sɑle hæʃtɑdopændʒ rɑ pændʒ hæzɑruje hæʃtsædo siopændʒ miljɑrd væ sisædo hæftɑdoʃeʃ milijun riɑl onvɑn væ xɑterneʃɑn kærd : æz in meqdɑre se hezɑr væ hæʃtsædo tʃehelodo miljɑrd væ divisto siojek milijun riɑle ostɑni væ bæqiːje melli ostɑni ʃode æst. særpæræste mæʔɑvnæte omrɑni ostɑndɑri xuzestɑn mædʒmuʔe eʔtebɑre omrɑni ostɑni rɑ ʃɑmele hodud do hezɑr væ ʃeʃsæd miljɑrd riɑl æz mæhæle tæmælloke dɑrɑihɑ, hæʃtsædo nævædojek hezɑr milijun riɑl eʔtebɑre toseʔe, ʃæstohæʃt hezɑr milijun riɑl mænɑteqe mæhrum, divisto pændʒɑhoʃeʃ hezɑr milijun riɑle do dær hezɑr næft væ bistoʃeʃ hezɑr væ hæʃtsædo do milijun riɑle piʃ bini næʃode onvɑn kærd. vej æz mædʒmuʔe eʔtebɑrɑte omrɑni ostɑni næʃode, jek hezɑr væ sædo hæftɑdose miljɑrd væ hæʃtsædo hæftɑdose milijun riɑl rɑ toziʔ næʃode eʔlɑm væ xɑterneʃɑn kærd : biʃtærin væ kæmtærin in ræqæm be tærtibe mærbut be fæsle mæskæn, omrɑne ʃæhri, rustɑi væ æʃɑjeri væ ertebɑtɑt væ fæn ɑværi ettelɑʔɑt væ behdɑʃt væ dærmɑn æst. hɑʃemi zɑde edɑme dɑd : eʔtebɑrɑte melli ostɑni ʃode niz ʃɑmele tærhhɑje ɑbresɑni be ʃæhrhɑ, tækmile sædhɑje kutʃæk, modʒtæmeʔ hɑje ɑbresɑni be rustɑhɑ, tærhhɑje ɑbjɑri væ zehkeʃi væ rukeʃe ɑsfɑlte rɑh hɑje rustɑi mi bɑʃæd. vej hæmtʃenin æz tæsvibe divisto nævædoʃeʃ miljɑrd riɑl bærɑje moqɑvem sɑzi mædɑres dær sɑle hæʃtɑdopændʒ xæbær dɑd væ xɑterneʃɑn kærd : eʔtebɑrɑte do dær hezɑr næfte xuzestɑn hæm æknun dær hɑle toziʔ æst. ʃeʃsædo tʃehelopændʒ slæʃ ʃeʃsædo tʃehel",
"text": "\nنیست \n#\nاهواز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/04/85 \nداخلی.اقتصادی.اعتبار. \n سرپرست معاونت عمرانی استانداری خوزستان اعتبارات موجود را پاسخگوی \nتکمیل پروژه های این استان ندانست. \n \"فرامند هاشمی زاده\"، یکشنبه در گفت و گو با ایرنا،بااشاره به تعداد \nیک هزار و 260پروژه نیمه تمام در خوزستان افزود:با توجه به حجم بالای \nپروژه های خوزستان که برنامه زمان بندی آنها چندین سال به طول می انجامد، \nاین استان ظرفیت جذب اعتبار بیشتر را داراست. \n وی اضافه کرد: اعتبار مورد نیاز پروژه های ملی استانی شده حدود 13هزار و\n280میلیارد ریال، تکمیل مدارس نیمه تمام حدود یک هزار و200میلیاردریال و \nتکمیل راه های اصلی و فرعی خوزستان حدود سه هزار میلیارد ریال می باشد. \n هاشمی زاده حجم اعتبار عمرانی خوزستان در سال 85را پنج هزارو 835 میلیارد\nو376میلیون ریال عنوان و خاطرنشان کرد:از این مقدار سه هزار و842 میلیارد\nو 231 میلیون ریال استانی و بقیه ملی استانی شده است. \n سرپرست معاونت عمرانی استانداری خوزستان مجموع اعتبار عمرانی استانی را\nشامل حدود دو هزار و 600میلیارد ریال از محل تملک داراییها،891هزار میلیون\nریال اعتبار توسعه،68هزار میلیون ریال مناطق محروم، 256هزار میلیون ریال \nدو در هزار نفت و 26هزار و 802میلیون ریال پیش بینی نشده عنوان کرد. \n وی از مجموع اعتبارات عمرانی استانی نشده، یک هزار و 173میلیارد و 873 \nمیلیون ریال را توزیع نشده اعلام و خاطرنشان کرد:بیشترین و کمترین این رقم\nبه ترتیب مربوط به فصل مسکن، عمران شهری،روستایی و عشایری و ارتباطات و \nفن آوری اطلاعات و بهداشت و درمان است. \n هاشمی زاده ادامه داد:اعتبارات ملی استانی شده نیز شامل طرحهای آبرسانی \nبه شهرها،تکمیل سدهای کوچک،مجتمع های آبرسانی به روستاها، طرحهای آبیاری \nو زهکشی و روکش آسفالت راه های روستایی می باشد. \n وی همچنین از تصویب 296میلیارد ریال برای مقاوم سازی مدارس در سال 85 \nخبر داد و خاطرنشان کرد:اعتبارات دو در هزار نفت خوزستان هم اکنون در حال\nتوزیع است. \n 645/640 \n\n "
} | [
14555,
387,
35519,
15978,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
877,
46268,
5602,
10760,
406,
260,
27967,
260,
32689,
260,
2557,
66524,
11163,
43981,
259,
32128,
406,
259,
47511,
406,
7412,
1538,
5322,
259,
32689,
722,
259,
10979,
916... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
98125,
28466,
238796,
259,
2731,
334,
379,
43060,
360,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
1332,
79017,
240451,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
270,
238796,
... |
{
"phonemize": "dær ketɑbhɑje olume ertebɑtɑt æz rævɑbete omumi be onvɑne pole ertebɑti sɑzmɑn bɑ dʒɑmeʔe jɑd ʃode ke æztæriq tæshile dʒærijɑne ettelɑʔe resɑni bæstær rɑ bærɑje tæhæqqoqe æhdɑfe sɑzemɑni væ pejvænde moʔæsser bejne ævɑmele dærun væ borune sɑzemɑne færɑhæm mi konæd. æz in mænzære rævɑbete omumi ælɑve bær neɡɑh dærune sɑzemɑni bɑjæd rujkærdi borune sɑzemɑni hæmrɑh bɑ tæʔɑmol bɑ ræsɑne hɑ be onvɑne ɑmele bærqærɑri ertebɑte sɑzmɑn bɑ dʒɑmeʔe hædæf dɑʃte bɑʃæd, æmmɑ tæfɑvot dær neɡæreʃe rævɑbete omumi væ ræsɑne be mæqule ettelɑʔe resɑni bɑʔes mi ʃævæd in do mædʒmuʔe be dʒɑj rævɑbete tæʔɑmoli, noʔi ertebɑte tæqɑboli rɑ dær piʃ ɡirænd væ dær in miɑn ɑntʃe kæhe biʃtærin lætme rɑ mi binæd, moxɑtæb væ dʒærijɑne ettelɑʔe resɑnist. bæxʃe qɑbele tævædʒdʒohi æz nɑrezɑjæti hɑi ke dær tæʔɑmol mjɑne rævɑbete omumi hɑ væ ræsɑne hɑ boruz mi konæd, be dærke nɑqese hærjek æz in do mædʒmuʔe æz væzɑjefe jekdiɡær bɑzemi ɡærdæd ke hærkodɑm bedune tævædʒdʒoh be mɑhijæte diɡæri tænhɑ dærdʒæhæte bæjɑne mævɑrede morede næzære xod væ enteqɑle ɑn be moxɑtæb hæstænd æmmɑ dær in miɑn rævɑbete omumi hɑ bɑ tævædʒdʒoh be inke dæstresi be ettelɑʔɑte sɑzmɑn hɑ dɑrænd bɑ bæstæn jɑ ɡæʃudæne fæzɑje ettelɑʔe resɑni mi tævɑnænd ærse rɑ bær ræsɑne hɑe tænɡ konænd. ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri æzdʒomle ostɑn hɑist ke ɡærdeʃe ettelɑʔɑt dær bærxi zæmine hɑ dær ɑn be sæxti suræt mi ɡiræd væ noʔi ræsɑne ɡorizi bejne bærxi sɑzmɑn hɑ ehsɑs mi ʃævæd ke in æmre bɑʔes ʃode tɑ ræsɑne hɑje ostɑn dær enteʃɑre æxbɑr bɑ moʃkele movɑdʒeh ʃævænd. bærxi ruznɑme neɡɑrɑn væ ærbɑbe rodʒuʔe dæstɡɑh hɑje dolæti væ ʃerkæthɑje ostɑn æz ædæme pɑsoxɡui sæhihe rævɑbete omumi hɑ ɡelɑje dɑrænd dær in bejn bærxi mæsʔulɑne ostɑn niz be in næqise dær dæstɡɑh hɑje edʒrɑi dær hoze ettelɑʔe resɑni moʔtæref hæstænd. tʃændi qæbl ostɑndɑre tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri æz ræsɑne hɑje ostɑn xɑste bud tɑ æz enteʃɑre æxbɑre qejremovæssæq edʒtenɑb konænd. æli æsqære ænɑbæsætɑnie motezækker ʃode bud ke ræsɑne hɑje ostɑn dær enteʃɑre ettelɑʔɑt æz motevællijɑn væ mæsʔulɑne æmre ettelɑʔɑte movæssæq væ sæhih rɑ dærjɑft konænd. ostɑndɑre tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri æz zæʔfe ettelɑʔe resɑni væ bæste budæne dæritʃe xæbær dær bærxi dæstɡɑh hɑ bɑ onvɑne xæste xæbæri jɑde kærde bud væ æz tæmɑm dæstɡɑh hɑ xɑste bud tɑ tæʔɑmole xod rɑ bɑ ræsɑne hɑ æfzɑjeʃ dæhænd. moʔɑvene omrɑni ostɑndɑre tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri niz kæhe bɑrhɑ dær ezhɑre næzærhɑje moteʔædded æz zæʔfe ettelɑʔe resɑni rævɑbete omumi dæstɡɑh hɑje ostɑne ɡelɑjee kærde, ezhɑr dɑʃt : kæmbud mostænædsɑzi væ ɡozɑreʃ dæhi jeki æz moʃkelɑte ostɑn æst. mæhmude ejdi ezhɑr dɑʃt : bæʔd æz inke dær hejʔæte dolæte ostɑn hɑje bærtære keʃvær æz næzære mostænæde sɑzi væ ettelɑʔe resɑni moʔærrefi ʃodænd, tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri be dælile zæʔfe ettelɑʔe resɑni nætævɑnest rotbe ʔi dær in zæmine kæsb konæd in dærhɑlist ke ostɑn dær moqɑjese bɑ diɡær ostɑn hɑ æmælkærde behtæri dær edʒrɑje bærxi tækɑlif dolæt dɑʃte æmmɑ mostænædsɑzi væ ettelɑʔe resɑni in eqdɑmɑte kɑfi væ be moqeʔ næbude æst. vej bɑ eʃɑre be bi tævædʒdʒohi modirɑn be ɡozɑreʃ dæhi væ mostænædsɑzi tæsrih kærd : mæqɑmɑte bɑlɑje keʃvær æz dæstɡɑh hɑje ostɑni entezɑr dɑrænd dær zæmine æmælkærdhɑ ettelɑʔe resɑni dæqiq dɑʃte bɑʃænd væli dær ostɑne in mohemme mohæqqeq næʃod. be ɡofte vej, dæstɡɑh hɑi ke æmælkærde xubi dɑrænd væli dær rɑstɑje mostænæde sɑzi væ ettelɑʔe resɑni mætlub æmæl nemi konænd næbɑjæd dær liste bærtærin hɑ qærɑr ɡirænd. ejdi bærqærɑri ertebɑt bejne dæstɡɑh hɑ væ dʒɑmeʔe hædæf rɑ væzife rævɑbete omumi hɑ dɑnest væ bæjɑn dɑʃt : mæzijæte ettelɑʔe resɑni, estefɑde æz ɡozɑreʃhɑje erɑʔe ʃode be onvɑne jek dæsturolæmæl dær sɑl hɑje bæʔd væ idʒɑde mosbæte ændiʃi dær dæstɡɑh hɑst. modire rævɑbete omumi væ omure bejne olmelæl ostɑndɑri tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri bær fæʔɑlijæte biʃtære rævɑbete omumi hɑje edɑrɑt væ dæstɡɑh hɑje edʒrɑi væ hozure moʔæssere ɑnhɑ dær edɑrɑte ostɑne tæʔkid kærd. kijumærse morɑdi æfzud : rævɑbete omumi hɑ æbzɑre ertebɑte edɑrɑt væ sɑzmɑn hɑ bɑ birun æz sɑzmɑn hæstænd væ zæʔfe in bæxʃe tæʔɑmole edɑrɑt rɑ bɑ moxɑtæbɑn dotʃɑre moʃkel mi konæd. vej bɑ bæjɑne inke bɑjæd rævɑbete omumi hɑ næsæbte be tæmɑm mozuɑt væ monɑsebæt hɑe hæssɑs bɑʃænd, ezhɑr dɑʃt : rævɑbete omumi hɑ bɑjæd bærɑje tæmɑm mozuɑt, bærnɑme hɑje motenævveʔe edʒrɑi dær tule sɑl dɑʃte bɑʃænd. morɑdi æz rævɑbete omumi hɑ bɑ onvɑne rokne æsli ertebɑtɑte edɑrɑt nɑm bæræd vætæsærih kærd : bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæt væ næqʃe moʔæssere rævɑbete omumi hɑ dær edɑrɑte ɑnhɑ be pujɑi væ tæhærroke biʃtære sɑzemɑne komæk mi konænd. vej bɑ eʃɑre be be inke dʒɑjɡɑh rævɑbete omumi hɑ dær ostɑn æz suj bærxi modirɑne dʒeddi ɡerefte nemi ʃævæd, ɡoft : bærɑje dɑʃtæne jek rævɑbete omumi xub ebtedɑ bɑjæd neɡɑh modirijæte dæstɡɑh be rævɑbete omumi færɑtær æz fæʔɑlijæthɑje dærune dæstɡɑhi bɑʃæd. morɑdi æfzud : jek ʃæxse dærrævɑbete omumi zæmɑni movæffæq æmæl mi konæd ke ælɑve bær dɑneʃe teorik væ jɑ tædʒrobi dær in ʃoql, dær dæstɡɑh edɑri xod zæminee lɑzem rɑ bærɑje tæʔɑmole modirɑn bɑ ræsɑne hɑ færɑhæm konæd. vej tæʔkide kærd : ælɑve bær in jek rævɑbete omumi movæffæq bɑjæd dɑem ettelɑʔɑte xod rɑ be ruz konæd tɑ betævɑnæd ertebɑte moʔæsser væ mætlubi bɑ ærbɑbe rodʒuʔ væ æshɑbe ræsɑne dɑʃte bɑʃæd. modire xɑne mætbuʔɑte tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri niz ɡoft : ertebɑte mætlub æz suj rævɑbete omumi bɑ mætbuʔɑt væ ruznɑme neɡɑrɑn æmri zæruri væ æz æhæmmijæte viʒe væ xɑssi bærxordɑr æst. sæʔid jusef pur bæjɑn dɑʃt : mætbuʔɑt væ ruznɑme neɡɑrɑn be onvɑne mædʒrɑ væ æbzɑre ettelɑʔe resɑni væ tæbliqɑti rævɑbete omumi, biʃ æz hær næhɑd væ jɑ qeʃre edʒtemɑʔi diɡær qɑderænd ke æhdɑfe rævɑbete omumi rɑ dær zæmine tæʔsire ɡozɑri bær æfkɑre omumi edʒrɑ konænd. vej bɑ eʃɑre be zæmine nofuze rævɑbete omumi hɑ bær æfkɑre omumi æfzud : æmæle nik væ tæbliqe ɡostærde do ɑmele moʔæsseri hæstænd ke æz tæriqe mætbuʔɑt væ ruznɑme neɡɑrɑn mi tævɑnænd zæmine hɑje nofuze hær tʃee biʃtær rævɑbete omumi hɑ rɑ færɑhæm konænd. jusefe pur bɑ bæjɑne inke hær noʔ ertebɑte mætlub bɑ ruznɑme neɡɑrɑn, nijɑzmænde ʃenɑxte dæqiqe ʃɑqelɑne in herfe væ viʒeɡihɑje edʒtemɑʔi væ tæxæssosi ɑnhɑst, tæsrih kærd : dær hɑle hɑzer rævɑbete omumi dær sɑzemɑnhɑje moxtælefe dolæti qɑder be ertebɑte osuli væ mætlub bɑ ruznɑme neɡɑrɑn nistænd. vej tæʔkide kærd : bɑzneɡæri bær noʔe tæʔɑmol væ ertebɑte rævɑbete omumi hɑ bɑ ruznɑme neɡɑrɑn dær ostɑne biʃ æz biʃ ehsɑs mi ʃævæd. dʒɑneʃine modire mæsʔule hæfte nɑme zærdkuh bɑ tæʔkid bær tæʔɑmole rævɑbete omumi hɑ bɑ ruznɑme neɡɑrɑn ɡoft : bærxi æz rævɑbete omumi hɑje be ellæte nædɑʃtæne ertebɑte hædæfmænd bɑ ruznɑme neɡɑrɑn dær qesmæti æz æhdɑfe eqnɑʔi væ tæbliqi sɑzemɑnhɑje xod erteqɑ næjɑftænd. mædʒide bærxordɑriɑn tæsrih kærd : dær ʃærɑjete konuni dær sæthe ostɑn be dælile ædæme hemɑjæte mɑli æz næʃrijjɑte mæhælli væ fæqre dærɑmæde næʃrijjɑt æz mæhæle ɑɡæhi sɑzmɑn hɑ, ertebɑte rævɑbete omumi hɑ væ ræsɑne hɑ rɑ tæzʔife kærde æst. vej ɡoft : bærxi rævɑbete omumi hɑje ostɑn æz viʒeɡihɑje ertebɑte mætlub bɑ mætbuʔɑte mottæleʔ nistænd, be hæmin ellæt dær fæʔɑlijæte xod ʃivee monɑsebi rɑ bærɑje ertebɑt bɑ xæbærneɡɑrɑn bær nemi ɡozinænd. ræʔise rævɑbete omumi ʃæhrdɑri ʃæhrekord niz dær in xosus ɡoft : bærɑje ettelɑʔe resɑni væ moʔærrefi hærtʃe behtær væ biʃtære tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dærsæthe keʃvær nijɑz be jek æzme dʒeddi næ tænhɑ æz suj rævɑbete omumi hɑ bælke æz suj modirɑne dæstɡɑh hɑje edʒrɑi ostɑn æst. mohæmmædrezɑ omidi bæjɑn dɑʃt : hæm æknune ostɑn dær sæthe keʃvær be xubi moʔærrefi næʃode ke bæxʃi æz in nɑʃenɑxte mɑndæne ostɑn be ettelɑʔe resɑni nɑmonɑsebe rævɑbete omumi hɑ væ ræsɑne hɑe bɑz mi ɡærdæd ke tæʔɑmole in do mædʒmuʔe mi tævɑnæd, e væzʔijæte ostɑn rɑ dær færɑjænde ettelɑʔe resɑni væ moʔærrefi hærtʃe behtær bæxʃ hɑje moxtælef erteqɑ dæhæd. vej edɑme dɑd : modirijæte ærʃæde ostɑn mi tævɑnæd bɑ tæxsise jeke miljɑrd tumɑn æz eʔtebɑrɑte færhænɡi be moʔærrefi ostɑn dær keʃvær komæke ʃɑjɑni dær zæmine ettelɑʔe resɑni væ moʔærrefi ostɑn dɑʃte bɑʃæd. vej æfzud : modirɑne ærʃæde ostɑn mi tævɑnænd bɑ bærɡozɑri dʒælæsɑti bɑmdirɑne ʃæbæke hɑje særɑsæri sedɑ væ simɑ væ moʔærrefi zærfijæthɑ væ qɑbelijæthɑje ostɑne dærtʃænde bɑze zæmɑni moʃæxxæs eqdɑm be ʃænɑsɑndæne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dær sæthe melli konænd. omidi ɡoft : rævɑbete omumi hɑje ostɑndɑri, mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri væ ʃæhrdɑri ʃæhrekord niz mi tævɑnænd bɑ tæxsise bæxʃi æz eʔtebɑrɑte færhænɡi xod eqdɑmi ʃɑjeste bærɑje moʔærrefi ostɑn dær sæthe kælɑne melli væ bejne olmelæli dɑʃte bɑʃænd. vej tæsrih kærd : hæmtʃenin ertebɑte tænɡɑtænɡ bɑ æshɑbe ræsɑne væ mætbuʔɑte ostɑni væ keʃværi æz suj rævɑbete omumi hɑ rɑhkɑri kɑrɑmæd dær hoze ettelɑʔe resɑni sæhih væ moʔærrefi ostɑn æst. jeki æz xæbærneɡɑrɑne xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi irnɑ pærɑntezbæste ostɑn niz bɑ bæjɑne inke æfrɑdi ke dærbærxi rævɑbete omumi hɑ be kɑr ɡomɑrde mi ʃævænd motexæsses nistænd, ezhɑr dɑʃt : æfrɑdi ke dær rævɑbete omumi bærxi æz dæstɡɑh hɑ ostɑne mæʃqul be kɑrænd ɑmuzeʃ hɑje dɑneʃɡɑhi væ tædʒrobi morede nijɑz bærɑje in herfe rɑ kæsbe nækærde ænd. sejjedbæhɑdore hosejni tæʃnizi edɑme dɑd : in qodde bær viʒeɡihɑje ertebɑte mætlub bɑ mætbuʔɑt tæsællot nædɑrænd, be hæmin ellæt dær næxostin ruzhɑje fæʔɑlijæte xod ʃive hɑje nɑdorosti rɑ bærɑje ertebɑt bɑ ruznɑme neɡɑrɑn bær mi ɡozinænd. vej ɡoft : æz suj diɡær neɡæreʃ hɑje rævɑbete omumi dær morede rɑbetee sæhih bɑ xæbærneɡɑrɑne tʃændɑn osuli væ mænteqi nist. hosejni bɑ bæjɑne inke enteqɑde sɑzænde dʒozii æz mæsʔulijæt hɑje mohemme jek ruznɑme neɡɑr æst væ in mohem dær qɑnune æsɑsi væ qɑnune mætbuʔɑte dʒomhuri eslɑmi irɑn mæddenæzær qærɑr ɡerefte, æfzud : vodʒude neɡæreʃe mænfi dær rævɑbete omumi næsæbte be mætbuʔɑt bɑʔese dʒodɑi æmiqe in do næhɑd mi ʃævæd. vej tæʔkide kærd : xæbærneɡɑrɑn entezɑr dɑrænd ke rævɑbete omumi hɑ, hæmkɑri hɑje hæme dʒɑnebe ʔi bɑ ɑnhɑ dɑʃte bɑʃænd væ ettelɑʔɑte lɑzem rɑ dær extijɑre ɑnhɑ qærɑr dæhænd. hosejni tæsrih kærd : be ellæte suʔee tæfɑhomi ke bejne bærxi rævɑbete omumi hɑ væ xæbærneɡɑrɑn vodʒud dɑræd, ettelɑʔɑte murdænæzre næ tænhɑ be dæste fæʔɑlɑne ræsɑne nemi resæd bælke bærxi rævɑbete omumi hɑ be onvɑne jek ɑmele extelɑl dær kæsbe ettelɑʔɑt niz vɑrede æmæl mi ʃævænd. vej motezækker ʃod : eʃtebɑh ɡerefte ʃodæne nɑme ostɑn bɑ bærxi diɡær æz ostɑn hɑje keʃvær væ ædæme moʔærrefi mætlube ostɑn dær sæthe melli æz feqdɑne ettelɑʔe resɑni monɑseb dær ostɑne nɑʃi mi ʃævæd væ dɑʃtæne neɡɑhe melli be mæsɑʔel mi tævɑnæd mondʒær be moʔærrefi væ ʃænɑsɑndæne ostɑn dær sæthe melli ʃævæd, æmmɑ in mohem dær hɑle hɑzer æz suj rævɑbete omumi hɑje ostɑne kæmtær mode næzær qærɑr mi ɡiræd. hosejni bɑ bæjɑne inke rævɑbete omumi hɑje ostɑn æz nædɑʃtæne jek bɑnke ettelɑʔɑti dʒɑmeʔ dær hoze dæstɡɑhi xod rændʒ mi bærænd, ɡoft : næbud bɑnke ettelɑʔɑti dær rævɑbete omumi hɑ bær næhveje fæʔɑlijæte mætbuʔɑte ostɑn niz æsære mostæqim mi ɡozɑræd. æz : minɑ ʃirvɑni nɑqɑni hæft hezɑro sisædo ʃæstose slæʃ pɑnsædo pændʒɑhohæʃt slæʃ",
"text": "در كتابهای علوم ارتباطات از روابط عمومی به عنوان پل ارتباطی سازمان با جامعه یاد شده كه ازطریق تسهیل جریان اطلاع رسانی بستر را برای تحقق اهداف سازمانی و پیوند موثر بین عوامل درون و برون سازمان فراهم می كند.\nاز این منظر روابط عمومی علاوه بر نگاه درون سازمانی باید رویكردی برون سازمانی همراه با تعامل با رسانه ها به عنوان عامل برقراری ارتباط سازمان با جامعه هدف داشته باشد، اما تفاوت در نگرش روابط عمومی و رسانه به مقوله اطلاع رسانی باعث می شود این دو مجموعه به جای روابط تعاملی، نوعی ارتباط تقابلی را در پیش گیرند و در این میان آْنچه كه بیشترین لطمه را می بیند، مخاطب و جریان اطلاع رسانی است. \nبخش قابل توجهی از نارضایتی هایی كه در تعامل میان روابط عمومی ها و رسانه ها بروز می كند، به درك ناقص هریك از این دو مجموعه از وظایف یكدیگر بازمی گردد كه هركدام بدون توجه به ماهیت دیگری تنها درجهت بیان موارد مورد نظر خود و انتقال آن به مخاطب هستند اما در این میان روابط عمومی ها با توجه به اینكه دسترسی به اطلاعات سازمان ها دارند با بستن یا گشودن فضای اطلاع رسانی می توانند عرصه را بر رسانه ها تنگ كنند. \nاستان چهارمحال وبختیاری ازجمله استان هایی است كه گردش اطلاعات در برخی زمینه ها در آن به سختی صورت می گیرد و نوعی 'رسانه گریزی' بین برخی سازمان ها احساس می شود كه این امر باعث شده تا رسانه های استان در انتشار اخبار با مشكل مواجه شوند. \nبرخی روزنامه نگاران و ارباب رجوع دستگاه های دولتی و شركتهای استان از عدم پاسخگویی صحیح روابط عمومی ها گلایه دارند در این بین برخی مسوولان استان نیز به این نقیصه در دستگاه های اجرایی در حوزه اطلاع رسانی معترف هستند. \nچندی قبل استاندار چهارمحال وبختیاری از رسانه های استان خواسته بود تا از انتشار اخبار غیرموثق اجتناب كنند. \n'علی اصغر عنابستانی' متذكر شده بود كه رسانه های استان در انتشار اطلاعات از متولیان و مسوولان امر اطلاعات موثق و صحیح را دریافت كنند. \nاستاندار چهارمحال وبختیاری از ضعف اطلاع رسانی و بسته بودن دریچه خبر در برخی دستگاه ها با عنوان 'خست خبری' یاد كرده بود و از تمام دستگاه ها خواسته بود تا تعامل خود را با رسانه ها افزایش دهند. \nمعاون عمرانی استاندار چهارمحال وبختیاری نیز كه بارها در اظهار نظرهای متعدد از ضعف اطلاع رسانی روابط عمومی دستگاه های استان گلایه كرده، اظهار داشت: كمبود مستندسازی و گزارش دهی یكی از مشكلات استان است. \n'محمود عیدی' اظهار داشت: بعد از اینكه در هیات دولت استان های برتر كشور از نظر مستند سازی و اطلاع رسانی معرفی شدند، چهارمحال وبختیاری به دلیل ضعف اطلاع رسانی نتوانست رتبه ای در این زمینه كسب كند این درحالی است كه استان در مقایسه با دیگر استان ها عملكرد بهتری در اجرای برخی تكالیف دولت داشته اما مستندسازی و اطلاع رسانی این اقدامات كافی و به موقع نبوده است. \nوی با اشاره به بی توجهی مدیران به گزارش دهی و مستندسازی تصریح كرد: مقامات بالای كشور از دستگاه های استانی انتظار دارند در زمینه عملكردها اطلاع رسانی دقیق داشته باشند ولی در استان این مهم محقق نشد. \nبه گفته وی، دستگاه هایی كه عملكرد خوبی دارند ولی در راستای مستند سازی و اطلاع رسانی مطلوب عمل نمی كنند نباید در لیست برترین ها قرار گیرند. \nعیدی برقراری ارتباط بین دستگاه ها و جامعه هدف را وظیفه روابط عمومی ها دانست و بیان داشت: مزیت اطلاع رسانی، استفاده از گزارشهای ارائه شده به عنوان یك دستورالعمل در سال های بعد و ایجاد مثبت اندیشی در دستگاه هاست. \nمدیر روابط عمومی و امور بین الملل استانداری چهارمحال وبختیاری بر فعالیت بیشتر روابط عمومی های ادارات و دستگاه های اجرایی و حضور موثر آنها در ادارات استان تاكید كرد. \n'كیومرث مرادی' افزود: روابط عمومی ها ابزار ارتباط ادارات و سازمان ها با بیرون از سازمان هستند و ضعف این بخش تعامل ادارات را با مخاطبان دچار مشكل می كند. \nوی با بیان اینكه باید روابط عمومی ها نسبت به تمام موضوعات و مناسبت ها حساس باشند، اظهار داشت: روابط عمومی ها باید برای تمام موضوعات، برنامه های متنوع اجرایی در طول سال داشته باشند. \nمرادی از روابط عمومی ها با عنوان ركن اصلی ارتباطات ادارات نام برد وتصریح كرد: با توجه به اهمیت و نقش موثر روابط عمومی ها در ادارات آنها به پویایی و تحرك بیشتر سازمان كمك می كنند. \nوی با اشاره به به اینكه جایگاه روابط عمومی ها در استان از سوی برخی مدیران جدی گرفته نمی شود، گفت: برای داشتن یك روابط عمومی خوب ابتدا باید نگاه مدیریت دستگاه به روابط عمومی فراتر از فعالیتهای درون دستگاهی باشد. \nمرادی افزود: یك شخص درروابط عمومی زمانی موفق عمل می كند كه علاوه بر دانش تئوریك و یا تجربی در این شغل، در دستگاه اداری خود زمینه لازم را برای تعامل مدیران با رسانه ها فراهم كند. \nوی تاكید كرد: علاوه بر این یك روابط عمومی موفق باید دائم اطلاعات خود را به روز كند تا بتواند ارتباط موثر و مطلوبی با ارباب رجوع و اصحاب رسانه داشته باشد. \nمدیر خانه مطبوعات چهارمحال و بختیاری نیز گفت: ارتباط مطلوب از سوی روابط عمومی با مطبوعات و روزنامه نگاران امری ضروری و از اهمیت ویژه و خاصی برخوردار است. \n'سعید یوسف پور' بیان داشت: مطبوعات و روزنامه نگاران به عنوان مجرا و ابزار اطلاع رسانی و تبلیغاتی روابط عمومی، بیش از هر نهاد و یا قشر اجتماعی دیگر قادرند كه اهداف روابط عمومی را در زمینه تاثیر گذاری بر افكار عمومی اجرا كنند. \nوی با اشاره به زمینه نفوذ روابط عمومی ها بر افكار عمومی افزود: عمل نیك و تبلیغ گسترده دو عامل موثری هستند كه از طریق مطبوعات و روزنامه نگاران می توانند زمینه های نفوذ هر چه بیشتر روابط عمومی ها را فراهم كنند. \nیوسف پور با بیان اینكه هر نوع ارتباط مطلوب با روزنامه نگاران، نیازمند شناخت دقیق شاغلان این حرفه و ویژگیهای اجتماعی و تخصصی آنهاست، تصریح كرد: در حال حاضر روابط عمومی در سازمانهای مختلف دولتی قادر به ارتباط اصولی و مطلوب با روزنامه نگاران نیستند. \nوی تاكید كرد: بازنگری بر نوع تعامل و ارتباط روابط عمومی ها با روزنامه نگاران در استان بیش از بیش احساس می شود. \nجانشین مدیر مسئول هفته نامه زردكوه با تاكید بر تعامل روابط عمومی ها با روزنامه نگاران گفت: برخی از روابط عمومی های به علت نداشتن ارتباط هدفمند با روزنامه نگاران در قسمتی از اهداف اقناعی و تبلیغی سازمانهای خود ارتقا نیافتند. \n'مجید برخورداریان' تصریح كرد: در شرایط كنونی در سطح استان به دلیل عدم حمایت مالی از نشریات محلی و فقر درآمد نشریات از محل آگهی سازمان ها ، ارتباط روابط عمومی ها و رسانه ها را تضعیف كرده است . \nوی گفت: برخی روابط عمومی های استان از ویژگیهای ارتباط مطلوب با مطبوعات مطلع نیستند، به همین علت در فعالیت خود شیوه مناسبی را برای ارتباط با خبرنگاران بر نمی گزینند. \n رییس روابط عمومی شهرداری شهركرد نیز در این خصوص گفت: برای اطلاع رسانی و معرفی هرچه بهتر و بیشتر چهارمحال و بختیاری درسطح كشور نیاز به یك عزم جدی نه تنها از سوی روابط عمومی ها بلكه از سوی مدیران دستگاه های اجرایی استان است.\n 'محمدرضا امیدی' بیان داشت: هم اكنون استان در سطح كشور به خوبی معرفی نشده كه بخشی از این ناشناخته ماندن استان به اطلاع رسانی نامناسب روابط عمومی ها و رسانه ها باز می گردد كه تعامل این دو مجموعه می تواند ، وضعیت استان را در فرایند اطلاع رسانی و معرفی هرچه بهتر بخش های مختلف ارتقا دهد.\nوی ادامه داد: مدیریت ارشد استان می تواند با تخصیص یك میلیارد تومان از اعتبارات فرهنگی به معرفی استان در كشور كمك شایانی در زمینه اطلاع رسانی و معرفی استان داشته باشد.\n وی افزود: مدیران ارشد استان می توانند با برگزاری جلساتی بامدیران شبكه های سراسری صدا و سیما و معرفی ظرفیتها و قابلیتهای استان درچند بازه زمانی مشخص اقدام به شناساندن چهارمحال و بختیاری در سطح ملی كنند.\n امیدی گفت: روابط عمومی های استانداری، میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری و شهرداری شهركرد نیز می توانند با تخصیص بخشی از اعتبارات فرهنگی خود اقدامی شایسته برای معرفی استان در سطح كلان ملی و بین المللی داشته باشند.\n وی تصریح كرد: همچنین ارتباط تنگاتنگ با اصحاب رسانه و مطبوعات استانی و كشوری از سوی روابط عمومی ها راهكاری كارآمد در حوزه اطلاع رسانی صحیح و معرفی استان است.\nیكی از خبرنگاران خبرگزاری جمهوری اسلامی(ایرنا) استان نیز با بیان اینكه افرادی كه دربرخی روابط عمومی ها به كار گمارده می شوند متخصص نیستند، اظهار داشت: افرادی كه در روابط عمومی برخی از دستگاه ها استان مشغول به كارند آموزش های دانشگاهی و تجربی مورد نیاز برای این حرفه را كسب نكرده اند. \n'سیدبهادر حسینی تشنیزی' ادامه داد: این عده بر ویژگیهای ارتباط مطلوب با مطبوعات تسلط ندارند ، به همین علت در نخستین روزهای فعالیت خود شیوه های نادرستی را برای ارتباط با روزنامه نگاران بر می گزینند. \nوی گفت: از سوی دیگر نگرش های روابط عمومی در مورد رابطه صحیح با خبرنگاران چندان اصولی و منطقی نیست. \nحسینی با بیان اینكه انتقاد سازنده جزیی از مسئولیت های مهم یك روزنامه نگار است و این مهم در قانون اساسی و قانون مطبوعات جمهوری اسلامی ایران مدنظر قرار گرفته، افزود: وجود نگرش منفی در روابط عمومی نسبت به مطبوعات باعث جدایی عمیق این دو نهاد می شود. \nوی تاكید كرد: خبرنگاران انتظار دارند كه روابط عمومی ها، همكاری های همه جانبه ای با آنها داشته باشند و اطلاعات لازم را در اختیار آنها قرار دهند . \nحسینی تصریح كرد: به علت سوء تفاهمی كه بین برخی روابط عمومی ها و خبرنگاران وجود دارد، اطلاعات موردنظر نه تنها به دست فعالان رسانه نمی رسد بلكه برخی روابط عمومی ها به عنوان یك عامل اختلال در كسب اطلاعات نیز وارد عمل می شوند. \nوی متذكر شد: اشتباه گرفته شدن نام استان با برخی دیگر از استان های كشور و عدم معرفی مطلوب استان در سطح ملی از فقدان اطلاع رسانی مناسب در استان ناشی می شود و داشتن نگاه ملی به مسایل می تواند منجر به معرفی و شناساندن استان در سطح ملی شود، اما این مهم در حال حاضر از سوی روابط عمومی های استان كمتر مد نظر قرار می گیرد. \nحسینی با بیان اینكه روابط عمومی های استان از نداشتن یك بانك اطلاعاتی جامع در حوزه دستگاهی خود رنج می برند، گفت: نبود بانك اطلاعاتی در روابط عمومی ها بر نحوه فعالیت مطبوعات استان نیز اثر مستقیم می گذارد.\n از: مینا شیروانی ناغانی\n 7363/558/\n "
} | [
509,
23434,
2791,
259,
20697,
259,
25811,
722,
695,
4131,
32515,
22169,
406,
554,
259,
7516,
30627,
259,
25811,
406,
14727,
768,
259,
13317,
376,
17552,
2801,
8340,
695,
2004,
49368,
11434,
376,
6555,
1576,
33321,
44234,
20765,
406,
614,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
45306,
43060,
6447,
43060,
608,
16005,
645,
259,
16980,
316,
43060,
270,
43060,
270,
259,
2731,
360,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816,
390,
351,
379,
43060,
405,
8979,
259,
16980,
316,
43060,
524,
259,
263,
43060,
3... |
{
"phonemize": "\" xætibi \" ɑmɑdeɡi xod rɑ bærɑje tæmdide qærɑrdɑdæʃ bɑ time ælemɑrɑt eʔlɑm kærd............................................................... e dobej, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. emɑrɑt. værzeʃi. mohɑdʒeme time melli futbɑle irɑn ɑmɑdeɡi xod rɑ bærɑje tæmdide qærɑrdɑdæʃ bɑ time ælemɑrɑte emɑrɑte æræbi mottæhede eʔlɑm kærd. \" ræsule xætibi \" ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ, ɡoft : olævijæte ævvæle mæn ræftæn be bɑʃɡɑh hɑje orupɑist, æmmɑ æɡær qærɑr bɑʃæd dær like emɑrɑte æræbi mottæhede bɑzi konæm qærɑrdɑdæm rɑ bɑ time ælemɑrɑt tæmdide xɑhæm kærd. vej ke in ruzhɑ be ellæte bɑzihɑje xubæʃ morede hemɑjæte kɑdre fæni væ hævɑdɑrɑne time futbɑle ælemɑrɑt qærɑr dɑræd, æfzud : dær ebtedɑje vorudæm be in bɑʃɡɑh bɑ esteqbɑle xube mæsʔulɑn, kɑdre fæni væ hævɑdɑrɑne movɑdʒeh ʃodæm ke modʒebe xoʃhɑlim ʃod. xætibi bɑ eʃɑre be hozure tʃænd mɑhe æʃ dær time futbɑle ʃɑrdʒe ɡoft : særmoræbbi berezili in tim æz ruje æmd mærɑ dær poste hɑi be kɑr mi ɡereft ke nætævɑnæm tævɑnɑi hɑje xod rɑ neʃɑn dæhom væ be hæmin xɑter nemi tævɑnestæm bærɑje in tim ɡolzæni konæm. vej æfzud : zæmɑni ke dær time ʃɑrdʒe bɑzi mi kærdæm væ nemi tævɑnestæm ɡolzæni konæm hæme mærɑ tæmɑm ʃode tælæqqi mi kærdænd, æmmɑ bɑ tæsmime dorost væ xɑredʒ ʃodæn æz in tim be hæme neʃɑn dɑdæm ke hænuz hæm xætibi sɑbeq hæstæm væ mi tævɑnæm ɡolhɑje særneveʃte sɑz bezænæm. xætibi ɡoft : dær time futbɑle ælemɑrɑt væ dær kenɑr enɑjæti be xubi tævɑneste æm mæhɑræthɑje xod rɑ dær ɡolzæni be hæmeɡɑn neʃɑn dæhom. vej æfzud : mæn væ enɑjæti æz mohɑdʒemɑne time melli hæstim væ dær time ælemɑrɑt hæm dær kenɑr jekdiɡær bɑzi mi konim ke dær næhɑjete hæmbɑzi budæne mɑ mi tævɑnæd bærɑje time melli hæm mofid bɑʃæd. vej dær xosuse bɑzi dær like futbɑle emɑrɑte æræbi mottæhede ɡoft : hæmiʃe pejɡire æxbɑre hozure bɑzikonɑne irɑni dær like futbɑle emɑrɑt budæm væ be hæmin xɑter moqeʔi ke ʃærɑjet rɑ monɑseb didæm be in lik pejvæstæm. \" ræsule xætibi \" dær hɑle hɑzer bɑ dævɑzdæh ɡolzæde be hæmrɑh \" rezɑ enɑjæti \" dær rædee tʃɑhɑrom behtærin ɡolzænɑn lik futbɑle emɑrɑte æræbi mottæhede qærɑr dɑrænd. do bɑzikone irɑni time ælemɑrɑt dær hæftee bist væ jekom lik futbɑle emɑrɑte do ɡole time xod dær moqɑbele ælʃoʔæb be sæmær resɑndænd tɑ in tim æz xætære soqut be dæstee dovvom lik emɑrɑt nedʒɑte pejdɑ konæd. xætibi dær xosuse piruzi timæʃ dær moqɑbele ælʃoʔæb ke sɑmere væ kɑzemiɑn rɑ dær extijɑr dɑræd ɡoft : ænɡize mɑ bærɑje piruzi dær in bɑzi biʃtær æz ælʃoʔæb bud. vej æfzud : ɑnhɑ rædde tʃɑhɑrome dʒædvæl rɑ bærɑje xod tæsbit kærde ænd væ ænɡizee xɑssi bærɑje bɑzi nædɑʃtænd, æmmɑ mɑ bærɑje færɑr æz soqute nijɑz be in piruzi dɑʃtim. vej ɡoft : mæsʔulɑn væ bɑzikonɑne time ælemɑrɑt bɑ in piruzi væ mɑndæn dær like dæste ævvæl mi tævɑnænd dær xosuse væzʔijæt væ ɑjænde xod tæsmim ɡiri konænd. xɑværæm slæʃ do hezɑro sædo tʃehel slæʃ sisæd slæʃ værzeʃi jek hezɑro pɑnsædo bistojek jek hezɑro pɑnsædo bistojek ʃomɑre sefr si sɑʔæte sefr sefr : jɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme em bistonoh. jɑzdæh sefr sefr siopændʒ",
"text": "\"خطیبی \"آمادگی خود را برای تمدید قراردادش با تیم الامارات اعلام کرد\n...............................................................دبی ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/02/86\nخارجی.امارات.ورزشی. مهاجم تیم ملی فوتبال ایران آمادگی خود را برای تمدید قراردادش با تیم\nالامارات امارات عربی متحده اعلام کرد.\"رسول خطیبی\" روز شنبه در گفت و گو با ایرنا، گفت: اولویت اول من رفتن\nبه باشگاه های اروپایی است، اما اگر قرار باشد در لیک امارات عربی متحده\nبازی کنم قراردادم را با تیم الامارات تمدید خواهم کرد.وی که این روزها به علت بازیهای خوبش مورد حمایت کادر فنی و هواداران تیم\nفوتبال الامارات قرار دارد ، افزود: در ابتدای ورودم به این باشگاه با\nاستقبال خوب مسئولان، کادر فنی و هواداران مواجه شدم که موجب خوشحالیم شد. خطیبی با اشاره به حضور چند ماهه اش در تیم فوتبال شارجه گفت: سرمربی\nبرزیلی این تیم از روی عمد مرا در پست هایی به کار می گرفت که نتوانم\nتوانایی های خود را نشان دهم و به همین خاطر نمی توانستم برای این تیم\nگلزنی کنم.وی افزود: زمانی که در تیم شارجه بازی می کردم و نمی توانستم گلزنی کنم همه\nمرا تمام شده تلقی می کردند، اما با تصمیم درست و خارج شدن از این تیم به\nهمه نشان دادم که هنوز هم خطیبی سابق هستم و می توانم گلهای سرنوشت ساز\nبزنم.خطیبی گفت: در تیم فوتبال الامارات و در کنار عنایتی به خوبی توانسته ام\nمهارتهای خود را در گلزنی به همگان نشان دهم.وی افزود: من و عنایتی از مهاجمان تیم ملی هستیم و در تیم الامارات هم در\nکنار یکدیگر بازی می کنیم که در نهایت همبازی بودن ما می تواند برای تیم\nملی هم مفید باشد.وی در خصوص بازی در لیک فوتبال امارات عربی متحده گفت: همیشه پیگیر اخبار\nحضور بازیکنان ایرانی در لیک فوتبال امارات بودم و به همین خاطر موقعی که\nشرایط را مناسب دیدم به این لیک پیوستم.\"رسول خطیبی\" در حال حاضر با 12 گلزده به همراه \"رضا عنایتی\" در رده\nچهارم بهترین گلزنان لیک فوتبال امارات عربی متحده قرار دارند.دو بازیکن ایرانی تیم الامارات در هفته بیست و یکم لیک فوتبال امارات دو\nگل تیم خود در مقابل الشعب به ثمر رساندند تا این تیم از خطر سقوط به\nدسته دوم لیک امارات نجات پیدا کند.خطیبی در خصوص پیروزی تیمش در مقابل الشعب که سامره و کاظمیان را در\nاختیار دارد گفت: انگیزه ما برای پیروزی در این بازی بیشتر از الشعب بود.وی افزود: آنها رده چهارم جدول را برای خود تثبیت کرده اند و انگیزه خاصی\nبرای بازی نداشتند، اما ما برای فرار از سقوط نیاز به این پیروزی داشتیم.وی گفت: مسئولان و بازیکنان تیم الامارات با این پیروزی و ماندن در لیک\nدسته اول می توانند در خصوص وضعیت و آینده خود تصمیم گیری کنند.خاورم/2140/300/\nورزشی 1521 1521\nشماره 030 ساعت 00:11 تمام\n انتهای پیام M29.11-00-35 \n\n\n "
} | [
313,
33812,
80144,
313,
104513,
28138,
2657,
916,
259,
1699,
5323,
35056,
5445,
7582,
1440,
768,
259,
20101,
4786,
111215,
259,
18018,
3716,
259,
41359,
2464,
2464,
2464,
91241,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
173117,
338,
191190,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
313,
259,
329,
2731,
76910,
313,
259,
43060,
282,
43060,
368,
129842,
266,
9043,
285,
259,
286,
43060,
124255,
43060,
608,
37893,
282,
720,
368,
1911,
10787,
43060,
3833,
43060,
285,
2731,
238796,
330,
43060,
1459,
259,
82670,
470,
43060,... |
{
"phonemize": "hæʃ vɑʃænɡton, irnɑ : sizdæh dej jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ sevvom ʒɑnvijee do hezɑro o do mæhɑfele sjɑsiː dær ɑmrikɑ, piʃe bini mi konænd, \" hɑrun æmin \" beonvɑne sæfire ɑjænde kɑbl dær ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑ entexɑb xɑhæd ʃod. ruznɑme \" vɑʃænɡton tɑjmz \", ruze pændʒʃænbe neveʃt : hɑrun æmin hæm æknun sæmte soxænɡuje ettehɑde ʃomɑle æfqɑn dær vɑʃænɡton rɑ bær ohde dɑræd. in ruznɑme, æfzud : entezɑr mi rævæd dolæte movæqqæte kɑbl be rijɑsæte hɑmæde kærzɑje, entesɑbe u rɑ dær in hæfte eʔlɑm konæd. æz suj diɡær, vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑ, ruze ɡozæʃte \" rɑjɑne si kærɑkær \" rɑ be onvɑne kɑrdɑre sefɑræte ɑmrikɑ dær kɑbl moʔærrefi kærd. kærɑkæræke be neveʃte vɑʃænɡton tɑjmz, dær irɑn, ærɑq, mesr væ qotr niz xedmæt kærde æst, ævɑjele hæftee ɑjænde, vɑʃænɡton rɑ be qæsde kɑble tærk xɑhæd kærd. \" ritʃɑrd butʃær \" soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe ɑmrikɑ, dær in zæmine ɡoft : kærɑkær, elzɑmæn be onvɑne ævvælin sæfire ɑmrikɑ dær æfqɑnestɑn æz sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdonoh ke in sefɑrætxɑnee bæste ʃod, nist. vej æfzud : in mozu, be kɑxe sefid mærbut æst. vɑʃænɡton tɑjmz neveʃt : kærɑkær æz sɑle jek hezɑro nohsædo nævædotʃɑhɑr tɑ jek hezɑro nohsædo nævædohæft sæfire kujæt, væ æz sɑle jek hezɑro nohsædo nævæd tɑ jek hezɑro nohsædo nævædose sæfire ɑmrikɑ dær lobnɑn bud. hæʃtsædo ʃeʃ",
"text": "\n#\nواشنگتن، ایرنا: 13 دی 1380 برابر با سوم ژانویه 2002 \n محافل سیاسی در آمریکا ، پیش بینی می کنند ، \"هارون امین\" بعنوان سفیر\nآینده کابل در ایالات متحده آمریکا انتخاب خواهد شد. \n روزنامه \" واشنگتن تایمز \" ، روز پنجشنبه نوشت: هارون امین هم اکنون سمت\nسخنگوی اتحاد شمال افغان در واشنگتن را بر عهده دارد. \n این روزنامه،افزود: انتظار می رود دولت موقت کابل به ریاست حامد کرزای،\nانتصاب او را در این هفته اعلام کند. \n از سوی دیگر ، وزارت خارجه آمریکا، روز گذشته \"رایان سی کراکر\" را به \nعنوان کاردار سفارت آمریکا در کابل معرفی کرد. \n کراکرکه به نوشته واشنگتن تایمز ، در ایران، عراق، مصر و قطر نیز خدمت\nکرده است، اوایل هفته آینده ، واشنگتن را به قصد کابل ترک خواهد کرد. \n \" ریچارد بوچر \" سخنگوی وزارت امور خارجه آمریکا ، در این زمینه گفت :\nکراکر، الزاما به عنوان اولین سفیر آمریکا در افغانستان از سال 1989 که \nاین سفارتخانه بسته شد، نیست. \n وی افزود: این موضوع، به کاخ سفید مربوط است. \n واشنگتن تایمز نوشت : کراکر از سال 1994 تا 1997 سفیر کویت ، و از سال\n1990 تا 1993 سفیر آمریکا در لبنان بود. \n 806 \n\n "
} | [
387,
88768,
5890,
30743,
343,
1997,
61066,
267,
849,
2490,
259,
135985,
259,
28143,
768,
259,
34036,
11943,
9740,
2632,
5466,
46432,
12503,
259,
20704,
509,
20202,
259,
343,
4446,
259,
41551,
822,
9998,
259,
343,
313,
913,
26143,
259,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
300,
43060,
238796,
2731,
272,
129842,
1510,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
20687,
285,
2731,
334,
269,
385,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
285,
124255,
43060,
28337,
330,
430... |
{
"phonemize": "dæstɡiri \" bone lɑdæn \", bærɡe bærændeje dʒomhurixɑhɑn bærɑje piruzi ehtemɑli dærɑnætxɑbɑte..................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft xɑredʒi. sjɑsiː. ɑmrikɑ. entexɑbɑt æz ʃɑkere ænsɑri pæs æz pɑjɑne doreje noxoste rijɑsæte dʒomhuri \" dʒordʒ buʃ \", hezbe dʒomhurixɑh ɑmrikɑ u rɑ bærɑje dovvomin dure rijɑsæte dʒomhuri æʃ nɑmzæd kærd tɑ dobɑre hezbe ræqibe dirine xod jæʔni demokrɑt hɑ rɑ ʃekæst dæhæd. jeki æz ʃoʔɑrhɑje tæbliqɑti mohemme buʃ dær in dore, tædɑvome dʒænɡ ælæjhe terorism, tælɑʃ bærɑje dæstɡiri osɑme bon lɑdæn ræhbære sɑzemɑne teroristi ælqɑʔede væ tæʔmine æmnijæte biʃtær bɑ æz miɑn bærdɑʃtæne xætærɑte nɑʃi æz in sɑzemɑne teroristi bud. hædæfe æsli buʃ æz bozorɡnæmɑi xætærɑte ælqɑʔede væ særdɑdæne ʃoʔɑre \" æmnijæte melli bærɑje tæmɑmi ʃæhrvændɑne ɑmrikɑi \" dær in borhe æz zæmɑn, dʒælbe hemɑjæte mærdome ɑmrikɑ vɑʔɑdeje hejsijæt æz dæst ræfte æʃ næzde æfkɑre omumi bud. ʃoʔɑrhɑje tuxɑli buʃe hæmvɑre bɑ tæqire sijɑsæte u dær borhe hɑje zæmɑni moxtælef tʃehre ævæz mi kærd væ rænɡi diɡær be xod mi ɡereft. buʃe ʃeʃ ruz pæs æz hɑdese jɑzdæh septɑmbr, bon lɑdæn rɑ færdi xætærnɑk bærɑje æmnijæte melli ɑmrikɑ moʔærrefi væ dæsture bɑzdɑʃte \" morde viɑe zende \" vej rɑ sɑder kærd væɡfæt zende viɑe morde budæne bon lɑdæn bærɑje ɑmrikɑ hɑʔeze æhæmmijæte besijɑr æst. vej dær pɑsox be jeki æz ʃæbæke hɑje xæbæri dær morede morde budæne bon lɑdæn bærɑje ɑmrikɑ tʃe sudi dɑræd ɡoft : mɑ dær ɑmrikɑ bærɑje dæstɡiri æfrɑd æz vɑʒe zende viɑe morde ænhɑ estefɑde mi konim. bæjɑne in mætlæb æz suj buʃ dær næzde æfkɑre omumi mærdome ɑmrikɑ tæʔsire besijɑr mænfi ɡozɑʃt beturike xɑnevɑdeje u hæm æz in ezhɑrɑt ebrɑze tæʔæssof væ nɑxoʃnudi kærdænd. in mævɑzeʔe vɑzhɑrɑte buʃ væhæmtʃænine sijɑsæt hɑje ʃekæst xorde xɑredʒi u dær qebɑle tæhævvolɑte ærɑq vɑfeqɑnestɑne væhæmtʃænin rævænde qejre qɑbele qæbule sijɑsæte dɑxeli æʃ modʒeb ʃod tɑ mæhbubijæte buʃ dær næzde æfkɑre omumi mærdome ɑmrikɑ be pɑjin tærin hædde xod dær pɑjɑne dore ævvæle rijɑsæte dʒomhuri æʃ beresæd. in dærhɑlist ke buʃ dær mɑrse do hezɑro o se ke særɡærme dʒænɡ dær ærɑq bud vebe zɑhere xod rɑ piruze in dʒænɡe qælæmdɑd mi kærd, ɡofte bud ke dæstɡiri bon lɑdæn bærɑjæʃ \" hitʃ æhæmmijæti \" nædɑræd. hædæfe buʃ æz særdɑdæne in ʃoʔɑrhɑ jɑftæne rɑhhɑje moxtælef bærɑje hedɑjæte æfkɑre omumi væ dʒælbe hemɑjæte ɑmrikɑiɑn æz hezbe dʒomhurixɑh vɑntxɑbe modʒæddæde xod bud. dær bohbuheje in færɑz væfærudhɑ dær sijɑsæte tæbliqɑti buʃ, nɑɡæhɑn osɑme bone lɑdæn dær novɑmbre do hezɑro o se bɑ enteʃɑre jek nævɑre soti, dʒænɡe ɑmrikɑ dær ærɑq rɑ jek dʒænɡe sælibi dʒædidi ælæjhe mosælmɑnɑn dɑnest veber edɑme hæmælɑte sɑzemɑne ælqɑʔede bær zeddee mænɑfeʔe ɑmrikɑ dær særɑsære dʒæhɑn tæʔkid kærd. be ɡofte kɑrʃenɑsɑne sjɑsiː, in æmr sæbæb ʃod æfkɑre omumi mærdome ɑmrikɑ ke hæmvɑre ɑnɑn rɑ æz xætærɑte terorisme dʒæhɑni bærhæzær kærde budænd, tɑhede zjɑdi didɡɑhhɑje xod rɑ næsæbte be hezbe dʒomhurixɑh tæʔdil konænd. buʃ niz bɑ bæhre bærdɑri æz in tæhdidɑt nedʒɑte dæhænde ælqɑʔede, eʔlɑm kærd mɑ bone lɑdæn rɑ dæstɡir xɑhim kærd væ u rɑ be sezɑje æʔmɑlæʃ xɑhim resɑnd. æz mænzære kɑrʃenɑsɑne sjɑsiː ɑmrikɑ, in ʃeɡerde tæbliqɑti sæbæb ʃod tɑ dʒordʒ buʃe modʒæddædæn be mænsæbe rijɑsæte dʒomhuri ɑmrikɑ dæst jɑbæd vebe sijɑsæt hɑje qæbli æʃ edɑme dæhæd. bænɑbærin, buʃ tɑ pɑjɑne dore dovvome rijɑsæte dʒomhuri æʃe kæmtær æz do mɑh forsæt dɑræd tɑ osɑme bon lɑdæn rɑ bænɑbe ɡofteje xod \" zende viɑe morde \" dæstɡir konæd væ bɑ in eqdɑm nɑmzæde dʒædide hezbe dʒomhurixɑh ɑmrikɑ rɑ dær in mærhæle æz entexɑbɑt, be piruzi resɑnd. nɑ ɡofte næmɑnd buʃ bærɑje kæsbe modʒæddæde vedʒhe æz dæst ræfte æʃ dær næzde mærdome ɑmrikɑ væ sɑjere melæle dʒæhɑn nijɑz be roʃæn ʃodæne væzʔijæte bon lɑdæn dɑræd tɑ en hemɑjæt suri rɑ ke dær pej hɑdese jɑzdæh septɑmbr bedæst ɑværde bud, modʒæddædæn be dæst ɑːværæd væ in ʃeɡerde jek emtijɑze viʒe entexɑbɑti bærɑje dʒomhurixɑhɑn dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri ɑjænde ɑmrikɑ xɑhæd bud. dʒɑleb indʒɑst ke nɑmzædhɑje entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri ɑmrikɑ tælɑʃ mi konænd dær bærnɑme tæbliqɑti xod dær rɑstɑje dʒælbe æfkɑre omumi æz bone lɑdæn væsɑzemɑne ælqɑʔede soxæn be miɑn ɑværdænd. \" dʒɑn mæk kin \" nɑmzæde hezbe dʒomhurixɑh ɑmrikɑ dær jek bærnɑmee entexɑbɑti ezhɑr dɑʃt : bærɡozɑri jek dɑdɡɑh bejne olmelæli bærɑje mohɑkeme bon lɑdene zæruri be næzær mi resæd tɑ u biʃ æz piʃ mætrud dʒæhɑniɑn ʃævæd. vej æfzud, dæstɡiri bon lɑdene tʃændɑn hæm mohem be næzær nemi resæd væmɑ bɑjæd pærde æz dʒenɑjæt hɑje vej ælæjhe bæʃærijæt bærdɑrim. mæk kin ke be bone lɑdæn dæstresi nædɑræd be mohɑkeme rɑnænde vej eʃɑre kærd væ edʒrɑje hokm bærɑje vej rɑ ɑdelɑne væ nætidʒe tælɑʃ hɑje bi væqfeje mæqɑmɑte ɑmrikɑi dɑnest. in dærhɑlist ke sɑzmɑn hɑje hoquqe bæʃæri mohɑkeme rɑnænde bone lɑdæn dær jek dɑdɡɑh nezɑmi ɑmrikɑrɑ be ʃeddæte mæhkum kærde væ tæʔkid kærdænd ke in ɡune mohɑkemɑt bɑjæd dær dɑdɡɑh hɑje qejre nezɑmi suræt ɡiræd væhitʃ ɡune emtijɑzi bærɑje moddæʔijɑne mobɑreze bɑ \" terorism \" mæhsub nemi ʃævæd. \" bɑrɑk ubɑmɑ \" nɑmzæde hezbe demokrɑt niz bɑ enteqɑde ʃædid æz ezhɑrɑte mæk kin dærxosuse bone lɑdæn ke ɡofte bud bone lɑdæn rɑ tɑ dærvɑze dʒæhænnæm tæʔqib xɑhæd kærd, ɡoft : mæk kine hættɑ be qɑrhɑi ke bone lɑdæn dær ɑn mæxfi ʃode næzdik næʃode æst. vej æfzud, niruhɑje ɑmrikɑi dær hæmle do hezɑro o jek xod be æfqɑnestɑn, æɡær dær dæstɡiri bon lɑdæn æzme dʒeddi dɑʃtænd, mi tævɑnestænd be rɑhæti vej rɑ dæstɡir konænd æmmɑ eqdɑm be in kɑr nækærdænd vɑv rɑ be onvɑne bærɡe bærænde bɑzi hɑje sjɑsiː xod neɡæh dɑʃtænd. ubɑmɑ tæʔkid kærd, sijɑsæte mobɑreze bɑ tærvisæme ɑmrikɑ bɑ ɡozæʃte hæft sɑl bɑ tʃɑleʃe ruberu ʃode æst tʃerɑ ke bone lɑdene hæmtʃenɑn ɑzɑdɑne be fæʔɑlijæt hɑje teroristi xod edɑme mi dæhæd. bɑ hæme tælɑʃ hɑje buʃ bærɑje tæhæqqoqe ʃoʔɑre \" mobɑreze bɑ terorism \", tebqee ɑxærin næzærsændʒi ʃæbæke xæbæri bi bi si, dʒænɡ ælæjhe terorism be ræhbæri buʃe næ tænhɑ ælqɑʔede rɑ tæzʔif nækærde ke tæqvijæte in sɑzmɑn rɑ hæm bɑʔes ʃode æst. mætærdʒæmɑme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo setɑresetɑre e jek hezɑro sisædo hæʃtɑdopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre sefr tʃehelose sɑʔæte sizdæh : dævɑzdæh tæmɑm",
"text": "دستگیری\"بن لادن\"، برگ برنده ی جمهوریخواهان برای پیروزی احتمالی درانتخابات\n.....................................................................تهران،خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/07/87\nخارجی.سیاسی.آمریکا.انتخابات\nاز شاکر انصــاری\n پس از پایان دوره ی نخست ریاست جمهوری \"جرج بوش\"، حزب جمهوریخواه\nآمریکا او را برای دومین دور ریاست جمهوری اش نامزد کرد تا دوباره حزب\nرقیب دیرینه خود یعنی دموکرات ها را شکست دهد. یکی از شعارهای تبلیغاتی مهم بوش در این دوره،تداوم جنگ علیه تروریسم،\nتلاش برای دستگیری اسامه بن لادن رهبر سازمان تروریستی القاعده و تامین\nامنیت بیشتر با از میان برداشتن خطرات ناشی از این سازمان تروریستی بود. هدف اصلی بوش از بزرگنمایی خطرات القاعده و سردادن شعار \"امنیت ملی\nبرای تمامی شهروندان آمریکایی\" در این برهه از زمان، جلب حمایت مردم\nآمریکا واعاده ی حیثیت از دست رفته اش نزد افکار عمومی بود. شعارهای توخالی بوش همواره با تغییر سیاست او در برهه های زمانی مختلف\nچهره عوض می کرد و رنگی دیگر به خود می گرفت. بوش شش روز پس از حادثه 11سپتامبر، بن لادن را فردی خطرناک برای امنیت\nملی آمریکا معرفی و دستور بازداشت \"مرده ویا زنده\" وی را صادر کرد وگفت\nزنده ویا مرده بودن بن لادن برای آمریکا حائز اهمیت بسیار است. وی در پاسخ به یکی از شبکه های خبری در مورد مرده بودن بن لادن برای\nآمریکا چه سودی دارد گفت: ما در آمریکا برای دستگیری افراد از واژه زنده\nویا مرده انها استفاده می کنیم. بیان این مطلب از سوی بوش در نزد افکار عمومی مردم آمریکا تاثیر بسیار\nمنفی گذاشت بطوریکه خانواده ی او هم از این اظهارات ابراز تاسف و ناخشنودی\nکردند. این مواضع واظهارات بوش وهمچنین سیاست های شکست خورده خارجی او در قبال\nتحولات عراق وافغانستان وهمچنین روند غیر قابل قبول سیاست داخلی اش موجب\nشد تا محبوبیت بوش در نزد افکار عمومی مردم آمریکا به پایین ترین حد خود\nدر پایان دوره اول ریاست جمهوری اش برسد. این درحالیست که بوش در مارس 2003 که سرگرم جنگ در عراق بود وبه ظاهر\nخود را پیروز این جنگ قلمداد می کرد، گفته بود که دستگیری بن لادن برایش\n\"هیچ اهمیتی\" ندارد. هدف بوش از سردادن این شعارها یافتن راههای مختلف برای هدایت افکار\nعمومی و جلب حمایت آمریکاییان از حزب جمهوریخواه وانتخاب مجدد خود بود. در بحبوحه ی این فراز وفرودها در سیاست تبلیغاتی بوش، ناگهان اسامه بن\nلادن در نوامبر 2003 با انتشار یک نوار صوتی، جنگ آمریکا در عراق را یک\nجنگ صلیبی جدیدی علیه مسلمانان دانست وبر ادامه حملات سازمان القاعده بر\nضد منافع آمریکا در سراسر جهان تاکید کرد. به گفته کارشناسان سیاسی، این امر سبب شد افکار عمومی مردم آمریکا که\nهمواره آنان را از خطرات تروریسم جهانی برحذر کرده بودند، تاحد زیادی\nدیدگاههای خود را نسبت به حزب جمهوریخواه تعدیل کنند. بوش نیز با بهره برداری از این تهدیدات نجات دهنده القاعده، اعلام کرد\nما بن لادن را دستگیر خواهیم کرد و او را به سزای اعمالش خواهیم رساند. از منظر کارشناسان سیاسی آمریکا، این شگرد تبلیغاتی سبب شد تا جرج بوش\nمجددا به منصب ریاست جمهوری آمریکا دست یابد وبه سیاست های قبلی اش ادامه\nدهد . بنابراین، بوش تا پایان دوره دوم ریاست جمهوری اش کمتر از دو ماه فرصت\nدارد تا اسامه بن لادن را بنابه گفته ی خود \"زنده ویا مرده\" دستگیر کند و\nبا این اقدام نامزد جدید حزب جمهوریخواه آمریکا را در این مرحله از\nانتخابات، به پیروزی رساند. نا گفته نماند بوش برای کسب مجدد وجهه از دست رفته اش در نزد مردم\nآمریکا و سایر ملل جهان نیاز به روشن شدن وضعیت بن لادن دارد تا ان حمایت\nصوری را که در پی حادثه 11 سپتامبر بدست آورده بود، مجددا به دست آورد\nو این شگرد یک امتیاز ویژه انتخاباتی برای جمهوریخواهان در انتخابات\nریاست جمهوری آینده آمریکا خواهد بود. جالب اینجاست که نامزدهای انتخابات ریاست جمهوری آمریکا تلاش می کنند\nدر برنامه تبلیغاتی خود در راستای جلب افکار عمومی از بن لادن وسازمان\nالقاعده سخن به میان آوردند. \"جان مک کین\" نامزد حزب جمهوریخواه آمریکا در یک برنامه انتخاباتی\nاظهار داشت: برگزاری یک دادگاه بین المللی برای محاکمه بن لادن ضروری به\nنظر می رسد تا او بیش از پیش مطرود جهانیان شود. وی افزود، دستگیری بن لادن چندان هم مهم به نظر نمی رسد وما باید پرده\nاز جنایت های وی علیه بشریت برداریم. مک کین که به بن لادن دسترسی ندارد به محاکمه راننده وی اشاره کرد و\nاجرای حکم برای وی را عادلانه و نتیجه تلاش های بی وقفه ی مقامات آمریکایی\nدانست. این درحالیست که سازمان های حقوق بشری محاکمه راننده بن لادن در یک\nدادگاه نظامی آمریکارا به شدت محکوم کرده و تاکید کردند که این گونه\nمحاکمات باید در دادگاه های غیر نظامی صورت گیرد وهیچ گونه امتیازی برای\nمدعیان مبارزه با \"تروریسم\" محسوب نمی شود. \"باراک اوباما\" نامزد حزب دموکرات نیز با انتقاد شدید از اظهارات\nمک کین درخصوص بن لادن که گفته بود بن لادن را تا دروازه جهنم تعقیب خواهد\nکرد، گفت: مک کین حتی به غارهایی که بن لادن در آن مخفی شده نزدیک نشده\nاست. وی افزود، نیروهای آمریکایی در حمله 2001 خود به افغانستان، اگر در\nدستگیری بن لادن عزم جدی داشتند، می توانستند به راحتی وی را دستگیر کنند\nاما اقدام به این کار نکردند واو را به عنوان برگ برنده بازی های سیاسی\nخود نگه داشتند. اوباما تاکید کرد، سیاست مبارزه با ترویسم آمریکا با گذشت 7 سال با\nچالش روبه رو شده است چرا که بن لادن همچنان آزادانه به فعالیت های\nتروریستی خود ادامه می دهد. با همه تلاش های بوش برای تحقق شعار \"مبارزه با تروریسم\"، طبق آخرین\nنظرسنجی شبکه خبری بی بی سی، جنگ علیه تروریسم به رهبری بوش نه تنها\nالقاعده را تضعیف نکرده که تقویت این سازمان را هم باعث شده است.مترجمام 1442**1385**\nشماره 043 ساعت 13:12 تمام\n\n\n "
} | [
5311,
17055,
311,
52795,
1930,
27269,
37399,
88785,
1423,
3210,
259,
406,
19164,
406,
66506,
941,
259,
1699,
32478,
52853,
12043,
23964,
509,
20266,
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
59430,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
124353,
129842,
6070,
313,
35144,
259,
280,
43060,
285,
2731,
272,
313,
261,
124255,
129842,
265,
124255,
79017,
265,
608,
331,
240451,
268,
121754,
329,
43060,
334,
43060,
272,
124255,
43060,
608,
17450,
23420,
259,
58197,
470,
43060,... |
{
"phonemize": "« herbert rimvænd mækmæster », moʃɑvere æmnijæte melli kɑxe sefid dær mosɑhebei ɡoft ke rusije bɑbæte hemɑjæt æz irɑn bæhɑje sænɡini xɑhæd pærdɑxt. vej ke bɑ bæxʃe enɡelisi « sedɑje ɑmrikɑ » mosɑhebe mikærd ɡoft : « moʃæxxæs nist komæk be qodrætmænd ʃodæne irɑne tʃetor dær rɑstɑje mænɑfeʔe rusije æst. ɑnhɑ bæhɑje sænɡini bɑbæte in pærdɑxt xɑhænd kærd. » vej dær edɑme ɡoft : « tæmɑm keʃværhɑje æræbi bɑjæd dær dʒærijɑne kɑrhɑi ke rusije ændʒɑm dɑde qærɑr beɡirænd væ rusije bɑjesti bæhɑje kɑrhɑi ke bærɑje qodrætmændʃodæne irɑn ændʒɑm dɑde rɑ bedæhæd. » moʃɑvere æmnijæte melli kɑxe sefid dær edɑme eddeʔɑhɑje xod ɡoft : « rusije bɑjesti særpuʃ ɡozɑʃtæn bær sijɑsæthɑje nefrætpærɑkonɑne irɑn væ hemɑjæt æz ɑnhɑ rɑ motevæqqef konæd. »",
"text": "«هربرت ریموند مکمستر»، مشاور امنیت ملی کاخ سفید در مصاحبهای گفت که روسیه بابت حمایت از ایران بهای سنگینی خواهد پرداخت. وی که با بخش انگلیسی «صدای آمریکا» مصاحبه میکرد گفت: « مشخص نیست کمک به قدرتمند شدن ایران چطور در راستای منافع روسیه است. آنها بهای سنگینی بابت این پرداخت خواهند کرد.» وی در ادامه گفت: «تمام کشورهای عربی باید در جریان کارهایی که روسیه انجام داده قرار بگیرند و روسیه بایستی بهای کارهایی که برای قدرتمندشدن ایران انجام داده را بدهد.»مشاور امنیت ملی کاخ سفید در ادامه ادعاهای خود گفت: «روسیه بایستی سرپوش گذاشتن بر سیاستهای نفرتپراکنانه ایران و حمایت از آنها را متوقف کند.»"
} | [
404,
60743,
13434,
13474,
125893,
21148,
11795,
841,
56356,
259,
33557,
259,
13727,
1845,
18449,
1072,
3197,
24371,
1555,
509,
548,
13504,
376,
1997,
5021,
934,
259,
63970,
376,
768,
7855,
23215,
1845,
695,
4379,
614,
2791,
9869,
23127,
6... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
404,
1001,
20437,
48584,
92913,
285,
134410,
2678,
81275,
286,
259,
1825,
949,
238796,
43060,
27351,
259,
2731,
282,
37995,
2731,
346,
112966,
266,
408,
43060,
9878,
303,
83376,
331,
10787,
259,
1435,
43060,
1551,
6409,
259,
129842,
2038,
... |
{
"phonemize": "mædʒlese lɑjehe elhɑqe mævɑdi be qɑnune tæsise vezɑræte ettelɑʔɑt rɑ ræd kærd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. mædʒles. næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi kolliɑte lɑjehe elhɑqe mævɑdi be qɑnune tæsise vezɑræte ettelɑʔɑt rɑ tæsvib nækærdænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni irnɑ, æz mædʒmuʔe sædo nævædopændʒ næmɑjændee hɑzer dærdʒælæse ælæni ruze tʃɑhɑrʃænbe mædʒles, ʃæstohæft næmɑjænde ræʔj movɑfeq, ʃæstoʃeʃ næmɑjænde ræʔj moxɑlef væ bist næmɑjænde ræʔj momtæneʔ dɑdænd. bɑtsvib næʃodæne kolliɑte in lɑjehe, lɑjehe æz dæsture kɑre mædʒles xɑredʒ ʃod. dærɑjen lɑjehe qærɑrbude mævɑd hivdæhpærɑntezbæste, hidʒdæh pærɑntezbæste væ nuzdæh pærɑntezbæste be qɑnune tæsise vezɑræte ettelɑʔɑte dʒomhuri eslɑmi irɑn mosævvæbe bistohæft slæʃ pændʒ slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstodo elhɑq ʃævæd. dærmɑdee hivdæh ɑmæde bud : vezɑrætxɑne hɑje ettelɑʔɑt væ defɑʔ væ poʃtibɑni niruhɑje mosællæh væ sɑzemɑnhɑje hefɑzæte ettelɑʔɑte niruhɑje mosællæhe dærhodud væzɑjefe qɑnuni xod næsæbte be pærvænde hɑje æmnijæti hæqqe dærxɑste tæʔqibe mohɑkeme væ kejfære mottæhæm væ jɑ moquf mɑnde tæʔqib væ hæqqe eʔterɑz væ tædʒdide næzærxɑhi næsæbte be ɑrɑ væ qærɑrhɑje sɑdere rɑ dɑrɑ mi ʃodænd. bæræsɑse mɑdee hidʒdæh niz vezɑræte ettelɑʔɑt dær mæhdude væzɑjefe qɑnuni xod æz extijɑrɑte zɑbetɑne qovee qæzɑije bærxordɑr mi ʃod. bærpɑje tæbsære zejle ɑn, næzærije kɑrʃenɑsi vezɑræte ettelɑʔɑt dær mozuɑt væ mæsɑʔele æmnijæti dærhækæm næzære kɑrʃenɑse ræsmi dɑdɡostæri tælæqqi mi ʃod. be modʒebe mɑdee nuzdæh niz tʃenɑntʃe mænɑbeʔ væ moxberɑn væ rɑbetɑne vezɑrætxɑne hɑje ettelɑʔɑt væ defɑʔ væ poʃtibɑni niruhɑje mosællæh væ vɑhedhɑje ettelɑʔɑti væ hefɑzæti niruhɑje mosællæh dær edʒrɑje æhdɑf væ mæmurijæthɑje mohævvæle motehæmmele xesɑrɑti mi ʃodænd, hæsbe mored bɑ tæide væzirɑtlɑʔɑt væ jɑ mæsʔulɑne bɑlɑtærin rædde edʒrɑi vɑhedhɑje mæzbur væ tævæssote dæstɡɑhe mærbut dʒobrɑn mi ʃod. bæræsɑse tæbsære zejle in mɑdde, mizɑn væ noʔ xesɑrɑte vɑrede vænæhuh dʒobrɑne ɑn bærɑje æfrɑde jɑdʃode væ be modʒebe ɑine nɑme ʔi bud ke zærfe moddæte ʃeʃ mɑh tævæssote vezɑrætxɑne hɑje ettelɑʔɑt, defɑʔ væ poʃtibɑni niruhɑje mosællæh væ dɑdɡostæri væ sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑme rizi keʃvær bɑ hæmkɑri setɑde kolle niruhɑje mosællæh tæhije væ be tæsvibe hejʔæte væzirɑn mi resid. dʒævɑde dʒæhɑnɡirzɑde, ozvi komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi dær tozihe in lɑjehe ɡoft : dærɑjen lɑjehe xælæʔ hɑje qɑnuni vezɑræte ettelɑʔɑt dær mæmurijæt hɑje zɑti væ jɑ mæmurijæte hɑi ke be ɑnhɑ mohævvæl mi ʃævæd, bærtæræf ʃode æst. vej æfzud : vezɑræte ettelɑʔɑt, nijɑzmænde qɑnunist tɑ betævɑnæd nijɑzhɑje xod rɑ bærɑværde konæd. vej tæsrih kærd : jɑftæne jek særnæxe ettelɑʔɑti væ æmnijæti dærejne hɑl ke zæmɑn bær æst, nijɑzmænde kɑre dæqiq æst væ æɡær vezɑræte ettelɑʔɑt bexɑhæd særnæx hɑje biʃtæri rɑ dærik mozu bedæst ɑːværæd, bɑjæd betævɑnæd æhkɑme qæzɑi rɑ be tæʔviq ændɑzæd. dʒæhɑnɡirzɑde ɡoft : ɡoft : vezɑræte ettelɑʔɑte dærmoqɑbele bɑ ævɑmele zeddee enqelɑb væ dʒɑsusɑne extijɑrɑte kɑfi nædɑræd væ dær suʒe hɑje moxtælef ɡozɑreʃ dɑde ke nætævɑneste æst mottæhæm rɑ dæstɡir konæd tʃon extijɑrɑte zɑbetɑne qæzɑi rɑ nædɑræd. vej tæʔkid kærd : bɑjæd be vezɑræte ettelɑʔɑt æxtirɑte kɑfi rɑdɑd tɑ betævɑnæd æmurɑsɑsi xod æz dʒomle bærxord bɑ dʒɑsusɑn rɑ dæqiq ændʒɑm dæhæd. ræʃide dʒælɑli næmɑjænde kærædʒ væ diɡær ozvi komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒles dær moxɑlefæt bɑ kolliɑte in lɑjehe ɡoft : dæstɡɑhe æmnijæti væ ettelɑʔɑti bɑjæd ruz be ruz tæqvijæt ʃævæd tʃon væzʔijæte mæntæqee pitʃide æst væ hæm tæhdidhɑi ælæjhe dʒomhuri eslɑmi irɑn vodʒud dɑræd. dʒælɑli ezhɑrdɑʃt : dærɑjen lɑjehe, hoquqe mærdom væ xesɑrɑte ehtemɑli vɑrede be mærdom tej æmæliɑt hɑ læhɑz næʃode æst. vej æfzud : in lɑjehe, mæhdudijæte hɑi rɑ bærɑje vezɑræte ettelɑʔɑt idʒɑd xɑhæd kærd. dʒælɑli æz næmɑjændeɡɑn xɑst be in lɑjehe ræʔj nædæhænd tɑ tærh jɑ lɑjehe ʔi qævi ke næhɑdhɑje movɑzi rɑ niz dær næzær beɡiræd, erɑʔe ʃævæd. irædʒe nædimi næmɑjænde lɑhidʒɑn dær movɑfeqæte bɑɑjne lɑjehe ɡoft : æɡær dærmæsɑʔele æmnijæti væ ettelɑʔɑti zæmɑn rɑ dær næzær næɡirim, sædæmɑte besjɑri vɑred xɑhæd ʃod. vej æz næmɑjændeɡɑn xɑst be kolliɑte in lɑjehe ræʔj mosbæte dæhændu dær bærræsi dʒozʔijɑte næzærɑte piʃnæhɑdi xodrɑ erɑʔe dæhænd. huʃnæke hæmidi næmɑjænde sænændædʒ niz dærmoxɑlefæt bɑ in lɑjehe ɡoft : bɑ tæsvibe in lɑjehe, vezɑræte ettelɑʔɑt kɑre dɑdsetɑn rɑ ændʒɑm mi dæhæd væ in dexɑlæt dær kɑre qovee qæzɑije æst ke hæm pærvænde rɑ tæʃkil mi dæhdu hæm zɑbete qæzɑi mi ʃævæd. vej æfzud : nemi ʃævæd bi hæd væ næssɑb be kæsi extijɑr dɑd. bɑjæd æsle esteqlɑle qovɑ ræʔɑjæt ʃævæd. hæsæne solejmɑni næmɑjænde kænɡɑvær niz dær movɑfeqæt ɡoft : æɡær extijɑrɑte zɑbetɑne qæzɑi be vezɑræte ettelɑʔɑt dɑde ʃævæd be mæʔnɑje in nist ke hær kɑri ke delæʃ mi xɑhæd, ændʒɑm dæhæd. vej æfzud : bɑjæd be vezɑræte ettelɑʔɑt extijɑrɑte kɑfi dɑd tɑ betævɑnæd væzɑjefe xodrɑ ændʒɑm dæhæd. hæsæne sobhɑni næmɑjænde dɑmqɑn niz dær moxɑlefæt bɑ kolliɑte in lɑjehe ɡoft : næbɑjæd be sæmte nɑdide ɡereftæne esteqlɑle qovɑ berævim tɑ hæm tæʃkile pærvænde, hæm mohɑkeme væ hæm bæxʃeʃ dær dæste jek næhɑd bɑʃæd zirɑ in æmr modʒebe hɑkem ʃodæne jek fekr væ qodræte motællæqe væ tæzih hæqqe mærdom mi ʃævæd. bæhmæne mohæmmædjɑri næmɑjænde tɑleʃ dærmovɑfeqæte bɑɑjne lɑjehe ɡoft : bɑtævædʒdʒoh be mæmurijæt hɑje vezɑræte ettelɑʔɑte in vezɑrætxɑne bɑjæd extijɑrɑte vɑbzɑrhɑje lɑzem rɑ dær extijɑr dɑʃte bɑʃæd. ʃæfiʔi moʔɑvene pɑrlemɑni vezɑræte ettelɑʔɑt niz dær defɑʔ æz in lɑjehe ɡoft : tæʃkilɑte ettelɑʔɑti keʃvær be dælile sobɑte niruhɑje tæxæssosi dærmozuɑte moxtælef, æz tævɑnɑi bærxordɑr æst ke mi tævɑnæd dærmæsire tæsmime ɡiri hɑ mænʃɑe æsær bɑʃæd. vej tæʔkid kærd bɑjæd æz tæxæssose niruhɑje ettelɑʔɑte estefɑdee behine ʃævæd. ʃæfiʔi æfzud : bæxʃe qɑbele tævædʒdʒohi æz tofiqɑte vezɑræte ettelɑʔɑte nɑʃi æz hæmkɑri vezɑræte ettelɑʔɑt væ qovee qæzɑije æst. vej tæsrih kærd : hæmkɑri vezɑræte ettelɑʔɑt væ qovee qæzɑije bɑ tæsvibe in lɑjehee biʃtær mi ʃævæd. ʃæfiʔi ɡoft : vezɑræte ettelɑʔɑt, dɑʔije dɑʃtæne extijɑrɑte bi hæd rɑ nædɑræd. vej æfzud : dæstɡɑh ettelɑʔɑt, mænfæʔæte xɑsse viʒe ʔi nædɑræd væ fæqæt be mænɑfeʔe melli keʃvær tævædʒdʒoh dɑræd. ʃæfiʔi ezɑfe kærd : ɡɑhi pærvænde hɑje ettelɑʔɑti, eqtezɑʔɑti dɑræd ke æɡær qɑzi be ɑnhɑ tævædʒdʒoh nækonæd, keʃvær dotʃɑre lætme mi ʃævæd. vej tæsrih kærd : ɡɑhi oqɑt, qɑzi xælɑfe qɑnune æmæl nemi konæd, æmmɑ ædæme tævædʒdʒoh be tæbæʔɑte jek tæsmime sædæmɑte zjɑdi vɑred mi konæd. moʔɑvene pɑrlemɑni væzire ettelɑʔɑt ɡoft : æɡær tæxællofi dær vezɑræte ettelɑʔɑt suræt ɡiræd mædʒles mi tævɑnæd æz væzire suvɑl konæd. ʃæfiʔi æfzud : æɡær zæruræt hɑje ettelɑʔɑti næbud mɑ ælɑqe ʔi be zɑbete qæzɑi ʃodæn nædɑʃte væ nædɑrim, bælke mi xɑhim næzære kɑrʃenɑsi vezɑræte ettelɑʔɑt be onvɑne næzære ræsmi tælæqqi ʃævæd væ qɑz be ɑn tævædʒdʒoh konæd. siɑm. jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdodo jek hezɑro sisædo bistonoh jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh",
"text": "مجلس لایحه الحاق موادی به قانون تاسیس وزارت اطلاعات را رد کرد \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/01/85 \nداخلی.سیاسی.مجلس. \n نمایندگان مجلس شورای اسلامی کلیات لایحه الحاق موادی به قانون تاسیس \nوزارت اطلاعات را تصویب نکردند. \n به گزارش خبرنگار پارلمانی ایرنا، از مجموع 195 نماینده حاضر درجلسه \nعلنی روز چهارشنبه مجلس ، 67 نماینده رای موافق ، 66 نماینده رای مخالف \nو 20 نماینده رای ممتنع دادند. \n باتصویب نشدن کلیات این لایحه ، لایحه از دستور کار مجلس خارج شد. \n دراین لایحه قراربود مواد (17)،(18)و(19) به قانون تاسیس وزارت \nاطلاعات جمهوری اسلامی ایران - مصوب 27/5/1362 - الحاق شود . \n درماده 17 آمده بود: وزارتخانه های اطلاعات و دفاع و پشتیبانی \nنیروهای مسلح و سازمانهای حفاظت اطلاعات نیروهای مسلح درحدود وظایف \nقانونی خود نسبت به پرونده های امنیتی حق درخواست تعقیب محاکمه و کیفر \nمتهم و یا موقوف مانده تعقیب و حق اعتراض و تجدید نظرخواهی نسبت به آراء \nو قرارهای صادره را دارا می شدند. \n براساس ماده 18 نیز وزارت اطلاعات در محدوده وظایف قانونی خود از \nاختیارات ضابطان قوه قضاییه برخوردار می شد. \n برپایه تبصره ذیل آن ، نظریه کارشناسی وزارت اطلاعات در موضوعات و \nمسائل امنیتی درحکم نظر کارشناس رسمی دادگستری تلقی می شد. \n به موجب ماده 19 نیز چنانچه منابع و مخبران و رابطان وزارتخانه های \nاطلاعات و دفاع و پشتیبانی نیروهای مسلح و واحدهای اطلاعاتی و حفاظتی \nنیروهای مسلح در اجرای اهداف و ماموریتهای محوله متحمل خساراتی می شدند \n، حسب مورد با تایید وزیراطلاعات و یا مسوولان بالاترین رده اجرایی واحدهای \nمزبور و توسط دستگاه مربوط جبران می شد. \n براساس تبصره ذیل این ماده ، میزان و نوع خسارات وارده ونحوه جبران \nآن برای افراد یادشده و به موجب آیین نامه ای بود که ظرف مدت شش ماه توسط \nوزارتخانه های اطلاعات ، دفاع و پشتیبانی نیروهای مسلح و دادگستری و \nسازمان مدیریت و برنامه ریزی کشور با همکاری ستاد کل نیروهای مسلح تهیه \nو به تصویب هیات وزیران می رسید. \n جواد جهانگیرزاده ، عضو کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی در توضیح \nاین لایحه گفت : دراین لایحه خلاء های قانونی وزارت اطلاعات در ماموریت های \nذاتی و یا ماموریت هایی که به آنها محول می شود ، برطرف شده است . \n وی افزود: وزارت اطلاعات ، نیازمند قانونی است تا بتواند نیازهای خود \nرا برآورده کند. \n وی تصریح کرد: یافتن یک سرنخ اطلاعاتی و امنیتی درعین حال که زمان بر \nاست ، نیازمند کار دقیق است و اگر وزارت اطلاعات بخواهد سرنخ های بیشتری \nرا دریک موضوع بدست آورد ، باید بتواند احکام قضایی را به تعویق اندازد. \n جهانگیرزاده گفت : گفت: وزارت اطلاعات درمقابله با عوامل ضد انقلاب و \nجاسوسان اختیارات کافی ندارد و در سوژه های مختلف گزارش داده که \nنتوانسته است متهم را دستگیر کند چون اختیارات ضابطان قضایی را ندارد. \n وی تاکید کرد: باید به وزارت اطلاعات اختیرات کافی راداد تا بتواند \nاموراساسی خود از جمله برخورد با جاسوسان را دقیق انجام دهد. \n رشید جلالی نماینده کرج و دیگر عضو کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی \nمجلس در مخالفت با کلیات این لایحه گفت: دستگاه امنیتی و اطلاعاتی باید \nروز به روز تقویت شود چون وضعیت منطقه پیچیده است و هم تهدیدهایی علیه \nجمهوری اسلامی ایران وجود دارد. \n جلالی اظهارداشت : دراین لایحه ، حقوق مردم و خسارات احتمالی وارده به \nمردم طی عملیات ها لحاظ نشده است . \n وی افزود: این لایحه ، محدودیت هایی را برای وزارت اطلاعات ایجاد \nخواهد کرد. \n جلالی از نمایندگان خواست به این لایحه رای ندهند تا طرح یا لایحه ای \nقوی که نهادهای موازی را نیز در نظر بگیرد ، ارائه شود. \n ایرج ندیمی نماینده لاهیجان در موافقت بااین لایحه گفت: اگر درمسایل \nامنیتی و اطلاعاتی زمان را در نظر نگیریم ، صدمات بسیاری وارد خواهد شد. \n وی از نمایندگان خواست به کلیات این لایحه رای مثبت دهندو در بررسی \nجزئیات نظرات پیشنهادی خودرا ارائه دهند. \n هوشنک حمیدی نماینده سنندج نیز درمخالفت با این لایحه گفت : با تصویب \nاین لایحه ، وزارت اطلاعات کار دادستان را انجام می دهد و این دخالت در کار\nقوه قضاییه است که هم پرونده را تشکیل می دهدو هم ضابط قضایی می شود. \n وی افزود: نمی شود بی حد و نصاب به کسی اختیار داد. باید اصل استقلال \nقوا رعایت شود. \n حسن سلیمانی نماینده کنگاور نیز در موافقت گفت: اگر اختیارات ضابطان \nقضایی به وزارت اطلاعات داده شود به معنای این نیست که هر کاری که دلش می \nخواهد ، انجام دهد. \n وی افزود: باید به وزارت اطلاعات اختیارات کافی داد تا بتواند وظایف \nخودرا انجام دهد. \n حسن سبحانی نماینده دامغان نیز در مخالفت با کلیات این لایحه گفت: \nنباید به سمت نادیده گرفتن استقلال قوا برویم تا هم تشکیل پرونده ، هم \nمحاکمه و هم بخشش در دست یک نهاد باشد زیرا این امر موجب حاکم شدن یک \nفکر و قدرت مطلقه و تضییح حق مردم می شود. \n بهمن محمدیاری نماینده تالش درموافقت بااین لایحه گفت: باتوجه به \nماموریت های وزارت اطلاعات این وزارتخانه باید اختیارات وابزارهای لازم را \nدر اختیار داشته باشد. \n شفیعی معاون پارلمانی وزارت اطلاعات نیز در دفاع از این لایحه گفت: \nتشکیلات اطلاعاتی کشور به دلیل ثبات نیروهای تخصصی درموضوعات مختلف ، از \nتوانایی برخوردار است که می تواند درمسیر تصمیم گیری ها منشا اثر باشد. \n وی تاکید کرد باید از تخصص نیروهای اطلاعات استفاده بهینه شود. \n شفیعی افزود: بخش قابل توجهی از توفیقات وزارت اطلاعات ناشی از \nهمکاری وزارت اطلاعات و قوه قضاییه است. \n وی تصریح کرد: همکاری وزارت اطلاعات و قوه قضاییه با تصویب این لایحه \nبیشتر می شود. \n شفیعی گفت: وزارت اطلاعات ، داعیه داشتن اختیارات بی حد را ندارد. \n وی افزود: دستگاه اطلاعات ، منفعت خاص ویژه ای ندارد و فقط به منافع \nملی کشور توجه دارد. \n شفیعی اضافه کرد: گاهی پرونده های اطلاعاتی ، اقتضائاتی دارد که اگر \nقاضی به آنها توجه نکند ، کشور دچار لطمه می شود. \n وی تصریح کرد: گاهی اوقات ، قاضی خلاف قانون عمل نمی کند،اما عدم \nتوجه به تبعات یک تصمیم صدمات زیادی وارد می کند. \n معاون پارلمانی وزیر اطلاعات گفت: اگر تخلفی در وزارت اطلاعات صورت \nگیرد مجلس می تواند از وزیر سووال کند. \n شفیعی افزود: اگر ضرورت های اطلاعاتی نبود ما علاقه ای به ضابط قضایی \nشدن نداشته و نداریم ، بلکه می خواهیم نظر کارشناسی وزارت اطلاعات به \nعنوان نظر رسمی تلقی شود و قاض به آن توجه کند. \n سیام. 1572 - 1329 1415- \n\n "
} | [
259,
9898,
89528,
46901,
4606,
6986,
259,
16318,
406,
554,
11224,
2301,
89229,
341,
20917,
15832,
916,
15970,
3716,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1073,
73341,
5602,
10760,
406,
260,
20704,
260,
9898,
260,
14441,
33244,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
280,
43060,
608,
1551,
362,
334,
43060,
23892,
326,
130833,
43060,
720,
390,
1911,
43060,
272,
2034,
37893,
263,
3055,
3955,
43060,
202726,
265,
259,
37889,
43060,
240209,
43060,
270,
259,
286,
43060,
... |
{
"phonemize": "mæhdi mudi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe xorɑsɑnʃomɑli, ezhɑr kærd : æz ebtedɑje sɑle dʒɑri tɑkonun se hezɑr væ sædo siopændʒ næfær æz olijɑe bisævɑde dɑneʃe ɑmuzɑne ostɑn dær qɑlebe tʃehelojek dærsæd dær dore hɑje sævɑdɑmuzi ʃerkæt mikonænd. vej edɑme dɑd : dær mædʒmuʔ pæs æz pɑlɑjeʃhɑje esmi, hæft hezɑr væ hæʃtɑdojek næfær olijɑe bisævɑde vɑdʒede ʃærɑjete sævɑde ɑmuzi ʃenɑsɑi ʃodeænd. mudi bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæte pɑrlemɑne dɑneʃe ɑmuzi dær mædɑrese ostɑn, æfzud : ɑmuzeʃe olijɑe bisævɑde dɑneʃe ɑmuzɑne ostɑn dær dæsture kɑrɡoruhhɑje in pɑrlemɑn qærɑr miɡiræd. vej bɑ bæjɑne inke dær rædde senni bistonoh tɑ dæh sɑl e divisto nævædoʃeʃ bisævɑd dær sæthe ostɑn ʃenɑsɑi ʃode æst, edɑme dɑd : æz ebtedɑje sɑle dʒɑri tɑkonun fæqæt nævædopændʒ næfær bisævɑd dær qɑlebe siodo. jek sædome dærsæde mædʒmuʔe bisævɑdɑne ɡoruh senni bistonoh tɑ dæh sɑl dær ostɑne dʒæzbe ɑmuzeʃhɑje in sɑzmɑn ʃodeænd. mudi mohemtærin dælile ædæme esteqbɑle in ɡoruhe senni æz ɑmuzeʃhɑje in sɑzmɑn rɑ fæqre færhænɡi bærʃemord, æfzud : bæxʃi æz in ædæme esteqbɑl be moʃkelɑte eqtesɑdi bɑz mi ɡærdæd æmmɑ in sɑzmɑn bærɑje ɑmuzeʃ be in æfrɑd be ɑnɑn dær bæxʃe eqtesɑdi komæk mikonæd. moʔɑvene sævɑdɑmuzi edɑre kolle ɑmuzeʃ væ pærværeʃe xorɑsɑnʃomɑli ɡoft : dær mædʒmuʔe biʃ æz pændʒɑh hezɑr næfære bisævɑd dær rædde senni tʃehelonoh tɑ dæh sɑl dær ostɑn vodʒud dɑræd.",
"text": "مهدی مودی در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)،منطقه خراسانشمالی ،اظهار کرد: از ابتدای سال جاری تاکنون سه هزار و 135 نفر از اولیاء بیسواد دانش آموزان استان در قالب 41 درصد در دوره های سوادآموزی شرکت میکنند.وی ادامه داد: در مجموع پس از پالایشهای اسمی، هفت هزار و 81 نفر اولیاء بیسواد واجد شرایط سواد آموزی شناسایی شدهاند. مودی با اشاره به فعالیت پارلمان دانش آموزی در مدارس استان،افزود: آموزش اولیاء بیسواد دانش آموزان استان در دستور کارگروههای این پارلمان قرار میگیرد.وی با بیان اینکه در رده سنی 29تا 10سال 296 بیسواد در سطح استان شناسایی شده است،ادامه داد: از ابتدای سال جاری تاکنون فقط 95 نفر بیسواد در قالب 32.1 صدم درصد مجموع بیسوادان گروه سنی 29تا 10سال در استان جذب آموزشهای این سازمان شدهاند.مودی مهمترین دلیل عدم استقبال این گروه سنی از آموزشهای این سازمان را فقر فرهنگی برشمرد ،افزود: بخشی از این عدم استقبال به مشکلات اقتصادی باز می گردد اما این سازمان برای آموزش به این افراد به آنان در بخش اقتصادی کمک میکند. معاون سوادآموزی اداره کل آموزش و پرورش خراسانشمالی گفت: در مجموع بیش از 50 هزار نفر بیسواد در رده سنی 49تا10سال در استان وجود دارد."
} | [
548,
65465,
548,
36613,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
29778,
8179,
376,
13906,
37959,
5320,
3816,
259,
343,
8884,
16626,
3716,
267,
695,
259,
29240,
406,
3037,
259,
21955,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
334,
720,
259,
146360,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240... |
{
"phonemize": "ozvi mædʒlese qæzɑi ærɑq ɡoft : zænɑne irɑn, zænɑne bærtær væ moræbbijɑne fɑzel væ olɡui bærɑje tæmɑm donjɑ hæstænd. ozvi mædʒlese qæzɑi ærɑq ɡoft : zænɑne irɑn, zænɑne bærtær væ moræbbijɑne fɑzel væ olɡui bærɑje tæmɑm donjɑ hæstænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe xælidʒe fɑrs, væræqɑe xezr ælʃemri dær bɑzdid æz qorfe ostɑne hormozɡɑn dær bordʒe milɑd væ dær didɑr bɑ modire kol omure bɑnun væ xɑnevɑde ostɑndɑri hormozɡɑn ezhɑrkærd : zænɑne irɑn viʒeɡihɑje bærtær væ ʃɑxeshɑje færɑvɑni bærɑje ærze be zænɑne dʒæhɑn be xosuse zænɑne mosælmɑne dʒæhɑn dɑrænd. vej bæjɑn kærd : æz dʒomle in viʒeɡihɑje ɑnhɑ hæjɑ, hedʒɑb væ efɑf, fæʔɑlijæthɑje ɡostærde edʒtemɑʔi væ mæsʔulijætpæziri zænɑne irɑnist ke ɡujɑje in mohem æst ke zænɑne irɑn, zænɑne bærtær væ moræbbijɑne fɑzel væ olɡui bærɑje tæmɑm donjɑ hæstænd. xezr ælʃemri ezɑfe kærd : motæʔæssefɑne emruze doʃmænɑne eslɑm be xosuse keʃværhɑje qærbi dær tælɑʃ hæstænd bɑ ændʒɑme kɑrhɑi æz dʒomle tohin be sɑhete moqæddæse pæjɑmbære eslɑm sɑdpærɑntezbæste, bi ehterɑmi be qorʔɑn væ pæjɑmbær sɑdpærɑntezbæste, dine eslɑm rɑ kæmrænɡ dʒelve dæhænd væ bɑʔese tæʃviʃe dine eslɑm dær dʒæhɑn ʃævænd. vej edɑme dɑd : doʃmænɑne hæmiʃeɡi eslɑm hitʃ tærsi æz bæjɑne doruqhɑje xod nædɑrænd væ beroxie keʃværhɑ ke eddeʔɑje mosælmɑn budæn dɑrænd, dær xedmæte doʃmænɑne eslɑm hæstænd ke inhɑ mosælmɑn nistænd væ dær vɑqeʔ dʒɑsusɑni bærɑje esrɑil bude væ be donbɑle tæxribe mosælmɑnɑn hæstænd. xezr ælʃemri ɡoft : xoʃbæxtɑne dær ʃærɑjete konuni dine eslɑm dær hɑle ɡostæreʃ væ piʃræft æst væ mærdome dʒæhɑn dær hɑle dærk væ tævædʒdʒoh be dine eslɑm hæstænd væ besjɑri æz ɑnhɑ bæʔd æz ʃenɑxt bɑ serɑhæt eʔlɑm mikonænd ke dine eslɑme jek dine dʒæhɑnist væ bærɑje hæme mærdom hærf bærɑje ɡoftæn dɑræd. edʒlɑse bejnolmelæli zænɑn væ bidɑri eslɑmi bɑ hozure sæfrɑ væ næmɑjændeɡɑne hæʃtɑd keʃvære dʒæhɑne bist tɑ bistojek tirmɑh dær bordʒe milɑde tehrɑn dær hɑle bærɡozɑrist ke dær hɑʃije in edʒlɑs næmɑjeʃɡɑhi dʒæhæte moʔærrefi tævɑnmændihɑje zænɑn dær bæxʃhɑje moxtælefe keʃvær erɑʔe miʃævæd væ ostɑne hormozɡɑn niz be onvɑne jeki æz do ostɑne keʃvær dær in bærnɑme hozur dɑræd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "عضو مجلس قضایی عراق گفت: زنان ایران، زنان برتر و مربیان فاضل و الگویی برای تمام دنیا هستند. \n \nعضو مجلس قضایی عراق گفت: زنان ایران، زنان برتر و مربیان فاضل و الگویی برای تمام دنیا هستند.\n\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه خلیج فارس، ورقاء خضر الشمری در بازدید از غرفه استان هرمزگان در برج ميلاد و در دیدار با مدیر کل امور بانون و خانواده استانداری هرمزگان اظهارکرد: زنان ایران ویژگیهای برتر و شاخصهای فراوانی برای عرضه به زنان جهان به خصوص زنان مسلمان جهان دارند.\n\n\n\n\nوی بیان کرد: از جمله این ویژگیهاي آنها حیا، حجاب و عفاف، فعالیتهای گسترده اجتماعی و مسوولیتپذیری زنان ایرانی است که گویاي این مهم است که زنان ایران، زنان برتر و مربیان فاضل و الگویی برای تمام دنیا هستند.\n\n\n\n\n\nخضر الشمری اضافه کرد: متاسفانه امروزه دشمنان اسلام به خصوص کشورهای غربی در تلاش هستند با انجام کارهایی از جمله توهین به ساحت مقدس پیامبر اسلام(ص)، بی احترامی به قرآن و پیامبر(ص)، دین اسلام را کمرنگ جلوه دهند و باعث تشویش دین اسلام در جهان شوند.\n\n\n\n\n\nوی ادامه داد: دشمنان همیشگی اسلام هیچ ترسی از بیان دروغهای خود ندارند و برخي کشورها که ادعاي مسلمان بودن دارند، در خدمت دشمنان اسلام هستند که اینها مسلمان نیستند و در واقع جاسوسانی برای اسراییل بوده و به دنبال تخریب مسلمانان هستند.\n\n\n\n\nخضر الشمری گفت: خوشبختانه در شرایط کنونی دین اسلام در حال گسترش و پیشرفت است و مردم جهان در حال درک و توجه به دین اسلام هستند و بسیاری از آنها بعد از شناخت با صراحت اعلام میکنند که دین اسلام یک دین جهانی است و برای همه مردم حرف برای گفتن دارد.\n\n\n\n\n\n\nاجلاس بینالمللی زنان و بیداری اسلامی با حضور سفرا و نمایندگان 80 کشور جهان 20 تا 21 تیرماه در برج میلاد تهران در حال برگزاری است که در حاشیه این اجلاس نمایشگاهی جهت معرفی توانمندیهای زنان در بخشهای مختلف کشور ارائه میشود و استان هرمزگان نیز به عنوان یکی از دو استان کشور در این برنامه حضور دارد.\n\n\n\nانتهاي پيام\n\n"
} | [
259,
17912,
259,
9898,
259,
32802,
5677,
259,
35125,
5021,
267,
10632,
941,
4379,
343,
10632,
941,
1423,
4725,
341,
5448,
14522,
259,
59151,
572,
341,
402,
41994,
406,
259,
1699,
259,
6513,
259,
14884,
13503,
260,
259,
17912,
259,
9898,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
268,
102870,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
1911,
2731,
360,
43060,
266,
259,
10787,
43060,
781,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
397,
2731,
272,
43060,
405,
619,
43060,
272,
261,
397,
2731,
272,
43060,
405,
124255,
270,
10787,
3... |
{
"phonemize": "xɑled mæʃʔæl : hædæf æz bærpɑi konferɑnse melli, væhdæte osul væ ɑrmɑne melli felestin æst hæʃ dæmeʃq, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. surije. sjɑsiː. felestin. konferɑnse melli. \" xɑled mæʃʔæl \" ræʔise dæftære sjɑsiː dʒonbeʃe moqɑvemæte eslɑmi felestin hæmɑs pærɑntezbæste dær mærɑseme ɡoʃɑjeʃe \" konferɑnse melli felestin \" ɡoft : hædæf æz in konferɑns, \" væhdæte osul væ ɑrmɑn hɑje melli \" felestin æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, in konferɑns zire onvɑne \" tæmæssok be hoquqe melli mellæte felestin, væhdæte melli, rɑh ɑzɑdi væ bɑzɡæʃte \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær \" modʒtæmeʔe sæhɑri \" dær dæmeʃq ɑqɑz be kɑr kærd. mæʃʔæl æfzud : konferɑns dær zæmɑni bærɡozɑr mi ʃævæd ke bɑrikeje qæze dær mohɑsere be sær mi bæræd, ælæjhe hæqqe bɑzɡæʃte felestiniɑn be mihæne xiʃ toteʔe, væ kærɑneje bɑxtæri qorbɑni mi ʃævæd. vej, æz \" beʃɑr æsæd \" ræʔise dʒomhuri surije ke \" ɑquʃe xod rɑ bær ruje felestiniɑn ɡoʃud væ æz ettehɑmɑt næhærɑsid \" qædrdɑni væ tæʔkid kærd : emruz næ fæqæt qæze bælke kærɑneje bɑxtæri væ tæmɑmi felestiniɑn dær mæʔræze xætær hæstænd. ræʔise dæftære sjɑsiː hæmɑs dær ejn hɑl etminɑn dɑd ke \" æhɑli qæze væ diɡær felestiniɑn, æz moqɑvemæte dæst nækeʃide ænd væ hærɡez selɑhe xod rɑ bær zæmin næxɑhænd ɡozɑræd \". mæʃʔæl, ersɑle ændæki suxt væ dɑru be qæze rɑ \" nirænæk \" reʒime sæhijunisti bærɑje \" færunæʃɑndæne xæʃme felestiniɑn, dʒæhɑne æræb væ eslɑm væ niz kɑheʃe feʃɑr bejne olmelæli \" bær in reʒim onvɑn kærd. vej xɑterneʃɑn kærd : \" hættɑ æɡær suxt, bærq væ dɑru be qæzee særɑzir ʃævæd, moqɑvemæt edɑme xɑhæd jɑft. mobɑreze zæmɑni be pɑjɑn mi resæd ke tæmɑmi særzæmine felestine ɑzɑd ʃævæd. ræʔise dæftære sjɑsiː hæmɑs æfzud : hædæfe mɑ, ræfʔe mohɑsereje qæze æst. mæʃʔæl, mohɑsereje qæze rɑ xiɑnæti bæzræk væ qejre bæʃæri xɑnd væ ɡoft : mɑ æz ʃorɑje æmnijæt tʃizi nemi xɑhim bælke æz xodɑvænde motæʔɑl væ sepæs mellætemɑn entezɑr dɑrim. vej motezækker ʃod : \" æɡær særɑne keʃværhɑje æræbi mi xɑhænd kɑri ændʒɑm dæhænd, be væzirɑne xɑredʒeje xod beɡujænd ke bæjɑnijeje ʃækæstæne mohɑsereje nævɑre qæze rɑ sɑder konænd \". ræʔise dæftære sjɑsiː ɡoft : \" ɡozærɡɑh ræfhe jek ɡozærɡɑhe felestini mesrist. hæmɑs væ dolæt væhdæte melli esmɑʔil pærɑntezbæste hænije, ɑmɑdeje hæmkɑri bɑ mesr væ hækumæte xodɡærdɑne felestin bærɑje edɑreje tæmɑmi ɡozærɡɑh hɑst \". xɑled mæʃʔæl tæʔkid kærd : \" mɑ nemi xɑhim, bær ɡozærɡɑh hɑ sejtære jɑbim, bælke xɑhɑne moʃɑrekæt dær edɑreje ɑn hɑ hæstim \". vej æfzud : \" be sæhjunist hɑje nɑdɑn mi ɡujæm, næpendɑrid, qæze, kærɑneje qærbi, felestin væ moqɑvemæte dærhæm mi ʃekænd, æɡær tʃenin ændiʃide id, dotʃɑre tævæhhom ʃode id. ʃɑjæd donjɑ beʃekænæd, væli mɑ, æhɑli qæze væ diɡær felestiniɑn væ moqɑvemæte hærɡez næxɑhim ʃekæste \". ræʔise dæftære sjɑsiː hæmɑs tæsrih kærd : konferɑnse melli felestine næ bærɑje ʃekɑf væ extelɑf bælke bærɑje væhdæt mjɑne tæmɑmi ɡoruh hɑje felestini bærpɑ ʃode æst. mæʃʔæl æfzud : mɑ, ɑmɑdeje ɡoft væɡuje nɑmæʃrut bɑ hæmeje bærɑdærɑne felestini hæstim, ælbætte fæqæt zire næzære keʃværhɑje æræbi jɑ mellæte felestin. vej, xɑstɑre \" tæqire rɑhborde mobɑreze bɑ esrɑil væ tæʃdide moqɑvemæt \" ʃod væ tæʔkid kærd : hædæfe esrɑil nɑbudi tæmɑmi ɡoruh hɑje moqɑvemæt væ felestin æst. ræʔise dæftære sjɑsiː hæmɑs æz hækumæte xodɡærdɑne felestin xɑst, mozɑkere bɑ doʃmæne sæhijunisti rɑ motevæqqef sɑzæd. xɑled mæʃʔæl, moqɑvemæt rɑ pɑjeje esterɑteʒi felestin dɑnest væ bær væhdæte felestini æræbi eslɑmi hæmtʃenin tælɑʃ bærɑje ɑzɑdi mihæn væ tæhæqqoqe hæqqe bɑzɡæʃt væ diɡær hoquqe mellæte felestin tæʔkid værzid. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, nohsæd ʃæxsijæte felestini ʃɑmele æʔzɑje dʒonbeʃ hɑje moqɑvemæt, ɡoruhhɑje mærdomi væ mædæni, komite hɑje bɑzɡæʃt væ ʃæxsijæt hɑje mostæqel hæmtʃenin sisæd mihmɑn æz keʃværhɑje moxtælef dær konferɑnse melli felestin hozur dɑrænd. dʒonbeʃe moqɑvemæte eslɑmi felestin hæmɑspærɑntezbæste, dʒæhɑde eslɑmi, fæthe entefɑze, sɑʔeqe, dʒebheje xælq bærɑje ɑzɑdi felestin færmɑndehi kol, dʒebheje mobɑrezee mærdomi, dʒebheje ɑzɑdi bæxʃe felestin, hezbe komoniste enqelɑbi felestin, ærteʃe ɑzɑdi bæxʃe felestin, ɡoruh hɑje felestini ʃerkæt konænde væ mobtækere konferɑnse melli be ʃomɑr mi rævænd. æz dʒomhuri eslɑmi irɑn niz hejʔæti moteʃækkel æz hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin \" æli ækbære mohtæʃæmi pur \" dæbire kolle komiteje hemɑjæt æz entefɑze felestin, \" hosejne ʃejx oleslɑm \" væ \" tɑdʒe oddini \" æz æʔzɑje mædʒlese ʃorɑje eslɑmi niz dær konferɑnse ʃerkæt dɑrænd. xɑvræme pændʒ setɑresetɑre setɑresetɑre e do hezɑro sisædo dævɑzdæh setɑresetɑre do hezɑro sædo siojek divisto nævæd",
"text": "خالد مشعل: هدف از برپایی کنفرانس ملی، وحدت اصول و آرمان ملی فلسطین است\n#\nدمشق ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/11/86 \nخارجی.سوریه.سیاسی.فلسطین.کنفرانس ملی. \n \"خالد مشعل\" رییس دفتر سیاسی جنبش مقاومت اسلامی فلسطین (حماس ) در مراسم\nگشایش \"کنفرانس ملی فلسطین\" گفت: هدف از این کنفرانس، \"وحدت اصول و آرمان\nهای ملی\" فلسطین است. \n به گزارش خبرنگار ایرنا، این کنفرانس زیر عنوان \"تمسک به حقوق ملی ملت \nفلسطین، وحدت ملی، راه آزادی و بازگشت\" روز چهارشنبه در \"مجتمع صحاری\" در\nدمشق آغاز به کار کرد. \n مشعل افزود: کنفرانس در زمانی برگزار می شود که باریکه ی غزه در محاصره \nبه سر می برد، علیه حق بازگشت فلسطینیان به میهن خویش توطئه، و کرانه ی \nباختری قربانی می شود. \n وی، از \"بشار اسد\" رییس جمهوری سوریه که \"آغوش خود را بر روی فلسطینیان\nگشود و از اتهامات نهراسید\" قدردانی و تاکید کرد: امروز نه فقط غزه بلکه \nکرانه ی باختری و تمامی فلسطینیان در معرض خطر هستند. \n رییس دفتر سیاسی حماس در عین حال اطمینان داد که \"اهالی غزه و دیگر \nفلسطینیان، از مقاومت دست نکشیده اند و هرگز سلاح خود را بر زمین نخواهند \nگذارد\". \n مشعل، ارسال اندکی سوخت و دارو به غزه را \"نیرنک\" رژیم صهیونیستی برای \n\"فرونشاندن خشم فلسطینیان، جهان عرب و اسلام و نیز کاهش فشار بین المللی \" \nبر این رژیم عنوان کرد. \n وی خاطرنشان کرد: \"حتی اگر سوخت، برق و دارو به غزه سرازیر شود، مقاومت\nادامه خواهد یافت. مبارزه زمانی به پایان می رسد که تمامی سرزمین فلسطین \nآزاد شود. \n رییس دفتر سیاسی حماس افزود: هدف ما، رفع محاصره ی غزه است . \n مشعل، محاصره ی غزه را خیانتی بزرک و غیر بشری خواند و گفت: ما از شورای\nامنیت چیزی نمی خواهیم بلکه از خداوند متعال و سپس ملتمان انتظار داریم. \n وی متذکر شد: \"اگر سران کشورهای عربی می خواهند کاری انجام دهند، به \nوزیران خارجه ی خود بگویند که بیانیه ی شکستن محاصره ی نوار غزه را صادر \nکنند\". \n رییس دفتر سیاسی گفت: \"گذرگاه رفح یک گذرگاه فلسطینی - مصری است. حماس \nو دولت (وحدت ملی اسماعیل ) هنیه، آماده ی همکاری با مصر و حکومت خودگردان \nفلسطین برای اداره ی تمامی گذرگاه هاست\". \n خالد مشعل تاکید کرد: \"ما نمی خواهیم، بر گذرگاه ها سیطره یابیم، بلکه \nخواهان مشارکت در اداره ی آن ها هستیم\". \n وی افزود: \"به صهیونیست های نادان می گویم، نپندارید، غزه، کرانه ی غربی،\nفلسطین و مقاومت درهم می شکند، اگر چنین اندیشیده اید، دچار توهم شده اید.شاید دنیا بشکند، ولی ما، اهالی غزه و دیگر فلسطینیان و مقاومت هرگز \nنخواهیم شکست\". \n رییس دفتر سیاسی حماس تصریح کرد: کنفرانس ملی فلسطین نه برای شکاف و \nاختلاف بلکه برای وحدت میان تمامی گروه های فلسطینی برپا شده است . \n مشعل افزود: ما، آماده ی گفت وگوی نامشروط با همه ی برادران فلسطینی \nهستیم، البته فقط زیر نظر کشورهای عربی یا ملت فلسطین. \n وی، خواستار \"تغییر راهبرد مبارزه با اسراییل و تشدید مقاومت\" شد \nو تاکید کرد: هدف اسراییل نابودی تمامی گروه های مقاومت و فلسطین است. \n رییس دفتر سیاسی حماس از حکومت خودگردان فلسطین خواست، مذاکره با \nدشمن صهیونیستی را متوقف سازد. \n خالد مشعل، مقاومت را پایه ی استراتژی فلسطین دانست و بر وحدت فلسطینی - \nعربی -اسلامی همچنین تلاش برای آزادی میهن و تحقق حق بازگشت و دیگر حقوق \nملت فلسطین تاکید ورزید. \n به گزارش خبرنگار ایرنا، 900 شخصیت فلسطینی شامل اعضای جنبش های مقاومت،\nگروههای مردمی و مدنی، کمیته های بازگشت و شخصیت های مستقل همچنین 300 \nمیهمان از کشورهای مختلف در کنفرانس ملی فلسطین حضور دارند. \n جنبش مقاومت اسلامی فلسطین (حماس )، جهاد اسلامی، فتح انتفاضه، صاعقه، \nجبهه ی خلق برای آزادی فلسطین - فرماندهی کل، جبهه ی مبارزه مردمی، جبهه ی \nآزادی بخش فلسطین، حزب کمونیست انقلابی فلسطین، ارتش آزادی بخش فلسطین، \nگروه های فلسطینی شرکت کننده و مبتکر کنفرانس ملی به شمار می روند. \n از جمهوری اسلامی ایران نیز هیاتی متشکل از حجت الاسلام و المسلمین \"علی \nاکبر محتشمی پور\" دبیر کل کمیته ی حمایت از انتفاضه فلسطین، \"حسین شیخ \nالاسلام\" و \"تاج الدینی \" از اعضای مجلس شورای اسلامی نیز در کنفرانس شرکت \nدارند. \nخاورم 5 ** **2312**2131 290 \n\n "
} | [
259,
58351,
9064,
94017,
267,
259,
12060,
695,
1423,
103598,
406,
5692,
30593,
18449,
343,
14459,
17471,
858,
16445,
341,
1424,
30751,
18449,
259,
95585,
2154,
950,
387,
38791,
34091,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2655,
34672,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
329,
43060,
11665,
134410,
238796,
240209,
82670,
259,
267,
28466,
285,
202001,
259,
2731,
360,
124255,
325,
43060,
266,
109732,
295,
43060,
57538,
112966,
266,
261,
300,
2731,
334,
285,
2731,
346,
259,
337,
454,
300,
2731,
259,
4306... |
{
"phonemize": "buʃehr dæbire setɑde mobɑreze bɑ koronɑ dær ostɑne buʃehr ɡoft : bɑ tæʔjide ʔɑzmɑjeʃɡɑh tæʃxise koronɑ, bistoʃeʃ morede dʒædid be liste mobtælɑjɑn be in virus dær ostɑne buʃehr æfzude ʃod. be ɡozɑreʃ, sæʔide keʃmiri bædæzzohre seʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ eʃɑre be tælɑʃe bivæqfe mærɑkeze bimɑrjɑbi dær sæthe ostɑne buʃehr : mædʒmuʔe æfrɑdi ke tɑkonun be in viruse mobtælɑ ʃodeænd be ædæde hæftsædo nævædopændʒ resid. vej æfzud : æz mædʒmuʔe æfrɑde mobtælɑ be dær ostɑne buʃehre tɑkonun sisædo ʃæstohæʃt mored betore qætʔi æz in virus ræhɑi jɑfteænd væ dær hɑle hɑzer sisædo nævædonoh næfær niz dær morɑqebæte xɑneɡi qærɑr dɑrænd. ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki buʃehr pærɑkændeɡi dʒoqrɑfijɑi mævɑrede dʒædid rɑ tʃenin onvɑn kærd : æz bistoʃeʃ morede mosbæte dʒædid dær ostɑne buʃehr, dævɑzdæh mored dær dæʃtestɑn, noh mored dær buʃehr, se mored dær dæʃti væ do mored niz dær ɡenɑve vej edɑme dɑd : hæme dævɑzdæh morede mosbæte ʃæhrestɑne dæʃtestɑn tævæssote mærkæze bimɑrjɑbi ʃenɑsɑi ʃodænd sɑbeqe tæmɑs bɑ morede mosbæt dɑʃtænd væ bɑ ræʔɑjæte dæsturolæmælhɑje behdɑʃti dær morɑqebæte xɑneɡi qærɑr dɑrænd. keʃmiri æfzud : noh morede mosbæte dʒædid dær ʃæhrestɑne buʃehr niz hæmeɡi dær mærkæze bimɑrjɑbi væ bɑ hɑle omumi xub dær morɑqebæte xɑneɡi hæstænd. ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki buʃehr ɡoft : dær ʃæhrestɑne dæʃti se morede dʒædid tævæssote mærkæze bimɑrjɑbi ʃenɑsɑi ʃod væ hæme ɑnhɑ dær morɑqebæte xɑneɡi be sær mibærænd, jek næfær æz in æfrɑd sɑbeqe tæmɑs bɑ morede mosbæt dær ostɑne qom dɑʃte æst. keʃmiri tæsrih kærd : dær ʃæhrestɑne ɡenɑve niz do mored be sæbt resid ke jeki æz ɑnɑn dær morɑqebæte xɑneɡist væ morede diɡær dær bimɑrestɑne bæstæriʃode væ rævænde dærmɑni xod rɑ sepæri mikonæd. vej bɑ eʃɑre be bæstæri ʃæstohæft bimɑr bɑ ælɑʔeme hɑde tænæffosi dær bimɑrestɑnhɑje ostɑn ɡoft : dær hɑle hɑzer pɑnzdæh morede mobtælɑ be virus dær bimɑrestɑnhɑje ostɑne bæstæri hæstænd ke æz in teʔdɑde se næfær dær bæxʃe morɑqebæthɑje viʒe qærɑr dɑrænd. dæbire setɑde mobɑreze bɑ dær ostɑne buʃehr xɑterneʃɑn kærd : modɑfeʔɑne sælɑmæte ostɑne buʃehr be hæmrɑhi mærdom bærɑje piruzi bær nijɑz dɑrænd væ omum mærdom bɑjæd bɑ ræʔɑjæte behdɑʃte færdi, pɑjbændi be fɑseleɡozɑri edʒtemɑʔi, pærhiz æz ʃerkæt dær tædʒæmmoʔɑte in hæmrɑhi rɑ tɑ mæhɑr edɑme dæhænd. kopi ʃod",
"text": "بوشهر- دبیر ستاد مبارزه با کرونا در استان بوشهر گفت: با تأیید آزمایشگاه تشخیص کرونا، ۲۶ مورد جدید به لیست مبتلایان به این ویروس در استان بوشهر افزوده شد.به گزارش ، سعید کشمیری بعدازظهر سهشنبه در جمع خبرنگاران با اشاره به تلاش بیوقفه مراکز بیماریابی در سطح استان بوشهر : مجموع افرادی که تاکنون به این ویروس مبتلا شدهاند به عدد ۷۹۵ رسید.وی افزود: از مجموع افراد مبتلا به در استان بوشهر تاکنون ۳۶۸ مورد بهطور قطعی از این ویروس رهایی یافتهاند و در حال حاضر ۳۹۹ نفر نیز در مراقبت خانگی قرار دارند.رئیس دانشگاه علوم پزشکی بوشهر پراکندگی جغرافیایی موارد جدید را چنین عنوان کرد: از ۲۶ مورد مثبت جدید در استان بوشهر، ۱۲ مورد در دشتستان، ۹ مورد در بوشهر، ۳ مورد در دشتی و ۲ مورد نیز در گناوه وی ادامه داد: همه ۱۲ مورد مثبت شهرستان دشتستان توسط مرکز بیماریابی شناسایی شدند سابقه تماس با مورد مثبت داشتند و با رعایت دستورالعملهای بهداشتی در مراقبت خانگی قرار دارند.کشمیری افزود: ۹ مورد مثبت جدید در شهرستان بوشهر نیز همگی در مرکز بیماریابی و با حال عمومی خوب در مراقبت خانگی هستند.رئیس دانشگاه علوم پزشکی بوشهر گفت: در شهرستان دشتی ۳ مورد جدید توسط مرکز بیماریابی شناسایی شد و همه آنها در مراقبت خانگی به سر میبرند، یک نفر از این افراد سابقه تماس با مورد مثبت در استان قم داشته است.کشمیری تصریح کرد: در شهرستان گناوه نیز ۲ مورد به ثبت رسید که یکی از آنان در مراقبت خانگی است و مورد دیگر در بیمارستان بستریشده و روند درمانی خود را سپری میکند.وی با اشاره به بستری ۶۷ بیمار با علائم حاد تنفسی در بیمارستانهای استان گفت: در حال حاضر ۱۵ مورد مبتلا به ویروس در بیمارستانهای استان بستری هستند که از این تعداد ۳ نفر در بخش مراقبتهای ویژه قرار دارند.دبیر ستاد مبارزه با در استان بوشهر خاطرنشان کرد: مدافعان سلامت استان بوشهر به همراهی مردم برای پیروزی بر نیاز دارند و عموم مردم باید با رعایت بهداشت فردی، پایبندی به فاصلهگذاری اجتماعی، پرهیز از شرکت در تجمعات این همراهی را تا مهار ادامه دهند.کپی شد"
} | [
7773,
19089,
264,
550,
28084,
259,
72009,
18228,
16557,
768,
1164,
41072,
509,
12363,
7773,
19089,
5021,
267,
768,
12536,
406,
1555,
30781,
109429,
7900,
14131,
3402,
1164,
41072,
343,
259,
76434,
259,
7352,
7178,
554,
259,
66502,
23331,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
758,
238796,
96714,
331,
2731,
47649,
2718,
43060,
368,
47035,
43060,
5152,
265,
330,
43060,
104765,
43060,
331,
10787,
259,
11326,
43060,
405,
758,
238796,
96714,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
330,
43060,
37893,
240209,
976,
368,
259,
... |
{
"phonemize": "dær pej æʃrɑfe ettelɑʔɑti bær ruje tæhærrokɑt væ fæʔɑlijæt hɑje ænɑsore xodforuxte monɑfeqin dær dɑxele keʃvær time eqdɑmi in ɡoruhæke teroristi ke be mænzure ændʒɑme æmæliɑte izɑi vɑrede ostɑne fɑrs ʃode bud tævæssote sɑzemɑne ettelɑʔɑte sepɑh ʃenɑsɑi væ monhædem væ æʔzɑje ɑn dæstɡir ʃodænd. piʃ æz in ændʒɑme eqdɑmɑte izɑi dær æjjjɑme sɑlɡærde ertehɑle ræhbære fæqid væ bonjɑnɡozɑre dʒomhuri eslɑmi irɑn bærnɑme kɑri in tim bude ke bevɑsete huʃjɑri væ æʃrɑfe ettelɑʔɑti in time nɑkɑm mɑnæd. ælɑmætebozorɡtærælɑmætebozorɡtærælɑmætebozorɡtær e biʃtær bexɑnid eqdɑme teroristi zædɑnæqlɑb dær særvɑbɑde kordestɑn slæʃ teroristhɑ be kɑrevɑne mærdomjɑri væ komækresɑnie hæmle kærdænd bistohæft hezɑro divisto pɑnzdæh",
"text": "در پی اشراف اطلاعاتی بر روی تحرکات و فعالیت های عناصر خودفروخته منافقین در داخل کشور؛ تیم اقدامی این گروهک تروریستی که به منظور انجام عملیات ایذائی وارد استان فارس شده بود توسط سازمان اطلاعات سپاه شناسایی و منهدم و اعضای آن دستگیر شدند.پیش از این انجام اقدامات ایذائی در ایام سالگرد ارتحال رهبر فقید و بنیانگذار جمهوری اسلامی ایران برنامه کاری این تیم بوده که بواسطه هوشیاری و اشراف اطلاعاتی این تیم ناکام ماند.>>>> بیشتر بخوانید؛ اقدام تروریستی ضدانقلاب در سروآباد کردستان /تروریستها به کاروان مردمیاری و کمکرسانی حمله کردند۲۷۲۱۵"
} | [
509,
3676,
8403,
19736,
15832,
406,
1423,
8794,
29859,
71764,
341,
12068,
1845,
1091,
1985,
35643,
2657,
12661,
20845,
376,
259,
125530,
142232,
509,
10760,
6034,
4266,
259,
20101,
259,
37758,
21055,
953,
259,
14850,
1505,
2825,
9386,
19908... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
147874,
259,
2731,
238796,
286,
43060,
4174,
259,
37889,
43060,
240209,
43060,
524,
124255,
259,
286,
1466,
37893,
334,
10787,
15139,
43060,
270,
300,
2731,
80959,
240209,
43060,
494,
385,
104325,
382,
43060,
608,
259,
2731,
272... |
{
"phonemize": "ræʔise dʒɑmeʔeje hotel dɑrɑne ostɑne zændʒɑn æz ɑmɑdeɡi kɑmele hotel hɑ bærɑje pæzireʃe mosɑfer dær æjjjɑme æzɑdɑri hosejnije væ zinbihe æʔzæm, xæbær dɑd. ræʔise dʒɑmeʔeje hotel dɑrɑne ostɑne zændʒɑn æz ɑmɑdeɡi kɑmele hotel hɑ bærɑje pæzireʃe mosɑfer dær æjjjɑme æzɑdɑri hosejnije væ zinbihe æʔzæm, xæbær dɑd. « kɑmjɑre eskændærjun » dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqeje zændʒɑn, æfzud : hotel hɑje ostɑn bærɑje pæzireʃe eqɑmæte mosɑferɑn dær æjjjɑme æzɑdɑri ɑmɑdeɡi dɑrænd ælbætte æqlæb mosɑferɑn væ æzɑdɑrɑne hosejnije væ zinbihe æʔzæm be ostɑn æz ostɑn hɑje ætrɑf hæstænd væ bænɑbærin eqɑmæti nædɑrænd. vej æfzud : pɑrsɑl niz bɑ vodʒude hozure færɑvɑne mosɑferɑn dær ostɑne mizɑne eqɑmæte ɑnhɑ kæm bud væ tʃon tæxfif bærɑje ruzhɑje qejre odʒe sæfær æst æz inru dær in æjjjɑm bærɑje eqɑmæte mosɑferɑne tæxfifi mænzur næʃod ælbætte dær æjjjɑme pejk hæm tæxfiqi vodʒud nædɑræd. eskændærjun bɑ bæjɑne inke hær ostɑni dær æjjjɑme tɑsuʔɑ væ ɑʃurɑje hosejni mærɑseme viʒe ʔi dɑrænd, xɑterneʃɑn kærd : æqlæb mosɑferɑne fæqæt dær do ruz ʃæbe tɑsuʔɑ væ dovvomin ruze ʃæhɑdæte emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste dær ostɑn hozure biʃtæri dɑrænd bænɑbærin mizɑne eqɑmæt dær ʃæb kɑheʃ mi jɑbæd. vej bɑ eʃɑre be estɑndɑrd budæne hotelhɑje ostɑne jɑdɑvær ʃod : æz inru in hotelhɑ bɑ hæmeje emkɑnɑte ɑmɑdeɡi kɑmel bærɑje pæzireʃe mosɑferɑne mæzhæbi ostɑn dær æjjjɑme tæʔtil rɑ dɑrænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "رییس جامعهی هتلداران استان زنجان از آمادگی کامل هتلها برای پذیرش مسافر در ایام عزاداری حسینیه و زینبیه اعظم، خبر داد. \n \nرییس جامعهی هتلداران استان زنجان از آمادگی کامل هتلها برای پذیرش مسافر در ایام عزاداری حسینیه و زینبیه اعظم، خبر داد.\n\n\n\n«کامیار اسکندریون» در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقهی زنجان، افزود: هتلهای استان برای پذیرش اقامت مسافران در ایام عزاداری آمادگی دارند البته اغلب مسافران و عزاداران حسینیه و زینبیه اعظم به استان از استانهای اطراف هستند و بنابراین اقامتی ندارند.\n\n\n\nوی افزود: پارسال نیز با وجود حضور فراوان مسافران در استان میزان اقامت آنها کم بود و چون تخفیف برای روزهای غیر اوج سفر است از اینرو در این ایام برای اقامت مسافران تخفیفی منظور نشد البته در ایام پیک هم تخفیقی وجود ندارد.\n\n\n\nاسکندریون با بیان اینکه هر استانی در ایام تاسوعا و عاشورای حسینی مراسم ویژهای دارند، خاطرنشان کرد: اغلب مسافران فقط در دو روز شب تاسوعا و دومین روز شهادت امام حسین(ع) در استان حضور بیشتری دارند بنابراین میزان اقامت در شب کاهش مییابد. \n\n\n\nوی با اشاره به استاندارد بودن هتلهای استان یادآور شد: از اینرو این هتلها با همهی امکانات آمادگی کامل برای پذیرش مسافران مذهبی استان در ایام تعطیل را دارند. \n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
13474,
11618,
259,
13317,
376,
259,
406,
64331,
572,
259,
51850,
12363,
10632,
28671,
695,
259,
104513,
28138,
8878,
572,
64331,
572,
1875,
259,
1699,
36790,
1440,
259,
39197,
509,
1997,
3095,
34671,
632,
9503,
25695,
2632,
341,
39495,
96... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
331,
240451,
43060,
645,
240209,
265,
608,
2095,
331,
43060,
286,
43060,
405,
259,
11326,
43060,
405,
397,
79017,
240451,
43060,
272,
259,
2731,
360,
259,
43060,
282,
43060,
368,
129842,
266,
408,
43060,
3208... |
{
"phonemize": "................................................................... e tehrɑn xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. æsetoni. entexɑbɑt. nætɑjedʒe ævvælije entexɑbɑte pɑrlemɑni dærɑstuni æz piʃi ɡereftæne hezbe rɑste ɡærɑje eslɑhe næsæbte be sɑjere æhzɑbe ræqib hekɑjæt dɑræd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe ʃæbæke telvizijoni ældʒæzire qotre dær pej bærɡozɑri entexɑbɑte pɑrlemɑni ruze jekʃænbe dær in dʒomhuri bær æsɑse ɑmɑre ævvælije hezbe tæhte ræhbæri \" ændærus ænsæs \" noxoste væzire konuni in keʃvær bær sɑjere æhzɑb piʃi ɡerefte æst. in hezb ke bistoʃeʃ dærsæde ɑrɑje mærdom rɑ kæsb kærd bɑ fɑselee kæmi æz ʃærike xod dær eʔtelɑfe hɑkem jæʔni hezbe tʃæpæɡrɑje mjɑne dær sædr qærɑr dɑræd. bær æsɑse nætɑjedʒe ævvælije dohezb jɑd ʃode tævɑneste ænd ʃæst dærsædækræsi hɑje pɑrlemɑne dʒædide æsetoni ke dɑrɑje sædo jek korsist rɑ æz ɑn xod kærdænd. mærdome keʃvære æsetoni ke dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædojek esteqlɑl jɑft ruze jekʃænbe bærɑje ʃerkæt dær entexɑbɑte pɑrlemɑni be pɑj sænduq hɑje æxze ræʔj ræftænd. bærɑje ævvælin bɑrmærdæm æsetoni tævɑnestænd ælɑve bær hozur dær pɑj sænduq hɑje ræʔj æz tæriqe internet niz dær entexɑbɑt ʃerkæt konænd. sævir slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædojek slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hæʃt ʃomɑre sefr hæftɑd sɑʔæte dæh : sefr tʃɑhɑr tæmɑm entehɑje pæjɑme dæh sefr tʃɑhɑr tʃehelojek. sie tʃɑhɑrdæh",
"text": "\n...................................................................تهران - خبرگزاری جمهوری اسلامی14/12/85 \nخارجی. سیاسی. استونی. انتخابات. \n نتایج اولیه انتخابات پارلمانی دراستونی از پیشی گرفتن حزب راست گرای \nاصلاح نسبت به سایر احزاب رقیب حکایت دارد. به گزارش روز دوشنبه شبکه تلویزیونی الجزیره قطر -در پی برگزاری \nانتخابات پارلمانی روز یکشنبه در این جمهوری - بر اساس آمار اولیه حزب تحت \nرهبری\" اندروس انسس \" نخست وزیر کنونی این کشور بر سایر احزاب پیشی گرفته \nاست. \n این حزب که 26 درصد آرای مردم را کسب کرد با فاصله کمی از شریک خود در\nائتلاف حاکم یعنی حزب چپگرای میانه در صدر قرار دارد. بر اساس نتایج اولیه - دوحزب یاد شده توانسته اند 60 درصدکرسی های پارلمان \nجدید استونی که دارای 101 کرسی است را از آن خود کردند. مردم کشور استونی که در سال 1991 استقلال یافت - روز یکشنبه برای شرکت در\nانتخابات پارلمانی به پای صندوق های اخذ رای رفتند. برای اولین بارمردم استونی توانستند علاوه بر حضور در پای صندوق های رای- \nاز طریق اینترنت نیز در انتخابات شرکت کنند.صویر/1491/1508\nشماره 070 ساعت 10:04 تمام \n انتهای پیام 10-04-41.C14 \n\n\n "
} | [
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
264,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1635,
40275,
5602,
12590,
406,
260,
259,
20704,
260,
950,
27972,
260,
259,
20266,
260,
16705,
46985,
8180,
2632,
259,
20266,
11417,
32369,
406,
509,
22259,
279... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
3833,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
331,... |
{
"phonemize": "..................................................... e kɑbl, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. æfqɑnestɑn. edʒtemɑʔi. hævɑdes. soxænɡuje færmɑndehi polise velɑjæt xust dær ʃærqe æfqɑnestɑn eʔlɑm kærd : dær enfedʒɑre bomb kɑrɡæzɑʃte ʃode dær hɑʃije dʒɑde æz suj ɡoruh tɑlebɑn, dær in velɑjæte se qejrenezɑmi æz dʒomlee jek zæne koʃte ʃodænd. \" væzirbɑdʃɑh \" dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : enfedʒɑre ruze jekʃænbe dær ʃæhrestɑne mærzi \" bɑk \" in velɑjæt zæmɑni rox dɑd ke xodroje qejrenezɑmiɑn bɑ bomb bærxord kærd væ betoree kɑmel monhædem ʃod. soxænɡuje polise velɑjæt xust hæmtʃenin ɡoft ke moxɑlefɑne dolæt be æmde qejrenezɑmiɑn rɑ hædæf qærɑr mi dæhænd tɑ bɑ ændʒɑme tʃenin æʔmɑli hozure xod rɑ dær mæntæqe esbɑt konænd. be ɡofte vej, tæhqiqɑte polis bærɑje ʃenɑsɑi ɑmelɑne bombe ɡozɑri edɑme dɑræd væ kæsi dær in rɑbete bɑzdɑʃt næʃode æst. in tʃɑhɑromin enfedʒɑr tej do hæftee æxir dær velɑjɑt xust væ ærzeɡɑn dær ʃærq væ dʒonube æfqɑnestɑn æst ke bɑʔese mærɡe bist qejrenezɑmi ʃode æst. ɑsɑqe jek hezɑro pɑnsædo tʃehelose setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelose setɑresetɑre e sisædo siodo setɑresetɑre e do hezɑro divisto hæʃtɑdojek setɑresetɑre ʃomɑre tʃɑhɑrsædo pændʒɑhodo sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑh tæmɑm",
"text": "\n.....................................................کابل،خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/10/86\nخارجی.افغانستان.اجتماعی.حوادث. سخنگوی فرماندهی پلیس ولایت خوست در شرق افغانستان اعلام کرد: در انفجار\nبمب کارگذاشته شده در حاشیه جاده از سوی گروه طالبان، در این ولایت سه\nغیرنظامی از جمله یک زن کشته شدند. \"وزیربادشاه\" در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: انفجار روز یکشنبه\nدر شهرستان مرزی \"باک\"این ولایت زمانی رخ داد که خودرو غیرنظامیان با بمب\nبرخورد کرد و بطور کامل منهدم شد. سخنگوی پلیس ولایت خوست همچنین گفت که مخالفان دولت به عمد غیرنظامیان\nرا هدف قرار می دهند تا با انجام چنین اعمالی حضور خود را در منطقه اثبات\nکنند. به گفته وی ، تحقیقات پلیس برای شناسایی عاملان بمب گذاری ادامه دارد\nو کسی در این رابطه بازداشت نشده است. این چهارمین انفجار طی دو هفته اخیر در ولایات خوست و ارزگان در شرق و\nجنوب افغانستان است که باعث مرگ 20 غیرنظامی شده است. آساق 1543**1443**332**2281**\nشماره 452 ساعت 14:50 تمام\n\n\n "
} | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
172280,
572,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
238691,
191190,
12590,
406,
260,
10557,
260,
632,
175461,
406,
260,
146292,
28284,
260,
19220,
586,
41994,
259,
70005,
83405,
1645,
46648,
7718,
1845,
7412,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
408,
43060,
7734,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
342,
259,
182400,
238796,
331,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
28466... |
{
"phonemize": "ɡozɑreʃe tɑze dolæte ɑmrikɑ ke hekɑjæt æz æfzɑjeʃe zæxire næfte ʃile in keʃvær dɑræd, qejmæte næft dær bɑzɑrhɑje dʒæhɑni rɑ bɑ jek dærsæd kɑheʃe movɑdʒeh kærd. be ɡozɑreʃ be næql æz rojterz, ɡozɑreʃe dolæte ɑmrikɑ æz tolide næfte ʃil dær mɑh mi neʃɑn midæhæd mizɑne æfzɑjeʃe tolid, biʃtærin æfzɑjeʃe mɑhɑne tolid dær moddæte biʃ æz do sɑle æxir æst. enteʃɑre in ɡozɑreʃ modʒeb ʃod qejmæte næfte væste teɡzɑs intræmædijæt dær moɑmelɑte diruz bɑzɑrhɑje dʒæhɑni biʃ æz jek dærsæd kɑheʃ jɑfte væ be pændʒɑhodo dolɑr væ siodo sonnæt bærɑje hær boʃke beresæd. bɑzɑre næft ɡereftɑre jek mosɑbeqe tænɑb keʃi ʃode æst kɑheʃe tolide opek æz tæsbite qejmæte poʃtibɑni mi konæd dær hɑlike æfzɑjeʃe tolide ɑmrikɑ neɡærɑni hɑi æz æfzɑjeʃe ærze næfte xɑm idʒɑd kærde æst. ælbætte dær moɑmelɑte diruz bɑzɑrhɑje dʒæhɑni, qejmæte næfte xɑme væst teɡzɑs intræmædijæt be hædde pɑjin pændʒɑhodo dolɑr væ dæh sonnæt hæm resid æmmɑ tæhte tæʔsire zemzeme hɑi mæbni bær in ke æræbestɑne soʔudi ærze be bɑzɑr rɑ kɑheʃ mi dæhæd, dobɑre æfzɑjeʃ jɑft. dʒɑne kildɑfe jeki æz ʃorækɑje ʃerkæte æɡine kæpitɑl dær nijojork mi ɡujæd : mɑ dæqiqæn væsæte mejdɑn mobɑrezeim dʒɑi ke ɡɑvhɑje nær bɑ xers hɑ bærɑje ɑxærin mobɑreze, ro dær ro mi ʃævænd. dær zæmɑni ke opek væ sɑjer tolid konænde hɑje næft sæʔj dær kɑheʃe tolide xod dɑrænd, dɑde hɑje hæffɑri dolæte ɑmrikɑ neʃɑn mi dæhæd tolide næfte ʃil dær mɑh ɑjænde bee pændʒ. nuzdæh milijun boʃke dær ruz æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft. entezɑr mi rævæd tolid \" pormejɑn poli \" ke bozorɡtærin mæntæqe tolide næfte ʃil dær ɑmrikɑe mæhsub mi ʃævæd, be rekorde do. sioʃeʃ milijun boʃke dær ruz beresæd. æʔzɑje opek æz ebtedɑje ʒɑnvije dær hɑle kɑheʃe ruzɑne jek. do milijun boʃke æz tolide næfte xod hæstænd ke in ævvælin kɑheʃe tolid dær hæʃt sɑl æxir æst. kopi ʃod",
"text": "گزارش تازه دولت آمریکا که حکایت از افزایش ذخیره نفت شیل این کشور دارد، قیمت نفت در بازارهای جهانی را با یک درصد کاهش مواجه کرد.به گزارش به نقل از رویترز، گزارش دولت آمریکا از تولید نفت شیل در ماه می نشان میدهد میزان افزایش تولید، بیشترین افزایش ماهانه تولید در مدت بیش از ۲ سال اخیر است.انتشار این گزارش موجب شد قیمت نفت وست تگزاس اینترمدیت در معاملات دیروز بازارهای جهانی بیش از ۱ درصد کاهش یافته و به ۵۲ دلار و ۳۲ سنت برای هر بشکه برسد.بازار نفت گرفتار یک مسابقه طناب کشی شده است؛ کاهش تولید اوپک از تثبیت قیمت پشتیبانی می کند؛ در حالیکه افزایش تولید آمریکا نگرانی هایی از افزایش عرضه نفت خام ایجاد کرده است. البته در معاملات دیروز بازارهای جهانی، قیمت نفت خام وست تگزاس اینترمدیت به حد پایین ۵۲ دلار و ۱۰ سنت هم رسید اما تحت تاثیر زمزمه هایی مبنی بر این که عربستان سعودی عرضه به بازار را کاهش می دهد، دوباره افزایش یافت.جان کیلداف یکی از شرکای شرکت اگین کپیتال در نیویورک می گوید: ما دقیقا وسط میدان مبارزهایم؛ جایی که گاوهای نر با خرس ها برای آخرین مبارزه، رو در رو می شوند.در زمانی که اوپک و سایر تولید کننده های نفت سعی در کاهش تولید خود دارند، داده های حفاری دولت آمریکا نشان می دهد تولید نفت شیل در ماه آینده به ۵.۱۹ میلیون بشکه در روز افزایش خواهد یافت. انتظار می رود تولید \"پرمیان پلی\" که بزرگترین منطقه تولید نفت شیل در آمریکا محسوب می شود، به رکورد ۲.۳۶ میلیون بشکه در روز برسد.اعضای اوپک از ابتدای ژانویه در حال کاهش روزانه ۱.۲ میلیون بشکه از تولید نفت خود هستند که این اولین کاهش تولید در ۸ سال اخیر است.کپی شد"
} | [
259,
11602,
766,
26043,
259,
11294,
20202,
934,
155345,
12644,
695,
9236,
9001,
259,
2340,
19124,
376,
259,
36960,
13018,
572,
953,
6034,
6846,
343,
7226,
259,
36960,
509,
11488,
2791,
13607,
406,
916,
768,
2665,
259,
21515,
1072,
12823,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
270,
43060,
1043,
342,
162695,
265,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
513,
790,
314,
43060,
385,
104325,
259,
2731,
360,
259,
202001,
360,
43060,
608,
238796,
265,
397,
2731,
329,
2118,
22821,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi, moɑmelɑte bærqe dærburse enerʒi, emruz dær pej eblɑq be mɑlekɑne ʃæbæke ʃæbæke bærqe qodræte væʃbæke hɑje toziʔe niru pærɑntezbæste bærɑje mæsræfe konændeɡɑn bɑlɑje pændʒ mæɡɑvɑt ɑqɑz ʃod væ qærɑr æst ke dær mærɑhele bæʔdi, emkɑne ændʒɑme moɑmelɑte burse enerʒi bærɑje sɑjere mæsræfe konændeɡɑn færɑhæm ʃævæd. bær in æsɑs, zærfijæte ɑmɑde niruɡɑhhɑ bærɑje fæʔɑlijæt dær burse enerʒi dær hɑle hɑzer dævɑzdæh hezɑr mæɡɑvɑt æst zemne inke moteqɑziɑn bɑ morɑdʒeʔe be ʃerkæte modirijæte ʃæbæke bærqe irɑn pæs æz ændʒɑme bærræsihɑje fæni væ tækmile formhɑje mærbute, kode xɑs bærɑje moɑmelɑt dær burse enerʒi rɑ dærjɑft væ bɑ morɑdʒeʔe be in næhɑd, næsæbte be æxze kode moɑmelɑti æz tæriqe ʃerkæthɑje kɑrɡozɑr dɑrɑje modʒævvez, eqdɑm mi konænd. dær ejn hɑl, soxænɡuje sænʔæte bærq niz edʒrɑje fɑze bæʔdi moɑmelɑte bærqe dærburse enerʒi bærɑje sɑjere mæsræfe konændeɡɑn rɑ mænut be færɑhæm ʃodæne dæsturolæmæle jɑrɑnee moteqɑteʔ onvɑn kærd ke dærɑjen suræt, emkɑne kæʃfe qejmæte bærq be tore reqɑbæti bærɑje tæmɑmi tæʔrefe hɑ færɑhæm miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار اقتصادی ، معاملات برق دربورس انرژی، امروز در پی ابلاغ به مالکان شبکه (شبکه برق قدرت وشبکه های توزیع نیرو) برای مصرف کنندگان بالای 5مگاوات آغاز شد و قرار است که در مراحل بعدی، امکان انجام معاملات بورس انرژی برای سایر مصرف کنندگان فراهم شود.بر این اساس، ظرفیت آماده نیروگاهها برای فعالیت در بورس انرژی در حال حاضر 12هزار مگاوات است؛ ضمن اینکه متقاضیان با مراجعه به شرکت مدیریت شبکه برق ایران پس از انجام بررسیهای فنی و تکمیل فرمهای مربوطه، کد خاص برای معاملات در بورس انرژی را دریافت و با مراجعه به این نهاد، نسبت به اخذ کد معاملاتی از طریق شرکتهای کارگزار دارای مجوز، اقدام می کنند.در عین حال، سخنگوی صنعت برق نیز اجرای فاز بعدی معاملات برق دربورس انرژی برای سایر مصرف کنندگان را منوط به فراهم شدن دستورالعمل یارانه متقاطع عنوان کرد که دراین صورت، امکان کشف قیمت برق به طور رقابتی برای تمامی تعرفه ها فراهم میشود.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
27967,
259,
343,
259,
33430,
722,
36748,
105709,
57606,
259,
68902,
28016,
343,
259,
18476,
509,
3676,
8493,
69426,
554,
28972,
35398,
7144,
3530,
274,
60400,
3530,
36748,
16123,
636,
341,
60400,
3530,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
154601,
1837,
43060,
720,
261,
949,
43060,
10555,
43060,
346,
124255,
23892,
331,
10787,
11595,
569,
289,
295,
240451,
266,
261,
724,
41459,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, timhɑje melli futbɑle emɑrɑt væ tɑjlænd æz sɑʔæte nuzdæh : si dæqiqee færdɑ doʃænbe bistotʃɑhɑr dej pærɑntezbæste dær bɑzi dure pɑjɑni ɡoruh ej dʒɑme mellæthɑje ɑsiɑe do hezɑro o nuzdæh ro dær ruje hæm qærɑr miɡirænd. emɑrɑt bɑ tʃɑhɑr emtijɑz sædrneʃine in ɡoruh æst væ tɑjlænde se emtijɑzi dær rædee dovvom dʒɑj dɑræd. ɑlæbærætu zɑkruni, særmoræbbi itɑliɑi time melli futbɑle emɑrɑt dær neʃæste xæbæri piʃ æz bɑzi bærɑbære tɑjlænd ɡoft : mɑ bedune tævædʒdʒoh be diɡær bɑzi hæmzæmɑn ɡoruh ej mjɑne timhɑje melli hend væ bæhrejn bærɑje hefze sædrneʃini væ kæsbe piruzi tælɑʃ mikonim. mixɑhim behtær æz do bɑzi qæbli zɑher ʃævim væ zemne edʒtenɑb æz bɑzi defɑʔi be donbɑle piruzi hæstim. vej æfzud : eʃtebɑhɑte do bɑzi qæbli rɑ dær tæmrinhɑje ruzhɑje æxir bærtæræf kærdim væ ʔomidvɑræm bɑzi defɑʔi emɑrɑt dær didɑrhɑje ɑjændee diɡær dide næʃævænd. sirisɑkɑ jutxɑktɑi, særmoræbbi time melli futbɑle tɑjlænd niz dær in neʃæst xæbæri ezhɑr dɑʃt : bɑzikonɑne tɑjlænd eʔtemɑd be næfse zjɑdi bærɑje bɑzi bærɑbære emɑrɑt væ soʔude tɑrixi be mærhæle bæʔdi dʒɑme mellæthɑje ɑsiɑ dɑrænd. dær in bɑzi fæqæt æz næzære rævɑni ʃɑjæd be xɑtere mizbɑn budæne emɑrɑte tæhtefeʃɑr bɑʃim æmmɑ bɑzikonɑne tɑjlænde ɑmɑde hæstænd tɑ bærɑje eftexɑrɑfærini bɑ tæmɑm tævɑn be mæsɑfe hærif berævænd. mixɑhæm be ʃɑɡerdɑnæm bærɑje in bɑzi hæssɑs væ tɑrixsɑzi ruhije bedæhæm. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، تیمهای ملی فوتبال امارات و تایلند از ساعت 19:30 دقیقه فردا (دوشنبه - 24 دی) در بازی دور پایانی گروه A جام ملتهای آسیا 2019 رو در روی هم قرار میگیرند. امارات با 4 امتیاز صدرنشین این گروه است و تایلند 3 امتیازی در رده دوم جای دارد.آلبرتو زاکرونی، سرمربی ایتالیایی تیم ملی فوتبال امارات در نشست خبری پیش از بازی برابر تایلند گفت: ما بدون توجه به دیگر بازی همزمان گروه A میان تیمهای ملی هند و بحرین برای حفظ صدرنشینی و کسب پیروزی تلاش میکنیم. میخواهیم بهتر از 2 بازی قبلی ظاهر شویم و ضمن اجتناب از بازی دفاعی به دنبال پیروزی هستیم.وی افزود: اشتباهات 2 بازی قبلی را در تمرینهای روزهای اخیر برطرف کردیم و امیدوارم بازی دفاعی امارات در دیدارهای آینده دیگر دیده نشوند.سیریساکا یوتخاکتایی، سرمربی تیم ملی فوتبال تایلند نیز در این نشست خبری اظهار داشت: بازیکنان تایلند اعتماد به نفس زیادی برای بازی برابر امارات و صعود تاریخی به مرحله بعدی جام ملتهای آسیا دارند. در این بازی فقط از نظر روانی شاید به خاطر میزبان بودن امارات تحتفشار باشیم اما بازیکنان تایلند آماده هستند تا برای افتخارآفرینی با تمام توان به مصاف حریف بروند. میخواهم به شاگردانم برای این بازی حساس و تاریخسازی روحیه بدهم. انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
259,
20101,
1091,
18449,
259,
30036,
11514,
7735,
7123,
341,
79238,
46604,
695,
259,
11933,
55596,
550,
28505,
376,
23583,
632,
274,
17558,
9797,
259,
264,
840,
2490,
271,
509,
6908,
6570,
259,
26598,
406,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
8925,
334,
43060,
608,
112966,
266,
16826,
316,
43060,
468,
724,
43060,
286,
43060,
270,
300,
2731,
259,
270,
43060,
385,
280,
79017,
259,
2731,
360,
259,
263,
43060,
240209,
2731,
346,
2... |
{
"phonemize": "hæmedɑn færmɑndeh entezɑmi ostɑne hæmedɑn æz dæstɡiri jek qɑtʃɑqtʃi herfe ʔi væ kæʃfe sæd kiluɡeræm mævɑdde moxædder tej tʃehelohæʃt sɑʔæte ɡozæʃte dær mælɑjer xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ væ be næql æz rævɑbete omumi færmɑndehi entezɑmi hæmedɑn, særdɑr hɑdʒi mohæmmæde mæhdiɑn næsæb ɡoft : polise mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere entezɑmi ostɑn bɑ ændʒɑme kɑrhɑje ettelɑʔɑti ɡostærde movæffæq be ʃenɑsɑi færdi ke næsæbte be tæhije væ qɑtʃɑqe mævɑdde moxædder æz ostɑn hɑje dʒonubi be ostɑne hæmedɑn eqdɑm mi kærd, ʃodænd. vej edɑme dɑd : bɑ huʃmændi mæmurɑn væ dær jek eqdɑme æmæliɑti zærbæti, nɑmborde ke dær hɑle enteqɑle mævɑdde moxædder be ostɑne hæmedɑn bud bɑ hæmkɑri polise mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere ʃæhrestɑne mælɑjer dær in ʃæhrestɑn zæmin ɡir væ meqdɑre nævædotʃɑhɑr kiluɡeræm tæriɑk bɑ læffɑfe æz xodroje vej ke besuræte besijɑr herfe ʔi dʒɑsɑzi ʃode bud kæʃf væ nɑmbordee dæstɡir væ xodroje vej niz toqif væ be hæmrɑh pærvænde tæhvile morɑdʒeʔe qæzɑi ʃod. vej ɡoft : kɑrkonɑne polise mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere ostɑne hæmedɑn dær jek æmæliɑte zærbæti diɡær bɑ æʃrɑfijæte ettelɑʔɑti kɑmel, færdi ke mobɑderæt be foruʃe mɑdde moxæddere ɡol dær hæmedɑn mikærd rɑ dæstɡir væ æz vej meqdɑre ʃeʃ kilu ɡærme mɑdee moxædder ɡol kæʃf kærdænd. kopi ʃod",
"text": "همدان - فرمانده انتظامی استان همدان از دستگیری یک قاچاقچی حرفه ای و کشف ۱۰۰ کیلوگرم مواد مخدر طی ۴۸ ساعت گذشته در ملایر خبر داد.به گزارش و به نقل از روابط عمومی فرماندهی انتظامی همدان، سردار حاجی محمد مهدیان نسب گفت: پلیس مبارزه با مواد مخدر انتظامی استان با انجام کارهای اطلاعاتی گسترده موفق به شناسایی فردی که نسبت به تهیه و قاچاق مواد مخدر از استان های جنوبی به استان همدان اقدام می کرد، شدند.وی ادامه داد: با هوشمندی ماموران و در یک اقدام عملیاتی ضربتی، نامبرده که در حال انتقال مواد مخدر به استان همدان بود با همکاری پلیس مبارزه با مواد مخدر شهرستان ملایر در این شهرستان زمین گیر و مقدار ۹۴ کیلوگرم تریاک با لفافه از خودروی وی که بصورت بسیار حرفه ای جاسازی شده بود کشف و نامبرده دستگیر و خودرو وی نیز توقیف و به همراه پرونده تحویل مراجع قضایی شد.وی گفت: کارکنان پلیس مبارزه با مواد مخدر استان همدان در یک عملیات ضربتی دیگر با اشرافیت اطلاعاتی کامل، فردی که مبادرت به فروش ماده مخدر گل در همدان میکرد را دستگیر و از وی مقدار ۶ کیلو گرم ماده مخدر گل کشف کردند.کپی شد"
} | [
1373,
9261,
259,
264,
42194,
3210,
259,
57372,
6353,
12363,
1373,
9261,
695,
5311,
17055,
2665,
2588,
19953,
6986,
25722,
259,
29726,
376,
1997,
341,
20275,
1686,
25464,
36531,
259,
97288,
55694,
259,
16318,
9024,
5658,
259,
16909,
35746,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
4448,
43060,
272,
44587,
282,
43060,
2870,
334,
289,
21445,
43060,
711,
259,
11326,
43060,
405,
28466,
4448,
43060,
272,
259,
2731,
360,
331,
124353,
129842,
6070,
384,
314,
1911,
43060,
270,
238796,
43060,
50848,
238796,
266,
1001,
... |
{
"phonemize": "ruze ɡozæʃte ɑjætollɑh mækɑreme ʃirɑzi dær pɑsox be jek æstæfætɑ dærbɑre ʃive entexɑbe mihmɑn væ edʒrɑje jek mosɑbeqee telvizijoni neveʃt : \" besmeetæʔɑli e in kɑr qomɑr æst væ kæsɑni ke ʃerkæt mikonænd mɑleke ɑn dʒævɑjez nemiʃævænd. hæmiʃe movæffæq bɑʃid \". in æstæfætɑ dær fæzɑje mædʒɑzi bɑztɑbe ɡostærdei dɑʃte æst væ bærxi æz dæstændærkɑrɑne in bærnɑme rɑ be vɑkoneʃ vɑdɑʃte æst. ɑjætollɑh mækɑreme ʃirɑzi hæmtʃenin emruz niz dær dʒælæse xɑredʒ æz feqh bɑ tæʔkide dobɑre bær in nokte ɡoft ke in mæsɑle noʔi bæxte ɑzmɑi væ qomɑr æst, sɑjere hæzrɑte ɑqɑjɑn hæm hæmin næzær rɑ ɡofteænd væ mɑ ælbætte bɑ serɑhæte biʃtæri bæjɑn kærdeim. ɡoftænist dær ɡozɑreʃhɑje moxtælefi be in nokte eʃɑre ʃod ke « ræhbære enqelɑb dær sɑle hæʃtɑdose jek mosɑhebei dɑrænd væ dær ɑn mosɑhebe eʔlɑm mikonænd mosɑbeqehɑi æz in dʒens rɑ tæʔjid nemikonænd væ in ɡoftɑr moʔæzzæmle dær hæmedʒɑ vodʒud dɑræd væ dær ʔæjɑn tozih dɑdænd væ pejɡiri kærdænd » noqtevirɡul iʃɑn beserɑhæt færmudænd : « ʃæxsi tæmɑs miɡiræd væ bexɑtere hitʃi, be u dʒɑjeze midæhænd. jek ruze mæn didæm dær jek bærnɑmee telvizijoni pændʒ milijun tumɑn be jek næfær dʒɑjeze dɑdænd bærɑje inke be tʃænd soʔɑl dʒævɑb dɑd! in særɡærmjee xejli dʒɑlebi nist. pændʒ milijun tumɑn, tæqribæne hoquqe do se sɑle jek kɑrmænde motevæsset æst soxænɑne mærbut be sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdose æstpærɑntezbæste. ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe emruz dær ɑqɑze hæfte kɑr væ kɑrɡær dær didɑre hezɑrɑn næfær æz kɑrɡærɑne sænɑjeʔe moxtælef, kɑre dʒæhɑdi væ bivæqfe rɑ æz ʃærɑjete mohem ronæqe tolid væ tæhæqqoqe rɑhborde ezzætɑfærin eqtesɑdi moqɑvemæti dɑnestænd. moʔæzzæmle hæmtʃenin dær bæxʃi æz soxænɑne xodeʃɑn be mozue ræveʃhɑi ʃæbih be « bæxtɑzmɑi » hæm eʃɑre kærdænd. mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri tæʔkid kærdænd : « tævɑnɑihɑje mellæte irɑn væ dʒævɑnɑne portælɑʃ væ xoʃe esteʔdɑde mihæn rɑ besijɑr færɑtær æz væzʔe feʔlist. bɑjæd færhænɡe kɑr væ tolid væ tælɑʃ rɑ tærvidʒ dæhim væ ruhije entezɑr bærɑje servæte bɑdɑværde rɑ æz bejn beberim væ ræveʃhɑi ʃæbih bæxte ɑzmɑi rɑ tærvidʒ nækonim ke dæstɡɑhhɑje moxtælef æz dʒomle sedɑ væ simɑ bɑjæd motevædʒdʒe in mæʔnɑ bɑʃænd. » pændʒ hezɑro hæftsædo pændʒɑhohæft",
"text": "روز گذشته آیتالله مکارم شیرازی در پاسخ به یک استفتا درباره شیوه انتخاب میهمان و اجرای یک مسابقه تلویزیونی نوشت: \"بسمهتعالی ــ این کار قمار است و کسانی که شرکت میکنند مالک آن جوایز نمیشوند. همیشه موفق باشید\". این استفتا در فضای مجازی بازتاب گستردهای داشته است و برخی از دستاندرکاران این برنامه را به واکنش واداشته است.آیتالله مکارم شیرازی همچنین امروز نیز در جلسه خارج از فقه با تاکید دوباره بر این نکته گفت که این مساله نوعی بخت آزمایی و قمار است، سایر حضرات آقایان هم همین نظر را گفتهاند و ما البته با صراحت بیشتری بیان کردهایم.گفتنی است در گزارشهای مختلفی به این نکته اشاره شد که «رهبر انقلاب در سال ۸۳ یک مصاحبهای دارند و در آن مصاحبه اعلام میکنند مسابقههایی از این جنس را تأیید نمیکنند و این گفتار معظمله در همهجا وجود دارد و در عیان توضیح دادند و پیگیری کردند»؛ ایشان بهصراحت فرمودند: «شخصی تماس میگیرد و بهخاطر هیچی، به او جایزه میدهند. یک روز من دیدم در یک برنامه تلویزیونی پنج میلیون تومان به یک نفر جایزه دادند؛ برای اینکه به چند سؤال جواب داد! این سرگرمیِ خیلی جالبی نیست. پنج میلیون تومان، تقریباً حقوق دو سه سال یک کارمند متوسط است (سخنان مربوط به سال ۱۳۸۳ است).رهبر معظم انقلاب امروز در آغاز هفته کار و کارگر در دیدار هزاران نفر از کارگران صنایع مختلف، کار جهادی و بیوقفه را از شرایط مهم رونق تولید و تحقق راهبرد عزتآفرین اقتصادی مقاومتی دانستند. معظمله همچنین در بخشی از سخنان خودشان به موضوع روشهایی شبیه به «بختآزمایی» هم اشاره کردند. مقام معظم رهبری تأکید کردند: «تواناییهای ملت ایران و جوانان پرتلاش و خوش استعداد میهن را بسیار فراتر از وضع فعلی است. باید فرهنگ کار و تولید و تلاش را ترویج دهیم و روحیه انتظار برای ثروت بادآورده را از بین ببریم و روشهایی شبیه بخت آزمایی را ترویج نکنیم که دستگاههای مختلف از جمله صدا و سیما باید متوجه این معنا باشند.»۵۷۵۷"
} | [
4029,
259,
19367,
376,
1424,
1845,
2383,
21148,
80664,
23976,
41583,
509,
259,
21487,
554,
2665,
950,
121298,
509,
14136,
2239,
25333,
7917,
822,
28549,
341,
259,
15810,
406,
2665,
548,
11328,
376,
259,
62293,
406,
24491,
267,
313,
1050,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41459,
265,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
259,
43060,
385,
2731,
155795,
43060,
334,
134410,
314,
43060,
2732,
265,
259,
238796,
602,
43060,
1383,
331,
10787,
421,
43060,
263,
15461,
390,
384,
314,
259,
124353,
202001,
104325,
... |
{
"phonemize": "kermɑnʃɑh modirɑmele ɑtæʃe neʃɑni kermɑnʃɑh æz nedʒɑte færd dæfn ʃode dær zire ɑvɑr tævæssote ɑtæʃe neʃɑnɑne kermɑnʃɑhi tej hæʃt sɑʔæte æmæliɑt xæbærdɑd. hodʒdʒæt ællɑh dʒæhɑnbæxʃi dær ɡoftoɡu bɑ, æz jek morede rizeʃe ɑvɑre sɑxtemɑn bær ruje jek færd hodud bistose sɑle dær mæhæle bistodo bæhmæne kermɑnʃɑh xæbærdɑd. vej æfzud : be dælile ædæme ræʔɑjæte nokɑte imeni dær hejne ɡodbærdɑri jek sɑxtemɑne bolænd væ ædæme estefɑde æz ʃæmʔæk hɑje neɡæh dɑrænde, sɑxtemɑne rizeʃ væ jeki æz kɑrɡærɑne ɑn ke hodud bistose sɑl sen dɑʃt zire ɑvɑr dæfn ʃode bud. modirɑmele ɑtæʃe neʃɑni kermɑnʃɑh tæsrih kærd : belɑfɑsele pæs æz ettelɑʔ be mærkæze pæjɑme sɑzmɑn, se time æmæliɑti mɑ dær mæhæle hɑzer ʃode væ tej hæʃt sɑʔæte æmæliɑt ɑmdɑd væ nedʒɑt æz sɑʔæte jɑzdæh tɑ hivdæh emruz movæffæq be nedʒɑte færde morede næzær æz zire ɑvɑr ʃode væ vej rɑ bærɑje modɑvɑ be niruhɑje forijæt hɑje pezeʃki tæhvil dɑdænd. vej ɡoft : motæʔæssefɑne be dælile sost budæne zæmin mæhæle morede næzær tʃændin bɑr niz dʒɑne niruhɑje mɑ be xætær oftɑd, æmmɑ dær mædʒmuʔe færde morede næzær rɑ zende æz zire ɑvɑr birun keʃidænd. kopi ʃod",
"text": "کرمانشاه- مدیرعامل آتش نشانی کرمانشاه از نجات فرد دفن شده در زیر آوار توسط آتش نشانان کرمانشاهی طی ۸ ساعت عملیات خبرداد.حجت الله جهانبخشی در گفتگو با ، از یک مورد ریزش آوار ساختمان بر روی یک فرد حدود ۲۳ ساله در محله ۲۲ بهمن کرمانشاه خبرداد.وی افزود: به دلیل عدم رعایت نکات ایمنی در حین گودبرداری یک ساختمان بلند و عدم استفاده از شمعک های نگه دارنده، ساختمان ریزش و یکی از کارگران آن که حدود ۲۳ سال سن داشت زیر آوار دفن شده بود.مدیرعامل آتش نشانی کرمانشاه تصریح کرد: بلافاصله پس از اطلاع به مرکز پیام سازمان، سه تیم عملیاتی ما در محل حاضر شده و طی ۸ ساعت عملیات امداد و نجات از ساعت ۱۱ تا ۱۷ امروز موفق به نجات فرد مورد نظر از زیر آوار شده و وی را برای مداوا به نیروهای فوریت های پزشکی تحویل دادند.وی گفت: متاسفانه به دلیل سست بودن زمین محل مورد نظر چندین بار نیز جان نیروهای ما به خطر افتاد، اما در مجموع فرد مورد نظر را زنده از زیر آوار بیرون کشیدند.کپی شد"
} | [
1164,
5091,
63590,
264,
20673,
11678,
1424,
35165,
259,
15065,
406,
1164,
5091,
63590,
695,
22788,
722,
23583,
550,
55718,
2801,
509,
12578,
1424,
9686,
259,
13361,
1424,
35165,
259,
15065,
941,
1164,
5091,
63590,
406,
259,
16909,
53104,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
3620,
602,
43060,
32085,
259,
43060,
270,
2731,
238796,
265,
448,
238796,
43060,
516,
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
259,
2731,
360,
5561,
240451,
43060,
346,
259,
145137,
331,
202001... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kohɡiluje væ bojeræhmæd « ɡudærze bæhɑdori » æfzud : dær sɑle tolide melli væ hemɑjæt æz kɑr væ særmɑjeee irɑni kɑrfærmɑjɑne vɑhedhɑje senfi, sænʔæti væ keʃɑværzi æz tæriqe bæxʃudeɡi dʒærɑʔeme bedehihɑje qætʔi morede hemɑjæt qærɑr miɡirænd. vej ezhɑr kærd : dʒærime hæqqe bime bedehihɑje qætʔi æz ebtedɑje sɑle tæʔsis tɑ esfændmɑh sɑle ɡozæʃte kɑrfærmɑjɑn mædjune vɑhedhɑje jɑdʃode, mæʃrut bær inke hæddeæksær tɑ pɑjɑne ɑzærmɑh sɑle dʒɑri næsæbte be pærdɑxt væ jɑ tæʔine tæklif væ tæqsite æsle bedehi qætʔi vɑhede xod eqdɑm konænd, tɑ nævæd dærsæd morede bæxʃudeɡi qærɑr miɡirænd. modirkole tæʔmine edʒtemɑʔi kohɡiluje væ bojeræhmæd xɑterneʃɑn kærd : kɑrfærmɑjɑne bedehkɑr mitævɑnænd æz ævvæle mehrmɑh tɑ pɑjɑne ɑzærmɑh sɑle dʒɑri be ʃoʔbe tæʔmine edʒtemɑʔi ke pærvænde kɑrɡɑh ɑnhɑ dær in ʃoʔbe mibɑʃæd. morɑdʒeʔe væ zemne erɑʔe dærxɑste kotobi væ sæbte ɑn dær dæftære ʃoʔbe tæʔmine edʒtemɑʔi ziræbt, tæqɑzɑje pærdɑxte jekdʒɑ væ jɑ be suræte æqsɑt bedehi xod rɑ dæhænd. bæhɑdori tæsrih kærd : kɑrfærmɑjɑni ke kolle bedehi qætʔi xod rɑ dær ɑzærmɑh pærdɑxt konænd, æz nævæd dærsæd bæxʃudeɡi dʒærɑʔeme bærxordɑr miʃævænd væ kɑrfærmɑjɑni ke dærxɑste tæqsite bedehi rɑ dɑrænd, bedehi qætʔi ɑnhɑ dær hæʃt qest, æz dejmɑh sɑle sɑldʒɑri tɑ pɑjɑne mordɑd mɑh sɑle nævædodo tæqsit miʃævænd væ dær suræte morɑdʒeʔe væ qestbændi be moqeʔ mizɑne bæxʃudeɡi dʒærɑʔeme ɑnhɑ æz qeste ævvæl tɑ hæʃtom be tærtibe hæʃtɑd, hæftɑd, ʃæst, pændʒɑh, tʃehel, si, bist væ dæh dærsæd xɑhæd bud.",
"text": "به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه کهگیلویه و بویراحمد «گودرز بهادری» افزود: در سال تولید ملی و حمایت از کار و سرمایه ایرانی کارفرمایان واحدهای صنفی، صنعتی و کشاورزی از طریق بخشودگی جرائم بدهیهای قطعی مورد حمایت قرار میگیرند.وی اظهار کرد: جریمه حق بیمه بدهیهای قطعی از ابتدای سال تأسیس تا اسفندماه سال گذشته کارفرمایان مدیون واحدهای یادشده، مشروط بر اینکه حداکثر تا پایان آذرماه سال جاری نسبت به پرداخت و یا تعیین تکلیف و تقسیط اصل بدهی قطعی واحد خود اقدام کنند، تا 90 درصد مورد بخشودگی قرار میگیرند.مدیرکل تأمین اجتماعی کهگیلویه و بویراحمد خاطرنشان کرد: کارفرمایان بدهکار میتوانند از اول مهرماه تا پایان آذرماه سال جاری به شعبه تأمین اجتماعی که پرونده کارگاه آنها در این شعبه میباشد. مراجعه و ضمن ارائه درخواست کتبی و ثبت آن در دفتر شعبه تأمین اجتماعی ذیربط، تقاضای پرداخت یکجا و یا به صورت اقساط بدهی خود را دهند.بهادری تصریح کرد: کارفرمایانی که کل بدهی قطعی خود را در آذرماه پرداخت کنند، از 90 درصد بخشودگی جرائم برخوردار میشوند و کارفرمایانی که درخواست تقسیط بدهی را دارند، بدهی قطعی آنها در هشت قسط، از دیماه سال سالجاری تا پایان مرداد ماه سال 92 تقسیط میشوند و در صورت مراجعه و قسطبندی به موقع میزان بخشودگی جرائم آنها از قسط اول تا هشتم به ترتیب 80، 70، 60، 50، 40، 30، 20 و 10 درصد خواهد بود."
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
509,
14594,
4382,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
934,
6473,
42666,
376,
341,
7773,
5313,
166279,
404,
19922,
5658,
1538,
17961,
31770,
436,
9236,
4412,
267,
509,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
331,
10787,
385,
43060,
23267,
259,
329,
2731,
77660,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
... |
{
"phonemize": "dær in bɑzi ke xixun æz dæqiqe hæftɑdohæft ɑn bɑ jek bɑzikone kæmtær be kɑræʃ edɑme dɑd, luiz sævɑrez dær dæqiqe bistonoh, rɑfiniɑ dær dæqiqe siodo, ɑrdɑ turɑn dær dæqiqe hæʃtɑdopændʒ væ nimɑre do bɑr dær dæqɑjeqe hæʃtɑdojek væ hæʃtɑdohæʃt ɡolzæni kærdænd. bɑ in piruzi bɑrselonɑe sizdæh emtijɑzi ʃod væ be lotfe tæfɑzole ɡole behtære næsæbte be reɑle mɑdrid, movæqqætæn be sædre dʒædvæl soʔud kærd. didɑrhɑje hæfte ʃeʃome lɑliɡɑe emʃæb bɑ do bɑzi diɡær donbɑl miʃævæd ke dær næxostin ɑnhɑ æz sɑʔæte bist ætlætik bilbɑʔu æz sojɑ pæzirɑi mikonæd væ dær bɑzi dovvom æz sɑʔæte bistodo : pɑnzdæh reɑle mɑdrid dær xɑne lɑspɑlmɑs be mejdɑn mirævæd.",
"text": "\n در این بازی که خیخون از دقیقه 77 آن با یک بازیکن کمتر به کارش ادامه \nداد، لوئیز سوارز در دقیقه 29، رافینیا در دقیقه 32، آردا توران در دقیقه \n85 و نیمار دو بار در دقایق 81 و 88 گلزنی کردند. با این پیروزی بارسلونا \n13 امتیازی شد و به لطف تفاضل گل بهتر نسبت به رئال مادرید، موقتاً به صدر \nجدول صعود کرد. دیدارهای هفته ششم \nلالیگا امشب با دو بازی دیگر دنبال میشود که در نخستین آنها از ساعت 20 \nاتلتیک بیلبائو از سویا پذیرایی میکند و در بازی دوم از ساعت 22:15 رئال \nمادرید در خانه لاسپالماس به میدان میرود."
} | [
509,
953,
6908,
934,
19041,
185102,
695,
550,
28505,
376,
9699,
1512,
768,
2665,
6908,
4159,
3980,
4725,
554,
2556,
1440,
259,
15596,
11102,
343,
7537,
4033,
1538,
4100,
218771,
509,
550,
28505,
376,
1364,
343,
259,
211187,
131474,
509,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
281,
330,
43060,
1383,
513,
259,
197867,
604,
259,
2731,
360,
331,
2731,
33932,
265,
259,
87102,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
43060,
272,
330,
43060,
384,
314,
330,
43060,
95996,
405,
408,
2731,
282,
270,
10787,
390,
... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ sefr tʃɑhɑr værzeʃ. værzeʃ hɑje tupi. futbɑl hɑfbæke time futbɑle esteqlɑle tehrɑne ʔomidvɑr æst tɑ bɑ deræxʃeʃ dær didɑre dʒɑme hæzfi bærɑbære dɑmɑʃ, be tærkibe æsli esteqlɑl dær mosɑbeqɑte liɡe bærtær rɑhe pejdɑ konæd. hɑʃem bejɡ zɑde ruze doʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : be dælile mæsdumijæt hɑje motevɑli, æz tærkibe æsli esteqlɑl xɑredʒ ʃodæm væ dær hɑle hɑzer hædæfi be dʒoz rɑh jɑbi be dʒæmʔe jɑzdæh bɑzikone æsli nædɑræm, ʔomidvɑræm moqɑbele dɑmɑʃ deræxʃeʃ dɑʃte bɑʃæm ke æmire qælʔee noi dær didɑrhɑjemɑn bærɑbære tim hɑje liɡe bærtæri hæm æz ebtedɑje bɑzi æz mæn estefɑde konæd. bejɡ zɑde hæmtʃenin bɑ eʃɑre be bɑzi ruze se ʃænbe timæʃ bɑ dɑmɑʃ ezhɑr dɑʃt : bæʔd æz bɑxte xɑneɡi moqɑbele fulɑd, ruhije mɑn rɑ æz dæst dɑde budim, æmmɑ bɑ tælɑʃe kɑdre fæni eʔtemɑd be næfse lɑzem rɑ be dæst ɑværdim væ donbɑle in hæstim tɑ bɑ ʃekæst dɑdæne dɑmɑʃe dobɑre neʃɑn dæhim ke time mɑ jeki æz ɑmɑde tærin tim hɑje irɑn æst. didɑre tim hɑje esteqlɑle tehrɑn væ dɑmɑʃe ɡilɑn dær tʃɑrtʃube mosɑbeqɑte dʒɑme hæzfi keʃvær, færdɑ se ʃænbe pærɑntezbæste dær tehrɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod. ʃomɑre hæʃtsædo hæʃtɑdohæʃt sɑʔæte hivdæh : bist tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/04\nورزش.ورزش های توپی.فوتبال\nهافبک تیم فوتبال استقلال تهران امیدوار است تا با درخشش در دیدار جام\nحذفی برابر داماش، به ترکیب اصلی استقلال در مسابقات لیگ برتر راه پیدا\nکند.هاشم بیگ زاده روز دوشنبه به خبرنگار ایرنا گفت: به دلیل مصدومیت های\nمتوالی، از ترکیب اصلی استقلال خارج شدم و در حال حاضر هدفی به جز راه\nیابی به جمع یازده بازیکن اصلی ندارم، امیدوارم مقابل داماش درخشش داشته\nباشم که امیر قلعه نویی در دیدارهایمان برابر تیم های لیگ برتری هم از\nابتدای بازی از من استفاده کند.بیگ زاده همچنین با اشاره به بازی روز سه شنبه تیمش با داماش اظهار داشت:\n بعد از باخت خانگی مقابل فولاد، روحیه مان را از دست داده بودیم، اما با\nتلاش کادر فنی اعتماد به نفس لازم را به دست آوردیم و دنبال این هستیم تا\nبا شکست دادن داماش دوباره نشان دهیم که تیم ما یکی از آماده ترین تیم\nهای ایران است.دیدار تیم های استقلال تهران و داماش گیلان در چارچوب مسابقات جام حذفی\nکشور ،فردا (سه شنبه ) در تهران برگزار خواهد شد.شماره 888 ساعت 17:20 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
82191,
3049,
259,
22680,
260,
22680,
1091,
2027,
28300,
260,
30036,
11514,
1875,
1686,
100945,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
259,
51068,
11346,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "hæmælɑte reʒime sæhijunisti be nævɑre qæze dær ruzhɑje ɡozæʃte be koʃte ʃodæne sædhɑ tæne mondʒær ʃode æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, vezɑræte behdɑʃte felestin eʔlɑm kærd ke dær ʃɑnzdæhomin ruz æz tædʒɑvoze biræhmɑne ærteʃe sæhijunisti be qæze teʔdɑde ʃohædɑ be ʃeʃsædo pændʒ tæn væzæxæmihɑe se hezɑro hæftsæd tæn reside æst. junisef eʔlɑm kærde ke jek sevvom æfrɑde qejrenezɑmi ke dær hæmælɑte reʒime sæhijunisti be nævɑre qæze koʃte ʃodeænd, kudæk hæstænd. keristofer tædi, soxænɡuje junisef dær jek konferɑnse mætbuʔɑti ɡoft, dæstkæm divisto dævɑzdæh kudæk væ nodʒævɑne felestini pændʒ tɑ hivdæh sɑle dær hæmælɑte reʒime sæhijunisti be nævɑre qæze koʃte ʃodeænd ke æz in teʔdɑde hæʃtɑd tæne dævɑzdæh sɑle jɑ kæmtær hæstænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nحملات رژیم صهیونیستی به نوار غزه در روزهای گذشته به کشته شدن صدها تن منجر شده است.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، وزارت بهداشت فلسطین اعلام کرد که در شانزدهمین روز از تجاوز بیرحمانه ارتش صهیونیستی به غزه تعداد شهدا به 605 تن وزخمیها 3700 تن رسیده است.\n\n\n\nیونیسف اعلام کرده که یک سوم افراد غیرنظامی که در حملات رژیم صهیونیستی به نوار غزه کشته شدهاند، کودک هستند.\n\n\n\nکریستوفر تدی، سخنگوی یونیسف در یک کنفرانس مطبوعاتی گفت، دستکم 212 کودک و نوجوان فلسطینی 5 تا 17 ساله در حملات رژیم صهیونیستی به نوار غزه کشته شدهاند که از این تعداد 80 تن 12ساله یا کمتر هستند.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n\n\n\n\n\n"
} | [
1240,
41692,
259,
28416,
2430,
259,
42584,
92034,
19908,
554,
259,
132631,
259,
42362,
376,
509,
4029,
2791,
259,
19367,
376,
554,
20275,
3234,
16905,
19756,
913,
7008,
556,
7579,
2801,
950,
260,
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
123291,
43060,
346,
584,
240451,
4362,
107879,
1500,
20735,
6445,
390,
22821,
379,
43060,
380,
1911,
2731,
1043,
331,
10787,
259,
41459,
334,
43060,
608,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
390,
675,
238796,
346,
259,
238796,
3240,... |
{
"phonemize": "ɡoruh sænʔæti tʃærxeʃɡære tæbriz ɡirbokse xodro \" æle nævæd \" rɑ tolid mi konæd hæʃ tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. sænʔæti. xodroje ɡoruh sænʔæti tʃærxeʃɡære tæbrize sɑlɑne sisæd hezɑr dæstɡɑh ɡirbokse xodro \" æle nævæd \" rɑ tolid xɑhæd kærd. modire poroʒe \" æle nævæd \" in ʃerkæt ruze jekʃænbe dærɡæfæt væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ bɑ eʔlɑme in xæbær, ezhɑrdɑʃt : ærzeʃe in tolidɑte jekkezɑr væ sædo jɑzdæh miljɑrd riɑl æst. æfʃine jurædxɑni æfzud : xætte tolide in ɡirboks hɑ be ɡune ʔi tærrɑhi ʃode ke bærɑje tolide kollijeje ɡirbokshɑje xodrohɑje \" ikse nævæd \" kɑrɑi xɑhæd dɑʃt. be ɡofte vej, in xætte tolide qɑbelijæte tolide ɡirbokshɑje xodro \" mæɡɑn \" rɑ niz dɑræd. jurædxɑni, bɑ bæjɑne in ke tolide ɡirboks hɑje \" æle nævæd \" dær tæbriz særfe dʒævi ærzi qɑbele molɑheze ʔi dɑræd. \" mænutʃehre mænteqi \" modire ɑmele irɑn xodro dær sæfære æxire xod be tæbriz æz vorude xodrohɑje \" æle nævæd \" dær ɑbɑn væ ɑzærmɑhe emsɑl be bɑzɑrhɑje dɑxeli xæbær dɑde bud. ɡoruh sænʔæti tʃærxeʃɡære tæbriz be sɑle jek hezɑro sisædo tʃehelohæʃt bonjɑn næhɑde ʃod væ dær sɑle jek hezɑro sisædo pændʒɑhotʃɑhɑr bɑ nɑme læjlɑn dizel fæʔɑlijæte xod rɑ dær zæmine montɑʒe motorhɑje dizel ɑqɑz kærd. tolide motorhɑje benzini dær sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstojek, æqde qærɑrdɑd bɑ ʃerkæt \" zæde ef \" ɑlmɑn bærɑje tolide ɡirboks be sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstohæft, tolide ɡirboks bærɑje kɑmjun hɑje tedʒɑri dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑd væ tolide dʒæʔbe dænde terɑktor dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdose sire tækɑmoli tʃærxeʃɡære tæbriz æst. hæm æknun dær in ʃerkæte nohsædo pændʒɑh næfær mæʃqule kɑr hæstænd. ɡoruh sænʔæti tʃærxeʃɡære tæbriz dær mæntæqe sænʔæti qærb in kælɑne ʃæhre vɑqeʔ ʃode æst. do hezɑro pɑnsædo tʃehelose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste",
"text": "گروه صنعتی چرخشگر تبریز گیربکس خودرو \" ال90 \" را تولید می کند \n#\nتبریز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/03/85 \nداخلی.اقتصادی.صنعتی.خودرو \n گروه صنعتی چرخشگر تبریز سالانه 300 هزار دستگاه گیربکس خودرو \" ال90 \"\nرا تولید خواهد کرد. \n مدیر پروژه \" ال90 \" این شرکت روز یکشنبه درگفت و گو با خبرنگار ایرنا\nبا اعلام این خبر، اظهارداشت: ارزش این تولیدات یکهزار و 111 میلیارد ریال\nاست. \n افشین یوردخوانی افزود: خط تولید این گیربکس ها به گونه ای طراحـی شده که\nبرای تولید کلیه گیربکسهای خودروهای \" ایکس 90 \" کارآیی خواهد داشت. \n به گفته وی، این خط تولید قابلیت تولید گیربکسهای خودرو \" مگان \" را \nنیز دارد. \n یوردخوانی، با بیان این که تولید گیربکس های \" ال90 \" در تبریز صرفه \nجویی ارزی قابل ملاحظه ای دارد. \n \" منوچهر منطقی \" مدیر عامل ایران خودرو در سفر اخیر خود بـه تبریز از \nورود خودروهای \" ال90 \" در آبان و آذرماه امسال به بـازارهای داخلی خبر \nداده بود. \n گروه صنعتی چرخشگر تبریز به سال 1348 بنیان نهاده شد و در سال 1354 بـا\nنام لیلان دیزل فعالیت خود را در زمینه مونتاژ موتورهای دیزل آغاز کرد. \n تولید موتورهای بنزینی در سال 1361، عقد قرارداد با شرکت \"زد اف\" آلمان\nبرای تولید گیربکس به سال 1367، تولید گیربکس برای کامیون های تجــاری در\nسال 1370 و تولید جعبه دنده تراکتور در سال 1373 سیر تکاملی چرخشگر تبریز\nاست. \n هم اکنون در این شرکت 950 نفر مشغول کار هستند. \n گروه صنعتی چرخشگر تبریز در منطقه صنعتی غرب این کلان شهر واقع شده است. (2543/587) \n\n "
} | [
259,
14850,
18223,
406,
1177,
13567,
48035,
7558,
38445,
60556,
1050,
13214,
13865,
313,
402,
2992,
313,
916,
10781,
822,
5606,
387,
7558,
38445,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
987,
54240,
5602,
10760,
406,
260,
27967,
260,
308... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
129842,
268,
34386,
107879,
272,
240209,
133182,
259,
270,
238796,
10787,
9878,
238796,
129842,
19406,
37893,
171211,
259,
129842,
602,
65300,
265,
9043,
28419,
313,
259,
2731,
468,
22821,
379,
2731,
285,
313,
259,
286,
43060,
288,
270... |
{
"phonemize": "sænændædʒ kɑdre fæni fedrɑsijon, fɑtemee mæxdumi væ zohre dʒælɑli do bɑnuje futbɑliste qorve ʔi rɑ be orduje ɑmɑde sɑzi time melli futbɑle dʒævɑnɑne doxtære keʃvær dær tehrɑn dæʔvæt kærd. be ɡozɑreʃ, æz suj kɑdre fæni bɑnovɑne fedrɑsijone futbɑle bistopændʒ bɑzikone montæxæbe keʃvær be orduje ɑmɑde sɑzi time melli futbɑle doxtærɑne dʒævɑnɑne keʃvær dæʔvæt ʃodænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, fɑtemee mæxdumi væ zohre dʒælɑli do bɑnuje futbɑliste qorve ij æz suj sære moræbbi time melli dʒævɑnɑne keʃvær dʒæhæte ɑmɑdeɡi biʃtær be in mærhæle orduje ɑmɑde sɑzi færɑxɑnde ʃode ænd. dæʔvæte ʃævændeɡɑn be orduje ɑmɑde sɑzi time melli tæmrinɑte fæni xod rɑ æz ruze dʒomʔe ʃeʃ mordɑdmɑh zire næzære lejlɑ væqɑri, særmoræbbi time melli pejɡiri mi konænd. mæxdumi væ dʒælɑli æhle ʃæhr delbærɑn æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne qorve mi bɑʃænd ke zire næzære moræbbi tævɑnmænde mæʔsume mæntæʃlu be tæmrinɑt væ ɑmɑdeɡi pærdɑxte ænd. in do futbɑliste kordestɑni hozur dær liɡ hɑje moxtælefe keʃvær væ reqɑbæt hɑje bejne olmelæli væ ɑsiɑi rɑ dær kɑrnɑme værzeʃi xod dɑrænd. ɡoftænist orduje time melli doxtærɑne dʒævɑnɑne keʃvær dær kæmpe tim hɑje melli bærɡozɑr mi ʃævæd væ tɑ ruze se ʃænbe dæh mordɑdmɑh edɑme xɑhæd dɑʃt. kopi ʃod",
"text": "سنندج - کادر فنی فدراسیون، فاطمه مخدومی و زهره جلالی دو بانوی فوتبالیست قروه ای را به اردوی آماده سازی تیم ملی فوتبال جوانان دختر کشور در تهران دعوت کرد.به گزارش ، از سوی کادر فنی بانوان فدراسیون فوتبال ۲۵ بازیکن منتخب کشور به اردوی آماده سازی تیم ملی فوتبال دختران جوانان کشور دعوت شدند.بر اساس این گزارش، فاطمه مخدومی و زهره جلالی دو بانوی فوتبالیست قروه ایی از سوی سر مربی تیم ملی جوانان کشور جهت آمادگی بیشتر به این مرحله اردوی آماده سازی فراخوانده شده اند.دعوت شوندگان به اردوی آماده سازی تیم ملی تمرینات فنی خود را از روز جمعه ۶ مردادماه زیر نظر لیلا وقاری، سرمربی تیم ملی پیگیری می کنند.مخدومی و جلالی اهل شهر دلبران از توابع شهرستان قروه می باشند که زیر نظر مربی توانمند معصومه منتشلو به تمرینات و آمادگی پرداخته اند.این دو فوتبالیست کردستانی حضور در لیگ های مختلف کشور و رقابت های بین المللی و آسیایی را در کارنامه ورزشی خود دارند.گفتنی است اردوی تیم ملی دختران جوانان کشور در کمپ تیم های ملی برگزار می شود و تا روز سه شنبه ۱۰ مردادماه ادامه خواهد داشت.کپی شد"
} | [
7236,
1832,
1956,
259,
264,
1072,
5658,
16011,
406,
1189,
5658,
63452,
343,
1189,
63679,
376,
9024,
105812,
406,
341,
259,
83651,
376,
30860,
31472,
2858,
768,
87898,
259,
30036,
11514,
40079,
10783,
8092,
1997,
916,
554,
259,
37091,
406,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
107879,
272,
79017,
2731,
285,
240451,
408,
43060,
10240,
80959,
516,
28832,
286,
43060,
522,
6183,
261,
742,
43060,
3280,
265,
265,
134410,
329,
10524,
266,
300,
2731,
1511,
35717,
331,
240451,
82670,
43060,
494,
342,
330,
43060,
272,
14... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, in bɑr eljɑs nɑderɑn bud ke dær in xosus be æli lɑridʒɑni ɡelɑje kærd væ ɡoft : ɡujɑ hærɡɑh hejʔæte ræise bɑ piʃnæhɑdi movɑfeq nist, zæmɑne kæmtæri hæm be bærræsi piʃnæhɑde extesɑs mi dæhæd. u ke printe zæmɑne æxz ræʔj bærɑje piʃnæhɑdɑte moxtælef rɑ æz otɑqe færmɑne mædʒles ɡerefte bud, edɑme dɑd : bærɑje piʃnæhɑde mɑ ke æz suj ʃæst næfær æz næmɑjændeɡɑn erɑʔe ʃode bud, ɑnqædr kæm væqt dɑdid ke bærxi æz næmɑjændeɡɑn forsæt nækærdænd xodeʃɑn rɑ be sændælijeʃɑn beresɑnænd væ ræʔj dæhænd! nɑderɑn xɑstɑre zæmɑne moʃæxxæse vɑhedi bærɑje ræʔj ɡiri dærbɑre hæme piʃnæhɑdɑt ʃod ke æz suj dæstɡɑhhɑje elekteroniki mædʒles æʔmɑl ʃævæd væ ɡoft : ʔomidvɑræm æz in pæs, bi edɑlæti næʃævæd væ dexɑlæt hɑje ensɑni bɑʔese idʒɑde tæfɑvot dær zæmɑne ræʔj ɡiri næʃævæd.",
"text": "به گزارش خبرآنلاین، این بار الیاس نادران بود که در این خصوص به علی لاریجانی گلایه کرد و گفت: گویا هرگاه هیات رئیسه با پیشنهادی موافق نیست، زمان کمتری هم به بررسی پیشنهاد اختصاص میدهد.او که پرینت زمان اخذ رای برای پیشنهادات مختلف را از اتاق فرمان مجلس گرفته بود، ادامه داد: برای پیشنهاد ما که از سوی 60 نفر از نمایندگان ارائه شده بود، آنقدر کم وقت دادید که برخی از نمایندگان فرصت نکردند خودشان را به صندلیشان برسانند و رای دهند!نادران خواستار زمان مشخص واحدی برای رای گیری درباره همه پیشنهادات شد که از سوی دستگاههای الکترونیکی مجلس اعمال شود و گفت: امیدوارم از این پس، بی عدالتی نشود و دخالتهای انسانی باعث ایجاد تفاوت در زمان رای گیری نشود."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
343,
953,
7756,
402,
102172,
6876,
121167,
3418,
934,
509,
953,
259,
9121,
554,
7228,
42225,
70364,
406,
12176,
80953,
3716,
341,
5021,
267,
63460,
632,
4538,
8726,
10159,
722,
259,
169563,
12231,
768,
4446,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
281,
330,
43060,
286,
362,
385,
43060,
263,
259,
272,
43060,
1229,
43060,
272,
7157,
513,
331,
10787,
281,
9043,
8413,
390,
259... |
{
"phonemize": "mehri mæhærniɑɑzbɑziɡærɑn piʃkesvæte sinæmɑ væ teɑtre irɑn dærɡozæʃte.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ si færhænɡi. sinæmɑ. mæhærniɑ. dærɡozæʃte mehri mæhærniɑ bɑziɡære tævɑnɑ væ piʃkesvæte sinæmɑ vætæʔɑtære keʃvær pæs æz jek dore tulɑni bimɑri ruztʃæhɑrʃænbe dærbimɑrestɑne bɑhere tehrɑn dærɡozæʃt. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe xæbærneɡɑre færhænɡi irnɑ, zende jɑde mehri mæhærniɑ dærfilm hɑ væ serijɑlhɑje zjɑdi æz dʒomle, xeʃt væ ɑjene, ɑrɑmeʃ dær hozure diɡærɑn, ʃɑzde ehtedʒɑb, hæjulɑje dærun, otobus, dozd væ nevisænde, dʒæhizije bærɑje robɑb, xɑredʒ æz mæhdude, tænure div, mosɑferɑne mæhtɑb, ruze bɑʃokuh, zæmɑn æz dæst ræfte, dæmæræl, rusæri ɑbi, kolɑhe qermezi væ pesære xɑle væ ezdevɑdʒ be sæbke irɑni bɑzi kærde æst. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, dærpeje dær ɡozæʃte in honærmænde nɑmi keʃvær, ændʒomæne bɑziɡærɑne sinæmɑje irɑn dær ettelɑʔije ʔi bɑ tæslijæte feqdɑne mærhume mæhærniɑ eʔlɑm kærd : pejkære zende jɑde mehri mæhærniɑ sɑʔæte dæh sobhe ruze tʃɑhɑrome esfænd mɑh jekʃænbee ɑjænde æz moqɑbele xɑne sinæmɑ be sæmte beheʃte zæhrɑ tæʃiʔ væ dær qætʔe honærmændɑn be xɑke seporde xɑhæd ʃod. dær ettelɑʔije ændʒomæne bɑziɡærɑne sinæmɑje irɑn xɑterneʃɑn ʃode æst : mædʒlese xætme in mærhume æz suj honærmændɑn væ ɑʃnɑjɑne zende jɑde ruze se ʃænbe hæft esfænd mɑh æz sɑʔæte ʃɑnzdæh tɑ hivdæh : si dær mæsdʒede hodʒdʒæte ebne ælhæsæne æsɡæri ejn pærɑntezbæste vɑqeʔ dær xiɑbɑne sohreværdi ʃomɑli bærpɑ xɑhæd ʃod. zende jɑde mehri mæhærniɑ dær sɑle jek hezɑro sisædo ʃeʃ dide be dʒæhɑn ɡoʃud. vej tʃænd sɑle ɑxære omre xod rɑ dær ɑsɑjeʃɡɑh sɑlmændɑn sepæri kærd. jek hezɑro nohsædo hidʒdæh ʃomɑre sefr nævædohæʃt sɑʔæte nuzdæh : sefr pændʒ tæmɑm",
"text": " مهری مهرنیاازبازیگران پیشکسوت سینما و تئاتر ایران درگذشت\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/30\nفرهنگی.سینما.مهرنیا.درگذشت\n مهری مهرنیا بازیگر توانا و پیشکسوت سینما وتئاتر کشور پس از یک دوره\nطولانی بیماری روزچهارشنبه دربیمارستان باهر تهران درگذشت.به گزارش روز چهارشنبه خبرنگار فرهنگی ایرنا ،زنده یاد مهری مهرنیا\nدرفیلم ها و سریالهای زیادی از جمله ، خشت و آینه، آرامش در حضور دیگران\n، شازده احتجاب، هیولای درون،اتوبوس، دزد و نویسنده، جهیزیه برای رباب،\nخارج از محدوده، تنوره دیو، مسافران مهتاب، روز باشکوه، زمان از دست رفته\n ، دمرل، روسری آبی، کلاه قرمزی و پسر خاله و ازدواج به سبک ایرانی بازی\nکرده است.براساس این گزارش ، درپی در گذشت این هنرمند نامی کشور، انجمن بازیگران\nسینمای ایران در اطلاعیه ای با تسلیت فقدان مرحومه مهرنیا اعلام کرد:\nپیکر زنده یاد مهری مهرنیا ساعت 10صبح روز چهارم اسفند ماه یکشنبه آینده\n از مقابل خانه سینما به سمت بهشت زهرا تشییع و در قطعه هنرمندان به خاک\nسپرده خواهد شد.در اطلاعیه انجمن بازیگران سینمای ایران خاطرنشان شده است: مجلس ختم این\nمرحومه از سوی هنرمندان و آشنایان زنده یاد روز سه شنبه 7 اسفند ماه از\nساعت 16 تا17:30 در مسجد حجت ابن الحسن عسگری (ع) واقع در خیابان سهروردی\nشمالی برپا خواهد شد.زنده یاد مهری مهرنیا در سال 1306 دیده به جهان گشود.وی چند سال آخر عمر خود را در آسایشگاه سالمندان سپری کرد. 1918\nشماره 098 ساعت 19:05 تمام\n\n\n "
} | [
18934,
406,
18934,
131474,
5821,
125704,
24198,
4446,
13214,
15735,
4744,
21329,
341,
259,
89543,
37195,
4379,
509,
19367,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
34672,
1249,
17890,
406,
26... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3667,
266,
134410,
106992,
33467,
43060,
43060,
36340,
43060,
1383,
129842,
10787,
43060,
272,
1952,
238796,
16954,
379,
2731,
346,
1349,
2731,
282,
43060,
300,
2731,
400,
43060,
2073,
619,
43060,
272,
331,
10787,
129842,
6063,
2731,
238796,
... |
{
"phonemize": "modire kolle tæbliqɑte eslɑmi ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ɡoft : mærdome hæmiʃe kɑre xællɑq væ honærmændɑne rɑ dær ærse tæbliqe dine biʃtær mipæsændænd væ be ɑn tævædʒdʒoh mikonænd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin hæsæn ʃæʔbɑni dær hæmɑjeʃe hæmændiʃi piʃɡɑmɑne tæbliq ke dær mosællɑ æʔzæme emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bærɡozɑr ʃode bud ɡoft : dær doree dʒædid æz fæʔɑlijæte in næhɑde færhænɡi tævædʒdʒohe dʒeddi be tævɑnmænd ʃodæne kɑrɡozɑrɑne færhænɡi dær hɑle ʃekl hæst væ dær hæmin rɑstɑ hejʔæthɑje ændiʃe væ dorehɑje ɑmuzeʃe mædʒɑzi dær hɑle edʒrɑ mibɑʃæd. vej æfzud : omide ɑfærini ke dær bæjɑnije ɡɑme dovvom niz be ɑn tæʔkid ʃode æst dær sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsæd jeki æz mehværhɑje fæʔɑlijæte sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi mibɑʃæd ke in mohem, bɑjæd morede tævædʒdʒoh hæme næhɑdhɑ qærɑr ɡiræd tʃon doʃmænɑn be fekre idʒɑde omidi væ jæʔs dær bejne mærdom be xosuse dʒævɑnɑn hæstænd. ʃæʔbɑni bɑ eʃɑre be tædʒlilhɑje suræt ɡerefte æz fæʔɑline ɡomnɑme færhænɡi dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædonoh æfzud : æz dʒomle mozuɑti ke dær tæbliqɑte eslɑmi ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi be tɑzeɡi morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡerefte æst, tævædʒdʒoh be særmɑjehɑje qeflæt ʃode dær enqelɑbe eslɑmi irɑn æst ke tɑkonun æz ɑnɑn suræt bud væ mɑ bɑ hemɑjæte næmɑjænde mohtæræme væli fæqih dær ostɑn eqdɑm be tædʒlil æz in ɡomnɑmɑn kærdim ke enʃɑʔollɑh in eqdɑm rɑ niz dær sɑle ɑjænde edɑme xɑhim dɑd. modire kolle tæbliqɑte eslɑmi ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ezɑfe kærd : tʃizi ke æz zɑʔeqe mærdom be dæst ɑmæde, tæmɑjole ɑnɑn be honærmændɑne æst dær tæmɑm sæfæhɑte mædʒɑzi sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi sæʔj bær in æst ke ælɑve bær ettelɑʔe resɑni xæbæri, æz honærmændɑne niz bæhre beberim. ʃæʔbɑni bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe ʃæstopændʒ dærsædi fæʔɑlijæthɑje færhænɡi ostɑne næsæbte be jek væ nim sɑle moʃɑbeh qæbli ɡoft : bɑnovɑne ʃɑxese enqelɑbi, ɡoruhhɑje dʒæhɑdi tæbliq, ændʒomænhɑje ʃoærɑje ɑini, fæʔɑlɑne hoze ketɑb, fæʔɑlɑne ræsɑne væ fæzɑje mædʒɑzi, hæstehɑje ændiʃe bærɑdærɑn, rɑhbærɑne eslɑmi, emɑmɑne mæhæle, emɑmɑne pɑjɡɑhhɑje edʒtemɑʔi, dær zomree noh ʃæbækee dʒædidi hæstænd ke be sɑjere ʃæbækehɑje qæbli sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi ezɑfe ʃodeænd. vej bæjɑn kærd : dær sɑle nævædohæʃt, tænhɑ tʃehel bærnɑme mosævvæbe dær sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi vodʒud dɑʃt dær hɑli ke dær sɑle dʒɑri, teʔdɑde in bærnɑmehɑ be pændʒɑhonoh bærnɑme æfzɑjeʃ jɑfte æst væ tævædʒdʒohe viʒe niz be ræveʃhɑje novine tæbliq væ hozur dær fæzɑje mædʒɑzi væ ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi væ ʃæbækee sɑzi dɑrim. ʃæʔbɑni dær pɑjɑne tæbliq rɑ moxtæs be jek qeʃre xɑs nædɑneste væ ɡoft : tɑ be emruz mæbɑhesse moxtælefi be onvɑne rujkærde kolli sɑzemɑne mætræh ʃode æst ke jeki æz in mæbɑhes, mærdomi sɑzi tæbliq æst væ dær hæmin rɑstɑ be donbɑle tævɑnmænde sɑzi hæme qeʃrhɑje mærdomi hæstim. kopi ʃod",
"text": "مدیر کل تبلیغات اسلامی آذربایجان شرقی گفت: مردم همیشه کار خلاق و هنرمندانه را در عرصه تبلیغ دین بیشتر میپسندند و به آن توجه میکنند.به گزارش، حجت الاسلام و المسلمین حسن شعبانی در همایش هماندیشی پیشگامان تبلیغ که در مصلی اعظم امام خمینی (ره) برگزار شده بود گفت: در دوره جدید از فعالیت این نهاد فرهنگی توجه جدی به توانمند شدن کارگزاران فرهنگی در حال شکل هست و در همین راستا هیئتهای اندیشه و دورههای آموزش مجازی در حال اجرا میباشد.وی افزود: امید آفرینی که در بیانیه گام دوم نیز به آن تاکید شده است در سال ۱۴۰۰ یکی از محورهای فعالیت سازمان تبلیغات اسلامی میباشد که این مهم، باید مورد توجه همه نهادها قرار گیرد چون دشمنان به فکر ایجاد امیدی و یأس در بین مردم به خصوص جوانان هستند.شعبانی با اشاره به تجلیلهای صورت گرفته از فعالین گمنام فرهنگی در سال ۱۳۹۹ افزود: از جمله موضوعاتی که در تبلیغات اسلامی آذربایجان شرقی به تازگی مورد توجه قرار گرفته است، توجه به سرمایههای غفلت شده در انقلاب اسلامی ایران است که تاکنون از آنان صورت بود و ما با حمایت نماینده محترم ولی فقیه در استان اقدام به تجلیل از این گمنامان کردیم که انشاءالله این اقدام را نیز در سال آینده ادامه خواهیم داد.مدیر کل تبلیغات اسلامی آذربایجان شرقی اضافه کرد: چیزی که از ذائقه مردم به دست آمده، تمایل آنان به هنرمندانه است؛ در تمام صفحات مجازی سازمان تبلیغات اسلامی سعی بر این است که علاوه بر اطلاع رسانی خبری، از هنرمندانه نیز بهره ببریم.شعبانی با اشاره به افزایش ۶۵ درصدی فعالیتهای فرهنگی استان نسبت به یک و نیم سال مشابه قبلی گفت: بانوان شاخص انقلابی، گروههای جهادی تبلیغ، انجمنهای شعرای آئینی، فعالان حوزه کتاب، فعالان رسانه و فضای مجازی، هستههای اندیشه برادران، راهبران اسلامی، امامان محله، امامان پایگاههای اجتماعی، در زمره ۹ شبکه جدیدی هستند که به سایر شبکههای قبلی سازمان تبلیغات اسلامی اضافه شدهاند.وی بیان کرد: در سال ۹۸، تنها ۴۰ برنامه مصوبه در سازمان تبلیغات اسلامی آذربایجان شرقی وجود داشت در حالی که در سال جاری، تعداد این برنامهها به ۵۹ برنامه افزایش یافته است و توجه ویژه نیز به روشهای نوین تبلیغ و حضور در فضای مجازی و شبکههای اجتماعی و شبکه سازی داریم.شعبانی در پایان تبلیغ را مختص به یک قشر خاص ندانسته و گفت: تا به امروز مباحث مختلفی به عنوان رویکرد کلی سازمان مطرح شده است که یکی از این مباحث، مردمی سازی تبلیغ است و در همین راستا به دنبال توانمند سازی همه قشرهای مردمی هستیم.کپی شد"
} | [
20673,
5215,
259,
50423,
13563,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
23916,
406,
5021,
267,
7563,
633,
1373,
52494,
2556,
259,
78577,
341,
25922,
53532,
376,
916,
509,
56224,
42584,
259,
150963,
38301,
259,
11732,
822,
6423,
1832,
1832,
341,
55... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
2118,
156073,
37893,
316,
17701,
43060,
346,
655,
280,
43060,
711,
259,
43060,
360,
10787,
316,
43060,
608,
285,
240451,
43060,
405,
259,
238796,
10787,
11758,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
326,
10787,
91899,
382,
74336,
238796,
... |
{
"phonemize": "mærjæme dærnædʒæfi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre servise færhænɡ væ honære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe esfæhɑn, ɡoft : edɑre ketɑbxɑnehɑje omumi ʃæhrestɑne esfæhɑn be mænɑsbæte dæhe fædʒr, mosɑbeqe næqqɑʃi bɑ mozue ketɑb væ ketɑbxɑni bærɑje kudækɑn væ nodʒævɑnɑne tʃɑhɑr tɑ tʃɑhɑrdæh sɑle bærɡozɑr mikonæd. vej bɑ eʃɑre be inke tænhɑ kudækɑn væ nodʒævɑnɑne ozv dær ketɑbxɑnehɑje omumi sæthe ʃæhrestɑn, qɑder be ʃerkæt dær in mosɑbeqe xɑhænd bud, æfzud : moteqɑziɑne ʃerkæt dær in mosɑbeqe mibɑjest ɑsɑre næqqɑʃi xod rɑ æz tɑrixe hidʒdæh tɑ bistodo bæhmæn mɑh be ketɑbxɑne omumi mæhæle zendeɡi xod tæhvil dæhænd. dærnædʒæfi dærxosuse æbzɑre qɑbele estefɑde bærɑje in mosɑbeqe bæjɑn kærd : ʃerkæte konændeɡɑn dær in mosɑbeqe bærɑje xælqe ɑsɑre xod, tænhɑ modʒɑz be estefɑde æz mædɑdræneɡi væ pɑstel hæstænd. vej dær rɑbete bɑ næhveje dɑværi ɑsɑr dær in mosɑbeqee ezɑfe kærd : dɑværɑne in mosɑbeqe æz bejne næqqɑʃɑne herfei esfæhɑn entexɑb xɑhænd ʃod ke in dɑværɑn, ɑsɑr dærjɑft ʃode rɑ be tæfkike ɡoruhhɑje senni bærræsi væ næforɑte bærɡozide rɑ eʔlɑm xɑhænd kærd. lɑzem be zekr æst ke æz bejne hær dæh næfær ʃerkæt konænde be jek næfær, dʒɑjeze viʒe ehdɑ xɑhæd ʃod. kode xæbærneɡɑre : sizdæh hezɑro o jɑzdæh",
"text": "مریم درنجفی در گفتوگو با خبرنگار سرویس فرهنگ و هنر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه اصفهان، گفت: اداره کتابخانههای عمومی شهرستان اصفهان به مناسبت دهه فجر، مسابقه نقاشی با موضوع کتاب و کتابخوانی برای کودکان و نوجوانان چهار تا 14 سال برگزار میکند.وی با اشاره به اینکه تنها کودکان و نوجوانان عضو در کتابخانههای عمومی سطح شهرستان، قادر به شرکت در این مسابقه خواهند بود، افزود: متقاضیان شرکت در این مسابقه میبایست آثار نقاشی خود را از تاریخ 18 تا 22 بهمن ماه به کتابخانه عمومی محل زندگی خود تحویل دهند.درنجفی درخصوص ابزار قابل استفاده برای این مسابقه بیان کرد: شرکت کنندگان در این مسابقه برای خلق آثار خود، تنها مجاز به استفاده از مدادرنگی و پاستل هستند.وی در رابطه با نحوه داوری آثار در این مسابقه اضافه کرد: داوران این مسابقه از بین نقاشان حرفهای اصفهان انتخاب خواهند شد که این داوران، آثار دریافت شده را به تفکیک گروههای سنی بررسی و نفرات برگزیده را اعلام خواهند کرد. لازم به ذکر است که از بین هر ده نفر شرکت کننده به یک نفر، جایزه ویژه اهدا خواهد شد.کد خبرنگار:13011"
} | [
548,
37923,
509,
50884,
7751,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
2557,
52931,
17890,
341,
25922,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
259,
57163,
343,
5021,
267,
14085,
376,
9023,
17869,
1091... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
326,
10787,
385,
2731,
645,
331,
10787,
102971,
285,
240451,
202001,
266,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
13561,
265,
44587,
106992,
272,
129842,
300,
2731,... |
{
"phonemize": "pedære tʃɑhɑr færzænd væ dʒɑnbɑze ʃimiɑi defɑʔmoqæddæs be ʃæhɑdæt resid. be ɡozɑreʃe isnɑ, fɑʔeqe fælɑhi ke xod æz dʒɑnbɑzɑne ʃimiɑi ʃæhre nudæʃe mæhsub miʃævæd, sobhe emruz be dælile tæʃdide ævɑreze ʃimiɑi zæmɑne dʒænɡ, dær bimɑrestɑne bæqijeollɑh tehrɑn be ʃæhɑdæt resid. be dælile hæmzæmɑn budæne bombɑrɑne ʃimiɑi nudæʃe bɑ hælæbtʃe ærɑq, in fɑdʒeʔee bozorɡ beʃeddæt tæhte oʃʃoʔɑʔe bombɑrɑne ʃimiɑi hælæbtʃe qærɑr ɡereft væ hitʃ ɡɑh ɑntor ke bɑjeste bud morede tævædʒdʒoh ræsɑnehɑje ostɑni væ keʃværi qærɑr næɡereft væ bɑztɑb dɑde næʃod. nudæʃe dær dorɑne dʒænɡe tæhmili se bɑr dær sɑlhɑje ʃæstoʃeʃ væ ʃæstohæft tævæssote hævɑpejmɑhɑje reʒime bæʔse ærɑq bombɑrɑne ʃimiɑi ʃod. æmmɑ bist væ ʃeʃome esfænde sɑle ʃæstoʃeʃ jɑdɑvære jeki æz tælxtærin væ dærdænɑktærin hævɑdese tɑrixe moʔɑsere nudæʃe æst tʃerɑ ke dær in ruz in ʃæhre særsæbz væ zibɑ ke be piʃvɑze sɑle no væ bæhɑre tæbiʔæt miræft be nɑɡɑh bɑ ʃellike tʃændin muʃæk tævæssote hævɑpejmɑhɑje ærɑqi mæmlov æz dude sefid væ qæliz ʃod ke neʃɑn æz ruz væ ʃæbi sjɑh bærɑje mærdome in diɑr dɑʃt. bær æsære in bombɑrɑne noh næfær æz æʔzɑje xɑnevɑde ʃæhid fælɑhi hæm be ʃæhɑdæt residænd. muʃækhɑje portɑp ʃode æz suj hævɑpejmɑhɑje ærɑqi, hɑmele mævɑdde ʃimiɑi æz noʔe ɡɑz xærdæl bud væ mondʒær be ʃæhɑdæte dævɑzdæh næfær væ mæsdumijæte biʃ æz hæftɑd næfær æz mærdome bidefɑʔ væ biɡonɑh in ʃæhre mærzi væ moqɑvem ʃod. ʃæhre mærzi nodoʃee sædo hæʃt ʃæhid væ sædhɑ dʒɑnbɑz be nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi tæqdim kærde æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nپدر چهار فرزند و جانباز شیمیایی دفاعمقدس به شهادت رسید.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا،فائق فلاحی که خود از جانبازان شیمیایی شهر نودشه محسوب میشود، صبح امروز به دلیل تشدید عوارض شیمیایی زمان جنگ، در بیمارستان بقیهالله تهران به شهادت رسید. \n\n\n\n\n\nبه دلیل همزمان بودن بمباران شیمیایی نودشه با حلبچه عراق، این فاجعه بزرگ بشدت تحت الشعاع بمباران شیمیایی حلبچه قرار گرفت و هیچ گاه آنطور که بایسته بود مورد توجه رسانههای استانی و کشوری قرار نگرفت و بازتاب داده نشد. نودشه در دوران جنگ تحمیلی سه بار در سالهای 66 و 67 توسط هواپیماهای رژیم بعث عراق بمباران شیمیایی شد.\n\n\n\nاما بیست و ششم اسفند سال 66 یادآور یکی از تلخترین و دردناکترین حوادث تاریخ معاصر نودشه است چرا که در این روز این شهر سرسبز و زیبا که به پیشواز سال نو و بهار طبیعت میرفت به ناگاه با شلیک چندین موشک توسط هواپیماهای عراقی مملو از دود سفید و غلیظ شد که نشان از روز و شبی سیاه برای مردم این دیار داشت. بر اثر این بمباران 9 نفر از اعضای خانواده شهید فلاحی هم به شهادت رسیدند.\n\n\n\nموشکهای پرتاپ شده از سوی هواپیماهای عراقی،حامل مواد شیمیایی از نوع گاز خردل بود و منجر به شهادت 12 نفر و مصدومیت بیش از 70 نفر از مردم بیدفاع و بیگناه این شهر مرزی و مقاوم شد.\n\n\n\n\n\nشهر مرزی نودشه 108 شهید و صدها جانباز به نظام مقدس جمهوری اسلامی تقدیم کرده است.\n\nانتهای پیام \n"
} | [
1645,
5658,
20311,
4378,
50795,
341,
14020,
5821,
259,
76133,
44499,
259,
16381,
548,
27489,
554,
14951,
29921,
23210,
260,
554,
259,
11602,
11865,
1482,
343,
1686,
26476,
15606,
83012,
934,
2657,
695,
14020,
168677,
259,
76133,
44499,
4211... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
106335,
19406,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
44587,
360,
79017,
300,
2731,
331,
240451,
43060,
272,
316,
43060,
1043,
259,
238796,
2831,
43060,
266,
269,
367,
43060,
240209,
81490,
178530,
2731,
263,
390,
259,
238796,
2731,
334,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe isnɑ, pæs æz dʒælæse modirɑne bɑʃɡɑh bɑnke særmɑje ke dær hozure modire ɑmele in tim væ æʔzɑje hejʔæte modire bɑnke særmɑjeee bærɡozɑr ʃod, tæsmim bær in ʃod ke time vɑlibɑle bɑnke særmɑje ke be tɑzeɡi sevvomin qæhremɑniæʃ dær liɡ rɑ dʒæʃn ɡerefte bud væ sɑbeqee do qæhremɑni dʒɑme bɑʃɡɑhhɑje ɑsiɑ rɑ dær kɑrnɑme dɑræd æz edɑme timdɑri dær liɡe bærtære vɑlibɑl enserɑf dæhæd væ be in tærtib in time vɑlibɑl be tore kɑmel monhæl ʃod. hæm tʃenin bɑ eʔlɑme mæsʔulɑne bɑʃɡɑh bɑnke særmɑje tæmɑmi bɑzikonɑne in time ɑzɑd hæstænd væ mi tævɑnænd mæbɑleqe bɑqi mɑnde rɑ bɑ bɑʃɡɑh tæsvije konænd. tʃehelose tʃehelose",
"text": "به گزارش ایسنا، پس از جلسه مدیران باشگاه بانک سرمایه که در حضور مدیر عامل این تیم و اعضای هیئت مدیره بانک سرمایه برگزار شد، تصمیم بر این شد که تیم والیبال بانک سرمایه که به تازگی سومین قهرمانیاش در لیگ را جشن گرفته بود و سابقه دو قهرمانی جام باشگاههای آسیا را در کارنامه دارد از ادامه تیمداری در لیگ برتر والیبال انصراف دهد و به این ترتیب این تیم والیبال به طور کامل منحل شد.هم چنین با اعلام مسئولان باشگاه بانک سرمایه تمامی بازیکنان این تیم آزاد هستند و می توانند مبالغ باقی مانده را با باشگاه تسویه کنند.43 43"
} | [
554,
259,
11602,
11865,
1482,
343,
6423,
695,
259,
25892,
376,
20673,
941,
768,
42113,
259,
20723,
259,
36675,
934,
509,
259,
13436,
20673,
259,
11678,
953,
259,
20101,
341,
12607,
28270,
10159,
74083,
20673,
376,
259,
20723,
259,
36675,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
339,
272,
43060,
261,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
3620,
602,
43060,
405,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
330,
43060,
40799,
259,
49404,
282,
4306... |
{
"phonemize": "....................................................... e ærdebil, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. dʒærɑjem. bɑnde kolɑhbærdɑri. ræʔise polise ɑɡɑhi færmɑndehi entezɑmi ostɑne ærdebil æz ʃenɑsɑi væ bɑzdɑʃte æʔzɑje jek bɑnde herfe ʔi kolɑhbærdɑri dær ærdebil xæbær dɑd. særhænæk mirotuhide ɑʃnɑ ruze doʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : æʔzɑje in bɑnd ke pændʒ næfær budænd bɑ kæmin dær moqɑbele bɑnk hɑ væ dæftærxɑne hɑje sæbt væ æsnɑd, æfrɑdi rɑ ke pule hænɡoft hæmrɑh dɑʃtænd, ʃenɑsɑi væ dær forsæti monɑseb bɑ onvɑne mæmurine dolæti in qæbile ʃæhrvændɑn rɑ motevæqqef væ pule ɑnɑn rɑ be serqæt mi bordænd. æʔzɑje in bɑnd dær jek morede mæblæqe divisto ʃæst milijun riɑl æzik ʃæhrvænd serqæt kærde budænd ke bɑ pejɡiri mæmurine ɑɡɑhi in mæblæq kæʃf væ zæbt ʃod. vej ɡoft : æz ebtedɑje emsɑl se fæqære serqæt æz tæriqe kolɑhbærdɑri væ bɑdʒʔæl onvɑne mæmurine dolæti dær ærdebil be edɑre ɑɡɑhi ɡozɑreʃ ʃode æst ke piʃe bini mi ʃævæd in se fæqære serqæt hæm kɑre in ɡoruh bɑʃæd. ræʔise polise ɑɡɑhi ostɑne ærdebil dær edɑme æz ʃæhrvændɑn xɑst dær moqɑbele bɑ in qæbil æfrɑd ke xod rɑ mæmure entezɑmi væ ettelɑʔɑti moʔærrefi mi konænd, polis rɑ æztæriq telefone sædo dæh mottæleʔ konænd. vej tæʔkid kærd : kollijeje ævɑmele entezɑmi ostɑne ɑmɑdeɡi lɑzem rɑ bærɑje bærxord væ moqɑbele bɑ dʒærɑjeme xɑs æz dʒomle serqæt æz bɑnkhɑ, tædʒɑvoz be onf, ɡeroɡɑnɡiri væ ɑdæm robɑi dɑrænd væ bɑ modʒremɑne in dʒærɑjem be ʃeddæte bærxord xɑhæd ʃod. særhænke ɑʃnɑ hæmtʃenin piʃɡiri æz beruze in ɡune tæxællofɑt væ dʒærɑjeme xɑs rɑ nijɑzmænde hæmkɑri væ huʃjɑri mærdom dɑnest. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr hivdæh sɑʔæte sefr hæʃt : sefr ʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n.......................................................اردبیل، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/06/86\nداخلی.اجتماعی.جرایم.باند کلاهبرداری. رییس پلیس آگاهی فرماندهی انتظامی استان اردبیل از شناسایی و بازداشت\nاعضای یک باند حرفه ای کلاهبرداری در اردبیل خبر داد. سرهنک میرتوحید آشنا روز دوشنبه به خبرنگار ایرنا گفت: اعضای این باند\nکه پنج نفر بودند با کمین در مقابل بانک ها و دفترخانه های ثبت و اسناد،\nافرادی را که پول هنگفت همراه داشتند، شناسایی و در فرصتی مناسب با عنوان\nمامورین دولتی این قبیل شهروندان را متوقف و پول آنان را به سرقت می بردند. اعضای این باند در یک مورد مبلغ 260 میلیون ریال ازیک شهروند سرقت کرده\nبودند که با پیگیری مامورین آگاهی این مبلغ کشف و ضبط شد. \n وی گفت: از ابتدای امسال سه فقره سرقت از طریق کلاهبرداری و باجعل عنوان\nمامورین دولتی در اردبیل به اداره آگاهی گزارش شده است که پیش بینی می شود\nاین سه فقره سرقت هم کار این گروه باشد. رییس پلیس آگاهی استان اردبیل در ادامه از شهروندان خواست در مقابله با\nاین قبیل افراد که خود را مامور انتظامی و اطلاعاتی معرفی می کنند، پلیس را\nازطریق تلفن 110 مطلع کنند. وی تاکید کرد: کلیه عوامل انتظامی استان آمادگی لازم را برای برخورد و\nمقابله با جرایم خاص از جمله سرقت از بانکها، تجاوز به عنف، گروگانگیری\nو آدم ربایی دارند و با مجرمان این جرایم به شدت برخورد خواهد شد. سرهنک آشنا همچنین پیشگیری از بروز این گونه تخلفات و جرایم خاص را\nنیازمند همکاری و هوشیاری مردم دانست.ک/3\n 618/587\nشماره 017 ساعت 08:06 تمام\n\n\n "
} | [
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
86196,
51825,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
238232,
191190,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
7579,
632,
2430,
260,
121990,
49105,
93760,
110209,
260,
13474,
11618,
1645,
46648,
1424,
40735,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
10787,
368,
6071,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
... |
{
"phonemize": "sisædo pændʒ milijun riɑl vɑme xodɑʃætqɑli be mædæddʒujɑne behzisti sɑve pærdɑxt ʃod hæʃ sɑve, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. behzisti. ræʔise edɑre behzisti sɑve ɡoft : emsɑl sisædo pændʒ milijun riɑl vɑme xodɑʃætqɑli be mædæddʒujɑne zirpuʃeʃe in næhɑd dær ʃæhrestɑne sɑve pærdɑxt ʃod. mohsene qæfɑri ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : in mizɑn vɑm be jɑzdæh næfær æz mædæddʒujɑne in ʃæhrestɑn ke dær olævijæte ʃærɑjete in tærh budænd extesɑs jɑft. vej xɑterneʃɑn kærd : hæmtʃenin dærɑjen moddæte mɑhɑne tʃɑhɑrdæh milijun væ pɑnsædo hæftɑdopændʒ hezɑr riɑl mostæmeri dær extijɑre sædo ʃæst xɑnevɑdee ʃæhri væ rustɑi sɑve æz tæriqe mærkæze xejrije qærɑr ɡereft. qæfɑri æz mæsʔulɑne ʃæhrestɑni væ ostɑni xɑst bɑ tævædʒdʒoh be inke mæʔlulɑn væ mædæddʒujɑne behzisti qɑder be reqɑbæt bɑ æfrɑde sɑlem nistænd, bærɑje færɑhæm kærdæne zæmine eʃteqɑle ɑnɑn hemɑjæt væ hæmkɑri lɑzem rɑ dɑʃte bɑʃænd. biʃ æz pændʒ hezɑr væ pɑnsæd næfær mædæddʒu væ mostmænde tæhte puʃeʃe sɑzemɑne behzisti ʃæhrestɑne sɑve hæstænd. do hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæst slæʃ ʃeʃsædo si slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr",
"text": " 305 میلیون ریال وام خوداشتغالی به مددجویان بهزیستی ساوه پرداخت شد \n#\n ساوه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/04/85 \n داخلی.اجتماعی.بهزیستی. \n رییس اداره بهزیستی ساوه گفت: امسال 305 میلیون ریال وام خوداشتغالی \nبه مددجویان زیرپوشش این نهاد در شهرستان ساوه پرداخت شد. \n محسن غفاری روز پنجشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود:این میزان \nوام به 11 نفر از مددجویان این شهرستان که در اولویت شرایط این طرح بودند\nاختصاص یافت. \n وی خاطرنشان کرد: همچنین دراین مدت ماهانه 14 میلیون و 575 هزار ریال \nمستمری در اختیار 160 خانواده شهری و روستایی ساوه از طریق مرکز خیریه \nقرار گرفت. \n غفاری از مسوولان شهرستانی و استانی خواست با توجه به اینکه معلولان و \nمددجویان بهزیستی قادر به رقابت با افراد سالم نیستند، برای فراهم کردن \nزمینه اشتغال آنان حمایت و همکاری لازم را داشته باشند. \n بیش از پنج هزار و 500 نفر مددجو و مستمند تحت پوشش سازمان بهزیستی \nشهرستان ساوه هستند. \n 2460/630/684 \n\n "
} | [
58696,
259,
14760,
107681,
138225,
7412,
14658,
27980,
406,
554,
6289,
132152,
192199,
554,
1538,
75138,
1086,
78188,
259,
30071,
3164,
387,
1086,
78188,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1024,
46268,
5602,
10760,
406,
260,
632,
175... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
395,
86458,
268,
421,
79017,
240451,
32368,
20735,
1418,
43060,
280,
300,
43060,
645,
9043,
285,
43060,
238796,
104325,
781,
43060,
494,
390,
134410,
285,
178530,
240451,
4274,
43060,
405,
13498,
360,
6445,
259,
263,
43060,
857,
421,
10787,... |
{
"phonemize": "ɡoft væɡuje telefoni noxoste væzire torkije bɑ ræʔise dʒomhur hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. æhmædi neʒɑd. torkije. doktor \" mæhmude æhmædi neʒɑd \" ræʔise dʒomhur dær tæmɑse telefoni \" rædʒæb tæjjeb ærduqɑn \" noxoste væzire torkije bɑ vej, bɑɑʃɑre be monɑsebɑte xube irɑn væ torkije væ pejvændhɑje æmiqe færhænɡi, tɑrixi væ dini do keʃvær bær zæruræte ɡostæreʃe ruzɑfzune rævɑbete dodʒɑnebe dær hæme æbʔɑd tæʔkid kærd. be ɡozɑreʃe dæftære omure ræsɑne hɑriɑst dʒomhuri, ræʔise dʒomhur hæmtʃenin bɑ bærɑdærɑne tosif kærdæne rævɑbete tehrɑn e ɑnkɑrɑ bær næqʃe mohemme do keʃvær dær tæhævvolɑte mæntæqe ʔi væ bejne olmelæli æz dʒomle mæsɑʔele dʒæhɑne eslɑm tæʔkid væ mæʃveræt hɑje biʃtære irɑn væ torkije rɑ dær rɑstɑje tæqvijæte æmnijæt væ solhe dʒæhɑni mofid ærzjɑbi kærd. \" rædʒæb tæjjeb ærduqɑn \" niz zemne tæbrik ɡæftæne movæffæqijæt hɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn dær dæstjɑbi be fænnɑværi solh ɑmize hæste ʔi, æz fæzɑje ɑrɑm idʒɑd ʃode dærbɑre mozue hæste ʔi irɑn ebrɑze xoʃnudi væ bærzæruræte toseʔe rævɑbete dodʒɑnebe væ æfzɑjeʃe sæthe mobɑdelɑte do keʃvær tæʔkid kærd. noxoste væzire torkije hæmtʃenin ebrɑze ʔomidvɑri kærd bɑ sæfære qæribe ælvæqʔ væzire omure xɑredʒe in keʃvær be tehrɑn zæmine ɡostæreʃe hærtʃe biʃtære rævɑbete do keʃvær dær hæme zæmine hɑ færɑhæm ʃævæd. ʃæbd slæʃ jek hezɑro pɑnsædo bistohæʃt slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo dæh",
"text": "گفت وگوی تلفنی نخست وزیر ترکیه با رییس جمهور \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/04/85 \nداخلی.سیاسی.احمدی نژاد.ترکیه. \n دکتر\"محمود احمدی نژاد\" رییس جمهور در تماس تلفنی \"رجب طیب اردوغان\"\nنخست وزیر ترکیه با وی، بااشاره به مناسبات خوب ایران و ترکیه و پیوندهای\nعمیق فرهنگی ، تاریخی و دینی دو کشور بر ضرورت گسترش روزافزون روابط \nدوجانبه در همه ابعاد تاکید کرد. \n به گزارش دفتر امور رسانه هاریاست جمهوری، رییس جمهور همچنین با \nبرادرانه توصیف کردن روابط تهران ـ آنکارا بر نقش مهم دو کشور در تحولات \nمنطقه ای و بین المللی از جمله مسایل جهان اسلام تاکید و مشورت های بیشتر \nایران و ترکیه را در راستای تقویت امنیت و صلح جهانی مفید ارزیابی کرد. \n \"رجب طیب اردوغان\" نیز ضمن تبریک گفتن موفقیت های جمهوری اسلامی ایران\nدر دستیابی به فناوری صلح آمیز هسته ای ،از فضای آرام ایجاد شده درباره \nموضوع هسته ای ایران ابراز خشنودی و برضرورت توسعه روابط دوجانبه و \nافزایش سطح مبادلات دو کشور تاکید کرد. \n نخست وزیر ترکیه همچنین ابراز امیدواری کرد با سفر قریب الوقع وزیر \nامور خارجه این کشور به تهران زمینه گسترش هرچه بیشتر روابط دو کشور در \nهمه زمینه ها فراهم شود. \n شبد/1528/1610 \n\n "
} | [
5021,
341,
41994,
259,
44243,
2458,
26872,
2408,
259,
12433,
259,
29635,
376,
768,
13474,
11618,
19164,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2468,
46268,
5602,
10760,
406,
260,
20704,
260,
166279,
406,
92596,
260,
29635,
376,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
129842,
1466,
48794,
375,
6487,
1082,
300,
2731,
142717,
222082,
34380,
330,
43060,
259,
286,
2731,
240209,
3055,
331,
240451,
773,
7800,
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
... |
{
"phonemize": "ræise komisijone æmnijæte melli mædʒles ɡoft : tærhhɑje zeddeɑmrikɑi æz suj æʔzɑje sɑjere komisijonhɑje mædʒles tæhije ʃode æst væ mɑ bærræsi in tærhhɑ rɑ dær olævijæte kɑri xod dɑrim væ pejɡiri mikonim. kopi ʃod",
"text": "رئیس کمیسیون امنیت ملی مجلس گفت: طرحهای ضدآمریکایی از سوی اعضای سایر کمیسیونهای مجلس تهیه شده است و ما بررسی این طرحها را در اولویت کاری خود داریم و پیگیری میکنیم.کپی شد"
} | [
259,
841,
30815,
259,
16802,
49372,
259,
13727,
1845,
18449,
259,
9898,
5021,
267,
259,
5937,
1091,
259,
16952,
206205,
11804,
5677,
695,
259,
33302,
12607,
28270,
33719,
841,
259,
16802,
49372,
1091,
259,
9898,
2741,
2632,
2801,
950,
341... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
39779,
6183,
265,
259,
2731,
282,
37995,
2731,
346,
112966,
266,
134410,
285,
240451,
1838,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
37893,
286,
334,
334,
43060,
608,
397,
345,
368,
43060,
282,
3652,
43060,
266,
259,
2731... |
{
"phonemize": "mæsʔude bɑrezɑni dærɡozæʃte mohændes ædæb rɑ tæslijæt ɡoft................................................... e sænændædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. mæsʔude bɑrezɑni. \" mæsʔude bɑrezɑni \" ræʔise hækumæte eqlime kordestɑne ærɑq ruze ʃænbe bɑ enteʃɑre ettelɑʔije ʔi dærɡozæʃte mohændes behɑʔe oddin ædæb rɑ tæslijæt ɡoft. mohændes \" behɑʔe oddin ædæb \" næmɑjænde sɑbeqe mærdome ʃæhrestɑnhɑje \" sænændædʒ, divɑdære væ kɑmjɑrɑn \" dær doree pændʒom væ ʃeʃome mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tʃɑhɑrʃænbe dær tehrɑn bær æsære bimɑri dærɡozæʃt væ ruze ʃænbe dær sænændædʒ tæʃiʔ væ xɑksepɑri ʃod. dær pæjɑme tæslijæt mæsʔude bɑrezɑni æz in mærhum be onvɑne ʃæxsijæte sjɑsiː væ færhænɡi bærdʒæste kærd nɑm borde ʃode æst. bɑrezɑni dær in pæjɑm dærɡozæʃte ædæb rɑ be \" mellæt kærd \" væ xɑnevɑde ɑn mærhum tæslijæt ɡofte væ æfzude æst : æz dæst dɑdæne ʃæxsijæte bærdʒæste ʔi mɑnænde ædæb zɑjeʔee bozorɡist. pɑnsædo ʃæstohæʃt slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ ʃomɑre sædo ʃæstotʃɑhɑr sɑʔæte nuzdæh : sefr ʃeʃ tæmɑm",
"text": "مسعود بارزانی درگذشت مهندس ادب را تسلیت گفت\n...................................................سنندج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/05/86\nخارجی. سیاسی. مسعود بارزانی. \" مسعود بارزانی \" رییس حکومت اقلیم کردستان عراق روز شنبه با انتشار\nاطلاعیه ای درگذشت مهندس بهاء الدین ادب را تسلیت گفت. مهندس \" بهاء الدین ادب \" نماینده سابق مردم شهرستانهای \" سنندج،\nدیوادره و کامیاران \" در دوره پنجم و ششم مجلس شورای اسلامی چهارشنبه در\nتهران بر اثر بیماری درگذشت و روز شنبه در سنندج تشییع و خاکسپاری شد. در پیام تسلیت مسعود بارزانی از این مرحوم به عنوان شخصیت سیاسی و\nفرهنگی برجسته کرد نام برده شده است. بارزانی در این پیام درگذشت ادب را به \" ملت کرد \" و خانواده آن مرحوم\nتسلیت گفته و افزوده است: از دست دادن شخصیت برجسته ای مانند ادب ضایعه\nبزرگی است.568/566\nشماره 164 ساعت 19:06 تمام\n\n\n "
} | [
548,
31527,
7756,
211983,
509,
19367,
259,
28271,
259,
50605,
916,
11434,
111801,
5021,
480,
2464,
2464,
2464,
48566,
1832,
1956,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1213,
61809,
4784,
12590,
406,
260,
259,
20704,
260,
548,
31527,
7... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
263,
240209,
11047,
330,
43060,
5152,
43060,
516,
331,
10787,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
35325,
79017,
299,
259,
2731,
285,
2731,
316,
259,
286,
43060,
37893,
201810,
104325,
259,
129842,
2038,
270,
302,
2464,
2464,
2464,
259,... |
{
"phonemize": "vej bɑ eʃɑre be æhæmmijæte kɑre dæfɑtere æsnɑde ræsmi dær tæʔɑmol bɑ sɑzemɑne sæbte æsnɑd væ æmlɑke keʃvær æfzud : sælɑmæt væ movæffæqijæte in do mædʒmuʔe be hæm ɡereh xorde æst væ sɑzemɑne sæbt væzife dɑræd in ʃæbæke bozorɡe hoquqi rɑ hemɑjæt, hedɑjæt væ nezɑræt konæd. moʔɑvene ræise qovee qæzɑije, færhænɡsɑzi væ pæʒuheʃhɑje hoquqi væ feqhi dær bɑbe æhæmmijæt væ eʔtebɑre æsnɑde ræsmi væ hæmtʃenin tærvidʒe ɑn dær dʒɑmeʔe bɑ hæmkɑri hoze, dɑneʃɡɑh væ ræsɑne rɑ æz væzɑjefe mohemme ʃorɑje ɑli særdæftæri væ kɑnunhɑje særdæftærɑn væ dæftærjɑrɑne ostɑni bærʃemord væ ezhɑr dɑʃt : ʃækki nist ke zæmɑne zjɑdi æz tæsvibe qævɑnine sæbti væ særdæftæri væ hæmtʃenin dæsturolæmæl hɑ væ ɑine nɑmehɑje in bæxʃe ɡozæʃte væ bɑjæd in mævɑred bɑ kɑre kɑrʃenɑsi væ pæʒuheʃ, motɑbeq bɑ ʃærɑjete ruz morede tædʒdide næzær væ be ruze resɑni qærɑr ɡirænd. vej elekteroniki ʃodæne færɑjændhɑje sæbti rɑ eqdɑmi motenɑseb bɑ nijɑzhɑje emruz væ ɑti dʒɑmeʔe onvɑn kærd væ æfzud : sɑzemɑne sæbte ɑmɑdeɡi dɑræd bɑ tæʔɑmol væ hæmfekri ʃorɑje ɑli særdæftæri kɑstihɑje modʒud dær sɑmɑne sæbte ɑni væ sɑjere sɑmɑnehɑje elekteroniki sæbti rɑ ʃenɑsɑi væ dær dʒæhæte erteqɑ væ behbude ɑn tælɑʃ konæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "وی با اشاره به اهمیت کار دفاتر اسناد رسمی در تعامل با سازمان ثبت اسناد و املاک کشور افزود: سلامت و موفقیت این دو مجموعه به هم گره خورده است و سازمان ثبت وظیفه دارد این شبکه بزرگ حقوقی را حمایت، هدایت و نظارت کند.معاون رئیس قوه قضائیه، فرهنگسازی و پژوهشهای حقوقی و فقهی در باب اهمیت و اعتبار اسناد رسمی و همچنین ترویج آن در جامعه با همکاری حوزه، دانشگاه و رسانه را از وظایف مهم شورای عالی سردفتری و کانونهای سردفتران و دفتریاران استانی برشمرد و اظهار داشت: شکی نیست که زمان زیادی از تصویب قوانین ثبتی و سردفتری و همچنین دستورالعمل ها و آئین نامههای این بخش گذشته و باید این موارد با کار کارشناسی و پژوهش، مطابق با شرایط روز مورد تجدید نظر و به روز رسانی قرار گیرند.وی الکترونیکی شدن فرآیندهای ثبتی را اقدامی متناسب با نیازهای امروز و آتی جامعه عنوان کرد و افزود: سازمان ثبت آمادگی دارد با تعامل و همفکری شورای عالی سردفتری کاستیهای موجود در سامانه ثبت آنی و سایر سامانههای الکترونیکی ثبتی را شناسایی و در جهت ارتقا و بهبود آن تلاش کند.انتهای پیام/"
} | [
4424,
768,
8403,
4530,
554,
259,
27633,
1845,
2556,
143494,
37195,
1234,
49369,
259,
33838,
406,
509,
766,
11678,
768,
14727,
259,
12308,
1234,
49369,
341,
7065,
34479,
6034,
9236,
4412,
267,
259,
36785,
341,
548,
22593,
1845,
953,
2858,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35074,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
259,
2731,
106992,
282,
69425,
2731,
346,
408,
43060,
380,
331,
202001,
43060,
17771,
259,
2731,
263,
272,
43060,
368,
259,
286,
2731,
29022,
331,
10787,
37893,
240209,
43060,
17368,
3... |
{
"phonemize": "jek mæsʔule vezɑræte sænɑjeʔ : sænɑjeʔe dæriɑi si sɑl æz diɡær sænɑjeʔe keʃvære æqæb æst hæʃ noʃæhr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. sænɑjeʔ. dæriɑi. moʃɑvere omure sænɑjeʔ væ ræʔise komite dɑjemi sænɑjeʔe dæriɑi vezɑræte sænɑjeʔe væmæʔɑdæn ɡoft : sænɑjeʔe dæriɑi keʃvære si sɑl æz diɡær sænɑjeʔe keʃvære æqæb æst. \" æmirsæʔide nædʒæfi \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær hɑʃije ɑqɑze nohomin hæmɑjeʃe sænɑjeʔe dæriɑi dær sɑlone edʒtemɑʔɑte modʒtæmeʔe ʃæhid hemmæte vɑbæste be vezɑræte defɑʔ dær noʃæhr æfzud : in æqæb mɑndeɡi dær hoze hɑje xɑredʒ væ dɑxele sænɑjeʔe dæriɑi qɑbele bærræsi væ tæhlil æst. vej ezhɑr dɑʃt : tɑkonun hemɑjæte dolæti væ qɑnuni æz sænɑjeʔe dæriɑi zæʔif bude væ in mozu, æz mævɑneʔe æsli roʃde in sænʔæt be ʃomɑr mi rævæd. moʃɑvere omure sænɑjeʔ væ ræʔise komite dɑjemi sænɑjeʔe dæriɑi vezɑræte sænɑjeʔe væmæʔɑdæn xɑterneʃɑn kærd : bæxʃe diɡæri æz moʃkelɑte færɑru be modirijæt, bærnɑmee rizi væ mæsɑʔele fæni dærune sænʔæt bær mi ɡærdæd ke bɑjæd bærtæræf ʃævæd. be ɡofte nædʒæfi, bɑ tæsvibe qɑnune hemɑjæt æz sænɑjeʔe dæriɑi mævɑneʔe xɑredʒi bærtæræf ʃod væ sænʔætɡærɑn bɑjæd dælɑjele pɑjin budæne bæhre væri in bæxʃ rɑ ʃenɑsɑi konænd. vej jɑdɑvær ʃod : be ræqme særmɑje ɡozɑri do slæʃ do miljɑrd dolɑri dær sænɑjeʔe dæriɑi æmælkærde bæhre væri ʃerkæthɑje in bæxʃe besijɑr nɑɑmidkonænde væ nɑtʃiz æst. moʃɑvere omure sænɑjeʔ væ ræʔise komite dɑjemi sænɑjeʔe dæriɑi vezɑræte sænɑjeʔ væmæʔɑdæne mizɑne æmælkærde ʃerkæthɑje fæʔɑl dær bæxʃe sænɑjeʔe dæriɑi rɑ dær sɑle ɡozæʃte sæd milijun dolɑr zekr væ ezɑfe kærd : in dær hɑlist ke pændʒ dærsæde æmælkærde tolid bɑjæd be hesɑbe sænduq væ toseʔe sænɑjeʔe dæriɑi vɑriz ʃævæd. nædʒæfi ɡoft : sænɑjeʔe dæriɑi bɑ eʃteqɑl, ɑmɑjʃe særzæmin, tolide nɑxɑlese melli væ ærzeʃe æfzude sænʔæt ertebɑt dɑræd. be ɡofte in mæsʔul tævædʒdʒoh væ æzme omumi bærɑje be ruz ʃodæne sænɑjeʔe dæriɑi nijɑz bude væ æknun edʒmɑʔe kolli dær in zæmine dær keʃvær ʃekl ɡerefte æst. nohomin hæmɑjeʃe sænɑjeʔe dæriɑi bɑ hæmkɑri orɡɑnhɑje dæriɑi keʃvær bɑ hozure divist næfær æz mæsʔulɑne keʃværi, læʃɡæri, ostɑdɑn væ dɑneʃdʒujɑne hoze sænɑjeʔe dæriɑi ruze se ʃænbe bɑ pæjɑme ræʔise dʒomhuri dær tɑlɑre edʒtemɑʔɑte modʒtæmeʔe ʃæhid hemmæte vɑbæste be vezɑræte defɑʔe vɑqeʔ dær ʃæhrestɑne noʃæhr ɡoʃɑjeʃ jɑft. tærhe æhæmmijæt væ dʒɑjɡɑh sænɑjeʔe dæriɑi, dʒæzbe bɑzɑrhɑje bæzræke sænɑjeʔe dæriɑi, tædvine rɑh hælhɑ væ ræveʃhɑje edʒrɑi æzdʒomle æhdɑfe bærɡozɑri in hæmɑjeʃ eʔlɑm ʃod. dær in hæmɑjeʃe biʃ æz jeksæd mæqɑle be komite elmi in hæmɑjeʃ ersɑl ʃod ke si mæqɑle mæqɑle be suræte soxænrɑni ʔerɑʔe væ bæqije be suræte mædʒmuʔe mæqɑlɑte tʃɑp mi ʃævæd. in hæmɑjeʃe se ruze dær se bæxʃe seminɑr, mizɡærd væ kɑrɡɑhe tæxæssosi dær hɑle bærɡozɑrist. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsædo ʃɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo bistojek slæʃ ʃeʃsædo nævæd",
"text": " یک مسوول وزارت صنایع: صنایع دریایی 30 سال از دیگر صنایع کشور عقب است \n#\nنوشهر، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/08/86 \nداخلی.اقتصادی.صنایع.دریایی. \n مشاور امور صنایع و رییس کمیته دایمی صنایع دریایی وزارت صنایع ومعادن \nگفت: صنایع دریایی کشور 30 سال از دیگر صنایع کشور عقب است. \n \"امیرسعید نجفی\" روز چهارشنبه در حاشیه آغاز نهمین همایش صنایع دریایی \nدر سالن اجتماعات مجتمع شهید همت وابسته به وزارت دفاع در نوشهر افزود: \nاین عقب ماندگی در حوزه های خارج و داخل صنایع دریایی قابل بررسی و تحلیل \nاست. \n وی اظهار داشت: تاکنون حمایت دولتی و قانونی از صنایع دریایی ضعیف \nبوده و این موضوع، از موانع اصلی رشد این صنعت به شمار می رود. \n مشاور امور صنایع و رییس کمیته دایمی صنایع دریایی وزارت صنایع ومعادن \nخاطرنشان کرد: بخش دیگری از مشکلات فرارو به مدیریت، برنامه ریزی و مسایل \nفنی درون صنعت بر می گردد که باید برطرف شود. \n به گفته نجفی، با تصویب قانون حمایت از صنایع دریایی موانع خارجی برطرف\nشد و صنعتگران باید دلایل پایین بودن بهره وری این بخش را شناسایی کنند. \n وی یادآور شد: به رغم سرمایه گذاری 2/2 میلیارد دلاری در صنایع دریایی \nعملکرد بهره وری شرکتهای این بخش بسیار ناامیدکننده و ناچیز است. \n مشاور امور صنایع و رییس کمیته دایمی صنایع دریایی وزارت صنایع ومعادن \nمیزان عملکرد شرکتهای فعال در بخش صنایع دریایی را در سال گذشته 100 \nمیلیون دلار ذکر و اضافه کرد: این در حالی است که پنج درصد عملکرد تولید \nباید به حساب صندوق و توسعه صنایع دریایی واریز شود. \n نجفی گفت: صنایع دریایی با اشتغال، آمایش سرزمین، تولید ناخالص ملی و \nارزش افزوده صنعت ارتباط دارد. \n به گفته این مسوول توجه و عزم عمومی برای به روز شدن صنایع دریایی نیاز \nبوده و اکنون اجماع کلی در این زمینه در کشور شکل گرفته است. \n نهمین همایش صنایع دریایی با همکاری ارگانهای دریایی کشور با حضور 200 \nنفر از مسوولان کشوری، لشگری، استادان و دانشجویان حوزه صنایع دریایی روز \nسه شنبه با پیام رییس جمهوری در تالار اجتماعات مجتمع شهید همت وابسته به \nوزارت دفاع واقع در شهرستان نوشهر گشایش یافت. \n طرح اهمیت و جایگاه صنایع دریایی، جذب بازارهای بزرک صنایع دریایی، \nتدوین راه حلها و روشهای اجرایی ازجمله اهداف برگزاری این همایش اعلام شد. \n در این همایش بیش از یکصد مقاله به کمیته علمی این همایش ارسال شد که \n30 مقاله مقاله به صورت سخنرانی ارایه و بقیه به صورت مجموعه مقالات چاپ \nمی شود. \n این همایش سه روزه در سه بخش سمینار، میزگرد و کارگاه تخصصی در حال \nبرگزاری است.ک/3 \n 7516/621/690 \n\n "
} | [
2665,
5643,
175079,
341,
20917,
259,
49539,
6292,
267,
259,
49539,
6292,
509,
44499,
733,
3037,
695,
7146,
259,
49539,
6292,
6034,
20681,
1050,
950,
387,
2859,
19089,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2468,
63075,
4784,
10760,
406,
260... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
134410,
263,
240209,
9199,
3955,
43060,
202726,
265,
107879,
272,
43060,
608,
240209,
259,
267,
107879,
272,
43060,
608,
240209,
265,
331,
10787,
266,
43060,
266,
395,
259,
263,
43060,
280,
259,
2731,
360,
301,
129842,
10787,
10... |
{
"phonemize": "ɡoruh kære nɑmirɑ soruʃe æzæli ælɑmætekutʃektær rɑ edʒrɑ mi konæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ si færhænɡi. dʒæʃnvɑre. edɑlæt væ omide ɡoruh kære nɑmirɑ be ræhbæri færhɑd hærɑti soruʃe æzæli ælɑmætekutʃektær rɑ dær dʒæʃnvɑre edɑlæt væ omide edʒrɑ mi konæd. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz setɑde xæbæri næxostin dʒæʃnvɑre edɑlæt væ omid ælɑmætekutʃektær e færhɑd hærɑti ræhbære ɡoruh kære nɑmirɑ dær in bɑre ɡoft : dærɑjen konsert ke dær bæxʃe qejre reqɑbæti dʒæʃnvɑre æst qætʔe ʔi bɑ onvɑne soruʃe æzæli ælɑmætekutʃektær bɑ ʃeʔri æz æli æqdæm edʒrɑ mi ʃævæd. in ɑhænɡsɑz bɑ eʃɑre be mozue konserte soruʃe æzæli æfzud : soruʃe æzæli bɑ mozue edɑlæt sɑxte ʃode væ bɑ tævædʒdʒoh be kælɑme ɑn ke besijɑr kollist in mæfhume kɑmelæn mæʃhud væ be ʃenævænde elqɑ mi ʃævæd. ræhbære kære nɑmirɑ dær xosuse tʃeɡuneɡi erɑʔe kɑre xod ɡoft : in bærnɑme hæmɑnænde diɡær konsert hɑje ɡoruhe bærɡozɑr xɑhæd ʃod be tori ke musiqi be suræte poli bæk pæxʃ mi ʃævæd væ ɡoruh niz bæxʃe ɑvɑzi ɑn rɑ edʒrɑ xɑhæd kærd. hærɑti ezɑfe kærd : zæmɑne edʒrɑje in æsæræke hæm æknun dær hɑle sɑxt æst hæddeæksær pɑnzdæh dæqiqe xɑhæd bud. ɡoruh kære nɑmirɑ, dærbæxʃe qejre reqɑbæti sorud væ næqme dʒæʃnvɑre edɑlæt væ omid be ruje sæhne xɑhæd ræft. næxostin dʒæʃnvɑre honæri edɑlæt væ omid æz suj vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi dævɑzdæh esfænd mɑh dær tehrɑn ɑqɑze bekɑr mi konæd. jek hezɑro nohsædo hidʒdæh ʃomɑre sefr hæʃtɑdojek sɑʔæte ʃɑnzdæh : siohæft tæmɑm",
"text": "گروه کر نامیرا - سروش ازلی < را اجرا می کند\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/30\nفرهنگی.جشنواره.عدالت و امید\nگروه کر نامیرا به رهبری فرهاد هراتی -سروش ازلی < را در جشنواره عدالت و\nامید اجرا می کند.به گزارش ایرنا به نقل از ستاد خبری نخستین جشنواره -عدالت و امید< فرهاد\n هراتی رهبر گروه کر نامیرا در این باره گفت: دراین کنسرت که در بخش غیر\nرقابتی جشنواره است قطعه ای با عنوان -سروش ازلی < با شعری از علی اقدم\n اجرا می شود.این آهنگساز با اشاره به موضوع کنسرت سروش ازلی افزود: سروش ازلی با\nموضوع عدالت ساخته شده و با توجه به کلام آن که بسیار کلی است این مفهوم\nکاملا مشهود و به شنونده القا می شود.رهبر کر نامیرا در خصوص چگونگی ارائه کار خود گفت: این برنامه همانند\nدیگر کنسرت های گروه برگزار خواهد شد به طوری که موسیقی به صورت پلی بک\n پخش می شود و گروه نیز بخش آوازی آن را اجرا خواهد کرد.هراتی اضافه کرد: زمان اجرای این اثرکه هم اکنون در حال ساخت است حداکثر\n15 دقیقه خواهد بود.گروه کر نامیرا ، دربخش غیر رقابتی سرود و نغمه جشنواره عدالت و امید به\nروی صحنه خواهد رفت.نخستین جشنواره هنری عدالت و امید از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی 12\nاسفند ماه در تهران آغاز بکار می کند. 1918\nشماره 081 ساعت 16:37 تمام\n\n\n "
} | [
259,
14850,
1164,
6876,
106099,
259,
264,
2557,
25622,
695,
3816,
1042,
916,
259,
15810,
822,
5606,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
34672,
1249,
17890,
406,
260,
1956,
71983,
4530,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
129842,
268,
34386,
85575,
265,
259,
272,
43060,
11289,
43060,
43161,
238796,
265,
259,
2731,
360,
2731,
494,
259,
82670,
43060,
125978,
346,
14509,
238796,
592,
270,
10787,
259,
286,
43060,
259,
345,
240451,
286,
43060,
658,
2861,
2... |
{
"phonemize": "biʃ æz jek milijun qætʔe bætʃtʃe mɑhi be estæxrhɑ væ sædhɑje ærdebil rixte ʃod hæʃ ærdebil, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑd dɑxeli. eqtesɑdi. ʃilɑt. pærværeʃe mɑhi modire ʃilɑt væ ɑbziɑne ostɑne ærdebil ɡoft : jek milijun væ divisto tʃehelohæft hezɑr qætʔe bætʃtʃe mɑhi dær sɑle dʒɑri be estæxrhɑ væ sædhɑje in ostɑn rixte ʃode æst. \" nɑsere dʒæʔfæri \" ruze doʃænbe dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : æz in teʔdɑde ʃeʃsædo pændʒɑh hezɑr qætʔe dær estæxrhɑje særdɑbi, pɑnsædo si hezɑr qætʔe dær mænɑbeʔe ɑbi væ ʃæstohæft hezɑr qætʔe dær mæzɑreʔe pærværeʃe mɑhi hɑje ɡærmɑbi ræhɑsɑzi ʃode æst. be ɡofte vej, pɑrsɑl mɑhi hɑje tolid ʃode dær estæxrhɑje ɡærmɑbi væ særdɑbi væ mænɑbeʔe ɑbi ostɑne ærdebile ʃeʃsædo dæh tæn bud ke piʃe bini mi ʃævæd in mizɑne emsɑl be hodud hæftsædo hæʃtɑdopændʒ tæn æfzɑjeʃ jɑbæd. vej æfzud : bɑ idʒɑde siohæʃt mæzræʔe poruʃe mɑhi bɑ tolide nohsæd tæn væ eʃteqɑle tʃɑhɑrsædo ʃæst næfær dær noqɑte moxtælefe ostɑn movɑfeqæt ʃode æst ke dær do sɑle ɑjænde æz ɑnhɑ bæhre bærdɑri xɑhæd ʃod. vej ɡoft : pɑrsɑl do miljɑrd væ pɑnsæd milijun riɑl be onvɑne tæshilɑte bɑnki be moteqɑziɑne ehdɑse poroʒe hɑje pærværeʃe mɑhi dær ostɑn pærdɑxt ʃod ke in ræqæme dærsɑle dʒɑri be pændʒ miljɑrd væ divist milijun riɑl æfzɑjeʃ jɑfte æst. dær hɑle hɑzer pɑnzdæh sæd væ pændʒɑh estæxr dær zæmine pærværeʃe mɑhi dær ostɑne ærdebile fæʔɑl hæstænd. mim væ pɑnsædo bist slæʃ pændʒɑhojek slæʃ sefr pændʒpærɑntezbæste",
"text": " بیش از یک میلیون قطعه بچه ماهی به استخرها و سدهای اردبیل ریخته شد \n#\n اردبیل ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/04/80 \n داخلی.اقتصادی.شیلات.پرورش ماهی \n مدیر شیلات و آبزیان استان اردبیل گفت : یک میلیون و 247 هزار قطعه بچـه\nماهی در سال جاری به استخرها و سدهای این استان ریخته شده است. \n \" ناصر جعفری \" روز دوشنبه در گفتگو با خبرنگار ایرنا افزود : از ایــن\nتعداد 650 هزار قطعه در استخرهای سردابی، 530 هزار قطعه در منابع آبــی و\n67 هزار قطعه در مزارع پرورش ماهی های گرمابی رهاسازی شده است. \n به گفته وی، پارسال ماهی های تولید شده در استخرهای گرمابی و ســردابی و\nمنابع آبی استان اردبیل 610 تن بود که پیش بینی می شود این میزان امسال به\nحدود 785 تن افزایش یابد. \n وی افزود : با ایجـاد 38 مزرعه پروش ماهی با تولید 900 تن و اشتغال 460\nنفر در نقاط مختلف استان موافقت شده است که در دو سال آینده از آنها بهره\nبرداری خواهد شد . \n وی گفت : پارسال دو میلیارد و 500 میلیون ریال به عنوان تسهیلات بانکی به\nمتقاضیان احداث پروژه های پرورش ماهی در استان پرداخت شد که این رقم درسال\nجاری به پنج میلیارد و 200 میلیون ریال افزایش یافته است. \n در حال حاضر 15 سد و 50 استخر در زمینه پرورش مــــاهی در استان اردبیل\nفعال هستند. \n (م - و 520/51/05) \n\n "
} | [
259,
30375,
695,
2665,
259,
14760,
259,
11806,
376,
17035,
376,
9362,
406,
554,
82557,
50771,
341,
1086,
48308,
51730,
51825,
13474,
61997,
3164,
387,
51730,
51825,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2574,
46268,
3313,
10760,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
837,
238796,
259,
2731,
360,
384,
314,
32368,
20735,
1911,
104325,
240209,
265,
68058,
270,
238796,
270,
238796,
265,
326,
43060,
1500,
390,
843,
2731,
329,
286,
334,
43060,
300,
2731,
259,
86458,
334,
43060,
608,
259,
10787,
368,
6071,
... |
{
"phonemize": "sejjedmohæmmæd tæbɑtæbɑi modire komite omure ræsɑnei næmɑjeʃɡɑh ketɑbe tehrɑn dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn dærbɑre dʒæmʔ ɑværi ketɑbe \" ɑxærin noxoste væzire \" æz næʃre ʃæhid kɑzemi, ɡoft : ketɑb dʒæmʔ næʃod, bælke dʒoloje ærze ɑn bærɑje moddæte kutɑhi ɡerefte ʃod ke be dælile hæmzæmɑni bɑ entexɑbɑt væ onvɑne ketɑbe hæssɑsijæthɑi idʒɑd ʃode bud ke nijɑz bud ketɑbe dobɑre bærræsi ʃævæd.",
"text": " سیدمحمد طباطبایی مدیر کمیته امور رسانهای نمایشگاه کتاب تهران در جمع خبرنگاران درباره جمع آوری کتاب \" آخرین نخست وزیر\" از نشر شهید کاظمی، گفت: کتاب جمع نشد، بلکه جلوی عرضه آن برای مدت کوتاهی گرفته شد که به دلیل همزمانی با انتخابات و عنوان کتاب حساسیتهایی ایجاد شده بود که نیاز بود کتاب دوباره بررسی شود."
} | [
34655,
59145,
259,
124063,
35956,
5677,
20673,
259,
16802,
3234,
259,
27334,
20765,
376,
1997,
14441,
42113,
9023,
11346,
509,
10995,
4382,
31184,
941,
509,
14136,
10995,
60782,
406,
9023,
313,
8128,
2154,
26872,
2408,
259,
12433,
311,
695,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
303,
11043,
345,
1233,
106992,
1109,
2731,
285,
37893,
316,
43060,
270,
2731,
316,
43060,
266,
3620,
2118,
91262,
542,
2568,
259,
286,
2731,
263,
43060,
13150,
22821,
282,
43060,
608,
238796,
129842,
43060,
334,
45306,
43060,
811,
9104,
2... |
{
"phonemize": "sænændædʒ næmɑjænde væli fæqih dær kordestɑn ɡoft : tollɑb væ rohɑnjun bɑjæd bærɑje tærvidʒe hær tʃee behtær dine mobine eslɑm, be elme ruze modʒæhhæz bɑʃænd. be ɡozɑreʃ væ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni dæftære næmɑjænde væli fæqih dær kordestɑn, ɑjætollɑh sejjedmohæmmæd hosejniʃɑhrudi dær dʒælæse tækrim væ moʔɑrefe modire mærkæze bozorɡe eslɑmi qærbe keʃvær zemne tæqdir væ tæʃækkor æz xædæmɑte hodʒdʒæt oleslɑm nosræti ezhɑr kærd : æz zæhmɑte ærzeʃmænd væ qɑbele tæqdire hodʒdʒæt oleslɑm nosræti tæʃækkor mi konim væ bærɑje hodʒdʒæt oleslɑm montæzeri ke ohde dɑre in mæsʔulijæte xætir ʃodænd ɑrezuje tofiq dɑrim. vej ɡoft : mæsʔulijæte hitʃɡɑh æz ensɑne sɑqet nemi ɡærdæd momken æst noʔe kɑre ʃæxs tæqæjjor konæd æmmɑ æsle mæsʔulijæti ke xodɑ bær ohde mɑ næhɑde æst rɑ hitʃ kæs nemi tævɑnæd beɡiræd. ɑjæt ællɑh hosejni ʃɑhrudi be væzʔijæte pitʃide væ toteʔe hɑje moteʔæddede doʃmænɑn ælæjhe mosælmɑnɑn væ bæle viʒe dʒomhuri eslɑmi irɑn eʃɑre kærd væ æfzud : dær hɑle hɑzer dær moqeʔijæti be sær mi berim ke mostækberin æz hær æbzɑr væ væsile ʔi bærɑje zærbe zædæn be mosælmɑnɑne estefɑde mi konæd tɑ æz tæriqe idʒɑde tæfræqe væ nefɑq betævɑnænd væhdæte donjɑje eslɑm rɑ æz bejn bebærænd væ bær mosælmɑnɑne mosællæt ʃævænd. vej ɡoft : dærɡiri hæq væ bɑtel æz zæmɑne hæzræte ɑdæm bude væ in dærɡiri bæʔdhɑ be ʃæjɑtine dʒen væ ons keʃide ʃod væ hæme mɑ bɑjæd huʃjɑr bɑʃim ke ɑmɑdʒe hæmælɑte ʃæjɑtin qærɑr næɡirim. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne kordestɑn bɑ bæjɑne inke olæmɑ osvee hæsæne hæstænd, ɡoft : ɑleme ræbbɑni kæsist ke væqti be tʃehre u neɡɑh konim xodɑ rɑ biɑd bijɑværim væ in ʃæxs vædʒh ællɑh æst væ kæsi ke motiʔe ævɑmere elɑhi ʃævæd xodɑvænd æʔlæm væ bærekæt be zendeɡi u mi dæhæd. vej xɑterneʃɑn kærd : tollɑb væ rohɑnjun ke ohde dɑre resɑlæte elɑhi hæstænd væzifee xætiri bær ohde dɑrænd væ mærdom rɑ be sæmte dine xodɑ væ ænvɑre elɑhi hedɑjæt konænd. ɑjæt ællɑh hosejni ʃɑhrudi æfzud : hæme tollɑb væ rohɑnjun bɑjesti be olume ruz tædʒhiz ʃævænd tɑ bɑ bæhre ɡiri æz æʔlæm væ dɑneʃe xod betævɑnænd pɑsoxɡuje nijɑzhɑje dʒɑmeʔe væ ʃobæhɑt ruz bɑʃænd zirɑ doʃmæn hær ruz ʃobæhɑte dʒædidi vɑred mi konæd. vej be dʒɑjɡɑh emɑm ʃɑfeʔi eʃɑre kærd væ æfzud : zæmine hɑje xubi bærɑje tæhsil væ pæʒuheʃ dær feqh emɑm ʃɑfeʔi færɑhæm ʃode æst ke tɑlebɑn æʔlæm betævɑnænd bɑ ɑrɑmeʃ væ bedune dæqe dæqe tæhsil konænd væ mædɑredʒe elmi rɑ tej konænd. be ɡofte næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne kordestɑn dæstresi be olum væ mæʔɑrefe dini bɑjæd be næhvi bɑʃæd ke hæme betævɑnænd æz mæʔɑrefe eslɑmi bæhre mænd ʃævænd væ zærfijæt hɑje xubi idʒɑd ʃævæd ke tollɑb væ rohɑnjun betævɑnænd be væzɑjefe xod æmæl konænd væ hær kæs be ændɑze tævɑni ke dɑræd mæsʔulijæti rɑ ohde dɑr æst ke bɑjæd in mæsʔulijæt rɑ be næhvi æhsænt bedʒɑ bijɑværæd. vej ezɑfe kærd : doʃmænɑne hæmiʃe be donbɑle toteʔe væ tohmæt hæstænd in mozue hættɑ dær zæmɑne næbi mokærræme eslɑm sɑd pærɑntezbæste vodʒud dɑʃt olæmɑ væ rohɑnjun dær æmæl be væzɑjefe xod kutɑhi nækonænd væ særzæneʃ hɑje doʃmænɑn næbɑjæd mɑneʔe ændʒɑme væzife ɑnhɑ ʃævæd væ bɑ derɑjæt væ ʃodʒɑʔæt bɑ toteʔe hɑje doʃmænɑn væ bedæxvɑhɑn moqɑbele konænd. ɑjæt ællɑh hosejni ʃɑhrudi ɡoft : olæmɑ væ rohɑnjune ostɑn væzife dɑrænd tollɑbi tærbijæt konænd ke betævɑnænd pɑsoxɡuje nijɑzhɑje mæʔrefæti mærdom bɑʃænd væ hæme mæsɑʔele ʃæxsi væ ebɑdi mærdom rɑ bæræsɑs feqh ʃɑfeʔi tænzim konænd væ qozɑti fɑzel væ ɑlæm tærbijæt konænd ke bær æhkɑme feqh ʃɑfeʔi tæsællote kɑmel dɑʃte bɑʃænd. vej onvɑn kærd : sæfære pore xejr væ bærekæte ræhbæri be ostɑne kordestɑn tæhævvole xubi rɑ idʒɑd kærd poroʒe hɑje tæsvibi in sæfær zærfijæt hɑje xubi rɑ budʒu ɑːværæd ke zæmine tæbliq væ tærvidʒe færhænɡe dini færɑhæm ʃævæd. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne kordestɑn be bærɡozɑri piʃe konɡere emɑm ʃɑfeʔi dær dɑxel væ xɑredʒ æz keʃvær eʃɑre kærd væ æfzud : zærfijæt hɑje færɑvɑne elmi væ færhænɡi bærɑje tɑlebɑn tæhsile olume dini xosusæn feqh ʃɑfeʔi dær ostɑn færɑhæm ʃode æst ke æz dʒomle inhɑ mi tævɑn be ketɑbxɑne bozorɡe emɑm xɑmene ʔi, mærkæze elmi pæʒuheʃi emɑm ʃɑfeʔi, toseʔe væ tædʒhize mædɑrese olume dini væ qejre eʃɑre kærd ke eʔtebɑrɑt hæmeɡi in poroʒe hɑ æz mæhæle eʔtebɑrɑte sæfære ræhbæri tæʔmin ʃode æst. vej edɑme dɑd : mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bɑrhɑ tæqæjjor dær hoze færhænɡ rɑ ɡuʃzæd kærde væ mɑ bɑjæd tæqæjjor dær hozee færhænɡi rɑ dʒeddi beɡirim væ dær in xosus ehsɑse xætær konim ke æɡær æz færhænɡe eslɑmi defɑʔ nækonim in færhænɡ æz bejn mi rævæd hæmtʃenɑni ke tævɑneste ænd bæxʃe hɑi æz ɑn rɑ tæqæjjor dæhænd. ɑjæt ællɑh hosejni ʃɑhrudi æfzud : sorʔæte piʃræft hɑje elmi væ doʃmæni hɑ rɑ ke besijɑr bɑlɑ æst rɑ dær næzær beɡirim doʃmænɑn bɑ tæmɑm tævɑn bærɑje tæqæjjore sæbke zendeɡi mosælmɑnɑn be sæbke zendeɡi putʃ væ bi æsɑse qærbi vɑrede mejdɑn ʃode ænd. vej bæstærsɑzi bærɑje tærbijæte tollɑb væ rohɑnjun feqh ʃɑfeʔi rɑ mohemtærin resɑlæte mærkæze bozorɡe eslɑmi qærbe keʃvær onvɑn kærd væ ɡoft : færɑhæm kærdæne zirsɑxt hɑ væ bæstærhɑje elmi væ ɑmuzeʃi væzife mɑ æst æmmɑ tærbijæte tollɑb væ rohɑnjune ostɑn bær ohde olæmɑ væ æsɑtide bumist væ entezɑr mi rævæd dær in rɑstɑ æz hæme æbzɑrhɑe xosusæn fæzɑje mædʒɑzi væ internet bærɑje idʒɑde jek tæhævvole elmi væ færhænɡi estefɑde ʃævæd. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne kordestɑne ezɑfe kærd : mædʒmæʔe dʒæhɑni tæqribe mæzɑheb dær næzær dɑræd ʃoʔbe ʔi æz pæʒuheʃkæde tæqribe mæzɑheb rɑ dær ostɑn idʒɑd væ rɑh ændɑzi konæd ke æz in tæriqe fæzɑje tæfæhhos væ pæʒuheʃe elmi bærɑje hæme færɑhæm ʃævæd. vej ɡoft : doʃmænɑne mɑ hæm bɑ pærtʃæme kofr, fesɑd væ fæhʃɑ væ hæm bɑ pærtʃæme eslɑme bædæli væ ɑmrikɑi be mejdɑn ɑmæde ænd væ tæfækkore væhɑbijæt væ dɑʔeʃ sɑxte dæste ɑmrikɑ væ esrɑʔil set ke dær dʒæhæte mænɑfeʔe mɑddi væ sjɑsiː ɑnhɑ mi bɑʃæd. kopi ʃod",
"text": "سنندج – نماینده ولی فقیه در کردستان گفت: طلاب و روحانیون باید برای ترویج هر چه بهتر دین مبین اسلام، به علم روز مجهز باشند.به گزارش و به نقل از پایگاه اطلاع رسانی دفتر نماینده ولی فقیه در کردستان، آیتالله سیدمحمد حسینیشاهرودی در جلسه تکریم و معارفه مدیر مرکز بزرگ اسلامی غرب کشور ضمن تقدیر و تشکر از خدمات حجت الاسلام نصرتی اظهار کرد: از زحمات ارزشمند و قابل تقدیر حجت الاسلام نصرتی تشکر می کنیم و برای حجت الاسلام منتظری که عهده دار این مسئولیت خطیر شدند آرزوی توفیق داریم.وی گفت: مسئولیت هیچگاه از انسان ساقط نمی گردد ممکن است نوع کار شخص تغیر کند اما اصل مسئولیتی که خدا بر عهده ما نهاده است را هیچ کس نمی تواند بگیرد.آیت الله حسینی شاهرودی به وضعیت پیچیده و توطئه های متعدد دشمنان علیه مسلمانان و بله ویژه جمهوری اسلامی ایران اشاره کرد و افزود: در حال حاضر در موقعیتی به سر می بریم که مستکبرین از هر ابزار و وسیله ای برای ضربه زدن به مسلمانان استفاده می کند تا از طریق ایجاد تفرقه و نفاق بتوانند وحدت دنیای اسلام را از بین ببرند و بر مسلمانان مسلط شوند.وی گفت: درگیری حق و باطل از زمان حضرت آدم بوده و این درگیری بعدها به شیاطین جن و انس کشیده شد و همه ما باید هوشیار باشیم که آماج حملات شیاطین قرار نگیریم.نماینده ولی فقیه در استان کردستان با بیان اینکه علما اسوه حسنه هستند، گفت:عالم ربانی کسی است که وقتی به چهره او نگاه کنیم خدا را بیاد بیاوریم و این شخص وجه الله است و کسی که مطیع اوامر الهی شود خداوند علم و برکت به زندگی او می دهد.وی خاطرنشان کرد: طلاب و روحانیون که عهده دار رسالت الهی هستند وظیفه خطیری بر عهده دارند و مردم را به سمت دین خدا و انوار الهی هدایت کنند.آیت الله حسینی شاهرودی افزود: همه طلاب و روحانیون بایستی به علوم روز تجهیز شوند تا با بهره گیری از علم و دانش خود بتوانند پاسخگوی نیازهای جامعه و شبهات روز باشند زیرا دشمن هر روز شبهات جدیدی وارد می کند.وی به جایگاه امام شافعی اشاره کرد و افزود: زمینه های خوبی برای تحصیل و پژوهش در فقه امام شافعی فراهم شده است که طالبان علم بتوانند با آرامش و بدونه دغه دغه تحصیل کنند و مدارج علمی را طی کنند.به گفته نماینده ولی فقیه در استان کردستان دسترسی به علوم و معارف دینی باید به نحوی باشد که همه بتوانند از معارف اسلامی بهره مند شوند و ظرفیت های خوبی ایجاد شود که طلاب و روحانیون بتوانند به وظایف خود عمل کنند و هر کس به اندازه توانی که دارد مسئولیتی را عهده دار است که باید این مسئولیت را به نحو احسنت بجا بیاورد.وی اضافه کرد: دشمنان همیشه به دنبال توطئه و تهمت هستند این موضوع حتی در زمان نبی مکرم اسلام(ص) وجود داشت علما و روحانیون در عمل به وظایف خود کوتاهی نکنند و سرزنش های دشمنان نباید مانع انجام وظیفه آنها شود و با درایت و شجاعت با توطئه های دشمنان و بدخواهان مقابله کنند.آیت الله حسینی شاهرودی گفت: علما و روحانیون استان وظیفه دارند طلابی تربیت کنند که بتوانند پاسخگوی نیازهای معرفتی مردم باشند و همه مسائل شخصی و عبادی مردم را براساس فقه شافعی تنظیم کنند و قضاتی فاضل و عالم تربیت کنند که بر احکام فقه شافعی تسلط کامل داشته باشند.وی عنوان کرد: سفر پر خیر و برکت رهبری به استان کردستان تحول خوبی را ایجاد کرد پروژه های تصویبی این سفر ظرفیت های خوبی را بوجو آورد که زمینه تبلیغ و ترویج فرهنگ دینی فراهم شود.نماینده ولی فقیه در استان کردستان به برگزاری پیش کنگره امام شافعی در داخل و خارج از کشور اشاره کرد و افزود: ظرفیت های فراوان علمی و فرهنگی برای طالبان تحصیل علوم دینی خصوصا فقه شافعی در استان فراهم شده است که از جمله اینها می توان به کتابخانه بزرگ امام خامنه ای، مرکز علمی پژوهشی امام شافعی، توسعه و تجهیز مدارس علوم دینی و غیره اشاره کرد که اعتبارات همگی این پروژه ها از محل اعتبارات سفر رهبری تامین شده است.وی ادامه داد: مقام معظم رهبری بارها تغیر در حوزه فرهنگ را گوشزد کرده و ما باید تغیر در حوزه فرهنگی را جدی بگیریم و در این خصوص احساس خطر کنیم که اگر از فرهنگ اسلامی دفاع نکنیم این فرهنگ از بین می رود همچنانی که توانسته اند بخش هایی از آن را تغیر دهند.آیت الله حسینی شاهرودی افزود: سرعت پیشرفت های علمی و دشمنی ها را که بسیار بالا است را در نظر بگیریم دشمنان با تمام توان برای تغیر سبک زندگی مسلمانان به سبک زندگی پوچ و بی اساس غربی وارد میدان شده اند.وی بسترسازی برای تربیت طلاب و روحانیون فقه شافعی را مهمترین رسالت مرکز بزرگ اسلامی غرب کشور عنوان کرد و گفت: فراهم کردن زیرساخت ها و بسترهای علمی و آموزشی وظیفه ما است اما تربیت طلاب و روحانیون استان بر عهده علما و اساتید بومی است و انتظار می رود در این راستا از همه ابزارها خصوصا فضای مجازی و اینترنت برای ایجاد یک تحول علمی و فرهنگی استفاده شود.نماینده ولی فقیه در استان کردستان اضافه کرد: مجمع جهانی تقریب مذاهب در نظر دارد شعبه ای از پژوهشکده تقریب مذاهب را در استان ایجاد و راه اندازی کند که از این طریق فضای تفحص و پژوهش علمی برای همه فراهم شود.وی گفت: دشمنان ما هم با پرچم کفر، فساد و فحشا و هم با پرچم اسلام بدلی و آمریکایی به میدان آمده اند و تفکر وهابیت و داعش ساخته دست آمریکا و اسرائیل ست که در جهت منافع مادی و سیاسی آنها می باشد.کپی شد"
} | [
7236,
1832,
1956,
322,
14441,
3210,
259,
11388,
11008,
2632,
509,
3716,
5322,
5021,
267,
39783,
1050,
341,
259,
74541,
51178,
259,
6415,
259,
1699,
100725,
24397,
4538,
12913,
259,
50698,
38301,
548,
17682,
14992,
343,
554,
10033,
4029,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
107879,
272,
79017,
2731,
285,
240451,
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
259,
68537,
266,
80959,
11758,
334,
331,
10787,
64304,
861,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
10199,
43060,
316,
300,
2731,
69231,
43060,
272,
20735,
3... |
{
"phonemize": "dɑneʃmændɑn bɑ estefɑde æz perotoʔine berendʒe vɑksæne væbɑ tolid kærdænd............................................................ e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ elmi. pezeʃki. væbɑ. dɑneʃmændɑne ʒɑponi jek vɑksæne xorɑki væbɑ tolid kærde ænd ke dær lɑje ʔi æz perotoʔine berendʒ qærɑr ɡerefte væ ʔɑzmɑjeʃe ɑn ruje muʃ hɑe moʔæsser bude æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz æz hænke konæk, in mozu omidhɑi idʒɑd kærde æst ke in vɑksæn betævɑnæd dær ɑjænde æz ensɑn hɑe behtær æz qæbl dær bærɑbære væbɑ mohɑfezæt konæd. dɑneʃmændɑn dær næʃærihe æxir \" ɡozɑreʃe ɑkɑdemi melli olum \" neveʃtænd, qærɑr dɑʃtæne in vɑksæn dær kæpsul, be ɑn dær moqɑjese bɑ diɡær vɑksæn hɑje xorɑki væbɑ bærtæri mi bæxʃæd. \" hiruʃi kijunu \" dær \" bæxʃe mikrobijoloʒi væ imonoloʒi bimɑrestɑne tokijo \" ɡoft, jek mæzijæt in æst ke diɡær nijɑzi nist in vɑksæn dær jæxtʃɑl neɡæhdɑri ʃævæd væ bærɑje mæsræfe ɑn nijɑzi be estefɑde æz særnæk nist ke in kɑre rɑhæt tære vɑjmæne tær æst. vej æfzud, dær ɑzmɑjeʃ bær ruje muʃ hɑ dide ʃod ke in vɑksæn ɑnti bɑdi hɑi tolid mi konæd ke fæʔɑlijæt hɑje xonsɑ konænde ʔi ælæjhe somum dɑræd. perotoʔine berendʒ niz dær mohite æsidi sɑbet mi mɑnæd væ dær meʔde hæzm nemi ʃævæd. bɑ in xosusijæt, in etminɑn vodʒud dɑræd ke vɑksæne dʒædid dær rude, ke bɑjæd bærɑje mobɑreze bɑ bɑkteri væbɑe jek vɑkoneʃe imeni idʒɑd konæd, ɑzɑd mi ʃævæd. væbɑ jek ʔofunæte ʃædide rude ist ke tævæssote \" bɑkteri \" vibriv \" væbɑ idʒɑd mi ʃævæd. dore komune in bimɑri kutɑh væ æz kæmtær æz jek ruz tɑ pændʒ ruze motæfɑvet æst. væbɑ modʒebe beruze eshɑle ʃædid væ ɑbæki væ estefrɑq mi ʃævæd ke dær suræte ædæme dærmɑn mi tævɑnæd be kɑheʃe ʃædide ɑbe bædæn væ mærke mondʒær ʃævæd. dær hɑle hɑzer vɑksæn hɑje xorɑki væ tæzriqi bærɑje in bimɑri vodʒud dɑræd æmmɑ lɑzem æst ke biʃtær ɑnhɑ dær jæxtʃɑl neɡæhdɑri kærd ke in kɑr dær mækɑne hɑi ke biʃtærin mizɑne nijɑz be in vɑksæn rɑ dɑrænd betoree særsɑm ɑværi ɡerɑn tæmɑm mi ʃævæd. kijunu væ hæmkɑrɑnæʃ qæsd dɑrænd ke dær eqdɑme bæʔdi tæʔsire vɑksæne xod rɑ bær ruje pestɑndɑrɑn ɑzmɑjeʃ konænd æmmɑ dær morede zæmɑn ændʒɑme ɑzmɑjeʃ hɑje bɑlini in vɑksæn bær ruje ensɑn hɑ etminɑn nædɑrænd. elmi slæʃ noh hezɑro sædo sioʃeʃ slæʃ jek hezɑro hæftsædo hæʃtɑdoʃeʃ ʃomɑre sefr siose sɑʔæte pændʒɑhopændʒ : tʃɑhɑrdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme en bistodo. siopændʒ pændʒɑhopændʒ tʃɑhɑrdæh",
"text": " دانشمندان با استفاده از پروتئین برنج واکسن وبا تولید کردند\n............................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/03/86\nعلمی.پزشکی.وبا. دانشمندان ژاپنی یک واکسن خوراکی وبا تولید کرده اند که در لایه ای از\nپروتئین برنج قرار گرفته و آزمایش آن روی موش ها موثر بوده است. به گزارش خبرگزاری رویترز از هنک کنک، این موضوع امیدهایی ایجاد کرده\nاست که این واکسن بتواند در آینده از انسان ها بهتر از قبل در برابر وبا\nمحافظت کند. دانشمندان در نشریه اخیر \"گزارش آکادمی ملی علوم\" نوشتند، قرار\nداشتن این واکسن در کپسول، به آن در مقایسه با دیگر واکسن های خوراکی\nوبا برتری می بخشد. \"هیروشی کیونو\" در \"بخش میکروبیولوژی و ایمونولوژی بیمارستان توکیو\"\nگفت، یک مزیت این است که دیگر نیازی نیست این واکسن در یخچال نگهداری شود\nو برای مصرف آن نیازی به استفاده از سرنک نیست که این کار راحت تر وایمن تر\nاست. وی افزود، در آزمایش بر روی موش ها دیده شد که این واکسن آنتی بادی هایی\nتولید می کند که فعالیت های خنثی کننده ای علیه سموم دارد. پروتئین برنج نیز در محیط اسیدی ثابت می ماند و در معده هضم نمی شود. با این خصوصیت، این اطمینان وجود دارد که واکسن جدید در روده، که\nباید برای مبارزه با باکتری وبا یک واکنش ایمنی ایجاد کند، آزاد می شود. وبا یک عفونت شدید روده ای است که توسط \"باکتری \"ویبریو\" وبا ایجاد\nمی شود. دوره کمون این بیماری کوتاه و از کمتر از یک روز تا پنج روز\nمتفاوت است. وبا موجب بروز اسهال شدید و آبکی و استفراغ می شود که در صورت عدم\nدرمان می تواند به کاهش شدید آب بدن و مرک منجر شود. در حال حاضر واکسن های خوراکی و تزریقی برای این بیماری وجود دارد اما\nلازم است که بیشتر آنها در یخچال نگهداری کرد که این کار در مکان هایی که\nبیشترین میزان نیاز به این واکسن را دارند بطور سرسام آوری گران تمام\nمی شود. کیونو و همکارانش قصد دارند که در اقدام بعدی تاثیر واکسن خود را بر\nروی پستانداران آزمایش کنند اما در مورد زمان انجام آزمایش های بالینی این\nواکسن بر روی انسان ها اطمینان ندارند. علمی/9136/1786\nشماره 033 ساعت 55:14 تمام\n انتهای پیام N22.35-55-14 \n\n\n "
} | [
17962,
53532,
768,
259,
6691,
695,
12469,
636,
77811,
614,
73361,
259,
17118,
48566,
259,
84788,
10781,
34896,
259,
54600,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1024,
54240,
4784,
10033,
406,
260,
25701,
406,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
43060,
405,
238796,
58338,
43060,
272,
330,
43060,
980,
367,
43060,
368,
259,
2731,
360,
2757,
476,
240209,
1307,
693,
3043,
240451,
265,
300,
43060,
2026,
2731,
405,
300,
2731,
316,
43060,
288,
27075,
85575,
285,
79017,
54600,
2464,... |
{
"phonemize": "væli bæhre mænd dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kohɡiluje væ bojeræhmæd æfzud : mizɑne bɑreʃe æxir dær ʃæhre jɑsudʒ rɑ noh. tʃɑhɑr milimetr bud væ dær sɑle zerɑʔi dʒɑri divisto ʃæstohæft milimetr bɑrɑn dær in ʃæhr bɑrid ke in mizɑne næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte ʃæstonoh milimetr kɑheʃ dɑʃte æst. vej ezhɑrkærd : mizɑne bɑræʃ dær ʃæhre si sæxt, pændʒ. hæʃt milimetr bude æst ke bɑ ehtesɑbe in, mizɑne bɑræʃ dær in ʃæhr be divisto hæʃtɑdohæft milimetr resid væ in mizɑne næsæbte be sɑle ɡozæʃte tænhɑ hæft milimetr kɑheʃ dɑʃte æst. ræʔise edɑre ʃæbæke pɑjæʃ hævɑʃenɑsi kohɡiluje væ bojeræhmæd xɑterneʃɑn kærd : mizɑne bɑræʃ dær ɡætʃsɑrɑn rɑ jek. noh e mejli metr, dehdæʃte jek. tʃɑhɑr væ likæke do. ʃeʃ milimetr, bɑʃt pændʒ milimetr, qælʔe ræʔisi pændʒ milimetr væ emɑmzɑde dʒæʔfære do. hæʃt milimetr bude æst. bæhre mænd bɑ bæjɑne inke dær sɑle zerɑʔi dʒɑri dær in ʃæhre sædo nævædodo milimetr bɑrɑne bɑride æst, tæsrih kærd : mizɑne bɑræʃ dær sɑle zerɑʔi dʒɑri dær ɡætʃsɑrɑn rɑ sædo hæftɑd milimetr æst væ in mizɑne næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte ʃæstopændʒ milimetr kɑheʃ dɑʃte æst. vej edɑme dɑd : dær ʃæhre likæk niz dær mædʒmuʔe sædo pændʒɑhohæft milimetr bɑrɑne bɑride æst ke næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle zerɑʔi ɡozæʃte ʃæstotʃɑhɑr milimetr kɑheʃe neʃɑn mi dæhæd. ræʔise edɑre ʃæbæke pɑjæʃ hævɑʃenɑsi kohɡiluje væ bojeræhmæde ezɑfe kærd : tej dʒædide tærin piʃe bini dærɑzmædæt dær bæhmæn væ esfænd mɑh sɑle nævædose væ færværdin mɑh sɑle nævædotʃɑhɑr væzʔijæte bɑreʃe nozulɑte ɑsemɑni dær mænɑteqe særdsiri be hædde normɑl tɑ kæmtær æz normɑl xɑhæd resid væ dær mænɑteqe ɡærmsiri normɑl xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃe isnɑ, bɑreʃe æxir dær ertefɑʔɑte jɑsudʒ væ si sæxt be suræte bærf bude æst.",
"text": "ولی بهره مند در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)- منطقه کهگیلویه و بویراحمد افزود: میزان بارش اخیر در شهر یاسوج را ۹.۴ میلیمتر بود و در سال زراعی جاری ۲۶۷ میلیمتر باران در این شهر بارید که این میزان نسبت به مدت مشابه سال گذشته ۶۹ میلیمتر کاهش داشته است.وی اظهارکرد: میزان بارش در شهر سی سخت، ۵.۸ میلیمتر بوده است که با احتساب این، میزان بارش در این شهر به ۲۸۷ میلیمتر رسید و این میزان نسبت به سال گذشته تنها هفت میلیمتر کاهش داشته است.رییس اداره شبکه پایش هواشناسی کهگیلویه و بویراحمد خاطرنشان کرد: میزان بارش در گچساران را ۱.۹ میلی متر، دهدشت ۱.۴ و لیکک ۲.۶ میلیمتر، باشت پنج میلیمتر، قلع رییسی پنج میلیمتر و امامزاده جعفر ۲.۸ میلیمتر بوده است.بهره مند با بیان اینکه در سال زراعی جاری در این شهر ۱۹۲ میلیمتر باران باریده است، تصریح کرد: میزان بارش در سال زراعی جاری در گچساران را ۱۷۰میلیمتر است و این میزان نسبت به مدت مشابه سال گذشته ۶۵ میلیمتر کاهش داشته است.وی ادامه داد: در شهر لیکک نیز در مجموع ۱۵۷میلیمتر باران باریده است که نسبت به مدت مشابه سال زراعی گذشته ۶۴ میلیمتر کاهش نشان می دهد.رییس اداره شبکه پایش هواشناسی کهگیلویه و بویراحمد اضافه کرد: طی جدید ترین پیش بینی درازمدت در بهمن و اسفند ماه سال ۹۳ و فروردین ماه سال ۹۴ وضعیت بارش نزولات آسمانی در مناطق سردسیری به حد نرمال تا کمتر از نرمال خواهد رسید و در مناطق گرمسیری نرمال خواهد شد.به گزارش ایسنا، بارش اخیر در ارتفاعات یاسوج و سی سخت به صورت برف بوده است."
} | [
259,
11388,
554,
5858,
130950,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
264,
259,
8179,
376,
934,
6473,
42666,
376,
341,
7773,
5313,
166279,
9236,
4412,
267,
822,
18348,
768,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
68537,
266,
68058,
35717,
259,
58338,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
2387... |
{
"phonemize": "dæbirxɑne dʒæʃnvɑre mærdomi film « æmmɑr », æsɑmi ɑsɑre rɑhjɑfte be bæxʃe mosɑbeqe filmnɑme in rujdɑde sinæmɑie honæri rɑ eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃ, dæbirxɑne dʒæʃnvɑre mærdomi film « æmmɑr », æsɑmi ɑsɑre rɑhjɑfte be bæxʃe mosɑbeqe filmnɑmee ʃeʃomin dore in rujdɑd sinæmɑie honæri rɑ eʔlɑm kærd. in bæxʃ æz dʒæʃnvɑree ʃeʃom dær zæmɑne bærɡozɑri diɡær bæxʃhɑje ɑn dær sɑle ɡozæʃte bærɡozɑr næʃode bud. dær bæxʃe dɑstɑni kutɑh, « lohe tæqdir » be nevisændeɡi sæʔide næqujɑn, « sætle ɑʃqɑlhɑje dust dɑʃtæni » be nevisændeɡi fɑteme ɑini, « pæʃee hæstei » be nevisændeɡi mohæmmædhosejne æmɑni hæmedɑni, « ubɑmɑ » be nevisændeɡi æbolfæzl mohæmmædbɑqer væ « molɑqɑt dær sɑʔæte dævɑzdæh » be nevisændeɡi mohæddese purzæneɡi ɑbɑdi be onvɑne nɑmzædhɑje in bæxʃ moʔærrefi ʃodænd. hæmtʃenin dær bæxʃe dɑstɑni bolænd, « roʒi » be nevisændeɡi mortezɑ mosɑhebniɑ, « særɡæʃte » be nevisændeɡi esmɑʔile ræhimzɑde, « xæbærneɡɑre itɑliɑi » be nevisændeɡi mohæmmæde dindɑr, « xedmæt væ xiɑnæt » be nevisændeɡi mæhdi ræmezɑnneʒɑd, « hælɑ » be nevisændeɡi rezɑ kɑʃɑni æsædi, « in dɑstɑn, qesse nist » be nevisændeɡi fɑteme ebrɑhimi, « mæʃʔæle pændʒ » be nevisændeɡi ækbære ruh væ « ʃæhɑbe oddin » be nevisændeɡi mortezɑ mosɑhebniɑ be onvɑne ɑsɑre montæxæb bæxʃe mosɑbeqe eʔlɑm ʃodænd. dær bæxʃe pujɑnæmɑi ænimejʃen pærɑntezbæste niz « fædɑiɑne eslɑm væ melli ʃodæne sænʔæte næft » be nevisændeɡi æli æræbzɑde, « væzʔijæte qermez » be nevisændeɡi dɑvud æminiɑn, « ʃæmʔhɑ væ ɑdæmhɑ » be nevisændeɡi ehsɑne morɑdi væ « soqute ændolos » be nevisændeɡi æhmædrezɑ deræfʃi be onvɑne ɑsɑr rɑh jɑfte bæxʃe mosɑbeqe in bæxʃ entexɑb ʃodænd. kopi ʃod",
"text": "دبیرخانه جشنواره مردمی فیلم «عمار»، اسامی آثار راهیافته به بخش مسابقه فیلمنامه این رویداد سینمایی- هنری را اعلام کرد.به گزارش ، دبیرخانه جشنواره مردمی فیلم «عمار»، اسامی آثار راهیافته به بخش مسابقه فیلمنامه ششمین دوره این رویداد سینمایی- هنری را اعلام کرد. این بخش از جشنواره ششم در زمان برگزاری دیگر بخشهای آن در سال گذشته برگزار نشده بود.در بخش داستانی کوتاه، «لوح تقدیر» به نویسندگی سعید نقویان، «سطل آشغالهای دوست داشتنی» به نویسندگی فاطمه آیینی، «پشه هستهای» به نویسندگی محمدحسین امانی همدانی، «اوباما» به نویسندگی ابوالفضل محمدباقر و «ملاقات در ساعت ۱۲» به نویسندگی محدثه پورزنگی آبادی به عنوان نامزدهای این بخش معرفی شدند.همچنین در بخش داستانی بلند، «رژی» به نویسندگی مرتضی مصاحبنیا، «سرگشته» به نویسندگی اسماعیل رحیمزاده، «خبرنگار ایتالیایی» به نویسندگی محمد دیندار، «خدمت و خیانت» به نویسندگی مهدی رمضاننژاد، «هلا» به نویسندگی رضا کاشانی اسدی، «این داستان، قصه نیست» به نویسندگی فاطمه ابراهیمی، «مشعل پنج» به نویسندگی اکبر روح و «شهاب الدین» به نویسندگی مرتضی مصاحبنیا به عنوان آثار منتخب بخش مسابقه اعلام شدند.در بخش پویانمایی(انیمیشن) نیز «فدائیان اسلام و ملی شدن صنعت نفت» به نویسندگی علی عربزاده، «وضعیت قرمز» به نویسندگی داوود امینیان، «شمعها و آدمها» به نویسندگی احسان مرادی و «سقوط اندلس» به نویسندگی احمدرضا درفشی به عنوان آثار راه یافته بخش مسابقه این بخش انتخاب شدند.کپی شد"
} | [
550,
28084,
17869,
1576,
71983,
4530,
7563,
6353,
10223,
404,
68092,
56356,
1234,
21055,
1424,
22498,
10506,
259,
14594,
376,
554,
10882,
548,
11328,
376,
10223,
13830,
953,
8794,
7582,
4744,
55728,
264,
25922,
406,
916,
259,
18018,
3716,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
2731,
7377,
329,
43060,
405,
331,
240451,
2731,
238796,
272,
379,
43060,
380,
326,
10787,
75765,
1766,
404,
259,
2731,
1109,
43060,
286,
259,
1825,
259,
2731,
263,
43060,
711,
259,
43060,
263,
43060,
380,
259,
286,
43060,
28075,
43... |
{
"phonemize": "fedrɑsijone dʒæhɑni vɑlibɑl, formæte mosɑbeqɑt væ hæmtʃenin næhvejeje qorʔekeʃi timhɑje hɑzer dær in dore æz reqɑbæthɑ rɑ eʔlɑm kærd ke bær æsɑse ɑn irɑn bɑ itɑliɑe hæmɡoruh xɑhæd ʃod. diɡær time hɑzer dær ɡoruh irɑn niz ɑmrikɑ xɑhæd bud. bær æsɑse sejjedbændi suræt ɡerefte, læhestɑn be onvɑne mizæbɑne reqɑbæthɑ særɡoruh ɡoruhe noxost reqɑbæthɑst. berezil time ævvæle rænkinɡe dʒæhɑn dær kenɑr rusije væ itɑliɑ særɡoruhhɑje se ɡoruh diɡær rɑ tæʃkil midæhænd. sejjedbændi se time ævvæle hær ɡoruh bær æsɑse metode særpontin suræt ɡerefte æst, æmmɑ se time diɡær ɡoruhhɑ bɑ qorʔekeʃi moʃæxxæs miʃævænd. ælbætte bɑ tævædʒdʒoh be bærɡozɑri reqɑbæthɑje entexɑbi mosɑbeqɑte vɑlibɑle qæhremɑni dʒæhɑn tæklife bærxi timhɑje soʔudkonænde moʃæxxæs næʃode æmmɑ tebqee tʃizi ke fedrɑsijone dʒæhɑni vɑlibɑl eʔlɑm kærde irɑn dær ɡoruhe tʃɑhɑr ke særɡæruhæʃe itɑliɑst bɑ timi hæmɡoruh miʃævæd ke dær rædebændi fivb dær dʒɑjɡɑhe tʃɑhɑrom istɑde æst. in tim dær hɑle hɑzer ɑmrikɑst ke ælbætte momken æst tɑ zæmɑne bærɡozɑri reqɑbæthɑ ʃærɑjet ævæz ʃævæd væ jɑ ʃɑjæd ɑmrikɑe æslæn soʔud nækonæd, hærtʃænd ke æhtæmɑlʃe besijɑr besijɑr ændæk æst. bær æsɑse eʔlɑme fedrɑsijone dʒæhɑni vɑlibɑl, reqɑbæthɑ dær tʃɑhɑr ɡoruhe ʃeʃ timi bærɡozɑr miʃævæd væ æz hær ɡoruhe tʃɑhɑr tim be mærhæleje bæʔd rɑhe pejdɑ xɑhænd kærd. ʃɑnzdæh tim rɑh jɑfte be mærhæleje bæʔd dær do ɡoruhe hæʃt timi kɑre xod rɑ donbɑl xɑhænd kærd væ æz hær ɡoruhe se tim be mærhæleje bæʔdi rɑh mijɑbænd. in ʃeʃ time kɑre xod rɑ dær do ɡoruhe se timi donbɑl mikonænd ke timhɑje ævvæl væ dovvom be suræte zærbdæri didɑrhɑje nimenæhɑi rɑ bærɡozɑr mikonænd væ timhɑje sevvom ɡoruh niz bærɑje residæn be onvɑne pændʒomi bɑ hæm reqɑbæt xɑhænd kærd. piʃ æz in qærɑr bud mosɑbeqɑte qæhremɑni dʒæhɑn æz ævɑsete septɑmbr ɑqɑz ʃævæd ke bɑ tævædʒdʒoh be tæqire formæte bærɡozɑri reqɑbæthɑ væ ændʒɑme bɑzihɑje biʃtær, reqɑbæthɑ be dʒolo keʃide ʃod væ æz si ɑɡost ɑqɑz xɑhæd ʃod. irɑn dær dore qæbli reqɑbæthɑ dær sɑle do hezɑro o dæh dær dʒɑjɡɑhe nuzdæhom qærɑr ɡereft. setɑre ælbætte dær hɑle hɑzer timhɑje kubɑ væ ɑrʒɑntin be tore moʃtæræk dær rædeje hæftom qærɑr ɡerefteænd.",
"text": "\n\n\nفدراسیون جهانی والیبال، فرمت مسابقات و همچنین نحوهی قرعهکشی تیمهای \nحاضر در این دوره از رقابتها را اعلام کرد که بر اساس آن ایران با ایتالیا\n همگروه خواهد شد. دیگر تیم حاضر در گروه ایران نیز آمریکا خواهد بود.\n\n\n\nبر اساس سیدبندی صورت گرفته، لهستان به عنوان میزبان رقابتها سرگروه گروه \nنخست رقابتهاست. برزیل تیم اول رنکینگ جهان در کنار روسیه و ایتالیا \nسرگروههای سه گروه دیگر را تشکیل میدهند.\n\n\n\nسیدبندی سه تیم اول هر گروه بر اساس متد سرپنتین صورت گرفته است، اما سه تیم دیگر گروهها با قرعهکشی مشخص میشوند.\n\n\n\nالبته با توجه به برگزاری رقابتهای انتخابی مسابقات والیبال قهرمانی جهان \nتکلیف برخی تیمهای صعودکننده مشخص نشده اما طبق چیزی که فدراسیون جهانی \nوالیبال اعلام کرده ایران در گروه چهار که سرگروهش ایتالیاست با تیمی \nهمگروه میشود که در ردهبندی FIVB در جایگاه چهارم ایستاده است. این تیم \nدر حال حاضر آمریکاست که البته ممکن است تا زمان برگزاری رقابتها شرایط \nعوض شود و یا شاید آمریکا اصلا صعود نکند، هرچند که احتمالش بسیار بسیار \nاندک است.\n\n\n\nبر اساس اعلام فدراسیون جهانی والیبال، رقابتها در چهار گروه شش تیمی \nبرگزار میشود و از هر گروه چهار تیم به مرحلهی بعد راه پیدا خواهند کرد.\n\n\n\n16 تیم راه یافته به مرحلهی بعد در دو گروه هشت تیمی کار خود را دنبال \nخواهند کرد و از هر گروه سه تیم به مرحلهی بعدی راه مییابند.\n\n\n\nاین شش تیم کار خود را در دو گروه سه تیمی دنبال میکنند که تیمهای اول و \nدوم به صورت ضربدری دیدارهای نیمهنهایی را برگزار میکنند و تیمهای سوم \nگروه نیز برای رسیدن به عنوان پنجمی با هم رقابت خواهند کرد.\n\n\n\nپیش از این قرار بود مسابقات قهرمانی جهان از اواسط سپتامبر آغاز شود که با\n توجه به تغییر فرمت برگزاری رقابتها و انجام بازیهای بیشتر، رقابتها به\n جلو کشیده شد و از سی آگوست آغاز خواهد شد. ایران در دوره قبلی رقابتها \nدر سال 2010 در جایگاه نوزدهم قرار گرفت.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n* البته در حال حاضر تیمهای کوبا و آرژانتین به طور مشترک در ردهی هفتم قرار گرفتهاند.\n"
} | [
1189,
5658,
63452,
13607,
406,
259,
22912,
11514,
343,
43399,
636,
548,
11328,
722,
341,
1373,
1177,
11805,
259,
21959,
376,
259,
406,
10783,
8321,
259,
58540,
259,
20101,
1091,
259,
24897,
509,
953,
259,
21534,
695,
49281,
24627,
1875,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28832,
286,
43060,
263,
9761,
405,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
516,
300,
43060,
6136,
43060,
280,
261,
2885,
2731,
346,
259,
1435,
43060,
163452,
43060,
270,
300,
2731,
28466,
282,
270,
238796,
88512,
22821,
334,
85727,
608,
84084,
240... |
{
"phonemize": "hæʃ semnɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. mædʒmæʔ. ostɑndɑr. ostɑndɑre semnɑn eʔlɑm kærd : sænʔæt væ mæʔdæn, ɡærdeʃɡæri væ ɑmuzeʃe ɑli æz mehvær hɑje toseʔe in ostɑn dær bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe æst. \" hæmide hɑdʒi æbdolvæhɑb \" ruze dʒomʔe dær dʒælæse komite ostɑni mædʒmæʔe ostɑndɑrɑne semnɑn æfzud : in ostɑn bɑjæd æz zærfijæthɑje foqolɑdee mæʔdæni, obure sɑlɑne tʃɑhɑrdæh milijun zɑʔere hæzræte emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste æz in ostɑn væ bɑsævɑdi biʃ æz nævæd dærsædi mærdome ɑn bærɑje erteqɑje sæthe bæhre væri xod dær keʃvær estefɑde konæd. vej bɑ eʃɑre be ʃæbɑhæthɑje sænæde toseʔe ostɑne semnɑn bɑ sænæde toseʔee melli ɡoft : dær tædvine in sænæd be pejvændhɑje sjɑsiː, eqtesɑdi, edʒtemɑʔi væ færhænɡi ostɑne semnɑn bɑ hæft ostɑne hæmdʒævɑre ɑn tævædʒdʒoh ʃode æst. ostɑndɑre semnɑn xodrosɑzi, idʒɑde pɑlɑjeʃɡɑh væ sænɑjeʔe petroʃimi, ræfʔe moʃkele kæmbude ɑb væ behine sɑzi mæsræfe ɑn, hæzfe noqɑte hɑdese xiz, moqɑveme sɑzi vɑhedhɑje mæskuni rustɑi væ æfzɑjeʃe sæhme reʃte hɑje mæhɑræti væ kɑrbordi dær doree motevæssete æz sioʃeʃ dærsæd be pændʒɑh dærsæd rɑ mohemtærin bærnɑme hɑje toseʔe ostɑne semnɑn bærʃemord. dær in dʒælæse, hæʃt næfær æz ostɑndɑrɑne feʔli væ qæbli ostɑne semnɑn bɑ bærræsi sænæde toseʔe in ostɑn, rɑhkɑrhɑje æfzɑjeʃe kɑrɑi in sænæd rɑ erɑʔe kærdænd. ostɑndɑrɑne qæbli semnɑn, hæmdʒævɑri in ostɑn bɑ tehrɑn, esfæhɑn væ mæʃhæde moqæddæs rɑ forsæte monɑsebi bærɑje ostɑn dær piʃræfte æqsæsɑdi, færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri dɑnestænd. be ɡofte ɑnhɑ, mæsʔulɑne ostɑne semnɑn bærɑje toseʔee motevɑzen dær keʃvær bɑjæd bɑ æfzɑjeʃe fæʔɑlijæthɑ dær ærse ɑmuzeʃe ɑli, ʃenɑsɑi mænɑbeʔe nɑʃenɑxte, toseʔe fænnɑværi ruz, æfzɑjeʃe zærfijæte dʒæzbe ɡærdeʃɡær væ æfzɑjeʃe xædæmɑte bejne rɑhi dær in ostɑn zæmine særmɑje ɡozɑri bæxʃe xosusi rɑ færɑhæm konænd. pæs æz enqelɑbe eslɑmi dær ostɑne semnɑn tʃɑhɑrdæh ostɑndɑr fæʔɑlijæt dɑʃte ænd ke jek ostɑndɑr fut ʃode æst, jek ostɑndɑr dær xɑredʒ æz keʃvær besæræmi bæræd væ jek ostɑndɑr niz hæm æknun dær sæmte væzire kɑr væ omure edʒtemɑʔi fæʔɑlijæt dɑræd. pɑnsædo nævædonoh slæʃ pɑnsædo tʃehelose",
"text": "\n#\nسمنان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/06/85 \nداخلی. اجتماعی. مجمع. استاندار. \n استاندار سمنان اعلام کرد: صنعت و معدن، گردشگری و آموزش عالی از محور-\nهای توسعه این استان در برنامه چهارم توسعه است. \n \"حمید حاجی عبدالوهاب\" روز جمعه در جلسه کمیته استانی مجمع استانداران\nسمنان افزود: این استان باید از ظرفیتهای فوق العاده معدنی، عبور سالانه 14\nمیلیون زائر حضرت امام رضا (ع) از این استان و باسوادی بیش از 90 درصدی \nمردم آن برای ارتقای سطح بهره وری خود در کشور استفاده کند. \n وی با اشاره به شباهتهای سند توسعه استان سمنان با سند توسعه ملی گفت:\nدر تدوین این سند به پیوندهای سیاسی ، اقتصادی ،اجتماعی و فرهنگی استان \nسمنان با هفت استان همجوار آن توجه شده است. \n استاندار سمنان خودروسازی، ایجاد پالایشگاه و صنایع پتروشیمی، رفع مشکل\nکمبود آب و بهینه سازی مصرف آن ، حذف نقاط حادثه خیز، مقاوم سازی واحدهای \nمسکونی روستایی و افزایش سهم رشته های مهارتی و کاربردی در دوره متوسطه از\n36 درصد به 50 درصد را مهمترین برنامه های توسعه استان سمنان برشمرد. \n در این جلسه، هشت نفر از استانداران فعلی و قبلی استان سمنان با بررسی \nسند توسعه این استان، راهکارهای افزایش کارایی این سند را ارائه کردند. \n استانداران قبلی سمنان، همجواری این استان با تهران، اصفهان و مشهد مقدس\nرا فرصت مناسبی برای استان در پیشرفت اقثصادی، فرهنگی و گردشگری دانستند. به گفته آنها، مسوولان استان سمنان برای توسعه متوازن در کشور باید با \nافزایش فعالیتها در عرصه آموزش عالی،شناسایی منابع ناشناخته،توسعه فناوری\nروز،افزایش ظرفیت جذب گردشگر و افزایش خدمات بین راهی در این استان زمینه\nسرمایه گذاری بخش خصوصی را فراهم کنند. \n پس از انقلاب اسلامی در استان سمنان 14 استاندار فعالیت داشته اند که یک \nاستاندار فوت شده است،یک استاندار در خارج از کشور بسرمی برد و یک استاندار\nنیز هم اکنون در سمت وزیر کار و امور اجتماعی فعالیت دارد. \n 599/543 \n\n "
} | [
387,
9356,
13542,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
911,
51594,
5602,
10760,
406,
260,
25347,
260,
548,
22591,
260,
259,
47511,
260,
259,
47511,
9356,
13542,
259,
18018,
3716,
267,
18223,
341,
259,
47049,
343,
15044,
48035,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
71792,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
137750,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
238796,
2... |
{
"phonemize": "eʔzɑme hævɑi næxostin kɑrevɑne zɑʔerɑne ætæbɑte ɑliɑt æz buʃehr be ærɑq ændʒɑme.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ sefr hæʃt edʒtemɑʔi. zɑʔerɑn. ætæbɑte ɑliɑt buʃehre mædirhædʒ væ ziɑræte ostɑne buʃehr ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be hæmɑhænɡi hɑje suræt ɡerefte eʔzɑme hævɑi næxostin kɑrevɑne ætæbɑte ɑliɑt ruze pændʒʃænbe æz forudɡɑh bejne olmelæli ostɑne buʃehr be ærɑq ændʒɑm ʃod. hodʒdʒæt oleslɑm sælmɑn bohrɑni dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : sædo ʃæst næfær dærqɑlebe tʃɑhɑr kɑrevɑn bærɑje ziɑræte ætæbɑte ɑliɑt be ærɑq eʔzɑm mi ʃævænd. vej xɑterneʃɑn kærd : kɑrevɑnhɑje eʔzɑmi hæftee ɑjænde æz forudɡɑh nædʒæfe æʃræf be buʃehre bɑz mi ɡærdænd. bohrɑni ɡoft : bɑ tæmhidɑt færɑhæm ʃode, hær do hæftee jek bɑr zɑʔerɑne ætæbɑte ɑliɑt æz forudɡɑh buʃehr be ærɑq eʔzɑm xɑhænd ʃod. vej edɑme dɑd : mærhælee dʒædid sæbte nɑme moʃtɑqɑne ziɑræte ætæbɑte ɑliɑt æztæriq eʔzɑme hævɑi, dær hæme dæfɑter væ ʃerkæthɑje modʒɑze ziɑræti ændʒɑm mi ʃævæd. bohrɑni æfzud : hær færd bɑ ʔerɑʔe ɡozærnɑme væ kɑrte melli mi tævɑnæd tænhɑ bærɑje xod væ xɑnevɑde æʃ bɑ morɑdʒeʔe be dæfɑter jɑ æztæriqe internet sæbt nɑm konæd. modire hædʒ væ ziɑræte ostɑne buʃehr æz ʃæhrvændɑn xɑst, tænhɑ dær dæfɑter væ ʃerkæthɑje dɑrɑje modʒævvez æz sɑzemɑne hædʒ væ ziɑræte sæt nɑm konænd. bohrɑni dærxosus eʔzɑme hædʒe omree mofræde niz ɡoft : næxostin eʔzɑme hædʒe omree mofræde dær suræte sodure rævɑdide bistotʃɑhɑr esfænd mɑh æz forudɡɑh ostɑne buʃehr ændʒɑm mi ʃævæd. ʃeʃsædo bistonoh slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre sefr tʃehelohæft sɑʔæte ʃɑnzdæh : pændʒɑhotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "اعزام هوایی نخستین کاروان زایران عتبات عالیات از بوشهر به عراق انجام\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/08\nاجتماعی.زایران.عتبات عالیات\nبوشهر- مدیرحج و زیارت استان بوشهر گفت: با توجه به هماهنگی های صورت\nگرفته اعزام هوایی نخستین کاروان عتبات عالیات روز پنجشنبه از فرودگاه\nبین المللی استان بوشهر به عراق انجام شد.حجت الاسلام سلمان بحرانی در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود: 160نفر\nدرقالب چهار کاروان برای زیارت عتبات عالیات به عراق اعزام می شوند.وی خاطرنشان کرد: کاروانهای اعزامی هفته آینده از فرودگاه نجف اشرف به\nبوشهر باز\nمی گردند.بحرانی گفت: با تمهیدات فراهم شده، هر دو هفته یک بار زایران عتبات\nعالیات از فرودگاه بوشهر به عراق اعزام خواهند شد.وی ادامه داد: مرحله جدید ثبت نام مشتاقان زیارت عتبات عالیات ازطریق\nاعزام هوایی، در همه دفاتر و شرکتهای مجاز زیارتی انجام می شود.بحرانی افزود: هر فرد با ارایه گذرنامه و کارت ملی می تواند تنها برای\nخود و خانواده اش با مراجعه به دفاتر یا ازطریق اینترنت ثبت نام کند.مدیر حج و زیارت استان بوشهر از شهروندان خواست، تنها در دفاتر و شرکتهای\n دارای مجوز از سازمان حج و زیارت ثت نام کنند.بحرانی درخصوص اعزام حج عمره مفرده نیز گفت: نخستین اعزام حج عمره مفرده\nدر صورت صدور روادید 24 اسفند ماه از فرودگاه استان بوشهر انجام می شود. 629/ 684\nشماره 047 ساعت 16:54 تمام\n\n\n "
} | [
12607,
35530,
3293,
5677,
26872,
2408,
2154,
2556,
11137,
259,
1538,
129657,
259,
12942,
14401,
259,
22632,
722,
695,
7773,
19089,
554,
259,
35125,
858,
13917,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
275,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
265,
240209,
360,
43060,
645,
28466,
379,
43060,
266,
22821,
6487,
29204,
408,
43060,
47315,
43060,
405,
397,
43060,
240209,
295,
43060,
405,
259,
104325,
2731,
316,
43060,
346,
259,
43060,
494,
43060,
270,
259,
2731,
360,
758,
23879... |
{
"phonemize": ". be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær dovvomin neʃæst « jek fendʒɑn ʃeʔr » ke dær do bæxʃe tærɑne væ tænz tærtib jɑft, æbdoldʒæbɑre kɑkɑi dærbɑre ellæte vorudæʃ be ærse tærɑnesærɑi ɡoft : næsle mɑ dær ævɑxere dæhe ʃæst hɑleʃe xejli xub næbud. tʃerɑke næsæbte be olævijæthɑ væ ɑrmɑnhɑjemɑn bɑ tʃɑleʃhɑje æsɑsi dær dʒɑmeʔe rubæhru ʃode budim. in ʃod ke dær ɑsɑre mɑ noʔi neɡɑh vɑred ʃod ke pæs æz bærxi hærekæthɑe enteqɑdi væ eʔterɑzi æz dʒɑnebe ʃɑʔerɑne næsle enqelɑb, dær rændʒnɑmehɑje mærhum sejjedhæsæne hosejni, ɑsɑri æz mærhum qejsære æminpur væ diɡærɑni ke dær in ærse fæʔɑlijæt dɑʃtænd nemud jɑft. vej æfzud : xod mæn æz ebtedɑ bɑ tærɑne særɑi be ɑleme xælɑqijæte ædæbi vɑred ʃode budæm æmmɑ fæzɑje dæhe ʃæst ærse tæsbite ædæbijɑte fɑxer væ kelɑsik bud væ æmælæn bærɑje ædæbijɑte mohɑvere dʒɑi næbud. lezɑ ræfte ræfte be qɑlebe ɑn zæmɑn qɑleb qæzæl ro ɑværdæm. tɑ ɑnke pæs æz sɑlhɑ, zæmine bærɑje bɑzɡæʃtæm færɑhæm ʃod mæxsusæn ke tævɑnestæm bærxi æz kɑrhɑjæm rɑ bɑ ɑhænɡ væ musiqi tælfiq konæm. hærtʃænd hitʃvæqte rɑbeteæm rɑ bɑ qæzæl væ qæzælsærɑi qætʔ nækærdæm. u bɑ ebrɑze xorsændi æz ʃeklɡiri neʃæste ʔi « jek fendʒɑn ʃeʔr » dær bordʒe milɑde tehrɑn ɡoft : neʃæste ʔi besjɑri dær tehrɑne bærɡozɑr miʃævæd ke æmælæn kɑrɡɑhhɑi hæstænd bærɑje næqde ɑsɑr væ moxɑtæbɑneʃɑn hæm biʃtær æhɑli ædæbijɑt hæstænd. xejli xoʃhɑl ʃodæm ke didæm dær « jek fendʒɑn ʃeʔr » fæzɑi færɑhæm æst bærɑje ærze ɑsɑr be mæsræfkonændeɡɑne ehsɑsɑt væ æfkɑr væ ændiʃehɑje ʃɑʔerɑn, væ inrɑ be fɑle nik miɡiræm. ʔomidvɑræm ke dær mohithɑje diɡær hæm ettefɑqhɑje moʃɑbeh biɑftæd. kɑkɑi sepæs pæs æz xɑndæne tærɑne mæʔrufe xod « ɑsemun boqzeʃo xɑli mikone, ɑdmu hɑli be hɑli mikone », piʃ æz xɑndæne ɑsɑre diɡæræʃ ɡoft : qæme ensɑni særzæmine qæzee næ tænhɑ mærdome mɑ, ke xejli æz noqɑte moxtælefe donjɑ rɑ be hæm rixte æst. u bɑ eʃɑre be tædʒrobehɑje xodæʃ dær bombɑrɑnhɑje ilɑm dær zæmɑne dʒænɡe tæhmili væ tʃeʃm duxtæn be sæqfi ke hær læhzee momken bud mærɡ rɑ be ærmæqɑn bijɑværæd, ɡoft : særzæmin væ mohiti ke dær in tærɑnehɑjæm tæsvir ʃode, bærɑje mæn ʃæhre ilɑm æst æmmɑ ʃomɑ tæsævvor konid qæze æst ke in ruzhɑ dær væzʔijæte moʃɑbehi qærɑr dɑræd.",
"text": ".به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در دومین نشست «یک فنجان شعر» که در دو بخش ترانه و طنز ترتیب یافت، عبدالجبار کاکایی درباره علت ورودش به عرصه ترانهسرایی گفت: نسل ما در اواخر دهه 60 حالش خیلی خوب نبود. چراکه نسبت به اولویتها و آرمانهایمان با چالشهای اساسی در جامعه روبهرو شده بودیم. این شد که در آثار ما نوعی نگاه وارد شد که پس از برخی حرکتها انتقادی و اعتراضی از جانب شاعران نسل انقلاب، در رنجنامههای مرحوم سیدحسن حسینی، آثاری از مرحوم قیصر امینپور و دیگرانی که در این عرصه فعالیت داشتند نمود یافت.وی افزود: خود من از ابتدا با ترانه سرایی به عالم خلاقیت ادبی وارد شده بودم اما فضای دهه 60 عرصه تثبیت ادبیات فاخر و کلاسیک بود و عملا برای ادبیات محاوره جایی نبود. لذا رفته رفته به قالب آن زمان غالب غزل رو آوردم. تا آنکه پس از سالها، زمینه برای بازگشتم فراهم شد؛ مخصوصا که توانستم برخی از کارهایم را با آهنگ و موسیقی تلفیق کنم. هرچند هیچوقت رابطهام را با غزل و غزلسرایی قطع نکردم. او با ابراز خرسندی از شکلگیری نشستهای «یک فنجان شعر» در برج میلاد تهران گفت: نشستهای بسیاری در تهران برگزار میشود که عملا کارگاههایی هستند برای نقد آثار و مخاطبانشان هم بیشتر اهالی ادبیات هستند. خیلی خوشحال شدم که دیدم در «یک فنجان شعر» فضایی فراهم است برای عرضه آثار به مصرفکنندگان احساسات و افکار و اندیشههای شاعران، و اینرا به فال نیک میگیرم. امیدوارم که در محیطهای دیگر هم اتفاقهای مشابه بیافتد. کاکایی سپس پس از خواندن ترانه معروف خود «آسمون بغضشو خالی میکنه، آدمو حالی به حالی میکنه»، پیش از خواندن آثار دیگرش گفت: غم انسانی سرزمین غزه نه تنها مردم ما، که خیلی از نقاط مختلف دنیا را به هم ریخته است. او با اشاره به تجربههای خودش در بمبارانهای ایلام در زمان جنگ تحمیلی و چشم دوختن به سقفی که هر لحظه ممکن بود مرگ را به ارمغان بیاورد، گفت: سرزمین و محیطی که در این ترانههایم تصویر شده، برای من شهر ایلام است اما شما تصور کنید غزه است که این روزها در وضعیت مشابهی قرار دارد. "
} | [
259,
260,
5623,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
29778,
509,
2858,
10785,
9468,
2408,
404,
11804,
16011,
28671,
38099,
436,
934,
509,
2858,
10882,
2825,
3727,
341,
259,
2004,
24180,
259,
415... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,... |
{
"phonemize": "emɑm ɑmæde bud tɑ beɡujæd : « færzændɑne æzize dʒæhɑdi æm be tænhɑ tʃizi ke bɑjæd fekr konid be ostovɑrie pɑje hɑje eslɑme nɑbe mohæmmædi sɑd pærɑntezbæste æst. eslɑmi ke qærb, væ dær ræʔse ɑn emrikɑje dʒæhɑne xɑr, væ ʃærq væ dær ræʔse ɑn ʃorævie dʒenɑjætkɑr rɑ be xɑke mæzellæt xɑhæd neʃɑnd. eslɑmi ke portʃæmdɑrɑne ɑn pɑbræhæneɡɑn væ mæzlumin væ foqærɑje dʒæhɑnænd væ doʃmænɑne ɑn molhedɑn væ kɑferɑn væ særmɑje dɑrɑn væ pul pæræstɑnænd. eslɑmi ke tæræfdɑrɑne vɑqeʔie ɑn hæmiʃe æz mɑl væ qodræte bi bæhre bude ænd væ doʃmænɑne hæqiqie ɑn zærɑnduzɑn hile ɡær væ qodræt mædɑrɑne bɑziɡær væ moqæddæse næmɑjɑn bi honærænd. » væ xomejni ʃæhre hɑdʒ æbdollɑh æz in ɑrmɑnʃæhr, tʃe kæm dɑræd? « be dɑde bæʃɑɡærd beresid! » noqtevirɡul væ hæmin jek eʃɑræte emɑme kɑfist tɑ hɑdʒ æbdollɑh rɑ be dʒæhɑd dær dʒebhei diɡær bekeʃɑnd væ dʒæhɑd æsqær rɑ vɑrhæd. dʒæhɑdi ke bærɑje dʒæhɑdɡærɑnæʃ ʃæhɑdæt niz be ærmæqɑn nemiɑværd væ æmmɑ tʃeɡune momken æst dʒæhɑdi ke hɑdʒ æbdollɑh kærde æst, pɑdɑʃæʃe kæmtær æz ʃæhɑdæt bɑʃæd? hɑdʒ æbdollɑh mæsʔule komite ɑmdɑde emɑm bæʃɑɡærd bud væ to ɡui ke u vɑli hæme ɑnhɑist ke dær bæʃɑɡærd budænd væ tʃeɡune momken æst hɑdʒ æbdollɑh ɑjeleæʃ rɑ dær rændʒ væ sæxti ræhɑ konæd væ ɑsude sær bær bɑlin beɡozɑræd? hɑdʒ æbdollɑh dʒæhɑd kærd tɑ tæʔme xoʃe enqelɑb rɑ bær ʃæhrvændɑne dorɑftɑdetærin noqte æz dʒomhuri eslɑmi betʃeʃɑnd fæthe xoræmʃæhr rɑ ræhɑ kærd tɑ qælbhɑje mostæzʔæfɑn bæʃɑɡærd rɑ fæthe konæd væ xomejniʃæhr rɑ dær dele ɑn bænɑ konæd. hɑdʒ æbdollɑh æhle tæklif bud, væ æz fejze æzmɑje ʃæhɑdæt ɡozæʃt tɑ be dɑde mæzlumɑni beresæd ke æz hæme tʃize mæhrum budænd væ dær in rɑh hitʃɡɑh moʔættæle emkɑnɑt næmɑnd. æɡær emkɑnɑte kɑfi næbud, bɑ hær tʃe dɑʃt væ æɡær hitʃ næbud bɑ dæstɑne xɑli væ bɑ hæme vodʒud be dʒæhɑd bɑ fæqr væ mæhrumijæt ræft væ xomejniʃæhre emruz mærhune bærekætist ke dʒæhɑde moxlesɑneje u be ærmæqɑn ɑværde æst.",
"text": "امام آمده بود تا بگوید: «فرزندان عزیز \nجهادىام به تنها چیزى که باید فکر کنید به استوارى پایههاى اسلام ناب \nمحمدى (ص) است. اسلامى که غرب، و در رأس آن امریکاى جهان خوار، و شرق و در \nرأس آن شوروى جنایتکار را به خاک مذلت خواهد نشاند. اسلامى که پرچمداران آن\n پابرهنگان و مظلومین و فقراى جهانند و دشمنان آن ملحدان و کافران و سرمایه\n داران و پولپرستانند. اسلامى که طرفداران واقعى آن همیشه از مال و قدرت \nبىبهره بودهاند؛ و دشمنان حقیقى آن زراندوزان حیلهگر و قدرتمداران \nبازیگر و مقدس نمایان بىهنرند.» و خمینی شهر حاج عبدالله از این آرمانشهر،\n چه کم دارد؟«به داد بشاگرد برسید!»؛ و همین یک اشارت \nامام کافی است تا حاج عبدالله را به جهاد در جبههای دیگر بکشاند و جهاد \nاصغر را وارهد. جهادی که برای جهادگرانش شهادت نیز به ارمغان نمیآورد و \nاما چگونه ممکن است جهادی که حاج عبدالله کرده است، پاداشش کمتر از شهادت \nباشد؟حاج عبدالله مسئول کمیته امداد امام \nبشاگرد بود و تو گویی که او والی همه آنهایی است که در بشاگرد بودند و \nچگونه ممکن است حاج عبدالله عایلهاش را در رنج و سختی رها کند و آسوده سر \nبر بالین بگذارد؟ حاج عبدالله جهاد کرد تا طعم خوش انقلاب را بر شهروندان \nدورافتادهترین نقطه از جمهوری اسلامی بچشاند؛ فتح خرمشهر را رها کرد تا \nقلبهای مستضعفان بشاگرد را فتح کند و خمینیشهر را در دل آن بنا کند.حاج عبدالله اهل تکلیف بود، و از فیض \nعظمای شهادت گذشت تا به داد مظلومانی برسد که از همه چیز محروم بودند و در \nاین راه هیچگاه معطل امکانات نماند. اگر امکانات کافی نبود، با هر چه داشت\n و اگر هیچ نبود با دستان خالی و با همه وجود به جهاد با فقر و محرومیت رفت\n و خمینیشهر امروز مرهون برکتی است که جهاد مخلصانهی او به ارمغان آورده \nاست."
} | [
14266,
24878,
376,
3418,
2301,
61485,
43763,
267,
404,
83628,
44070,
46732,
259,
94563,
12592,
7065,
554,
7008,
913,
1177,
9776,
842,
934,
259,
6415,
259,
23445,
7908,
554,
200620,
144629,
10180,
376,
259,
139160,
14992,
119527,
4739,
842,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
724,
43060,
282,
259,
43060,
282,
129836,
7157,
259,
270,
43060,
390,
129842,
4274,
2731,
285,
259,
267,
404,
44587,
360,
79017,
43060,
405,
259,
2731,
1383,
1043,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
720,
259,
2731,
282,
390,
37893,
1265,
43... |
{
"phonemize": "særhænɡ rezɑ ɡudærzi ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væɡui, æfzud : æmæliɑte omrɑni næsbe sisteme roʃænɑi tunele ʃomɑree pændʒ dær ruzhɑje ʃænbe, jekʃænbe, doʃænbe væse ʃænbe hær hæfte æzsɑʔæt bistotʃɑhɑr tɑ pændʒ sobhe ruze bæʔd ændʒɑm mi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : in æmæliɑte omrɑni tɑ hæʃt xordɑd mɑh sɑle ændʒɑm xɑhædʃod. ɡudærzi bæjɑn dɑʃt : dær zæmɑne edʒrɑje æmæliɑte ɑsfɑlte kɑri tæræddod hɑ dær mæhdude tæʔin ʃode be viʒe tunel hɑ be suræte nobe ʔi ʃode væ rɑnændeɡɑn bɑ dæqɑjeqi tæhæmmol tɑ tærædædxæte obure moqɑbel ændʒɑm ʃævæd. vej æz rɑnændeɡɑn xɑst tɑ henɡɑme rɑnændeɡi zemne ræʔɑjæte nokɑte imeni bɑ sorʔæte motmæene hærekæt konænd. dʒɑde kærædʒ tʃɑluse dævɑzdæh tunel dɑræd, nimi æz in dʒɑde dær hoze estehfɑzi ostɑne ælborz væ mɑbæqi ɑn dær ostɑne mɑzændærɑn qærɑr dɑræd. dʒɑde kærædʒ tʃɑluse jeki æz mæsir hɑje portæræddod væ pore hɑdese keʃvære mæhsub mi ʃævæd. do hezɑro sisædo bistose",
"text": "سرهنگ رضا گودرزی روز پنجشنبه در گفت وگویی، افزود: عملیات عمرانی نصب سیستم روشنایی تونل شماره ٥ در روزهای شنبه، یکشنبه، دوشنبه وسه شنبه هر هفته ازساعت ٢٤ تا ٥ صبح روز بعد انجام می شود.وی اضافه کرد: این عملیات عمرانی تا ٨ خرداد ماه سال انجام خواهدشد.گودرزی بیان داشت: در زمان اجرای عملیات آسفالت کاری تردد ها در محدوده تعیین شده به ویژه تونل ها به صورت نوبه ای شده و رانندگان با دقایقی تحمل تا ترددخط عبور مقابل انجام شود. وی از رانندگان خواست تا هنگام رانندگی ضمن رعایت نکات ایمنی با سرعت مطمئنه حرکت کنند. جاده کرج- چالوس 12تونل دارد، نیمی از این جاده در حوزه استحفاظی استان البرز و مابقی آن در استان مازندران قرار دارد. جاده کرج- چالوس یکی از مسیر های پرتردد و پر حادثه کشور محسوب می شود.2323"
} | [
2557,
36610,
30596,
9870,
5658,
9056,
4029,
23387,
9797,
509,
5021,
259,
123439,
7094,
343,
9236,
4412,
267,
4027,
13432,
259,
32128,
406,
14165,
1050,
259,
20438,
17870,
72292,
259,
11489,
572,
23266,
376,
259,
52522,
509,
4029,
2791,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
106992,
272,
129842,
259,
5152,
43060,
259,
129842,
2348,
10787,
1383,
259,
41459,
265,
421,
79017,
240451,
238796,
2731,
272,
811,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
129842,
273,
266,
261,
259,
202001,
1962,
285,
... |
{
"phonemize": "ræise kolle bimee mærkæzi bɑ bæjɑne inke bɑ tæsise bɑnk jɑ xæride sæhɑme ɑn æz suj ʃerkæthɑje bimee moxɑlef nistæm, ɡoft : mærdome sɑle ɑjænde elhɑqije nemi xærænd. be ɡozɑreʃ, æbdolnɑsere hemmæti dær hɑʃije hæmɑjeʃe estɑndɑrdhɑje ɡozɑreʃɡæri bejne olmelæli dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æfzud : bɑ xæride sæhɑme bɑnkhɑ æz suj ʃerkæthɑje bime jɑ tæsise bɑnk æz suj ɑnhɑ moxɑlef nistæm. vej æfzud : fæqæt kæsɑni ke dær do mɑh færværdin jɑ ordibeheʃt væ nime xordɑde emsɑl eqdɑm be xæride bime nɑme kærde ænd momken æst be xæride elhɑqije ehtijɑdʒe pejdɑ konænd ke dær hɑle bærnɑmee rizi hæstim ke moʃkele in æfrɑd niz hæl ʃævæd væ ɑnhɑ hæm nijɑzi be xæride elhɑqije nædɑʃte bɑʃænd væ betævɑnim ɑn rɑ æz tæriqe sænduqe tæʔmine xesɑrɑt, tæʔmin konim. be ɡofte hemmæti, sɑle ɑjænde moʃkeli bærɑje xæride elhɑqije bærɑje mærdom vodʒud nædɑræd ælbætte xæride elhɑqije dær sɑlhɑje qæbl dær hɑli bud ke nerxe dije æfzɑjeʃe pejdɑ mi kærd ke mɑ ʔomidvɑrim nerxe dije æfzɑjeʃe pejdɑ nækonæd. vej dærbɑre pærdɑxte xesɑrɑte fæʔɑlɑne bɑzɑre pælɑsku xɑter neʃɑn kærd : pændʒ tæbæqe poʃti in sɑxtemɑn beturkɑmæle tæxrib næʃod væ pærdɑxte bime ɑnhɑ nijɑz be bærræsi væ ærzjɑbi dɑræd æmmɑ be næzær mi resæd pærdɑxte hæme xesɑrɑte bezudi næhɑi væ tæsvije ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "رئیس کل بیمه مرکزی با بیان اینکه با تاسیس بانک یا خرید سهام آن از سوی شرکتهای بیمه مخالف نیستم، گفت: مردم سال آینده الحاقیه نمی خرند.به گزارش ، عبدالناصر همتی در حاشیه همایش استانداردهای گزارشگری بین المللی در جمع خبرنگاران افزود: با خرید سهام بانکها از سوی شرکتهای بیمه یا تاسیس بانک از سوی آنها مخالف نیستم.وی افزود: فقط کسانی که در دو ماه فروردین یا اردیبهشت و نیمه خرداد امسال اقدام به خرید بیمه نامه کرده اند ممکن است به خرید الحاقیه احتیاج پیدا کنند که در حال برنامه ریزی هستیم که مشکل این افراد نیز حل شود و آنها هم نیازی به خرید الحاقیه نداشته باشند و بتوانیم آن را از طریق صندوق تامین خسارات، تامین کنیم.به گفته همتی، سال آینده مشکلی برای خرید الحاقیه برای مردم وجود ندارد؛ البته خرید الحاقیه در سالهای قبل در حالی بود که نرخ دیه افزایش پیدا می کرد که ما امیدواریم نرخ دیه افزایش پیدا نکند.وی درباره پرداخت خسارات فعالان بازار پلاسکو خاطر نشان کرد: ۵ طبقه پشتی این ساختمان بطورکامل تخریب نشد و پرداخت بیمه آنها نیاز به بررسی و ارزیابی دارد اما به نظر می رسد پرداخت همه خسارات بزودی نهایی و تسویه شود.کپی شد"
} | [
259,
841,
30815,
5215,
142328,
376,
259,
11712,
406,
768,
259,
14522,
953,
3530,
768,
2301,
89229,
259,
20723,
2942,
8579,
7902,
3095,
1512,
695,
259,
33302,
259,
7259,
2791,
142328,
376,
259,
31419,
14555,
633,
343,
5021,
267,
7563,
63... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
156073,
837,
645,
265,
259,
67500,
2731,
1383,
330,
43060,
68058,
385,
43060,
405,
281,
753,
330,
43060,
37893,
263,
3055,
330,
43060,
272,
314,
259,
385,
43060,
259,
329,
10787,
4168,
107879,
334,
43060,
645,
259,... |
{
"phonemize": ".................................................................... e kælɑle, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. behdɑʃt. moʔɑvene sælɑmæte vezɑræte behdɑʃt væ dærmɑn eʔlɑm kærd : mærɑkeze dærmɑni ʃæhrestɑnhɑje ɡonbædekɑvus, minudæʃt væ kælɑle bɑ kæmbude eʔtebɑrɑt, niruje ensɑni væ feqdɑne rædif hɑje monɑseb dær edʒrɑje tæræhhɑe ruberu hæstænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑr irnɑ irnɑ, \" sejjedmævide olovjɑn \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær hɑʃije bɑzdid æz bimɑrestɑne ræsule ækræm sɑd pærɑntezbæste kælɑle dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, æfzud : pæs æz bɑzdid æz mærɑkeze dærmɑni in ʃæhrestɑn æz næzdik bɑ kæmbudhɑ væ moʃkelɑte ænɑne ɑʃnɑ ʃodæm. vej ɡoft : mosævvæbɑte sæfære hejʔæte dolæt dær sæfære ævvæl be ostɑne ɡolestɑn dær bæxʃe behdɑʃt væ dærmɑn dær ʃæhrestɑnhɑje ɡonbædekɑvus, kælɑle væ minudæʃt edʒrɑ ʃode æst. doktor olovjɑn hæmtʃenin bɑ eʃɑre be tærhhɑje vezɑræte behdɑʃt ɡoft : tærhe piʃɡiri væ morɑqebæt æz bimɑri særætɑn dær bist qotbe keʃvær æz sɑle ɡozæʃte æqɑz ʃode æst. vej æfzud : sɑle dʒɑri niz sæthe jek piʃɡiri æz bimɑri særætɑn rɑ dær dæste edʒrɑ dɑrim. moʔɑvene sælɑmæte vezɑræte behdɑʃt væ dærmɑn, erteqɑe færhænɡ væ æmuzæʃe mærdom rɑ zæmine sɑze kɑheʃe bimɑrihɑ væ hævɑdes dɑnest væ ɡoft : æfzɑjeʃe tæxte bimɑrestɑni næbɑjæd melɑk qærɑr ɡiræd bælke tæqvijæte edʒrɑje tærhe pezeʃke xɑnevɑde væ tæʔmime mæqule piʃɡiri æz bimɑrihɑ væ kɑheʃe hævɑdes æz olævijæt hɑje vezɑræte behdɑʃt væ dærmɑn æst. doktor olovjɑn bɑ bæjɑne inke nijɑzhɑje kælɑn bæxʃe behdɑʃt væ dærmɑne ostɑnhɑ væ ʃæhrestɑnhɑje keʃvær tɑ sɑle jek hezɑro sisædo nævædose moʃæxxæs væ tædvin ʃode æst, ɡoft : tælɑʃ mi konim nijɑzhɑje behdɑʃti væ dærmɑni ostɑnhɑ væ ʃæhrestɑnhɑ rɑ bɑ osule kælɑne vezɑræte behdɑʃt væ dærmɑn tætbiq dæhim. moʔɑvene sælɑmæte vezɑræte behdɑʃt væ dærmɑn ke be hæmrɑh hejʔæte dolæt be ostɑne ɡolestɑn sæfær kærde æst, ælɑve bær mærɑkeze behdɑʃti væ dærmɑni æz pɑjɡɑhhɑje urʒɑnse mostæqær dær ʃærqe ɡolestɑn bɑzdid kærd. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑdohæʃt slæʃ ʃeʃsædo bistodo slæʃ ʃomɑre tʃɑhɑrsædo nævædohæft sɑʔæte sizdæh : pændʒɑhodo tæmɑm",
"text": "\n.................................................................... کلاله ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/02/87\n داخلی.اجتماعی.بهداشت. معاون سلامت وزارت بهداشت و درمان اعلام کرد: مراکز درمانی شهرستانهای\nگنبدکاووس، مینودشت و کلاله با کمبود اعتبارات، نیروی انسانی و فقدان ردیف\nهای مناسب در اجرای طرحها روبرو هستند. به گزارش خبرنگار ایرنا ایرنا، \"سیدموید علویان\" روز چهارشنبه در\nحاشیه بازدید از بیمارستان رسول اکرم (ص ) کلاله در گفت و گو با خبرنگار\nایرنا، افزود: پس از بازدید از مراکز درمانی این شهرستان از نزدیک با\nکمبودها و مشکلات انان آشنا شدم. \n وی گفت: مصوبات سفر هیات دولت در سفر اول به استان گلستان در بخش\nبهداشت و درمان در شهرستانهای گنبدکاووس، کلاله و مینودشت اجرا شده است. دکتر علویان همچنین با اشاره به طرحهای وزارت بهداشت گفت: طرح پیشگیری\nو مراقبت از بیماری سرطان در 20 قطب کشور از سال گذشته اغاز شده است. وی افزود: سال جاری نیز سطح یک پیشگیری از بیماری سرطان را در دست\nاجرا داریم. معاون سلامت وزارت بهداشت و درمان، ارتقاء فرهنگ و اموزش مردم را زمینه\nساز کاهش بیماریها و حوادث دانست و گفت: افزایش تخت بیمارستانی نباید ملاک\nقرار گیرد بلکه تقویت اجرای طرح پزشک خانواده و تعمیم مقوله پیشگیری از\nبیماریها و کاهش حوادث از اولویت های وزارت بهداشت و درمان است . دکتر علویان با بیان اینکه نیازهای کلان بخش بهداشت و درمان استانها و\nشهرستانهای کشور تا سال 1393 مشخص و تدوین شده است، گفت: تلاش می کنیم\nنیازهای بهداشتی و درمانی استانها و شهرستانها را با اصول کلان وزارت\nبهداشت و درمان تطبیق دهیم. معاون سلامت وزارت بهداشت و درمان که به همراه هیات دولت به استان\nگلستان سفر کرده است، علاوه بر مراکز بهداشتی و درمانی از پایگاههای\nاورژانس مستقر در شرق گلستان بازدید کرد. ک/3\n 506/7478/622/\nشماره 497 ساعت 13:52 تمام\n\n\n "
} | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
49105,
2869,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
877,
29561,
183066,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
5623,
14658,
260,
11163,
1715,
259,
36785,
341,
20917,
554,
14658,
341,
259,
32332,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
160133,
43060,
468,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
1332,
79017,
240451,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
342,
259... |
{
"phonemize": ", time futbɑl dær ɑʃofte bɑzɑr næql væ enteqɑlɑte bi kɑr nist væ bɑ mehværijæte moʔɑvene værzeʃi xæridhɑi rɑ ændʒɑm midæhæd ke qærɑr æst bæʔd æz hozure særmoræbbi dʒædid dær tehrɑn, æz ɑnhɑ be suræte ræsmi runæmɑi konæd. dʒædidtærin bɑzikoni ke ɑbi ruje u dæst ɡozɑʃte væ bɑ vej tævɑfoq kærde, modɑfeʔe miɑni væ bolænd qɑmete tim æst. esteqlɑle fæsle ɡozæʃte behtærin xætte defɑʔi liɡ rɑ dɑʃt væ tævɑnest rekorde kæmtærin teʔdɑde ɡol xorde hæme ædvɑre liɡe bærtær rɑ be nɑme xod sæbt konæd. æmmɑ bɑ in vodʒude modirɑne in bɑʃɡɑh mixɑhænd hæmtʃenɑn dæst be tæqvijæte in xætte defɑʔi bezænænd væ siɑvʃe jæzdɑni jeki æz ɡozinehɑje ɑnhɑ bærɑje in mænzur æst. dær in xosus kæsbe ettelɑʔ ʃod ke jæzdɑni bɑ esteqlɑlihɑ be tævɑfoq reside væ æɡær ettefɑqe xɑssi næjoftæd in modɑfeʔ rɑ dær liɡe nuzdæhom bɑ pirɑhæne esteqlɑl xɑhim did.",
"text": "، تیم فوتبال در آشفته بازار نقل و انتقالات بی کار نیست و با محوریت معاون ورزشی خریدهایی را انجام میدهد که قرار است بعد از حضور سرمربی جدید در تهران، از آنها به صورت رسمی رونمایی کند.جدیدترین بازیکنی که آبی روی او دست گذاشته و با وی توافق کرده ، مدافع میانی و بلند قامت تیم است.استقلال فصل گذشته بهترین خط دفاعی لیگ را داشت و توانست رکورد کمترین تعداد گل خورده همه ادوار لیگ برتر را به نام خود ثبت کند. اما با این وجود مدیران این باشگاه میخواهند همچنان دست به تقویت این خط دفاعی بزنند و سیاوش یزدانی یکی از گزینههای آنها برای این منظور است.در این خصوص کسب اطلاع شد که یزدانی با استقلالیها به توافق رسیده و اگر اتفاق خاصی نیفتد این مدافع را در لیگ نوزدهم با پیراهن استقلال خواهیم دید."
} | [
259,
343,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
509,
25538,
25357,
11488,
259,
11041,
341,
259,
33158,
722,
3939,
2556,
14555,
341,
768,
259,
180540,
126866,
11163,
1715,
259,
22680,
406,
8579,
35053,
916,
858,
13917,
822,
17907,
934,
5445,
950,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
1459,
16826,
316,
43060,
280,
331,
10787,
259,
43060,
238796,
41959,
330,
43060,
360,
43060,
286,
22821,
82649,
300,
2731,
259,
5531,
781,
43060,
280,
43060,
346,
837,
408,
43060,
286,
259,
98125,
300,
2731,
330,
43060,
40130,
... |
{
"phonemize": "ʃeʃ dærsæde vɑdʒedine ʃærɑjete ræʔj dɑdæne ostɑne kordestɑn ræʔj ævvæli hæstænd hæʃ sænændædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. entexɑbɑt. ɑzær. dæbire setɑde entexɑbɑte ostɑne kordestɑn ɡoft : ʃeʃ dærsæd æz dʒæmʔijæte vɑdʒede ʃærɑjete ræʔj dɑdæne in ostɑn dær entexɑbɑte mædʒlese xobreɡɑn væ ʃorɑhɑje eslɑmi ræʔj ævvæli hæstænd. \" ætɑ ræhmɑni ɑbidær \" ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ dær sænændædʒ teʔdɑde ræʔj ævvælihɑje ostɑne kordestɑn rɑ ʃæst hezɑr væ tʃɑhɑrsædo tʃehelose næfær væ dʒæmʔijæte vɑdʒede ʃærɑjete ræʔj dɑdæne ostɑn rɑ jek milijun væ siopændʒ hezɑr væ tʃɑhɑrsædo hidʒdæh næfær eʔlɑm kærd. vej æfzud : dær mædʒmuʔe jek hezɑr væ hæʃtsædo ʃæstopændʒ ʃoʔbe æxze ræʔj dærɑstɑne kordestɑn tæʔin ʃode ke æz in teʔdɑde sisædo hæʃtɑdojek ʃoʔbee ʃæhri, jek hezɑr væ sisædo hæʃtɑdoʃeʃ ʃoʔbee rustɑi væ nævædohæʃt ʃoʔbe viʒe entexɑbɑte xobreɡɑn æst. vej ɡoft : sevvomin dore entexɑbɑte ʃorɑhɑje eslɑmi dær ostɑne kordestɑn dær sædo hæftɑdose rustɑ be dælil be hædde næssɑbe næræsidæne teʔdɑde dɑvtælæbɑn væ dʒæmʔijæte bærɡozɑr nemi ʃævæd. ræhmɑni ɑbidær mædʒmuʔe ævɑmele edʒrɑi dæxil dær bærɡozɑri entexɑbɑte mædʒlese xobreɡɑn væ ʃorɑhɑje eslɑmi dær ostɑne kordestɑn rɑ si hezɑr væ divisto siodo næfær zekr kærd. pɑnsædo ʃæstohæʃt slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ",
"text": " شش درصد واجدین شرایط رای دادن استان کردستان رای اولی هستند \n#\nسنندج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/09/85 \nداخلی.اجتماعی. انتخابات.آذر. \n دبیر ستاد انتخابات استان کردستان گفت: شش درصد از جمعیت واجد شرایط \nرای دادن این استان در انتخابات مجلس خبرگان و شوراهای اسلامی رای اولی \nهستند. \n \" عطا رحمانی آبیدر \" روز دوشنبه در گفت و گو با ایرنا در سنندج تعداد \nرای اولیهای استان کردستان را 60 هزار و 443 نفر و جمعیت واجد شرایط رای \nدادن استان را یک میلیون و 35 هزار و 418 نفر اعلام کرد. \n وی افزود: در مجموع یک هزار و 865 شعبه اخذ رای دراستان کردستان تعیین \nشده که از این تعداد 381 شعبه شهری، یک هزار و 386 شعبه روستایی و 98 \nشعبه ویژه انتخابات خبرگان است. \n وی گفت: سومین دوره انتخابات شوراهای اسلامی در استان کردستان در 173 \nروستا به دلیل به حد نصاب نرسیدن تعداد داوطلبان و جمعیت برگزار نمی شود. \n رحمانی آبیدر مجموع عوامل اجرایی دخیل در برگزاری انتخابات مجلس خبرگان \nو شوراهای اسلامی در استان کردستان را 30 هزار و 232 نفر ذکر کرد. \n568/566 \n\n "
} | [
259,
20050,
259,
21515,
259,
19597,
42790,
17762,
12815,
74503,
259,
53522,
12363,
3716,
5322,
74503,
259,
210369,
13503,
387,
7236,
1832,
1956,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
628,
82191,
5602,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
265,
238796,
331,
10787,
86458,
265,
300,
43060,
285,
240451,
192409,
259,
238796,
10787,
43060,
76271,
259,
286,
2731,
240209,
385,
331,
43060,
285,
2731,
405,
259,
11326,
43060,
405,
64304,
861,
43060,
272,
259,
286,
2731,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi, vækili modirkole dæftære vɑredɑte ɡomroke irɑn bær æsɑse mokɑtebe dæftære moqærrærɑte sɑderɑt væ vɑredɑte vezɑræte sænʔæt, dær xosuse edʒrɑi ʃodæne movɑfeqætnɑme movæqqæte tedʒɑræte ɑzɑd bejne irɑn væ ettehɑdije urɑsiɑ bæxʃnɑmei rɑ be ɡomrokɑte edʒrɑi eblɑq kærde æst. bær in æsɑs, fehreste sisædo hæʃtɑd rædife kode tæʔrefe kɑlɑhɑje qɑbele mobɑdele tæhte movɑfeqætnɑmee tærdʒihi bɑ pændʒ keʃvære rusije, belɑrus, ærmænestɑn, qerqizestɑn væ qæzzɑqestɑn be ɡomrokɑt eblɑq ʃod. mætne kɑmel væ dʒozʔijɑte rædifhɑje tæʔrefehɑi ke tebqee tævɑfoq bɑ tæxfife hæmrɑh xɑhænd ʃod dær qɑbele moʃɑhede æst. entehɑje pæjɑm slæʃ plʌs",
"text": "به گزارش خبرنگار اقتصادی ، وکیلی مدیرکل دفتر واردات گمرک ایران بر اساس مکاتبه دفتر مقررات صادرات و واردات وزارت صنعت، در خصوص اجرایی شدن موافقتنامه موقت تجارت آزاد بین ایران و اتحادیه اوراسیا بخشنامهای را به گمرکات اجرایی ابلاغ کرده است.بر این اساس، فهرست 380 ردیف کد تعرفه کالاهای قابل مبادله تحت موافقتنامه ترجیحی با 5 کشور روسیه، بلاروس، ارمنستان، قرقیزستان و قزاقستان به گمرکات ابلاغ شد.متن کامل و جزییات ردیفهای تعرفههایی که طبق توافق با تخفیف همراه خواهند شد در قابل مشاهده است.انتهای پیام/+"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
27967,
259,
343,
153563,
10404,
20673,
16982,
259,
39853,
259,
11373,
722,
6004,
146910,
4379,
1423,
1234,
5714,
21148,
722,
5623,
259,
39853,
259,
42807,
7123,
259,
21489,
722,
341,
259,
11373,
722,
341... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
154601,
1837,
43060,
720,
261,
259,
58078,
2306,
3620,
602,
129493,
331,
202001,
270,
19406,
300,
43060,
4196,
43060,
346,
259,
129842,
773,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl, bær æsɑse nætɑjedʒi ke æz ɡozɑreʃ hɑje bejne olmelæli eʔtæbɑræsnædʒæni ɡozærnɑme keʃværhɑ be dæst ɑmæde, ʃæhrvændɑni ke pɑsporte dʒomhuri torkije rɑ dær dæst dɑrænd, mi tævɑnænd bedune vizɑ, be sædo dæh keʃvære dʒæhɑn sæfær konænd. æmmɑ in dʒɑjɡɑh morede pæsænde dæstɡɑh diplomɑsi torkije væ e modirɑn bæxʃ hɑje tedʒɑræt væ ɡærdeʃɡæri nist væ ɑnkɑrɑ tælɑʃ mi konæd dʒɑjɡɑh væ eʔtebɑre dʒæhɑni pɑsporte xod rɑ bær pellee behtæri beneʃɑnd. æmmɑ dær in mæsir, tʃɑleʃ hɑ væ mævɑneʔi vodʒud dɑræd væ emzɑje tævɑfoqe loqævi vizɑ bɑ keʃværhɑje moxtælef, kɑre tʃændɑn ɑsɑni nist. dær morede ɡozɑreʃ hɑ væ rævænde fæʔɑlijæte moʔæssesɑt væ ʃerkæt hɑje dʒæhɑni sændʒeʃe eʔtebɑre pɑsport jɑ ɡozærnɑme, didɡɑh hɑje moxtælefi vodʒud dɑræd. bærxi æz diplomɑt hɑje bɑtædʒrobe moʔtæqedænd ke in list hɑe fæqæt mozuɑte tedʒɑri væ sæfær rɑ mode næzær qærɑr mi dæhæd væ tævædʒdʒohi be ræftɑre ʃæhrvændɑn væ ætbɑʔe keʃværhɑje moxtælef dær keʃvær mæqsæd nædɑræd. ɡoruhi niz moʔtæqedænd ke be hær hɑl, in ɡozɑreʃ hɑ, bær æsɑse ɑmɑr væ ettelɑʔɑte mæbɑdi sæfærhɑje hævɑi, zæmini væ dæriɑi estexrɑdʒ ʃode væ mi tævɑn nætɑjedʒe næhɑi ɑnhɑ rɑ be onvɑne jek sændʒe væ meʔjɑre qɑbele qæbul, morede ærzjɑbi qærɑr dɑd. jeki æz moʔæssesɑti ke dær in hoze, be tore ɡostærde fæʔɑlijæt mi konæd, jek moʔæssesee bejnolmelæli be nɑme « hænli væ ʃorækɑ » henlej ænd pærtners pærɑntezbæste æst ke dær hoze mæsɑʔele eqɑmæt væ ʃæhrvændi mæʃqul be fæʔɑlijæt æst. tɑze tærin ɡozɑreʃe henlej ænd pærtners morede tævædʒdʒoh besjɑri æz ræsɑne hɑje dʒæhɑn qærɑr ɡereft væ ruznɑme hɑ, ʃæbæke hɑje telvizijoni væ pɑjɡɑh hɑje xæbæri torkije niz, be nætɑjedʒe in ɡozɑreʃ, tævædʒdʒoh viʒe ʔi neʃɑn dɑdænd. hæmin dʒɑ bɑjæd be in nokte hæm eʃɑre kærd ke dær dæst ɡereftæne pɑsporti ke dɑrænde ɑn mi tævɑnæd be besjɑri æz keʃværhɑje dʒæhɑn, bedune vizɑ sæfær konæd, lozumæn neʃɑne toseʔe jɑfteɡi væ qodræte keʃvære sɑderkonænde ɑn ɡozærnɑme nist. dær indʒɑ, pɑj jek mæsɑlee diplomɑtik væ sjɑsiː mohem, be nɑme molɑhezɑte xɑsse keʃværhɑ væ mæslæhæte sændʒi dær morede tævɑfoqe loqævi vizɑ dær miɑn æst. be onvɑne mesɑl, tʃin ke hæm æknun be onvɑne jek qodræte dʒæhɑni bozorɡ, tævɑne xod rɑ esbɑt kærde, dær liste sɑlɑne do hezɑro o bistojek dær rædee hæftɑd qærɑr ɡerefte, hendustɑn dær rædde hæʃtɑdopændʒ æst væ serilɑnkɑ niz dær rædee sæd qærɑr ɡerefte æst. bær æsɑse ɡozɑreʃe emsɑl ke dær ræsɑne hɑje torkije bɑ onvɑne « qodrætmændtærin pɑsport hɑje dʒæhɑn » montæʃer ʃode, dær hɑle hɑzer, bær æsɑse ɑxærin ettelɑʔɑt væ dær tʃɑhɑromin sɑle motevɑli, pɑsporte ʒɑpon be onvɑne moʔtæbærtærin pɑsporte dʒæhɑn ʃenɑxte ʃode væ ʃæhrvændɑni ke pɑsporte ʒɑponi dær dæst dɑrænd, mi tævɑnænd bedune vizɑ be sædo nævædojek keʃvære dʒæhɑn, sæfær konænd. sænɡɑpuri hɑ bɑ dɑʃtæne modʒævveze sæfær be sædo nævæd keʃvære dʒæhɑn bær pellee dovvom istɑde ænd, ɑlmɑn væ kore dʒonubi bɑ modʒævveze sædo hæʃtɑdohæʃt keʃvær bær rædee sevvom istɑde ænd. ʃæhrvændɑni ke ɡozærnɑme torkije rɑ dɑrænd, mi tævɑnænd bedune vizɑ, be sædo dæh keʃvære dʒæhɑn sæfær konænd væ pɑsporte torkije æz in hejs dær rædee pændʒɑh væ sevvom dʒæhɑn æst. æfqɑnestɑn bɑ modʒævveze sæfær be bistoʃeʃ keʃvær, dær rædde pɑjine dʒædvæl qærɑr dɑræd. bær æsɑse ɡozɑreʃe moʔæssesee bejnolmelæli be nɑme « hænli væ ʃorækɑ » dæh rædde noxoste ɡozærnɑme hɑje dʒæhɑn, dær extijɑre bistohæft keʃvære dʒæhɑn æst. æz mjɑne bistohæft keʃværi ke dær dæh rædee noxost dʒɑj dɑrænd, nɑme se keʃvære ɑsiɑi ʒɑpon, sænɡɑpur væ koree dʒonubi dær væzʔijæte idee ɑli moʃɑhede mi ʃævæd, se rædde diɡær æz ɑnee ɑmrikɑ, kɑnɑdɑ væ ostorɑlijɑ æst væ bistojek keʃvære diɡær list, hæmeɡi orupɑi hæstænd. torkije dær ʃærɑjeti dær liste eʔtebɑre pɑsport hɑje dʒæhɑn bær dʒɑjɡɑhe pændʒɑhojek istɑde ke tʃɑhɑr qædæme ɑn sutær æz torkije væ dær ɑb hɑje zibɑje meditrɑne, junɑn væ mɑlæt, hær do bær pelle hæʃtome dʒæhɑni hæstænd væ ætbɑʔeʃɑn mi tævɑnænd bedune vizɑ be sædo hæʃtɑdotʃɑhɑr keʃvære dʒæhɑn sæfær konænd. kæmi in sutær væ dær mædʒɑvræte torkije, qebres bær pelle pɑnzdæhome dʒæhɑnist. ʃæhrvændɑne qebresi, mi tævɑnænd bedune vizɑ be sædo hæftɑdotʃɑhɑr keʃvære dʒæhɑn sæfær konænd ʃæhrvændɑne qebres tærke tʃenin emtijɑzi nædɑrænd tʃerɑ ke jek dolæte mostæqel tæʃkil dɑde ænd ke fæqæt torkije ɑn rɑ be ræsmijæt ʃenɑxte æst. pærɑntezbæste dær mjɑne roqæbɑje mæntæqe ʔi torkije niz, emɑrɑte mottæhede æræbi, tænhɑ jek pelle bæʔd æz qebres dær dʒɑjɡɑhe ʃɑnzdæhom æst væ ʃæhrvændɑne emɑrɑti niz mi tævɑnænd be sædo hæftɑdose keʃvær sæfær konænd. hæmsɑje orupɑi torkije jæʔni bolqɑrestɑn, bær pellee hedʒdæhom istɑde væ bolqɑrhɑ mi tævɑnænd bedune vizɑ be sædo hæftɑdojek keʃvære dʒæhɑn sæfær konænd. ɡordʒestɑn niz ændæki behtær æz torkije æst væ dær dʒɑjɡɑhe pændʒɑhojek qærɑr dɑræd væ ɡordʒi hɑ mi tævɑnænd bedune vizɑ be e sædo pɑnzdæh keʃvære dʒæhɑn sæfær konænd. dʒɑleb indʒɑst ke eʔtebɑre dʒæhɑni ɡozærnɑme torkije, ændæki æz eʔtebɑre do ræfiqe æræbe torkije jæʔni qotr væ kuijæte behtær æst. torkije bær pellee pændʒɑhose istɑde væ ʃæhrvændɑnæʃ mi tævɑnænd be sædo dæh keʃvære dʒæhɑn sæfær konænd æmmɑ kujæt væ qotr dær rædde hɑje pændʒɑhopændʒ væ pændʒɑhoʃeʃ qærɑr ɡerefte ænd. kuijæti hɑ edʒɑze dɑrænd bedune vizɑ be nævædoʃeʃ keʃvære donjɑ sæfær konænd væ in ædæd bærɑje qotri hɑe nævædopændʒ keʃvær æst. bæhrejn, ommɑn væ æræbestɑne soʔudi hæm be tærtib dær rædde hɑje ʃæstotʃɑhɑr væ ʃæstopændʒ væ ʃæstoʃeʃ dʒæhɑni hæstænd. duste mohemme mæntæqe ʔi torkije jæʔni dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn niz dær rædde hæftɑdoʃeʃ æst væ ʃæhrvændɑne in keʃvær mi tævɑnænd bedune vizɑ be ʃæstohæft keʃvære donjɑ sæfær konænd væ ærmænestɑn niz dær rædde hæʃtɑd dʒæhɑn qærɑr dɑræd væ ærɑmæne mi tævɑnænd be ʃæstose keʃvær sæfær konænd. dær ʃærɑjeti ke tæneʃ væ extelɑfe bejne torkije væ ettehɑdije orupɑ be færdʒɑm næreside, ɑnkɑrɑ montæzere ɑn æst ke orupɑi hɑe hættɑ qæbl æz tækmile rævænde ozvjæt, dær morede vizɑ, tædʒdidenæzær konænd. dær sɑle do hezɑro o bist milɑdi væ dær ʃærɑjeti ke be xɑtere qodræte næmɑi torkije dær ʃærqe meditrɑne, færɑnse, junɑn væ qebres, piʃnæhɑde tæhrime torkije rɑ bær mize ettehɑdije orupɑ ɡozɑʃtænd, ɑnæɡlɑ merkele sædre æʔzæme ɑlmɑn, dæm æz modɑrɑ zæd væ eʔlɑm kærd ke orupɑ, hættɑ bɑjæd mozue moʔɑfijæte vizɑi bærɑje sæfære ætbɑʔe torkije be orupɑ rɑ bærræsi konæd. hɑlɑ rijɑsæte ædvɑri ettehɑdije orupɑ dær dæste porteqɑl æst væ torkije tælɑʃ mi konæd xod rɑ be porteqɑle næzdik tær konæd. molude tʃɑvoʃ uqlu væzire omure xɑredʒe torkije, næxostin sæfære xod dær sɑle dʒædide milɑdi rɑ be didɑr bɑ mæqɑmɑte porteqɑli extesɑs dɑd. hɑl bɑjæd did ɑiɑ dær sɑle bist hezɑro o bistojek milɑdi, torkije xɑhæd tævɑnest bærɑje emzɑje loqævi vizɑje moteqɑbel bɑ keʃværhɑje diɡær qædæm bærdɑræd, jɑ dær rædee feʔli, bɑqi xɑhæd mɑnæd. slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بین الملل ، بر اساس نتایجی که از گزارش های بین المللی اعتبارسنجنی گذرنامه کشورها به دست آمده، شهروندانی که پاسپورت جمهوری ترکیه را در دست دارند، می توانند بدون ویزا، به 110 کشور جهان سفر کنند.اما این جایگاه مورد پسند دستگاه دیپلماسی ترکیه و مدیران بخش های تجارت و گردشگری نیست و آنکارا تلاش می کند جایگاه و اعتبار جهانی پاسپورت خود را بر پله بهتری بنشاند. اما در این مسیر، چالش ها و موانعی وجود دارد و امضای توافق لغو ویزا با کشورهای مختلف، کار چندان آسانی نیست.در مورد گزارش ها و روند فعالیت موسسات و شرکت های جهانی سنجش اعتبار پاسپورت یا گذرنامه، دیدگاه های مختلفی وجود دارد. برخی از دیپلمات های باتجربه معتقدند که این لیست ها فقط موضوعات تجاری و سفر را مد نظر قرار می دهد و توجهی به رفتار شهروندان و اتباع کشورهای مختلف در کشور مقصد ندارد.گروهی نیز معتقدند که به هر حال، این گزارش ها، بر اساس آمار و اطلاعات مبادی سفرهای هوایی، زمینی و دریایی استخراج شده و می توان نتایج نهایی آنها را به عنوان یک سنجه و معیار قابل قبول، مورد ارزیابی قرار داد.یکی از موسساتی که در این حوزه، به طور گسترده فعالیت می کند، یک موسسه بینالمللی به نام «هنلی و شرکا» (Henley and Partners) است که در حوزه مسائل اقامت و شهروندی مشغول به فعالیت است.تازه ترین گزارش Henley and Partners مورد توجه بسیاری از رسانه های جهان قرار گرفت و روزنامه ها، شبکه های تلویزیونی و پایگاه های خبری ترکیه نیز، به نتایج این گزارش، توجه ویژه ای نشان دادند.همین جا باید به این نکته هم اشاره کرد که در دست گرفتن پاسپورتی که دارنده آن می تواند به بسیاری از کشورهای جهان، بدون ویزا سفر کند، لزوماً نشانه توسعه یافتگی و قدرت کشور صادرکننده آن گذرنامه نیست.در اینجا، پای یک مساله دیپلماتیک و سیاسی مهم، به نام ملاحظات خاص کشورها و مصلحت سنجی در مورد توافق لغو ویزا در میان است. به عنوان مثال، چین که هم اکنون به عنوان یک قدرت جهانی بزرگ، توان خود را اثبات کرده، در لیست سالانه 2021 در رده 70 قرار گرفته، هندوستان در رده 85 است و سریلانکا نیز در رده 100 قرار گرفته است.بر اساس گزارش امسال که در رسانه های ترکیه با عنوان «قدرتمندترین پاسپورت های جهان» منتشر شده، در حال حاضر، بر اساس آخرین اطلاعات و در چهارمین سال متوالی، پاسپورت ژاپن به عنوان معتبرترین پاسپورت جهان شناخته شده و شهروندانی که پاسپورت ژاپنی در دست دارند، می توانند بدون ویزا به 191 کشور جهان، سفر کنند.سنگاپوری ها با داشتن مجوز سفر به 190 کشور جهان بر پله دوم ایستاده اند، آلمان و کره جنوبی با مجوز 188 کشور بر رده سوم ایستاده اند.شهروندانی که گذرنامه ترکیه را دارند، می توانند بدون ویزا، به 110 کشور جهان سفر کنند و پاسپورت ترکیه از این حیث در رده پنجاه و سوم جهان است. افغانستان با مجوز سفر به 26 کشور، در رده پایین جدول قرار دارد.بر اساس گزارش موسسه بینالمللی به نام «هنلی و شرکا» 10 رده نخست گذرنامه های جهان، در اختیار 27 کشور جهان است.از میان 27 کشوری که در 10 رده نخست جای دارند، نام 3 کشور آسیایی ژاپن، سنگاپور و کره جنوبی در وضعیت ایده آلی مشاهده می شود، سه رده دیگر از آنِ آمریکا،کانادا و استرالیا است و 21 کشور دیگر لیست، همگی اروپایی هستند.ترکیه در شرایطی در لیست اعتبار پاسپورت های جهان بر جایگاه 51 ایستاده که 4 قدم آن سوتر از ترکیه و در آب های زیبای مدیترانه، یونان و مالت، هر دو بر پله هشتم جهانی هستند و اتباعشان می توانند بدون ویزا به 184 کشور جهان سفر کنند.کمی این سوتر و در مجاورت ترکیه، قبرس بر پله پانزدهم جهانی است. شهروندان قبرسی، می توانند بدون ویزا به 174 کشور جهان سفر کنند (شهروندان قبرس ترک چنین امتیازی ندارند چرا که یک دولت مستقل تشکیل داده اند که فقط ترکیه آن را به رسمیت شناخته است.)در میان رقبای منطقه ای ترکیه نیز، امارات متحده عربی، تنها 1 پله بعد از قبرس در جایگاه شانزدهم است و شهروندان اماراتی نیز می توانند به 173 کشور سفر کنند. همسایه اروپایی ترکیه یعنی بلغارستان، بر پله هجدهم ایستاده و بلغارها می توانند بدون ویزا به 171 کشور جهان سفر کنند. گرجستان نیز اندکی بهتر از ترکیه است و در جایگاه 51 قرار دارد و گرجی ها می توانند بدون ویزا به 115 کشور جهان سفر کنند.جالب اینجاست که اعتبار جهانی گذرنامه ترکیه، اندکی از اعتبار دو رفیق عرب ترکیه یعنی قطر و کویت بهتر است. ترکیه بر پله 53 ایستاده و شهروندانش می توانند به 110 کشور جهان سفر کنند اما کویت و قطر در رده های 55 و 56 قرار گرفته اند. کویتی ها اجازه دارند بدون ویزا به 96 کشور دنیا سفر کنند و این عدد برای قطری ها 95 کشور است.بحرین، عمان و عربستان سعودی هم به ترتیب در رده های 64 و 65 و 66 جهانی هستند. دوست مهم منطقه ای ترکیه یعنی جمهوری آذربایجان نیز در رده 76 است و شهروندان این کشور می توانند بدون ویزا به 67 کشور دنیا سفر کنند و ارمنستان نیز در رده 80 جهان قرار دارد و ارامنه می توانند به 63 کشور سفر کنند.در شرایطی که تنش و اختلاف بین ترکیه و اتحادیه اروپا به فرجام نرسیده، آنکارا منتظر آن است که اروپایی ها حتی قبل از تکمیل روند عضویت، در مورد ویزا، تجدیدنظر کنند.در سال 2020 میلادی و در شرایطی که به خاطر قدرت نمایی ترکیه در شرق مدیترانه، فرانسه، یونان و قبرس، پیشنهاد تحریم ترکیه را بر میز اتحادیه اروپا گذاشتند، آنگلا مرکل صدر اعظم آلمان، دم از مدارا زد و اعلام کرد که اروپا، حتی باید موضوع معافیت ویزایی برای سفر اتباع ترکیه به اروپا را بررسی کند. حالا ریاست ادواری اتحادیه اروپا در دست پرتغال است و ترکیه تلاش می کند خود را به پرتغال نزدیک تر کند.مولود چاووش اوغلو وزیر امور خارجه ترکیه، نخستین سفر خود در سال جدید میلادی را به دیدار با مقامات پرتغالی اختصاص داد. حال باید دید آیا در سال 20021 میلادی، ترکیه خواهد توانست برای امضای لغو ویزای متقابل با کشورهای دیگر قدم بردارد، یا در رده فعلی، باقی خواهد ماند./"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
259,
343,
1423,
1234,
5714,
16705,
46985,
406,
934,
695,
259,
11602,
1091,
9209,
18505,
3816,
259,
32689,
57340,
2458,
105278,
841,
13830,
6034,
913,
554,
5311,
24878,
376,
343,
4211,
1715,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
390,
20689,
1786,
10555,
82670,
261,
124255,
259,
2731,
263,
43060,
569,
22821,
270,
43060,
608,
285,
240451,
266,
513,
259,
2731,
360,
259,
129842,
6063,
43060,
38... |
{
"phonemize": "..................................................... e ʃæhrekord, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. niruje entezɑmi. færmɑndeh niruje entezɑmi tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri, æz ɑqɑze tærhe erteqɑje sæthe æmnijæte terɑfiki væ kontorole terɑfike in ostɑne hæmzæmɑn bɑ bɑzɡoʃɑi mædɑres xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe irnɑ, særhænæk \" ælirezɑ mæskæni \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn æfzud : dær in tærh ɡæʃt hɑje terɑfiki væ rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi dær mænɑteqe moxtælefe ʃæhri beviʒe dær hɑʃije mædɑres ændʒɑme væzife mi konænd. be ɡofte vej, hæmzæmɑn bɑ bɑzɡoʃɑi mædɑres tædɑbire lɑzem dær rɑstɑje kontorole terɑfike sæthe ʃæhrhɑje ostɑn æz suj niruje entezɑmi ettexɑz ʃode væ bɑ motorsævɑrɑni ke henɡɑme tæʔtili mædɑres eqdɑm be bi næzmi dær terɑfik væ ræfto ɑmæd dɑneʃ ɑmuzɑn konænd, bærxord xɑhæd ʃod. mæskæni jɑdɑvær ʃod : hæmtʃenin servis hɑje tɑksi telefoni molzæm be ʔerɑʔe xædæmɑt be dɑneʃe ɑmuzɑn, færhænɡiɑn væ omum mærdom bɑ tævædʒdʒoh be dærjɑfte sæhmije benzin ʃode ænd væ dær suræte tæxællof bɑ ɑnhɑ bærxord xɑhæd ʃod. færmɑndeh niruje entezɑmi tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri ɡoft : tærhe polise jɑrɑne dʒævɑne dɑneʃe e ɑmuzɑn dær mædɑrese edʒrɑ mi ʃævæd væ dær hær mædrese bejne pɑnzdæh tɑ bist polis jɑre fæʔɑl xɑhænd ʃod. vej, æz eʔtɑje medɑl væ neʃɑne næmɑdine eftexɑr be \" polise jɑrɑne dʒævɑn \" dær hæfte niruje entezɑmi xæbær dɑd væ ɡoft : polise jɑrɑne dʒævɑn bɑ dær dæst dɑʃtæne tɑblohɑje ist væ puʃidæn lebɑshɑje form, sæhme besezɑi dær obure dɑneʃe ɑmuzɑn æz xætte ɑbere pijɑde henɡɑme tæʔtili mædɑres bær ohde dɑʃtænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dɑrɑje divisto si hezɑr dɑneʃ ɑmuz dær biʃ æz do hezɑr væ pɑnsæd ɑmuzeʃɡɑh væ mædrese æst. kɑf slæʃ do se hezɑro hæftsædo pændʒɑhonoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdojek slæʃ pɑnsædo tʃehelose ʃomɑre pɑnsædo siojek sɑʔæte ʃɑnzdæh : pændʒɑhodo tæmɑm",
"text": "\n.....................................................شهرکرد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/07/86\nداخلی. اجتماعی. نیروی انتظامی. فرمانده نیروی انتظامی چهارمحال و بختیاری،از آغاز طرح ارتقای سطح امنیت\nترافیکی و کنترل ترافیک این استان همزمان با بازگشایی مدارس خبر داد. به گزارش ایرنا،سرهنک\"علیرضا مسکنی\"روز سه شنبه در گفت وگو با خبرنگاران\nافزود: در این طرح گشت های ترافیکی و راهنمایی و رانندگی در مناطق مختلف\nشهری بویژه در حاشیه مدارس انجام وظیفه می کنند. به گفته وی،همزمان با بازگشایی مدارس تدابیر لازم در راستای کنترل ترافیک\nسطح شهرهای استان از سوی نیروی انتظامی اتخاذ شده و با موتورسوارانی که\nهنگام تعطیلی مدارس اقدام به بی نظمی در ترافیک و رفت و آمد دانش آموزان\nکنند، برخورد خواهد شد. مسکنی یادآور شد: همچنین سرویس های تاکسی تلفنی ملزم به ارایه خدمات به\nدانش آموزان، فرهنگیان و عموم مردم با توجه به دریافت سهمیه بنزین شده اند\nو در صورت تخلف با آنها برخورد خواهد شد. فرمانده نیروی انتظامی چهارمحال وبختیاری گفت:طرح پلیس یاران جوان دانش ـ\nآموزان در مدارس اجرا می شود و در هر مدرسه بین 15 تا 20 پلیس یار فعال\nخواهند شد. وی، از اعطای مدال و نشان نمادین افتخار به \"پلیس یاران جوان\" در هفته\nنیروی انتظامی خبر داد و گفت: پلیس یاران جوان با در دست داشتن تابلوهای\nایست و پوشیدن لباسهای فرم، سهم بسزایی در عبور دانش آموزان از خط عابر\nپیاده هنگام تعطیلی مدارس بر عهده داشتند. به گزارش ایرنا، چهارمحال و بختیاری دارای 230 هزار دانش آموز در بیش از\nدو هزار و 500 آموزشگاه و مدرسه است.ک/2\n 3759/671/543\nشماره 531 ساعت 16:52 تمام\n\n\n "
} | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
19089,
26152,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
214098,
4784,
10760,
406,
260,
25347,
260,
20744,
37160,
259,
57372,
6353,
260,
42194,
3210,
20744,
37160,
259,
57372,
6353,
20311,
633,
23453,
341,
614,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
238796,
2731,
334,
133532,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
384,
314,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
87102,
... |
{
"phonemize": "æmru musɑ, dæbire kolle sɑbeqe ettehɑdije æræb væ mætræhtærin nɑmzæde entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri mesr dær ɡoftoɡuje extesɑsi bɑ xæbære ɑnlɑjn moʔtæqed æst ke entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri bɑjæd moqæddæm bær entexɑbɑte pɑrlemɑni mesr bɑʃæd. vej dær in bɑre ɡoft : be eʔteqɑde mæn hærekæthɑje sjɑsiː mesr bɑjæd ævvæl be fekre entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri bɑʃænd næ entexɑbɑte pɑrlemɑni. mædʒlese æʔlɑje niruhɑje mosællæh tɑ konun eqdɑmhɑje xubi rɑ ændʒɑm dɑde æst, mæsælæn qɑnune æsɑsi rɑ tæʔdil kærde, ozɑʔ rɑ ɑrɑm sɑxte væ dær rædehɑje bɑlɑje hokumæti tæqirɑte roʃæni ændʒɑm dɑde æst. ʃɑjæd mohemtærin tæqir dær rɑbete bɑ qɑnune æsɑsi bɑʃæd. mæqsud æz eslɑhɑte qɑnune æsɑsi in æst ke zæminehɑje reqɑbæt bærɑje entexɑbɑte pɑrlemɑni væ rijɑsæte dʒomhuri mohæjjɑ ʃævæd. vej hæmtʃenin ɡoft : be eʔteqɑde mæn pæs æz pɑjɑne doree enteqɑli ke tævæssote ʃorɑje ɑli niruhɑje mosællæh edɑre miʃævæd, entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri bær æsɑse qɑnune æsɑsi feʔli ke tæʔdilɑte lɑzem dær ɑn æʔmɑl ʃode ændʒɑm ʃævæd, ræise dʒomhure dʒædid bær æsɑse qɑnune æsɑsi dʒædid æz mædʒmuʔei æz kɑrʃenɑsɑne xebre qɑnune æsɑsi væ næmɑjændeɡɑne bɑreze dʒɑmeʔee mesri væ næmɑjændeɡɑne sændikɑhɑ væ dʒærijɑnhɑje moxtælef mesle mohændesin, pezeʃkhɑ, keʃɑværzhɑ, kɑrɡærɑn, zænɑn, dʒævɑnɑn væ qejre dæʔvæt konæd ke mædʒmuʔei bærɑje bɑzneɡæri qɑnune æsɑsi tæʃkil dæhænd, jæʔni ræise dʒomhur bedin væsilee jek mædʒmuʔe montæxæbe divist jɑ divisto pændʒɑh næfæri tæʃkil dæhænd tɑ qɑnune æsɑsi morede bɑzneɡæri dʒeddi qærɑr ɡiræd væ ɑn qɑnune æsɑsi pɑje væ æsɑse nezɑme dʒædid ʃævæd. pæs æz ɑn ræise dʒomhure foræn dæʔvæt be bærɡozɑri entexɑbɑte pɑrlemɑni bær æsɑse qɑnune æsɑsi dʒædid konæd. mætne kɑmele ɡoftoɡu rɑ indʒɑ bexɑnid. pændʒɑhojek hezɑro divisto ʃæstodo",
"text": "عمرو موسی، دبیر کل سابق اتحادیه عرب و مطرحترین نامزد انتخابات ریاست جمهوری مصر در گفتگوی اختصاصی با خبر آنلاین معتقد است که انتخابات ریاست جمهوری باید مقدم بر انتخابات پارلمانی مصر باشد. وی در این باره گفت: به اعتقاد من حرکتهای سیاسی مصر باید اول به فکر انتخابات ریاست جمهوری باشند نه انتخابات پارلمانی. مجلس اعلای نیروهای مسلح تا کنون اقدامهای خوبی را انجام داده است، مثلا قانون اساسی را تعدیل کرده، اوضاع را آرام ساخته و در ردههای بالای حکومتی تغییرات روشنی انجام داده است. شاید مهمترین تغییر در رابطه با قانون اساسی باشد. مقصود از اصلاحات قانون اساسی این است که زمینههای رقابت برای انتخابات پارلمانی و ریاست جمهوری مهیا شود.وی همچنین گفت: به اعتقاد من پس از پایان دوره انتقالی که توسط شورای عالی نیروهای مسلح اداره میشود، انتخابات ریاست جمهوری بر اساس قانون اساسی فعلی که تعدیلات لازم در آن اعمال شده انجام شود، رئیس جمهور جدید بر اساس قانون اساسی جدید از مجموعهای از کارشناسان خبره قانون اساسی و نمایندگان بارز جامعه مصری و نمایندگان سندیکاها و جریانهای مختلف مثل مهندسین، پزشکها، کشاورزها، کارگران، زنان، جوانان و غیره دعوت کند که مجموعهای برای بازنگری قانون اساسی تشکیل دهند، یعنی رئیس جمهور بدین وسیله یک مجموعه منتخب 200 یا 250 نفری تشکیل دهند تا قانون اساسی مورد بازنگری جدی قرار گیرد و آن قانون اساسی پایه و اساس نظام جدید شود. پس از آن رئیس جمهور فورا دعوت به برگزاری انتخابات پارلمانی بر اساس قانون اساسی جدید کند. متن کامل گفتگو را اینجا بخوانید.51262"
} | [
15716,
974,
14714,
406,
343,
550,
28084,
5215,
259,
11328,
259,
18664,
2632,
14352,
341,
548,
5937,
15573,
6876,
86330,
259,
20266,
34493,
2408,
19164,
406,
10653,
509,
5021,
41994,
259,
80973,
46302,
768,
4382,
259,
34219,
1491,
27772,
9... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
282,
737,
4450,
43060,
261,
331,
2731,
47649,
156073,
259,
263,
43060,
163452,
265,
259,
5765,
334,
43060,
720,
608,
259,
10787,
2731,
316,
300,
2731,
134410,
94211,
20834,
10787,
348,
259,
272,
43060,
282,
360,
129836,
289,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, dær næxostin ruze mosɑbeqɑte vɑlibɑle entexɑbi olæmpike do hezɑro o bist tokijo, dævɑzdæh bɑzi dær ʃeʃ ʃæhre moxtælefe dʒæhɑne bærɡozɑr ʃod væ timhɑje moddæʔi bær hærifɑne xod qælæbe kærdænd. ruze dovvome mosɑbeqɑt, emruz bærɡozɑr miʃævæd ke dær mohemtærin didɑrhɑ, irɑn æz sɑʔæte hivdæh : si be mæsɑfe mekzik mirævæd væ time melli læhestɑn dær didɑri særneveʃtsɑz dær ʃæhre ɡædɑnsæk, mizæbɑne færɑnse æst. nætɑjedʒe kɑmele didɑrhɑje ruze noxoste mosɑbeqɑte vɑlibɑle entexɑbi olæmpik be ʃærhe zir æst : fænlɑnde jek kɑnɑdɑe jek kubɑe do purturiku sefre koree dʒonubi do tunese sefr ostorɑlijɑe jek mekzike sefr belʒike jek mesre jek æslvuni sefr kɑmeron sæfærbærnɑme bɑzihɑje emruz pærɑntezbæste be ʃærhe zir æst : fænlɑnd ɑrʒɑntin tʃin kɑnɑdɑ læhestɑn færɑnse belʒik holænd berezil mesre rusije kubɑ serbestɑn kɑmerone tunes æslvuni ɑmrikɑ koree dʒonubi purturiku bolqɑrestɑn ostorɑlijɑ itɑliɑɑnæthɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، در نخستین روز مسابقات والیبال انتخابی المپیک 2020 توکیو، 12 بازی در شش شهر مختلف جهان برگزار شد و تیمهای مدعی بر حریفان خود غلبه کردند. روز دوم مسابقات، امروز برگزار میشود که در مهمترین دیدارها، ایران از ساعت 17:30 به مصاف مکزیک میرود و تیم ملی لهستان در دیداری سرنوشتساز در شهر گدانسک، میزبان فرانسه است.نتایج کامل دیدارهای روز نخست مسابقات والیبال انتخابی المپیک به شرح زیر است: - فنلاند یک کانادا یک - - کوبا 2- پورتوریکو صفر- کره جنوبی 2- تونس صفر استرالیا یک - - مکزیک صفر بلژیک یک - مصر یک - - اسلوونی صفر- کامرون صفربرنامه بازیهای امروز () به شرح زیر است:فنلاند - آرژانتین چین - کانادا لهستان - فرانسه بلژیک - هلند برزیل - مصر روسیه - کوبا صربستان - کامرون تونس - اسلوونی آمریکا - کره جنوبی پورتوریکو - بلغارستان استرالیا - ایتالیاانتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
509,
26872,
2408,
2154,
4029,
548,
11328,
722,
259,
22912,
11514,
7917,
406,
1105,
55932,
972,
2027,
74081,
343,
644,
6908,
509,
259,
20050,
4211,
259,
7736,
13607,
259,
37556,
3164,
341,
259,
20101,
1091,
628... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
331,
10787,
22821,
6487,
29204,
259,
41459,
265,
259,
1435,
43060,
163452,
43060,
346,
300,
43060,
6136,
43060,
468,
289,
24702,
43060,
1873,
1786,
2731,
198824,
265,
342,
259,
11422,
43060,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn be næql æz ʃorɑje neɡæhbɑn, ɑzmune edʒtehɑd æz dɑvtælæbɑne ævvælin entexɑbɑte miɑndurei pændʒomin dore mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri bɑ hozure dɑvtælæbɑne emruz dær mosællɑ qods qome bærɡozɑr ʃod. dær zæmɑne mohlæte sæbtnɑm æz dɑvtælæbɑne ævvælin entexɑbɑte miɑndurei pændʒomin dore mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri ke æz tɑrixe pɑnzdæh ɑzær mɑh sɑldʒɑri be moddæte jek hæfte tɑ bistojek ɑzær pærɑntezbæste edɑme dɑʃt sisædo se næfær bærɑje pændʒ hoze entexɑbije ostɑnhɑje tehrɑn, xorɑsɑne ræzævi, xorɑsɑne ʃomɑli, fɑrs væ qom ke ʃɑmele hæft korsi næmɑjændeɡi xobreɡɑn æst, sæbtnɑm kærdænd. jeki æz ʃerkæte konændeɡɑn dær ɑzmune edʒtehɑde dɑvtælæbɑne ævvælin entexɑbɑt miɑndure ʔi pændʒomin dore mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri xɑnom æst ke æz hoze entexɑbije ostɑne fɑrs sæbt nɑm kærde æst. bær pɑje in ɡozɑreʃe bistose næfær æz dɑvtælæbɑn tebqee tæbsære do pærɑntezbæste mɑdde jɑzdæh pærɑntezbæste ɑinnɑme edʒrɑi qɑnune entexɑbɑte mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri væ jɑ bɑ tævædʒdʒoh be dɑrɑ budæne sɑbeqe næmɑjændeɡi mædʒlese xobreɡɑn nijɑz be ʃerkæt dær in ɑzemun rɑ nædɑʃtænd. in ɑzemun bɑ nezɑræte foqæhɑje ʃorɑje neɡæhbɑn ændʒɑm miʃævæd væ nætɑjedʒe ɑn kɑmelæn mæhræmɑne æst ke pæzirofteʃodeɡɑn bærɑje mosɑhebee ʃæfɑhi dæʔvæt miʃævænd væ pæs æz qæbuli dær ɑzmune ʃæfɑhi, bærræsi sælɑhijæt hɑje omumi ʃɑn dær ʃorɑje neɡæhbɑn ændʒɑm væ nætidʒee qætʔi be ʃæxse dɑvtælæb eʔlɑm miʃævæd. bær æsɑse ɑin e nɑme e edʒrɑi qɑnune entexɑbɑte mædʒlese xobreɡɑn, mærdʒæʔe tæʃxise dɑrɑ budæne ʃærɑjete dɑvtælæbɑne næmɑjændeɡi mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri, foqæhɑje ʃorɑje neɡæhbɑn æst væ in ʃærɑjet ebɑrætænd æz : « eʃtehɑr be diɑnæt væ vosuq væ ʃɑjesteɡi æxlɑqi », « edʒtehɑd dær hæddi ke qodræt estenbɑte bæʔz mæsɑʔele feqhi rɑ dɑʃte bɑʃæd væ betævɑnæd væli e fæqih vɑdʒede ʃærɑjete ræhbæri rɑ tæʃxis dæhæd », « bineʃe sjɑsiː, edʒtemɑʔi væ ɑʃnɑi bɑ mæsɑʔele ruz », « moʔtæqed budæn be nezɑme dʒomhuri eslɑmi irɑn » væ « nædɑʃtæne sævɑbeqe suʔee sjɑsiː væ edʒtemɑʔi ». entexɑbɑte ævvælin mjɑne dorei pændʒomin dore mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri, ruze dʒomʔe do esfænde jek hezɑro sisædo nævædohæʃt hæmzæmɑn bɑ jɑzhæmin dore entexɑbɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær pændʒ ostɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod. hozure jek zæn dær ɑzmune edʒtehɑde entexɑbɑte mædʒlese xæbærɡɑnæhæmɑntur ke bɑlɑtær eʃɑre ʃod jeki æz ʃerkæte konændeɡɑn dær ɑzmune edʒtehɑde dævɑtælæbɑne ævvælin entexɑbɑte miɑndurei pændʒomin mædʒlese xobreɡɑn xɑnom æst. vej æz hoze entexɑbije ostɑne fɑrs sæbt nɑm kærde væ dær suræte qæbuli dær ɑzmune kotobi, be ɑzmune ʃæfɑhi niz dæʔvæt xɑhæd ʃod. bistohæft hezɑro divisto pɑnzdæh",
"text": "به گزارش خبرآنلاین به نقل از شورای نگهبان، آزمون اجتهاد از داوطلبان اولین انتخابات میاندورهای پنجمین دوره مجلس خبرگان رهبری با حضور داوطلبان امروز در مصلی قدس قم برگزار شد.در زمان مهلت ثبتنام از داوطلبان اولین انتخابات میاندورهای پنجمین دوره مجلس خبرگان رهبری که از تاریخ ۱۵ آذر ماه سالجاری به مدت یک هفته (تا ۲۱ آذر) ادامه داشت ۳۰۳ نفر برای ۵ حوزه انتخابیه استانهای تهران، خراسان رضوی، خراسان شمالی، فارس و قم که شامل ۷ کرسی نمایندگی خبرگان است، ثبتنام کردند.یکی از شرکت کنندگان در آزمون اجتهاد داوطلبان اولین انتخابات میاندوره ای پنجمین دوره مجلس خبرگان رهبری خانم است که از حوزه انتخابیه استان فارس ثبت نام کرده است.بر پایه این گزارش ۲۳ نفر از داوطلبان طبق تبصره (۲) ماده (۱۱) آییننامه اجرایی قانون انتخابات مجلس خبرگان رهبری و یا با توجه به دارا بودن سابقه نمایندگی مجلس خبرگان نیاز به شرکت در این آزمون را نداشتند.این آزمون با نظارت فقهای شورای نگهبان انجام میشود و نتایج آن کاملاً محرمانه است که پذیرفتهشدگان برای مصاحبه شفاهی دعوت میشوند و پس از قبولی در آزمون شفاهی، بررسی صلاحیت های عمومی شان در شورای نگهبان انجام و نتیجه قطعی به شخص داوطلب اعلام میشود. بر اساس آیین نامه اجرایی قانون انتخابات مجلس خبرگان، مرجع تشخیص دارا بودن شرایط داوطلبان نمایندگی مجلس خبرگان رهبری، فقهای شورای نگهبان است و این شرایط عبارتند از: «اشتهار به دیانت و وثوق و شایستگی اخلاقی»، «اجتهاد در حدیکه قدرت استنباط بعض مسائل فقهی را داشته باشد و بتواند ولی فقیه واجد شرایط رهبری را تشخیص دهد»، «بینش سیاسی، اجتماعی و آشنایی با مسائل روز»، «معتقد بودن به نظام جمهوری اسلامی ایران» و «نداشتن سوابق سوء سیاسی و اجتماعی».انتخابات اولین میان دورهای پنجمین دوره مجلس خبرگان رهبری، روز جمعه ۲ اسفند ۱۳۹۸ همزمان با یازهمین دوره انتخابات مجلس شورای اسلامی در ۵ استان برگزار خواهد شد.حضور یک زن در آزمون اجتهاد انتخابات مجلس خبرگانهمانطور که بالاتر اشاره شد یکی از شرکت کنندگان در آزمون اجتهاد دواطلبان اولین انتخابات میاندورهای پنجمین مجلس خبرگان خانم است.وی از حوزه انتخابیه استان فارس ثبت نام کرده و در صورت قبولی در آزمون کتبی، به آزمون شفاهی نیز دعوت خواهد شد.27215"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
554,
259,
11041,
695,
259,
23702,
406,
259,
41144,
23597,
343,
30781,
1715,
153468,
63991,
695,
76359,
9234,
941,
8180,
2154,
259,
20266,
31476,
21534,
1997,
23387,
10785,
259,
21534,
259,
9898,
4382,
19890,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
238796,
723,
43060,
608,
448,
129842,
2731,
334,
316,
43060,
272,
261,
259,
43060,
360,
143074... |
{
"phonemize": "teʔdɑdi æz bɑqdɑrɑne bodʒnurdi : rizeʃe ɡolhɑje deræxtɑne ɡilɑse kæm sɑbeqe bud hæʃ bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑr slæʃ sefr do slæʃ sædo siohæʃt teʔdɑdi æz bɑqdɑrɑne bodʒnurd ɡoftænd : rizeʃe ɡolhɑje deræxtɑne ɡilɑse in ʃæhrestɑn tej tʃænd sɑle ɡozæʃte kæm sɑbeqe bude æst. ɑnhɑ ruze tʃɑhɑrʃænbe be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzudænd : rizeʃe ɡolhɑje deræxtɑne ɡilɑs ke hæm æknun dær zire in noʔ deræxtɑne tælænbɑr ʃode bɑqdɑrɑn rɑ be ʃeddæte neɡærɑn kærde æst. in bɑqdɑrɑn eʔlɑm kærdænd : ʃokufe æksær deræxtɑne ɡilɑs rixte ʃode æst væ omide zjɑdi bærɑje bærdɑʃte mæhsul bɑ rɑndemɑne bɑlɑ dær sɑle dʒɑri vodʒud nædɑræd. jeki æz bɑqdɑrɑn bæxʃe mærkæzi bodʒnurd ɡoft : deræxtɑne ɡilɑs dær ebtedɑ ʃokufe hɑje zjɑdi dɑde budænd væli in ʃokufe hɑ pæs æz ɡozæʃte tʃænd ruz betore kɑmel rixte ʃod. mohæmmæde jæzdɑni æfzud : rizeʃe in ʃokufe hɑ væ ædæme moʃɑhede ziɑde hæstee ævvælije tæʃkile dæhænde mive, bɑqdɑrɑn rɑ beʃeddæt neɡærɑn kærde æst. jek bɑqdɑre diɡær æz vodʒude ɑfæte kæræme mæɡæse ɡilɑs dær bærxi æz bɑqhɑje in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. æli ræhmæti æfzud : dær suræte tædɑvome in ɑfæte rɑndemɑne tolide mæhsule ɡilɑse biʃtær æz sɑlhɑje ɡozæʃte kɑheʃ xɑhæd jɑft. mæsʔule vɑhede bɑqbɑni edɑre dʒæhɑde keʃɑværzi bodʒnurd dælile rizeʃe ʃokufe hɑje deræxtɑne ɡilɑs rɑ ædæme ændʒɑme tælqihe ɡole in deræxtɑn zekr kærd. mohændes mæhdi qɑfele bɑʃi æfzud : bedælile bɑrændeɡihɑje motevɑli væ vodʒude rotubæt bær ruje ʃokufe hɑje deræxtɑne ɡilɑse æmæle tælqihe dɑne hɑje nær bɑ mɑdde ɡolhɑ be moqeʔ ændʒɑm næʃode æst. vej ɡoft : be hæmin mænzur pæs æz ɡozæʃte tʃænd ruz væ bedune tæʃkile mæhsul bær ruje bærxi deræxtɑne ɡilɑs, ʃokufe hɑje ɑnhɑ rixte æst. qɑfele bɑʃi niz piʃ bini kærd : ehtemɑle kɑheʃe rɑndemɑne tolide mæhsule ɡilɑs dær in ʃæhrestɑn dær sɑle dʒɑri vodʒud dɑræd. vej ɡoft : bærɑje dʒoloɡiri æz ʃojuʔe kæræme mæɡæse ɡilɑs bɑjesti be bɑqhɑje ɡilɑse jæx ɑbhɑje zemestɑne dɑde ʃævæd. vej æfzud : in æmæl sæbæb æz bejn ræftæne ʃæfire in noʔ kæræm dær zire xɑk mi ʃævæd. vej hæmtʃenin bærɑje riʃe koni in noʔ ɑfæt tosije kærd bɑqdɑrɑn dær ruzhɑje ævvælije hærsɑl bɑqhɑje ɡilɑs rɑ \" pɑbil \" konænd. qɑfele bɑʃi ɡoft : in æmæl sæbæbe nɑbudi ɑfæt be mizɑne hæʃtɑd dærsæd dær bɑqhɑje ɡilɑs mi ʃævæd. vej ɑxærin rɑh hæl bærɑje nɑbudi in noʔ ɑfæt rɑ sæmpɑʃi hæme bɑqɑte ɡilɑse ʃæhrestɑn zekr kærd. sæthe bɑqhɑje ɡilɑs dær ʃæhrestɑne bodʒnurd hodud sædo nævæd hektɑr æst ke sɑlɑne hodud hæftsædo ʃæst tæn mæhsule ɡilɑs dær in bɑqɑte tolid mi ʃævæd. hejedʒimi. qɑf sædo do slæʃ sizdæh slæʃ mim ælef slæʃ sefr jek",
"text": "تعدادی از باغداران بجنوردی: ریزش گلهای درختان گیلاس کم سابقه بود \n#\nبجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 4/02/138 \n تعدادی از باغداران بجنورد گفتند: ریزش گلهای درختان گیلاس این شهرستان \nطی چند سال گذشته کم سابقه بوده است. \n آنها روز چهارشنبه به خبرگزاری جمهوری اسلامی افزودند: ریزش گلهای \nدرختان گیلاس که هم اکنون در زیر این نوع درختان تلنبار شده باغداران را \nبه شدت نگران کرده است. \n این باغداران اعلام کردند: شکوفه اکثر درختان گیلاس ریخته شده است و امید\nزیادی برای برداشت محصول با راندمان بالا در سال جاری وجود ندارد. \n یکی از باغداران بخش مرکزی بجنورد گفت: درختان گیلاس در ابتدا شکوفه های \nزیادی داده بودند ولی این شکوفه ها پس از گذشت چند روز بطور کامل ریخته \nشد. \n محمد یزدانی افزود: ریزش این شکوفه ها و عدم مشاهده زیاد هسته اولیه \nتشکیل دهنده میوه، باغداران را بشدت نگران کرده است. \n یک باغدار دیگر از وجود آفت کرم مگس گیلاس در برخی از باغهای این \nشهرستان خبر داد. \n علی رحمتی افزود: در صورت تداوم این آفت راندمان تولید محصول گیلاس \nبیشتر از سالهای گذشته کاهش خواهد یافت. \n مسوول واحد باغبانی اداره جهاد کشاورزی بجنورد دلیل ریزش شکوفه های \nدرختان گیلاس را عدم انجام تلقیح گل این درختان ذکر کرد. \n مهندس مهدی قافله باشی افزود: بدلیل بارندگیهای متوالی و وجود رطوبت \nبر روی شکوفه های درختان گیلاس عمل تلقیح دانه های نر با ماده گلها به \nموقع انجام نشده است. \n وی گفت: به همین منظور پس از گذشت چند روز و بدون تشکیل محصول بر روی \nبرخی درختان گیلاس ،شکوفه های آنها ریخته است. \n قافله باشی نیز پیش بینی کرد: احتمال کاهش راندمان تولید محصول گیلاس در \nاین شهرستان در سال جاری وجود دارد. \n وی گفت: برای جلوگیری از شیوع کرم مگس گیلاس بایستی به باغهای گیلاس \nیخ آبهای زمستانه داده شود. \n وی افزود: این عمل سبب از بین رفتن شفیره این نوع کرم در زیر خاک می \nشود. \n وی همچنین برای ریشه کنی این نوع آفت توصیه کرد باغداران در روزهای \nاولیه هرسال باغهای گیلاس را \"پابیل\" کنند. \n قافله باشی گفت: این عمل سبب نابودی آفت به میزان 80 درصد در باغهای \nگیلاس می شود. \n وی آخرین راه حل برای نابودی این نوع آفت را سمپاشی همه باغات گیلاس \nشهرستان ذکر کرد. \n سطح باغهای گیلاس در شهرستان بجنورد حدود 190 هکتار است که سالانه حدود \n760 تن محصول گیلاس در این باغات تولید می شود. \nح .ق 102/13/م ا/01 \n\n "
} | [
259,
14370,
406,
695,
259,
54231,
51850,
22255,
586,
76430,
267,
102158,
1440,
12176,
2791,
259,
176237,
14775,
12409,
35132,
3980,
259,
11328,
376,
3418,
387,
22255,
586,
29768,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
419,
29561,
275,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
400,
240209,
285,
43060,
720,
259,
2731,
360,
330,
43060,
31902,
43060,
286,
43060,
405,
17627,
240451,
18439,
720,
259,
267,
1418,
1043,
238796,
265,
259,
129842,
2165,
334,
43060,
608,
442,
2731,
25775,
43060,
405,
259,
129842,
696,
430... |
{
"phonemize": "væzire værzeʃe æræbestɑn bærɑje time ælnæsr dær reqɑbæthɑje bæʔdi ɑrezuje movæffæqijæt kærd. be ɡozɑreʃ, time futbɑle ælnæsre æræbestɑn ʃænbe ʃæb dær didɑre mærhæle nime næhɑi liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ dær mæntæqe qærbe qɑre bærɑbære time perspolise irɑn tæn be ʃekæst dɑd væ æz residæn be finɑle in bɑzi hɑ bɑzmɑnd. piʃ æz in mosɑbeqɑt, « æbde ælæziz bone torki ælfejsæl » væzire værzeʃe æræbestɑn eʔlɑm kærde bud æɡær ælnæsr finɑlist ʃævæd, be hær bɑzikon in tim næfæri sæd hezɑr riɑle soʔudi pærdɑxt mi konæd. vej bæʔd æz pɑjɑne in bɑzi bærɑje time ælnæsr dær reqɑbæt hɑje bæʔdi ɑrezuje movæffæqijæt kærd væ xætɑb be bɑzikonɑn væ æʔzɑje ælnæsr neveʃt : « ʃomɑ kutɑhi nækærdid væ be ezne xodɑ ɑnrɑ dʒobrɑn mi konid. bɑ ɑrezuje movæffæqijæt bærɑje bɑʃɡɑhemɑn dær mosɑbeqɑte bæʔdi. » kopi ʃod",
"text": "وزیر ورزش عربستان برای تیم النصر در رقابتهای بعدی آرزوی موفقیت کرد. به گزارش ، تیم فوتبال النصر عربستان شنبه شب در دیدار مرحله نیمه نهایی لیگ قهرمانان آسیا در منطقه غرب قاره برابر تیم پرسپولیس ایران تن به شکست داد و از رسیدن به فینال این بازی ها بازماند.پیش از این مسابقات، «عبد العزیز بن ترکی الفیصل» وزیر ورزش عربستان اعلام کرده بود اگر النصر فینالیست شود، به هر بازیکن این تیم نفری ۱۰۰ هزار ریال سعودی پرداخت می کند.وی بعد از پایان این بازی برای تیم النصر در رقابت های بعدی آرزوی موفقیت کرد و خطاب به بازیکنان و اعضای النصر نوشت: «شما کوتاهی نکردید و به اذن خدا آنرا جبران می کنید. با آرزوی موفقیت برای باشگاهمان در مسابقات بعدی.»کپی شد"
} | [
259,
12433,
259,
22680,
14352,
5322,
259,
1699,
259,
20101,
402,
39968,
509,
49281,
24627,
1091,
70220,
13608,
21100,
406,
548,
22593,
1845,
3716,
260,
554,
259,
11602,
259,
343,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
402,
39968,
14352,
5322,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
28828,
1043,
238796,
265,
259,
10787,
2731,
12769,
43060,
272,
124255,
43060,
608,
1459,
259,
82670,
71191,
286,
331,
10787,
259,
137524,
43060,
103398,
807,
43060,
608,
68058,
240209,
720,
259,
43060,
380,
40511,
90973,
... |
{
"phonemize": "modirɑmele ʃerkæte modirijæte mænɑbeʔe ɑbe keʃvær ɡoft : sɑle dʒɑri ɑbi bædtærin sɑl æz næzære bɑreʃe kæm dær pændʒɑh sɑle æxir ʃemorde miʃævæd. be ɡozɑreʃ, mohæmmæde hɑdʒræsulihɑ dær hæmɑjeʃ « bærræsi tʃɑleʃhɑje hoquqi ræfʔe tæsærrofɑte qejreqɑnuni ærɑzi hærime bæstære rudxɑnehɑ » bɑ bæjɑne inke sɑle dʒɑri bædtærin sɑle ɑbi dær tule pændʒɑh sɑle æxir æst, ɡoft : porbɑrɑntærin sɑle ɑbi keʃvære sɑle hæftɑdodo hæftɑdojek bud ke hodud tʃɑhɑrsæd milimetr bɑræʃ dɑʃtim, væli dær sɑle dʒɑri in mizɑne bɑræʃ be kæmtær æz sæd milimetr reside æst. vej edɑme dɑd : æz sɑle hæʃtɑdoʃeʃ hæʃtɑdopændʒ ke bɑrændeɡi keʃvær zire xætte miɑnɡine bɑræʃ qærɑr dɑʃt, diɡær dær tule sɑlhɑje æxire tærsɑli nædɑʃteim in dær hɑlist ke dær sɑlhɑi ke mizɑne bɑrændeɡi be tore motevæsset bɑlɑje sisæd milimetr bud, sejlɑbhɑje moteʔæddedi niz be voquʔ mipejvæst, væli dær hɑle hɑzer fekr mikonim æz in sejlɑbhɑe xæbæri nist væ be hæmin dælil dær tule tʃænd sɑle æxir mizɑne tæsærrofɑt væ sɑxt væ sɑzhɑ dær bæstære hærime rudxɑnehɑ æfzɑjeʃ jɑfte ke in tæsævvor eʃtebɑhist væ momken æst modʒæddædæn sejlɑbe diɡæri rox bedæhæd væ bæxʃe zjɑdi æz sɑxt væ sɑzhɑ tæxrib ʃævæd. modirɑmele ʃerkæte modirijæte mænɑbeʔe ɑbe irɑn æfzud : dær sɑle ɑbi dʒɑri mizɑne vorudi ɑb be sædhɑje keʃvær næsæbte be sɑlhɑje ɡozæʃte siohæft dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. hɑdʒ ræsulihɑ xɑterneʃɑn kærd : moteæʔssefɑne hæm mærdom væ hæm mæsʔulɑn be mozue kæmɑbi bitævædʒdʒoh hæstænd. be næzære mæn ellæte in bitævædʒdʒohi in æst ke be vɑsete vodʒude sædhɑje færɑvɑn dær ætrɑfe tehrɑn, feʔlæn hɑʃihe æmni dær tɑbestɑne sɑle ɑjænde æz næzære bohrɑn ɑb dɑrim. vej bɑ eʃɑre be ersɑle nɑmei dær xosuse tʃɑleʃhɑje kæmɑbi be ræhbære moʔæzzæme enqelɑb dær tʃænd sɑle ɡozæʃte væ dæsture iʃɑn be ræisdʒomhure mæbni bær vorude dʒeddi hæme dæstɡɑhhɑ be hoze kæmɑbi ɡoft : jeki æz moʃkelɑti ke dær bæhse tæsærrofe ærɑzi væ hærime rudxɑnehɑ dɑrim, in æst ke dær xod bædæne dolæt æliræqm vodʒude qævɑnine bɑlɑdæsti, tæfɑsire moxtælefi æz qævɑnine mortæbet bɑ tæsærrofe ærɑzi væ ʔænhɑr mjɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi vodʒud dɑræd. modirɑmele ʃerkæte modirijæte mænɑbeʔe ɑbe irɑn ɡoft : qærɑr æst æz in pæs bærɑje ɑzɑdsɑzi tæsærrofɑte qejreqɑnuni ærɑzi væ hærime rudxɑnehɑ be suræte mæntæqei æmæl konim væ qærɑr nist be suræte noqtei væ tæxribe tʃænd vilɑ, in fæʔɑlijæthɑ edɑme jɑbæd. nemune movæffæqe ɑn niz ɑzɑdsɑzi ʃæst tɑ hæftɑd kilumetr hærime rudxɑne dær ʃærqe esfæhɑn bɑ estefɑde æz ɑzɑdsɑzi bɑzei tæsærrofɑte qejreqɑnuni hærime rudxɑne bud. in mæqɑme mæsʔul dær vezɑræte niruje jɑdɑvær ʃod : do ruze piʃ dær hejʔæte dolæte mosævvæb ʃod ke kɑrɡoruh sɑzɡɑri bɑ kæmɑbi tæʃkil ʃode væ dær ɑn vozærɑje mortæbet bɑ hoze ɑbe hɑzer ʃævænd qærɑr æst in kɑrɡoruh tæʃkil ʃævæd væ be noʔi ʃæbih jeki æz komisijonhɑje zirmædʒmuʔe dolæt æmæl konæd. kopi ʃod",
"text": "مدیرعامل شرکت مدیریت منابع آب کشور گفت: سال جاری آبی بدترین سال از نظر بارش کم در ۵۰ سال اخیر شمرده میشود.به گزارش ، محمد حاجرسولیها در همایش «بررسی چالشهای حقوقی رفع تصرفات غیرقانونی اراضی حریم بستر رودخانهها» با بیان اینکه سال جاری بدترین سال آبی در طول ۵۰ سال اخیر است، گفت: پربارانترین سال آبی کشور سال ۷۲-۷۱ بود که حدود ۴۰۰ میلیمتر بارش داشتیم، ولی در سال جاری این میزان بارش به کمتر از ۱۰۰ میلیمتر رسیده است.وی ادامه داد: از سال ۸۶-۸۵ که بارندگی کشور زیر خط میانگین بارش قرار داشت، دیگر در طول سالهای اخیر ترسالی نداشتهایم؛ این در حالی است که در سالهایی که میزان بارندگی به طور متوسط بالای ۳۰۰ میلیمتر بود، سیلابهای متعددی نیز به وقوع میپیوست، ولی در حال حاضر فکر میکنیم از این سیلابها خبری نیست و به همین دلیل در طول چند سال اخیر میزان تصرفات و ساخت و سازها در بستر حریم رودخانهها افزایش یافته که این تصور اشتباهی است و ممکن است مجدداً سیلاب دیگری رخ بدهد و بخش زیادی از ساخت و سازها تخریب شود.مدیرعامل شرکت مدیریت منابع آب ایران افزود: در سال آبی جاری میزان ورودی آب به سدهای کشور نسبت به سالهای گذشته ۳۷ درصد کاهش یافته است.حاج رسولیها خاطرنشان کرد: متأسفانه هم مردم و هم مسئولان به موضوع کمآبی بیتوجه هستند. به نظر من علت این بیتوجهی این است که به واسطه وجود سدهای فراوان در اطراف تهران، فعلاً حاشیه امنی در تابستان سال آینده از نظر بحران آب داریم.وی با اشاره به ارسال نامهای در خصوص چالشهای کمآبی به رهبر معظم انقلاب در چند سال گذشته و دستور ایشان به رئیسجمهور مبنی بر ورود جدی همه دستگاهها به حوزه کمآبی گفت: یکی از مشکلاتی که در بحث تصرف اراضی و حریم رودخانهها داریم، این است که در خود بدنه دولت علیرغم وجود قوانین بالادستی، تفاسیر مختلفی از قوانین مرتبط با تصرف اراضی و انهار میان دستگاههای اجرایی وجود دارد.مدیرعامل شرکت مدیریت منابع آب ایران گفت: قرار است از این پس برای آزادسازی تصرفات غیرقانونی اراضی و حریم رودخانهها به صورت منطقهای عمل کنیم و قرار نیست به صورت نقطهای و تخریب چند ویلا، این فعالیتها ادامه یابد. نمونه موفق آن نیز آزادسازی ۶۰ تا ۷۰ کیلومتر حریم رودخانه در شرق اصفهان با استفاده از آزادسازی بازهای تصرفات غیرقانونی حریم رودخانه بود.این مقام مسئول در وزارت نیرو یادآور شد: دو روز پیش در هیأت دولت مصوب شد که کارگروه سازگاری با کمآبی تشکیل شده و در آن وزرای مرتبط با حوزه آب حاضر شوند؛ قرار است این کارگروه تشکیل شود و به نوعی شبیه یکی از کمیسیونهای زیرمجموعه دولت عمل کند.کپی شد"
} | [
20673,
11678,
259,
7259,
259,
23607,
556,
13036,
8024,
6034,
5021,
267,
3037,
259,
21955,
8024,
406,
6385,
11836,
3037,
695,
4660,
768,
12195,
3980,
509,
259,
69495,
3037,
858,
19124,
32211,
23141,
822,
3446,
260,
5623,
259,
11602,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
43060,
32085,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
72562,
58842,
2731,
346,
134410,
272,
43060,
811,
240209,
265,
259,
43060,
811,
513,
238796,
22823,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
263,
43060,
468,
331,
240451,
43060,
874... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, dær dʒælæse hæmɑhænɡi piʃ æz didɑre timhɑje ælriɑn væ sɑjpɑ irɑn æze mærhæle sevvom poliɑfe liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ æz lebɑse do tim bærɑje in bɑzi runæmɑi ʃod. in bɑzi færdɑ seʃænbe pærɑntezbæste æz sɑʔæte hidʒdæh : si dær værzeʃɡɑh dʒɑsem bone hæmd dohee bærɡozɑr xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش , در جلسه هماهنگی پیش از دیدار تیمهای الریان و سایپا ایران از مرحله سوم پلیآف لیگ قهرمانان آسیا از لباس دو تیم برای این بازی رونمایی شد.این بازی فردا (سهشنبه) از ساعت 18:30 در ورزشگاه جاسم بن حمد دوحه برگزار خواهد شد. انتهای پیام/ "
} | [
554,
259,
11602,
259,
261,
509,
259,
25892,
376,
1373,
18916,
32484,
4446,
695,
2490,
4471,
259,
20101,
1091,
402,
33321,
341,
33719,
30048,
4379,
695,
259,
21778,
2869,
259,
34036,
259,
57891,
30589,
3207,
5721,
49471,
30751,
941,
11507,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
28466,
282,
43060,
106992,
272,
129842,
266,
1952,
238796,
259,
2731,
360,
3031,
43060,
380,
8925,
334,
43060,
608,
259,
82670,
874,
43060,
272,
... |
{
"phonemize": "................................................................ e jɑsudʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. ɡærdeʃɡæri. noruz. moʔɑvene poʃtibɑni sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe kohɡiluje væ bojeræhmæd ɡoft : bærɑje refɑh hɑle mosɑferɑn væ mihmɑnɑne noruzi in ostɑn hæm æknun tʃɑhɑrsæd ɑmuzeʃɡɑh dær noqɑte moxtælefe ostɑn dær hɑle pæzirɑi væ ʔerɑʔe xædæmɑte morede nijɑz be ɑnɑn æst. mæhmude musævi ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : in teʔdɑde ɑmuzeʃɡɑh dær hær pændʒ ʃæhrestɑne ostɑne vɑqeʔ ʃode ænd væ zærfijæte pæzireʃ væ eqɑmæte do hezɑr xɑnevɑr rɑ dɑrænd. vej bæjɑn kærd : bærɑje eqɑmæt dær in ɑmuzeʃɡɑh hɑ olævijæt bɑ æfrɑde færhænɡi væ xɑnevɑde hɑje ɑnɑn æst dær hɑli ke teʔdɑdi æz mærɑkeze ɑmuzeʃi ostɑn niz dær suræte lozum dær extijɑre mosɑferɑn væ mihmɑnɑne noruzi qejrefærhænɡi qærɑr xɑhæd ɡereft. musævi ezhɑrdɑʃt : dær in ɑmuzeʃɡɑh hɑ sisteme ɡærmɑjeʃi, hæmmɑm, ɑʃpæzxɑne, servise behdɑʃti væ tæxtexɑb bærɑje jek hezɑr xɑnevɑr mosɑfer dær næzær ɡerefte ʃode væ færɑhæm æst. vej onvɑn kærd : dær æjjjɑme noruze sɑle ɡozæʃte bistopændʒ hezɑr næfær dær mærɑkeze ɑmuzeʃi in ostɑn eqɑmæt kærdænd væ piʃe bini mi ʃævæd ke in teʔdɑd tej noruze emsɑl be bistohæʃt hezɑr næfær beresæd. musævi ebrɑz dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be mihmɑne nævɑz budæne mærdome in ostɑn væ be ʃærte tæʔmine emkɑnɑt væ tædʒhizɑte morede nijɑz, mærɑkeze ɑmuzeʃi ostɑn dær æjjjɑme noruze sɑle ɑjænde mi tævɑnænd pæzirɑje pændʒɑh hezɑr næfær mosɑfer, mihmɑn væ ɡærdeʃɡærbɑʃænd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsædo siotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo ʃæstose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sædo ʃæstonoh sɑʔæte hivdæh : bistoʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n................................................................یاسوج، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/01/87\nداخلی.فرهنگی.گردشگری.نوروز. معاون پشتیبانی سازمان آموزش و پرورش کهگیلویه و بویراحمد گفت: برای\nرفاه حال مسافران و میهمانان نوروزی این استان هم اکنون 400 آموزشگاه در\nنقاط مختلف استان در حال پذیرایی و ارایه خدمات مورد نیاز به آنان است. محمود موسوی شنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: این تعداد آموزشگاه در\nهر پنج شهرستان استان واقع شده اند و ظرفیت پذیرش و اقامت دو هزار خانوار\nرا دارند. وی بیان کرد: برای اقامت در این آموزشگاه ها اولویت با افراد فرهنگی و\nخانواده های آنان است در حالی که تعدادی از مراکز آموزشی استان نیز در\nصورت لزوم در اختیار مسافران و میهمانان نوروزی غیرفرهنگی قرار خواهد\nگرفت. موسوی اظهارداشت: در این آموزشگاه ها سیستم گرمایشی، حمام، آشپزخانه،\nسرویس بهداشتی و تختخواب برای یک هزار خانوار مسافر در نظر گرفته شده و\nفراهم است. وی عنوان کرد: در ایام نوروز سال گذشته 25 هزار نفر در مراکز آموزشی\nاین استان اقامت کردند و پیش بینی می شود که این تعداد طی نوروز امسال به\n28 هزار نفر برسد. موسوی ابراز داشت: با توجه به میهمان نواز بودن مردم این استان و به شرط\nتامین امکانات و تجهیزات مورد نیاز، مراکز آموزشی استان در ایام نوروز\nسال آینده می توانند پذیرای 50 هزار نفر مسافر، میهمان و گردشگرباشند.ک/3\n 7534/563/587\nشماره 169 ساعت 17:26 تمام\n\n\n "
} | [
259,
2464,
2464,
2464,
2464,
102172,
28369,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2655,
73341,
6048,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
55507,
48035,
406,
260,
55895,
1538,
260,
11163,
1715,
259,
36345,
406,
27424,
14727,
8110,
341,
1197,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
385,
43060,
32960,
240451,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
303,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
384,
314,
259,
... |
{
"phonemize": "dʒuzp buræl mæsʔule dʒædide sijɑsæte xɑredʒi ettehɑdije orupɑ dær ezhɑrɑti ɡoft : ettehɑdije orupɑe bozorɡtærin mænfæʔæt rɑ dær zende mɑndæn væ edɑme hæjɑte tævɑfoqe hæstei bɑ irɑn dɑræd. vej dær mosɑhebe bɑ ruznɑme el pɑjes, æfzud : mɑ æz mæqɑmhɑje irɑni mixɑhim tɑ bærɑje zende neɡæh dɑʃtæne bærdʒɑm, hær ɑntʃe rɑ mitævɑnænd ændʒɑm dæhænd. æz bejn berædne in tævɑfoqe jek eʃtebɑhe bozorɡ xɑhæd bud. in dær ʃærɑjetist ke eqdɑme jekdʒɑnebe donɑld terɑmp ræise dʒomhure ɑmrikɑ dær xorudʒ æz tævɑfoqe hæstei væ æʔmɑle modʒæddæde tæhrimhɑ ælæjhe tehrɑn, modʒebe tæʃdide tæneʃ dær rævɑbete do keʃvær ʃode æst. nɑkɑmi tæræfhɑje orupɑi dær edʒrɑje tæʔæhhodɑte xod dær tʃɑrtʃube bærdʒɑm niz modʒeb ʃode æst tɑ dʒomhuri eslɑmi irɑn be tædridʒ edʒrɑje tæʔæhhodɑte xod dær bærdʒɑm rɑ kɑheʃ dæhæd. æz suj diɡær belʒik, dɑnmɑrk, fænlɑnd, holænd, norveʒ væ suʔed niz æxiræn eʔlɑm kærdeænd ke qæsde pejvæstæn be mækɑnisme instkæs bærɑje ændʒɑme mobɑdelɑte mɑli væ tedʒɑri bɑ irɑn rɑ dɑrænd.",
"text": " جوزپ بورل مسئول جدید سیاست خارجی اتحادیه اروپا در اظهاراتی گفت: اتحادیه اروپا بزرگترین منفعت را در زنده ماندن و ادامه حیات توافق هستهای با ایران دارد.وی در مصاحبه با روزنامه ال پایس، افزود: ما از مقامهای ایرانی میخواهیم تا برای زنده نگه داشتن برجام، هر آنچه را میتوانند انجام دهند. از بین بردن این توافق یک اشتباه بزرگ خواهد بود.این در شرایطی است که اقدام یکجانبه دونالد ترامپ رئیس جمهور آمریکا در خروج از توافق هستهای و اعمال مجدد تحریمها علیه تهران، موجب تشدید تنش در روابط دو کشور شده است. ناکامی طرفهای اروپایی در اجرای تعهدات خود در چارچوب برجام نیز موجب شده است تا جمهوری اسلامی ایران به تدریج اجرای تعهدات خود در برجام را کاهش دهد.از سوی دیگر بلژیک، دانمارک، فنلاند، هلند، نروژ و سوئد نیز اخیرا اعلام کردهاند که قصد پیوستن به مکانیسم اینستکس برای انجام مبادلات مالی و تجاری با ایران را دارند."
} | [
259,
56760,
5473,
72351,
572,
259,
26649,
7178,
259,
30704,
12590,
406,
259,
18664,
2632,
858,
52849,
509,
259,
8884,
913,
173178,
5021,
267,
259,
18664,
2632,
858,
52849,
14677,
11836,
259,
205248,
12942,
916,
509,
259,
84208,
83939,
586... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
240451,
5276,
325,
12355,
82670,
134410,
263,
240209,
9199,
331,
240451,
2731,
720,
368,
116851,
43060,
36668,
265,
259,
329,
43060,
4196,
240451,
266,
259,
5765,
334,
43060,
720,
608,
631,
1861,
43060,
331,
10787,
2523,
334,
43060,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, mærdom bæxʃe \" tælænnoɡ \" æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne qæsærqænde vɑqeʔ dær dʒonube ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑn bæʔd æz ɡozæʃte biʃ æz hæʃt sɑl æz ʃæhrestɑn ʃodæne qæsærqænde hæmtʃenɑn ɑrezu be del mɑnde væ tʃeʃme entezɑr pɑjɑne sɑxte mehvære mævɑselɑti tælænnoɡ be qæsæræqænd hæstænd. ræhim bæxʃe æbɑbækri ræise ʃorɑje eslɑmi bæxʃe tælænnoɡ dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim miɡujæd : hæʃt sɑle piʃ bæxʃe tælænnoɡ ke dehestɑni dʒozvje ʃæhrestɑne tʃɑbæhɑr bud be bæxʃe erteqɑe pejdɑ kærd væ be ʃæhrestɑne qæsæræqænd pejvæst ke æz hæmɑn ævɑjele mærdom dær tæræddod be mærkæze ʃæhrestɑn moʃkelɑti dɑʃtænd væ obur væ morur dær dʒɑdee kuhestɑni besijɑr sæxt væ tɑqætfærsɑ bud. vej æfzud : eʔtebɑrɑti ke dær sɑlhɑje æxir be in mæsir extesɑs jɑfte be suræte qætretʃekɑni væ nɑtʃiz bude be hæmin dælil rævænde kɑr be kondi piʃ ræfte æst. tænhɑ rɑh borun ræft æz in moʃkel neɡɑh viʒe dolæt væ extesɑse eʔtebɑrɑte melli be in poroʒe æst tɑ dær kæmtærin zæmɑn ʃɑhede bæhrebærdɑri ɑn bɑʃim. ræise ʃorɑje eslɑmi bæxʃe tælænnoɡ bæjɑn kærd : ʔomidvɑrim ɑrezuje dirine mærdom bæxʃe tælænnoɡ bærɑværde ʃævæd tʃerɑ ke hæzinehɑje zjɑdi be ellæte næbude rɑh dæstresi be mærkæze ʃæhrestɑn rɑ motehæmmel ʃodænd ke ɡɑhi moʃɑhede ʃode sædhɑ kilumetr tej miʃævæd tɑ be mærkæze ʃæhrestɑn beresænd. dær hɑle hɑzer mærdome tænælloɡ be ʃæhrestɑne tʃɑbæhɑr dæstresi behtæri dɑrænd tɑ be qæsæræqænd. be ɡozɑreʃe tæsnim, æz sɑle jek hezɑro sisædo nævædose æmæliɑte edʒrɑi mæsire tælænnoɡ be qæsæræqænd ɑqɑz ʃode ke dær tule in moddæte hæʃt kilumetr mehvære ɑsfɑlt ʃode væ tʃɑhɑrdæh kilumetre diɡær ɑn kɑmelæn bɑzɡoʃɑi væ divɑrhɑje æbnije sɑxte væ ɑmɑde dɑlɡozɑri hæstænd. hæmtʃenin mehvære mævɑselɑti bæxʃe tælænnoɡ be dæhhɑ rustɑje in bæxʃ niz ke tʃændin dæhɑne pol dær tufɑne \" ɡunu \" sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ tæxrib ʃodænd væ be hɑle xod ræhɑ ʃodænd væ bæʔd æz sɑlhɑ be dælile ædæme bɑzsɑzi monɑsebe polhɑ, kæmɑkɑn mærdome bærɑje tæræddod æz kænɑrɡæzr estefɑde mikonænd. entehɑje pæjɑm slæʃ sisædo nævædopændʒ slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از ، مردم بخش \"تلنگ\" از توابع شهرستان قصرقند واقع در جنوب استان سیستان و بلوچستان بعد از گذشت بیش از 8 سال از شهرستان شدن قصرقند همچنان آرزو به دل مانده و چشم انتظار پایان ساخت محور مواصلاتی تلنگ به قصرقند هستند.رحیم بخش ابابکری رئیس شورای اسلامی بخش تلنگ در گفتوگو با خبرنگار تسنیم میگوید: 8 سال پیش بخش تلنگ که دهستانی جزو شهرستان چابهار بود به بخش ارتقاء پیدا کرد و به شهرستان قصرقند پیوست که از همان اوایل مردم در تردد به مرکز شهرستان مشکلاتی داشتند و عبور و مرور در جاده کوهستانی بسیار سخت و طاقتفرسا بود.وی افزود: اعتباراتی که در سالهای اخیر به این مسیر اختصاص یافته به صورت قطرهچکانی و ناچیز بوده به همین دلیل روند کار به کندی پیش رفته است. تنها راه برون رفت از این مشکل نگاه ویژه دولت و اختصاص اعتبارات ملی به این پروژه است تا در کمترین زمان شاهد بهرهبرداری آن باشیم.رئیس شورای اسلامی بخش تلنگ بیان کرد: امیدواریم آرزوی دیرینه مردم بخش تلنگ برآورده شود چرا که هزینههای زیادی به علت نبود راه دسترسی به مرکز شهرستان را متحمل شدند که گاهی مشاهده شده صدها کیلومتر طی میشود تا به مرکز شهرستان برسند. در حال حاضر مردم تنلگ به شهرستان چابهار دسترسی بهتری دارند تا به قصرقند.به گزارش تسنیم، از سال 1393 عملیات اجرایی مسیر تلنگ به قصرقند آغاز شده که در طول این مدت 8 کیلومتر محور آسفالت شده و 14کیلومتر دیگر آن کاملاً بازگشایی و دیوارهای ابنیه ساخته و آماده دالگذاری هستند. همچنین محور مواصلاتی بخش تلنگ به دهها روستای این بخش نیز که چندین دهانه پل در طوفان \"گونو\" سال 1386 تخریب شدند و به حال خود رها شدند و بعد از سالها به دلیل عدم بازسازی مناسب پلها، کماکان مردم برای تردد از کنارگذر استفاده میکنند.انتهای پیام/395/ش"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
7563,
633,
10882,
313,
636,
150066,
311,
695,
2027,
13036,
4211,
5322,
22943,
18194,
1832,
12054,
509,
259,
17637,
12363,
4744,
5322,
341,
3923,
31655,
5322,
2720,
695,
259,
19367,
259,
30375,
695,
630,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
326,
10787,
6218,
68058,
329,
238796,
265,
313,
37893,
135006,
505,
129842,
313,
259,
2731,
360,
37893,
379,
43060,
811,
240209,
265,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
4... |
{
"phonemize": "bɑʃɡɑh moqɑvemæte sepɑsi be moræbbiɡæri pejrovɑni dær time melli omid pɑsoxe mosbæt dɑd.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ ʃɑnzdæh værzeʃ. futbɑl. time omide ʃirɑze bɑʃɡɑh moqɑvemæte sepɑsi ʃirɑz bɑ sodure bæjɑnije ʔi movɑfeqæte xod rɑbɑ moræbbiɡæri qolɑmhosejne pejrovɑni særmoræbbi in bɑʃɡɑh dær time futbɑle omide keʃværemɑn eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃe dærjɑfti doʃænbe irnɑ, dær in bæjɑnije ɑmæde æst : bɑʃɡɑh ʃæhid sepɑsi moftæxer æst be dærxɑste fedrɑsijone futbɑle dʒomhuri eslɑmi læbbejk ɡofte væ bænɑ be æsle ʃɑjeste sɑlɑri ke æz æhdɑfe ɑn fedrɑsijon æst særbɑze ræʃid væ pɑkbɑze xod ɑqɑje qolɑmhosejne pejrovɑni rɑ be onvɑne særmoræbbi time futbɑle omide dʒomhuri eslɑmi dær extijɑre ɑn fedrɑsijon qærɑr dæhæd. in bæjɑnije æfzud : æhɑli futbɑl be xubi ɑɡɑhænd in bɑʃɡɑh ke be nɑme ʃæhide mozæjjæn æst æz ebtedɑje tæsise xod dær rɑstɑje færhænɡe qæni eslɑm ɡɑm bærdɑʃte væ pɑsdɑre xune ʃohædɑje enqelɑbe eslɑmi bude æst væ ɑqɑje pejrovɑni moʔællemist ke dær kesvæte moræbbi, dʒævɑnɑne borumændi rɑ be tim hɑje sæthe keʃvær væ hæmtʃenin time melli tæqdim dɑʃte æst. dær in bæjɑnije ɑmæde æst : inæk bɑ vodʒude nijɑze mimberæm in bɑʃɡɑh be vodʒude vej beviʒe dær in borhe æz zæmɑn dær dʒæhæte eʔtebɑr væ kiɑne futbɑle keʃvær, qolɑmhosejne pejrovɑni særmoræbbi in bɑʃɡɑh rɑ dær extijɑre time melli omid qærɑr xɑhæd dɑd væ bɑværemɑn bær in æst, in hæsæn entexɑbe nævide rɑh jɑbi time futbɑle omid rɑ pæs æz tʃehel sɑl be olæmpik dær pej xɑhæd dɑʃt. hæft hezɑro sisædo hæʃtɑdojek slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sisædo ʃɑnzdæh sɑʔæte hivdæh : siodo tæmɑm",
"text": "باشگاه مقاومت سپاسی به مربیگری پیروانی در تیم ملی امید پاسخ مثبت داد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/16\nورزش.فوتبال.تیم امید\nشیراز- باشگاه مقاومت سپاسی شیراز با صدور بیانیه ای موافقت خود رابا\nمربیگری غلامحسین پیروانی سرمربی این باشگاه در تیم فوتبال امید کشورمان\nاعلام کرد.به گزارش دریافتی دوشنبه ایرنا، در این بیانیه آمده است: باشگاه شهید\nسپاسی مفتخر است به درخواست فدراسیون فوتبال جمهوری اسلامی لبیک گفته و\nبنا به اصل شایسته سالاری که از اهداف آن فدراسیون است سرباز رشید و\nپاکباز خود آقای غلامحسین پیروانی را به عنوان سرمربی تیم فوتبال امید\nجمهوری اسلامی در اختیار آن فدراسیون قرار دهد.این بیانیه افزود: اهالی فوتبال به خوبی آگاهند این باشگاه که به نام\nشهید مزین است از ابتدای تاسیس خود در راستای فرهنگ غنی اسلام گام برداشته\n و پاسدار خون شهدای انقلاب اسلامی بوده است و آقای پیروانی معلمی است که\nدر کسوت مربی، جوانان برومندی را به تیم های سطح کشور و همچنین تیم ملی\nتقدیم داشته است.در این بیانیه آمده است:اینک با وجود نیاز مبرم این باشگاه به وجود وی\nبویژه در این برهه از زمان در جهت اعتبار و کیان فوتبال کشور، غلامحسین\nپیروانی سرمربی این باشگاه را در اختیار تیم ملی امید قرار خواهد داد و\nباورمان بر این است، این حسن انتخاب نوید راه یابی تیم فوتبال امید را پس\n از چهل سال به المپیک در پی خواهد داشت. 7381 / 675\nشماره 316 ساعت 17:32 تمام\n\n\n "
} | [
768,
42113,
259,
40109,
636,
15140,
15001,
554,
27939,
406,
39485,
32478,
90310,
509,
259,
20101,
18449,
259,
50155,
259,
21487,
548,
12308,
11102,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
237347,
259,
22680,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
259,
81490,
43060,
14132,
2731,
346,
15110,
43060,
522,
390,
6949,
2731,
29996,
129842,
10787,
266,
147874,
9301,
43060,
516,
331,
10787,
1459,
112966,
266,
542,
525,
421,
43060,
263,
268,
9878,
259,
... |
{
"phonemize": "........................................................... e buʃehr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. vɑlibɑl. kɑrkonɑne dolæt. time niruɡɑh ætomi buʃehr bɑ piruzi bær hærifɑne fɑtehe reqɑbe tæhɑje vɑlibɑle kɑrkonɑne dolæt dær ostɑne buʃehr ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, dær in reqɑbæthɑ ke hidʒdæh dej mɑhe dʒɑri ɑqɑz ʃod væ be moddæte tʃɑhɑr ruz edɑme dɑʃt, tim hɑje dʒæhɑdkæʃɑværzi borɑzdʒɑn væ næmɑjændee dir be tærtib onvɑn hɑje dovvom væ sevvom in reqɑbæt hɑ rɑ kæsb kærdænd. dær in reqɑbæt hɑ dæh tim bɑ jekdiɡær be reqɑbæt pærdɑxtænd. time niruɡɑh ætomi buʃehr be onvɑne næmɑjænde in ostɑn dær mosɑbeqɑte særɑsæri vɑlibɑle kɑrkonɑne dolæt ke bæhmæn mɑhe emsɑl dær dʒæzire qeʃme bærɡozɑr xɑhæd ʃod, ʃerkæt mi konæd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro divisto noh slæʃ pɑnsædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre divisto nævædohæʃt sɑʔæte dævɑzdæh : bistopændʒ tæmɑm",
"text": "\n...........................................................بوشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/10/86\nداخلی.ورزشی.والیبال.کارکنان دولت. تیم نیروگاه اتمی بوشهر با پیروزی بر حریفان فاتح رقاب تهای والیبال\nکارکنان دولت در استان بوشهر شد. به گزارش خبرگزاری جمهوری اسلامی، در این رقابتها که 18 دی ماه جاری آغاز\nشد و به مدت چهار روز ادامه داشت، تیم های جهادکشاورزی برازجان و نماینده\nدیر به ترتیب عنوان های دوم و سوم این رقابت ها را کسب کردند. در این رقابت ها 10 تیم با یکدیگر به رقابت پرداختند. تیم نیروگاه اتمی بوشهر به عنوان نماینده این استان در مسابقات سراسری\nوالیبال کارکنان دولت که بهمن ماه امسال در جزیره قشم برگزار خواهد شد،\nشرکت می کند. ک/2\n 7209/539/675\nشماره 298 ساعت 12:25 تمام\n\n\n "
} | [
259,
55162,
2464,
2464,
2464,
21817,
19089,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1024,
30149,
4784,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
22912,
11514,
260,
102095,
13542,
259,
11294,
260,
259,
20101,
20744,
8639,
8726,
259,
722,
6353,
7... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
55162,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
758,
238796,
96714,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
38107,
259,
182400,
238796,
331,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
28466,
... |
{
"phonemize": "buʃehr mæsʔule rævɑbete omumi edɑre kolle forudɡɑhhɑje ostɑne buʃehr ɡoft : pærvɑzhɑje emruz forudɡɑh buʃehr læqv ʃod. rezɑ meʔmɑr dær ɡoftvæɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : pærvɑze pændʒʃænbe mæʃhædbuʃehr væ belæks læqv ʃod. vej tæsrih kærd : hæme pærvɑzhɑje emruz forudɡɑh buʃehr niz be mæqsæde tehrɑn væ esfæhɑn læqv ʃod. mæsʔule rævɑbete omumi edɑre kolle forudɡɑhhɑje ostɑne buʃehr xɑterneʃɑn kærd : æz mærdom mixɑhim dær rɑstɑje tosijehɑje pezeʃki, zemne xoddɑri æz sæfær, dær xɑne bemɑnænde. kopi ʃod",
"text": "بوشهر- مسئول روابط عمومی اداره کل فرودگاههای استان بوشهر گفت: پروازهای امروز فرودگاه بوشهر لغو شد.رضا معمار در گفتوگو با اظهار داشت: پرواز پنجشنبه مشهد-بوشهر و بالعکس لغو شد.وی تصریح کرد: همه پروازهای امروز فرودگاه بوشهر نیز به مقصد تهران و اصفهان لغو شد.مسئول روابط عمومی اداره کل فرودگاههای استان بوشهر خاطرنشان کرد: از مردم میخواهیم در راستای توصیههای پزشکی، ضمن خودداری از سفر، در خانه بمانند.کپی شد"
} | [
7773,
19089,
264,
259,
26649,
4131,
32515,
22169,
406,
14085,
376,
5215,
47848,
46840,
1091,
12363,
7773,
19089,
5021,
267,
1197,
15978,
2791,
259,
18476,
47848,
46840,
7773,
19089,
44354,
974,
3164,
260,
32790,
548,
68092,
509,
5021,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
758,
238796,
96714,
134410,
263,
240209,
9199,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816,
259,
345,
43060,
380,
156073,
332,
2348,
129842,
43060,
334,
334,
43060,
608,
259,
11326,
43060,
405,
758,
238796,
96714,
259,
129842,
2038,
270,
259,... |
{
"phonemize": "dær sɑle do hezɑro o jek biʃ æz bistopændʒ dʒæʃnvɑre ɡærdeʃɡæri dær særɑsære irɑne bærɡozɑr mi ʃævæd hæʃ tehrɑn, irnɑ : noh esfænde jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ bistohæft fevrije do hezɑro o jek sɑzemɑne irɑnɡærdi væ dʒæhɑnɡærdi irɑn eʔlɑm kærd dær sɑle do hezɑro o jek ke sɑle didɑr æz irɑn æst, biʃ æz bistopændʒ dʒæʃnvɑre dær særɑsær keʃvære bærɡozɑr mi ʃævæd. \" mortezɑ tɑleʔ \" modire kolle rævɑbet bejne olmelæl væ bɑzɑrjɑbi sɑzemɑne irɑnɡærdi væ dʒæhɑnɡærdi ruze se ʃænbe dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn, dʒæʃnvɑre hɑje dʒæhɑnɡærdi væ tæmæddonhɑje dʒæzire ʔi væ dæriɑi dær hormozɡɑn, noruze dærɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, dʒæʃnvɑre ɡole væɡiɑh dær ostɑne mærkæzi, dʒæhɑnɡærdi væ ziɑræt dær qom, dʒæʃnvɑre bælutʃe dærsistɑn væ bælutʃestɑn væ dʒæʃnvɑre tʃɑj dær ɡilɑn rɑ æz dʒomle in bærnɑme hɑ bærʃemord. vej, bærɡozɑri mærɑseme ruze dʒæhɑni dʒæhɑnɡærdi bɑ hozure mæqɑmhɑje keʃværhɑje ozvi sɑzemɑne dʒæhɑni dʒæhɑnɡærdi dær mehrmɑh sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑd dær tehrɑn rɑ æz diɡær bærnɑme hɑje in sɑzmɑn dærsɑle ɡoftoɡuje tæmæddonhɑ onvɑn kærd. tɑleʔ, bærɡozɑri hæmɑjeʃ hɑje melli væ bejne olmelæli, komæk be tæbliqɑt bæxʃe dʒæhɑnɡærdi bɑ tæmærkoz bær mozu ɡoft væ ɡuj tæmæddonhɑ, komæk be bærnɑme hɑje ɑmuzeʃ væ erteqɑje kejfijæte xædæmɑt dær bæxʃe dʒæhɑnɡærdi rɑ æz diɡær bærnɑme hɑje sɑzemɑne irɑnɡærdi væ dʒæhɑnɡærdi onvɑn kærd. vej ɡoft : komæk be behbude tæshilɑt væ dʒælbe særmɑje ɡozɑri dær bæxʃe dʒæhɑnɡærdi æz diɡær mehværhɑje morede tævædʒdʒoh sɑzemɑne irɑnɡærdi væ dʒæhɑnɡærdi dær in sɑl æst. modire kolle rævɑbet bejne olmelæl væ bɑzɑrjɑbi sɑzemɑne irɑnɡærdi væ dʒæhɑnɡærdi dærbɑre næhveje hozure ɡærdeʃɡærɑne xɑredʒi dær dʒæʃnvɑre hɑje dɑxeli ɡoft : ælɑqe mændɑne xɑredʒi dær suræte tæmɑjol mi tævɑnænd bɑ extesɑse qorfe hɑi æz dʒæʃnvɑre hɑje moxtælef dær in bærnɑme hɑ ʃerkæt konænd. in mæqɑme sɑzemɑne irɑnɡærdi væ dʒæhɑnɡærdi piʃ bini kærd, dær sɑle do hezɑro o jek teʔdɑde dʒæhɑnɡærdɑn væ dærɑmæde ærzi in bæxʃ bejne bist tɑ bistoʃeʃ dærsæd roʃd dɑʃte bɑʃæd. setɑre hæʃtsædo sizdæh setɑresetɑre e hæʃtsædo tʃɑhɑr setɑre",
"text": " در سال 2001 بیش از 25 جشنواره گردشگری در سراسر ایران برگزار می شود \n#\nتهران ، ایرنا: 9 اسفند 1379 برابر با 27 فوریه 2001 \n سازمان ایرانگردی و جهانگردی ایران اعلام کرد در سال 2001 که سال دیدار\nاز ایران است ، بیش از 25 جشنواره در سراسر کشور برگزار می شود. \n \"مرتضی طالع\" مدیر کل روابط بین الملل و بازاریابی سازمان ایرانگردی و \nجهانگردی روز سه شنبه در گفتگو با خبرنگاران ، جشنواره های جهانگردی و \nتمدنهای جزیره ای و دریایی در هرمزگان ، نوروز درآذربایجان شرقی ، جشنواره\nگل وگیاه در استان مرکزی ، جهانگردی و زیارت در قم،جشنواره بلوچ درسیستان\nو بلوچستان و جشنواره چای در گیلان را از جمله این برنامه ها برشمرد. \n وی ، برگزاری مراسم روز جهانی جهانگردی با حضور مقامهای کشورهای عضو \nسازمان جهانی جهانگردی در مهرماه سال 1380 در تهران را از دیگر برنامه های\nاین سازمان درسال گفتگوی تمدنها عنوان کرد. \n طالع ، برگزاری همایش های ملی و بین المللی، کمک به تبلیغات بخش جهانگردی\nبا تمرکز بر موضوع گفت و گوی تمدنها، کمک به برنامه های آموزش و ارتقای \nکیفیت خدمات در بخش جهانگردی را از دیگر برنامه های سازمان ایرانگردی و \nجهانگردی عنوان کرد. \n وی گفت: کمک به بهبود تسهیلات و جلب سرمایه گذاری در بخش جهانگردی از \nدیگر محورهای مورد توجه سازمان ایرانگردی و جهانگردی در این سال است. \n مدیر کل روابط بین الملل و بازاریابی سازمان ایرانگردی و جهانگردی \nدرباره نحوه حضور گردشگران خارجی در جشنواره های داخلی گفت : علاقه مندان \nخارجی در صورت تمایل می توانند با اختصاص غرفه هایی از جشنواره های مختلف \nدر این برنامه ها شرکت کنند. \n این مقام سازمان ایرانگردی و جهانگردی پیش بینی کرد، در سال 2001 تعداد\nجهانگردان و درآمد ارزی این بخش بین 20 تا 26 درصد رشد داشته باشد. \n* 813 ** 804 * \n\n "
} | [
509,
3037,
6003,
259,
30375,
695,
877,
1576,
71983,
4530,
15044,
48035,
406,
509,
2557,
100479,
4379,
259,
37556,
822,
3446,
387,
11346,
259,
343,
1997,
61066,
267,
774,
1234,
49688,
259,
122143,
259,
28143,
768,
1213,
26352,
2632,
6003,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
259,
263,
43060,
468,
342,
259,
11422,
43060,
938,
259,
268,
384,
314,
837,
238796,
259,
2731,
360,
1581,
1332,
79017,
240451,
331,
240451,
2731,
238796,
272,
379,
43060,
380,
259,
129842,
10787,
368,
238796,
129842,
10787,
26... |
{
"phonemize": "mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæle se novɑmbre do hezɑr væ næ bɑ æksærijæte ærɑ qætʔnɑme ʔi tæsvib kærd ke dær en æz dæbire kolle in sɑzmɑn xɑste ʃode æst zærfe se mɑh dærbɑre nætɑjedʒe bærræsi hɑ be mædʒmæʔe omumi ɡozɑreʃ dæhæd væ bæʔd ʃorɑje æmnijæt be mozue resideɡi xɑhæd kærd. hæmɑntor ke hɑɑrtæse hæftee ɡozæʃte eʔlɑm kærd, tæsmime mɑh oktobre mæhmude æbbɑs ræise tæʃkilɑte xod ɡærdɑne felestine mæbni bær dærxɑst æz ʃorɑje hoquqe bæʃære sɑzemɑne melæl bærɑje be tæʔviq ændɑxtæne ræʔj ɡiri dærbɑre ɡozɑreʃe ɡoldæsetun dær pej tæhdide jæuvɑl diskin ræise sɑzemɑne æmnijæte dɑxeli esrɑʔil ʃine bot pærɑntezbæste ettexɑz ʃod. diskin tæhdid kærde bud kærɑnee qærbi rɑ be jek qæze diɡær tæbdil xɑhæd kærd. be tæʔviq oftɑdæne ræʔj ɡiri modʒeb ʃod be moqeʔijæte mæhmud æbbɑs næzde mærdom ke æz qæbl motezælzel bud, xesɑræte zjɑdi vɑred ʃævæd væ qobɑre ʃædide suʔee zæni ke ætrɑfe esrɑʔil vodʒud dɑʃt bærtæræf næʃævæd. xub æst nætɑniɑhu be dʒɑj tælæf kærdæne ændæk zæmɑne bɑqimɑnde væ enteqɑdhɑje biʃtær æz eʔtebɑre qɑzi ritʃɑrd ɡoldæsetun, be tosije tʃænd næfær æz mæqɑmɑte dolæti æz dʒomle æhɑrune bɑrɑk ræise dɑdɡɑhe ɑli væ dɑn mæridur moʔɑvene noxoste væzire esrɑʔil tævædʒdʒoh væ belɑfɑsele komisijoni dolæti rɑ bærɑje bærræsi mænsub konæd. dolæte emrikɑ niz æz dolæte esrɑʔil xɑste æst bɑ dʒeddijæti monɑseb, bɑ qætʔnɑme mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæl bærxord konæd. dolæte emrikɑ hoʃdɑr dɑde æst dær suræte ændʒɑm næʃodæne bærræsi dɑxeli dær esrɑʔil, mɑneʔ ʃodæn æz æfzɑjeʃe tæbæʔɑte ɡozɑreʃe ɡoldæsetun bærɑje emrikɑe doʃvɑr xɑhæd bud. hættɑ æɡær esrɑʔile moʔtæqed bɑʃæd ke sɑzemɑne melæl tæsmime xod rɑ dærbɑre tel æuejv ɡerefte æst, nætɑniɑhu bɑjæd be qætʔnɑme hɑje in sɑzmɑn ehterɑm beɡozɑræd. nætɑniɑhuje tʃetor mi tævɑnæd æz dʒɑmeʔe bejne olmelæl bexɑhæd qætʔnɑme hɑje sɑzemɑne melæl bær zeddee irɑn rɑ edʒrɑ konæd dær hɑli ke xod esrɑʔil qætʔnɑme hɑje sɑzemɑne melæl rɑ næqz mi konæd? dær ejn hɑl neɡærɑni esrɑʔil dærbɑre dɑdɡɑh bejne olmelæli kejfæri væ niz neɡærɑni æz dæstɡir ʃodæne esrɑʔili hɑ dær xɑredʒ, æz ævɑmeli be ʃomɑr mi rævænd ke idʒɑb mi konænd esrɑʔil dærbɑre ɡozɑreʃe ɡoldæsetun bærræsi konæd. ælɑve bær in, mærdome esrɑʔil niz in hæq rɑ dɑrænd ke bedɑnænd æiɑ mæqɑmɑte esrɑʔil væ ærteʃ æz qævɑnine dʒænɡ væ osule æxlɑqi dær zæmɑne dʒænɡe qæze pejrævi kærde ænd jɑ xejr. bɑ bærræsi dærbɑre ɡozɑreʃe ɡoldæsetun, mi tævɑn æz tædvine ɡozɑreʃi moʃɑbeh dʒoloɡiri kærd.",
"text": "مجمع عمومی سازمان ملل سه نوامبر دو هزار و نه با اکثریت ارا قطعنامه ای تصویب کرد که در ان از دبیر کل این سازمان خواسته شده است ظرف سه ماه درباره نتایج بررسی ها به مجمع عمومی گزارش دهد و بعد شورای امنیت به موضوع رسیدگی خواهد کرد. همانطور که هاارتص هفته گذشته اعلام کرد ، تصمیم ماه اکتبر محمود عباس رئیس تشکیلات خود گردان فلسطین مبنی بر درخواست از شورای حقوق بشر سازمان ملل برای به تعویق انداختن رای گیری درباره گزارش گلدستون در پی تهدید یووال دیسکین رئیس سازمان امنیت داخلی اسرائیل ( شین بت ) اتخاذ شد. دیسکین تهدید کرده بود کرانه غربی را به یک غزه دیگر تبدیل خواهد کرد. به تعویق افتادن رای گیری موجب شد به موقعیت محمود عباس نزد مردم که از قبل متزلزل بود ، خسارت زیادی وارد شود و غبار شدید سوء ظنی که اطراف اسرائیل وجود داشت برطرف نشود. خوب است نتانیاهو به جای تلف کردن اندک زمان باقیمانده و انتقادهای بیشتر از اعتبار قاضی ریچارد گلدستون ،به توصیه چند نفر از مقامات دولتی از جمله احارون باراک رئیس دادگاه عالی و دان مریدور معاون نخست وزیر اسرائیل توجه و بلافاصله کمیسیونی دولتی را برای بررسی منصوب کند. دولت امریکا نیز از دولت اسرائیل خواسته است با جدیتی مناسب ، با قطعنامه مجمع عمومی سازمان ملل برخورد کند. دولت امریکا هشدار داده است در صورت انجام نشدن بررسی داخلی در اسرائیل ، مانع شدن از افزایش تبعات گزارش گلدستون برای امریکا دشوار خواهد بود. حتی اگر اسرائیل معتقد باشد که سازمان ملل تصمیم خود را درباره تل اویو گرفته است ، نتانیاهو باید به قطعنامه های این سازمان احترام بگذارد. نتانیاهو چطور می تواند از جامعه بین الملل بخواهد قطعنامه های سازمان ملل بر ضد ایران را اجرا کند در حالی که خود اسرائیل قطعنامه های سازمان ملل را نقض می کند ؟ در عین حال نگرانی اسرائیل درباره دادگاه بین المللی کیفری و نیز نگرانی از دستگیر شدن اسرائیلی ها در خارج ، از عواملی به شمار می روند که ایجاب می کنند اسرائیل درباره گزارش گلدستون بررسی کند.علاوه بر این ، مردم اسرائیل نیز این حق را دارند که بدانند ایا مقامات اسرائیل و ارتش از قوانین جنگ و اصول اخلاقی در زمان جنگ غزه پیروی کرده اند یا خیر. با بررسی درباره گزارش گلدستون ، می توان از تدوین گزارشی مشابه جلوگیری کرد."
} | [
548,
22591,
22169,
406,
14727,
6916,
572,
7902,
2859,
68820,
2858,
259,
18060,
341,
3237,
768,
11809,
7886,
1845,
70391,
259,
11806,
13830,
1997,
161106,
1050,
3716,
934,
509,
1663,
695,
550,
28084,
5215,
953,
14727,
259,
19282,
376,
2801... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
285,
240451,
125978,
240209,
265,
542,
8816,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
25852,
2731,
468,
303,
7199,
43060,
282,
7507,
342,
259,
11422,
43060,
286,
300,
2731,
22821,
330,
43060,
259,
128540,
49404,
6367,
2731,
346,
259,
10... |
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, irnɑ : bistopændʒ ordibeheʃte jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ pɑnzdæh mi do hezɑro o jek næmɑjænde \" ɡɑleri honær væ kotobe eslɑmi \" kɑnɑdɑ dær bɑzdid æz næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli ketɑbe tehrɑn, xɑstɑre hæmkɑri bɑ mæsʔulɑn væ nɑʃærɑne irɑni bærɑje ʃænɑsɑndæne emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste be mærdome dʒæhɑn væ tærvidʒe æfkɑre iʃɑn ʃod. \" musɑ rezɑ \" ke æz moʔæssese tænzim væ næʃre ɑsɑre emɑm ræh pærɑntezbæste didæn mi kærd ɡoft : ɡɑleri honær væ kotobe eslɑmi dær kɑnɑdɑ be moʔærrefi æhle bejt be irɑniɑne moqime kɑnɑdɑ væ ʃænɑsɑndæne mæbɑni eslɑm væ bozorɡɑne din be qejremosælmɑnɑn tælɑʃ mi konæd væ bærɑje residæn be in hædæf fæʔɑlijæte hɑi æz qæbile bærɡozɑri konferɑns, ʔerɑʔe ærzɑne qejmæte ketɑbhɑje dini væ æxlɑqi væ qejre ændʒɑm mi dæhæd. vej ke æz bistopændʒ sɑle piʃ dær kɑnɑdɑ be sær mi bæræd, be xæbærneɡɑre \" irnɑ \" ɡoft : hædæfe mɑ bærqærɑri ettehɑd mjɑne mosælmɑnɑn væ moʔærrefi din be xɑredʒiɑn æst, mosælmɑnɑn væ xosusæn æhle tæʃæjjoʔ ʃenɑxte xubi æz emɑm dɑrænd væ bɑ dʒæmʔ ʃodæn dær hosejnije hɑ in ʃenɑxt rɑ ɡostæreʃ mi dæhænd, æmmɑ væzife mɑ dærbɑre qejremosælmɑnɑne sænɡin æst væ bærɑje ʃænɑsɑndæne eslɑm be ɑnɑn bɑjæd besijɑr tælɑʃ konim. \" rezɑ \" ɡoft : mɑ ketɑbhɑje ærzeʃmænd rɑ æz keʃværhɑje moxtælef dʒæmʔ ɑværi mi konim væ bɑ qejmæte nɑtʃiz dær extijɑre mærdome kɑnɑdɑ qærɑr mi dæhim, dær ʃæhre \" torento \" pɑnsæd hezɑr mosælmɑne zendeɡi mi konænd væ si dærsæde mærdome in ʃæhr rɑ tæʃkil mi dæhænd. vej æfzud : ʃæst dærsæde mosælmɑnɑne torento ʃiʔe hæstænd, æmmɑ bærɑje in teʔdɑd, ketɑbxɑne kotobe eslɑmi vodʒud nædɑræd væ kotobe modʒud niz besijɑr ɡerɑn æst. be onvɑne mesɑle jek nosxe ketɑbe næhdʒ olbælɑqee bistopændʒ dolɑr qejmæt dɑræd. næmɑjænde ɡɑleri honær væ kotobe eslɑmi kɑnɑdɑ bɑ tæʔkid bær æhæmmijæte viʒe væsijæt nɑme hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste ɡoft : væsijæte nɑme emɑm ræh pærɑntezbæste kælɑmi qævi væ pæjɑmi qodrætmænd bærɑje dʒæhɑniɑn æst væ moxtæse mosælmɑnɑn nist. vej dær in ertebɑt ɡoft : mæn be mæsʔulɑn dær irɑn piʃnæhɑd mi konæm nosxe hɑi æz in ketɑbe ærzeʃmænd rɑ be sefɑrætxɑne hɑje irɑn dær keʃværhɑje moxtælef xosusæn ɑmrikɑje ʃomɑli væ orupɑ beferestænd tɑ ettelɑʔe resɑni dær sæthe bejne olmelæli ændʒɑm ʃævæd. setɑre hæʃtsædo dævɑzdæh setɑre",
"text": "\n#\nتهران ، ایرنا: 25 اردیبهشت 1380 برابر با 15 می2001 \n نماینده \"گالری هنر و کتب اسلامی\" کانادا در بازدید از نمایشگاه \nبین المللی کتاب تهران ، خواستار همکاری با مسوولان و ناشران ایرانی برای \nشناساندن امام خمینی (ره ) به مردم جهان و ترویج افکار ایشان شد. \n \"موسی رضا\" که از موسسه تنظیم و نشر آثار امام (ره ) دیدن می کرد گفت : \nگالری هنر و کتب اسلامی در کانادا به معرفی اهل بیت به ایرانیان مقیم \nکانادا و شناساندن مبانی اسلام و بزرگان دین به غیرمسلمانان تلاش می کند و \nبرای رسیدن به این هدف فعالیت هایی از قبیل برگزاری کنفرانس، ارایه ارزان\nقیمت کتابهای دینی و اخلاقی و غیره انجام می دهد. \n وی که از 25 سال پیش در کانادا به سر می برد، به خبرنگار \"ایرنا\" گفت :\nهدف ما برقراری اتحاد میان مسلمانان و معرفی دین به خارجیان است، \nمسلمانان و خصوصا اهل تشیع شناخت خوبی از امام دارند و با جمع شدن در \nحسینیه ها این شناخت را گسترش می دهند ، اما وظیفه ما درباره غیرمسلمانان \nسنگین است و برای شناساندن اسلام به آنان باید بسیار تلاش کنیم. \n \"رضا\" گفت : ما کتابهای ارزشمند را از کشورهای مختلف جمع آوری می کنیم \nو با قیمت ناچیز در اختیار مردم کانادا قرار می دهیم، در شهر \"تورنتو\" 500\nهزار مسلمان زندگی می کنند و 30 درصد مردم این شهر را تشکیل می دهند. \n وی افزود : 60 درصد مسلمانان تورنتو شیعه هستند ، اما برای این تعداد،\nکتابخانه کتب اسلامی وجود ندارد و کتب موجود نیز بسیار گران است . به \nعنوان مثال یک نسخه کتاب نهج البلاغه 25 دلار قیمت دارد. \n نماینده گالری هنر و کتب اسلامی کانادا با تاکید بر اهمیت ویژه وصیت- \nنامه حضرت امام (ره ) گفت : وصیت نامه امام (ره ) کلامی قوی و پیامی قدرتمند \nبرای جهانیان است و مختص مسلمانان نیست. \n وی در این ارتباط گفت : من به مسوولان در ایران پیشنهاد می کنم نسخه هایی\nاز این کتاب ارزشمند را به سفارتخانه های ایران در کشورهای مختلف خصوصا \nآمریکای شمالی و اروپا بفرستند تا اطلاع رسانی در سطح بین المللی انجام \nشود. \n * 812 * \n\n "
} | [
387,
11346,
259,
343,
1997,
61066,
267,
877,
51730,
6554,
37033,
259,
135985,
259,
28143,
768,
670,
822,
27856,
14441,
3210,
313,
131737,
7807,
25922,
341,
64773,
1050,
13563,
311,
15212,
75003,
509,
20416,
695,
14441,
42113,
9209,
18505,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
1581,
1332,
79017,
240451,
20470,
266,
21581,
265,
238796,
346,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
285,
124255,
43060,
28337,
... |
{
"phonemize": "dʒæʔfære ɡudærzi bærɑje tʃɑhɑromin doree motevɑli be onvɑne modire rævɑbete omumi dʒæʃnvɑre bejne olmelæli filme kudæk væ nodʒævɑn moʔærrefi væ bɑ dærjɑfte hokme xod æz dæbire dʒæʃnvɑre fæʔɑlijæte xod rɑ be suræte ræsmi ɑqɑz kærd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære isnɑ, sidɑhmæd miræʔlɑi ruze ɡozæʃte tej hokmi dʒæʔfære ɡudærzi rɑ be onvɑne modire edʒrɑi væ moʃɑvere dæbir væ modire rævɑbete omumi væ ettelɑʔe resɑni dʒæʃnvɑree mænsub kærd. be in tærtib bɑ ɑqɑz be kɑre setɑde xæbæri dʒæʃnvɑre, ettelɑʔe resɑni dærxosuse dʒæʃnvɑre bejne olmelæli filme kudæk væ nodʒævɑn rævænde fæʔɑlɑne xod rɑ ɑqɑz væ tɑ pɑjɑne bærɡozɑri dʒæʃnvɑre dær in hoze fæʔɑlijæt xɑhæd kærd. dʒæʔfære ɡudærzi modire rævɑbete omumi bonjɑde sinæmɑi fɑrɑbi væ moʃɑvere edʒrɑi modirɑmele in bonjɑd æst væ sɑbeqe modire rævɑbete omumi dʒæʃnvɑre fædʒr, modire rævɑbete omumi dʒæʃnvɑre dʒæm, modire rævɑbete omumi se dore ɡozæʃte dʒæʃnvɑre kudæk væ nodʒævɑn væ sɑlhɑ fæʔɑlijæte mætbuʔɑti væ... dær kɑrnɑme vej dide miʃævæd. bist væ hæftomin dore dʒæʃnvɑre bejne olmelæli filme kudæk væ nodʒævɑne mehrmɑhe emsɑl bærɡozɑr xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nجعفر گودرزی برای چهارمین دوره متوالی به عنوان مدیر روابط عمومی جشنواره بین المللی فیلم کودک و نوجوان معرفی و با دریافت حکم خود از دبیر جشنواره فعالیت خود را به صورت رسمی آغاز کرد.\n\n\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر ایسنا،سیداحمد میرعلائی روز گذشته طی حکمی جعفر گودرزی را به عنوان مدیر اجرایی و مشاور دبیر و مدیر روابط عمومی و اطلاع رسانی جشنواره منصوب کرد. \n\n\n\nبه این ترتیب با آغاز به کار ستاد خبری جشنواره، اطلاع رسانی درخصوص جشنواره بین المللی فیلم کودک و نوجوان روند فعالانه خود را آغاز و تا پایان برگزاری جشنواره در این حوزه فعالیت خواهد کرد.\n\n\n\n\n\nجعفر گودرزی مدیر روابط عمومی بنیاد سینمایی فارابی و مشاور اجرایی مدیرعامل این بنیاد است و سابقه مدیر روابط عمومی جشنواره فجر، مدیر روابط عمومی جشنواره جم، مدیر روابط عمومی سه دوره گذشته جشنواره کودک و نوجوان و سالها فعالیت مطبوعاتی و ... در کارنامه وی دیده میشود.\n\n\n\nبیست و هفتمین دوره جشنواره بین المللی فیلم کودک و نوجوان مهرماه امسال برگزار خواهد شد.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n"
} | [
1576,
99949,
9870,
5658,
9056,
259,
1699,
20311,
10785,
259,
21534,
3572,
22912,
554,
259,
7516,
20673,
4131,
32515,
22169,
406,
1576,
71983,
4530,
9209,
18505,
3816,
10223,
19916,
341,
2859,
39962,
259,
34678,
341,
768,
509,
14594,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
240451,
2731,
240209,
71272,
265,
259,
129842,
2348,
10787,
1383,
124255,
43060,
608,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
5113,
348,
342,
380,
265,
326,
55055,
43060,
494,
390,
351,
379,
43060,
405,
3620,
2118,
259,
286,
130833,
430... |
{
"phonemize": "hæʃ ɑten, irnɑ : jɑzdæh dej jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ ævvæle ʒɑnvijee do hezɑro o do \" jɑnu pɑpɑɑnæduniv \", væzire defɑʔe junɑn, ruze doʃænbe eʔlɑm kærd : ehtemɑl dɑræd ke dobɑre rævɑbete keʃværæʃ bɑ keʃvære torkije, moteʃænnedʒ ʃævæd. xæbærɡozɑri ræsmi junɑn ɑnɑpærɑntezbæste, ruze doʃænbe be næql æz pɑpɑɑnæduniv ɡozɑreʃ dɑd : væzire defɑʔe junɑn, ke æz dʒæzire \" æqɑnisiv \", vɑqeʔ dær dæriɑje eʒe, didæn mi konæd, ɡofte æst ke, niruje hævɑi torkije, be dælile næqze hærime hævɑi junɑn, ehtemɑl dɑræd ke, rævɑbete do keʃvære biʃ æz piʃ moteʃænnedʒ ʃævæd. væzire defɑʔe junɑn, bærɑje hozur dær mærɑseme dʒæʃnhɑje sɑle noi mæsihi, ke tævæssote særbɑzɑne junɑni dær in dʒæzire dure dæste bærɡozɑr mi ʃævæd, sæfær kærde æst. vej, hæmtʃenin tej soxænɑni dær in dʒæzire, ɡoft ke niruhɑje mosællæhe keʃværæʃ ɑmɑdeɡi kɑmel bærɑje dæfʔe hær xætæri ke motevædʒdʒe junɑn ʃævæd rɑ dɑrɑ hæstænd væ æz in bɑbæt, hitʃɡune dʒɑj neɡærɑni vodʒud nædɑræd. junɑn biʃtær oqɑt, torkije rɑ be næqze hærime hævɑi xod mottæhæm mi konæd, ke ʃeddæte in ettehɑmɑt dær tule sɑl, mæʔmulæn næsæbte be rævænde rævɑbete do keʃvære kæmo zjɑd mi ʃævænd. setɑre setɑre hæʃtsædo pɑnzdæh",
"text": "\n#\n آتن، ایرنا: 11 دی 1380 برابر با اول ژانویه 2002 \n \" یانو پاپااندونیو \"، وزیر دفاع یونان، روز دوشنبه اعلام کرد: احتمال \nدارد که دوباره روابط کشورش با کشور ترکیه، متشنج شود. \n خبرگزاری رسـمی یونان (آنا)، روز دوشنبه به نقل از پاپااندونیو گزارش \nداد : وزیر دفـاع یونان، که از جزیره \" اقانیسیو \"، واقـع در دریای اژه، \nدیدن می کند، گفته است که، نیروی هوایی ترکیه، به دلیل نقـض حـریم هـوایی \nیونان، احتمال دارد که، روابط دو کشور بیش از پیش متشنج شود. \n وزیر دفاع یونان، برای حضور در مراسم جشنهای سال نو مسـیحی، که توسـط \nسربازان یونانی در این جزیره دور دست برگزار می شود، سفر کرده است. \n وی، همچنین طی سخنانی در این جزیره، گفت که نیروهای مسلح کشورش آمادگی\nکامل برای دفع هر خطری که متوجه یونان شود را دارا هستند و از این بابت، \nهیچگونه جای نگرانی وجود ندارد. \n یونان بیشتر اوقات، ترکیه را به نقض حریم هوایی خود متهم می کند، که \nشدت این اتهامات در طول سال، معمولا نسبت به روند روابط دو کشور کم و زیاد\nمی شوند. \n* *815 \n\n "
} | [
387,
76121,
586,
343,
1997,
61066,
267,
730,
2490,
259,
135985,
259,
28143,
768,
8180,
11943,
9740,
2632,
5466,
313,
259,
92835,
5591,
30048,
211257,
40997,
313,
343,
259,
12433,
259,
16381,
66589,
941,
343,
4029,
2858,
9797,
259,
18018,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
259,
43060,
687,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
259,
385,
43060,
360,
285,
2731,
334,
269,
385,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
285,
124255,
43060,
28337,
330,
43060,
259,
13... |
{
"phonemize": ", xæbærɡozɑri rojterz be næql æz jek mænbæʔe ɑɡɑh eʔlɑm kærd ke tʃin dær næzær dɑræd tɑ bær æz be ærzeʃe siotʃɑhɑr miljɑrd dolɑr rɑ æz ʃeʃ dʒulɑje sɑle dʒɑri milɑdi pɑnzdæh tir mɑh pærɑntezbæste be edʒrɑ dærbiɑværd. in mænbæʔe ɑɡɑh dær in xosus eʔlɑm kærd : eqdɑmɑt dær in xosus moʔɑdele tædɑbir dær in rɑstɑ æst jæʔni æɡær vɑʃænɡton æz ʃeʃ ʒuʔene tæʔrefe hɑje mɑzɑde xod rɑ ælæjhe mɑ ɑqɑz konæd, tʃin niz æz hæmɑn ruze tæʔrefe hɑje mæzkur rɑ edʒrɑi xɑhæd kærd. in dærhɑlist ke dolæte ɑmrikɑ tæʔrefee sænɡini rɑ bær bærxi æqlɑme kɑlɑi mɑnænde fulɑd væ ɑlominijome vɑredɑti æz orupɑ væ jɑ keʃværhɑi æz qæbile tʃin væzʔ kærde æst dær in rɑstɑ væ niz piʃtær dærbɑre eqdɑmɑte tælɑfi dʒujɑne be vɑʃænɡton hoʃdɑr dɑde budænd.",
"text": "، خبرگزاری رویترز به نقل از یک منبع آگاه اعلام کرد که چین در نظر دارد تا بر از به ارزش ۳۴ میلیارد دلار را از ۶ جولای سال جاری میلادی (۱۵ تیر ماه) به اجرا دربیاورد.این منبع آگاه در این خصوص اعلام کرد: اقدامات در این خصوص معادل تدابیر در این راستا است؛ یعنی اگر واشنگتن از ۶ ژوئن تعرفه های مازاد خود را علیه ما آغاز کند، چین نیز از همان روز تعرفه های مذکور را اجرائی خواهد کرد.این درحالیست که دولت آمریکا تعرفه سنگینی را بر برخی اقلام کالائی مانند فولاد و آلومینیوم وارداتی از اروپا و یا کشورهایی از قبیل چین وضع کرده است؛ در این راستا و نیز پیشتر درباره اقدامات تلافی جویانه به واشنگتن هشدار داده بودند."
} | [
259,
343,
1804,
27686,
8794,
4725,
1538,
554,
259,
11041,
695,
2665,
556,
25210,
1424,
8726,
259,
18018,
3716,
934,
21277,
509,
4660,
6846,
2301,
1423,
695,
554,
13370,
1440,
259,
163951,
259,
56817,
550,
41085,
916,
695,
41877,
2680,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
31376,
1115,
360,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
384,
314,
134410,
272,
103398,
240209,
265,
259,
43060,
129842,
43060,
334,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
85575,
285,
513... |
{
"phonemize": "espɑnijɑe biʃ æz hæftsæd pærvɑz rɑ be mæqsæde enɡelis læqv kærd hæʃ mɑdrid, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. eqtesɑdi. hævɑpejmɑ. enɡelis. espɑnijɑ. espɑnijɑe hæftsædo hæft pærvɑz æz in keʃvære orupɑi rɑ ke emruz pændʒʃænbe qærɑr bud be mæqsæde forudɡɑhhɑje moxtælefe enɡelis ændʒɑm ʃævæd, be dælile tæhdidɑte teroristi læqv kærd. xæbærɡozɑri ræsmi espɑnijɑefe ɡozɑreʃ dɑd : bɑɑfʃɑje toteʔe enfedʒɑre hævɑpejmɑhɑ dær lændæn, sɑzemɑne hævɑnæværdi væ forudɡɑhhɑje espɑnijɑ ɑʔenɑ pærɑntezbæste tæsmim ɡereft nævæd dærsæd æz mædʒmuʔe hæftsædo hæʃtɑdohæft pærvɑze ruzɑne xod rɑ be mæqsæde enɡelis læqv konæd. dær hɑli ke dolæte enɡelis eʔlɑm kærde ke toteʔe enfedʒɑre hævɑpejmɑhɑ rɑ qæbl æz edʒrɑje æmæliɑt, kæʃf væ xonsɑ sɑxte æst, æmmɑ ɡofte mi ʃævæd forudɡɑh bejne olmelæli hisruje lændæn dæste kæm tɑ sɑʔæte ʃɑnzdæh emruz be ruje hævɑpejmɑhɑje vorudi bæste æst. be ɡofte mæqɑmhɑje espɑnijɑi, emruz qærɑr bud tænhɑ pændʒɑhoʃeʃ pærvɑz æz in keʃvær be mæqsæde forudɡɑh hisru ændʒɑm ʃævæd æmmɑ be dælile vodʒude tæhdidɑte teroristi, hæme pærvɑzhɑje in keʃvær be mæqsæde ʃæhrhɑje moxtælefe enɡelis tɑ ettelɑʔe sɑnævi læqv ʃode æst. tebqee bærnɑmee qæbli qærɑr bud pærvɑze hævɑpejmɑhɑ dær espɑnijɑ be mæqsæde enɡelis be mizɑne sædo bistopændʒ pærvɑz æz mɑjurkɑ, sædo bistodo pærvɑz æz lɑnzɑrute, sædo tʃɑhɑrdæh pærvɑz æz mɑlɑɡɑ, nævædotʃɑhɑr pærvɑz æz ɑlikɑnte, ʃæstopændʒ pærvɑz æz bɑrselonɑ, pændʒɑhodo pærvɑz æz mɑdrid væ sɑjere pærvɑzhɑ æz diɡær ʃæhrhɑje espɑnijɑ ændʒɑm ʃævæd æmmɑ tɑ sɑʔæte dævɑzdæh zohre emruz be væqte mæhælli fæqæt hæʃtɑd pærvɑz suræt ɡerefte æst. ʃæbd slæʃ ærupɑm sisædo pændʒɑh slæʃ do hezɑro divisto siojek slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑdohæft slæʃ jek hezɑro sisædo hæftɑdotʃɑhɑr",
"text": " اسپانیا بیش از 700 پرواز را به مقصد انگلیس لغو کرد \n#\n مادرید، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/05/85 \n خارجی.سیاسی.اقتصادی.هواپیما.انگلیس.اسپانیا. \n اسپانیا 707 پرواز از این کشور اروپایی را که امروز پنجشنبه قرار بود \nبه مقصد فرودگاههای مختلف انگلیس انجام شود، به دلیل تهدیدات تروریستی \nلغو کرد. \n خبرگزاری رسمی اسپانیا-افه- گزارش داد: باافشای توطئه انفجار هواپیماها\nدر لندن، سازمان هوانوردی و فرودگاههای اسپانیا (آئنا) تصمیم گرفت 90 \nدرصد از مجموع 787 پرواز روزانه خود را به مقصد انگلیس لغو کند. \n در حالی که دولت انگلیس اعلام کرده که توطئه انفجار هواپیماها را قبل \nاز اجرای عملیات، کشف و خنثی ساخته است، اما گفته می شود فرودگاه بین المللی\nهیثروی لندن دست کم تا ساعت 16 امروز به روی هواپیماهای ورودی بسته است. \n به گفته مقامهای اسپانیایی، امروز قرار بود تنها 56 پرواز از این کشور\nبه مقصد فرودگاه هیثرو انجام شود اما به دلیل وجود تهدیدات تروریستی، \nهمه پروازهای این کشور به مقصد شهرهای مختلف انگلیس تا اطلاع ثانوی لغو \nشده است. \n طبق برنامه قبلی قرار بود پرواز هواپیماها در اسپانیا به مقصد انگلیس \nبه میزان 125 پرواز از مایورکا، 122 پرواز از لانزاروته، 114 پرواز از \nمالاگا، 94 پرواز از آلیکانته، 65 پرواز از بارسلونا، 52 پرواز از مادرید \nو سایر پروازها از دیگر شهرهای اسپانیا انجام شود اما تا ساعت 12 ظهر \nامروز به وقت محلی فقط 80 پرواز صورت گرفته است. \n شبد/اروپام 350/2231/1477/1374 \n\n "
} | [
45126,
117084,
259,
30375,
695,
9517,
1197,
15978,
916,
554,
10796,
13645,
31580,
46648,
44354,
974,
3716,
387,
47405,
1555,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
963,
61809,
5602,
12590,
406,
260,
20704,
260,
27967,
260,
376,
3363,
53033,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22005,
43060,
37995,
43060,
265,
837,
238796,
259,
2731,
360,
259,
87102,
270,
86458,
421,
10787,
379,
43060,
360,
259,
286,
43060,
390,
134410,
781,
86458,
265,
289,
129842,
32391,
149720,
37382,
85575,
285,
28466,
238796,
326,
43060,
3737... |
{
"phonemize": "buʃehr dærhɑʃihe sevvomin konɡere ælɑme belɑdi buʃehri ræhpærɑntezbæste, næmɑjeʃɡɑh tæsɑvir væ ɑsɑre ælɑme belɑdi buʃehri bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃ, næmɑjeʃɡɑh tæsɑvir væ ɑsɑre in ɑleme bozorɡ bɑ hozure ɑjæt ællɑh sæfɑi buʃehri næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ emɑm dʒomʔe buʃehr, ɑjæt ællɑh næmɑzi næmɑjænde væli fæqih væ emɑm dʒomʔe kɑʃɑn, hodʒdʒæt oleslɑm hosejni neʒɑde ræise mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne tollɑb væ fozælɑje hoze elmije qom væ hodʒdʒæt oleslɑm xædæri næmɑjænde mærdome buʃehr ɡenɑve væ dejlæm dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi eftetɑh ʃod. næmɑze zohr væ æsr be emɑmæt ɑjæt ællɑh dʒænnæti ræise mædʒlese xobreɡɑn væ dæbire ʃorɑje neɡæhbɑn eqɑme ʃod. dær pɑjɑne sevvomin konɡere ælɑme belɑdi buʃehri ræh pærɑntezbæste æz bistotʃɑhɑr æsære bærtær tædʒlil væ si pæʒuheʃe ʃɑjeste tæqdir ʃod. be ɡofte hodʒdʒætoleslɑm jusefe dʒæmɑli dæbire konɡere elmi pæʒuheʃi ælɑme belɑdi buʃehri e hæʃtsæd æsær be dæbirxɑne konɡere elmi pæʒuheʃi ælɑme belɑdi buʃehri ersɑl ʃod ke æz in teʔdɑd ɑsɑre sisæd æsære moteʔælleq be dɑneʃdʒujɑn æst. kopi ʃod",
"text": "بوشهر - درحاشیه سومین کنگره علامه بلادی بوشهری (ره)، نمایشگاه تصاویر و آثار علامه بلادی بوشهری برگزار شد.به گزارش ، نمایشگاه تصاویر و آثار این عالم بزرگ با حضور آیت الله صفایی بوشهری نماینده ولی فقیه در استان و امام جمعه بوشهر، آیت الله نمازی نماینده ولی فقیه و امام جمعه کاشان، حجت الاسلام حسینی نژاد رئیس مجمع نمایندگان طلاب و فضلای حوزه علمیه قم و حجت الاسلام خدری نماینده مردم بوشهر گناوه و دیلم در مجلس شورای اسلامی افتتاح شد.نماز ظهر و عصر به امامت آیت الله جنتی رئیس مجلس خبرگان و دبیر شورای نگهبان اقامه شد.در پایان سومین کنگره علامه بلادی بوشهری (ره) از ۲۴ اثر برتر تجلیل و ۳۰ پژوهش شایسته تقدیر شد.به گفته حجتالاسلام یوسف جمالی دبیر کنگره علمی پژوهشی علامه بلادی بوشهری ۸۰۰ اثر به دبیرخانه کنگره علمی پژوهشی علامه بلادی بوشهری ارسال شد که از این تعداد آثار ۳۰۰ اثر متعلق به دانشجویان است.کپی شد"
} | [
7773,
19089,
259,
264,
509,
3021,
33002,
376,
4100,
10785,
5692,
8728,
376,
259,
51611,
376,
3923,
14985,
7773,
59211,
274,
5858,
29778,
14441,
42113,
259,
35303,
341,
1424,
22498,
259,
51611,
376,
3923,
14985,
7773,
59211,
259,
37556,
31... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
758,
238796,
96714,
331,
10787,
334,
43060,
238796,
104323,
18705,
2431,
1351,
2861,
129842,
967,
259,
82670,
43060,
645,
12880,
43060,
720,
758,
238796,
265,
90452,
259,
286,
2731,
25449,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
261,
22821,
282,
... |
{
"phonemize": "ræʔise polis fæzɑje tolid væ tæbɑdole ettelɑʔɑte ostɑne ælborz æz dæstɡiri pesærbætʃtʃei tʃɑhɑrdæh sɑle ke eqdɑm be bɑrɡozɑri dɑstɑnhɑje qirɑxlɑqi dær veblɑɡæʃ mikærd, xæbær dɑd. særhænɡ mohæmmædmæhdi kɑkuɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre « hævɑdese » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, zemne tæʃrihe dʒozʔijɑte in pærvænde, ɡoft : dær pej tæmɑshɑje mokærrære mærdomi mæbni bær fæʔɑlijæte veblɑɡi mostæhdʒæn ke dær zæmine enteʃɑre dɑstɑnhɑje qirɑxlɑqi fæʔɑlijæt mikærd, kɑrɑɡɑhɑne resideɡi be in pærvænde rɑ dær rɑstɑje æfzɑjeʃe æmnijæt dær fæzɑje mædʒɑzi dær dæsture kɑre xod qærɑr dɑdænd. vej bɑ bæjɑne inke kɑrɑɡɑhɑn bɑ ʃenɑsɑi veblɑɡ dærjɑftænd ke ɡærdɑnænde jɑ mæsʔulɑne in veblɑɡ eqdɑm be enteʃɑre dɑstɑnhɑje mostæhdʒæn væ qirɑxlɑqi dær internet mikonæd ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be hæssɑsijæte in mozu kɑrɑɡɑhɑne resideɡi be in pærvænde rɑ dær dæsture kɑre xod qærɑr dɑdænd. kɑkuɑn bɑ bæjɑne inke bær æsɑse ettelɑʔɑt be dæst ɑmæde moʃæxxæs ʃod ke mohtævɑje dɑstɑnhɑje modʒud dær sɑjt be ændɑzei zehne moxɑtæb rɑ dærɡir mikærd ke emkɑne tærvidʒe fesɑd vodʒud dɑʃt, ɡoft : kɑrɑɡɑhɑn bɑ ændʒɑme tæhqiqɑte mæhæle sækunte dɑjerkonænde in veblɑɡ rɑ dær kærædʒ ʃenɑsɑi kærdænd. ræʔise polise fætɑje ostɑne ælborz bɑ bæjɑne inke kɑrɑɡɑhɑn bɑ æxze modʒævvezhɑje qæzɑi rɑhi mæhæle sækunte in færd ʃodænd, ɡoft : kɑrɑɡɑhɑn zemne vorud be mæhæle sækunte in dɑjerkonænde dær kæmɑle tæʔædʒdʒobe motevædʒdʒe ʃodænd ke pesære bætʃtʃei tʃɑhɑrdæh sɑle be nɑme « ɑræʃ » ɡærdɑnænde in veblɑɡe mostæhdʒæn æst. kɑkuɑn bɑ bæjɑne inke in færde hættɑ be boluqe dʒensi næreside bud, ɡoft : vej dær ezhɑrɑte xod onvɑn kærd ke dær veblɑɡɡærdihɑ bɑ sɑjthɑi dær in morede movɑdʒeh ʃode væ tænhɑ eqdɑm be bɑrɡozɑri modʒæddæde in dɑstɑnhɑje mostæhdʒæn bɑ nɑme xod dær veblɑɡæʃ kærde æst. vej bɑ eʃɑre be tæhdidɑte fæzɑje mædʒɑzi ɡoft : kudækɑn væ nodʒævɑnɑn æz tæhdidhɑ væ ɑsɑre moxærrebe fæzɑhɑje mædʒɑzi ettelɑʔi nædɑrænd væ xɑnevɑdehɑ bɑjæd nezɑræte dʒeddi bær æmælkærd væ eqdɑmɑte in æfrɑd dær internet dɑʃte bɑʃænd. kɑkuɑn bɑ bæjɑne inke tærvidʒe fesɑd væ tæbliqe ɑn be hær næhv væ niz estefɑdee æbzɑri æz æfrɑd bærɑje ɡostæreʃe fæhʃɑ dær fæzɑje mædʒɑzi dʒorm tælæqqi miʃævæd, ɡoft : polise qætʔæn bɑ ɑmelɑne tærvidʒe in ɡune dʒærɑjem bærxorde qɑnuni xɑhæd dɑʃt. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرییس پلیس فضای تولید و تبادل اطلاعات استان البرز از دستگیری پسربچهای 14 ساله که اقدام به بارگزاری داستانهای غیراخلاقی در وبلاگش میکرد، خبر داد. \n\n\n\nسرهنگ محمدمهدی کاکوان در گفتوگو با خبرنگار «حوادث» خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، ضمن تشریح جزئیات این پرونده، گفت: در پی تماسهای مکرر مردمی مبنی بر فعالیت وبلاگی مستهجن که در زمینه انتشار داستانهای غیراخلاقی فعالیت میکرد، کارآگاهان رسیدگی به این پرونده را در راستای افزایش امنیت در فضای مجازی در دستور کار خود قرار دادند.\n\n \n\nوی با بیان اینکه کارآگاهان با شناسایی وبلاگ دریافتند که گرداننده یا مسئولان این وبلاگ اقدام به انتشار داستانهای مستهجن و غیراخلاقی در اینترنت میکند گفت: با توجه به حساسیت این موضوع کارآگاهان رسیدگی به این پرونده را در دستور کار خود قرار دادند.\n\n \n\nکاکوان با بیان اینکه بر اساس اطلاعات به دست آمده مشخص شد که محتوای داستانهای موجود در سایت به اندازهای ذهن مخاطب را درگیر میکرد که امکان ترویج فساد وجود داشت، گفت: کارآگاهان با انجام تحقیقات محل سکونت دایرکننده این وبلاگ را در کرج شناسایی کردند.\n\n \n\nرییس پلیس فتای استان البرز با بیان اینکه کارآگاهان با اخذ مجوزهای قضایی راهی محل سکونت این فرد شدند، گفت: کارآگاهان ضمن ورود به محل سکونت این دایرکننده در کمال تعجب متوجه شدند که پسر بچهای 14 ساله به نام «آرش» گرداننده این وبلاگ مستهجن است. \n\n\n\nکاکوان با بیان اینکه این فرد حتی به بلوغ جنسی نرسیده بود، گفت: وی در اظهارات خود عنوان کرد که در وبلاگگردیها با سایتهایی در این مورد مواجه شده و تنها اقدام به بارگذاری مجدد این داستانهای مستهجن با نام خود در وبلاگش کرده است.\n\n \n\nوی با اشاره به تهدیدات فضای مجازی گفت: کودکان و نوجوانان از تهدیدها و آثار مخرب فضاهای مجازی اطلاعی ندارند و خانوادهها باید نظارت جدی بر عملکرد و اقدامات این افراد در اینترنت داشته باشند.\n\n \n\nکاکوان با بیان اینکه ترویج فساد و تبلیغ آن به هر نحو و نیز استفاده ابزاری از افراد برای گسترش فحشا در فضای مجازی جرم تلقی میشود، گفت: پلیس قطعا با عاملان ترویج این گونه جرایم برخورد قانونی خواهد داشت. \n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
13474,
11618,
1645,
46648,
1189,
28270,
10781,
341,
7558,
80795,
15832,
12363,
402,
51642,
695,
5311,
17055,
1645,
44292,
10394,
1997,
818,
259,
51169,
934,
858,
30721,
554,
7756,
199704,
259,
52916,
1091,
12573,
60118,
406,
509,
341,
67914... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
24632,
80959,
360,
43060,
608,
288,
27075,
300,
2731,
37893,
316,
43060,
537,
468,
259,
37889,
43060,
240209,
43060,
346,
259,
11326,
43060,
405,
259,
82670,
202626,
259,
2731,
360,
331,
124353,
129842,
6070,
... |
{
"phonemize": "kermɑnʃɑh bæxtjɑr ræhmɑni futbɑliste kermɑnʃɑhi be hæmrɑh time bærnɑme « nævæd » be mænɑteqe zelzele zæde kermɑnʃɑh sæfær kærd. be ɡozɑreʃe bæxtjɑr ræhmɑni æz futbɑɑlist hɑje kermɑnʃɑhi be hæmrɑh bætʃtʃe hɑje bærnɑmee nævæd be mænɑteqe zelzele zæde kermɑnʃɑh sæfær kærde væ bɑ mærdom ɑsib dide æz zelzele æxire kermɑnʃɑh ɡoftoɡu kærd. kopi ʃod",
"text": "کرمانشاه- بختیار رحمانی فوتبالیست کرمانشاهی به همراه تیم برنامه «۹۰» به مناطق زلزله زده کرمانشاه سفر کرد.به گزارش بختیار رحمانی از فوتباالیست های کرمانشاهی به همراه بچه های برنامه ۹۰ به مناطق زلزله زده کرمانشاه سفر کرده و با مردم آسیب دیده از زلزله اخیر کرمانشاه گفتگو کرد.کپی شد"
} | [
1164,
5091,
63590,
264,
614,
39398,
52865,
21564,
259,
30036,
11514,
40079,
1164,
5091,
63590,
406,
554,
1373,
12517,
259,
20101,
11245,
404,
109552,
436,
554,
21136,
20008,
259,
19228,
19228,
376,
259,
31391,
1164,
5091,
63590,
259,
15660,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
68058,
25775,
385,
43060,
286,
259,
286,
2731,
334,
282,
43060,
516,
16826,
316,
43060,
13187,
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
1500,
390,
28466,
282,
286,
43060,
334,
1459,
124255,
272,
4... |
{
"phonemize": "hæftɑdohæft ekipe rɑhdɑri zemestɑni dær dʒɑde hɑje kordestɑne mostæqær ʃodænd....................................................... e sænændædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. rɑhdɑri. rævɑbete omumi edɑre kolle rɑh væ tærɑbæri ostɑne kordestɑn æz esteqrɑre hæftɑdohæft ekipe rɑhdɑri zemestɑni ʃɑmele siose ekipe æmɑni væ tʃehelotʃɑhɑr ekipe pejmɑni dær dʒɑde hɑje in ostɑn xæbær dɑd. bænɑbe ɡozɑreʃe ruze jækæʃænije in edɑre kolle pɑnsæd tæn æz niruhɑje in edɑre rɑh bɑ sisæd dæstɡɑh mɑʃine ɑlɑte sæbok væ sænɡine emsɑl æmæliɑte bærfe rubi zemestɑni rɑ dær mehværhɑje ostɑn ændʒɑm xɑhænd dɑd. dær in ɡozɑreʃ ɑmæde æɡær tʃe zæmɑn esteqrɑre ekiphɑje bærfrubi be tore ræsmi pɑnzdæh ɑzær mɑh hær sɑl æst æmmɑ be dælile bɑræʃ hɑje do hæftee ɡozæʃte ekiphɑje viʒe bærfrubi rɑh væ tærɑbæri kordestɑn dær æmæl æz dæh ruze piʃ be mænzure bɑzɡoʃɑi væ bærfe rubi rɑh hɑ, dær mehværhɑje mævɑselɑti ostɑn hozur jɑfte ænd. dær pɑjɑne in ɡozɑreʃ be hæmrɑh dɑʃtæne lævɑzem væ tædʒhizɑte imeni, bexosus zændʒire tʃærx væ lebɑse ɡærm dær tæmɑm mosɑferæt hɑje zemestɑni tosije ʃode æst. \" væli ællɑh mirzɑi \" færmɑndɑre ʃæhrestɑne qorve niz ruze ɡozæʃte dær dʒælæse setɑde bærfrubi in ʃæhrestɑn bær ɑmɑdeɡi væ tædʒhize kɑmele setɑde bærfe rubi ʃæhrestɑn tæʔkid kærd. vej bɑ eʃɑre be færɑ residæne fæsle særmɑ væ ʃoruʔe bɑreʃe bærf ʔerɑʔe xædæmɑte bemoqeʔ rɑ dær mæsirhɑje ʃæhri væ rustɑje æz setɑde bærfe rubi xɑstɑr ʃod. vej æfzud : tæmɑm mæsʔulɑne mortæbet bɑjæd bærɑje tæʔmin væ tædʒhize væsɑjele xodrohɑje modʒud ɑmɑdeɡi kɑmel rɑ pejdɑ konænd, tɑ dær zæmɑne nijɑz be æmæliɑt bɑ moʃkelɑte ehtemɑli ruberu næbɑʃænd. dær edɑme in dʒælæse mæsʔule rɑh væ tærɑbæri ʃæhrestɑne qorve niz ɡoft : in edɑre bɑ tædʒhizɑt væ emkɑnɑte modʒud dær qɑlebe bistodo ækib bærfe rubi æz pɑnzdæh ɑzær tɑ ævɑxere sɑl dær mæsirhɑe mostæqær væ ɑmɑde ʔerɑʔe xædæmɑt æst. vej æfzud : kɑre bærfe rubi do hezɑr væ pɑnsædo pændʒɑhodo kilumetr rɑh ʃæhrestɑn ke ʃɑmele do hezɑr væ nævædopændʒ kilumetr rɑhe rustɑi væ tʃɑhɑrsædo hæftɑdopændʒ kilumetr rɑh bejne ʃæhrist bær ohde in edɑre æst. ʃæhrestɑne qorve bɑ dʒæmʔijæte sædo nævædonoh hezɑr næfær dær nævædodo kilumetri ʃærqe mærkæze ostɑne kordestɑne vɑqeʔ ʃode æst. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sisædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo siose slæʃ ʃeʃsædo dæh slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre divisto sioʃeʃ sɑʔæte sizdæh : bistohæʃt tæmɑm",
"text": " 77 اکیپ راهداری زمستانی در جاده های کردستان مستقر شدند\n.......................................................سنندج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/09/86\nداخلی.اقتصادی.راهداری. روابط عمومی اداره کل راه و ترابری استان کردستان از استقرار 77 اکیپ\nراهداری زمستانی شامل 33 اکیپ امانی و 44 اکیپ پیمانی در جاده های این\nاستان خبر داد. بنابه گزارش روز یکشنیه این اداره کل 500 تن از نیروهای این اداره راه\nبا 300 دستگاه ماشین آلات سبک و سنگین امسال عملیات برف روبی زمستانی را\nدر محورهای استان انجام خواهند داد. در این گزارش آمده اگر چه زمان استقرار اکیپهای برفروبی به طور رسمی\n15 آذر ماه هر سال است اما به دلیل بارش های دو هفته گذشته اکیپهای ویژه\nبرفروبی راه و ترابری کردستان در عمل از 10 روز پیش به منظور بازگشایی و\nبرف روبی راه ها، در محورهای مواصلاتی استان حضور یافته اند. در پایان این گزارش به همراه داشتن لوازم و تجهیزات ایمنی، بخصوص زنجیر\nچرخ و لباس گرم در تمام مسافرت های زمستانی توصیه شده است. \" ولی الله میرزایی \" فرماندار شهرستان قروه نیز روز گذشته در جلسه\nستاد برفروبی این شهرستان بر آمادگی و تجهیز کامل ستاد برف روبی شهرستان\nتاکید کرد. وی با اشاره به فرا رسیدن فصل سرما و شروع بارش برف ارایه خدمات بموقع\nرا در مسیرهای شهری و روستای از ستاد برف روبی خواستار شد. وی افزود:تمام مسوولان مرتبط باید برای تامین و تجهیز وسایل خودروهای\nموجود آمادگی کامل را پیدا کنند، تا در زمان نیاز به عملیات با مشکلات\nاحتمالی روبرو نباشند. در ادامه این جلسه مسوول راه و ترابری شهرستان قروه نیز گفت: این اداره\nبا تجهیزات و امکانات موجود در قالب 22 اکیب برف روبی از 15 آذر تا اواخر\nسال در مسیرها مستقر و آماده ارایه خدمات است. وی افزود: کار برف روبی دو هزار و 552 کیلومتر راه شهرستان که شامل دو\nهزار و 95 کیلومتر راه روستایی و 475 کیلومتر راه بین شهری است بر عهده\nاین اداره است. شهرستان قروه با جمعیت 199 هزار نفر در92 کیلومتری شرق مرکز استان\nکردستان واقع شده است. ک/2\n 7354/533/610/1139\nشماره 236 ساعت 13:28 تمام\n\n\n "
} | [
9699,
11809,
77407,
10506,
9503,
44742,
68960,
509,
3366,
5307,
1091,
3716,
5322,
24937,
841,
3164,
1832,
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
48566,
1832,
1956,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
812,
82191,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
87102,
270,
43060,
537,
87102,
270,
18022,
265,
259,
286,
43060,
334,
285,
43060,
874,
16804,
861,
43060,
516,
331,
10787,
331,
240451,
43060,
368,
382,
43060,
608,
64304,
861,
43060,
405,
2250,
2731,
781,
10787,
259,
238796,
3240,
... |
{
"phonemize": "dæʃti færmɑndɑre dæʃti ɡoft : jekom esfænd mɑh bɑ vorude pikræmtæhære do ʃæhide ɡomnɑm bɑre diɡær ʃæmime dele ænɡizæʔætæræʃhædɑ dær fæzɑje ʃæhre xormudʒ mi pitʃæd. be ɡozɑreʃ, æbdollɑh nɑderi zohre tʃɑhɑrʃænbe dær dʒælæse hæmɑhænɡi tæʃæjjoʔ væ xɑksepɑri do ʃæhide ɡomnɑm dær ʃæhre xormudʒ zemne ɡerɑmidɑʃte sɑlruze piruzi ʃokuhmænde enqelɑbe eslɑmi ezhɑr dɑʃt : ʃohædɑ særmɑje bozorɡi edʒtemɑʔi bærɑje mɑ mæhsub mi ʃævænd væ bɑre færhænɡi væ mæʔnævi zjɑdi niz dɑrænd. vej æfzud : æɡær be færhænɡe isɑr væ ʃæhɑdæt tævædʒdʒoh konim keʃværemɑn æz ɡæzænde doʃmænɑn dær æmɑn væ ɑmele bɑzdɑrænde dær bærɑbære tæhdidɑte doʃmænɑn xɑhæd bud. nɑderi bæjɑn kærd : ʃohædɑ kæsɑni budænd ke bærɑje esteqlɑl væ ɑzɑdi væ estemrɑre nezɑme dʒɑne xodeʃɑn rɑ dɑdænd væ dær hæmin rɑstɑ mæsʔulijæte mɑ dær qebɑle ɑnhɑ sænɡin æst. vej bɑ eʃɑre be inke tædfine ʃohædɑ dær pɑrke dɑrɑje fælsæfe æst, ɡoft : mærdome beviʒe næsle dʒævɑn bɑ færhænɡe ʃæhɑdæte ɑʃnɑ ʃævænd væ in tor nist ke diɡær bærnɑme væ ʃɑdi dær ɑn mækɑne bærɡozɑr næʃævæd. færmɑndɑre dæʃti bɑ bæjɑne inke bɑjæd esteqbɑle bɑʃokuhi æz ʃohædɑe bærɡozɑr ʃævæd, ɡoft : hær kɑr bærɑje ʃohædɑ ændʒɑm dæhim kæm æst, ʃohædɑ be mɑ nijɑz nædɑrænd bælke in mɑ hæstim ke be ɑnhɑ nijɑzmænd hæstim. vej tæsrih kærd : edɑrɑte ʃæhrestɑne tæmɑm emkɑnɑt væ tædʒhizɑte xod rɑ dær extijɑre setɑde esteqbɑl æz ʃohædɑje ɡomnɑme ʃæhrestɑn qærɑr dæhænd. kopi ʃod",
"text": "دشتی- فرماندار دشتی گفت: یکم اسفند ماه با ورود پیکرمطهر دو شهید گمنام بار دیگر شمیم دل انگیزعطرشهدا در فضای شهر خورموج می پیچد.به گزارش ، عبدالله نادری ظهر چهارشنبه در جلسه هماهنگی تشیع و خاکسپاری دو شهید گمنام در شهر خورموج ضمن گرامیداشت سالروز پیروزی شکوهمند انقلاب اسلامی اظهار داشت: شهدا سرمایه بزرگی اجتماعی برای ما محسوب می شوند و بار فرهنگی و معنوی زیادی نیز دارند.وی افزود: اگر به فرهنگ ایثار و شهادت توجه کنیم کشورمان از گزند دشمنان در امان و عامل بازدارنده در برابر تهدیدات دشمنان خواهد بود.نادری بیان کرد: شهدا کسانی بودند که برای استقلال و آزادی و استمرار نظام جان خودشان را دادند و در همین راستا مسئولیت ما در قبال آنها سنگین است.وی با اشاره به اینکه تدفین شهدا در پارک دارای فلسفه است، گفت: مردم بویژه نسل جوان با فرهنگ شهادت آشنا شوند و این طور نیست که دیگر برنامه و شادی در آن مکان برگزار نشود.فرماندار دشتی با بیان اینکه باید استقبال باشکوهی از شهدا برگزار شود، گفت: هر کار برای شهدا انجام دهیم کم است، شهدا به ما نیاز ندارند بلکه این ما هستیم که به آنها نیازمند هستیم.وی تصریح کرد: ادارات شهرستان تمام امکانات و تجهیزات خود را در اختیار ستاد استقبال از شهدای گمنام شهرستان قرار دهند.کپی شد"
} | [
550,
56856,
264,
259,
70005,
4471,
550,
56856,
5021,
267,
2665,
633,
1234,
49688,
9362,
768,
259,
40352,
3676,
57605,
26876,
841,
2858,
14951,
1555,
259,
68351,
49565,
7756,
7146,
32211,
2430,
9806,
259,
70582,
119919,
12195,
95651,
509,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
2731,
238796,
524,
44587,
282,
43060,
2104,
43060,
380,
331,
2731,
238796,
524,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
384,
3070,
655,
367,
79017,
326,
43060,
334,
330,
43060,
1497,
11047,
1952,
52828,
282,
270,
2731,
334,
19406,
342,
2... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.