sentence_id
int64
1
13.8M
lang
stringclasses
427 values
text
stringlengths
1
107k
translations
stringlengths
0
113k
13,839,205
tat
Bu keşe tel belgeçe, ul monı, älbättä, belä.
{"uig": ["بۇ ئادەم تىلشۇناس، ئۇ ئەلۋەتتە بىلىدۇ-دە."]}
13,839,206
tat
Bu adäm tel belgeçe, ul monı, älbättä, belä.
{"uig": ["بۇ ئادەم تىلشۇناس، ئۇ ئەلۋەتتە بىلىدۇ-دە."]}
13,839,207
cbk
Yan cuento yo cun Melissa ayer. "Quien Melissa?"
{"eng": ["I talked to Melissa yesterday. \"Who is Melissa?\""]}
13,839,208
hun
Az emberek félnek ettől a szótól.
{"deu": ["Menschen haben Angst vor diesem Wort."]}
13,839,209
deu
Menschen haben Angst vor diesem Wort.
{"hun": ["Az emberek félnek ettől a szótól."]}
13,839,210
crh
Küz keldi.
{"uig": ["كۈز كەلدى."]}
13,839,211
hun
— Az emberek félnek ettől a szótól. — Melyik szótól? — Huh, nem merem kimondani.
{"deu": ["„Menschen haben Angst vor diesem Wort.“ – „Vor welchem Wort?“ – „Huch, ich traue mich nicht, es auszusprechen.“"]}
13,839,212
tat
Köz kilde.
{"uig": ["كۈز كەلدى."]}
13,839,213
tat
Bälki, sez bu turıda belmisezder.
{"uig": ["ئېھتىمال سىز بۇ ئىشنى بىلمەيسىز."]}
13,839,214
crh
Belki bu aqta bilmeysiñiz.
{"uig": ["ئېھتىمال سىز بۇ ئىشنى بىلمەيسىز."]}
13,839,215
crh
Tipik şeerde çoq şamata ola.
{"uig": ["تىپىك بىر شەھەردە بەك شاۋقۇن بار."]}
13,839,216
deu
„Menschen haben Angst vor diesem Wort.“ – „Vor welchem Wort?“ – „Huch, ich traue mich nicht, es auszusprechen.“
{"hun": ["— Az emberek félnek ettől a szótól. — Melyik szótól? — Huh, nem merem kimondani."]}
13,839,217
tat
Ğädäti şähärdä şaw-şu küp bula.
{"uig": ["تىپىك بىر شەھەردە بەك شاۋقۇن بار."], "deu": ["In einer gewöhnlichen Stadt gibt es viel Lärm.", "In einer gewöhnlichen Stadt herrscht viel Lärm."]}
13,839,218
tat
Küpme aqça teliseñ?
{"deu": ["Wie viel Geld möchtest du?", "Wie viel Geld willst du?"], "uig": ["نەچچە پۇل خالايسىز؟"]}
13,839,219
crh
Ne qadar para kerek?
{"uig": ["نەچچە پۇل خالايسىز؟"]}
13,839,220
fra
Je sais que tu ne te souviens pas de moi.
{"eng": ["I know that you don't remember me."]}
13,839,221
crh
Menim birden-bir qızım bar.
{"uig": ["مېنىڭ ناھايىتى بىرلا قىزىم بار."]}
13,839,222
tat
Minem berdän-ber qızım bar.
{"uig": ["مېنىڭ ناھايىتى بىرلا قىزىم بار."], "deu": ["Ich habe eine einzige Tochter.", "Ich habe nur eine Tochter.", "Ich habe nur eine einzige Tochter."]}
13,839,223
hun
A Fidesz hangos a pedofil botrányaitól és a korrupciós ügyeitől.
13,839,224
crh
Eki kün evelsi vefat etti.
{"uig": ["ئۇ ئىككى كۈن بۇرۇن ئالەمدىن ئۆتتى."]}
13,839,225
eng
He seemed to have red teeth because his gums were bleeding.
13,839,226
tat
Ul ike kön elek wafat buldı.
{"uig": ["ئۇ ئىككى كۈن بۇرۇن ئالەمدىن ئۆتتى."], "deu": ["Er ist vor zwei Tagen gestorben.", "Sie ist vor zwei Tagen gestorben."]}
13,839,227
spa
Tom me dijo que no sabía qué hacer.
{"eng": ["Tom told me he didn't know what to do."]}
13,839,228
bak
Ул ике көн элек арабыҙҙан китте.
{"uig": ["ئۇ ئىككى كۈن بۇرۇن ئالەمدىن ئۆتتى."]}
13,839,229
deu
Ich habe eine einzige Tochter.
{"tat": ["Minem berdän-ber qızım bar."]}
13,839,230
bak
Уға ашығыс рәүештә аҡса кәрәк ине.
{"uig": ["ئۇنىڭغا جىددىي پۇل لازىم بولۇپ كەتتى."]}
13,839,231
deu
Ich habe nur eine Tochter.
{"tat": ["Minem berdän-ber qızım bar."]}
13,839,232
crh
Oña acele sürette para kerek edi.
{"uig": ["ئۇنىڭغا جىددىي پۇل لازىم بولۇپ كەتتى."]}
13,839,233
deu
Ich habe nur eine einzige Tochter.
{"tat": ["Minem berdän-ber qızım bar."]}
13,839,234
tat
Aña aşığıç räweştä aqça kiräk ide.
{"uig": ["ئۇنىڭغا جىددىي پۇل لازىم بولۇپ كەتتى."]}
13,839,235
tat
Küp qatlı binada härwaqıt cimerek xäldä.
{"uig": ["كۆپ قەۋەتلىك بىنادا ھەمېشە تۆۋەنگە قاراق قېچىڭ."]}
13,839,236
crh
Çoq qatlı binada er vaqıt aşağı yıqıl.
{"uig": ["كۆپ قەۋەتلىك بىنادا ھەمېشە تۆۋەنگە قاراق قېچىڭ."]}
13,839,237
deu
„Habt ihr einen Sohn?“ – „Nein, wir haben nur eine Tochter.“
13,839,238
deu
„Habt ihr eine Tochter?“ – „Nein, wir haben nur einen Sohn.“
13,839,239
bak
Миңә машина кәрәкмәй.
{"uig": ["ماشىنا ماڭا لازىم ئەمەس."]}
13,839,240
crh
Maña maşina kerekmey.
{"uig": ["ماشىنا ماڭا لازىم ئەمەس."]}
13,839,241
deu
„Habt ihr zwei Kinder?“ – „Nein, wir haben nur ein Kind.“
13,839,242
tat
Miña maşina kiräkmi.
{"uig": ["ماشىنا ماڭا لازىم ئەمەس."], "deu": ["Ich brauche kein Auto."]}
13,839,243
deu
„Habt ihr drei Kinder?“ – „Nein, wir haben nur zwei Kinder.“
13,839,244
deu
„Habt ihr drei Kinder?“ – „Nein, wir haben nur zwei.“
13,839,245
deu
„Habt ihr drei Kinder?“ – „Nein, zwei.“
{"rus": ["«У вас трое детей?» — «Нет, двое»."]}
13,839,246
deu
„Hast du kein Auto?“ – „Nein, ein Auto brauche ich nicht.“
{"rus": ["«У тебя нет машины?» — «Нет, машина мне не нужна»."]}
13,839,247
deu
Er ist vor zwei Tagen gestorben.
{"tat": ["Ul ike kön elek wafat buldı."], "rus": ["Он умер два дня назад."]}
13,839,248
deu
Sie ist vor zwei Tagen gestorben.
{"tat": ["Ul ike kön elek wafat buldı."], "hun": ["Két napja meghalt.", "Két nappal ezelőtt meghalt."]}
13,839,249
hun
Valaha éltek sárkányok Erdélyben.
{"eng": ["There used to be dragons in Transylvania."]}
13,839,250
eng
There used to be dragons in Transylvania.
{"hun": ["Valaha éltek sárkányok Erdélyben."]}
13,839,251
hun
Két napja meghalt.
{"deu": ["Sie ist vor zwei Tagen gestorben."]}
13,839,252
hun
Két nappal ezelőtt meghalt.
{"deu": ["Sie ist vor zwei Tagen gestorben."]}
13,839,253
hun
Kissé szeles az idő.
{"deu": ["Es ist ein bisschen windig."]}
13,839,254
deu
In einer gewöhnlichen Stadt gibt es viel Lärm.
{"tat": ["Ğädäti şähärdä şaw-şu küp bula."]}
13,839,255
nld
Ik ben hier helemaal alleen.
{"epo": ["Mi estas tute sola ĉi tie."]}
13,839,256
deu
In einer gewöhnlichen Stadt herrscht viel Lärm.
{"tat": ["Ğädäti şähärdä şaw-şu küp bula."]}
13,839,257
epo
Miaj amikoj vivas ĉi tie, diris Tomo, kaj li montris la trinkejon.
{"deu": ["„Meine Freunde leben hier“, sagte Tom und zeigte auf die Kneipe."]}
13,839,258
nld
Sapristi! Waar zat ik toch met mijn hoofd?
{"fra": ["Sapristi ! Où avais-je la tête ?"]}
13,839,259
eng
Yeah, maybe we should talk about it sometime.
{"deu": ["Ja, vielleicht sollten wir mal darüber reden."]}
13,839,260
epo
Rakontu al mi pri tio.
{"eng": ["Tell me about it."], "nld": ["Vertel me erover."]}
13,839,261
epo
Li levas la malsanulon.
{"fra": ["Il soulève le malade."], "nld": ["Hij tilt de zieke op."]}
13,839,262
eng
I get up at seven every day.
{"deu": ["Ich stehe jeden Tag um sieben Uhr auf."], "ces": ["Každý den vstávám v sedm."]}
13,839,263
nld
Hij tilt de zieke op.
{"fra": ["Il soulève le malade."], "epo": ["Li levas la malsanulon."]}
13,839,264
eng
In Russian, there are words that have two correct ways of being stressed.
{"deu": ["Im Russischen gibt es Wörter mit zwei korrekten Betonungsversionen."]}
13,839,265
eng
Do you know how to get to us here?
{"cmn": ["你知道怎样到我们这儿吗?"]}
13,839,266
ces
Tomovi nikdy nelži.
{"eng": ["Never lie to Tom."]}
13,839,267
eng
Never lie to Tom.
{"ces": ["Tomovi nikdy nelži."]}
13,839,268
epo
Tomo kaj Manjo manĝis en la sama meksika restoracio.
{"eng": ["Tom and Mary ate at the same Mexican restaurant."], "ita": ["Tom e Mary hanno mangiato allo stesso ristorante messicano.", "Tom e Mary mangiarono allo stesso ristorante messicano."], "deu": ["Tom und Mary aßen im selben mexikanischen Restaurant."], "ron": ["Tom și Mary au mâncat la același restaurant mexican....
13,839,269
ces
Tehdy jsem to ještě nevěděl.
{"rus": ["Тогда я этого ещё не знал."]}
13,839,270
ces
Udělal jsem všechno tak, jak jste chtěli.
{"rus": ["Я сделал всё, как вы хотели."]}
13,839,271
ces
Venku je minus pět stupňů.
{"rus": ["На улице минус пять."]}
13,839,272
ces
Každý den vstávám v sedm.
{"eng": ["I get up at seven every day."]}
13,839,273
ces
Snědl chléb, který spadl na zem.
{"eng": ["He ate the bread that fell to the floor."]}
13,839,274
dan
Husk at halvdelen af brændstofpriserne er skatter, så når olieprisen stiger, øges statens skatteindtægter.
{"deu": ["Denk daran: Die Hälfte der Spritpreise sind Steuern; wenn also der Ölpreis höher ist, bedeutet das mehr Steuereinnahmen für den Staat."]}
13,839,275
deu
Weißt du, wie du zu uns kommst?
{"tok": ["sina wile kama tawa mi la sina sona ala sona kin lon nasin seme?"]}
13,839,276
deu
Kennst du den Weg zu uns?
{"tok": ["sina sona ala sona e nasin tawa mi?"], "rus": ["Ты знаешь, как до нас дойти?", "Ты знаешь, как до нас доехать?", "Ты знаешь, как до нас добраться?"], "hun": ["Ismered hozzánk az utat?", "Ismered a hozzánk vezető utat?"]}
13,839,277
deu
Du kannst mich per E-Mail erreichen.
13,839,278
deu
Du kannst mich per Mail erreichen.
{"rus": ["Можешь связаться со мной по почте."]}
13,839,279
deu
Kannst du mir das mailen?
{"rus": ["Можешь, мне это на почту прислать?"]}
13,839,280
deu
Kannst du mir das per E-Mail schicken?
13,839,281
hun
Támogatom az ötletet.
{"eng": ["I'm on board."]}
13,839,282
deu
Ihre Firma hat in jeder Stadt Niederlassungen.
{"eng": ["Her company has branches in every city."]}
13,839,283
deu
Ihr Unternehmen hat in jeder Stadt Niederlassungen.
{"eng": ["Her company has branches in every city."]}
13,839,284
deu
Ihre Firma hat in jeder Stadt Zweigniederlassungen.
{"eng": ["Her company has branches in every city."]}
13,839,285
kab
Tom d abennay.
{"fra": ["Tom est maçon."]}
13,839,286
kab
Tom yettzuxxu aṭas akken ad yessuter tallalt seg yiwen.
{"fra": ["Tom est trop fier pour demander de l’aide à qui que ce soit."]}
13,839,287
lvs
Toma piezīme bija neiejūtīga.
{"eng": ["Tom's remark was insensitive."]}
13,839,288
lvs
Sāksim, kad esat gatavi.
{"eng": ["We'll start whenever you are ready."]}
13,839,289
lvs
Sāksim, kad esat gatavs.
{"eng": ["We'll start whenever you are ready."]}
13,839,290
lvs
Sāksim, kad esat gatava.
{"eng": ["We'll start whenever you are ready."]}
13,839,291
kab
Tessardeḍ-as i uqjun-iw.
{"fra": ["Tu lavas mon chien."]}
13,839,292
kab
Zemreɣ ad mmeslayeɣ yid-k dqiqa?
{"fra": ["Puis-je m'entretenir avec vous une minute ?"]}
13,839,293
kab
Zemreɣ ad mmeslayeɣ yid-m dqiqa?
{"fra": ["Puis-je m'entretenir avec vous une minute ?"]}
13,839,294
kab
Zemreɣ ad mmeslayeɣ yid-wen dqiqa?
{"fra": ["Puis-je m'entretenir avec vous une minute ?"]}
13,839,295
kab
Zemreɣ ad mmeslayeɣ yid-kent dqiqa?
{"fra": ["Puis-je m'entretenir avec vous une minute ?"]}
13,839,296
kab
Merriɣ aṭas.
{"fra": ["C'est trop salé."]}
13,839,297
kab
Teṭṭafarem-t.
{"fra": ["Vous le suivez."]}
13,839,298
kab
Teṭṭafaremt-t.
{"fra": ["Vous le suivez."]}
13,839,299
kab
Teṭṭafareḍ-t.
{"fra": ["Vous le suivez."]}
13,839,300
fin
Oletko sinä toimittaja?
{"eng": ["Are you the editor?"]}
13,839,301
cmn
我只是在做我该做的
{"eng": ["I am simply doing what I am supposed to."]}
13,839,302
cmn
你上个月减了多少公斤?
{"eng": ["How many kilograms did you lose last month?"]}
13,839,303
cmn
为啥汤姆要吃这些药片?
{"eng": ["Why does Tom take those pills?"]}
13,839,304
cmn
其实我才是杀你的狗的那一个。
{"eng": ["The truth is that I was the one who killed your dog."]}