src
stringlengths 7
141
| tgt
stringlengths 7
141
|
|---|---|
Do Lềnh rủ đi.
|
Zas Lênhx hauz pêz mul.
|
Chúng mày đi buôn bán cái gì?
|
Nêx mul muôš hauv aiz tsi?
|
Chúng con đi buôn hàng lậu…
|
Pêz mul uô luôv hex hauv lauv.
|
Anh ơi, lâu lâu không gặp nhau, mình đi uống chén rượu đi.
|
Tix laus, nêr nêr tsis sik njiz, uz mul hauk piz chơurr xuz a.
|
Không uống rượu đâu, uống nước thôi.
|
Tsik hauk chuorr a, uz mul hauk dêx puôv.
|
Ôi, bác (gái) ơi, sao bác nuôi nhiều gà thế?
|
Ô, niêv pêv, cax zus kaiz chông hungr a zuôv.
|
Gà thì nuôi nhiều thật, nhưng không được giá.
|
Kaiz zus ntau tiês, tez sik tsis tsiv txiêx ak.
|
Bác nuôi bao nhiêu con gà?
|
Niêv pêv, cax zus har ntau tul kaiz li?
|
Tôi nuôi 30 con gà mái, 100 con gà choai, 10 con gà trống...
|
Cur zus 30 tul pax kaiz, 100 tul rourk kaiz, 10 tul lau kaiz.
|
Ruộng có nước rồi, con đi bừa để chuẩn bị gieo mạ.
|
Liêx muôx dêx lourv, mi tuz cax mul fuôx chiê zuôr tsêz zuz blês.
|
Toàn ruộng bậc thang thôi, khi nào mới bừa hết.
|
Niês liêx kiz ntair xuz, thauv tus thiêx fuôx tel.
|
Người nào quyết tâm sẽ làm được.
|
Liênhx tus siêz nêr zênhx uô tau xuz.
|
Tôi đến như thế này, con mờ đi làm gì?
|
Ntux tsauk têz nti ni cax mauz mul uô tsi ak mi tuz?
|
Con nghe tin em Mái về nên con đi thăm thôi.
|
Cur haur mông tiêx muôv Mair li cex cur mul shuô ne.
|
Muốn đi thì mai sẽ đi.
|
Zuôr mul tais cik mev mul.
|
Con trai ơi, con đau chỗ nào mà gào thế làm gì?
|
Mi tuz cax maz krar tus li ek uô liv uô laz li ak?
|
Con đau bụng lắm.
|
Cur maz plez hanhr,
|
Cần ăn cái gì không hợp thì đau thôi.
|
Cax nax zis ti sik haux thiêx maz plez lal.
|
Con không ăn cái gì, chỉ thấy đau.
|
Cur tsik maz aiz tsı, mul nhiv chir maz.
|
Con đau nặng lắm,
|
Cur maz hauv li,
|
Đi khám để bác khám xem sao.
|
Uô tiêz har tul bez kha maz saiz.
|
Tôi hỏi anh xem anh trồng giống ngô gì mà năng suất cao như thế?
|
Cur nôngs cax saiz cax chas zev nôngz cuk aiz tsi tser nju uô luôx?
|
Tôi trồng loại giống ngô và giống lúa mới có năng suất cao.
|
Cur chas zev nôngz cuk thiêz nôngz blêx yiêz sau nju.
|
Trời rét quá, bò, ngựa không đi ăn cỏ được.
|
Ntux na hungr louv, nhux, nênhl mul nas tsik taul jauz thiêz.
|
Mùa đông, con người phải đi hái lá rừng cho bò ngựa ăn.
|
Chaix ntux na, nênhs zuôr tsuv mul txiêr blôngx nôngz trau nhux, nênhl ma
|
Nước sông to quá, không có cầu làm thế nào qua được hả con trai?
|
Đêx lax tsi muôx qav, uô chek dhau taul mul mi tuz?
|
Phía trên có cầu treo, ta đi một đoạn nữa là đến.
|
Pêv uz muôx qav đai, pêz mul ni njik thiêz txas.
|
Ờ, cái cầu treo này ở giữa võng lên, hả đứa nhóc xuống.
|
Ô, tul qav dai ir druôz drez qav, az tas ntâus.
|
Bà già rồi, không sợ kim được, cháu trai, cháu sầu kim cho bà đi.
|
Cưr laul louv tsis pav cêr qav công, mi tuz cax qavz trau cur saiz.
|
Để cháu sầu kim. Ôi không cần thằng kim chọc vào tay rồi.
|
Chiê cur qaz, Ô, tsis lal siv, cøg cax louv tuz chiê rư.
|
À, hai bố con ở nhà à!
|
ờ nêz az kujr tuz nhaz haur tsêr lal!
|
À, hai bố con ở nhà, anh đến à.
|
ơr, uz nhaz haur tsêr mek, cax tuôx lal.
|
Họ đi đâu hết?
|
Louv mul tuz tel louv nir?
|
Hai ông, bà đi chợ
|
Gưz az nlis mul khr louv,
|
vợ bà con gái đi hái rau lợn.
|
Pax lusz thiez tuz nxaix hlaz mul đê juaz buôi,
|
Còn ai ở trong nhà?
|
Yưêr tuz lus nhaz jur tsêr xuz?
|
Còn hai bố con ở trong nhà thôi.
|
Yưêr gưz az tsêr tuz nhaz jur tsêr xuz.
|
Bà và ông, hai người ở nhà à.
|
Paz, thiez zous nôz nhaz haur tsêr lal.
|
Ơ, con trai, anh đến à.
|
Ơ, mi tuz, cax tuôx lal.
|
Anh từ đâu đến?
|
Cax kal tuz tuôr?
|
Cháu từ thị xã Cao Bằng đến.
|
Cur kal drev les Môngy muôi tuôs
|
Anh là Mông mới hay Mông già?
|
Cax zas Hmôngzy yiez lal Hmôngz laus?
|
Cháu là Mông già Hoà An.
|
Cur zas Hmôngz laus Hev khuôr
|
Anh đến gặp ai?
|
Cax tuôr njiez tul tiv?
|
Cháu đến làm việc với xã, nhưng mượn đội nên cháu vào đây.
|
Cur ndêz uô haux luv haur suôv, tezs xit lis louv ví í cur lal ntour ví.
|
Anh ăn cơm chưa?
|
Cax maz mrr luv tsix tau?
|
Cháu chưa ăn.
|
Cur tix zan.
|
Em Thắng, bố mẹ em đi đâu rồi?
|
Cur Zênhx, cax niêv, cax txir mul duô tus louv nir?
|
Mẹ em và bố em đi trồng ngô ở trên nảy nhà em rồi.
|
Cur niêv thiez cur txir mul chas cuk pêv pêz char tiez louv.
|
Thế hôm nay em không đi học à?
|
Uô hnaz ni cax tsis mul ccurv ntour lal?
|
Ăn cơm trưa xong em mới đi.
|
Nax su tel cur thiex mul.
|
Cặp sách này có phải của em không?
|
Luz hnez ntour ni puôk zas cax luz?
|
Phải của em, mẹ em mổ mũ mua cho em.
|
Zas cur luz, cur tixr niouv khuôr zuôr trau cur.
|
Đẹp quá nhỉ
|
Jông gauz hneiv zuôv
|
Em học lớp mấy rồi?
|
Cax covu bas lopr tus louv?
|
Học lớp 5
|
Covu lopr tisz.
|
Cax luz truong nhaz tus lí?
|
Cax luz truong nhaz tus lí?
|
Trường của em ở trên đèo.
|
Cur luz truong nhaz pú duov.
|
Trường của Thắng ở đâu?
|
Zênhx luz tsêr truong nhaz tus lí?
|
Trường của Thắng ở trên đèo.
|
Zênhx luz truong nhaz púv duov.
|
A Pá có ở nhà không?
|
A Pa cur pakc nhaz haur tsêr nhaz a!?
|
Có, Ai ở ngoài đấy?
|
Nhaz meď. Tu lus tus dau ak?
|
Có ai ở nhà không?
|
Púck muôs tul tau haur tsêr ak?
|
Có, vào nhà đi.
|
Muôx meď, lal tsêr al.
|
Vào nhà không được, lại trec đi?
|
Po vào nhà được không?
|
Anh (chị) đi đâu đấy?
|
Tsez tsêr chiax nir é, lal trec é?
|
Chú Chì ơi, cậu làm cái nhà to thế.
|
Txux chi ơ, cax uô luz tsêr tser lax uô luôx
|
Không to bao nhiêu đâu.
|
Tsik lax pik tsours thiêz ak.
|
Bốn gian, bảy cột mà không to à?
|
Plauz qer, she stuv mek tsik lax va.
|
Cậu nhờ hay thuê người ta làm?
|
Cax thar jas lal ntiêr luôx uô ạ?
|
Thuê thợ người Nông làm.
|
Ntiêr cur Zir Nôngx tuôx uô mel.
|
Thảo nào, ngôi nhà mới đẹp thế.
|
Qênhz qir, cur thiêx tiêk uô chel luz tsêr jông.
|
Nhà đẹp thế nào?
|
Tsêr jông lí chekx?
|
Tính đến ngày 1 tháng 4 năm 2009 tỉnh ta có bao nhiêu người?
|
Xev tas luzx siez 1 hli 4 shông 2009, pëz xênhr muôx har chôngz nélnh?
|
Tính đến ngày 1 tháng 4 năm 2009, tỉnh ta có 510.884 người, là 1 trong 23 tỉnh không ở mức cơm đeo cao.
|
Xev tas luzx siez 1 hli 4 shông 2009, pëz xênhr muôx 510.884 tul nélnhs, zas luz hli 23 xev txer haur ter al neaz cax gux zis muôv chôngz.
|
Hằng năm có bao nhiêu trẻ được sinh ra.
|
Niek shông muôx pik tsours tul mi nhuôv tau xênhx tovr?
|
Hằng năm có 8.000 đến 9.000 trẻ em được sinh ra.
|
Niek shông muôx 8.000 qas 9.000 tul nhuôv zau ta•u xênhx tovr.
|
Sự chênh lệch giữa người cao tuổi và tỉ suất như thế nào?
|
Tsêx ntêlnhs khuôk nêlxs luzul txênhlz it tìek mul haux nhuôngs?
|
Con bò này sao xấu thế, không so với con mình được.
|
Tul nhux ni tser fêv uô luôx tsik fiv cur tul.
|
Con bò của tôi mập hơn con của anh.
|
Cur tul nhux fev duô cax tul.
|
Bồ thóc của anh sao đầy thế?
|
Cax fourr cxur tser pur uô luôx ak?
|
Không đầy bao nhiêu đâu, bằng bằng thôi.
|
Tsik pur pik tsour, fênhx fênhx xuz ak.
|
Anh mang họ gì?
|
Cax zas chuôz xênhv ai tsi ak?
|
Tôi mang họ Dương.
|
Cur zas chuôz xênhv zex ak.
|
Trời vừa mưa xong, đất xốp cày dễ quá nhỉ.
|
Lal nes tel, er fav laix zôngx ziv hungr zuôv.
|
Phải, mấy hôm nay được một ít.
|
Zas tiêk, az hnuz ni hạ laix tau mi njik.
|
Làng của các anh ở gần rừng già nhỉ.
|
Nẽx luz jal ntourv ni nhaz jê jôngr laul zuôv.
|
Phải, địa phương này toàn núi đá thôi.
|
Zas tiês, trôngx têz ni tsuôk zas trôngz paz jêz xurz ek.
|
Quê hương của các anh đẹp quá nhỉ.
|
Nẽx trôngx têz ntourv ni jông saiz hungr zuôv.
|
Đúng vậy, tụi tôi tuốt việc làng ở đây.
|
Zas tiêk, tul tus tuôx txas ntourv ni tuk kruô.
|
Em ơi, anh tặng em chiếc nhẫn vàng này làm kỷ niệm.
|
Lênhx muôv, cur puz cax ntir mflaiz cuz ni trau cax chax mul saiz dez muôs.
|
Cảm ơn anh nhiều, đeo nhẫn này em nhớ anh suốt đời.
|
Uô cax tsaus cax mer lênhx nul, cur chax ntir mflaiz ni cur nda cax tel tiêv.
|
Anh ơi, gánh củi của em nặng lắm đến giúp em với.
|
Tix laus, cur cur tourk ni hnhèr hungr tuôx pez cur le.
|
Nặng thì cố mà gánh, ai bảo tham vào.
|
Hnhèr hnhèr lal uô tiês cur, tul tus cav cur ntau.
|
Người ta nặng sắp chết mà còn mỉa mai người ta.
|
Hnhèr luôs zuôr tuôs lal hnhak luôs thiêz.
|
Ôi, quê hương của em đường quanh co uốn khúc.
|
Ôr, nex trôngx têz ni cêr nkhəz nkhauk, lus tax lus pêk.
|
Trên đây toàn đồi núi làm sao bằng phẳng như anh ở đồng bằng.
|
Ntoûv ni tax trôngz her lôngx xurz tsik tiêx tul zênhl li drev nex drôngs.
|
Lâu lâu anh mới lên đây sao con chó nó mến anh thế?
|
Ntêr ntêr thiêx nên txas pêv ni ek tul dêr tser ndours cax têk?
|
Nó nhớ chủ cũ của nó thôi.
|
Nul nda nul tul tsur kuz av.
|
Tưởng anh có phép thuật gì hoá ra là chó của anh.
|
Nyai cax muôx phuox phuox aiz tsi, ha zas cax tul dêr kuz.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.