sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736
values | script stringclasses 7
values | domain stringclasses 70
values | lang_family_1 stringclasses 9
values | lang_family_2 stringclasses 21
values | lang_family_3 stringclasses 22
values | lang_family_4 stringclasses 44
values | lang_family_5 stringclasses 56
values | label stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Mkhulu Kunezinhliziyo Zethu, 5 / 1 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukwazi imbangela yezinkinga kungakusiza ukuba uqonde ukuthi kungani izimo zizimbi kangaka nokuthi kungani yehluleka njalo imizamo yabantu emihle yokwenza umhlaba ube indawo engcono. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, njengoba ayekhula eba mdadlana, waqala ukuzibuza: 'Kungani abantu kumelwe babulalane?' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yilungelo, okungamelwe linqunywe nje kuphela iziphathimandla zasendaweni yakini kodwa futhi nangabazali bakho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Khona - ke, ukholo lwenkolo yephekula lungaqinisa izisusa zalo zokubulala ngisho nezokuzibulala ngebhomu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abaholi bezinye izinkolo ngaphakathi nangaphandle kweLobukholwa nabo baye bafihlela izigidigidi zabakhulekeli ukuthi ungubani ngempela uNkulunkulu weqiniso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, ummese ungase ukulungele kahle ukusika inyama, kodwa ubungawusebenzisa yini ekudleni isobho? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngo - 1959, ngemva kokuba uMartie ebuyile evela ekilasini lama - 32 leSikole saseGileyadi, samenyelwa ukuyokhonza ehhovisi legatsha laseNingizimu Afrika, ngalesosikhathi elalise - Elandsfontein, empumalanga yeGoli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(b) Sisho ukuthini isenzo sesiHeberu esihunyushwe ngokuthi 'zikhathaze'? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngempela uJehova uyasivikela. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho - ke, inani lazo libonakala lingabalulekile njengoba nje kunjalo nangeqiniso lokuthi isithombe sinezingalo, izandla, iminwe, imilenze nezinyawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imihlatshelo Neminikelo Engokomoya | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Behamba nomzala kaBarnaba uMarku, baya eKhupro. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iphila ngamaphupho obulili futhi ithola ukuthi ubuhlobo bangempela buyinkimbinkimbi futhi bunzima. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngangigqokiswe i - sarafan (ingubo efika phansi ebanjwe amabhande amabili asemahlombe), futhi nganginezinwele ezilungiswe kahle, ezibushelelezi zivele kancane ngaphansi kweduku elinemibala emihle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iphephandaba lakho lingakusiza ukuba uhlale uphapheme, nakuba kumelwe ukwamukele ukulinganiselwa kwalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okusetshenziswa Ngaphandle: | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cabanga ngomhlaba ongenabo abantu abaphethwe isifo senhliziyo, umdlavuza, umalaleveva kanye nezinye izifo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UDorka wavuka ngaso leso sikhathi futhi uPetru "wamethula ephila" kumaKristu ayelapho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phakathi naleso sikhathi esinzima, ngakhathala kakhulu emzimbeni nangokomzwelo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Mayelana nalokhu, phawula iseluleko umphostoli uPawulu asinika uThimothewu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa ingasigidlabeza nangokwaziswa okuningi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kokuba ukuvinjelwa kuqaliwe, thina mantombazane amane - uMary Aniol, uSophia Soviak, u - Edith Morgan, kanye nami - sasuswa ekhaya lezithunywa zevangeli eSan Francisco de Macorís sayiswa kwelisegatsheni laseSanto Domingo, inhloko - dolobha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, ngolunye usuku ngafika ekhaya ngivela emsebenzini ngicindezeleke ngendlela engavamile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imishini yamuva ithwebula izithombe zomzimba ngemisebe ephenduphendukayo, okwenza le nqubo isheshe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yalokho, abaholi abaningi beLobukholwa bacebe kakhulu. - IsAmbulo 17: 4, 5. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akusona sonke isimo sokudlwengulwa esingabonwa kusengaphambili, kodwa ukwazi ukuthi abadlwenguli bacabanga futhi bakuhlele kanjani ukudlwengula kungakusiza ukuba uqaphele izimpawu ezixwayisayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngesikhathi esifanayo, ukusabela ekuvinjelweni kwaqinisekisa ngokuvusa amadlingozi ukuhola kweMelika iNtshonalanga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UMBONISI ongumKristu ebandleni eliseNingizimu Melika wayenezimfanelo eziningi ezinhle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izingane esezikhulile zingase zihambe zihlale kude nasekhaya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Akakho ongabeka esinye isisekelo, kuphela leso esibekiweyo, esinguJesu Kristu." - 1 Korinte 3: 11. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Zadlula nezivimba - mgwaqo eziningi zamasosha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
EPharadesi likaNkulunkulu elizayo, okuphilayo emhlabeni kuyojabulela uhlobo olusha lobumbano | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UGerardus Mercator | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
AmaKristu okuqala awazange nanini angabaze ukuthi uNkulunkulu wayambule intando, injongo nezimiso zakhe emiBhalweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho, kunesidingo esikhulu samadoda afanelekayo ukuze angaholi nje kuphela emsebenzini wokushumayela kodwa futhi ukuze aluse umhlambi futhi afundise emabandleni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye bathembela ezikoleni zezinsana, izindawo zokudlala, nezinto zasezinkulisa abazinikezwa abaqashi babo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengokuvamile, babefuna ukwazi ukuthi hlobo luni lwamandla olwalusheshisa ukwanda. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunalokho, wabanxusa 'njengamadodana okukhanya' ukuba 'bahlale bephapheme futhi besangulukile.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, gwema izimo owaziyo ukuthi zingakulinga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunalokho, wayevula indlela entsha yokusondela kuJehova uNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izicubu zami azisabeli ngendlela efanele ezigijimini ezithunyelwa ubuchopho bami kuzo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, njengoba isikhathi siqhubeka, uPanayiota wadikibala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
AbaseCarthage bathola inkolo yamaKhanani kokhokho babo baseFenike. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ezinye izazi zikholelwa ukuthi esinye isici esenza intsha iphendukele kontanga kunokuba iphendukele kubazali, ukuthi abazali abaningi bayalingabaza igunya abanalo kwezokuziphatha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Ngangingazi ukuthi ulaka lwakhe luzoqhuma nini," kusho uMartin, ingane ewumuntu omdala ezalwa umama owumlutha wotshwala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abaningi babedidekile futhi bentula ithemba eliqinisekile ngekusasa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje angisakwazi ukuhamba kahle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho, uProfesa Buchanan uthi ngokuphathelene negama laphezulu: "Akukho lapho unkamisa u - oo noma u - oh eqiwa khona. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(a) Iyiphi enye indlela abaningi abamhlambalaza ngayo uJesu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa kuthiwani uma ulindele izivakashi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
encwadini Intsha Iyabuza - Izimpendulo Ezisebenzayo, enyatheliswa oFakazi BakaJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kamuva, izici ezithandwayo zezingoma zase - Afrika, umdanso nezigubhu zakhona, kanye nethonya lamaFulentshi, amaHispanic, amaNgisi nezinye izici zabomdabu zakha inhlanganisela eyagcina isiveze i - calypso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yeka indlela okukhuthaza ngayo kubantu abadala ukuba nomuzwa wokuthi bayadingeka futhi bayaziswa! - Qhathanisa neHubo 92: 14. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekusebenzelaneni nabalandeli bakhe, uJesu futhi wayebheka ngalé kokubonakala kwangaphandle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(Isaya 48: 17, qhathanisa ne - NW; Mathewu 28: 19, 20) Ngesikhathi esifanayo, siqondisa abanye ethembeni langempela elizayo 'lamazulu amasha nomhlaba omusha' - eliyolethwa uNkulunkulu, hhayi umuntu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
La maqiniso ayengazange embulelwe izinceku zikaNkulunkulu zezizukulwane zangaphambili, futhi ngokuqinisekile awazange embulelwe 'abahlakaniphileyo nongqondongqondo' bosuku lukaJesu! - Luka 10: 23, 24. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungaleso sizathu muva nje inkampani enkulu yezingubo ePoland isiqasha oFakazi BakaJehova kuphela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho ngawushiya umsebenzi futhi ngahileleka kakhudlwana ekukhulekeleni kwami. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuthiwani ngamaqembu amaningi ezinkolo namuhla athi akholelwa kuKristu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa imizamo ka - Owen yehluleka, futhi walahlekelwa ingcebo yakhe eningi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukudlwengula kuyanda emiphakathini evumela ubudlova kanye nokuxhaphaza ngokobulili. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokusobala, lokhu kusho ukuthi inkolo emelene noJehova uNkulunkulu yahlulelwe ukubhujiswa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho usuyibekile imigomo yakho, isinyathelo esilandelayo siwukuhlaziya indlela oyoyifinyelela ngayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kuhilela ukuzigcina bengathathi - hlangothi nakancane kwezombangazwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngabelwa ukuba ngisebenze emnyangweni wokunyathelisa futhi ngafunda ukusebenzisa umshini wokunyathelisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho ngo - 36 C.E., iminyaka emithathu nengxenye kamuva, isimemo sesithathu nesokugcina sadluliselwa kwabangasokile abangemaJuda, futhi ukuqoqwa kwabanjalo kwaqhubekela ekhulwini lama - 20 leminyaka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abafazi bamnene emadodeni abo lapho bewabonisa 'inhlonipho ejulile.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sekuhambe ibanga elingakanani ukubekwa uphawu kwabangu - 144 000, futhi kuyokwenzekani lapho sekuphelile? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
* Nokho, lapho kuhambisana nesizotha nokuzithoba, ukubukeka okukhangayo kungaba imfanelo enhle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungenzeka uqaphelile ukuthi abantu abaningi abazithandi izinguquko. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kuye kwaba umthombo wenjabulo ngabo bonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Esemncane, "wazimisela enhliziyweni yakhe ukuba angazingcolisi ngesabelo sokudla kwenkosi." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Mxoxele ngomdlandla ngomgomo owawunawo nangendlela owajabula ngayo lapho uwufinyelela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba ulwa kule mpi, khumbula amazwi kaJesu: "Yimani isibindi! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(Luka 20: 34 - 36), 8 / 15 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngezinye izikhathi ngangingazi ukuthi ngangizokutholaphi ukudla kwansuku zonke, kodwa uJehova uye wangisekela futhi ubelokhu enguMlungiseleli othembekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, kuyajabulisa ukuthi ngamunye wethu angaxhumana noMuntu ophakeme kakhulu embulungeni, futhi akwenze lokhu ngaphandle kobuchwepheshe obumba eqolo, ngaphandle kokulindela isikhathi eside ukuba imibiko inqamule imikhathi engenalutho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngangingakwazi ngisho nokuphefumula. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe othisha noma abazali bakho bakutshela lawo mazwi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
E - Ukraine, isihloko sephephandaba i - Kremenchuk Herald sakhuluma ngoFakazi BakaJehova njengabayihlelo eliyingozi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
7, 8. (a) Ngokuvamile yiziphi izinto esingathengisisa kuzo isikhathi sokufunda nokutadisha? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma sithembela kuye, siyazi ukuthi siyonqoba! " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
EKobe - "Isibhicongo Samapulangwe, Udaka Nezidumbu Zabantu" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho, umshayi wesigubhu onekhono udlulisa isigijimi ngokulingisa umsindo wokuphimisa amagama akha ulimi olukhulunywayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UMzalwane noDade Brown nomkhaya wabo basebenzisa amakamelo amabili okulala, futhi sobathathu thina esasiyizithunywa zevangeli saminyana ekamelweni lesithathu lokulala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngoba akukho lutho olusha ngezinto zokusebenza, umthombo wamandla, nemithetho yemvelo okwakha isisekelo sesimiso sezinto esingokoqobo somhlaba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isenzakalo esikulesi sithombe senzeka kuphi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuhlangana Kwengane Nonina Sangishukumisa ngokujulile isihloko esithi "Ukuhlanganiswa Okuyingqayizivele." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
I - Times yaseLondon ibika ukuthi "ukube igciwane elivamile belilingana negundane elisanda kuzalwa, leli elisha beliyolingana nomkhomo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, umfuduki ngamunye unendaba yakhe siqu angayilandisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phela, intukuthelo iyingxenye yemizwelo yethu njengoba kunjalo ngothando, ithemba, ukukhathazeka, ukudumala nokwesaba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eqinisweni, okunye ukuhlola kwembula ukuthi abesifazane abasebasha banamuhla bakwesaba kakhulu ukukhuluphala kunempi yenuzi, umdlavuza noma ngisho nokushonelwa abazali! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngesikhathi ngilwa, ngagwazwa ngasala namanxeba ayisithupha futhi ngopha ngacishe ngafa. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova uNkulunkulu uyisibonelo esivelele kakhulu somuntu okwazi ukulawula ngisho nomhawu ofanele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukugembula kukhuthaza ukuthembela ngendlela engenangqondo kulokho okubizwa ngokuthi iNkosazana Yenhlanhla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, ake ucabange ngomuntu ofunda ukuciba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Enye yayisezwekazini, kanti enye yayisesiqhingini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba isibonelo esingenhla sibonisa, ukudla okuphekwe ngokunganaki kufanele kuqashelwe, ngoba kungaba yingozi noma kubulale nokubulala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kufanele kusenze sicabangisise ngenkonzo yethu kuNkulunkulu: 'Ngimkhonza ngamuphi umoya uJehova? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.