eng stringlengths 1 1.67k ⌀ | nupe stringlengths 1 2k ⌀ |
|---|---|
Him to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth! And Allah is Witness to all things | Etsu nawun mulki sanma be kin yin kpaatana akika Soko ecin yandondo le |
Those who persecute or draw into temptation the Believers men and women and do not turn in repentance will have the Penalty of Hell They will have the Penalty of the Burning Fire | Akika zanazhi ajin afe la fitina datsun mumini baagizhi be mumina yinzagizhina ama ba gafara be Soko yanana azaba yan jahannama wunajin tabbata yaa azaba nae po zana wunajin tabbata ta etiabo |
For those who believe and do righteous deeds will be Gardens beneath which rivers flow That is the great Salvation the fulfilment of all desires | Akika zanazhi ga imani jin na acie kezhe lotun wangi wangizhina aljanna na Soko panin be nuwan lilici na wunajin tabbata yaa akika nanan Robo wanciko uyio |
Truly strong is the Grip and Power of thy Lord | Akika winwan azaba yan Tsoci wye u tsanin sarauyin |
It is He Who creates from the very beginning and He can restore life | Akika Soko gaeca jin jin halittazhio wun gama a kezhe bea ye rayi dan baaci ajaliabo |
And He is the Oft-Forgiving Full of Loving-Kindness | Soko gama yi Etsu nae jin wuzhi gaafara nano u mayi Etsu nade cincin ya halittazhi kpata nan |
Lord of the Throne of Glory | Soko gawun gado mulki yan Alarashi na wancin nao |
Doer without let of all that He intends | Soko Etsu uyio nae jin yanna bau na |
Has the story reached thee of the forces- | Annabi! Ngba wyo de labari yan ekunguncizhianii |
Of Pharaoh and the Thamud | Ekungunci yan Firauna be Samuduzhi |
And yet the Unbelievers persist in rejecting the Truth! | Akika kafirizhiajin afe yi aya Soko ganmana |
But Allah doth encompass them from behind! | Soko maa alamarizhi makezhe zunmao baenio |
Day this is a Glorious Qur´an | Akika egan nnazhi kpata yan alkuranu na wancin nan ayio |
Inscribed in a Tablet Preserved! | Na dan mini elo nayi tswitswaci nan |
By the Sky and the Night-Visitant therein- | Sokoe zhi kuti be tswangi nazhi etinya yeshi nan |
And what will explain to thee what the Night-Visitant is- | Annabi ki-ma ala kpikpe yan yanna-eya tariquna wu wyo yao |
It is the Star of piercing brightness- | Tswangi Uyio naajinu na-tinya sarauyin be yeshi na |
There is no soul but has a protector over it | Akika rayi ndondo nae sunsun na Sokoa Malaika nazhi atswau na jin yau |
Now let man but think from what he is created! | Zawangi ndondo ucinuleu lo ngba dangan ki-ibo Soko ajin alitta wuno |
He is created from a drop emitted- | Akika Soko jin alittau jin dagan nuwan naajin u fe dagwa tinya nao |
Proceeding from between the backbone and the ribs | Nuwan wuncin na ajinu tinya dangan tsukun zumao be edin yan yangbane nanSurah Surely Allah is able to bring him back to life!Akika Soko de kagbo na ugaa dan zawangi rayi baaci ajaliu bo nan |
The Day that all things secret will be tested | Sokoe pa ye tukpea efona aa bea asiri zhi kuzhizhi filio nan |
Man will have no power and no helper | Akika efo wuncin zaenindondo ade kagboa uma ade zanaajinu taimako naaSurah By the Firmament which returns in its roundSokoe zhi kuti be sanmae naajin udule zhin kin nan |
And by the Earth which opens out for the gushing of springs or the sprouting of vegetation- | Sokoe zhi kuti be kin yin naajin u kpemi ebo yangici yezhiu tinya nan |
Behold this is the Word that distinguishes Good from Evil | Akika egan nnazhi kpata gaskiya ayio |
It is not a thing for amusement | Egan Sokoma ujin egan edzoa |
As for them they are but plotting a scheme | Akika kafirizhi ajin afe jin tanadi dede |
And I am planning a scheme | Mi Soko ma Mie jin tanadi azaba kaatso na wancin nan |
Therefore grant a delay to the Unbelievers Give respite to them gently for awhile | Ebo acino Annabi ga dinye ya azaba naajin kafirizhi nama akika Mie cin-ta cinyaa degi har da lokacina Mia be cin azaba taa nan |
Woe to those that deal in fraud- | Azaaba yan zunyesun wunajin tabbata ta eti zanazhie ke tsunwan tukun nan |
Those who when they have to receive by measure from men exact full measure | Azaba yan zunyesun wun ajin tabbata ta eti zanazhie kaimina agae -- -dan eba zazhio nan ajin afewa shishe yan tsunwan nan |
But when they have to give by measure or weight to men give less than due | Ammaa kakun nan agae dan tsunwan yaezazhi nan ajin afewa shishe yan tsunwan nan |
Do they not think that they will be called to account- | Zanazhie ke tsunwan tukun nan beke aya gaskiya ya gan Sokoa beasan baaci ajalia boa na |
On a Mighty Day | Ebo efo na wancin sarauyin nan |
A Day when all mankind will stand before the Lord of the Worlds | Efo nan zawangizhi kpaata aa gikini yegboro Tsoci nae kpa halittazhi kpaata nan |
Nay! Surely the record of the wicked is preserved in Sijjin | Akika litafi etun yan leifi jinci zhi udan mini sijjinuo |
And what will explain to thee what Sijjin is | Kima ayawe labari yannae ye sijjanu nao |
There is a Register fully inscribed | Lita fi uyio nan eka etunnyan leifi jincizhi fi nan |
Woe that Day to those that deny- | Azaba yan zunyesun wunajin tabbataefo wuncin taeti ganmanna zunci zhio |
Those that deny the Day of JudgmentZanazhie yi efo egagba ganmanan nan | |
And none can deny it but the Transgressor beyond bounds the Sinner! | Amaade zanae dza efonna wan naa saidai zaenin dondo nagae gbin iyake Soko tu-nan umayi leifi jinci nan |
When Our Signs are rehearsed to him he says Tales of the ancients! | Kandondo nagae gba katun yan ayayi Soko yaunan ugan ecin yan za paayinzhi uyio |
By no means! but on their hearts is the stain of the ill which they do! | Akikaetun dede be leife na zawuncinzhi ejin na wuna yangban laa akpe ka-zo |
Verily from the Light of their Lord that Day will they be veiled | Akika efo wuncin agaa zawun cizhi kanye ke yegun Soko lugwa |
Further they will enter the Fire of Hell | Baaci acinga-o aa daaganfi enan yan jahimu-o |
Further it will be said to them This is the reality which ye rejected as false! | Kanga acia ganyaa gan Nan-nan ugayi azaba nayefe yigan ganman nan |
Day verily the record of the Righteous is preserved in ´Illiyin | Aika litafi yan etun yan zagunguru zhi udan mini iliyyunao |
And what will explain to thee what ´Illiyun is | Kiima ala kpikpen yan yannaeye illiyyuna nan wu wyo yao |
There is a Register fully inscribed | Litafi uyio na eka etun yan muminizhi fi nan |
To which bear witness those Nearest to Allah | Za nazhi yi ezaq tsonba Soko nan ejinri yan alamari wuncin |
Truly the Righteous will be in Bliss | Akika zanazhie lamitu foro Soko nan afi mini emanwo-o |
Truly the Righteous will be in Bliss | Akika zanazhie lamitu foro Soko nan afi mini emanwo-o |
On Thrones of Dignity will they command a sight of all things | Agaa kpetso fi mini aljanna abo acia fecin yan dondo le |
Thou wilt recognise in their faces the beaming brightness of Bliss | Woatsun fuska zawuncinzhi muminizhi wun-ejin haske ebo niiman nan dan beayin nan |
Their thirst will be slaked with Pure Wine sealed | Aciaaya egye lilici fin ege naalafi evo kpikpecio nan |
Their thirst will be slaked with Pure Wine sealed | Aciaaya egye lilici fin ege naalafi evo kpikpecio nan |
The seal thereof will be Musk And for this let those aspire who have aspirations | Kpere na akpeunan ugayi almisiko ebo-acino zanazhi gaewa irin-nan nan adinyin betungurui |
With it will be given a mixture of Tasnim | Amagaa egye wuncin zhin keba be yan nae yigan tasnimu nan |
A spring from the waters whereof drink those Nearest to Allah | Waato tasnimu wuncin nuwan uyio nan eza tsonba Soko zhi-efin-nan |
Those in sin used to laugh at those who believed | Akika zanazhi yi eza leifi zhina ajin afe matsan kpe zanazhi-a imani jin be Soko-e nan |
And whenever they passed by them used to wink at each other in mockery | Kamindondo nam an Musulumizhi gae--- gan-na ajin afe yea-ye afe kadozhi tikpa eti emi la o |
And when they returned to their own people they would return jesting | Kamina ma agabea kezhe daeba zabaazhina aajin afe laMusulumizhi mi |
And whenever they saw them they would say Behold! These are the people truly astray! | Kamindondo nama aga le musulumizhi ye nan agan eza egbinzhi elo nan |
But they had not been sent as keepers over them! | Soko ma utun kafirizhi gan afea cin etun musulumizhi-otso a matsan kpe kafirizhi |
But on this Day the Believers will laugh at the Unbelievers | Yinna Waato efo kiyama muminizhi-otsoa matsan kpe kafirizhi |
On Thrones of Dignity they will command a sight of all things | Muminizhi gaakpetso dan mini aljannan abo acia fe cin yandondo le |
Will not the Unbelievers have been paid back for what they did | Ye! Muminizhi ngba ala azaba na-- kafirizhi yin nan yaaa |
By the break of Day | Sokoe zhi kuti be lokaci yan alfijiri-i |
By the Nights twice five | Sokoe zhi kuti be yeshi guwo yan mafari yan etswa zulhijja nan |
By the even and odd contrasted | Sokoe zhi kuti be yanazhi yibe tsudoe na be yanayi nini ude tsudoa nan |
By the even and odd contrasted | Sokoe zhi kuti be yanazhi yibe tsudoe na be yanayi nini ude tsudoa nan |
And by the Night when it passeth away- | Sokoe zhi kuti be yeshii lokacina ugae dazanda zobau nan |
Is there not in these an adjuration or evidence for those who understand | Asa kutizhi kedan bawuncino ya zae zhi de ankali na |
Seest thou not how thy Lord dealt with the ´Ad people- | Wyo le kendoe Tsoci wye jinjin be za kin yan Aduzhi-I na yea Adu nanazhi aga Soko tun Annabi Hudu fio |
Of the city of Iram with lofty pillars | To Irama nazhi etu kata nazhi yibe ekpo wancikozhi-I nan za ezhimi yan Aduzhi gabo atso dano eza kin yan Irama nanzhi-I ayi be katazhi nazhi latu sarauyin na Soko ma jin kpawun be kagboe yaa sarauyin |
The like of which were not produced in all the land | Nama ajin halitta ndoci dozhin yan Irama zhi dan kin ndondo bea na |
And with the Thamud people who cut out huge rocks in the valley- | Be kendoe Soko jin jin be Samuduzhi-ina zanazhi gboka tun ekpona a jin afe ban takun to pati wancikozhi be egwaazhiina acie laujin kata lilecizhina |
And with Pharaoh lord of stakes | Be kendoe Soko jin be Firauna na yibe kangari nawune la jin zawangizhi azaba naSurah And with Pharaoh lord of stakesBe kendoe Soko jin be Firauna na yibe kangari nawune la jin zawangizhi azaba na |
All these transgressed beyond bounds in the lands | Kpata zanazhia tunye daana agbin iyaka Soko tu dan kinmiazhio |
And heaped therein mischief on mischief | Ama fe nyi yanzhi sarauyin fi kinbo |
Therefore did thy Lord pour on them a scourge of diverse chastisements | Soko ci cin azaba yan hallaka na tan sarauyin na be yaa kpaata |
For thy Lord is as a Guardian on a watch-tower | Akika Sokoe cin yana zandondoe jin na le |
Now as for man when his Lord trieth him giving him honour and gifts then saith he puffed up My Lord hath honoured me | Udan mini tabia dede yan zawangio kami ndondo na Soko gau macinle be eryatwa yan cinwan ko be arziki yan emawo yizhe na wuna fe pe u fe leye gan kagbou tsayi yana din arziki wuncin be ya wuno nan |
But when He trieth him restricting his subsistence for him then saith he in despair My Lord hath humiliated me! | Soko ma gau ma cinle ucia eko yan arzikiuzhi ke tukun wuna fe kpo gun za gan Sokoa wun gba wuna wun sunzunye |
Nay nay! but ye honour not the orphans! | Akika ma Soko sunza zunyea sai dai zana ga shi zunyesun na Nimi etun dede yan ye zawangizhio yeye-ya ekungizhi cinwana |
Nor do ye encourage one another to feed the poor!- | Ye mae jin dozhi kwadaria eti yangici na yea la twarya ya talakazhi to eza gwagbagizhi naa |
And ye devour inheritance - all with greed | Ye maajin yefe gi dukiya yan ekungizhi kendoe ga man fi ye nan |
And ye love wealth with inordinate love! | Ye mae wa dukiya yizhe wa eko ndond wiwa yan baeni |
Nay! When the earth is pounded to powder | Amaade Sokoe pa ye tukpa yan lokaci na kin nana agau -- ruku kpata na |
And thy Lord cometh and His angels rank upon rank | Kanga malaikazhi ci gaa dzunzhin be foro Sokoe aciga ta safu-safu |
And Hell that Day is brought face to face- on that Day will man remember but how will that remembrance profit him | Ama gaa enan yan jahannama la dzunzhin zaeni ndondoa fe pa iri etun nazhi ulo yizheo nan ammaa pipa wuncin wunajin amfani fo gaa |
He will say Ah! Would that I had sent forth good deeds for this my Future Life! | Zawangi cia fe gangan kaasare ngan miga kpekpe gan aninga efo kiyama yio mia to tun guruzhi na mia de amfaniu yinnan nan |
For that Day His Chastisement will be such as none else can inflict | Efo wuncin ajin zawangi azaba iri na a laa jin alitta ndondo lea nan |
And His bonds will be such as none other can bind | Amaga zawangi pa fo gaa pipa iri naa laa pa alitta ndondo lea na |
To the righteous soul will be said O thou soul in complete rest and satisfaction! | Ya ye rayi yan muminizhi nazhia funin be pipa Sokoe nan |
Come back thou to thy Lord- well pleased thyself and well-pleasing unto Him! | Ekezhe dazhin eba Tsoci ye nae kpa ye na efe fa yangban be niima Sokoe kendoe Soko otsoe fa yangban be etun yezhii na |
Enter thou then among My devotees! | Ebo acino a gandan taacin wuzhi Mi zhio |
Yea enter thou My Heaven! | Wyo mao lao gano dan Aljanna Mi bo |
A declaration of immunity from Allah and His Messenger to those of the Pagans with whom ye have contracted mutual alliances- | Egwa-wa danna dagan eba Soko to Tuciu lo eba zanazhi ye jin alkawali beyin mini zanazhie la yan pa Soko baci nao |
Go ye then for four months backwards and forwards as ye will throughout the land but know ye that ye cannot frustrate Allah by your falsehood but that Allah will cover with shame those who reject Him | Ebo acino efe dazan kpe eti kinbo har etswa gunni kafa uyio na Soko ya kafirizhi na ye mae kpe-ewo kede ye yegan Soko gwa woa na hakika ma Soko ga kafirizhi sunzunye |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.