eng
stringlengths
1
1.67k
nupe
stringlengths
1
2k
Him to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth! And Allah is Witness to all things
Etsu nawun mulki sanma be kin yin kpaatana akika Soko ecin yandondo le
Those who persecute or draw into temptation the Believers men and women and do not turn in repentance will have the Penalty of Hell They will have the Penalty of the Burning Fire
Akika zanazhi ajin afe la fitina datsun mumini baagizhi be mumina yinzagizhina ama ba gafara be Soko yanana azaba yan jahannama wunajin tabbata yaa azaba nae po zana wunajin tabbata ta etiabo
For those who believe and do righteous deeds will be Gardens beneath which rivers flow That is the great Salvation the fulfilment of all desires
Akika zanazhi ga imani jin na acie kezhe lotun wangi wangizhina aljanna na Soko panin be nuwan lilici na wunajin tabbata yaa akika nanan Robo wanciko uyio
Truly strong is the Grip and Power of thy Lord
Akika winwan azaba yan Tsoci wye u tsanin sarauyin
It is He Who creates from the very beginning and He can restore life
Akika Soko gaeca jin jin halittazhio wun gama a kezhe bea ye rayi dan baaci ajaliabo
And He is the Oft-Forgiving Full of Loving-Kindness
Soko gama yi Etsu nae jin wuzhi gaafara nano u mayi Etsu nade cincin ya halittazhi kpata nan
Lord of the Throne of Glory
Soko gawun gado mulki yan Alarashi na wancin nao
Doer without let of all that He intends
Soko Etsu uyio nae jin yanna bau na
Has the story reached thee of the forces-
Annabi! Ngba wyo de labari yan ekunguncizhianii
Of Pharaoh and the Thamud
Ekungunci yan Firauna be Samuduzhi
And yet the Unbelievers persist in rejecting the Truth!
Akika kafirizhiajin afe yi aya Soko ganmana
But Allah doth encompass them from behind!
Soko maa alamarizhi makezhe zunmao baenio
Day this is a Glorious Qur´an
Akika egan nnazhi kpata yan alkuranu na wancin nan ayio
Inscribed in a Tablet Preserved!
Na dan mini elo nayi tswitswaci nan
By the Sky and the Night-Visitant therein-
Sokoe zhi kuti be tswangi nazhi etinya yeshi nan
And what will explain to thee what the Night-Visitant is-
Annabi ki-ma ala kpikpe yan yanna-eya tariquna wu wyo yao
It is the Star of piercing brightness-
Tswangi Uyio naajinu na-tinya sarauyin be yeshi na
There is no soul but has a protector over it
Akika rayi ndondo nae sunsun na Sokoa Malaika nazhi atswau na jin yau
Now let man but think from what he is created!
Zawangi ndondo ucinuleu lo ngba dangan ki-ibo Soko ajin alitta wuno
He is created from a drop emitted-
Akika Soko jin alittau jin dagan nuwan naajin u fe dagwa tinya nao
Proceeding from between the backbone and the ribs
Nuwan wuncin na ajinu tinya dangan tsukun zumao be edin yan yangbane nanSurah Surely Allah is able to bring him back to life!Akika Soko de kagbo na ugaa dan zawangi rayi baaci ajaliu bo nan
The Day that all things secret will be tested
Sokoe pa ye tukpea efona aa bea asiri zhi kuzhizhi filio nan
Man will have no power and no helper
Akika efo wuncin zaenindondo ade kagboa uma ade zanaajinu taimako naaSurah By the Firmament which returns in its roundSokoe zhi kuti be sanmae naajin udule zhin kin nan
And by the Earth which opens out for the gushing of springs or the sprouting of vegetation-
Sokoe zhi kuti be kin yin naajin u kpemi ebo yangici yezhiu tinya nan
Behold this is the Word that distinguishes Good from Evil
Akika egan nnazhi kpata gaskiya ayio
It is not a thing for amusement
Egan Sokoma ujin egan edzoa
As for them they are but plotting a scheme
Akika kafirizhi ajin afe jin tanadi dede
And I am planning a scheme
Mi Soko ma Mie jin tanadi azaba kaatso na wancin nan
Therefore grant a delay to the Unbelievers Give respite to them gently for awhile
Ebo acino Annabi ga dinye ya azaba naajin kafirizhi nama akika Mie cin-ta cinyaa degi har da lokacina Mia be cin azaba taa nan
Woe to those that deal in fraud-
Azaaba yan zunyesun wunajin tabbata ta eti zanazhie ke tsunwan tukun nan
Those who when they have to receive by measure from men exact full measure
Azaba yan zunyesun wun ajin tabbata ta eti zanazhie kaimina agae -- -dan eba zazhio nan ajin afewa shishe yan tsunwan nan
But when they have to give by measure or weight to men give less than due
Ammaa kakun nan agae dan tsunwan yaezazhi nan ajin afewa shishe yan tsunwan nan
Do they not think that they will be called to account-
Zanazhie ke tsunwan tukun nan beke aya gaskiya ya gan Sokoa beasan baaci ajalia boa na
On a Mighty Day
Ebo efo na wancin sarauyin nan
A Day when all mankind will stand before the Lord of the Worlds
Efo nan zawangizhi kpaata aa gikini yegboro Tsoci nae kpa halittazhi kpaata nan
Nay! Surely the record of the wicked is preserved in Sijjin
Akika litafi etun yan leifi jinci zhi udan mini sijjinuo
And what will explain to thee what Sijjin is
Kima ayawe labari yannae ye sijjanu nao
There is a Register fully inscribed
Lita fi uyio nan eka etunnyan leifi jincizhi fi nan
Woe that Day to those that deny-
Azaba yan zunyesun wunajin tabbataefo wuncin taeti ganmanna zunci zhio
Those that deny the Day of JudgmentZanazhie yi efo egagba ganmanan nan
And none can deny it but the Transgressor beyond bounds the Sinner!
Amaade zanae dza efonna wan naa saidai zaenin dondo nagae gbin iyake Soko tu-nan umayi leifi jinci nan
When Our Signs are rehearsed to him he says Tales of the ancients!
Kandondo nagae gba katun yan ayayi Soko yaunan ugan ecin yan za paayinzhi uyio
By no means! but on their hearts is the stain of the ill which they do!
Akikaetun dede be leife na zawuncinzhi ejin na wuna yangban laa akpe ka-zo
Verily from the Light of their Lord that Day will they be veiled
Akika efo wuncin agaa zawun cizhi kanye ke yegun Soko lugwa
Further they will enter the Fire of Hell
Baaci acinga-o aa daaganfi enan yan jahimu-o
Further it will be said to them This is the reality which ye rejected as false!
Kanga acia ganyaa gan Nan-nan ugayi azaba nayefe yigan ganman nan
Day verily the record of the Righteous is preserved in ´Illiyin
Aika litafi yan etun yan zagunguru zhi udan mini iliyyunao
And what will explain to thee what ´Illiyun is
Kiima ala kpikpen yan yannaeye illiyyuna nan wu wyo yao
There is a Register fully inscribed
Litafi uyio na eka etun yan muminizhi fi nan
To which bear witness those Nearest to Allah
Za nazhi yi ezaq tsonba Soko nan ejinri yan alamari wuncin
Truly the Righteous will be in Bliss
Akika zanazhie lamitu foro Soko nan afi mini emanwo-o
Truly the Righteous will be in Bliss
Akika zanazhie lamitu foro Soko nan afi mini emanwo-o
On Thrones of Dignity will they command a sight of all things
Agaa kpetso fi mini aljanna abo acia fecin yan dondo le
Thou wilt recognise in their faces the beaming brightness of Bliss
Woatsun fuska zawuncinzhi muminizhi wun-ejin haske ebo niiman nan dan beayin nan
Their thirst will be slaked with Pure Wine sealed
Aciaaya egye lilici fin ege naalafi evo kpikpecio nan
Their thirst will be slaked with Pure Wine sealed
Aciaaya egye lilici fin ege naalafi evo kpikpecio nan
The seal thereof will be Musk And for this let those aspire who have aspirations
Kpere na akpeunan ugayi almisiko ebo-acino zanazhi gaewa irin-nan nan adinyin betungurui
With it will be given a mixture of Tasnim
Amagaa egye wuncin zhin keba be yan nae yigan tasnimu nan
A spring from the waters whereof drink those Nearest to Allah
Waato tasnimu wuncin nuwan uyio nan eza tsonba Soko zhi-efin-nan
Those in sin used to laugh at those who believed
Akika zanazhi yi eza leifi zhina ajin afe matsan kpe zanazhi-a imani jin be Soko-e nan
And whenever they passed by them used to wink at each other in mockery
Kamindondo nam an Musulumizhi gae--- gan-na ajin afe yea-ye afe kadozhi tikpa eti emi la o
And when they returned to their own people they would return jesting
Kamina ma agabea kezhe daeba zabaazhina aajin afe laMusulumizhi mi
And whenever they saw them they would say Behold! These are the people truly astray!
Kamindondo nama aga le musulumizhi ye nan agan eza egbinzhi elo nan
But they had not been sent as keepers over them!
Soko ma utun kafirizhi gan afea cin etun musulumizhi-otso a matsan kpe kafirizhi
But on this Day the Believers will laugh at the Unbelievers
Yinna Waato efo kiyama muminizhi-otsoa matsan kpe kafirizhi
On Thrones of Dignity they will command a sight of all things
Muminizhi gaakpetso dan mini aljannan abo acia fe cin yandondo le
Will not the Unbelievers have been paid back for what they did
Ye! Muminizhi ngba ala azaba na-- kafirizhi yin nan yaaa
By the break of Day
Sokoe zhi kuti be lokaci yan alfijiri-i
By the Nights twice five
Sokoe zhi kuti be yeshi guwo yan mafari yan etswa zulhijja nan
By the even and odd contrasted
Sokoe zhi kuti be yanazhi yibe tsudoe na be yanayi nini ude tsudoa nan
By the even and odd contrasted
Sokoe zhi kuti be yanazhi yibe tsudoe na be yanayi nini ude tsudoa nan
And by the Night when it passeth away-
Sokoe zhi kuti be yeshii lokacina ugae dazanda zobau nan
Is there not in these an adjuration or evidence for those who understand
Asa kutizhi kedan bawuncino ya zae zhi de ankali na
Seest thou not how thy Lord dealt with the ´Ad people-
Wyo le kendoe Tsoci wye jinjin be za kin yan Aduzhi-I na yea Adu nanazhi aga Soko tun Annabi Hudu fio
Of the city of Iram with lofty pillars
To Irama nazhi etu kata nazhi yibe ekpo wancikozhi-I nan za ezhimi yan Aduzhi gabo atso dano eza kin yan Irama nanzhi-I ayi be katazhi nazhi latu sarauyin na Soko ma jin kpawun be kagboe yaa sarauyin
The like of which were not produced in all the land
Nama ajin halitta ndoci dozhin yan Irama zhi dan kin ndondo bea na
And with the Thamud people who cut out huge rocks in the valley-
Be kendoe Soko jin jin be Samuduzhi-ina zanazhi gboka tun ekpona a jin afe ban takun to pati wancikozhi be egwaazhiina acie laujin kata lilecizhina
And with Pharaoh lord of stakes
Be kendoe Soko jin be Firauna na yibe kangari nawune la jin zawangizhi azaba naSurah And with Pharaoh lord of stakesBe kendoe Soko jin be Firauna na yibe kangari nawune la jin zawangizhi azaba na
All these transgressed beyond bounds in the lands
Kpata zanazhia tunye daana agbin iyaka Soko tu dan kinmiazhio
And heaped therein mischief on mischief
Ama fe nyi yanzhi sarauyin fi kinbo
Therefore did thy Lord pour on them a scourge of diverse chastisements
Soko ci cin azaba yan hallaka na tan sarauyin na be yaa kpaata
For thy Lord is as a Guardian on a watch-tower
Akika Sokoe cin yana zandondoe jin na le
Now as for man when his Lord trieth him giving him honour and gifts then saith he puffed up My Lord hath honoured me
Udan mini tabia dede yan zawangio kami ndondo na Soko gau macinle be eryatwa yan cinwan ko be arziki yan emawo yizhe na wuna fe pe u fe leye gan kagbou tsayi yana din arziki wuncin be ya wuno nan
But when He trieth him restricting his subsistence for him then saith he in despair My Lord hath humiliated me!
Soko ma gau ma cinle ucia eko yan arzikiuzhi ke tukun wuna fe kpo gun za gan Sokoa wun gba wuna wun sunzunye
Nay nay! but ye honour not the orphans!
Akika ma Soko sunza zunyea sai dai zana ga shi zunyesun na Nimi etun dede yan ye zawangizhio yeye-ya ekungizhi cinwana
Nor do ye encourage one another to feed the poor!-
Ye mae jin dozhi kwadaria eti yangici na yea la twarya ya talakazhi to eza gwagbagizhi naa
And ye devour inheritance - all with greed
Ye maajin yefe gi dukiya yan ekungizhi kendoe ga man fi ye nan
And ye love wealth with inordinate love!
Ye mae wa dukiya yizhe wa eko ndond wiwa yan baeni
Nay! When the earth is pounded to powder
Amaade Sokoe pa ye tukpa yan lokaci na kin nana agau -- ruku kpata na
And thy Lord cometh and His angels rank upon rank
Kanga malaikazhi ci gaa dzunzhin be foro Sokoe aciga ta safu-safu
And Hell that Day is brought face to face- on that Day will man remember but how will that remembrance profit him
Ama gaa enan yan jahannama la dzunzhin zaeni ndondoa fe pa iri etun nazhi ulo yizheo nan ammaa pipa wuncin wunajin amfani fo gaa
He will say Ah! Would that I had sent forth good deeds for this my Future Life!
Zawangi cia fe gangan kaasare ngan miga kpekpe gan aninga efo kiyama yio mia to tun guruzhi na mia de amfaniu yinnan nan
For that Day His Chastisement will be such as none else can inflict
Efo wuncin ajin zawangi azaba iri na a laa jin alitta ndondo lea nan
And His bonds will be such as none other can bind
Amaga zawangi pa fo gaa pipa iri naa laa pa alitta ndondo lea na
To the righteous soul will be said O thou soul in complete rest and satisfaction!
Ya ye rayi yan muminizhi nazhia funin be pipa Sokoe nan
Come back thou to thy Lord- well pleased thyself and well-pleasing unto Him!
Ekezhe dazhin eba Tsoci ye nae kpa ye na efe fa yangban be niima Sokoe kendoe Soko otsoe fa yangban be etun yezhii na
Enter thou then among My devotees!
Ebo acino a gandan taacin wuzhi Mi zhio
Yea enter thou My Heaven!
Wyo mao lao gano dan Aljanna Mi bo
A declaration of immunity from Allah and His Messenger to those of the Pagans with whom ye have contracted mutual alliances-
Egwa-wa danna dagan eba Soko to Tuciu lo eba zanazhi ye jin alkawali beyin mini zanazhie la yan pa Soko baci nao
Go ye then for four months backwards and forwards as ye will throughout the land but know ye that ye cannot frustrate Allah by your falsehood but that Allah will cover with shame those who reject Him
Ebo acino efe dazan kpe eti kinbo har etswa gunni kafa uyio na Soko ya kafirizhi na ye mae kpe-ewo kede ye yegan Soko gwa woa na hakika ma Soko ga kafirizhi sunzunye