inputs stringlengths 23 351k | targets stringlengths 0 27.3k | _template_idx int64 0 17 | _task_source stringclasses 4
values | _task_name stringlengths 8 85 | _template_type stringclasses 2
values | messages listlengths 2 2 |
|---|---|---|---|---|---|---|
[Q]: OK, chlapče.
Translate this to English?
[A]: OK, kid.
Question:
Co, k sakru, chcete?
Could you please translate this to English?
Answer:
What the hell you want?
test: Ano, bylo to přesně podle školních zvyklostí.
English?
translation: I started writing in the new stuff.
Sarkasmus?
In English?
xxxxx
Sarcasm? 反话?
How is "We'll give them The Mask." said in Czech?
A my jim toho Masku dodáme.
[Q]: Protože jsou všechny na heroinu a někdo jim nakecal, že v tý slepici je heroin.
Translate this to English?
[A]: | Because they're all on heroin, and somebody's been telling them there's heroin in the chicken. | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: OK, chlapče.\n\nTranslate this to English?\n[A]: OK, kid.\nQuestion:\nCo, k sakru, chcete?\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nWhat the hell you want?\ntest: Ano, bylo to přesně podle školních zvyklostí.\nEnglish?\n\ntranslation: I started writing in the new stuff.\nSarka... |
Problem: Le Gouverneur de la Banque du Liban
Which language is this?
+++++
Language: French
Problem: La dignité d'une personne en cours d'expulsion doit être respectée et protégée en toute circonstance, que cette personne soit en situation légale ou illégale dans l'État expulsant».
Which language is this?
+++++
Language: French
Problem: Recommandation pour approbation PAYS ANGLETERRE GUIDE DE MISSION DISPONIBLE MISSION CFSU(E) Det Daws Hill , MIDDLESEX - RUSLIP Oui Non
Which language is this?
+++++
Language: French
Problem: Respect des opinions de l'enfant (art. 12) 94
Which language is this?
+++++
Language: | French | 4 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Problem: Le Gouverneur de la Banque du Liban\n\nWhich language is this?\n+++++\nLanguage: French\n\n\nProblem: La dignité d'une personne en cours d'expulsion doit être respectée et protégée en toute circonstance, que cette personne soit en situation légale ou illégale dans l'État expulsant».\n\nWh... |
Problem: Elle est une base solide pour les négociations à venir sur le dispositif législatif, ainsi que pour la révision du budget après 2013.
Which language is this?
+++++
Language: French
Problem: M. Martins, Portugal, SOC) : a examiné un projet de rapport avec un nouveau titre et adopté un projet de Résolution en vue de présenter le rapport pendant la 3e partie de session de l’Assemblée ; Mobiliser les parlements pour le développement de l’Afrique (Rapporteur :
Which language is this?
+++++
Language: French
Problem: Nous savons tous que c'est précisément cette approche qui a paralysé nos travaux et non la règle du consensus.
Which language is this?
+++++
Language: French
Problem: De l'avis du CESE, un échange sur les procédures et les modèles de bonnes pratiques ayant pour but de garantir la qualité et l'élaboration de normes dans le domaine des soins au niveau national et communautaire est indispensable.
Which language is this?
+++++
Language: | French | 4 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Problem: Elle est une base solide pour les négociations à venir sur le dispositif législatif, ainsi que pour la révision du budget après 2013.\n\nWhich language is this?\n+++++\nLanguage: French\n\n\nProblem: M. Martins, Portugal, SOC) : a examiné un projet de rapport avec un nouveau titre et adop... |
test: Ne Yüksek Temsilcinin planı ne de Silayciç-Dodik protokolü kamuoyuna açıklanmadı.
English?
translation: Neither the High Representative's plan nor the Silajdzic-Dodik protocol has been made public.
test: Bükreş şehir merkezinde gösteri yapan sağlık reformu protestocuları, etkinliklerinin başkaları tarafından gasp edilmesine üzgün. [Gabriel Petresku/SETimes]
English?
translation: Healthcare reform protestors in downtown Bucharest are upset their event is hijacked by others. [Gabriel Petresku/SETimes]
test: Rumen Evenimentul Zilei gazetesine göre Boc, daha çok Macar azınlığın haklarını savunan daha küçük bir parti olan Macar Demokratik Birliği (UDMR) ile yeni bir kabine kurma konulu görüşmelere başladı.
English?
translation: According to Evenimentul Zilei, a Romanian daily, Boc has started negotiations on a new cabinet with the Democratic Alliance of Hungarians (UDMR), a smaller party defending mostly the interests of the Hungarian minority.
test: Kıbrıs Türkleri Lefkoşe'deki tartışmalı üst geçidi yıktılar
English?
translation: | Turkish Cypriots tear down controversial bridge in Nicosia | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/tr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "test: Ne Yüksek Temsilcinin planı ne de Silayciç-Dodik protokolü kamuoyuna açıklanmadı.\nEnglish?\n\ntranslation: Neither the High Representative's plan nor the Silajdzic-Dodik protocol has been made public.\n\ntest: Bükreş şehir merkezinde gösteri yapan sağlık reformu protestocuları, etkinlikleri... |
test: Es ist eine Norm, der sich jeder anschließen kann, aber nicht anschließen muß.
English?
translation: It is a standard which anyone can adopt, but no-one is forced to adopt.
Das Niederreißen der Berliner Mauer war der leichte Teil.
In English?
xxxxx
Tearing down the Berlin Wall was the easy part.
How is "How will we put our shared ambitions into practice?" said in German?
Wie können wir unsere gemeinsamen Ziele in die Tat umsetzen?
Q: Translate "We must accordingly direct our efforts so that such businesses can have the necessary resources at their disposal, obviously including finance, in particular, the means for innovation." to German?
A: Wir müssen uns dementsprechend dafür einsetzen, dass diesen Unternehmen die notwendigen Fördermittel zur Verfügung stehen, natürlich auch Finanzierungen, die für Innovation von großer Bedeutung sind.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Mitglied in der Deutschen Vereinigung für Erbrecht und Vermögensnachfolge e.V.
test: Wir haben mit Gibraltar das diplomatische Problem der Sicherheit im Luftverkehr gelöst.
English?
translation: | We settled the diplomatic problems with Gibraltar over safety in the air. | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "test: Es ist eine Norm, der sich jeder anschließen kann, aber nicht anschließen muß.\nEnglish?\n\ntranslation: It is a standard which anyone can adopt, but no-one is forced to adopt.\n\nDas Niederreißen der Berliner Mauer war der leichte Teil.\n\nIn English?\nxxxxx\nTearing down the Berlin Wall wa... |
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Notre rôle dans la sûreté aérienne, en termes simples, est de faire tout en notre pouvoir pour les arrêter avant qu'ils accomplissent leur dessein meurtrier.
[Q]: "The author and his brother were waiting with a video camera outside a room, where a friend of theirs was taking an examination." --> French?
[A]: L'auteur et son frère, munis d'une caméra vidéo, attendaient à l'extérieur de la salle d'examen où l'un de leurs amis passait des épreuves.
Q: "The purpose of the present information circular is to invite applications from staff members in the General Service and related categories of the United Nations Secretariat who wish to take the national competitive recruitment examinations at the P-2 level in 2003, in accordance with the provisions of administrative instruction ST/AI/1997/1." to French
****
A: Objet: Concours nationaux de recrutement (2003) La présente circulaire a pour objet d'inviter les fonctionnaires du Secrétariat de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées qui le souhaitent à se présenter aux concours nationaux de recrutement à la classe P-2, conformément aux dispositions de l'instruction administrative ST/AI/1997/1.
Translate to French:
Government shall provide Councils with the results of research under 16.6.10.11.
Answer: Sur demande d'un conseil, le ministre et la Première nation du Yukon touchée communiquent à ce conseil les renseignements en leur possession qui sont raisonnablement nécessaires à celui-ci pour lui permettre de s'acquitter des fonctions qui lui incombent aux termes du présent chapitre.
IN: French:
Gábor Boldizsár, Hungary Ongoing assessment in the lower secondary classroom – Evolving ICT-based materials on a ‘can do’ basis suitable for portfolio presentation Co-ordination:
OUT: Gábor Boldizsár, Hongrie Evaluation continue dans les classes de langues du secondaire inférieur – Développement de supports basés sur les TIC et sur des listes ‘can do’ adaptées à une présentation en portfolio Coordination:
IN: French:
Railway companies' rebuttal comments CP [25] CP notes that almost all of the non-railway participants are recommending that the Agency take into account the current perceived contribution level in determining the appropriate level of contribution for crop year 2007-2008.
OUT: | Réplique des compagnies de chemin de fer CP [25] CP signale que presque tous les participants autres que les compagnies de chemin de fer recommandent que l'Office prenne en compte le niveau actuel de contribution perçu lors du calcul du niveau approprié de contribution pour la campagne agricole 2007-2008. | 7 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nWrite a sentence not in English.\nSentence:\nNotre rôle dans la sûreté aérienne, en termes simples, est de faire tout en notre pouvoir pour les arrêter avant qu'ils accomplissent leur dessein meurtrier.\n\n[Q]: \"The author and his brother were waiting with a video camera outside a room... |
[Q]: Vysvětlím svou situaci.
Translate this to English?
[A]: I explain my situation.
[Q]: To je desátý.
Translate this to English?
[A]: This makes ten.
[Q]: Já také. Murray sloužil 25 let.
Translate this to English?
[A]: | Murray was on the force for 25 years. | 8 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: Vysvětlím svou situaci.\n\nTranslate this to English?\n[A]: I explain my situation.\n\n[Q]: To je desátý.\n\nTranslate this to English?\n[A]: This makes ten.\n\n[Q]: Já také. Murray sloužil 25 let.\n\nTranslate this to English?\n[A]:",
"role": "user"
},
{
"content": "Murray was on... |
Q: Translate "70 Contrary to the contention of the claimants in Case C‑154/04, a negative list system, which entails limiting the prohibition to only the substances included on that list, might not suffice to achieve the objective of protecting human health." to Czech?
A: 70 Na rozdíl od toho, co tvrdí žalobkyně v původním řízení ve věci C‑154/04, by systém negativního seznamu, spočívající v rozšíření zákazu pouze na látky uvedené na takovém seznamu, nemohl být dostačujícím pro dosažení cíle ochrany lidského zdraví.
Q: Translate "You're getting a reputation around here for having a stick up your ass." to Czech?
A: Začínáš tady mít reputaci osiny v zadku.
Q: Translate "I'm not about to go out into the streets and protest a fucking Halloween party." to Czech?
A: | Nepůjdu jen tak do ulic a protestovat proti zasraný Halloweenský party. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"70 Contrary to the contention of the claimants in Case C‑154/04, a negative list system, which entails limiting the prohibition to only the substances included on that list, might not suffice to achieve the objective of protecting human health.\" to Czech?\n\nA: 70 Na rozdíl od toho... |
Процедура установки Gentoo включает много шагов и занимает время но оптимизация и наладка действительно определяют все.
In English?
xxxxx
The procedure to install Gentoo involves many steps and takes time but the customization and optimization does make a difference.
How is "Caveat: Try not to make your new articles orphans--articles that don't have any pages linking to them." said in Russian?
Предостережение: Постарайтесь не создавать статьи-сироты, на которые нет ссылок из других статей.
Q: Translate "Little Diomede Island" to Russian?
A: Остров Крузенштерна
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Позже были переговоры в Осло и новые разочарования, но палестинцы, которые к тому моменту взяли судьбу в свои руки, продолжили вести сопротивление различными способами.
Q: Translate "The spiritual teacher, known as the "Pir", meaning the "Light of the Path," illuminates the darkness to help seekers to find their way to their true Self." to Russian?
Yes: Духовный наставник, известный как "Пир", означает "Дорожный Свет," освещает темноту, чтобы помочь ищущим найти свою дорогу к истинному Я.
Q: Translate "EHC München" to Russian?
Yes: | ЕНС Мюнхен | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Процедура установки Gentoo включает много шагов и занимает время но оптимизация и наладка действительно определяют все.\n\nIn English?\nxxxxx\nThe procedure to install Gentoo involves many steps and takes time but the customization and optimization does make a difference.\n\n\nHow is \"Caveat: Try... |
Question:
Ja, es ist die Sache unserer Experten, diese Revolution einzuleiten, aber die Europäische Union - ich komme nun zum Schluss - muss die Führung übernehmen und dieses Gebiet des unendlich Kleinen erobern.-
Could you please translate this to English?
Answer:
Yes, it is up to our experts to start this revolution, but the European Union - I am about to finish - must take the lead and conquer this territory of the infinitely small.
test: Sie haben die Umrisse der von uns angestrebten europäischen Verfassung erläutert. Sie haben dies mit großer Genauigkeit, mit Talent und - ich sage es noch einmal - mit Visionskraft getan.
English?
translation: You have, very accurately, in a highly talented way and, once again, with vision, sketched the outlines of the European Constitution to which we all aspire.
Nimmt man nun den Vorschlag der Kommission von 50 Mio. Euro und verringert ihn um den gleichen Betrag, dann entspräche das einer realen Kürzung der Haushaltsmittel für das Gesundheitswesen auf 37 Mio. Euro, wenn wir uns diesen neuen Verantwortlichkeiten stellen.
In English?
xxxxx
If you take the Commission proposal of EUR 50 million and reduce it by the same amount then you would be cutting health budgets to EUR 37 million in real terms when we are taking on these new responsibilities.
How is "The European Parliament expresses its greatest alarm at the situation, especially in view of the lack of free speech and the right of assembly." said in German?
Das Europäische Parlament drückt seine große Bestürzung über die Situation aus, insbesondere angesichts der fehlenden Rede- und Versammlungsfreiheit.
Q: Translate "With ever more powerful processors, silicon chess players developed the ability to calculate so far ahead that the distinction between short-term tactical calculations and long-term strategic planning became blurred." to German?
A: Mit immer leistungsstärkeren Prozessoren entwickelten die Schachspieler aus Silizium die Fähigkeit, Züge so weit vorauszuberechnen, dass der Unterschied zwischen kurzfristigem taktischem Kalkül und langfristiger strategischer Planung verschwamm.
Q: Translate "The first amendment, on the transparency of decisions taken under the committee procedure, is in keeping with the principles followed by the Commission in terms of both consulting economic operators and the design and implementation of the transit reform." to German?
A: | Der erste Abänderungsantrag betreffend die Transparenz der im Rahmen des Ausschußverfahrens gefaßten Beschlüsse stimmt mit den Grundsätzen überein, die von der Kommission bei der Anhörung der Wirtschaftsteilnehmer und in bezug auf die Transparenz bei der Vorbereitung und Durchführung der Reform des Versandverfahrens angewandt werden. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nJa, es ist die Sache unserer Experten, diese Revolution einzuleiten, aber die Europäische Union - ich komme nun zum Schluss - muss die Führung übernehmen und dieses Gebiet des unendlich Kleinen erobern.-\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nYes, it is up to our exper... |
question: The amendment should say that Sweden and Denmark provide for these legal possibilities, since they already exist in those countries. --> French.
answer: En réalité, il faut comprendre que le Danemark et la Suède prévoient ces possibilités juridiques, qu'elles existent donc déjà.
Some text: Le bond de la demande de maïs pour la production d’éthanol et l’effet qu’il a exercé indirectement sur le cours du blé a changé la relation historique entre l’offre de blé, le prix et le rapport s/u des É.-U. Le blé SRW de qualité inférieure a affiché la plus forte augmentation de prix, et AAC prévoit que le prix à terme moyen au CBoT augmentera d’environ 35 % pour s’établir à environ 4,65 $US/boiss., parce que la perspective d’un resserrement du rapport s/u pour le SRW se conjugue au soutien indirect que procurera le cours plus élevé du maïs.
Translate to English.
Translation: The largest price increases have been for lower quality SRW wheat, with the average CBoT nearby futures price projected by AAFC to rise by about 35%, to about US$4.65/bu, due to a combination of the tight s/u outlook for SRW and spillover support from high corn prices. The increases for medium quality wheat have been less dramatic, with the benchmark US Hard Winter Ordinary Protein (HWO) price, free on board (FOB) Gulf Ports, projected to rise by about 13% to US$205t.
Q: Ike Okonta est chercheur spécialisé en politique africaine à l'université d'Oxford.
Could you please translate this to English?
A: This time, however, the politics will be democratic.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
World Bank Economic Review 15(3) : 451-79.
[Q]: "This program will allow outenvear manufacturers to import, duty free, an amount up to 15 percent of their domestic production of outerwear made from synthetic and Cotton fabrics." --> French?
[A]: -
question: Section 4 of this report details four examples of how Miawpukek Band Council has established priorities and implemented successful programs and initiatives as a result of the flexibility provided in the Agreement. --> French.
answer: | À la section 4 de ce rapport, nous donnons une description détaillée de la façon dont le conseil de bande de Miawpukek a établi des priorités et mis en place des programmes et des projets fructueux attribuables à la souplesse conférée par l'accord. | 0 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "question: The amendment should say that Sweden and Denmark provide for these legal possibilities, since they already exist in those countries. --> French.\nanswer: En réalité, il faut comprendre que le Danemark et la Suède prévoient ces possibilités juridiques, qu'elles existent donc déjà.\n\nSome... |
How is "The debate is closed." said in Romanian?
In Romanian: Dezbaterea a fost închisă.
How is "You are missing the target." said in Romanian?
In Romanian: Nu nimeriţi ţinta.
How is "It is being led by both the old and by those who have known nothing other than Mubarak in Egypt." said in Romanian?
In Romanian: Este condus atât de bătrâni, cât și de cei care nu au cunoscut altceva în afară de Mubarak în Egipt.
How is "However, Cocaj adds, the plan will be "a good fusion for the people of Kosovo -- to please both sides, Serbian and Albanian." said in Romanian?
| In Romanian: Cu toate acestea, adaugă Cocaj, planul va fi "o bună fuziune pentru populaţia din Kosovo -- pentru a mulţumi ambele părţi, sârbă şi albaneză. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/ro-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"The debate is closed.\" said in Romanian?\n\nIn Romanian: Dezbaterea a fost închisă.\n\n\nHow is \"You are missing the target.\" said in Romanian?\n\nIn Romanian: Nu nimeriţi ţinta.\n\n\nHow is \"It is being led by both the old and by those who have known nothing other than Mubarak in Egy... |
Q: Translate "He was determined to try and save it through political reform and this meant reversing the policies of his predecessors including the occupation of Afghanistan." to Czech?
Yes: Byl rozhodnut ho zkusit zachránit pomocí politické reformy a to znamenalo obrácení politiky jeho předchůdců včetně okupace Afghánistánu.
Q: Translate "The man's got a wallet." to Czech?
Yes: Má peněženku.
Q: Translate "Listen to Danny." to Czech?
Yes: | Poslouchej Dannyho, co řekne ... | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"He was determined to try and save it through political reform and this meant reversing the policies of his predecessors including the occupation of Afghanistan.\" to Czech?\nYes: Byl rozhodnut ho zkusit zachránit pomocí politické reformy a to znamenalo obrácení politiky jeho předchů... |
Q: Translate "Almost all e-mail clients and mobile devices can import this information into their contacts." to Russian?
Yes: В письмо с запросом можно включить информацию о себе в формате VCard, который легко импортируется в контакты практически всеми почтовыми программами и мобильными устройствами.
[Q]: Дус Сантус, Марку Аурелиу
Translate this to English?
[A]: Marco Aurélio dos Santos
Question:
Кроме того, восстановление сократительной способности миокарда возможно вследствие образования новых кардиомиоцитов из введенных стволовых клеток.
Could you please translate this to English?
Answer:
Besides, the regeneration of contractile muscle function of a myocardium is possible owing to formation of new cardiac hystiocytes from the introduced stem cells.
test: Согласно буддистским традициям Бутана, счастье понимается не как приложение к товарам и услугам, а как результат серьезной работы по внутреннему самопознанию и сострадания к другим.
English?
translation: Bhutan’s Buddhist tradition understands happiness not as attachment to goods and services, but as the result of the serious work of inner reflection and compassion toward others.
Но как объединённые нации, ООН сможет справиться с ними.
In English?
xxxxx
But as nations united, the United Nations can.
Это - детальный анализ климатической ситуации в саду; прогноз погоды; контроль влажности листьев; расчет водного баланса; смс-предупреждение о заморозках, а также о максимальных или минимальных критических показателях; показатель точки росы: расчет коэффициентов выпаривания и транспирации; расчет накапливаемых температур, а также возможность прогнозировать риск инфекционных заболеваний на основе полученных данных.
In English?
xxxxx
| It is a detailed analysis of climatic situation in the garden; weather forecast; control of humidity of leaves; calculations of water balance; SMS – warning before frosts and also before maximum or minimum critical indices; index of dew point: calculation of coefficients of evaporation and transpiration; calculation of accumulated temperatures and also possibility to forecast risk of infectious diseases on the basis of received | 1 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"Almost all e-mail clients and mobile devices can import this information into their contacts.\" to Russian?\nYes: В письмо с запросом можно включить информацию о себе в формате VCard, который легко импортируется в контакты практически всеми почтовыми программами и мобильными устройс... |
Q: Translate "They really went overboard on the welcoming committee." to Czech?
Yes: S tím uvítacím výborem to vážně přehnali.
Q: Translate "So, the more you can feel good, the more you will attract the things that help you feel good and all they keep bringing you up, higher and higher." to Czech?
Yes: Co jsi koupila? Nějaké spodní prádlo nebo tak něco? Jako bychom měli peníze na nějaké spodní prádlo nebo tak něco.
Q: Translate "You must give him a pretty bad time if making babies is the only way he can prove he's got a pair of balls." to Czech?
Yes: | Musela jsi mu dát pořádně zabrat, když je dělání dětí to jediné, čím si může dokázat, že je chlap. | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"They really went overboard on the welcoming committee.\" to Czech?\nYes: S tím uvítacím výborem to vážně přehnali.\n\nQ: Translate \"So, the more you can feel good, the more you will attract the things that help you feel good and all they keep bringing you up, higher and higher.\" t... |
test: „To sedí.“
English?
translation: "Consistent."
"Tati, já nechci hrát fotbal."
In English?
xxxxx
"Daddy, I'm tired of soccer."
How is "You want to destabilize China's economy?" said in Czech?
Chcete destabilizovat čínskou ekonomiku?
Q: Translate "In its opinion the Court found that the analysis of the provisions of the new Lugano Convention relating to the rules on jurisdiction demonstrated that those provisions affect the uniform and consistent application of the Community rules on jurisdiction and the proper functioning of the system established by those rules.[3] With regard to the proposed Convention's rules on recognition and enforcement of judgements the Court came to a similar conclusion." to Czech?
A: V tomto posudku dospěl Soudní dvůr k závěru, že analýza ustanovení nové Luganské úmluvy týkajících se pravidel pro určení soudní příslušnosti ukázala, že tato ustanovení mají vliv na jednotné a konzistentní uplatňování pravidel Společenství pro určení soudní příslušnosti a na řádné fungování systému zřízeného prostřednictvím těchto pravidel.[3] Pokud jde o pravidla, která se v rámci navrhované úmluvy věnují uznávání a výkonu soudních rozsudků, Soudní dvůr dospěl k obdobnému závěru.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Chci, abys okamžitě odsud vypadl.
test: Krom toho, účet vaší matky z nemocnice byl vyrovnán.
English?
translation: | I've also arranged To have your mother's hospital bill taken care of | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "test: „To sedí.“\nEnglish?\n\ntranslation: \"Consistent.\"\n\"Tati, já nechci hrát fotbal.\"\n\nIn English?\nxxxxx\n\"Daddy, I'm tired of soccer.\"\nHow is \"You want to destabilize China's economy?\" said in Czech?\nChcete destabilizovat čínskou ekonomiku?\nQ: Translate \"In its opinion the Court... |
Q: Translate "you could have your own personalized map of that." to Czech?
Yes: můžete mít takovouto mapu.
[Q]: "Chtěl prostě revidovat podmínky smlouvy s Pánembohem."
Translate this to English?
[A]: "He wanted a contract renegotiation with God."
Question:
Já ne mít vaši košili.
Could you please translate this to English?
Answer:
I no have your shirt.
test: Už to děláš zase!
English?
translation: You're doing it.
Keungu, kde jsi?
In English?
xxxxx
Keung, where are you?
Rozvod byl tehdy nemyslitelný.
In English?
xxxxx
| Divorce was unthinkable back then. | 1 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"you could have your own personalized map of that.\" to Czech?\nYes: můžete mít takovouto mapu.\n[Q]: \"Chtěl prostě revidovat podmínky smlouvy s Pánembohem.\"\n\nTranslate this to English?\n[A]: \"He wanted a contract renegotiation with God.\"\nQuestion:\nJá ne mít vaši košili.\n\nC... |
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
On ne saurait dès lors séparer l’éducation pour la citoyenneté démocratique de l’enseignement des langues étrangères, qui se fondent en une seule et même question.
-+-+-+-
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Cependant, les gouvernements ne peuvent pas offrir de stimulants qui C C incitent une entreprise à déménager dans sa province ou son territoire (« pillage d’emplois »), ou permettent à une entreprise de souscrire au rabais pour empêcher les concurrents d’une autre province ou d’un autre territoire d’obtenir un contrat adjugé au Canada.
-+-+-+-
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Rallier les pays en développement à l'effort de normalisation international.
-+-+-+-
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
| Free YouTube to iPhone Converter est un programme simple pour télécharger du contenu à partir du site de diffusion vidéo YouTube.YouTube est un service web profitant de millions d’utilisateurs de part le monde, re...
-+-+-+- | 5 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nWrite a sentence not in English.\nSentence:\nOn ne saurait dès lors séparer l’éducation pour la citoyenneté démocratique de l’enseignement des langues étrangères, qui se fondent en une seule et même question.\n-+-+-+-\nQuestion:\nWrite a sentence not in English.\nSentence:\nCependant, l... |
question: During the ensuing interactive dialogue, the representative of Ireland (on behalf of the European Union), as well as the observers for Canada and Switzerland addressed questions to the Special Rapporteur, to which he responded. --> French.
answer: Au cours du dialogue interactif qui a suivi, les représentants de l'Irlande (au nom de l'Union européenne) et les observateurs du Canada et de la Suisse ont posé des questions au Rapporteur spécial, auxquelles celui-ci a répondu.
Some text: Le facteur contribution dépend du plus récent barème des quotes-parts fixé par l'Assemblée générale; le nombre de postes alloués à chaque État Membre est proportionnel à sa quote-part.
Translate to English.
Translation: The contribution factor is based on the latest scale of assessments agreed upon by the General Assembly; the number of posts allotted to each Member State varies proportionally.
Q: 5.1.3 Raison d’être et pertinence La Politique de 2000 se démarquait nettement des politiques antérieures quant à ses objectifs, puisqu’elle reconnaissait que l’industrie cinématographique devait prouver sa pertinence au niveau des recettes-guichet ou des succès auprès du public et pas seulement dans la production de films.
Could you please translate this to English?
A: 5.1.3 Rationale and relevance The 2000 Policy was a distinct departure from prior policies in terms of objectives as it recognizes that the film industry has to prove its relevance in terms of box-office or audience success, not just in the production of films.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
États-Unis – Acier laminé à chaud, pages 222 et 223.
[Q]: "Ninety nine percent of the assigned grades remained as determined at the time of the unload." --> French?
[A]: La proportion de catégories attribuées qui sont restées les mêmes qu'au déchargement s'est établie à 99 p.
question: Therefore, the detonation of 75 kg of explosives would exceed the DFO Guideline for peak particle velocity of 13 mm --> French.
answer: | Ainsi, la détonation de 75 kg d'explosifs pourrait être supérieure au critère de 13 mm | 0 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "question: During the ensuing interactive dialogue, the representative of Ireland (on behalf of the European Union), as well as the observers for Canada and Switzerland addressed questions to the Special Rapporteur, to which he responded. --> French.\nanswer: Au cours du dialogue interactif qui a s... |
Problem: • Le ministre Hearn annonce la reprise d'une pê récréative de la morue et d'une pê d'intendance de la morue du Nord en 2007
Le 22 juin 2007 - Ottawa (Ontario)
Which language is this?
+++++
Language: French
Problem: Plusieurs provinces et certains établissements d'enseignement post-secondaire encouragent les étudiants à vérifier si leur vaccination est à jour.
Which language is this?
+++++
Language: French
Problem: Le Conseil de la Shura
Which language is this?
+++++
Language: French
Problem: Le Koweït invite tous les pays qui n'adhèrent pas encore au régime des garanties intégrales de l'AIEA à y souscrire.
Which language is this?
+++++
Language: | French | 4 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Problem: • Le ministre Hearn annonce la reprise d'une pê récréative de la morue et d'une pê d'intendance de la morue du Nord en 2007
Le 22 juin 2007 - Ottawa (Ontario)
\n\nWhich language is this?\n+++++\nLanguage: French\n\n\nProblem: Plusieurs provinces et certains établissements d'enseignement ... |
Q: "In conclusion, an important prerequisite for conflict prevention is mobilization on the part of international community to assist developing countries in their efforts to manage their natural resources in a sustainable manner in order to promote their development processes." to French
****
A: Pour terminer, je dirai que la prévention des conflits passe dans une large mesure par la mobilisation de la communauté internationale destinée à soutenir les pays en développement dans leurs efforts pour gérer durablement leurs ressources naturelles dans le but de promouvoir leur processus de développement.
Translate to French:
The history of experimental heat shock research over the last 125 years is briefly outlined.
Answer: L'historique de 125 années de recherche expérimentale sur les chocs thermiques fait ici l'objet d'un survol.
IN: French:
• The quality of Canadian products.
OUT: • Qualité des produits canadiens.
question: Shaded numbers denote actual expenditures in 1996-97. --> French.
answer: Les chiffres ombrés indiquent les dépenses réelles en 1996-1997.
Some text: Depuis 40 ans, la population a doublé alors que le territoire bénéficiant de cette pluviométrie a été réduit de moitié.
Translate to English.
Translation: Over the last forty years, the population has doubled while the territory benefiting from adequate precipitations has been reduced by half.
Some text: Les premiers l'abordent tout simplement différemment.
Translate to English.
Translation: | They just approach it differently. | 1 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: \"In conclusion, an important prerequisite for conflict prevention is mobilization on the part of international community to assist developing countries in their efforts to manage their natural resources in a sustainable manner in order to promote their development processes.\" to French\n****\... |
To je právní argument...
In English?
xxxxx
"What's good for the gander?"
Podívej, tamhle je!
In English?
xxxxx
Look, there it goes!
Vím jen, že se běžet musí, ale ne proč.
In English?
xxxxx
| All I know is that you've got to run, run without knowing why, through fields and woods. | 1 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "To je právní argument...\n\nIn English?\nxxxxx\n\"What's good for the gander?\"\n\n\nPodívej, tamhle je!\n\nIn English?\nxxxxx\nLook, there it goes!\n\n\nVím jen, že se běžet musí, ale ne proč.\n\nIn English?\nxxxxx\n",
"role": "user"
},
{
"content": "All I know is that you've got to r... |
Problem: Here is a premise:
The final five stations are in this strange and sacred building, which is actually five churches in one, each closely administered by one of five Roman Catholic, Armenian Orthodox, Greek Orthodox, Abyssinian Coptic, and Syrian Orthodox (demarcation lines are drawn on the floors and even on some of the pillars).
Here is a hypothesis:
This odd church actually contains five churches of five different denominations.
Here are the options: OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
Answer: yes
Sentence 1: Coward had the house built in 1956 and lived here until his death, creating a haven where he could be out of the public eye.
Sentence 2: Coward had the house built is less than 7 days.
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
Is this second sentence entailed by the first?
Answer: it is not possible to tell
Question:
and i think probably they have said that if you save these people by feeding them then they reproduce and then you have a later more serious famine yeah
Does it follow that "They don't think that feeding these people will have any negative outcomes."?
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
Answer:
no
Q: If The installation and operation of SCR systems is not expected to be constrained by the future availability of ammonia or urea., can we say that "The future availability of ammonia isn't expected to affect the installation and operation of SCR systems."?
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
A: yes
Premise:
"Over the centuries, the living here has always been easy enough to attract a steady stream of immigrants."
Hypothesis: The easy living is due to the low cost of living.
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
it is not possible to tell
Sentence 1: Practically all roads in town lead down to the Dasaswamedh Ghat, where Brahma the Creator is said to have made a ritual sacrifice of 10 horses.
Sentence 2: It's hard to find the Dasaswamedh Ghat, since only one road in town leads to it.
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
Is this second sentence entailed by the first?
Answer: | no | 2 | Flan2021 | glue/mnli:2.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Problem: Here is a premise:\nThe final five stations are in this strange and sacred building, which is actually five churches in one, each closely administered by one of five Roman Catholic, Armenian Orthodox, Greek Orthodox, Abyssinian Coptic, and Syrian Orthodox (demarcation lines are drawn on t... |
Same meaning?
John Ruskin called it `` the world 's most precious Paul Veronese '' . Henry James wrote in 1882 :
John Ruskin called it `` the most precious Paul Veronese in the world . '' Henry James wrote in 1882 :
OPTIONS:
- no
- yes
Answer: yes
Problem: S1: Abel Aganbegyan ( born 1972 , Novosibirsk ) is a Russian economist , president of the Micex , son of the famous Soviet economist Ruben Aganbegyan .
S2: Abel Aganbegyan ( ; b . 1972 , Novosibirsk ) is a Russian economist , the President of Micex . Son of the famous Soviet economist Ruben Aganbegyan .
Do S1 & S2 convey the same information?
OPTIONS:
- no
- yes
A: yes
Problem: (1) After the plastic has cooled sufficiently , the tool is ejected and the part is opened .
(2) After the plastic has cooled sufficiently , the mold is ejected and the part is opened .
Do (1) and (2) mean the same thing?
OPTIONS:
- no
- yes
A: no
Please check if these have the same meaning.
Boudrioz was born in Paris and has died in Versailles .
Boudrioz was born in Versailles and has died in Paris .
OPTIONS:
- no
- yes
Answer: no
Problem: Additional land was transferred to Malden from Medford ( 1817 ) , Everett ( 1875 ) , and Malden ( 1877 ) again .
Malden ( 1817 ) , Everett ( 1875 ) and Malden ( 1877 ) again transferred additional land to Medford .
OPTIONS:
- no
- yes
-+-
A: no
Problem: Early industries in Hughesville were built to serve farmers and citizens of the Eastern Lycoming County .
Early industries were built in Lycoming County to serve the farmers and citizens of East - Hughesville .
OPTIONS:
- no
- yes
-+-
A: | no | 1 | Flan2021 | paws_wiki:1.1.0 | fs_opt | [
{
"content": "Same meaning?\nJohn Ruskin called it `` the world 's most precious Paul Veronese '' . Henry James wrote in 1882 :\nJohn Ruskin called it `` the most precious Paul Veronese in the world . '' Henry James wrote in 1882 :\n\nOPTIONS:\n- no\n- yes\n\nAnswer: yes\nProblem: S1: Abel Aganbegyan ( born 197... |
thai prime minister thaksin shinawatra has vowed to respect and reinforce people 's power by promoting participatory democracy in his new term , local press reported thursday .
Short summary: thai pm pledges to enhance people 's rights in second term
IN: parliamentarians from the organization of the islamic conference -lrb- oic -rrb- member states met in the largest turkish city of istanbul on wednesday to discuss the ongoing conflict in the gaza strip .
summary: oic mps meet in turkey over gaza offensive
Problem: congolese rebels meet wednesday amid an open challenge to the leadership of laurent nkunda in a split likely to complicate the search for a solution to the conflict in eastern dr congo .
What is a very short summary of the above text?
++++++++++
A: rival poses problems for dr congo rebel leader
question: a gunbattle erupted monday night between fatah gunmen and hamas militiamen in the southern gaza town of rafah , wounding five people a day after a deadly explosion of internal violence paralyzed the gaza strip .
Write a brief summary in a sentence or so.
summary: hamas militia leaves gaza s streets but sporadic violence still flares
a senior chinese mainland official on wednesday urged people on both sides of the taiwan strait to oppose `` taiwan independence '' activities , including a referendum on joining the united nations , in order to preserve peace across the taiwan strait .
A summary about the text above: chinese official calls for opposition to taiwan referendum on un membership
singaporean senior minister lee kuan yew said here monday that hong kong can maximize its links with china 's mainland in developing high technology .
Short summary: | lee kuan yew on mainland hk links | 4 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "thai prime minister thaksin shinawatra has vowed to respect and reinforce people 's power by promoting participatory democracy in his new term , local press reported thursday .\n\nShort summary: thai pm pledges to enhance people 's rights in second term\n\nIN: parliamentarians from the organizatio... |
Question:
Im Hochsaison veranstalten die Animateure Spiele, verschiedenartige Unterhaltungen,Tänze, Schauspiele und Vorstellungen...
Could you please translate this to English?
Answer:
They all take place during the day by the pool complex or at the amphitheatre. In the evening, instead, the site arranges cabarets, live shows, dancing, piano bar.
Question:
Es fördert die wirtschaftlichen und politischen Beziehungen zwischen der EU und Albanien und erleichtert es Albanien, engere Beziehungen zur Europäischen Union zu unterhalten.
Could you please translate this to English?
Answer:
It will enhance economic and political relations between the EU and Albania and make it easier for Albania to have closer ties with the European Union.
Question:
Und in diesem Sinne ist der unseres Erachtens positive Inhalt der Mitteilung der Kommission an den Rat zu verstehen.
Could you please translate this to English?
Answer:
It is in this positive sense that we understand the content of the Commission's communication to the Council.
Question:
Nach Turin gekommen, wurde er sogleich tief getroffen von dem Schauspiel, das hunderte von Kindern und Jugendlichen, die sich auf schiefer Bahn befanden, lieferten, ohne Führung und ohne Arbeit: er wollte ihnen sein Leben weihen und sie retten.
Could you please translate this to English?
Answer:
| On the 8th December, 1841, in St. Francis of Assisi church he met the first of the many young boys who were to get to know and follow him - Bartolomeo Garelli. And so the Oratory begins, at first wandering, then after Easter 1846, in its permanent centre at Torino-Valdocco, the Mother House of all Salesian work. | 9 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nIm Hochsaison veranstalten die Animateure Spiele, verschiedenartige Unterhaltungen,Tänze, Schauspiele und Vorstellungen...\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nThey all take place during the day by the pool complex or at the amphitheatre. In the evening, instead, the... |
How to make frozen grapes<br>Rinse the grapes. It's always a good idea to rinse any fruit before you eat it. Washing fruit helps to remove pesticides that are dangerous to your health.
After you rinse them, next freeze the grapes. OPTIONS:
- Yes
- It's impossible to say
- No
A: It's impossible to say
input hypothesis: You can only store 500 things on a farm at a time.
Context: How to make the best use of your storage space in farmville<br>Buy as many items as you can. This will enable you to that you can rack up those experience points quickly. It's important to buy the items that you think will add the most aesthetically to your farm, as well as considering experience points.
OPTIONS:
- Yes
- It's impossible to say
- No
true or false: It's impossible to say
Context:
The Mug<br>Sara loved drinking coffee. She bought a new mug that was really pretty. The first time she used it, she dropped it! Hot coffee splattered everywhere and the mug broke. Sara was so upset!
Hypothesis: The mug was no longer pretty OPTIONS:
- Yes
- It's impossible to say
- No
Yes
Input: OPTIONS:
- Yes
- It's impossible to say
- No
The 2015 TCU Horned Frogs football team represented Texas Christian University (TCU) in the 2015 NCAA Division I FBS football season. The 120th TCU football team played as a member of the Big 12 Conference (Big 12), led by 15th-year head coach Gary Patterson. The Horned Frogs played their home games at Amon G. Carter Stadium in Fort Worth, Texas.
Sentence: TCU has had over 100 football teams
Output: Yes
Problem:
Read the following paragraph and determine if the hypothesis is true:
Family Strings<br>Tanya has been practicing on her violin. She's still new to playing. Her older brother plays violin. Tanya wants to play just as well as he does. Tanya continues to practice diligently.
OPTIONS:
- Yes
- It's impossible to say
- No
Hypothesis: Tanya is a monkey.
****
Answer:
No
The industrial espionage case involving GM and VW began with the hiring of Jos Ignacio Lopez, an employee of GM subsidiary Adam Opel, by VW as production director.
VW was involved in an industrial espionage case. OPTIONS:
- Yes
- It's impossible to say
- No
A: | Yes | 2 | Flan2021 | anli/r3:0.1.0 | fs_opt | [
{
"content": "How to make frozen grapes<br>Rinse the grapes. It's always a good idea to rinse any fruit before you eat it. Washing fruit helps to remove pesticides that are dangerous to your health.\nAfter you rinse them, next freeze the grapes. OPTIONS:\n- Yes\n- It's impossible to say\n- No\nA: It's impossibl... |
question: Generate a tweet. negative
answer: feels bad for Tina and the fate of her car
question: Generate a tweet. negative
answer: @punchdouble it asked me to create an account.
question: Generate a tweet. positive
answer: | @jonasbrothers http://twitpic.com/5cmep - i'm so jealous! haha i wish i could be that girl! haha...Hope you guys have a great time | 3 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "question: Generate a tweet. negative\n\nanswer: feels bad for Tina and the fate of her car \n\nquestion: Generate a tweet. negative\n\nanswer: @punchdouble it asked me to create an account. \n\nquestion: Generate a tweet. positive\n\nanswer:",
"role": "user"
},
{
"content": "@jonasbrot... |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Zkontrolujte, zda je toto nastavení v Ovládacích panelech správné a spusťte systém Windows znovu.
Q: Translate "Jenny wanted to join a tournament, so I signed her up and we went." to Czech?
Yes: Jenny chtěla vyhrát turnaj, tak jsem ji zapsal a šli jsme tam.
[Q]: Proč se neprotáhneme odzadu?
Translate this to English?
[A]: Why don't we sneak in the back?
Question:
Řekla, že v jejím vztahu něco chybělo, to znamená, že to nemusí chybět s tebou.
Could you please translate this to English?
Answer:
MAYA: She said something was missing with Kevin, which means it might not be missing with you,
test: Ahoj, Amire, jen si chceme promluvit, zjistit, kde je problém.
English?
translation: Hey, Amir, we just want to talk, figure out what the beef is.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | Jelikož ve stanovené lhůtě nedošlo mezi Itálií, Nizozemskem a Německem k dohodě, musí Komise přijmout rozhodnutí postupem podle čl. 15 odst. 2 nařízení (ES) č. 510/2006. | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Zkontrolujte, zda je toto nastavení v Ovládacích panelech správné a spusťte systém Windows znovu.\nQ: Translate \"Jenny wanted to join a tournament, so I signed her up and we went.\" to Czech?\nYes: Jenny chtěla vyhrát turnaj, tak js... |
Q: Translate "What's this, a block of gold?" to Czech?
A: Co to je, zlatý kvádr?
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Atributy prostorového objektu typu ProductionBuilding Atribut Definice Typ Voidability thematicId Tematický identifikátor objektu.
Q: Translate "Take it direct." to Czech?
Yes: Vezměte to rovnou.
[Q]: Řekni mi, že jsi...
Translate this to English?
[A]: Tell me you didn't...
Question:
Tak jsem řekl, "Ano."
Could you please translate this to English?
Answer:
So I said, "Yes."
Question:
Coll spěchal, aby měl vůz mezi sebou a koňmi.
Could you please translate this to English?
Answer:
| Coll hurried round until the wagon was between him and the mounts. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"What's this, a block of gold?\" to Czech?\n\nA: Co to je, zlatý kvádr?\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Atributy prostorového objektu typu ProductionBuilding Atribut Definice Typ Voidability thematicId Tematický identifikátor objektu.\nQ: Translate \... |
sen. bob kerrey , a potential democratic challenger to president clinton , vowed friday to campaign for cuts in benefit programs such as social security and medicare even though his bipartisan commission on the budget deficit appears unlikely to endorse the cuts .
Short summary: possible clinton challenger vows campaign to cut u.s. benefits
IN: country music singer keith urban crashed his motorcycle on his way to an alcoholics anonymous meeting in australia , but was uninjured , the star said .
summary: keith urban crashes his motorcycle on the way to an aa meeting in australia
Problem: microsoft corp. dodged a new blow saturday from the `` blaster '' internet worm , but the malicious software is shaping up as one of the costliest web attacks ever .
What is a very short summary of the above text?
++++++++++
A: microsoft dodges last blow from blaster virus
question: when president bush accused his democratic challenger of having a history of `` flip-flops '' last week , it marked the first time he had ever used the label outright on the campaign trail .
Write a brief summary in a sentence or so.
summary: bush 's flip-flop label sticks to kerry
italy 's interior minister on monday played down fears that the vatican might be the target of a terrorist attack , but said italy is on the highest alert against possible threats .
A summary about the text above: italy 's interior minister plays down fears of terrorist threat at
li peng , chairman of the standing committee of the chinese national people 's congress , arrived here sunday to start his official goodwill visit to yugoslavia .
Short summary: | li peng arrives in yugoslavia eds-with details | 4 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "sen. bob kerrey , a potential democratic challenger to president clinton , vowed friday to campaign for cuts in benefit programs such as social security and medicare even though his bipartisan commission on the budget deficit appears unlikely to endorse the cuts .\n\nShort summary: possible clinto... |
question: Generate a tweet. negative
answer: @ggoceo re: going to BlogHer - boohoo *pout*
input question: OPTIONS:
- negative
- positive. Generate a tweet that has the following sentiment: negative
Generated tweet: MIGRAINES FREAKIN SUCK!!!
Write a negative tweet. Possible types: OPTIONS:
- negative
- positive
A: @Thea_Smith I think I'll be half snoozing today after a particularly wakeful night with the baby. I think she's teething
input question: Write a random tweet?
A random tweet: Busy day today. Worked in the yard, did some major room cleaning and some cleaning in other rooms. We have so much junk accumulated
IN: OPTIONS:
- negative
- positive
Write a tweet that is positive.
OUT: @Kes13 why not enjoy this free time you have. maybe read a couple great books...? do some writing...?
IN: OPTIONS:
- negative
- positive
Write a tweet that is positive.
OUT: | @mcbolina You're always welcome! | 6 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "question: Generate a tweet. negative\n\nanswer: @ggoceo re: going to BlogHer - boohoo *pout*\n\ninput question: OPTIONS:\n- negative\n- positive. Generate a tweet that has the following sentiment: negative\n\nGenerated tweet: MIGRAINES FREAKIN SUCK!!! \n\nWrite a negative tweet. Possible types: O... |
Q: Translate "There will always be «friends», persons interested in putting you back." to German?
A: Immer fand man „Freunde”, die dekodieren wollen.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Wie auch die anderen kürzlichen Apache-XSS Fehler betrifft dies nur Server, die eine Kombination von "UseCanonicalName off" (Voreinstellung im Apache-Paket von Debian) und Wildcard-DNS verwenden.
Q: Translate "The complete ship design is made according your wishes, the same as the material, engine and equipment selection. Ships have been building under classificated institute supervision which you choose and can be one of these: Lloyd's Register of Shipping, Det Norshe Veritas, Buereau Veritas, Germanische Lloyd and other." to German?
Yes: Wenn Sie ein ausschließlich nach Ihren Wünschen oder zu bestimmten Zwecken gebautes Schiff haben wollen (unabhängig ob ein komerzielles oder ein luxuriöses Schiff), sorgen wir dafür, dass Sie ein solches Schiff auch bekommen.
[Q]: Mit der Sleeve-Technologie können Druckformate sehr einfach gewechselt werden, ohne dass komplette Einschübe ausgetauscht werden müssen.
Translate this to English?
[A]: Using its patented sleeve technology, it's very easy to change the printing length without changing the complete offset insert.
Question:
Wie Sie wissen, gehen 80 % der Mittel an 20 % der Landwirte.
Could you please translate this to English?
Answer:
As you know, 80 % of that money is distributed among 20 % of the farmers.
Question:
Der Rechnungshof ist der Ansicht, dass die vorgesehene Zeit zu kurz ist.
Could you please translate this to English?
Answer:
| The Court of Auditors feels that the time allowed is too short. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"There will always be «friends», persons interested in putting you back.\" to German?\n\nA: Immer fand man „Freunde”, die dekodieren wollen.\n\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Wie auch die anderen kürzlichen Apache-XSS Fehler betrifft dies nur Server,... |
[Q]: "But such are the drawbacks of democracy, and all the more so since everything is written in the Charter and the rules of procedure as to who does what." --> French?
[A]: Mais ce sont les inconvénients de la démocratie, d'autant que tout est consigné dans la Charte et que le Règlement intérieur précise les prérogatives de chacun.
Q: "Seven countries cooperate in the framework of AII:" to French
****
A: Elle comprend 46 villes de sept pays.
Translate to French:
This card may be anonymous in some banks. In this case, there's no name printed on the card and no connections with the cardholder can be made.
Answer: Couverture à terme : Opération ou suite d'opérations ayant pour but de couvrir, ou de compenser, totalement ou partiellement, un risque de variation défavorable d'un élément d'actif ou passif.
IN: French:
Fisheries Partnership Agreement between the European Community and
OUT: Accord de partenariat CE/Mozambique dans le secteur de la pêche PECH/6/52455 * 2007/0170(CNS) COM(2007)0472 Fond:
question: The Committee welcomes the submission of the fourth periodic report of Finland, which has been prepared in general in conformity with the revised reporting guidelines established by the Committee. --> French.
answer: Le Comité se félicite de la présentation du quatrième rapport périodique de la Finlande qui a été, d'une manière générale, établi conformément aux directives révisées concernant la présentation de rapports énoncées par le Comité.
[Q]: "Indeed most humanitarian personnel is working in a more and more volatile and insecure environment." --> French?
[A]: | En effet, la plupart des travailleurs humanitaires opèrent dans un environnement de plus en plus instable et dangereux. | 4 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: \"But such are the drawbacks of democracy, and all the more so since everything is written in the Charter and the rules of procedure as to who does what.\" --> French?\n[A]: Mais ce sont les inconvénients de la démocratie, d'autant que tout est consigné dans la Charte et que le Règlement inté... |
Haló.
Which language is this?
Language: Czech
Vybrat vyrovnanou vlastní směnku
Which language is this?
Language: Czech
Až půjdete, vemte to s sebou.
Which language is this?
Language: Czech
Ošetřovatel.
Which language is this?
Language: | Czech | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Haló.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nVybrat vyrovnanou vlastní směnku\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nAž půjdete, vemte to s sebou.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nOšetřovatel.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage:",
"role": "user"
... |
test: Jedes Zimmer dieses von den kleinen, für das historische Zentrum typischen Straßen umgebenen Hotels im Herzen der Stadt bietet einen Ausblick auf die Hauptstraße von Trapani.
English?
translation: Perfectly located in the heart of the Trapani's, and surrounded by little streets, characteristic of the historic centre, each room has a view over the main street of the town.
Die Bank weist nicht nur ihren ersten Quartalsverlust seit über zehn Jahren aus, sie stimmte auch gerade einem vorläufigen Vergleich über Strafzahlungen im Ausmaß von 13 Milliarden Dollar an die US-Regierung zu, weil man irreführender Weise hypothekenbesicherte Wertpapiere verkauft hat.
In English?
xxxxx
Not only has the bank just reported its first quarterly loss in more than a decade; it has also agreed to a tentative deal to pay a fine of $13 billion to the US government as punishment for mis-selling mortgage-backed securities.
How is "An end to the euro would indeed provoke an immense crisis." said in German?
Ein Ende des Euro könnte in der Tat seine enorme Krise auslösen.
Q: Translate "NVRAM is mostly used in computer system s, routers and other electronic devices to store settings which must survive a power cycle (like number of disks and memory configuration)." to German?
A: : Non Volatile Random Access Memory nicht flüchtiger RAM ) ist eine Speichertechnologie in der Elektronik, die auch ohne Aufrechterhaltung der Energieversorgung die Information halten kann.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Jetzt kann man, wie bei der Installation mit der EXE, das "XAMPP Control Panel" für weitere Aufgaben starten.
test: The accommodation is no frills but everything was in working order and I had a very comfrtable stay. The location is perfect, of course!
English?
translation: | Right next to Sol Station, direct to Atocha RENEF stations. | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "test: Jedes Zimmer dieses von den kleinen, für das historische Zentrum typischen Straßen umgebenen Hotels im Herzen der Stadt bietet einen Ausblick auf die Hauptstraße von Trapani.\nEnglish?\n\ntranslation: Perfectly located in the heart of the Trapani's, and surrounded by little streets, characte... |
Tim Farron: Theresa May did nothing to prevent Brexit
Theresa May has been accused of making no effort during the EU referendum campaign despite being one of the few politicians who might have been able to prevent the vote for Brexit.
In an interview with the Guardian to mark a year as Liberal Democrat leader, Tim Farron attacked the prime minister, suggesting that she had put her personal ambitions above the needs of the country:
“She was pro-remain but I tell you what, compared to her Jeremy Corbyn pulled a shift. She did nothing. And one of the reasons we are in this mess is that too many people who could have switched people’s votes didn’t put their head above the parapet.”
Related: Theresa May will soon have to decide which Brexit to take | Martin Kettle
Farron said that May, who was home secretary, was seen by remain campaigners as an authoritative figure who could have been persuasive on immigration.
“Theresa May could have made a very, very big difference and she chose not to. The Tories have stumbled into this mess because of a combination of incompetence, ideological obsession and people thinking of their own narrow careers rather than the country,” he said.
The Lib Dem leader also hit out at the tactics employed by George Osborne, arguing that the former chancellor’s “illustrative budget” that appeared to threaten tax hikes and spending cuts in the wake of a Brexit vote was a tipping point.
Farron said that among leave voters in the north-west he had spoken to since the referendum, “there was almost a unanimity of the thing that pushed them to leave, and it was the Osborne scary budget: it was the sense that I’m being bullied, by someone I don’t like anyway”.
Related: Theresa May to rule out return of border checks between UK and Ireland
Farron revealed that Liberal Democrat policy would now not only offer a referendum on the Brexit deal when it is hammered out, but also promise that on the ballot would be the option of “remaining in the EU”.
But he insisted the position was not about disrespecting the outcome of the referendum.
“Any MP who talks about frustrating the will of the electorate by blocking Brexit in the House of Commons – that would be wrong ... we shouldn’t be sticking two fingers up at the people, that would be a disgrace,” he said.
“Calling for an immediate second referendum because you don’t like the result of the first, I can understand the temptation, [but] that is wrong.”
But he argued while the 52% had voted clearly against something, they had not been given anything to vote for, pointing out that Britain’s relationship with the EU could be modelled on a large number of possibilities “ranging from Norway, to North Korea, and all the points in between”.
Farron pointed out that it was not yet clear whether European countries would allow tariff free access to the single market alongside restrictions on immigration.
“I’d be surprised,” he said, adding: “It would be a travesty if the British government imposed upon the United Kingdom a relationship with Europe they had not voted for … So the deal should be put to the people and as part of that deal remaining in the EU should be on that ballot paper.”
He called May an “interesting kettle of fish” after she appointed three Brexiters – Boris Johnson, David Davis and Liam Fox – to key roles involved in the EU negotiations.
“The Brexit trio at Brexit Towers ... I like to think, but I don’t have the evidence, that she’s appointed Fox, Johnson and Davis essentially saying – ‘you guys have screwed this up, you sort it out, your problem’. And maybe she is setting them up to fail.”
Related: Tim Farron looking seriously at new party of opposition
However, he warned about the divide in the country that had been exposed by the referendum, arguing that there was a “danger of metropolitan sneering ... about the 52%”.
Farron said he recently attended an event in Preston in the north-west in which most of the people who came were people who voted out, and their anger was less directed at the “Westminster village” than the whole of the capital, with a feeling that “London doesn’t get it”.
He also highlighted “a sense that they were being lectured to by the self-satisfied and the self-appointed”.
Trying to tell people that they had done the wrong thing by voting out was not the best way to tackle the issue, added Farron. “The point is that if it’s only people in this city [London] slagging off the rest of England for damaging their future, don’t expect to take anybody with you.”
But he said accepting defeat in good grace did not mean “you roll over and give up”, saying he wanted to lead the campaign to keep Britain inside the EU.
“The referendum result is heartbreaking to me and immensely damaging to Britain but it gives enormous clarity as to what the purpose of the Liberal Democrats is,” he said.
He admitted it was frustrating being the leader of a party of just eight MPs, when the Lib Dems used to have well over 50 Westminster politicians. Asked about being jeered in the House of Commons and once being described as “irritating” by the speaker, John Bercow, Farron said “I don’t give a monkeys”.
But he said the referendum result meant “all bets are off” for his party, pointing out what happened to Labour in Scotland when it was wiped out by the SNP in the wake of another referendum result.
Labour’s crisis was “tragic for British politics”, he added, saying he didn’t want to be a “homewrecker” but insisting his “door was open”.
“Britain desperately needs a functioning, progressive, economically credible, internationalist party that believes passionately about social justice as well. We can be the gathering place for that,” said Farron, who said he was talking to Labour and Tory MPs.
“This is a moment for realignment ... We recognise that people might want to do other things in which case we are happy to talk about that as well,” he added, saying that politicians from different parties who had worked together on the referendum campaign had found they had more in common than the EU.
Please write a summary below.
Lib Dem leader says PM put personal ambition above country but could have made a big difference to remain campaign
Romantic proposal turns to horror as hot air balloon drifts out to sea
They had set up their camera to record the romantic scene of a dusk hot air balloon proposal over the Californian beach.
But instead hundreds watched in horror as the newly-engaged couple were forced to abandon the troubled balloon as it drifted perilously out to sea.
Groom-to-be Eric Barretto got down on one knee for the "unforgettable" proposal before the balloon ran into trouble about 6.30pm on Sunday, he told NBC San Diego.
"It's unforgettable. That's all I can say," Mr Barretto said.
"I don't know if we'll do it again."
The balloon had been hovering low over coastal homes before a shift in the wind swept it offshore.
Onlookers watched as the pilot dropped a messenger line into the surf and Mr Barretto and his new fiancé, Jennilyn Buenaventura Garcia plunged into the water below.
One of the duo didn't know how to swim and was the first to be rescued by lifeguards.
Newly-engaged couple Eric Barretto and Jennilyn Buenaventura Garcia. (Supplied)
Both were brought to shore and the hot air balloon towed in.
"Yeah this is pretty crazy," Mark Burnz, who filmed the scene, told Fox5.
"We just talked to hot air balloon people. They're really great people. They take safety very seriously, and for whatever reason, the atmosphere conditions changed and took them over the water."
Lifeguards tow a stricken hot air balloon into shore. (Twitter)
Do you have any news photos or videos?
Summary: | They had set up their camera to record the romantic scene of a dusk hot air balloon proposal over the Californian beach. But instead hundreds watched in horror as the newly-engaged couple were forced to abandon the troubled balloon as it drifted perilously out to sea. | 4 | Flan2021 | newsroom:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Tim Farron: Theresa May did nothing to prevent Brexit\nTheresa May has been accused of making no effort during the EU referendum campaign despite being one of the few politicians who might have been able to prevent the vote for Brexit.\n\nIn an interview with the Guardian to mark a year as Liberal... |
test: Charlie, nejsem si jistá, že se tady shodujeme.
English?
translation: Charlie, I'm not sure we're on the same page here.
Je to chňapal červený!
In English?
xxxxx
There's a plaice!
How is "Please, just take it easy." said in Czech?
Prosím, hlavně buďte v klidu.
Q: Translate "So am I. - I'm Buddhist." to Czech?
A: Já taky. - Já jsem buddhistka.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Agenta Andyho?
test: Chci slyšet všechno o tvých historkách z cestování.
English?
translation: | Wow, I want to hear all about your travel adventures. | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "test: Charlie, nejsem si jistá, že se tady shodujeme.\nEnglish?\n\ntranslation: Charlie, I'm not sure we're on the same page here.\nJe to chňapal červený!\n\nIn English?\nxxxxx\nThere's a plaice!\nHow is \"Please, just take it easy.\" said in Czech?\nProsím, hlavně buďte v klidu.\nQ: Translate \"S... |
Problem: Write a positive (OPTIONS:
- negative
- positive) yelp review.
A: I recently moved to Henderson from Summerlin and as I had a the "first time customer" coupon I thought I would try Tide Cleaners. I got 2 jackets and a paid of pants done and it was $15 with the 25% off. The prices are around 6$ a piece which is on the higher end but I don't mind as it is of high quality. The clothes have the "tide" scent which is a nice touch. The customer service has been great both at drop off and pick up and they even give you a bag to make it easier to drop your next load off. They also have a rewards program that is free! I would definitely recommend this cleaner.
Q: positive
A: Food: I am not a fan of pickles but their deep fried pickles are amazing! I went for lunch and the food is about $10-$15 but portions are pretty big and delicious. First time I went I had the Philly Mac and Cheese steak which was scrumptious. The second time I went I had the chicken bites which weren't as good. The chicken was tough and stringy and the corn flake batter wasn't a good texture. I would still go back but I would try something else. Atmosphere: Very fun and interesting. They have a lot of artwork and pieces that are a great topic of conversation. It could be thought of as a little creepy. Behind the bar, directly in front of seating is a wall filled with taxidermy birds which really freaked me out since I am scared of birds. Even though, I love their food so I try to look down or at my lunch companions. I also know that there is an outdoor area which I heard was great at night but I haven't made my way back there yet. Indoor seating has about 5-6 tables of 4 on the inside and quite a bit of bar seating. It would be hard for a large party of 8 or more to sit together if you just walked in for lunch time.
Problem: What would be an example of an negative (OPTIONS:
- negative
- positive) review?
Answer: Upon checking in We were told we would be paying a $20 per night resort fee on top of the $39.99 for the room. So let's do the math. Paying half again the price of the room in hidden fees? Um ok. Whatever I guess. So we check in, and go to the elevators. The single most infuriating thing about the hotel. Sounds like a stupid thing to complain about but YOU HAVE NO IDEA! Instead of an "up" or "down" button on the elevator, you punch in the floor you mean to go to and it TELLS you which elevator to board. So you are sitting there, waiting for 15 mins (NO EXAGGERATION) for your elevator. Meanwhile, elevator B has gone up and down twice past your floor but if you get on that one it won't stop at your floor. The program says elevator A and you MUST ride that one. So as you are waiting, more people are coming and all of them also get elevator A. The sign on the wall says only 10 people can board the elevator at a time and there's 35 people waiting for elevator A. So FINALLY it gets there, we all try to pack in and there's an annoying buzzing noise. We have exceeded the weight limit. So half the people get off, get back out and have to wait another endless amount of time for the next elevator. Not me tho, I'm staying on this bitch. So we made it to our floor, unpack and settle in, turn the AC on because its like 95 degrees in the room and I check out the little hotel guide to see what my extra $20 bucks a night is getting me. Turns out that our resort fees cover WiFi and LOCAL calls. And that's it. As tho every adult on the planet doesn't carry a phone with them. So basically, $20 per night for WiFi, whether I use it or not. Well, that's when the Resort fee pissed me off. I wouldn't mind paying a resort fee for a resort. Someplace with a bellhop and room service. Someplace with a girl to bring me drinks poolside and a complimentary show or two. Hell, someplace with a damn COFFEE POT in my room would be nice. But no no... $20 a night... for Wifi. On Tuesday, my body was stiff so I decided to go down to the pool to sit in the jacuzzi and loosen up, but I was told the pool had just closed at 7pm. Why 7pm? I'm a grown woman, I don't need a life guard. But whatever... 7 it is. I go back up to the room (mess with the AC because it keeps kicking off) and Hubby tells me to go get a massage instead. *happy dance*. I call down to find out where the Spa was and I was told they don't have one. But... this is a resort right? I seem to remember something about a resort fee? WTF!!! So I decide to just stay in and help Kid with his homework. Let's bust out the laptop and utilize this overpriced WiFi. Ha... What a joke. This shit was worse than Dial up in 1998. It takes Kid hours to get just about 1/5 of his work done and we decide to grab the car and go find a place to eat. So we drive down from level 9 in the parking garage (levels 1-7 are for valet only) and are met with a steel arm blocking our escape. We stick our room key in the slot, pull it out... nothing. In, out... nothing. in, out, in, out, in, out... Cars behind us are honking... in, out, in, out. MOVEMENT! We are free! We spend some time on the town, eat some decent food and head back to the room, which is hot as hell again because the damn AC keeps kicking off, and I head down to the promised $5 blackjack tables. After searching the entire casino I find only $10 tables and I am not willing to lose so much so quickly. I head across the street to play at the $5 tables. Sat down and promptly lost $50 quicker than the waitress could bring me a drink. I head back up to my room,(after the wait for the elevator of course) take a bath to relax my muscles and go to bed. With the sounds of Fremont street and the heat in the room we barely get any sleep. Weds, After dinner at the buffet at Main Street Station (definitely try it) I went back across the street from the D and lost another $50. So I go back to my room, take a shower and try to go to sleep. This time I leave the TV on til past midnight when Fremont street closes down and got a little more sleep. Thursday morning upon checking out we were told that on top of the cost of the room, and the resort fee, there were taxes on both as well. Yes, tax on the resort fee. I didn't know you COULD tax a fee. This brought the cost of the room to close to $70 per night. Hubby tried to voice his issues with the place and the woman at the front desk didn't even look at him. To make a very long story short, We found out why they named their hotel "The D", because they really bend you over when you stay there. And it was so infuriating that it made the rest of the trip kinda shitty. So avoid the place. It's definitely not worth it.
input: Write a positive yelp review (OPTIONS:
- negative
- positive).
output: | great place, great service! VERY affordable too :) first time there, but not my last! | 4 | Flan2021 | yelp_polarity_reviews:0.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "Problem: Write a positive (OPTIONS:\n- negative\n- positive) yelp review.\nA: I recently moved to Henderson from Summerlin and as I had a the \"first time customer\" coupon I thought I would try Tide Cleaners. I got 2 jackets and a paid of pants done and it was $15 with the 25% off. The prices a... |
Problem: What are the most important words?
flowers and floating candles in a fish bowl
Answer: candle, float, flower
Problem: What are the most important words?
uk constituent country celebrate wicket but joy was at a premium on day
Answer: celebrate, country, day, wicket
Problem: What are the most important words?
image is a poster for the event .
Answer: | event, image, poster | 6 | Flan2021 | gem/common_gen:1.1.0 | fs_opt | [
{
"content": "Problem: What are the most important words?\nflowers and floating candles in a fish bowl\nAnswer: candle, float, flower\n\n\nProblem: What are the most important words?\nuk constituent country celebrate wicket but joy was at a premium on day\nAnswer: celebrate, country, day, wicket\n\n\nProblem: W... |
Shares of Dell (Quote, Chart) soared 8.5 Friday to their highest level in more than four years, as investors cheered the company #39;s strong results and bullish outlook.
What's this about?
OPTIONS:
- World
- Sports
- Business
- Science/Tech
Science/Tech
Input: BRANDON, Manitoba - Torrie Wheat scored twice as the Everett Silvertips beat the Brandon Wheat Kings 2-1 yesterday in Western Hockey League action before 4,046 fans at the Keystone Centre.
OPTIONS:
- World
- Sports
- Business
- Science/Tech
Output: Sports
Choose your answer. Novell Releases Linux Desktop
After months of denials, Novell has quite suddenly released its own hybrid Linux Desktop for its SuSE Linux distribution. Novell Linux Desktop 9 is aimed squarely at the corporate market, where Novell has
Which topic is this article about?
OPTIONS:
- World
- Sports
- Business
- Science/Tech
Science/Tech
question: Sirius Names Mel Karmazin as Its CEO
In the latest coup for the fledgling satellite radio industry, Sirius Satellite Radio Inc. on Thursday named former Viacom Inc. President Mel Karmazin as its chief executive officer.
OPTIONS:
- World
- Sports
- Business
- Science/Tech
answer: Business
question: Reuters - The dollar held steady across the board\on Friday as the market readied itself for a U.S. jobs report\later in the session which is likely to set the tone for\expectations of U.S. interest rate rises.
Q: Which is the best summary of this article?
OPTIONS:
- World
- Sports
- Business
- Science/Tech
I think the answer is
answer: Business
Input: ATI saw its income almost triple during its most recently completed fiscal quarter, Q4 2004, the company said yesterday after announcing record results.
OPTIONS:
- World
- Sports
- Business
- Science/Tech
Output: | Business | 5 | Flan2021 | ag_news_subset:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Shares of Dell (Quote, Chart) soared 8.5 Friday to their highest level in more than four years, as investors cheered the company #39;s strong results and bullish outlook.\nWhat's this about?\n\nOPTIONS:\n- World\n- Sports\n- Business\n- Science/Tech\nScience/Tech\n\nInput: BRANDON, Manitoba - Torr... |
Před 20. lety jsem seděl na vašem místě.
In English?
xxxxx
Twenty years ago, I was sitting right where you are.
How is "I'm sorry, is the winner of the Physics Bowl the team that has the most fun? Okay." said in Czech?
Promiň, ale stává se vítězem Fyzikálního poháru tým, který je nejzábavnější.
Q: Translate "We'll have Caleb take a look at you." to Czech?
A: Pošleme, aby se na tebe podíval Caleb.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Je to na čísle 517.
Q: Translate "Who's to say you won't end up in here, too?" to Czech?
Yes: Kdo říká, že tady taky neskončíš?
Q: Translate "Oh, if you and the FBI were gonna prove your case against me, you would have done so by now." to Czech?
Yes: | Pokud byste mi vy a FBI mohli něco dokázat, už byste to dávno udělali. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Před 20. lety jsem seděl na vašem místě.\n\nIn English?\nxxxxx\nTwenty years ago, I was sitting right where you are.\nHow is \"I'm sorry, is the winner of the Physics Bowl the team that has the most fun? Okay.\" said in Czech?\nPromiň, ale stává se vítězem Fyzikálního poháru tým, který je nejzábav... |
Question:
Может оказаться, что мощности этого холодильного оборудования недостаточно для того, чтобы обеспечить охлаждение, необходимое для работы установки.
Could you please translate this to English?
Answer:
It may be that the capacity of his refrigeration equipment is not sufficient to provide the necessary cooling required to run his plant.
Question:
Пытаетесь быстро найти необходимую Вам информацию?
Could you please translate this to English?
Answer:
Trying to find certain information fast?
Question:
АСА
Could you please translate this to English?
Answer:
Agremiação Sportiva Arapiraquense
Question:
НАЖИМАЯ КНОПКУ "Я СОГЛАСЕН", РАСПОЛОЖЕННУЮ НИЖЕ, ВЫ ПОДТВЕРЖДАЕТЕ, ЧТО ПРОЧИТАЛИ ДАННОЕ СОГЛАШЕНИЕ И СОГЛАСНЫ С ЕГО УСЛОВИЯМИ, СОГЛАШАЕТЕСЬ ПОДЧИНЯТЬСЯ ПРАВИЛАМ КАЗИНО И ПОЛОЖЕНИЮ О КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ. ЕСЛИ ВЫ НЕ СОГЛАСНЫ С КАКИМ-ТО ИЗ ПОЛОЖЕНИЙ ДАННОГО СОГЛАШЕНИЯ, НЕ НАЖИМАЙТЕ КНОПКУ "Я СОГЛАСЕН", НЕ СКАЧИВАЙТЕ, НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ И НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ КАКИМ-ЛИБО ОБРАЗОМ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ КАЗИНО.
Could you please translate this to English?
Answer:
| BY CLICKING THE “I AGREE” BUTTON BELOW YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT, THE HOUSE RULES AND OUR PRIVACY POLICY IF YOU DO NOT AGREE WITH ANY OF THE TERMS OF THIS AGREEMENT, DO NOT CLICK THE “I AGREE” BUTTON AND DO NOT CONTINUE TO DOWNLOAD, INSTALL OR OTHERWISE USE THE SOFTWARE. | 9 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nМожет оказаться, что мощности этого холодильного оборудования недостаточно для того, чтобы обеспечить охлаждение, необходимое для работы установки.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nIt may be that the capacity of his refrigeration equipment is not sufficient to pr... |
test: Sám jste to viděl.
English?
translation: You saw.
Jmenuji se Johnny Knoxville a tohle je placák.
In English?
xxxxx
My name is Johnny Knoxville, and this is the High Five.
How is "I didn't tell her what I really thought but I never said that he was faking." said in Czech?
Nikdy jsem neřekl, že to hraje.
Q: Translate "Which one's your sister?" to Czech?
A: Která z nich je vaše sestra?
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Tys ho zachránila, Suze.
test: Já mluvím o nás.
English?
translation: | Don't you agree? | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "test: Sám jste to viděl.\nEnglish?\n\ntranslation: You saw.\nJmenuji se Johnny Knoxville a tohle je placák.\n\nIn English?\nxxxxx\nMy name is Johnny Knoxville, and this is the High Five.\nHow is \"I didn't tell her what I really thought but I never said that he was faking.\" said in Czech?\nNikdy ... |
Text: the republican party of texas will donate proceeds from a vendor who sold a racist campaign button at the state convention last weekend to midwestern flood victims , a party spokesman said wednesday .
Summary: texas republicans to donate proceeds from vendor of racist button to flood victims
Generate a short summary: yao ming has a stress fracture in his left ankle and the houston rockets said there is no timetable for the return of the towering chinese center whose nba career may be in serious jeopardy after a series of injuries .
Answer: yao has stress fracture in ankle
the indian government decided monday to extend federal rule over kashmir by six months after the election chief said polls could not be held by mid-july , when the latest term of central rule expires .
Short summary: india extends federal rule in kashmir but says polls will be held
IN: there are three basic ways to drive a mini cooper , each pleasurable .
summary: there 's more than meets the eye
Problem: international donors plan to send an assessment team to southeastern and southern ethiopia where the regional government has declared a state of emergency because of drought , an aid official said friday .
What is a very short summary of the above text?
++++++++++
A: international donors to assess needs of drought-stricken region
Text: the sponsors of a large international study have called a halt to the project because patients on experimental therapy were doing so much better that it was unethical to withhold it from other study subjects .
Summary: | successful aids study extended to all patients | 2 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "Text: the republican party of texas will donate proceeds from a vendor who sold a racist campaign button at the state convention last weekend to midwestern flood victims , a party spokesman said wednesday .\n\nSummary: texas republicans to donate proceeds from vendor of racist button to flood vict... |
Když překousnete šarm pana Fallona, zjistíte, že je velice výkonný.
In English?
xxxxx
Once you get past Mr. Fallon's charm, I think you'd find him quite effective.
How is "I just..." said in Czech?
Neubližujte mi, jenom....
Q: Translate "I got to get back to the diner." to Czech?
A: Musím se vrátit zpátky do jídelny.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Musí bejt na druhej straně.
Q: Translate "Nyan..." to Czech?
Yes: Nyane...
Q: Translate "So, it was fun to catch up." to Czech?
Yes: | Byla to sranda si zavzpomínat. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Když překousnete šarm pana Fallona, zjistíte, že je velice výkonný.\n\nIn English?\nxxxxx\nOnce you get past Mr. Fallon's charm, I think you'd find him quite effective.\nHow is \"I just...\" said in Czech?\nNeubližujte mi, jenom....\nQ: Translate \"I got to get back to the diner.\" to Czech?\n\nA:... |
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Le RTM, par contre, est formulé de manière objective et il devrait donner des résultats répétables.
[Q]: "Reiterates its demand expressed in paragraph 5 of resolution 1640 (2005) that Ethiopia accept fully and without delay the final and binding decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission and take immediately concrete steps to enable, without preconditions, the Commission to demarcate the border completely and promptly;" --> French?
[A]: Exige à nouveau de l'Éthiopie, comme il l'a demandé au paragraphe 5 de sa résolution 1640 (2005), qu'elle accepte pleinement et sans plus tarder la décision définitive et contraignante de la Commission du tracé de la frontière et prenne immédiatement des mesures concrètes pour permettre, sans préalable, à la Commission de procéder à l'abornement intégral et rapide de la frontière;
Q: "Carriage of substances presenting combinations of hazards of Classes 4.3 and 4.1 (UN No. 3122) or Classes 4.3 and 4.2 (UN No. 3135)" to French
****
A: Transport de matières qui présentent des combinaisons de danger des classes 4.3 et 4.1 (No ONU 3132) ou 4.3 et 4.2 (No ONU 3135)
Translate to French:
After undergoing preliminary interrogation by the police, the author was taken to the Public Prosecutor on 18 May, who initiated criminal proceedings against him on the above-mentioned charges (paragraph 2.1).
Answer: Après son premier interrogatoire par la police, l'auteur a été présenté le 18 mai au procureur, qui a engagé des poursuites pénales pour les chefs mentionnés plus haut (par. 2.1).
IN: French:
Reporting obligations were amended in order to meet Treasury Board guidelines.
OUT: Avec l'aide des services juridiques de RHDS, les obligations en matière de présentation de rapports ont été modifiées afin qu'elles soient conformes aux lignes directrices du Conseil du Trésor.
IN: French:
The company is also active in other sectors: it produces commercials, viral advertisement, art projects for institutions. Supportive of the personal works of its directors it funds the screenwriting of short and long films.
OUT: | Ces univers nourrissent le savoir faire de la société dans la production de films publicitaires, viraux, institutionnels ainsi que dans des projets d'installation artistique. | 7 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nWrite a sentence not in English.\nSentence:\nLe RTM, par contre, est formulé de manière objective et il devrait donner des résultats répétables.\n\n[Q]: \"Reiterates its demand expressed in paragraph 5 of resolution 1640 (2005) that Ethiopia accept fully and without delay the final and ... |
Translate to French:
No data available for mean rate in previous years for weeks 19 to 39 (1996-1997 through 2002-2003 seasons).
Answer: par province/territoire des laboratoires effectuant les tests, Canada, 2006-2007 Saison à ce jour : 27 août 2005 au 6 janvier 2007
Translate to French:
Includes motorcycle, scooter, moped and off-road motorized cycle (dirt bike, mini-bike, trail bike).
Answer: Inclut motocyclette, scooter, cyclomoteur et motocycle hors route (moto hors route, mini-moto, moto tout terrain).
Translate to French:
In particular, inflation has been much more stable and predictable.
Answer: | Celle-ci est devenue en particulier beaucoup plus stable et prévisible. | 8 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Translate to French:\nNo data available for mean rate in previous years for weeks 19 to 39 (1996-1997 through 2002-2003 seasons).\n\nAnswer: par province/territoire des laboratoires effectuant les tests, Canada, 2006-2007 Saison à ce jour : 27 août 2005 au 6 janvier 2007\n\n\nTranslate to French:\... |
How is "But he was just scared." said in Czech?
In Czech: Ale podle mě byl jen vyděšený.
How is "In applying the agreements referred to in the first paragraph, Member States shall take into account the fact that the advantages accorded under the Constitution by each Member State form an integral part of the Union and are thereby inseparably linked with the creation of institutions on which powers have been conferred by the Constitution and the granting of identical advantages by all the other Member States." said in Czech?
In Czech: Při používání smluv uvedených v prvním pododstavci členské státy přihlížejí k tomu, že výhody poskytované v Ústavě každým z členských států jsou nedílnou součástí Unie a jsou proto neoddělitelně spojeny s vytvořením orgánů, kterým byly pravomoci svěřeny Ústavou, a s poskytováním shodných výhod všemi ostatními členskými státy.
How is "you here almost, like, every day. - 'Cause she gets off on it." said in Czech?
In Czech: Protože z toho těžila.
How is "Hey, you all finished with birthdays?" said in Czech?
| In Czech: Hej, skončil jsi s překvapením? | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"But he was just scared.\" said in Czech?\n\nIn Czech: Ale podle mě byl jen vyděšený.\n\n\nHow is \"In applying the agreements referred to in the first paragraph, Member States shall take into account the fact that the advantages accorded under the Constitution by each Member State form an... |
question: The Delegation reaffirmed its commitment to working on development issues with WIPO and all its members, to reach agreement on a work program in the nearest possible future. --> French.
answer: Elle a réaffirmé sa volonté d’œuvrer avec l’OMPI et tous ses membres en faveur du développement pour parvenir, aussi rapidement que possible, à un accord sur un programme de travail.
Some text: M. KONE (Mali) fait remarquer que même si l'expulsion massive est prévue par la législation, une telle expulsion serait contraire au principe constitutionnel selon lequel le Mali se doit d'encourager l'unité africaine.
Translate to English.
Translation: Mr. KONE (Mali) said that while mass expulsion was provided for in legislation, any such expulsion would violate the constitutional requirement that Mali should promote African unity.
Q: LIEU HISTORIQUE NATIONAL DU FORT-BATTLEFORD MISE EN VALEUR DU PATRIMOINE Programme amélioré
Could you please translate this to English?
A: FORT BATTLEFORD NATIONAL HISTORIC SITE HERITAGE PRESENTATION Enhanced Program
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
En plus des cours réguliers, l'École offre des exposés, des séances de discussion, des discussions informelles, des séminaires, des conférences et des options d'apprentissage en ligne.
[Q]: "(c) Making available adequate, effective, prompt, and appropriate procedural and substantive remedies, including reparation, as defined below; and" --> French?
[A]: c) En assurant des recours formels et matériels suffisants, effectifs, rapides et appropriés, y compris une réparation, comme indiqué ci-après; et
question: Print Version Working with CIDA - Canadian Partners Canadian Partners --> French.
answer: | Version imprimable Travailler avec l'ACDI - Partenaires canadiens Partenaires canadiens | 0 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "question: The Delegation reaffirmed its commitment to working on development issues with WIPO and all its members, to reach agreement on a work program in the nearest possible future. --> French.\nanswer: Elle a réaffirmé sa volonté d’œuvrer avec l’OMPI et tous ses membres en faveur du développeme... |
test: Jo, to jsem slyšel.
English?
translation: Yeah, I did hear that.
Přeskočilo ti snad?
In English?
xxxxx
You going off the deep end?
How is "I told your girl you were going to be coming back to her you wanna make a liar out of me?" said in Czech?
Slíbil jsem jí, že se vrátíš, chceš ze mě udělat lháře?
Q: Translate "Nancy Botwin?" to Czech?
A: Nancy Botwinová?
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Myslím, že si potřebuji lehnout.
test: Děláš si srandu?
English?
translation: | Are you kidding me? What? | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "test: Jo, to jsem slyšel.\nEnglish?\n\ntranslation: Yeah, I did hear that.\nPřeskočilo ti snad?\n\nIn English?\nxxxxx\nYou going off the deep end?\nHow is \"I told your girl you were going to be coming back to her you wanna make a liar out of me?\" said in Czech?\nSlíbil jsem jí, že se vrátíš, chc... |
Some text: Le BSCI a constaté que l'évaluation de l'élément militaire d'un certain nombre de missions réalisée récemment par le Département s'était révélée utile.
Translate to English.
Translation: OIOS noted that the Department's recent evaluations of the military components in missions were useful.
Some text: L'homme peut, par la violence ou par des menaces de violence, dissuader sa partenaire de subir un test de dépistage.
Translate to English.
Translation: A woman's decision to be tested is similarly negatively influenced by actual or threat of violence from her partner.
Some text: Royaume-Uni (25599/94), Cour, 23 septembre 1998, Recueil des arrêts et décisions 1998-VI Affaire grecque (3321/67, 3322/67, 3323/67 et 3344/67), rapport de la Commission du 5 novembre 1969, Annuaire XII (1969) « L’affaire grecque » Ahmed c.
Translate to English.
Translation: | Principle 11(c) of the Basic Principles on Force and Firearms calls on governments in their law enforcement rules and regulations to "[p]rohibit the use of those firearms and ammunition that cause unwarranted injury or present an unwarranted risk". | 1 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Some text: Le BSCI a constaté que l'évaluation de l'élément militaire d'un certain nombre de missions réalisée récemment par le Département s'était révélée utile.\n\nTranslate to English.\nTranslation: OIOS noted that the Department's recent evaluations of the military components in missions were ... |
How is "MAKE TWO WEEKS HOLIDAY OUT OF ONE SWISS O WEEK!" said in German?
Aus einer Swiss O Week mache zwei Wochen Ferien!
Q: Translate "Now these refunds have been cut, we have to look to promotional activities, so the reasoning goes." to German?
A: Aufgrund der Kürzung dieser Erstattungen muß man eben - so die Überlegung, die angestellt wird - zu Absatzförderungsmaßnahmen greifen.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: In der Lobby nutzen Sie die Internetecke kostenfrei.
Q: Translate "I ask you to call on Mr van den Broek finally to apply a procedure that has been on file since 1995 so as to ensure that these promises really are kept." to German?
Yes: Ich bitte Sie, den Appell an Herrn van den Broek mitzunehmen, endlich ein Prozedere anzuwenden, das seit 1995 in den Schubladen liegt, damit die Versprechen wirklich eingehalten werden.
[Q]: Weil das Ergebnis dieser Verhandlungen noch nicht bekannt ist, kann ich mir darüber noch keine Meinung bilden.
Translate this to English?
[A]: Since the outcome of these negotiations is not yet known, it is impossible for me to take a stand in this.
How is "Political support for this is, of course, very important." said in German?
| Die politische Unterstützung in diesem Zusammenhang ist sicherlich sehr wichtig. | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"MAKE TWO WEEKS HOLIDAY OUT OF ONE SWISS O WEEK!\" said in German?\nAus einer Swiss O Week mache zwei Wochen Ferien!\n\nQ: Translate \"Now these refunds have been cut, we have to look to promotional activities, so the reasoning goes.\" to German?\n\nA: Aufgrund der Kürzung dieser Erstattun... |
Proč byl přípravek Clopidogrel Orion přezkoumáván?
Which language is this?
Language: Czech
Chci je ošukat? Jo.
Which language is this?
Language: Czech
Notak, ty zbabělej Poláku!
Which language is this?
Language: Czech
Jsou už nějaké nabídky?
Which language is this?
Language: | Czech | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Proč byl přípravek Clopidogrel Orion přezkoumáván?\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nChci je ošukat? Jo.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nNotak, ty zbabělej Poláku!\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nJsou už nějaké nabídky?\n\nWhich language is th... |
Some text: Le TJC représente un groupe de personnes fournissant au « gouvernement tibétain en exil » des « conseils juridiques » sur la manière de réaliser ses plans séparatistes.
Translate to English.
Translation: TJC is actually a group of people providing the “Tibetan government-in-exile” with “legal advice” on how to realize its separatist schemes.
Q: • le contrôle du danger et des risques;
Could you please translate this to English?
A: • hazard and risk control;
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Notre premier script convertit un texte du format UNIX vers le format DOS/Windows.
[Q]: "This principle implies that, in order for certain pupils' initial social or cultural disadvantages or inequalities not to develop into educational inequalities, a series of positive compensatory measures must be put in place." --> French?
[A]: Selon ce principe, afin que les désavantages et inégalités sociaux et culturels dont pâtissent certains élèves ne débouchent sur des inégalités dans le domaine de l'éducation, il convient de prendre toute une série de mesures compensatoires.
Q: "Laboratory Services Environment The laboratory services environment right now in most countries can be described as one of consolidation, downsizing, and cross-training." to French
****
A: La réalité des services de laboratoire Dans les services de laboratoires de la plupart des pays, le mot d’ordre est au regroupement, à la réduction des effectifs et à la formation polyvalente.
Q: "Given the current definition of "securities lending arrangement" in subsection 260(1) of the Act, this exemption is only available to dealers who are dealing at arm’s length with the other parties to the arrangements." to French
****
A: | Compte tenu de la définition de « mécanisme de prêt de valeurs mobilières » au paragraphe 260(1) de la Loi, cette exemption n'est offerte qu'aux courtiers qui n'ont aucun lien de dépendance avec les autres parties au mécanisme. | 5 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Some text: Le TJC représente un groupe de personnes fournissant au « gouvernement tibétain en exil » des « conseils juridiques » sur la manière de réaliser ses plans séparatistes.\n\nTranslate to English.\nTranslation: TJC is actually a group of people providing the “Tibetan government-in-exile” w... |
israeli overflights of lebanese air space are `` extremely dangerous '' because french-led u.n. peacekeepers on the ground could see them as hostile acts and fire in self-defense , france 's defense minister said friday .
A summary about the text above: israeli overflights in lebanon extremely dangerous french defense minister says
fountain , colo. -- danica patrick 's wish list was all wet .
A summary about the text above: team penske takes front row at pikes peak ; patrick starts fifth
myanmar is relying on its own natural and human resources and internal strength to build a modern nation , the country 's leader , khin nyunt , said .
A summary about the text above: myanmar builds nation with own resources
indonesian police and military will boost security ahead of christmas and new year eve , focusing on the possibility of militant attacks , national police spokesman untung yoga ana said here on tuesday .
A summary about the text above: | indonesia steps up security at christmas new year eve | 0 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "israeli overflights of lebanese air space are `` extremely dangerous '' because french-led u.n. peacekeepers on the ground could see them as hostile acts and fire in self-defense , france 's defense minister said friday .\n\nA summary about the text above: israeli overflights in lebanon extremely ... |
Question:
Ne!
Could you please translate this to English?
Answer:
You look tired.
test: Otrhánek vzal nevlastního bratra za ruku a oba pomalu přistoupili blíže.
English?
translation: The urchin took his half brother’s hand and the two came slowly forward.
Ty ne, Davide.
In English?
xxxxx
Not you, David.
How is "7 - Push the plunger down slowly, directing the needle toward the side of the vial to allow the liquid to run down the inside of the vial." said in Czech?
7 - Pomalu stlačujte píst injekční stříkačky.
Q: Translate "Gather round, Whitechapel. Whitechapel, gather round." to Czech?
A: Shromážděte se, whitechapel. whitechapel, shromážděte se.
Q: Translate "Orange blossom, patchouli and honey." to Czech?
A: | Květ pomerančovníku, pačule a med. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nNe!\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nYou look tired.\ntest: Otrhánek vzal nevlastního bratra za ruku a oba pomalu přistoupili blíže.\nEnglish?\n\ntranslation: The urchin took his half brother’s hand and the two came slowly forward.\nTy ne, Davide.\n\nIn English?\... |
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
ii) à plat sur le haut;
-+-+-+-
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
La Conférence des Parties peut envisager plusieurs options pour la réalisation de la prochaine évaluation de l'efficacité.
-+-+-+-
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Il signale également que le vieillissement de la population et la mondialisation ne sont que des symptômes de la crise.
-+-+-+-
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
| Nous trouverons les solutions appropriées et adaptées à votre contexte, votre histoire, vos contraintes.
-+-+-+- | 5 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nWrite a sentence not in English.\nSentence:\nii) à plat sur le haut;\n-+-+-+-\nQuestion:\nWrite a sentence not in English.\nSentence:\nLa Conférence des Parties peut envisager plusieurs options pour la réalisation de la prochaine évaluation de l'efficacité.\n-+-+-+-\nQuestion:\nWrite a ... |
Question:
Diese Meditation auf Herzensgüte ist für Menschen aller Glaubensrichtungen und Menschen ohne Konfession geeignet.
Could you please translate this to English?
Answer:
It is with great joy that Maitreya Project has commissioned and sponsored the publication of this important new book by Lama Yeshe.
test: Lebt jetzt in Cusco und ist für die japanischen Kunden sowie Touren auf Japanisch zuständig.
English?
translation: Work experience at Travel Agent in Japan. She is in charge of the Japanese desk of ATP.
Dies erklärt auch seine Auslegung, denn in der Reproduktion sehen wir in der Tat ein „D“, welches etwas unter die Zeile gesetzt ist. Aber es ist eine Illusion aus Teilen der Buchstaben J, S und E. Horak erklärt es so, dass der Steinmetz den Text schlecht plante und am Ende der Zeile blieb ihm nicht genug Platz.
In English?
xxxxx
The Slovenian graduation goes like this: sladko-slajše–najslajše, in Czech: sladký-sladší-nejsladší, in English: sweet-sweeter-sweetest.
How is "90-day referral period – commission is paid on all repeat website purchases for 90 days." said in German?
90-Tage-Anwerbezeitraum – 90 Tage lang erhalten Sie Provision auf alle nachfolgenden Käufe von der Website.
Q: Translate "Should our focus not be on fundamental rights and our development money better used to help in food and water provision, rather than in peddling our own agenda, even under the guise of a health policy?" to German?
A: Sollte unser Fokus nicht auf den Grundrechten liegen und sollten unsere Entwicklungsgelder nicht besser für die Bereitstellung von Nahrung und Wasser genutzt werden, statt dass wir unsere eigene Agenda unterlaufen, auch wenn dies unter dem Deckmantel der Gesundheitspolitik geschieht?
Q: Translate "Fortunately, this practice of walking backwards is not one that has been widely adopted either by Members or officials, but we shall look into what was going on." to German?
A: | Glücklicherweise scheint es unter den Abgeordneten onter unter den Beamten nicht allgemein üblich zu sein rückwärts zu gehen, aber wir werden das Vorkommnis prüfen. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nDiese Meditation auf Herzensgüte ist für Menschen aller Glaubensrichtungen und Menschen ohne Konfession geeignet.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nIt is with great joy that Maitreya Project has commissioned and sponsored the publication of this important new book... |
Сен-Симфорьен-де-Маэн
In English?
xxxxx
Saint-Symphorien-de-Mahun
Некоторые, например Евро пейская конфедерация профсоюзов (ЕКП) и Международная конфедерация свободных профсоюзов (МКСП), учредили комитеты по делам молодежи. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ? ○ А вы член профсоюза?
In English?
xxxxx
Some have established youth committees, which is the case of the ETUC and the ICFTU - the International Confederation of Free Trade Unions.
Нам об этом снова напомнили в отчете Арктического Комитета Национального Нефтегазового Совета, под председательством генерального директора ExxonMobil Рекса Тиллерсона.
In English?
xxxxx
| Lagi-lagi kita diingatkan atas hal ini melalui rumusan laporan Komite Artik dalam Dewan Minyak Bumi Nasional (National Petroleum Council’s Arctic Committee), yang dipimpin oleh CEO ExxonMobil, Rex Tillerson. | 1 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Сен-Симфорьен-де-Маэн\n\nIn English?\nxxxxx\nSaint-Symphorien-de-Mahun\n\n\nНекоторые, например Евро пейская конфедерация профсоюзов (ЕКП) и Международная конфедерация свободных профсоюзов (МКСП), учредили комитеты по делам молодежи. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ? ○ А вы член профсоюза?\n\n... |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: ♫ Obloha se ještě nevyjasnila, budu tě doprovázet ♫ ♫ při pozorování hvězd a měsíce. ♫ ♫ Zazpívám ti tvou nejoblíbenější píseň. ♫ ♫ Meteor rozzáří tvoje vlasy ♫ ♫ a já pokaždé ustrnu v úžasu. ♫ ♫ Žádná teorie lásky neexistuje.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Z tohoto průzkumu Eurobarometru pod názvem „Přístupy Evropanů ke kvalitě ovzduší“ vyplývá, že lidé výrazně podporují další opatření na úrovni EU.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Z toho vyplývá, že členský stát byl povinen Komisi dotčenou částku poskytnout tím spíše, že na základě čl. 17 odst. 2 nařízení č. 1552/89, na který odkazuje Komise, nemají členské státy povinnost poskytnout Komisi částku odpovídající stanoveným nárokům jedině tehdy, pokud tyto částky nemohly být vybrány z důvodu vyšší moci, nebo jestliže se ukáže, že v dlouhodobém výhledu není vybrání těchto částek možné z důvodů, které jim nemohou být přičítány.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | Molly Ringwaldová? | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: ♫ Obloha se ještě nevyjasnila, budu tě doprovázet ♫ ♫ při pozorování hvězd a měsíce. ♫ ♫ Zazpívám ti tvou nejoblíbenější píseň. ♫ ♫ Meteor rozzáří tvoje vlasy ♫ ♫ a já pokaždé ustrnu v úžasu. ♫ ♫ Žádná teorie lásky neexistuje.\ninput... |
News: FILE 2011: Andrew Madoff, son of disgraced financier, Bernard Madoff, talks to "60 Minutes" in New York.AP Photo/60 Minutes, File
Andrew Madoff, Bernard Madoff's last surviving son, died of cancer on Wednesday, his lawyer said.
Andrew Madoff and his brother, Mark, both worked on a trading desk at Bernie Madoff's firm, a side of the business that wasn't directly involved in their father's $65 billion Ponzi scheme.
Bernard Madoff was arrested in December 2008. Almost exactly two years later, Mark Madoff hanged himself by a dog leash on a metal ceiling beam in his Manhattan loft apartment, as his 2-year-old son slept in another room.
- Andrew Madoff told People magazine
"One way to think of this is the scandal and everything that happened killed my brother very quickly," Andrew Madoff told People magazine last year. "And it's killing me slowly."
Andrew Madoff, 48, died at a New York City hospital from mantle cell lymphoma, his attorney Martin Flumenbaum said Wednesday.
He was first diagnosed with the rare form of cancer in 2003 but went into remission. He blamed the relapse on the stress of living with his father's scam. The disease returned in October 2012, and he told People magazine that he felt "blindsided."
Andrew Madoff had served as the chairman of the Lymphoma Research Foundation's board of directors until his father's scheme was revealed.
Funeral arrangements will be private.
Title: Bernie Madoff's son Andrew dies of cancer in NYC
News: " says Smithers was color incorrect when he first appeared on the show ... black.
Waylon Smithers' black hue was simply a mistake, but producers didn't have the money to turn him to his intended yellow ... so says
Groening gives an interesting explanation for the error, which was short-lived. It was corrected for Smithers' second appearance in the town of Springfield ... whatever state it's in.
Groening also tells us why all the other characters are yellow ... and it's not what you'd expect.
Title: 'The Simpsons' Creator Matt Groening -- Smithers Was Black By Mistake ... Doh!
News: BANJUL, Gambia — Yahya Jammeh, the president of Gambia, has been defeated in his bid for re-election, a stunning turn for a nation that has lived for more than two decades under what human rights groups have described as a repressive regime.
The electoral commission officially declared Adama Barrow the winner on Friday morning, the day after voters cast ballots, in an upset victory that astonished observers. Mr. Jammeh, who had said he would stay in power for a billion years if God wanted, was expected to make a public statement later on Friday.
Mr. Barrow won 46 percent of the vote, and Mr. Jammeh 37 percent.
People celebrated in the streets, calling it a new era in the West African country, with some chanting, “One Gambia, one love, one family.”
Early in the morning, one of Mr. Jammeh’s cabinet ministers appeared on state television urging Gambians “to go on their normal businesses and stay calm until final results are announced.”
After more than 24 hours of an internet and phone blackout, networks lit up Friday morning as the news that Mr. Jammeh was trailing in the vote count began to trickle out. Gambians overseas who had been too afraid to return under the current president’s rule cheered the news on social media.
Mr. Jammeh seized power during a coup in 1994, and has become known for eccentric behavior that included claiming to be able to cure AIDS with herbs, prayer and a banana. He has been denounced by human rights groups for threatening to behead homosexuals, ordering so-called sorcerers to be hunted and killed, and arresting and prosecuting journalists and supporters of the opposition.
Two opposition protesters have died in custody, including the main opposition party’s national organizing secretary, Solo Sandeng, who was beaten to death at the National Intelligence Agency in April, according to an Amnesty International report.
Mr. Barrow led a coalition of opposition groups that gelled in the final days of the campaign. This week, enthusiasm swept the streets of Banjul, the capital, as people gathered in the hundreds for peaceful protests, crying out for the end to what they said was an oppressive regime.
Mr. Jammeh’s defeat is a rare turn for longtime leaders on the continent. Many leaders have amassed so much power — and often, wealth — through decades of incumbency that they manage to stay in office until death. Other so-called leaders for life have interfered with elections to cling to power.
Mr. Jammeh had himself been accused of keeping power by rigging elections in the past.
Follow Jaime Yaya Barry @jaimetrixx, and Dionne Searcey @dionnesearcey on Twitter.
Jaime Yaya Barry reported from Banjul, and Dionne Searcey from Dakar, Senegal.
Title: Gambia’s President, in Power 22 Years, Loses Election
News: By LEAH CHERNIKOFF DAILY NEWS STAFF WRITER
Wednesday, July 2nd 2008, 1:49 PM
'Friends' may be coming to a theater near you.
The whole gang â Courteney Cox, Matt LeBlanc, Lisa Kudrow, Matthew Perry, David Schwimmer and Jennifer Aniston (a.k.a. Monica, Joey, Phoebe, Chandler, Ross and Rachel) â is getting back together again on the big screen, according to U.K. paper The Daily Mail. Though rumors of a "Friends" movie have circulated ever since the show's finale in 2004, it is the success following the "Sex and the City" movie that has reportedly inspired the actors to start work on the movie version of their successful sitcom within the next 18 months.
Even Aniston, arguably the show's biggest star, who was said to be resistant to the idea of "Friends" on the big screen, has come around after seeing what the "Sex and the City" movie did for Sarah Jessica Parker's career.
Title: | Report: 'Friends' movie in the works | 4 | Flan2021 | newsroom:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "News: FILE 2011: Andrew Madoff, son of disgraced financier, Bernard Madoff, talks to \"60 Minutes\" in New York.AP Photo/60 Minutes, File\n\nAndrew Madoff, Bernard Madoff's last surviving son, died of cancer on Wednesday, his lawyer said.\n\nAndrew Madoff and his brother, Mark, both worked on a tr... |
Translate to French:
BIOREN® natural rennet powder is used particularly in cheeses with long maturation times.
Answer: La présure naturelle en poudre BIOREN® est surtout utilisée pour les fromages ayant un affinage long.
Translate to French:
Some find learning in public groups to be intimidating; they are afraid to fail and lose face.
Answer: Un peu dans la même veine, l’apprentissage en ligne peut créer un environnement sûr pour apprendre.
Translate to French:
Madam President, I would like to give an explanation of vote both on my own behalf and that of the British Labour Members here.
Answer: | Madame le Président, je voudrais donner une explication de vote, tant en mon nom propre qu'au nom des membres du parti travailliste britannique ici présents. | 8 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Translate to French:\nBIOREN® natural rennet powder is used particularly in cheeses with long maturation times.\n\nAnswer: La présure naturelle en poudre BIOREN® est surtout utilisée pour les fromages ayant un affinage long.\n\n\nTranslate to French:\nSome find learning in public groups to be inti... |
Q: Translate "Getting the best designs and cutting out wordy explanations by using live video calls to link international design teams." to Russian?
A: Выбор лучших образцов дизайна без многословных описаний – такое стало возможным только благодаря использованию видеосвязи для организации работы международных дизайнерских групп.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: В этом образце показано, как создать логику сопоставления пользовательских областей и реализовать пользовательскую службу обнаружения.
Q: Translate "Exochorda" to Russian?
Yes: Струноплодник
[Q]: Вы так же можете скачать перевод текста песни Placebo 20 Years здесь . Мы стараемся сделать так, чтобы слова песни 20 Years были наиболее точными, поэтому если у вас есть какие-то корректировки текста, пожалуйста отправляйте их нам.
Translate this to English?
[A]: We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 20 Years lyrics, please feel free to submit them to us.
Question:
Эти разнообразные виды деятельности подтверждают преданность Австралии общей задаче пропаганды и развития международной системы интеллектуальной собственности, а также роль данной Организации в этой деятельности.
Could you please translate this to English?
Answer:
Those varied activities demonstrate the Australian commitment to the general task of promoting and developing the international intellectual property system, and the role of this Organization in that task.
Question:
staff were fantastic and so helpful.
Could you please translate this to English?
Answer:
| room was cleaned everyday, little elephant rolled towel was cute, in room safe made my day as i was bit worried initially about the safety of my belongings but it turn out great. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"Getting the best designs and cutting out wordy explanations by using live video calls to link international design teams.\" to Russian?\n\nA: Выбор лучших образцов дизайна без многословных описаний – такое стало возможным только благодаря использованию видеосвязи для организации раб... |
Problem: Tous les demandeurs éventuels doivent communiquer avec l'agent du Programme Fonds des initiatives communautaires de la Stratégie antidrogue (FICSA) avant de présenter une demande.
Which language is this?
+++++
Language: French
Problem: ... en détail Détail d'un système de croissance du nitrure de gallium par épitaxie à faisceau moléculaire L'épitaxie suppose la croissance d'un cristal à la surface d'un autre.
Which language is this?
+++++
Language: French
Problem: La présence d'éléments armés et de combattants dans les camps de réfugiés et de personnes déplacées en gomme le caractère civil et expose les populations civiles à un risque accru d'attaques par les forces d'opposition, notamment lorsque les camps sont perçus comme des têtes de pont pour des attaques transfrontières, comme cela était le cas en Côte d'Ivoire.
Which language is this?
+++++
Language: French
Problem: Point 111 (c) de l'ordre du jour provisoire*
Which language is this?
+++++
Language: | French | 4 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Problem: Tous les demandeurs éventuels doivent communiquer avec l'agent du Programme Fonds des initiatives communautaires de la Stratégie antidrogue (FICSA) avant de présenter une demande.\n\nWhich language is this?\n+++++\nLanguage: French\n\n\nProblem: ... en détail Détail d'un système de croiss... |
[Q]: "In Botswana, children under seven travel free and children aged seven to 11 pay half fare. Buy tickets at the station." --> French?
[A]: Au Botswana, les enfants de moins de sept ans voyagent gratuitement; de 7 à 11 ans, ils payent moitié prix.
Q: "Rule 13 Solemn declaration" to French
****
A: Article 13 Engagement solennel
Translate to French:
in- idem- Gebot gewehrt hatte, da ein Verfahren gegen ihn vor einem deutschen Gericht anhängig sei.
Answer: Les difficultés peuvent tout d'abord provenir - comme l'a également soulevé la Commission – de la question de savoir à quel moment le principe doit s'appliquer.
IN: French:
Background
OUT: Historique
question: This is the situation despite the abundant natural resource endowments which could be harnessed to spur economic growth. --> French.
answer: Telle est la situation malgré les abondantes ressources naturelles dont sont dotés ces pays, et qui pourraient être exploitées au profit de la croissance économique.
[Q]: "Gliadin allele compositions of 21 Canadian spring common wheat cultivars, most of which belong to the Canada western red spring (CWRS) class, were studied and great similarity in their genotypes was confirmed." --> French?
[A]: | La composition des allèles des gliadines a été étudiée chez 21 cultivars de blé commun de printemps canadien, dont la majorité appartiennent à la classe des blés rouges de printemps de l'Ouest canadien (CWRS), et une grande similarité dans leurs génotypes a été confirmée. | 4 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: \"In Botswana, children under seven travel free and children aged seven to 11 pay half fare. Buy tickets at the station.\" --> French?\n[A]: Au Botswana, les enfants de moins de sept ans voyagent gratuitement; de 7 à 11 ans, ils payent moitié prix.\n\nQ: \"Rule 13 Solemn declaration\" to Fren... |
Question: What is the solution?
Solve -10236*h + 14790 = -9801*h for h.
Answer: 34
Question: What is the solution?
Solve -26*j + 1 = -25*j for j.
Answer: 1
Question: What is the solution?
Solve 135*a - 2351 + 1583 = 7*a for a.
Answer: 6
Question: What is the solution?
Solve -93 - 48 = -47*n for n.
Answer: | 3 | 2 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question: What is the solution?\n\nSolve -10236*h + 14790 = -9801*h for h.\n\nAnswer: 34\n\n\nQuestion: What is the solution?\n\nSolve -26*j + 1 = -25*j for j.\n\nAnswer: 1\n\n\nQuestion: What is the solution?\n\nSolve 135*a - 2351 + 1583 = 7*a for a.\n\nAnswer: 6\n\n\nQuestion: What is the soluti... |
Q: Translate "It is close to main station which is great for travel. Breakfast ok. Room has good bed and shower and was quiet (at the back, away from street)." to Russian?
Yes: Although the rates and payment conditions during the trade fair are outrageous (as is true for all central Frankfurt hotels), the room rates were staggered so were not ridiculously expensive throughout the whole of the week.
Q: Translate "But seriously, I have a cousin who is a fan of Glasgow." to Russian?
Yes: А если серьезно, у меня кузен фанат «Глазго».
Q: Translate "Some of them are emulated pretty good and some of them are not." to Russian?
Yes: | Некоторые из них эмулируются хорошо, некоторые не очень. | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"It is close to main station which is great for travel. Breakfast ok. Room has good bed and shower and was quiet (at the back, away from street).\" to Russian?\nYes: Although the rates and payment conditions during the trade fair are outrageous (as is true for all central Frankfurt h... |
How is "The Commission services have been working since September 2012 on the implementation of the Cloud Computing strategy, which is based on three key actions:" said in Czech?
The Commission services have been working since September 2012 on the implementation of the Cloud Computing strategy, which is based on three key actions: (i) cutting through the jungle of standards;
How is "With his pocketknife, he notched it at water level." said in Czech?
Pak vyrýpl svým kapesním nožem do dřeva zářez.
How is "Yep." said in Czech?
Mohu vám nějak pomoct?
How is "I'm sure you're feeling the heat now." said in Czech?
| Určitě cítíte to horko. | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"The Commission services have been working since September 2012 on the implementation of the Cloud Computing strategy, which is based on three key actions:\" said in Czech?\nThe Commission services have been working since September 2012 on the implementation of the Cloud Computing strategy... |
Q: Toujours à Al-Khalil, un Palestinien, à qui l'on avait passé les menottes à un barrage routier israélien, a péri sous les balles de soldats israéliens.
Could you please translate this to English?
A: Also in Al-Khalil, a Palestinian man, who had been handcuffed at an Israeli roadblock, was shot by Israeli soldiers.
Q: Des mesures adéquates ont été prises, a-t-il expliqué, tout comme ce fut le cas à Windsor au mois de juin, bien que l'on s'attende à un plus grand nombre de délégués et de manifestants à Québec.
Could you please translate this to English?
A: Adequate measures have been taken, he explained, as was done in Windsor last June, although there are greater numbers of both delegates and demonstrators anticipated for Quebec.
Q: Le rôle de président et de trésorier furent remplis par des profanes.
Could you please translate this to English?
A: The role of president and treasurer were to be taken by non-artists.
Q: Le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement (PNUAD) pour 2006-2010 énumère sept objectifs à atteindre d'ici à 2010 dans cinq domaines prioritaires: i) développement des possibilités d'emploi et des activités génératrices de revenus en particulier pour les jeunes et les femmes; ii) amélioration de l'accès à des soins médicaux de qualité, en particulier pour les femmes et les enfants; iii) amélioration de l'accès à l'éducation de base pour les enfants et les jeunes; iv) renforcement des quatre composantes d'une bonne gouvernance pour garantir le respect des droits de l'homme; v) renforcement de la culture de la paix; vi) amélioration de la sécurité alimentaire pour les groupes vulnérables et gestion des ressources naturelles; et vii) renforcement et intensification de l'action nationale contre le VIH/sida.
Could you please translate this to English?
A: | The United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) 2006-2010 listed the following seven effects, within five priority areas, to be achieved by 2010: (i) enlarged employment opportunities and income-generating activities in particular for youth and women; (ii) improved access to qualitative medical care in particular for women and children; (iii) improved access to basic education for children and youth; (iv) reinforcement of the four components of good governance in respect of human rights; (v) a reinforced culture of peace; (vi) improved food security for vulnerable groups and the management of natural resources; and (vii) a reinforced and intensified national response to HIV/AIDS. | 2 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Toujours à Al-Khalil, un Palestinien, à qui l'on avait passé les menottes à un barrage routier israélien, a péri sous les balles de soldats israéliens.\n\nCould you please translate this to English?\nA: Also in Al-Khalil, a Palestinian man, who had been handcuffed at an Israeli roadblock, was s... |
Question:
S přihlédnutím k významu této otázky se Komise domnívá, že by Soudní dvůr měl nahradit odůvodnění soudu svým vlastním.
Could you please translate this to English?
Answer:
Given the importance of the issue at hand, the Commission considers that the Court should substitute its own reasoning for that of the Court of First Instance.
test: Posouzení nosníků jeřábových drah a příhradových stožárů podle EC 3 Podrobné výstupy výsledků a dokumentace
English?
translation: Design of crane runways and towers acc. to EC 3 Detailed results output and documentation
Vezmu si vaše tajemství do hrobu.
In English?
xxxxx
Oh, Miss O'Hara.
How is "Varun, take it to Mrs. Rai." said in Czech?
To je pro pana Raie.
Q: Translate "It's only a pigging village." to Czech?
A: Je to jenom mizerná dědina.
Q: Translate "ANNEX DETAILED RECOMMENDATIONS REGARDING THE SUBSTANCE OF THE REQUESTED PROPOSAL Recommendation 1 (on the form and minimum content of the instrument to be adopted)" to Czech?
A: | PŘÍLOHA PODROBNÁ DOPORUČENÍ K OBSAHU POŽADOVANÉHO NÁVRHU Doporučení 1 (k formě a minimálnímu obsahu přijímaného nástroje) | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nS přihlédnutím k významu této otázky se Komise domnívá, že by Soudní dvůr měl nahradit odůvodnění soudu svým vlastním.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nGiven the importance of the issue at hand, the Commission considers that the Court should substitute its own re... |
Some text: Le pays compte actuellement sept grands organismes publics et privés et 35 autres de taille plus modeste qui travaillent en réseau pour aider les enfants victimes de maltraitance ou de sévices.
Translate to English.
Translation: At present there are 7 major public and private agencies and other 35 public and private agencies working as a network to help children who are treated cruelly or abused.
Q: L'explosion de violence qui s'est produite dans l'est de la République démocratique du Congo en juin 2004 a entraîné le déplacement de milliers de personnes et fait fuir plus de 35 000 autres vers le Burundi et, d'autres encore, moins nombreuses, vers le Rwanda.
Could you please translate this to English?
A: Outbreaks of violence in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo in June 2004 resulted in thousands becoming internally displaced while more than 35,000 people fled to Burundi and, in smaller numbers, to Rwanda.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
e) Convention sur la diversité biologique (suite)
[Q]: "The U.S. has many different state-by-state standards, which generally have different requirements for fuel oil used in urban and rural areas." --> French?
[A]: Les É.-U. possèdent plusieurs normes différentes pour chaque État, ayant généralement des exigences différentes en matière d'utilisation du mazout dans les régions urbaines et rurales.
Q: "The majority of literature sources examined in this study is American and focus primarily on African American and Latin American street gangs, but the theoretical concepts can be applied within the Canadian context." to French
****
A: La plupart des écrits examinés dans le cadre de la présente étude sont américains et portent principalement sur les gangs de rue afro-américains et latino-américains, même si l’on peut appliquer les concepts théoriques au contexte canadien.
Q: "In all three derivatives, the dihedral angle between the aromatic ring and the amide plane is around 30°." to French
****
A: | Dans les trois dérivés, l'angle dièdre entre le plan du noyau aromatique et celui de l'amide est d'environ 30°. | 5 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Some text: Le pays compte actuellement sept grands organismes publics et privés et 35 autres de taille plus modeste qui travaillent en réseau pour aider les enfants victimes de maltraitance ou de sévices.\n\nTranslate to English.\nTranslation: At present there are 7 major public and private agenci... |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Něco o práci, kam šel?
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Dvě holky.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Fritzi, spusť kameru.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | Tohle vyhraju. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Něco o práci, kam šel?\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Dvě holky.\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Fritzi, spusť kameru.\ninput question: Write a sentence not in Engl... |
Ich hätte noch viel mehr zu sagen. Leider läuft meine Redezeit ab.
In English?
xxxxx
Mr President, I would have so many more things to say but, unfortunately, my speaking time is running out: 240 seconds is really not very much at all.
In Afrika sind die Auswirkungen wohl am größten.
In English?
xxxxx
The impacts are probably most severe in Africa.
Gestern abend wurde nach der Abstimmung im Plenum eine Bemerkung gemacht, von der ich mich distanzieren und mit der ich nicht in Verbindung gebracht werden möchte.
In English?
xxxxx
| Yesterday evening after the votes in the Chamber, a comment was made which I would like to distance myself from and not to be associated with. | 1 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Ich hätte noch viel mehr zu sagen. Leider läuft meine Redezeit ab.\n\nIn English?\nxxxxx\nMr President, I would have so many more things to say but, unfortunately, my speaking time is running out: 240 seconds is really not very much at all.\n\n\nIn Afrika sind die Auswirkungen wohl am größten.\n\n... |
test: Promítá mi v hlavě, co by asi řekl, kdyby A) tady byl a B) kdyby ho nějak zajímalo, jestli se mi neděje něco zlého.
English?
translation: Projecting what he would have said if A) he were here, and B) he would be in any way bothered by something bad happening to me.
test: Kde tenhle příkop vede?
English?
translation: Where does this trench lead?
test: Matka ho nechala vyhodit.
English?
translation: Mother had him fired.
test: Regis se pokusil usmát, ale místo toho se ušklíbl, protože ho zabolela pohmožděná žebra.
English?
translation: | Regis tried to smile, but winced instead at the pain of his bruised ribs. | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "test: Promítá mi v hlavě, co by asi řekl, kdyby A) tady byl a B) kdyby ho nějak zajímalo, jestli se mi neděje něco zlého.\nEnglish?\n\ntranslation: Projecting what he would have said if A) he were here, and B) he would be in any way bothered by something bad happening to me.\n\ntest: Kde tenhle př... |
Q: ""I am proud of the Government of Canada's commitment to supporting communities and the institutions that make them great," said Joe Fontana, Member of Parliament for London North Centre." to French
****
A: « Je suis fier que le gouvernement du Canada s'engage à appuyer les communautés et les institutions qui en font des endroits où il fait bon vivre, a déclaré le député de London-Centre-Nord, Joe Fontana.
Q: ""Cornering lamp" means a lamp used to provide supplementary illumination of that part of the road which is located near the forward corner of the vehicle at the side towards which the vehicle is going to turn;" to French
****
A: 2.7.26 "feu d'angle", le feu servant à compléter l'éclairage de la partie de la route située en avant du véhicule, du côté vers lequel celui-ci va tourner;
Q: "Also in 1996, the Forum's first Central and Eastern European Economic Summit took place, bringing together different objectives and cultures on a regional basis." to French
****
A: En 1996 également, le premier Sommet économique du Forum pour l'Europe centrale et orientale a permis de rapprocher, sur une base régionale, différents objectifs et différentes cultures.
Q: "Prompt and effective support to requests from UNFPA country offices and United Nations country teams to provide multidisciplinary technical and programmatic support;" to French
****
A: | b) Répondre rapidement et efficacement aux demandes des bureaux de pays du FNUAP et des équipes de pays des Nations Unies, en leur fournissant un appui technique et programmatique pluridisciplinaire; | 7 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: \"\"I am proud of the Government of Canada's commitment to supporting communities and the institutions that make them great,\" said Joe Fontana, Member of Parliament for London North Centre.\" to French\n****\nA: « Je suis fier que le gouvernement du Canada s'engage à appuyer les communautés et... |
Problem: Here is a premise:
His first instinct was to flee but he found himself running to the man instead.
Here is a hypothesis:
He ran towards the angry man.
Here are the options: OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
Answer: it is not possible to tell
Sentence 1: When afterwards, the Explorer lifted out of unconsciousness and rose to his feet, he had the definite feeling that but for himself and the Merchant, there were no survivors.
Sentence 2: The Explorer died in the attack.
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
Is this second sentence entailed by the first?
Answer: no
Question:
trouble is i can't get them tight enough
Does it follow that "They are not easy to tie down."?
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
Answer:
it is not possible to tell
Q: If However, we are on completely opposite ends of the political She's a liberal Democrat and I'm a conservative Republican., can we say that "Our different political views always find middle ground."?
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
A: no
Premise:
"I wonder The lawyer tapped the table thoughtfully."
Hypothesis: "Curious," the lawyer drummed his fingers upon the table, lost in thought.
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
yes
Sentence 1: I mean to say only that if we ever did want to trash Earth, it would be morally permissible.)
Sentence 2: If we want to junk up the planet, it would be allowed.
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
Is this second sentence entailed by the first?
Answer: | yes | 2 | Flan2021 | glue/mnli:2.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Problem: Here is a premise:\nHis first instinct was to flee but he found himself running to the man instead.\n\nHere is a hypothesis:\nHe ran towards the angry man.\n\nHere are the options: OPTIONS:\n- yes\n- it is not possible to tell\n- no\n\nAnswer: it is not possible to tell\nSentence 1: When ... |
How is "Oh, come off it!" said in Finnish?
In Finnish: Älkää viitsikö!
How is "I would this evening therefore simply like to highlight five points." said in Finnish?
In Finnish: Haluaisin siis tänä iltana korostaa aivan yksinkertaisesti viittä kohtaa.
How is "As a first step, in October 2005 I launched a website to provide consumers with transparency on prices." said in Finnish?
In Finnish: Ensimmäinen toimenpiteeni oli avata lokakuussa 2005 Internet-sivusto, jolla kuluttajille annetaan hintatietoja.
How is "Three referendums rejected this concept until the imposed second Irish referendum and the acquisition of Václav Klaus's signature created the opportunity for it to happen." said in Finnish?
| In Finnish: Tämä suunnitelma hylättiin kolmessa kansanäänestyksessä, kunnes sille tarjoutui mahdollisuus Irlantiin määrätyssä toisessa kansanäänestyksessä ja kun Václav Klausilta saatiin allekirjoitus. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/fi-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"Oh, come off it!\" said in Finnish?\n\nIn Finnish: Älkää viitsikö!\n\n\nHow is \"I would this evening therefore simply like to highlight five points.\" said in Finnish?\n\nIn Finnish: Haluaisin siis tänä iltana korostaa aivan yksinkertaisesti viittä kohtaa.\n\n\nHow is \"As a first step, ... |
test: Tohle není Cushing. Krevní testy neudávaly abnormální hladinu kortizolu.
English?
translation: She's had multiple blood tests, and none show abnormal cortisol levels.
Šakal.
In English?
xxxxx
I was adopted.
How is "The messages shall conform to the structure and particulars defined by the customs authorities in agreement with each other." said in Czech?
Zpráva má tu strukturu a obsahuje ty údaje, které celní orgány vymezí vzájemnou dohodou.
Q: Translate "I just..." to Czech?
A: Jo, jasně, jen si nemyslím, že vím, jak na to.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Ale mou prací je sáhnout si na co nejvíc opravdové historie.
test: Ale jsem větší než vy.
English?
translation: | Attaboy. | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "test: Tohle není Cushing. Krevní testy neudávaly abnormální hladinu kortizolu.\nEnglish?\n\ntranslation: She's had multiple blood tests, and none show abnormal cortisol levels.\nŠakal.\n\nIn English?\nxxxxx\nI was adopted.\nHow is \"The messages shall conform to the structure and particulars defin... |
Q: Translate "Just off the A45 motorway, it boasts peaceful surroundings." to German?
Yes: Das nahe der Autobahn A45 gelegene Hotel genießt eine schöne Lage in ruhiger Umgebung.
Q: Translate "It is vital that in these difficult economic times, we look to enhance our competitiveness, increase growth, create jobs and drive innovation." to German?
Yes: In diesen schwierigen wirtschaftlichen Zeiten müssen wir unbedingt nach der Verbesserung unserer Wettbewerbsfähigkeit, der Steigerung des Wachstums, der Schaffung von Arbeitsplätzen und der Förderung von Innovation streben.
Q: Translate "No other IP of devices must be reconfigured, since it works as transparent IP bridge." to German?
Yes: | Keine anderen IP Geräte müssen neu konfiguriert werden, da dies ein transparentes IP-Bridge ist. | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"Just off the A45 motorway, it boasts peaceful surroundings.\" to German?\nYes: Das nahe der Autobahn A45 gelegene Hotel genießt eine schöne Lage in ruhiger Umgebung.\n\nQ: Translate \"It is vital that in these difficult economic times, we look to enhance our competitiveness, increas... |
Q: "Ottawa, June 22, 1999 MARC O'SULLIVAN
Assistant Clerk of the Privy Council REGULATIONS AMENDING THE BOATING RESTRICTION REGULATIONS AMENDMENTS 1." to French
****
A: Ils sont priés d'y citer la Partie I de la Gazette du Canada et la date de publication du présent avis.
Translate to French:
Indictees found to be in Kenya have been arrested and promptly transferred to the court at Arusha.
Answer: Les inculpés localisés au Kenya ont été arrêtés et immédiatement déférés au Tribunal à Arusha.
IN: French:
Public education was a key primary strategy for all major risk factors.
OUT: La sensibilisation du public a constitué une importante stratégie primaire pour tous les grands facteurs de risque.
question: In particular, the High Commissioner remains gravely concerned that Israel has not yet complied with the Advisory Opinion on the Wall of the International Court of Justice, and that the severe restrictions on movement of Palestinian persons in the West Bank continue. --> French.
answer: En particulier, la Haut-Commissaire demeure gravement préoccupée de ce qu'Israël ne s'est pas encore conformé à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur le mur et que la circulation des Palestiniens en Cisjordanie continue de faire l'objet d'importantes restrictions.
Some text: La conférence a débouché sur l'élaboration d'un projet de document conjoint sur la transition, qui attend l'approbation finale et la signature du commandant de la Force et du représentant approprié de l'ONU.
Translate to English.
Translation: The conference resulted in a draft joint transition document, which is pending final approval and signature by the Commander of MIFH and the appropriate United Nations representative.
Some text: Si je n'entends pas d'objection, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution.
Translate to English.
Translation: | Unless I hear any objection, I shall put the draft resolution to the vote now. | 1 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: \"Ottawa, June 22, 1999 MARC O'SULLIVAN
Assistant Clerk of the Privy Council REGULATIONS AMENDING THE BOATING RESTRICTION REGULATIONS AMENDMENTS 1.\" to French\n****\nA: Ils sont priés d'y citer la Partie I de la Gazette du Canada et la date de publication du présent avis.\n\nTranslate to Fren... |
IN: French:
The new procedure had been introduced with the aim of assisting States parties to prepare their reports by drawing their attention to issues of concern before reports were written.
OUT: La nouvelle procédure a été introduite pour aider les États parties à préparer leurs rapports, en attirant préalablement leur attention sur les sujets de préoccupation.
question: There are improvements to be made at every stage of their involvement with passengers. --> French.
answer: Des améliorations sont à faire à tous les stades des échanges des transporteurs avec leurs passagers.
Some text: • Indicateurs de rendement Nombre et type de la qualité des pratiques de gestion mises en œuvre et des procédures opératoires normalisées créées pour la détermination du caractère nouveau
Translate to English.
Translation: • Performance Indicators Number and type of quality management practices implemented and standard operating procedures produced for novelty determination.
Q: Si la capacité maximale du périphérique est atteinte avant la fin de la synchronisation, il est possible que les fichiers et les sélections figurant au bas de la liste ne soient pas synchronisés.
Could you please translate this to English?
A: If your device fills up before sync is complete, files and playlists that are lower in the list might not sync.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Portez à ébullition de 2 à 3 po d'eau dans une poêle à frire.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
| Le Comité de gestion est invité à prendre note de l'état d'avancement de la transmission des documents et des données à l'ITDB. | 3 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "IN: French:\n\nThe new procedure had been introduced with the aim of assisting States parties to prepare their reports by drawing their attention to issues of concern before reports were written.\nOUT: La nouvelle procédure a été introduite pour aider les États parties à préparer leurs rapports, e... |
[Q]: "Please inform whether there is any progress in decreasing the level of institutionalization of children with disabilities as well as if there is any improvement of the conditions in State-run institutions for children with disabilities." --> French?
[A]: Indiquer si des progrès ont été accomplis s'agissant de réduire le taux de placement en institution des enfants handicapés et s'il y a eu une amélioration des conditions de vie dans les établissements publics pour enfants handicapés.
[Q]: "With powerful winds and zero visibility, the RCMP issued an advisory  for all vehicles to stay off the roads, including ploughs and salt trucks essentially shutting down Charlottetown." --> French?
[A]: Avec les vents forts et une visibilité zéro, la GRC a demandé à tous les véhicules d'arrêter de circuler, y compris aux engins de déneigement et aux camions épandeurs de sel, ce qui a eu essentiellement pour effet de paralyser Charlottetown.
[Q]: "During the reporting period, this isolation ended as Gingolx officially joined the North American road network." --> French?
[A]: | Pendant la pé-riode visée par le rapport, cet isolement a pris fin lorsque Gingolx a été officiellement relié au réseau routier nord-américain. | 6 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: \"Please inform whether there is any progress in decreasing the level of institutionalization of children with disabilities as well as if there is any improvement of the conditions in State-run institutions for children with disabilities.\" --> French?\n[A]: Indiquer si des progrès ont été ac... |
How is "You wanted a miracle?" said in Czech?
In Czech: Je to steroid.
How is "I see with my ears, don’t you understand?" said in Czech?
In Czech: Raději mlč! - Měl jsem mluvit...
How is "If youbreak it you'il have to pay for it." said in Czech?
In Czech: Jestliji rozbiješ, tak to zaplatíš.
How is "This will be manifested through a reduction in tax avoidance or unintended non-taxation." said in Czech?
| In Czech: To se projeví nižším počtem případů vyhýbání se daňovým povinnostem nebo neúmyslného nezdanění. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"You wanted a miracle?\" said in Czech?\n\nIn Czech: Je to steroid.\n\n\nHow is \"I see with my ears, don’t you understand?\" said in Czech?\n\nIn Czech: Raději mlč! - Měl jsem mluvit...\n\n\nHow is \"If youbreak it you'il have to pay for it.\" said in Czech?\n\nIn Czech: Jestliji rozbiješ... |
test: Vítejte v Novém Originálním Flakes.
English?
translation: Welcome to New Original Flakes.
Relativně velkorysá podpora v nezaměstnanosti a vyhlídky na vysoké daně, jakmile člověk vstoupí do zaměstnání, pouze oslabují pobídku k přijímání málo placených pracovních míst.
In English?
xxxxx
The relatively generous dole and the prospect of high taxes once in work merely reduces the incentive to take low-paid jobs.
How is "Are you okay?" said in Czech?
Teď je vše co máme.
Q: Translate "I will spoil her like nobody's business." to Czech?
A: Budu ji rozmazlovat jako nikdo jiný.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Jestli chcete, můžeme ceremoniál zrušit.
test: Dal jsem ho na autopilota.
English?
translation: | I got it under control, man. - He's pretty much on autopilot right now anyway. | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "test: Vítejte v Novém Originálním Flakes.\nEnglish?\n\ntranslation: Welcome to New Original Flakes.\nRelativně velkorysá podpora v nezaměstnanosti a vyhlídky na vysoké daně, jakmile člověk vstoupí do zaměstnání, pouze oslabují pobídku k přijímání málo placených pracovních míst.\n\nIn English?\nxxx... |
Problem: Sciences biologiques
Which language is this?
+++++
Language: French
Problem: Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-sixième session, Supplément No 33 (A/56/33).
Which language is this?
+++++
Language: French
Problem: Instruments non critiques et surfaces environnementales dans les établissements de soins de santé et les locaux où des aliments sont fabriqués, préparés ou conservés.
Which language is this?
+++++
Language: French
Problem: M. Yamada (Japon) dit que la position de sa délégation a toujours été que chaque État Membre devait payer sa contribution intégralement et dans les délais.
Which language is this?
+++++
Language: | French | 4 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Problem: Sciences biologiques\n\nWhich language is this?\n+++++\nLanguage: French\n\n\nProblem: Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-sixième session, Supplément No 33 (A/56/33).\n\nWhich language is this?\n+++++\nLanguage: French\n\n\nProblem: Instruments non critiques et surface... |
Q: "It should be noted that the producer is legally required to report any escape to SEERAD and must also inform the local District Salmon Fishery Board and/or the local Fishery Trust." to French
****
A: 1999). Il est à noter que le producteur est légalement tenu de rapporter tout échappement au SEERAD et doit aussi informer le District Salmon Fishery Board local et/ou le Fishery Trust local.
Translate to French:
At the strategic level, it was necessary to streamline efforts, as well as available financial and operational resources, in order to ensure the implementation of the agreements.
Answer: Sur le plan stratégique, il fallait rationaliser les interventions et la gestion des moyens financiers et opérationnels disponibles pour assurer l'application des accords.
IN: French:
Emissions of primary PM2.5 decreased the most in the western part of the country (26% compared to 17% in the east), SO2 decreased the most in the eastern part (38% compared to 13% in the west), and VOC reductions were about the same (~20%) in both parts of the country.
OUT: Les émissions des PM2,5 primaires ont diminué le plus dans l'ouest du pays (26 % comparativement à 17 % dans l'Est). Le SO2 a diminué le plus dans l'Est (39 % comparativement à 13 % dans l'Ouest), et les réductions de COV ont été approximativement (~20 %) les mêmes dans les deux parties du pays.
question: I know that the Commission wishes to take these precautions - I am talking about Switzerland here - and I hope that the Member States in the EU-Swiss Joint Committee will also play their part. --> French.
answer: Je sais que la Commission souhaite prendre ces précautions - je parle ici de la Suisse - et j'espère que les États membres de la commission mixte UE-Suisse rempliront aussi leur mission.
Some text: Les autochtones, en particulier les enfants, ont le droit d'accéder à tous les niveaux et à toutes les formes d'enseignement public, sans discrimination aucune.
Translate to English.
Translation: Indigenous individuals, particularly children, have the right to all levels and forms of education of the State without discrimination.
Some text: Les enfants atteints d'encéphalopathie infantile sont pris en charge par des centres spécialisés qui ont des sections de pensionnat ou de soins de jour offrant des services dans le domaine social, sanitaire, psychologique, culturel et des loisirs.
Translate to English.
Translation: | Children with palsy receive care at specialized centres which have boarding and day-care sections delivering social, health, psychological, cultural and leisure services. | 1 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: \"It should be noted that the producer is legally required to report any escape to SEERAD and must also inform the local District Salmon Fishery Board and/or the local Fishery Trust.\" to French\n****\nA: 1999). Il est à noter que le producteur est légalement tenu de rapporter tout échappement ... |
poland 's president lech kaczynski on sunday proposed an international stabilisation force for the south caucasus region , a plan he said had the support of four other countries , his office said .
Short summary: poland sets out caucasus plea plan to eu
IN: former thai prime minister thaksin shinawatra announced friday he had gained effective control of manchester city , paving the way for sven-goran eriksson to be appointed team manager .
summary: thaksin takes control of manchester city ; eriksson set to become manager
Problem: the environmental protection department -lrb- epd -rrb- of hong kong will stage a series of road shows to enhance public awareness of waste reduction , separation and recycling .
What is a very short summary of the above text?
++++++++++
A: hk to hold road shows on waste reduction
question: the arab league and egypt on sunday condemned israel 's plan to confiscate land in arab east jerusalem for jewish housing , calling it a violation of u.n. resolutions .
Write a brief summary in a sentence or so.
summary: foreign ministers to meet over jerusalem land confiscation
the euro , weakening against the dollar since mid-february , reversed direction thursday after european central bank head jean-claude trichet dampened expectations for a cut in interest rates any time soon .
A summary about the text above: euro resumes climb against dollar on hints that euro rates will stay low
china on wednesday welcomed a new nuclear pact with canada , with a state-run newspaper saying leaders from both countries looked forward to a harmonious partnership .
Short summary: | china hails ties with canada following nuclear power pact | 4 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "poland 's president lech kaczynski on sunday proposed an international stabilisation force for the south caucasus region , a plan he said had the support of four other countries , his office said .\n\nShort summary: poland sets out caucasus plea plan to eu\n\nIN: former thai prime minister thaksin... |
[Q]: "We can also establish that Canadian companies invest far more in Canadian films relative to their domestic market revenue than do foreign-owned companies." --> French?
[A]: On peut dire aussi que les sociétés canadiennes, comparativement aux revenus qu’elles retirent de leur exploitation, investissent beaucoup plus dans les films canadiens que les sociétés étrangères.
Q: "When labour has few available alternative opportunities the real cost of remaining in an activity such as fishing is diminished with two consequences." to French
****
A: Lorsque la main-d’œuvre dispose de peu de solutions de remplacement, le coût réel pour demeurer dans une activité comme la pêche est diminué et a deux conséquences.
Translate to French:
Innovation in the use of Information Communications Technologies
Answer: Utilisation novatrice des TIC
IN: French:
• Activity 2a—Improve prevention and control of high-burden, poverty-linked disease
OUT: • Activité 2a — Mieux prévenir et combattre les maladies à forte morbidité liées à la pauvreté.
question: Decisions : 2001 Decision No. 507-A-2001 October 1, 2001 APPLICATION by North-South Airways, Inc. of Atlanta, Georgia, United States of America, pursuant to subsection 73(2) of the Canada Transportation Act, S.C., 1996, c. --> French.
answer: Décisions : 2001 Décision no 507-A-2001 le 1er octobre 2001 DEMANDE présentée par North-South Airways, Inc. de Atlanta, Georgie, États-Unis d'Amérique, conformément au paragraphe 73(2) de la Loi sur les transports au Canada, L.C. (1996), ch.
[Q]: "(b) Supporting the sharing of useful information and data?" --> French?
[A]: | b) La contribution à l'échange d'informations et de données utiles? | 4 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: \"We can also establish that Canadian companies invest far more in Canadian films relative to their domestic market revenue than do foreign-owned companies.\" --> French?\n[A]: On peut dire aussi que les sociétés canadiennes, comparativement aux revenus qu’elles retirent de leur exploitation,... |
Q: What was first published on 21st December 1913 in the New York World?
What is the answer?
A: crossword puzzle
Q: "Who had a UK number One hit single with ""I Feel Love"" in 1977?"
What is the answer?
A: donna summer
Q: Since 1965, where has the headquarters of the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) been located?
What is the answer?
A: vienna austria
Q: Which 1999 horror film tells the story of three students who disappeared in Maryland whilst making a documentary film about a local legend?
What is the answer?
A: | blair witch project | 4 | Flan2021 | trivia_qa/rc:1.1.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: What was first published on 21st December 1913 in the New York World?\nWhat is the answer?\n\nA: crossword puzzle\n\nQ: \"Who had a UK number One hit single with \"\"I Feel Love\"\" in 1977?\"\nWhat is the answer?\n\nA: donna summer\n\nQ: Since 1965, where has the headquarters of the Organizati... |
Input: Continue writing.
Rebecca had weighed in more than Monica at the appointment although
OPTIONS:
- Rebecca was five months pregnant.
- Monica was five months pregnant.
Continued: Monica was five months pregnant.
Input: Continue writing.
The florist took the long-stemmed roses from the refrigerator and put them in the vase until the
OPTIONS:
- refrigerator was full.
- vase was full.
Continued: vase was full.
Input: Continue writing.
Moving to a different state is easier for Aaron than Neil because
OPTIONS:
- Aaron got a new job somewhere else.
- Neil got a new job somewhere else.
Continued: Aaron got a new job somewhere else.
Input: Continue writing.
The girl slipped and fell on the floor, breaking her heel. The
OPTIONS:
- heel was now damaged.
- floor was now damaged.
Continued: | heel was now damaged. | 4 | Flan2021 | winogrande:1.1.0 | fs_opt | [
{
"content": "Input: Continue writing.\n\nRebecca had weighed in more than Monica at the appointment although \nOPTIONS:\n- Rebecca was five months pregnant.\n- Monica was five months pregnant.\n\nContinued: Monica was five months pregnant.\n\n\nInput: Continue writing.\n\nThe florist took the long-stemmed rose... |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Здесь регулярно проводятся соревнования по плаванию – настоящие «олимпийские заплывы»!
Q: Translate "Find a Player – Ctrl+F (Command +F on Mac)" to Russian?
Yes: Найти игрока – Ctrl+F (Command +F на Mac)
[Q]: Шанхайская библиотека
Translate this to English?
[A]: Shanghai Library
Question:
В этой заметке я параллельно (никакого каламбура!
Could you please translate this to English?
Answer:
In this blog post I talk about two parallel (no pun intended) issues: how async scripts make the page load faster, and how async scripts and inline scripts can be coupled using a variation of John Resig’s Degrading Script Tags pattern. I illustrate these through a recent project I completed to make the UA Profiler results sortable .
test: В физике - изучение свойств Пространства, Времени и закона взаимодействий.
English?
translation: In physics: the study of characteristics of Space, Time and the law of interactions.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | По условиям международного соглашения 1936 года, управляющего движением кораблей в Черном море, у Турции есть прерогатива отказать в праве тразита через Бософор и Дарданеллы такому боевому кораблю как "Мистраль". | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Здесь регулярно проводятся соревнования по плаванию – настоящие «олимпийские заплывы»!\n\n\nQ: Translate \"Find a Player – Ctrl+F (Command +F on Mac)\" to Russian?\nYes: Найти игрока – Ctrl+F (Command +F на Mac)\n\n\n[Q]: Шанхайская ... |
test: 18 Euro pro Tag) parken möchten, müssen Sie bei der ersten Querstraße nach der Via Veneto nach links abbiegen und unter den Bögen der Via di Porta Pinciana durch- und die gesamte Straße entlangfahren, an deren Ende Sie bei der Kreuzung mit der Via Ludovisi den Parkplatz Ludovisi finden. Von dort aus können Sie innerhalb von 5 bis 10 Minuten zu Fuß oder innerhalb von nur 3 Minuten mit einem bequemen Taxi (der Taxistand befindet sich unmittelbar vor dem Parkplatz) unser Luxushotel erreichen.
English?
translation: if you prefer to reach the Ludovisi parking (price: about 18 € a day), then pass Via Veneto, take the first road on the left and go under the arches towards Via di Porta Pinciana.
Der Sport für jedes Level, für Profis oder Begeisterte, vom Golf bis zu Pferdewettrennen, hinzu auch entspannende Spaziergänge und Spazierfahrten mit dem Rad durch die 260 Hektar mediterranen Wald, zwischen Pinienwald und Naturpark.
In English?
xxxxx
Sport for both experts and beginners, from golf to the races organized by the Riding ground, as well as relaxing walks or cycle excursions through the 260-hectare-large Mediterranean wood, situated between the pinewood forest and the natural park.
How is "The environmental impact assessment procedures are laid down both in Community and in international law." said in German?
Die Verfahren für Umweltverträglichkeitsprüfung sind sowohl im Gemeinschafts- als auch im internationalen Richt festgelegt.
Q: Translate "And children have greater need of these universal values than adults do." to German?
A: Und für Kinder sind diese universellen Werte noch wichtiger als für Erwachsene.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Wir hoffen, daß das mit der Vorbereitung der Charta der Grundrechte betraute Gremium, für das es angemessen wäre, wenn ein Vertreter dieses Parlaments den Vorsitz führen würde, ein Dokument vorlegen wird, mit dem den europäischen Bürgern direkte Rechte verliehen werden und das es ihnen ermöglicht, ihre Rechte im Europäischen Gerichtshof durchzusetzen.
test: Informieren Sie sich über unsere Herbst- und Winterpakete!
English?
translation: | Be informed about our attractive harvest and winter packages! | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "test: 18 Euro pro Tag) parken möchten, müssen Sie bei der ersten Querstraße nach der Via Veneto nach links abbiegen und unter den Bögen der Via di Porta Pinciana durch- und die gesamte Straße entlangfahren, an deren Ende Sie bei der Kreuzung mit der Via Ludovisi den Parkplatz Ludovisi finden. Von ... |
Translate to French:
Travel and Hospitality Expenses William M. Sweeney — Assistant Commissioner, Commanding Offiicer Alberta Division Travel Expenses For the reporting period December 2, 2004, to March 1, 2005 Date(s) Purpose Total Cost 10/11 December 2004 Canadian Associations Chief of Police - Crime Prevention Meetings $572.84 13/14 December 2004 Division Advisory Non-Commissioned Officer / Traffic Advisory Non-Commissioned Officer Town Hall meetings Red Deer $170.20 13/18 February 2005 Commanding Officer Staff Relations Representation & Senior Management Team Conferences $1,962.11
Answer: Frais de voyage et d'accueil William M. Sweeney — Commissaire adjoint, Commandant divisionnaire Division Alberta Dépenses de voyage Pour la période du rapport 2 décembre 2004 au 1 mars 2005 Date(s) But Coût Total 10/11 décembre 2004 Association canadienne des chefs de police - Réunions sur la prévention criminelle 572,84 $ 13/14 décembre 2004 Assemblées générales à Red Deer des sous-officiers du Comité consultatif divisionnaire et des sous-officiers de la circulation 170,20 $ 13/18 février 2005 Conférence du commandant divisionnaire et des représentants des relations avec les employés et conférence de l’équipe des gestionnaires supérieurs 1 962,11 $
IN: French:
6.3 In relation to the claims by Ms. Engelhard, the State party has contested that domestic remedies have been exhausted.
OUT: 6.3 Pour ce qui est des allégations de Mme Engelhard, l'État partie a contesté que les recours internes aient été épuisés.
question: A program directive, Directive 20-1, defined how support would be provided to First Nations child and family service agencies for child and family services on reserve. --> French.
answer: Une directive de programme, la Directive 20-1, a permis de définir les modes de financement qui seraient offerts aux organismes de services à l'enfance et à la famille des Premières nations assurant la prestation de services aux enfants et aux familles qui vivent dans les réserves.
Some text: Le lessivage des cendres dans les cours d'eau a également déjà été observé après des incendies de forêt.
Translate to English.
Translation: Leaching or washing of ash into streams, after wildfire, has also been observed.
Q: L'obligation de passer des marchés selon des considérations liées à l'efficacité énergétique et la nécessité de faire de celle-ci un critère d'évaluation pour l'adjudication des marchés publics est de nature à stimuler fortement le marché à cet égard.
Could you please translate this to English?
A: Significant market signals with regard to energy efficiency will be generated by a requirement to conduct energy-efficient purchasing and by establishing energy efficiency as an assessment criterion in competitive tendering for public contracts.
Translate to French:
We also recognized the need to co-operatively identify new financing mechanisms, to help countries around the world meet their goals under the GPA.
Answer: | Nous avons reconnu la nécessité de nouveaux mécanismes de financement afin d’aider les pays du monde entier à atteindre leurs objectifs dans le cadre du PAM. | 6 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Translate to French:\nTravel and Hospitality Expenses William M. Sweeney — Assistant Commissioner, Commanding Offiicer Alberta Division Travel Expenses For the reporting period December 2, 2004, to March 1, 2005 Date(s) Purpose Total Cost 10/11 December 2004 Canadian Associations Chief of Police -... |
question: And we will have to understand that we can’t simply recreate what we once had. --> French.
answer: Plutôt, nous devons construire le présent en vue du monde de demain.
Some text: Il s'agira notamment de mettre en place un mécanisme centralisé de suivi du budget social dans les institutions publiques aux niveaux national et local.
Translate to English.
Translation: Mechanisms will include follow-up of the social budget, consolidated in government institutions at the national and local levels.
Q: Le CERD a noté avec préoccupation que les droits des «Pygmées» (les Bambutis, les Batwas et les Bacwas) de procéder, de mettre en valeur, de contrôler et d'utiliser leurs terres, leurs ressources et leurs territoires communaux, n'étaient pas garantis et que des concessions étaient accordées sur les terres et territoires des peuples autochtones sans consultation préalable.
Could you please translate this to English?
A: CERD was concerned that the rights of “Pygmies” (Bambuti, Batwa and Bacwa) to own, exploit, control and use their lands, resources and communal territories were not guaranteed and that concessions were granted on the lands and territories of indigenous peoples without prior consultation.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
A/ES-10/210-S/2003/1 Lettres identiques datées du 2 janvier 2003, adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies [A A C E F R]
[Q]: "Craig Parks Reference Number: 45169312 Contract Date: 2005-12-29 Description of Work:" --> French?
[A]: Craig Parks Numéro de référence : 45169312 Date du contrat : 2005-12-29 Devis descriptif :
question: • For all the Institutions, the European Data Protection Supervisor will act as an independent supervisory authority (see art. 41 to 45 of the Regulation). --> French.
answer: | • Pour toutes les institutions, le contrôleur européen de la protection des données exerce ses fonctions en tant qu'autorité de contrôle indépendante (voir articles 41 à 45 du règlement). | 0 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "question: And we will have to understand that we can’t simply recreate what we once had. --> French.\nanswer: Plutôt, nous devons construire le présent en vue du monde de demain.\n\nSome text: Il s'agira notamment de mettre en place un mécanisme centralisé de suivi du budget social dans les instit... |
Q: Translate "We always supplement the mesotherapy treatment with hormones to further boost hair growth." to German?
Yes: In unserer Praxis fügen wir auch Hormone bei, die das Wachstum der Haare zusätzlich anregen.
[Q]: Wenn Sie eine genaue Phrase finden möchten, umschließen Sie diese mit "doppelten Anführungszeichen", wenn Sie Wörter in das Eingabefeld eintragen.
Translate this to English?
[A]: If you want to find an exact phrase, use "double quotation marks" around the phrase when you enter words in the search box.
Question:
Mit anderen Worten: meiner Meinung nach müssen wir in der nächsten Periode dort etwas unternehmen.
Could you please translate this to English?
Answer:
In other words, I think that we need to do some work on this in the coming period.
test: Ich übermittelte Ihnen diese Stellungnahme am 19. Dezember 2005 mit der Bitte um Anmerkungen, die Sie am 21. Januar 2006 übersandten.
English?
translation: I forwarded it to you on 19 December 2005 with an invitation to make observations, which you sent on 21 January 2006.
Jede Textur besteht aus Diffuse-, Bump- sowie Reflectivity-Map und liegt in verlustfrei komprimierter Form (PNG24 / PNG8) vor.
In English?
xxxxx
Every texture consists of diffuse-, bump and reflectivity map - all available in lossless-compressed format (PNG24 / PNG8).
Allmählich beginnt man, das Wirtschaftswunder Amerikas mit anderen Augen zu sehen.
In English?
xxxxx
| Revision is in the air about America's economic miracle. | 1 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"We always supplement the mesotherapy treatment with hormones to further boost hair growth.\" to German?\nYes: In unserer Praxis fügen wir auch Hormone bei, die das Wachstum der Haare zusätzlich anregen.\n\n[Q]: Wenn Sie eine genaue Phrase finden möchten, umschließen Sie diese mit \"... |
Q: Translate "And got caught?!" to Czech?
A: A chytli tě?
Q: Translate "Dixon did exactly as before, then, gasping and wiping his mouth on his sleeve, gave the flask back." to Czech?
A: Dixon učinil přesně totéž co předtím, a lapaje po dechu a utíraje si ústa rukávem, vrátil láhev.
Q: Translate "The reliance on voluntary standards in support of legislation in other sectors will help to remove further regulatory barriers to innovation." to Czech?
A: | Důvěra v dobrovolné normy při podpoře právní úpravy v jiných odvětvích napomůže odstranění dalších právních překážek bránících inovaci. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"And got caught?!\" to Czech?\n\nA: A chytli tě?\n\n\nQ: Translate \"Dixon did exactly as before, then, gasping and wiping his mouth on his sleeve, gave the flask back.\" to Czech?\n\nA: Dixon učinil přesně totéž co předtím, a lapaje po dechu a utíraje si ústa rukávem, vrátil láhev.\... |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Dobře, takže 10 minut z každé lekce vás budu učit o nadávání.
Q: Translate "ln a manner of speaking, yes." to Czech?
Yes: Tak říkajíc ano.
[Q]: Zadní obálka zpátky k editaci.
Translate this to English?
[A]: Back of the issue.
Question:
Proč si prostě nemůžeš vzít příklad ze mě a z mého šatníku, hm?
Could you please translate this to English?
Answer:
I mean why can't you just take a leaf out of my wardrobe, huh?
test: Ne, více jak obstáli.
English?
translation: No, more than persevered.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | Dívčímu basketbalovému týmu se nevedlo. | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Dobře, takže 10 minut z každé lekce vás budu učit o nadávání.\nQ: Translate \"ln a manner of speaking, yes.\" to Czech?\nYes: Tak říkajíc ano.\n[Q]: Zadní obálka zpátky k editaci.\n\nTranslate this to English?\n[A]: Back of the issue... |
Q: Translate "Bob Daisley (bass), who was a member of RAINBOW from 1977 to 1979, has posted high-quality video footage of RAINBOW performing the songs "Gates of Babylon", "Long Live Rock 'N' Roll" and "L.A." to Russian?
A: Бывший басист RAINBOW Bob Daisley, который был в составе группы с 1977 по 1979 годы, опубликовал редкие видео RAINBOW, исполняющих песни "Gates of Babylon", "Long Live Rock 'N' Roll" и "L.A.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Обоснованные решения выносятся КППУ в письменном виде в открытом заседании в течение 30 дней после завершения срока дополнительного расследования.
Q: Translate "I went to high school in Calcutta." to Russian?
Yes: В старших классах я ходил в школу в Калькутте.
[Q]: В столбце Код события найдите событие с кодом 674.
Translate this to English?
[A]: In the Event ID column, look for event ID 674.
Question:
На его снимке экрана — KDE 3.3.1 и Eterm 0.9.2, где бежит журнал сообщений сервера.
Could you please translate this to English?
Answer:
His desktop is a KDE environment with Plastik window decorations and keramik style.
Question:
Список звёзд созвездия Дельфина
Could you please translate this to English?
Answer:
| List of stars in Delphinus | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"Bob Daisley (bass), who was a member of RAINBOW from 1977 to 1979, has posted high-quality video footage of RAINBOW performing the songs \"Gates of Babylon\", \"Long Live Rock 'N' Roll\" and \"L.A.\" to Russian?\n\nA: Бывший басист RAINBOW Bob Daisley, который был в составе группы с... |
u.s. and turkish military officials were working to streamline procedures for any future attacks against rebels in northern iraq after top american officials in baghdad were angered about how sunday 's turkish bombing unfolded .
A summary about the text above: us turks review cooperation plans after us command in baghdad gets late word of bombing plan
Question:
Summarize this: russia 's foreign ministry on friday tried to dampen speculation that the industrial espionage charges against two brothers with british connections were related to tensions between moscow and london .
Answer:
russia tries to dampen speculation of political motives in industrial espionage arrests
Text: russian troops were set to begin pulling out of secure areas of chechnya on monday in the first phase of a three-stage withdrawal , news reports said .
Summary: russians set to begin phased withdrawal from chechnya
Generate a short summary: the kenya revenue authority is moving from direct taxation to reliance on the value added tax -lrb- vat -rrb- , the authority 's commissioner-general john munge has said .
Answer: kenya to strengthen collection of value added tax
u.s. president george w. bush thanked mongolia on monday for standing with him in iraq and compared the struggle against islamic radicalism to this country 's battle against communism during a brief visit on the final leg of his asian tour .
Short summary: bush thanks mongolia for standing with him in iraq
a south korean army officer found dead in iraq last month is believed to have killed himself due to pressures from work , the defense ministry said monday .
A summary about the text above: | south korean army officer committed suicide in iraq defense ministry says | 0 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "u.s. and turkish military officials were working to streamline procedures for any future attacks against rebels in northern iraq after top american officials in baghdad were angered about how sunday 's turkish bombing unfolded .\n\nA summary about the text above: us turks review cooperation plans ... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.