inputs stringlengths 23 351k | targets stringlengths 0 27.3k | _template_idx int64 0 17 | _task_source stringclasses 4
values | _task_name stringlengths 8 85 | _template_type stringclasses 2
values | messages listlengths 2 2 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Q: Translate "Well, that could help." to Czech?
Yes: O dva týdny později byl film Na Maxximum připraven na svou premiéru.
Q: Translate "What is she talking about?" to Czech?
Yes: Jak? O čem to mluví?
Q: Translate "Uh-uh-uh-uh-uh!" to Czech?
Yes: | Ale-ale-ale-ale! | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"Well, that could help.\" to Czech?\nYes: O dva týdny později byl film Na Maxximum připraven na svou premiéru.\n\nQ: Translate \"What is she talking about?\" to Czech?\nYes: Jak? O čem to mluví?\n\nQ: Translate \"Uh-uh-uh-uh-uh!\" to Czech?\nYes:",
"role": "user"
},
{
"co... |
[Q]: Cukruješ si tam s lesbou, a já kvůli tobě prohraju.
Translate this to English?
[A]: Your dyke-courting ass just got me scored on.
Question:
Když nezačneš mluvit, tak už se nikdy nic nedozvíš!
Could you please translate this to English?
Answer:
You're not gonna know nothing about nothing in a minute, unless you talk to me. Now talk!
test: Budou zahrnovat konzultace s evropskými orgány pro normalizaci a strategické plánování a koordinaci s činnostmi financovanými prostřednictvím různých finančních nástrojů Společenství.
English?
translation: They will involve consultation with European standardization and strategic planning bodies and coordination with actions funded by the different Community financial instruments.
Ahoj, Mami.
In English?
xxxxx
Melanie: Hey, Mama.
How is "He, rushing up the steps, crossed the flagged yard, and pushed open the stable door." said in Czech?
Vyhlédli jsme z okna a spatřili, jak nezraněn vyskočil na nohy, vyběhl po schodech, proběhl dvorkem a prudce otevřel dveře stáje.
[Q]: Jo, povedlo se mu přežít.
Translate this to English?
[A]: | He made it. | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: Cukruješ si tam s lesbou, a já kvůli tobě prohraju.\n\nTranslate this to English?\n[A]: Your dyke-courting ass just got me scored on.\nQuestion:\nKdyž nezačneš mluvit, tak už se nikdy nic nedozvíš!\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nYou're not gonna know nothing about no... |
U financování mimo rámec skupiny problém arbitráže nenastává.
In English?
xxxxx
The arbitrage problem does not arise in the case of financing outside a group context.
Ne.
In English?
xxxxx
No, no, I can't.
Pokud je to možné, uveďte zeměpisnou polohu a datum vydání povolení.
In English?
xxxxx
| If possible, indicate the geographical location and date of authorization. | 1 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "U financování mimo rámec skupiny problém arbitráže nenastává.\n\nIn English?\nxxxxx\nThe arbitrage problem does not arise in the case of financing outside a group context.\n\n\nNe.\n\nIn English?\nxxxxx\nNo, no, I can't.\n\n\nPokud je to možné, uveďte zeměpisnou polohu a datum vydání povolení.\n\n... |
Tweet: Really need a wee but not got the energy to move
OPTIONS:
- negative
- positive
Sentiment: negative
Tweet: @poppy_dog thankfully yes. I felt really bad.
OPTIONS:
- negative
- positive
Sentiment: negative
Tweet: Someone save me
OPTIONS:
- negative
- positive
Sentiment: negative
Tweet: @ShePromoCEO I'm all good babe! U aiight? x
OPTIONS:
- negative
- positive
Sentiment: | positive | 9 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Tweet: Really need a wee but not got the energy to move \nOPTIONS:\n- negative\n- positive\n\nSentiment: negative\n\nTweet: @poppy_dog thankfully yes. I felt really bad. \nOPTIONS:\n- negative\n- positive\n\nSentiment: negative\n\nTweet: Someone save me \nOPTIONS:\n- negative\n- positive\n\nSenti... |
Q: Translate "A word on the long-term situation inside the euro area: during the next 10 or 20 years, we will deliver price stability in line with the definition we have delivered since the inception of the euro." to Finnish?
A: Haluan sanoa pari sanaa pitkän ajanjakson tilanteesta euroalueella: seuraavien 10 tai 20 vuoden aikana huolehdimme hintavakaudesta samalla tavalla kuin olemme huolehtineet euron käyttöönotosta alkaen.
Q: Translate "As I have said, 84 exporters have had the undertakings replaced by duties instead." to Finnish?
A: Kuten sanoin, 84 vientiyrityksen kohdalla sitoumukset on korvattu tulleilla.
Q: Translate "In all three countries there has been concern that EU membership will lead to a lowering of standards on the environment and the working environment." to Finnish?
A: | Kaikissa kolmessa valtiossa on vallinnut huolestuneisuutta siitä, johtaako EU-jäsenyys huononnuksiin ympäristön ja työympäristön osalta. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/fi-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"A word on the long-term situation inside the euro area: during the next 10 or 20 years, we will deliver price stability in line with the definition we have delivered since the inception of the euro.\" to Finnish?\n\nA: Haluan sanoa pari sanaa pitkän ajanjakson tilanteesta euroalueel... |
Question:
Přejete si být zbavený tohoto úkolu, kapitáne Mundte?
Could you please translate this to English?
Answer:
You wish to be relieved of this assignment, Captain Mundt?
test: Neodolali jsme nižším pudům, vlastně se nic nestalo, blá blá blá.
English?
translation: My ex was so completelyabout the sex when we were alone, but at school, I didn't exist.
Prostředky Výboru regionů na rok 2008 po odečtení částky 10,7 milionu na uvedenou interinstitucionální transakci činí 82,4 milionu EUR a upravená míra využití je 98,1 %.
In English?
xxxxx
The CoR 2008 appropriations adjusted for the 10,7 million interinstitutional transaction is EUR 82,4 million, and the adjusted CoR 2008 utilisation rate is 98,1 %.
How is "Every passenger seat intended to be installed facing forwards; 1.1.2." said in Czech?
1.1.2 ukotvení sedadel, která jsou ve vozidle a jsou určena k montáži sedadel zmíněných v bodu 1.1 nebo jakéhokoli jiného typu sedadla, který by mohl být na tato ukotvení namontován.
Q: Translate "Nature knows men have to penetrate women or the species dies." to Czech?
A: Muži musí přirozeně proniknout do ženy, jinak bychom vymřeli.
Q: Translate "Drink? Oh!" to Czech?
A: | Drink? | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nPřejete si být zbavený tohoto úkolu, kapitáne Mundte?\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nYou wish to be relieved of this assignment, Captain Mundt?\ntest: Neodolali jsme nižším pudům, vlastně se nic nestalo, blá blá blá.\nEnglish?\n\ntranslation: My ex was so compl... |
Q: Translate "I'm not talking about doing it in a damned pool." to Czech?
Yes: Nemyslím potápení v podělaným bazénu.
[Q]: Demokratická Ukrajina s otevřenou ekonomikou a úzkými vazbami na Evropskou unii by totiž nemohla neovlivnit také budoucí směřování Ruska.
Translate this to English?
[A]: A democratic Ukraine with an open economy and close ties with the European Union could not fail to influence Russia’s future path as well.
Question:
Miluju Fanny Priceovou.
Could you please translate this to English?
Answer:
I love Fanny Price.
test: To bylo pochybné vyznamenání, že vám říkali "Velká Al", když jste byla malinká, mohlo to mít vliv na vaše sebevědomí, ale vy jste to očividně přežila.
English?
translation: You know, having the dubious distinction... of having been called "Big Al" when you were this diminutive... package is a challenge to confidence... but you have obviously survived it, have you not?
Myslím, že je na čase ten konec změnit.
In English?
xxxxx
I think it's time we change that ending.
Jestliže členské státy nemají vnitrostátní právní předpisy týkající se ochrany označení původu a zeměpisných označení, mohou, ovšem pouze přechodně, udělit na vnitrostátní úrovni ochranu podle této kapitoly danému názvu s účinkem ode dne, kdy byla Komisi podána žádost.
In English?
xxxxx
| Where a Member State has no national legislation concerning the protection of designations of origin and geographical indications, it may, on a transitional basis only, grant protection in accordance with the terms of this Chapter at national level to the name with effect from the day the application is lodged with the Commission. | 1 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"I'm not talking about doing it in a damned pool.\" to Czech?\nYes: Nemyslím potápení v podělaným bazénu.\n[Q]: Demokratická Ukrajina s otevřenou ekonomikou a úzkými vazbami na Evropskou unii by totiž nemohla neovlivnit také budoucí směřování Ruska.\n\nTranslate this to English?\n[A]... |
Q: Translate "Such approaches may take the form of interviews at various levels or of correspondence or written reports, depending on how great and how urgent the problem is." to Russian?
Yes: В зависимости от важности и срочности проблем делегаты либо лично встречаются с представителями властей разного уровня, либо обращаются к ним в письменной форме (письма или доклады).
[Q]: Более слабая экономика и более высокая безработица, к которой приводит планирование инфляции, не будут оказывать большого влияния на инфляцию; они лишь сделают задачу выживания в этих условиях более трудной.
Translate this to English?
[A]: The weaker economy and higher unemployment that inflation targeting brings won’t have much impact on inflation; it will only make the task of surviving in these conditions more difficult.
Question:
Заинтересовавшиеся должны уметь работать в команде и разбираться с возникающими проблемами безопасности в ядре.
Could you please translate this to English?
Answer:
Interested parties must be capable of working on a team and keeping up with security issues in the kernel as they arise.
test: С.М.Кирова, получил диплом по специальности «Журналистика». С 1982 года член Союза Журналистов СССР.
English?
translation: Entering the Faculty of Journalists at the Kazan State University in 1969, he then transferred to the Azerbaijan State University, from which he graduated successfully.
Менахем Нахум Тверский
In English?
xxxxx
Menachem Nachum Twersky
Хоппе, Рене
In English?
xxxxx
| René Hoppe | 1 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"Such approaches may take the form of interviews at various levels or of correspondence or written reports, depending on how great and how urgent the problem is.\" to Russian?\nYes: В зависимости от важности и срочности проблем делегаты либо лично встречаются с представителями власте... |
How is "We believe that, in this particular case, other organisations – such as the UN, the OSCE and the Council of Europe – have a mandate to engage in conflict prevention and to strengthen human rights." said in German?
In German: In diesem speziellen Fall sollten andere Organisationen – wie die UNO, die OSZE und der Europarat – ein Mandat zur Konfliktprävention und zur Stärkung der Menschenrechte erhalten.
How is "This report is a piece of left-wing, feminist agitation that cannot bring any positive results." said in German?
In German: Dieser Bericht ist ein Stück linksgerichteter, feministischer Agitation, das keine positiven Ergebnisse hervorbringen kann.
How is "Within a generation we have wiped out a vast proportion of the animals of Africa and now we are doing the same to the seas." said in German?
In German: Innerhalb einer Generation haben wir einen großen Teil der Tiere Afrikas ausgelöscht, und ebenso verfahren wir nun im Meer.
How is "The debate is closed." said in German?
| In German: Die Aussprache ist geschlossen. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"We believe that, in this particular case, other organisations – such as the UN, the OSCE and the Council of Europe – have a mandate to engage in conflict prevention and to strengthen human rights.\" said in German?\n\nIn German: In diesem speziellen Fall sollten andere Organisationen – wi... |
test: Naživu jsi jen díky tomu, že jsem tě nikdy nepolíbil.
English?
translation: The only reason you're still living is because I never kissed you.
test: Konečně začnu zase doopravdy tancovat.
English?
translation: I'm finally going to get to really dance again.
test: Hades způsobí bolest pokud si stále vázána k němu.
English?
translation: The pain Hades will cause if you stay bound to him.
test: K první otázce 53 Podstatou první otázky předkládajícího soudu je, zda musí být čl. 30 odst. 1 první pododstavec nařízení č. 1371/2007 vykládán tak, že vnitrostátní subjekt určený k tomu, aby prosazoval dodržování tohoto nařízení, může v případě, že vnitrostátní právo danou otázku neupravuje, závazně předepsat železničnímu podniku, jehož podmínky odškodnění z ceny přepravního dokladu nesplňují kritéria stanovená v článku 17 tohoto nařízení, konkrétní obsah těchto podmínek.
English?
translation: | The first question 53 By its first question, the referring court asks, in essence, whether the first subparagraph of Article 30(1) of Regulation No 1371/2007 must be interpreted as meaning that the national body responsible for the enforcement of that regulation may, in the absence of any national provision to that effect, impose upon a railway undertaking whose compensation terms do not meet the criteria set out at Article 17 of that regulation the specific content of those terms. | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "test: Naživu jsi jen díky tomu, že jsem tě nikdy nepolíbil.\nEnglish?\n\ntranslation: The only reason you're still living is because I never kissed you.\n\ntest: Konečně začnu zase doopravdy tancovat.\nEnglish?\n\ntranslation: I'm finally going to get to really dance again.\n\ntest: Hades způsobí ... |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Nikdy nevíš, co udělají příště.
Q: Translate "The ‘polluter pays’ principle also has the aim of fair allocation of the costs of environmental pollution." to Czech?
Yes: Krom toho je cílem zásady „znečišťovatel platí“ spravedlivé rozdělení nákladů na znečištění životního prostředí.
[Q]: A my musíme seřídit náš počítač.
Translate this to English?
[A]: We're overdue a computer refit.
Question:
Nemůžeme tady zůstat.
Could you please translate this to English?
Answer:
We can't stay here. Stop that!
test: Vetřelci!
English?
translation: lnvaders!
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | Jako nová hranice EU po vstupu Bulharska a Rumunska je to samozřejmý geostrategický prostor. | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Nikdy nevíš, co udělají příště.\nQ: Translate \"The ‘polluter pays’ principle also has the aim of fair allocation of the costs of environmental pollution.\" to Czech?\nYes: Krom toho je cílem zásady „znečišťovatel platí“ spravedlivé ... |
Translate to French:
User Fees Fee Type Fee-setting Authority Date Last Modified 2005-2006 Actual Revenue 2006-2007 Actual Revenue Fees charged for the processing of access request files under the Access to Information Act (ATIA) Other products and services (O) Access to Information Act 1992 $2,625.61 $160.00
Answer: Frais d'utilisation Type de frais Pouvoir d'établissement des frais Date de la dernière modifi-cation Revenu réel 2005-2006 Revenu réel 2006-2007 Frais exigés pour le traitement de demandes d'accès faites en vertu de la Loi sur l'accès à l'information (LAI) Autres produits et services (O) Loi sur l'accès à l'information 1992 2 625,61 $ 160,00 $
Translate to French:
• Environmental fitness standards under development
Answer: • Normes de condition physique en cours d’élaboration
Translate to French:
The Annex’s requirements for the exclusion are, however, easily satisfied.
Answer: | Portée et définition […] (b) Aux fins de l’alinéa 3 b) de l’article premier de l’Accord, les « services fournis dans l’exercice du pouvoir gouvernemental » s’entendent de ce qui suit : […] (ii) activités faisant partie d’un régime de sécurité sociale institué par la loi ou de plans de retraite publics; et (iii) autres activités menées par une entité publique pour le compte ou avec la garantie de l’État ou en utilisant les ressources financières de l’État. | 8 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Translate to French:\nUser Fees Fee Type Fee-setting Authority Date Last Modified 2005-2006 Actual Revenue 2006-2007 Actual Revenue Fees charged for the processing of access request files under the Access to Information Act (ATIA) Other products and services (O) Access to Information Act 1992 $2,6... |
Translate to French:
Adoption of draft agenda The draft agenda was adopted, the individual items being taken in the order shown in these minutes.
Answer: Adoption de l'ordre du jour Le projet d'ordre du jour est adopté. L'ordre d'examen des points est tel qu´il ressort du présent procès-verbal.
Translate to French:
• Which coloured circles show the most drifting?
Answer: • Quels cercles de couleur s’en écartent le plus?
Translate to French:
A steering committee would shortly be established to oversee and monitor that process.
Answer: | Un comité directeur sera créé sous peu afin de surveiller et de suivre ce processus. | 8 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Translate to French:\nAdoption of draft agenda The draft agenda was adopted, the individual items being taken in the order shown in these minutes.\n\nAnswer: Adoption de l'ordre du jour Le projet d'ordre du jour est adopté. L'ordre d'examen des points est tel qu´il ressort du présent procès-verbal... |
How is "This 4-star hotel in Dresden's Old Town features an indoor pool, gym, spa and several restaurants." said in Russian?
Этот современный 4-звездочный отель с живописным видом на долину реки Эльбы располагает большим спа-центром.
Q: Translate "Votel" to Russian?
A: Вотел
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Олдерни
Q: Translate "Booking.com: Best Western Premier Opal, Paris, France - 215 Guest reviews." to Russian?
Yes: Booking.com: Отель Best Western Premier Opal, Paris, Франция - 214 Отзывы гостей.
[Q]: Объем процедуры идентификации, предпринятой Профессионалом Холдинга, должен быть основана на оценке риска, отражая характер инвестора/клиента, Профессионала Холдинга и/или специфической сделки.
Translate this to English?
[A]: The extent of identification procedures undertaken by the PV should be risk-based, reflecting the nature of the investor, the PV and/or the particular transaction.
How is "Prime Minister of Azerbaijan" said in Russian?
| Список премьер-министров Азербайджана | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"This 4-star hotel in Dresden's Old Town features an indoor pool, gym, spa and several restaurants.\" said in Russian?\nЭтот современный 4-звездочный отель с живописным видом на долину реки Эльбы располагает большим спа-центром.\n\n\nQ: Translate \"Votel\" to Russian?\n\nA: Вотел\n\n\ninpu... |
Problem: Write a negative (OPTIONS:
- negative
- positive) yelp review.
A: Let me start by saying after leaving here we took a cab - the driver asked how my day was and I said "well the buffet that we just ate at sucked balls but otherwise it's been a good day." To start with the dining room is like a glorified cafeteria, the layout of the food is lousy, and the general vibe of the place is much less classy then what you would expect from the Bellagio. Now onto the food - yuck. I tried A LOT of food and the only reason I feel OK giving this place one star was because the roast turkey was awesome. Aside from that here is my run down: Mac and cheese = dry. Bread = stale. Prime rib = flavorless. And the crab legs tasted like they had just been defrosted - horrible!!! So i waited for dessert hoping that it would redeem this buffet. At the end of the meal, my mom goes "the pastry chef should be fired, how do you fuck up chocolate?" . The eclairs were basically bread dough with a foul chocolate filling, the strawberry tart lacked sugar and creme br\u00fbl\u00e9e didn't have a crust!! So moral of the story? F this place - save your money and hit up the wicked spoon (best buffet I've been to - ever)
Q: negative
A: This location used to be a FatBurger, come back! I came here with my wife figuring we would get a great burger. The person serving behind the counter was nice, but that was the end of the good experience.. The burgers were extremely greasy! So were the fries.. My wife's bun was completely soaked in grease making it very unappealing. Tables wren't cleaned either. I will not be coming back here again, visit the In'n'Out in the same mall, or Island burgers.
Problem: What would be an example of an negative (OPTIONS:
- negative
- positive) review?
Answer: tried federal pizza for the first time last night. easy to park and get a table. we were seated as soon as we walked in. the 3 different people who waited on us were quick to let us order drinks/ refill/ bring out the food, but once we were served our main dish no one came by until it was time for the check. normally that would have been fine- except the food was sub-par. ordered the burrata, sea salt olive oil on crostini. it was okay, but not as great as the waitor made it sound. we also ordered the "Big Star" pizza. toppings were inconsistent, some slices had sauce and cheese only while others were loaded with all the veggies and toppings. needless to say the "take and bake" pizza i had from costco was better then the food i ate last night. i wouldn't order either dish again. the ambiance is nice, good for a date night or a smaller group going out to dinner. we sat inside at a table closer to the bar, i didn't feel as if i had to yell to hear, but we were a little tight squeezed with the group next to us. overall, it was not the experience i was hoping for, i could live off postinos, and enjoy windsor. federal pizza won't get a repeat visit from us.
Input: OPTIONS:
- negative
- positive.
Generate a positive review for a place
Output: After a very enjoyable experience at Kabuki Dining Bar earlier this year, we've been wanting to go back and finally had the chance last week. First off, Kabuki Dining Bar describes itself as serving "a combination of traditional Japanese cuisine...Italian cuisine prepared and served in a Japanese fashion." Although they do offer sushi and your typical Japanese entrees, I would suggest trying their other items that are more unique and not found at any Japanese restaurant. Located on the East side of vacation, it's a rather spacious restaurant that doesn't get too crowded but has a steady following. The most important thing to pay attention to is the blackboard of daily specials that the waitress will bring around to you as she gives you the regular menu. She'll go over each item and this is where you should really pay attention. We found the best dishes to come off this very board! (A previous highlight has been their Scallop, Shrimp, Garlic Anchovy Cream Spaghetti.) This time we started off with the Parma Prosciutto Mushroom Salad ($9.75). I now recall there not being any mushroom on this salad at all. There was definitely the prosciutto on the greens with a drizzling of extra virgin oil oil, salt and pepper, and a fresh squeeze of lemon juice. It was decent, but now has me wondering about the mushrooms. The Husband ordered the Vongole Spaghetti with Red Sauce ($16), which is ultimately pasta with clams. They offered this dish with a red or white wine sauce and it came off the daily specials board. The real winner was my choice of the Japanese Pumpkin and Chicken Cream Sauce ($15), which also came off the daily specials board. What can I say, they really know how to do their cream sauces here. It's so good, so fatty, and just done so well! Yum! And I'm usually not the biggest fan of chicken in my dishes, but there was something so tender and perfectly cooked about the poultry in this dish. I was immediately impressed, and the Husband was equally surprised at how tender those little morsels were. I can safely say their cream sauces just wow me to no end! Service - the waitresses are really nice and do their job, including bringing us extra dishes so we could share and things like that. Things to note: soft drinks are by the bottle, they don't come from a soda machine. And don't forget your gift certificate from restaurant.com! Like I said - stick to their daily specials board or other unique entrees and leave the sushi and typical stuff for your regular Japanese restaurant.
input: Write a positive yelp review (OPTIONS:
- negative
- positive).
output: I took my motley crew out for lunch here. I can not dine everywhere b/c like I said my crew is motley. Namely my 8 yr old that will swing from chandeliers and turn over tables. OK maybe a bit exaggerated but still a kid. So I thought this would be a safe joint. but no, it has a bar like quality that really says "hey we do not want little kids in here" Maybe it was jus the kind of day they were having, us and one other table at the time but I counted 5 guys working. One looked smarmy and really pissed maybe felt crowded. This is a small establishment. So small..... When my little one giggled and spun a bar stool around, The dude with the tude slammed something on the counter kind of freaked me out, I know we were not as annoying as that guy at he end of the place consuming PINTS but oh well. I love pasty's and these were tasty. Will continue to patronage this establishment by calling in orders.
Problem: What would be an example of an negative (OPTIONS:
- negative
- positive) review?
Answer: | We had dinner there for my husband's birthday last week. This is at least the third time we have been there that I was unable to get a prime rib rare or med. rare. How can a steak joint not have rare prime rib before 6pm on a Wed? Waitress didn't have to check, she knew they were out. I ordered chicken fried steak instead and it was so salty I couldn't even eat half of it. They tout themselves as a steak place, but don't seem to know how to actually cook steaks. Service was slow, and if I have my way we won't be back. | 2 | Flan2021 | yelp_polarity_reviews:0.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "Problem: Write a negative (OPTIONS:\n- negative\n- positive) yelp review.\nA: Let me start by saying after leaving here we took a cab - the driver asked how my day was and I said \"well the buffet that we just ate at sucked balls but otherwise it's been a good day.\" To start with the dining roo... |
Some text: Il arrive fréquemment de voir des habitants en quête de ce liquide essentiel à la vie remplir leur bidon dans les flaques d’eau qui longent la route.
Translate to English.
Translation: The Bio-Sand Water Filter turns this dirty sludge into drinkable water through an appropriate technology that uses slow sand filtration and is installed into the home of each filter recipient.
Q: Le représentant de l'Afrique du Sud a noté que les discussions au Conseil en 2003 avaient été dominées par la question des produits de base.
Could you please translate this to English?
A: The representative of South Africa noted that Board discussions in 2003 had been dominated by commodity issues.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Bien que l’ACSTA ait établi de solides assises, elle a besoin d’accroître sa capacité organisationnelle afin de continuer à améliorer l’exécution de son mandat.
[Q]: "Sixty-first session" --> French?
[A]: Soixante et unième session
Q: "United Nations, Treaty Series, vol. 1439, No. 24404." to French
****
A: Nations Unies, Recueil des traités, vol.
Q: "Average Increase in Producer Returns due to Protein Segregations, $/tonne Grain 1 CWRS 2 CWRS 1 CWAD 2 CWAD Average of 1992-93 to 1994-95* Average of 1995-96 to 1996-97*" to French
****
A: | Augmentations moyennes des recettes des producteurs attribuables à la ségrégation du grain selon sa teneur en protéines, exprimées en dollars la tonne Grain CWRS n° 1 CWRS n° 2 CWAD n° 1 CWAD n° 2 Moyenne de 1992-1993 à 1994-1995* Moyenne de 1995-1996 à 1996-1997* | 5 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Some text: Il arrive fréquemment de voir des habitants en quête de ce liquide essentiel à la vie remplir leur bidon dans les flaques d’eau qui longent la route.\n\nTranslate to English.\nTranslation: The Bio-Sand Water Filter turns this dirty sludge into drinkable water through an appropriate tech... |
Question:
Víš, myslím, že mám v patách federály a s novináři se od rána se netrhl telefon.
Could you please translate this to English?
Answer:
You will be arrested? Federal agents looking for me. I had nearly 100 calls from the press today.
Question:
Před použitím rekonstituovat.
Could you please translate this to English?
Answer:
Reconstitute before use.
Question:
Ani moje máma mi neříká, co mám dělat.
Could you please translate this to English?
Answer:
Not even my mom tells me what to do
Question:
No, nemusím vám vykládat, jaká je.
Could you please translate this to English?
Answer:
| Well, I don't have to tell you what she's like. | 9 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nVíš, myslím, že mám v patách federály a s novináři se od rána se netrhl telefon.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nYou will be arrested? Federal agents looking for me. I had nearly 100 calls from the press today.\n\nQuestion:\nPřed použitím rekonstituovat.\n\nCoul... |
question: palestinian president mahmoud abbas said on a visit to tokyo on tuesday that any decision on returning to the negotiating table with israel would not be made until clarification of certain points had been made by washington .
Write a brief summary in a sentence or so.
summary: abbas says any decision on peace talks with israel to wait
question: a top us diplomat was due to meet myanmar 's detained opposition leader aung san suu kyi on monday as the ruling junta faces criticism over preparations for its first elections in two decades .
Write a brief summary in a sentence or so.
summary: us envoy to meet myanmar opposition leader suu kyi
question: a nepali journalist , who was reported missing since sunday , has been taken into custody by government security forces for publishing `` fabricated reports , '' prime minister sher bahadur deuba said wednesday .
Write a brief summary in a sentence or so.
summary: missing journalist in government custody
question: israeli prime minister benjamin netanyahu agreed to meet wednesday with yasser arafat , the palestinian leader he had long shunned and reviled as a terrorist .
Write a brief summary in a sentence or so.
summary: | precede jerusalem netanyahu-arafat to meet in ice-breaking summit | 7 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "question: palestinian president mahmoud abbas said on a visit to tokyo on tuesday that any decision on returning to the negotiating table with israel would not be made until clarification of certain points had been made by washington .\n\nWrite a brief summary in a sentence or so.\nsummary: abbas ... |
question: Answer this question.
According to Norse mythology, who is the wife of Odin?
answer: frigg
question: Answer this question.
Who was the first democratically elected President of Russia?
answer: boris yeltsin
question: Answer this question.
Who's missing: Grant Imahara, Kari Byron, Tory Belleci, Adam Savage
answer: | jamie hyneman | 8 | Flan2021 | trivia_qa/rc:1.1.0 | fs_opt | [
{
"content": "question: Answer this question.\n\nAccording to Norse mythology, who is the wife of Odin?\nanswer: frigg\nquestion: Answer this question.\n\nWho was the first democratically elected President of Russia?\nanswer: boris yeltsin\nquestion: Answer this question.\n\nWho's missing: Grant Imahara, Kari B... |
Q: Translate "You don't win by dramatic innovations so much as by good taste and attention to detail." to Russian?
A: Поэтому основной выигрыш в конкурентной борьбе дают не драматические изобретения, а хороший вкус и внимание к деталям.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Midea Holding Co. Ltd., ведущий Китайский производитель домашних электроприборов продаст 20% долю своего подразделения кондиционеров японскому гиганту Toshiba Carrier.
Q: Translate "? identify roles and responsibilities of all actors and stakeholders in the production and marketing processes (state agencies, farming communities, the private sector and others), thus re-orientation of the public management in the agricultural sector;" to Russian?
Yes: ? Ясно определить роль и обязанности государственных органов, частного сектора, водопользователей и других заинтересованных участников в использовании, управлении и обслуживании ирригационной системы и ее инфраструктуры, включая восстановление и устойчивое развитие сектора с учетом экологических требований;
[Q]: Открытый чемпионат Ванкувера по теннису 2012 в женском парном разряде
Translate this to English?
[A]: 2012 Odlum Brown Vancouver Open - Women's Doubles
Question:
Проведенные исследования позволяют утверждать, что по состоянию на 1995 г. мы не имеем явного роста лейкемий, сулидных опухолей и генетических нарушений среди населения, подвергшегося радиационному воздействию.
Could you please translate this to English?
Answer:
The investigations showed that, as of 1995, there was no detectable growth of leukaemia, solid tumours, and genetic disorders in population affected by radiation.
Question:
Цена: Быть в зависимости от количество, больше вашего заказа, более дешевое цена вы получите.
Could you please translate this to English?
Answer:
| Price : Depend on the quantity, the more your order, the cheaper price you will get . | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"You don't win by dramatic innovations so much as by good taste and attention to detail.\" to Russian?\n\nA: Поэтому основной выигрыш в конкурентной борьбе дают не драматические изобретения, а хороший вкус и внимание к деталям.\n\n\ninput question: Write a sentence not in English.\no... |
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
On a mis en service un décortiqueur à l'électricité géré par un entrepreneur à Brikama et quatre décortiqueurs à entraînement diesel gérés par des comités villageois dans autant de villages. Les productions ont été de 69 kg par jour à Brikama, de 140 à Damphaunda, de 34 à Sibanor et de 30 à Basouri.
-+-+-+-
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Santé Canada, Direction générale des services médicaux, 1995.
-+-+-+-
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Le risque minimal théorique indique la distribution de l'exposition qui aurait pour effet de réduire au minimum le fardeau dans la population, peu importe qu'une telle distribution puisse réellement être atteinte ou non dans la pratique (Murray et Lopez, 1999).
-+-+-+-
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
| Journée des Forces canadiennes et spectacle aérien à Borden BFC Borden (Ontario) – Plus de 30 000 personnes visitent des stands, d´une BOA à des avions.
-+-+-+- | 5 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nWrite a sentence not in English.\nSentence:\nOn a mis en service un décortiqueur à l'électricité géré par un entrepreneur à Brikama et quatre décortiqueurs à entraînement diesel gérés par des comités villageois dans autant de villages. Les productions ont été de 69 kg par jour à Brikama... |
Q: Au cours de la session, les documents manquants pourront être obtenus auprès de la Section de la distribution des documents (bureau C.337, 3e étage, Palais des Nations).... English?
A: [During the session, official documents may be obtained from the UNOG Documents Distribution Section (Room C.337, third floor, Palais des Nations).]
Q: Madame le Président, chers collègues, j'ai voté contre la censure.... English?
A: [Madam President, ladies and gentlemen, I voted against the censure motion.]
Q: Charles de Menou d'Aulnay, capitaine de navire et gouverneur d'ACADIE (France, v. 1604 -- Port-Royal [Annapolis Royal, N.-É.], 1650).... English?
A: | [Charles de Menou d'Aulnay, sea captain, governor of ACADIA (b in France c 1604; d at Port-Royal [Annapolis Royal, NS] 1650).] | 3 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Au cours de la session, les documents manquants pourront être obtenus auprès de la Section de la distribution des documents (bureau C.337, 3e étage, Palais des Nations).... English?\nA: [During the session, official documents may be obtained from the UNOG Documents Distribution Section (Room C.... |
Question:
Acţiunile Băncii de Economii a Poştei vor fi listate la Bursa de Valori din Atena până în luna octombrie.
Could you please translate this to English?
Answer:
The Post Savings Bank will come up for public offering on the Athens Stock Market by October.
test: În baza unui acord încheiat cu procurorii în 2002, Plavsic a convenit să pledeze vinovat faţă de acuzaţia de persecuţie împotriva musulmanilor şi croaţilor bosniaci.
English?
translation: Striking a deal with prosecutors in 2002, Plavsic agreed to plead guilty to one count of persecution against Bosnian Muslims and Croats.
(FR) Dle președinte, și eu am fost profund cutremurată de asasinarea, întreprinsă cu lașitate, la data de 2 martie 2011, a dlui Shahbaz Bhatti, ministrul creștin pentru minorități din guvernul pakistanez.
In English?
xxxxx
(FR) Mr President, I, too, was deeply shaken by the cowardly assassination on 2 March 2011 of Mr Shahbaz Bhatti, the Christian Minister for Minorities in the government of Pakistan.
How is "When doing business, women rarely default when it comes to reimbursing their loans, but access to finance is more difficult for women, and this is determined by the banks' quest for collateral." said in Romanian?
În afaceri, femeile rareori nu îşi îndeplinesc obligaţiile în ceea ce priveşte rambursarea împrumuturilor şi cu toate acestea, femeile accesează mai greu sursele de finanţare, din cauza solicitărilor de garanţii din partea băncilor.
Q: Translate "Given the influx of refugees from North Africa and the uncertainty in our neighbourhood, we are seeking additional EU policies and we do not want renationalisation." to Romanian?
A: Având în vedere afluxul de refugiați din Africa de Nord și incertitudinea din regiune, apelăm la politici comunitare suplimentare și nu dorim re-naționalizarea.
Q: Translate "Turkey's Foreign Minister Ahmet Davutoglu met Eroglu in the Turkish part of Nicosia on Saturday to discuss the results of the meeting." to Romanian?
A: | Ministrul turc de externe, Ahmet Davutoglu, s-a întâlnit cu Eroglu sâmbătă în partea turcă a Nicosiei pentru a discuta despre rezultatele întâlnirii. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/ro-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nAcţiunile Băncii de Economii a Poştei vor fi listate la Bursa de Valori din Atena până în luna octombrie.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nThe Post Savings Bank will come up for public offering on the Athens Stock Market by October.\n\n\ntest: În baza unui acord ... |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Už byl na různých školách.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Já už nechci tancovat.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Říkám jenom, že o tom nemá cenu mluvit.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | Pitomče, pomoc! | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Už byl na různých školách.\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Já už nechci tancovat.\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Říkám jenom, že o tom nemá cenu mluvit.\ninput ques... |
Q: If Yes, yes, that's the point. , can we say that "Exactly, that is what it's about."?
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
A: yes
Premise:
" The National Diamond Centres in Netanya.09-862 4770) as well as Jerusalem.02-673 3770) will pick you up from your hotel and give you a free tour of the workshops, where they will offer a wide choice of goods to select from and expert advice on what you may want to buy."
Hypothesis: You will find higher quality diamonds if you request help from The National Diamond Centres.
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
it is not possible to tell
input question: Women's left eyelids ticked almost instinctively, and Herman kept silent until the end of the convention. If this premise is true, does that tell us:"Herman was yelling at the women when her left eyelid ticked. "?
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
output answer: no
Question:
Based on the premise "The evidence that has accumulated over the years, mostly from Soviet archives, has overwhelmingly favored Chambers' version of the facts.", can we conclude that "The evidence has piled up that favors Chambers' versions of the facts."? OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
****
Answer:
yes
Question: Sentence A: Therefore, why not wait in ambush for Conrad behind the door, and when he entered bring down a chair, or one of the decrepit pictures, smartly on to his head.
Sentence B: Conrad was preceptive and would see the ambush coming.
If sentence A is true, how about sentence B?
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
Answer: it is not possible to tell
Question: Sentence A: And since allergies rarely shorten life spans or discourage mates, it is unlikely natural selection will ever weed them out.
Sentence B: There may be hope in the form of immunotherapy or gene editing which could cure or prevent allergies.
If sentence A is true, how about sentence B?
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
Answer: | it is not possible to tell | 8 | Flan2021 | glue/mnli:2.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: If Yes, yes, that's the point. , can we say that \"Exactly, that is what it's about.\"?\nOPTIONS:\n- yes\n- it is not possible to tell\n- no\n\nA: yes\nPremise:\n\" The National Diamond Centres in Netanya.09-862 4770) as well as Jerusalem.02-673 3770) will pick you up from your hotel and give y... |
Problem: Math Problem
Solve 417*y + 37 = 454*y for y.
A: 1
Problem: Math Problem
Solve 0 = -4*s - 38*s + 126 for s.
A: 3
Problem: Math Problem
Solve 4498*a + 36325 = -2080*a + 38143 + 77118 for a.
A: | 12 | 3 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Problem: Math Problem\nSolve 417*y + 37 = 454*y for y.\n\nA: 1\n\n\nProblem: Math Problem\nSolve 0 = -4*s - 38*s + 126 for s.\n\nA: 3\n\n\nProblem: Math Problem\nSolve 4498*a + 36325 = -2080*a + 38143 + 77118 for a.\n\nA:",
"role": "user"
},
{
"content": "12",
"role": "assistant"
... |
Q: Translate "People saw what happened to Marie and they said nothing." to Czech?
A: Viděli, co se stalo Marii, a neřekli nic.
Q: Translate "Those who know Carl von Post probably believe he is sleeping well tonight." to Czech?
A: Kdo Carla von Posta zná, ten si určitě myslí, že dnes v noci spí dobře.
Q: Translate "I'll give you the rest tomorrow." to Czech?
A: | Zítra dostaneš zbytek. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"People saw what happened to Marie and they said nothing.\" to Czech?\n\nA: Viděli, co se stalo Marii, a neřekli nic.\n\n\nQ: Translate \"Those who know Carl von Post probably believe he is sleeping well tonight.\" to Czech?\n\nA: Kdo Carla von Posta zná, ten si určitě myslí, že dnes... |
Q: Translate "Drive Calculator may display similar warning messages, in red, if the current is too high for the battery or for the ESC." to German?
Yes: Drive Calculator kann ähnliche Warnmeldungen in roter Farbe einblenden, wenn der Strom zu hoch für den gewählten Akku oder für den Regler ist.
Q: Translate "After all, your four-legged friend should also be able to enjoy the holiday and return in good health." to German?
Yes: Und: Sie sind längst nicht nur Liebling der Kinder, auch immer mehr Erwachsene schätzen ihre Gesellschaft.
Q: Translate "So then what?" to German?
Yes: | Was dann? | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"Drive Calculator may display similar warning messages, in red, if the current is too high for the battery or for the ESC.\" to German?\nYes: Drive Calculator kann ähnliche Warnmeldungen in roter Farbe einblenden, wenn der Strom zu hoch für den gewählten Akku oder für den Regler ist.... |
Question:
Die Aussprache ist geschlossen.
Could you please translate this to English?
Answer:
The debate is closed.
test: Der Blumenmarkt und der Rembrandtplein liegen sogar noch näher.
English?
translation: The Flower Market and Rembrandtplein are even closer.
Übrigens: wieso poste ich über so etwas ?
In English?
xxxxx
btw: why do I post about such things ?
How is "Children have a right to be born chemical free but today's proposal will not achieve that." said in German?
Kinder haben ein Recht darauf, frei von Chemikalien geboren zu werden, aber mit dem heutigen Vorschlag wird das nicht erreicht.
Q: Translate "However, there is also a small restaurant on-site where you can enjoy simple but good honest food." to German?
A: Wer jedoch keine Lust hat zu kochen, kann im Cortijo-eigenen Restaurant einfache, aber gute Gerichte essen.
Q: Translate "Picturesquely situated only 50 metres from Kavazite Beach, which was awarded the Blue Flag, Elizabeth Court Resort provides self-catered villas and apartments 2 km from the ancient Sozopol." to German?
A: | Das familiengeführte, luxuriöse Apartmenthotel Martinez liegt an einem der besten Strände Bulgariens, dem Harmanite im Küstenresort von Sozopol, und bietet modernsten Komfort. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nDie Aussprache ist geschlossen.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nThe debate is closed.\n\ntest: Der Blumenmarkt und der Rembrandtplein liegen sogar noch näher.\nEnglish?\n\ntranslation: The Flower Market and Rembrandtplein are even closer.\n\nÜbrigens: wieso post... |
Generate a short summary: a senior british investigator was traveling to australia on wednesday to question an indian doctor arrested in connection with the failed terrorist attacks in britain , australia 's prime minister said .
Answer: british australian police to question indian doctor in british terror plot
Generate a short summary: protestant leader david trimble on wednesday urged british prime minister tony blair to restore credibility to the northern ireland peace process by excluding sinn fein from the talks after the political wing of the ira was embroiled in an alleged kidnap attempt .
Answer: protestant leader urges blair to exclude sinn fein from peace talks
Generate a short summary: kenneth l. lay , who nurtured enron corp. into what was once the seventh-largest company in the united states , spoke to a senate committee tuesday just long enough to tell members he would not tell them anything .
Answer: | senators blast lay as more contradictions emerge on enron | 3 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "Generate a short summary: a senior british investigator was traveling to australia on wednesday to question an indian doctor arrested in connection with the failed terrorist attacks in britain , australia 's prime minister said .\nAnswer: british australian police to question indian doctor in brit... |
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
La Turquie estime qu'une plus grande clarté et précision sont nécessaires pour éviter d'inclure des transferts de population qui pourraient être juridiquement acceptables, par exemple pour des motifs liés à la protection de la population, à la situation sanitaire ou au développement économique.
[Q]: "It was the occupation of Palestinian land, the root cause of the calamity affecting the Palestinian people, which should be addressed." --> French?
[A]: Ce à quoi il faut remédier, c'est à l'occupation de la terre palestinienne, cause fondamentale des calamités qui frappent le peuple palestinien.
Q: "(2) The person concerned shall however be allowed a six-month period of grace within which he may still validly pay the annual fees." to French
****
A: 2) Sont également nulles et de nul effet, les améliorations qui ne se rattacheraient pas au modèle d’utilité, tel que prévu par la présente annexe.
Translate to French:
Home > Health Care System > Reports & Publications > Canada Health Infostructure Partnerships Program > Eastern Ontario Telehealth Network Eastern Ontario Telehealth Network Health and the Information Highway Division, Health Canada
May 20, 2003
Answer: Accueil > Système de soins de santé > Rapports et publications > Programme des partenariats pour l'infostructure canadienne de la santé > Eastern Ontario Telehealth Network Le texte suivant provient d'un organisme qui n'est pas assujetti à la Loi sur les langues officielles et il est mis à la disposition du public dans la langue d'origine.
IN: French:
• Science and technology resources
Canada's network of S&T officers provides information and services for the Canadian S&T community to foster research and development collaboration and commercialization to build Canada's innovation capacity.
OUT: • Ressources en matière de sciences et de technologie
Le réseau canadien des agents en S et T fournit des renseignements et des services permettant aux Canadiens qui travaillent dans ce domaine d'encourager la collaboration et la commercialisation en matière de recherche et développement pour bâtir la capacité d'innovation du Canada.
IN: French:
This was variously termed in subsequent reports as ‘mouse-holing,’ or ‘house-holing.’
OUT: | Une fois acquise l’expérience de ce genre de combat, les Canadiens ont refusé de se plier aux tactiques des Allemands. | 7 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nWrite a sentence not in English.\nSentence:\nLa Turquie estime qu'une plus grande clarté et précision sont nécessaires pour éviter d'inclure des transferts de population qui pourraient être juridiquement acceptables, par exemple pour des motifs liés à la protection de la population, à l... |
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Le Programme de rééducation buccale se propose d'améliorer l'état de santé buccale des mères et des enfants.
[Q]: "I ran as a candidate for the provincial York East NDP riding …."14 Having a disability caucus within a political party can help to raise the profile of disability issues and possibly encourage candidates." --> French?
[A]: En effet, les gens qui ne sont pas affiliés à un groupe de personnes handicapées n’ont pas toujours accès aux bulletins et autobiographies relatant l’histoire de politiciens handicapés.
Q: "In paragraphs 21 and 31 above, the Committee has made recommendations which should lead to economies; these should be reflected in the performance report." to French
****
A: Aux paragraphes 21 et 31 ci-dessus, le Comité a fait des recommandations qui devraient entraîner des économies; ces économies devraient être consignées dans le rapport sur l'exécution du budget.
Translate to French:
If species are going extinct in an ecosystem, it will start to not function as well and eventually not function at all.
Answer: De même, la disparition des espèces cause des perturbations de l’écosystème et, éventuellement, détruit complètement son équilibre.
IN: French:
Communications
Responsible for reporting annually on the Treaty Commission, the treaty process, treaty negotiations and the status of each negotiation, and under a Public Information and Education Agreement with the Government of Canada and the Government of British Columbia begun in 1997, responsible for province-wide information on the treaty process and treaty negotiations.
OUT: Communications
Responsable du rapport annuel sur la commission des traités, le processus des traités, la négociation des traités et le statut de chaque négociation, et, sous l'entente sur l'information publique et l'éducation avec le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Colombie Britannique débuté en 1997, responsable de l'information sur le processus des traités et la négociation des traités à la grandeur de la province.
IN: French:
(19) The Committee expresses its concern at incitement and acts of violence against persons belonging to minorities, in particular the Ahmadiyah and other minority religious communities.
OUT: | 19) Le Comité est préoccupé par les incitations à la violence et les actes de violence à l'encontre de personnes appartenant à des minorités, en particulier la minorité ahmadie et d'autres communautés religieuses minoritaires. | 7 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nWrite a sentence not in English.\nSentence:\nLe Programme de rééducation buccale se propose d'améliorer l'état de santé buccale des mères et des enfants.\n\n[Q]: \"I ran as a candidate for the provincial York East NDP riding ….\"14 Having a disability caucus within a political party can... |
Question: Why did you not tell me?
Why did you let me know?
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
Answer: no
Question: Behind an embossed facade, the same architectural exuberance continues inside the Jesuit church.
Over one thousand pounds of gold were used in the church's adornment.
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
Answer: it is not possible to tell
Question: really now i've seen you know some different clips of it um and it it looks good it's just i haven't had the time to go to the movies lately
I want to watch that movie
OPTIONS:
- yes
- it is not possible to tell
- no
Answer: | it is not possible to tell | 1 | Flan2021 | glue/mnli:2.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question: Why did you not tell me? \nWhy did you let me know?\nOPTIONS:\n- yes\n- it is not possible to tell\n- no\n\nAnswer: no\n\nQuestion: Behind an embossed facade, the same architectural exuberance continues inside the Jesuit church.\nOver one thousand pounds of gold were used in the church's... |
Q: negative (OPTIONS:
- negative
- positive)
A: @dark_butterfly oh no, we have a problem - they are making my teeth hurt.
Q: Write a negative tweet.
A: This time tomorrow I'll be all on my ownsome
question: Generate a tweet. negative
answer: playing in the pool with the kids today and missed his call! ****SO bummed
input question: OPTIONS:
- negative
- positive. Generate a tweet that has the following sentiment: positive
Generated tweet: i like haircuts especially how your hair feels so soft and silky afterwards
Write a positive tweet. Possible types: OPTIONS:
- negative
- positive
A: On my way to my event to meet all the buyers for my documentary "PARIS NOT FRANCE" Everyone loves it and I'm excited and proud. xoxo
Q: negative (OPTIONS:
- negative
- positive)
A: | @natily_ awhh..... | 0 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: negative (OPTIONS:\n- negative\n- positive)\nA: @dark_butterfly oh no, we have a problem - they are making my teeth hurt. \n\nQ: Write a negative tweet.\n\nA: This time tomorrow I'll be all on my ownsome \n\nquestion: Generate a tweet. negative\n\nanswer: playing in the pool with the kids today... |
Article: The marijuana flower contains THCA, which in its natural state, is not psychoactive. The psychoactive THC is only created through the process known as decarboxylation. By heating the THCA, that THC is activated and can then be absorbed when consumed. The main reason to decarboxylate cannabis is to achieve the maximum potency and efficiency for oral consumption, rather than for medicinal purposes. A separate process of decarboxylation is not necessary when cannabis is smoked or vaporized, because the heating involved releases the THC without needing any prior decarboxylation. Decarboxylation can greatly increase the potency of cannabis. If you are cooking something and are going to include decarboxylated cannabis, be sure to act sensibly and recognise just how potent it might be. It can easier to consume a larger amount of cannabis in food than by smoking.
Question: What is a summary of what this article is about?
Know what decarboxylation is. Recognise why to do it. Act responsibly.
Use one that is big enough to submerge the dirty parts (or most of your sieve). Keep in mind to not to use any cleaning agents in the boiling water, as they may ruin the pot or react unexpectedly to heating. Boiling water is enough to sterilize most metals, so just ordinary water will do. {"smallUrl":"https:\/\/www.wikihow.com\/images\/thumb\/c\/c2\/Clean-a-Sieve-Step-8Bullet1-Version-3.jpg\/v4-460px-Clean-a-Sieve-Step-8Bullet1-Version-3.jpg","bigUrl":"\/images\/thumb\/c\/c2\/Clean-a-Sieve-Step-8Bullet1-Version-3.jpg\/aid302430-v4-728px-Clean-a-Sieve-Step-8Bullet1-Version-3.jpg","smallWidth":460,"smallHeight":345,"bigWidth":"728","bigHeight":"546","licensing":"<div class=\"mw-parser-output\"><p>License: <a rel=\"nofollow\" class=\"external text\" href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-nc-sa\/3.0\/\">Creative Commons<\/a><br>\n<\/p><p><br \/>\n<\/p><\/div>"} Take care not to put any plastic parts into the water and be careful not to get scalded. Let sit until all traces of food are separated from the sieve. Full metal sieves might get quite hot, so handle with care.
++++++++++
One-sentence summary -- | Clean the sieve roughly by using what ever cleaning tools you regularly use. Remove the larger bits and pieces that will come off with a bit of effort. Take a boiler or a pan. Fill the pan or boiler with water get it boiling. Submerge the sieve in the boiling water. Let the sieve sit in the boiling water for a little while. Take it off. | 5 | Flan2021 | gem/wiki_lingua_english_en:1.1.0 | fs_opt | [
{
"content": "Article: The marijuana flower contains THCA, which in its natural state, is not psychoactive. The psychoactive THC is only created through the process known as decarboxylation. By heating the THCA, that THC is activated and can then be absorbed when consumed. The main reason to decarboxylate canna... |
IN: the pipeline unit of china 's biggest state-owned oil company is expanding abroad with projects to build oil and gas pipelines in libya and india , the company said thursday .
summary: chinese oil company expands abroad with pipeline projects in libya india
IN: a woman has been charged with abducting an infant seven years ago , changing the girl 's name and moving with her from place to place , including mexico .
summary: woman charged with abducting girl
IN: a top u.s. official briefed turkish officials tuesday on u.s. plans for a global realignment of american troops and bases and said the u.s. military wanted to continue using a turkish air base that was once key for u.s. patrols over iraq .
summary: u.s. official suggests turkish air base is part of new global troop realignment plans
IN: security was tightened further in the southern philippine city of zamboanga friday as a second bomb exploded in front of a church a day after a blast killed an american soldier and two others .
summary: | security in philippine city tightened after second blast | 5 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "IN: the pipeline unit of china 's biggest state-owned oil company is expanding abroad with projects to build oil and gas pipelines in libya and india , the company said thursday .\nsummary: chinese oil company expands abroad with pipeline projects in libya india\n\nIN: a woman has been charged wit... |
Some text: examinées en tenant compte de la pertinence culturelle, de la gamme des sous-genres, de la gamme des tailles des budgets et de la diversité régionale et linguistique.
Translate to English.
Translation: In the context of the Policy, it is understood that "diversity" referred to sub-genre, region, language, and size of budgets.
Some text: Je tiens à vous préciser que [ le Parlement a ] attentivement pris connaissance des décisions rendues par [le Tribunal de première instance des Communautés européennes] et le tribunal de grande instance de Strasbourg.
Translate to English.
Translation: I would point out that the Parliament has taken due note of the judgments delivered by the Court of First Instance of the European Communities and by the Tribunal de grande instance de Strasbourg.
Some text: 2.4 “Ancrage”, le système de fixation de l'ensemble du siège à la structure du véhicule, y compris les parties intéressées de la structure du véhicule.
Translate to English.
Translation: | "Anchorage" means the system by which the seat assembly is secured to the vehicle structure, including the affected parts of the vehicle structure. | 1 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Some text: examinées en tenant compte de la pertinence culturelle, de la gamme des sous-genres, de la gamme des tailles des budgets et de la diversité régionale et linguistique.\n\nTranslate to English.\nTranslation: In the context of the Policy, it is understood that \"diversity\" referred to sub... |
Input: Continue writing.
Betty fasted during the month of Ramadan, but Victoria maintained a normal diet, because
OPTIONS:
- Betty was a practising Hindu.
- Victoria was a practising Hindu.
Continued: Victoria was a practising Hindu.
Story needs to be completed:
Benjamin helped Robert prepare for the upcoming tests because
OPTIONS:
- Benjamin was still learning about managing time.
- Robert was still learning about managing time.
My choice:
Robert was still learning about managing time.
Problem: Continue the following story.
The author liked writing children's stories about the zoo less than ones about the museum. The
OPTIONS:
- zoo was a happy place to the author.
- museum was a happy place to the author.
Here's how I want to continue it: museum was a happy place to the author.
Problem: In a work environment, Jessica is more versatile than Angela because
OPTIONS:
- Jessica is an inteligent inidividual.
- Angela is an inteligent inidividual.
My choice: Jessica is an inteligent inidividual.
[Q]: How does the sentence end?
The scent of the perfume she got as a gift smelled like a rose and the powder an apple. The
OPTIONS:
- powder was floral.
- perfume was floral.
[A]: perfume was floral.
Problem: Betty stabbed Emily with a sharp knife.
OPTIONS:
- Betty had a smile in their face from the incident.
- Emily had a smile in their face from the incident.
My choice: | Betty had a smile in their face from the incident. | 6 | Flan2021 | winogrande:1.1.0 | fs_opt | [
{
"content": "Input: Continue writing.\n\nBetty fasted during the month of Ramadan, but Victoria maintained a normal diet, because \nOPTIONS:\n- Betty was a practising Hindu.\n- Victoria was a practising Hindu.\n\nContinued: Victoria was a practising Hindu.\nStory needs to be completed:\nBenjamin helped Robert ... |
Q: Translate "A weak link anywhere in this partnership can undermine the effectiveness of any sustainable strategy." to German?
Yes: Ein schwaches Glied in der Kette kann die Effektivität jeder nachhaltigen Strategie untergraben.
Q: Translate "The European Council may also discuss this particular case, but I do not think that there is any point in discussing it unless we can hope to resolve this issue quickly." to German?
Yes: Es ist auch möglich, dass der Europäische Rat sich mit diesem speziellen Fall befasst, doch ist es meiner Meinung nach erst sinnvoll, darüber zu diskutieren, wenn Aussicht auf eine rasche Lösung dieser Frage besteht.
Q: Translate "The content of the reservoir is no less than EUR 92 billion and therefore approximately equivalent to the whole of the EU budget for a year." to German?
Yes: | Der Mittelüberhang beläuft sich auf sage und schreibe 92 Milliarden Euro und nähert sich damit dem Umfang des Gemeinschaftshaushalts eines Jahres. | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"A weak link anywhere in this partnership can undermine the effectiveness of any sustainable strategy.\" to German?\nYes: Ein schwaches Glied in der Kette kann die Effektivität jeder nachhaltigen Strategie untergraben.\n\nQ: Translate \"The European Council may also discuss this part... |
the un 's top disaster official john holmes arrived in myanmar on sunday on a three-day visit to convince the reluctant regime to open the doors to a massive relief effort after cyclone nargis .
Short summary: un 's top disaster official arrives in myanmar
the highway bureau cautioned motorists monday about driving on the landslide - prone suao-hualien highway after the road , situated between the high mountains and the pacific ocean , was hit by many fallen rocks earlier in the day .
Short summary: motorists advised be cautious on suao-hualien highway
dozens of africans supporting cote d ` ivoire 's alassane ouattara rallied outside the country 's embassy in paris on monday afternoon , calling on the current ambassador to resign .
Short summary: ouattara supporters demonstrate outside ivorian embassy in paris
a syrian government newspaper on wednesday denounced the u.s.-led attack on the iraqi city of fallujah as `` a terrible humanitarian massacre .
Short summary: | syria denounces u.s. attack on fallujah ; egypt uneasy about casualties | 4 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "the un 's top disaster official john holmes arrived in myanmar on sunday on a three-day visit to convince the reluctant regime to open the doors to a massive relief effort after cyclone nargis .\n\nShort summary: un 's top disaster official arrives in myanmar\n\n\nthe highway bureau cautioned moto... |
Q: Les effluents gazeux provenant de surfaces sont essentiellement de nature diffuse et plus difficiles à maîtriser et à recueillir.... English?
A: [Off-gases emitted from surfaces are essentially non-point sources and are more difficult to control and collect.]
Q: Ils ont échantillonné la couverture de toutes les plantes vasculaires, mousses et lichens sur des parcelles de 1 m × 1 m, distribuées selon un ensemble de niveaux de perturbation variés, dans 11 prairies vestigiales de l'éco-région de Aspen Parkland située au centre de l'Alberta, dans l'ouest canadien.... English?
A: [The cover of all vascular plants, mosses, and lichens in 1 × 1 m plots across a range of disturbance levels was sampled in 11 remnant grasslands within the Aspen Parkland Ecoregion of central Alberta, western Canada.]
Q: L'accent a aussi été mis sur la pertinence et l'efficacité du Cadre de gestion et de responsabilisation axé sur les résultats du Programme, mis en oeuvre fin 2001, ainsi que sur d'autres systèmes de suivi et de rapports, par exemple la base de données du PSH, la liste de contrôle de la gestion des projets ainsi que le modèle du rapport narratif final, basé sur le cadre de rendement.... English?
A: | [This exercise also focused on examining the relevance and effectiveness of the program's Results-based Management and Accountability Framework (RMAF), which was implemented in late 2001, as well as other tracking and reporting systems, such as the HSP database, project management checklist, and final narrative report template based on the performance framework.] | 3 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Les effluents gazeux provenant de surfaces sont essentiellement de nature diffuse et plus difficiles à maîtriser et à recueillir.... English?\nA: [Off-gases emitted from surfaces are essentially non-point sources and are more difficult to control and collect.]\n\nQ: Ils ont échantillonné la cou... |
question: Teacher asked me this: Solve -392*x = -102*x + 870 for x.
++++++++++
answer: -3
Solve -3*y = -44682 + 44580 for y.
Solve this plz.
A: 34
QUESTION: Math problem: Solve -134*u = 1723*u - 129*u + 24192 for u.
ANS: -14
Q: What is the solution?
Solve 21*z - 42*z = -11*z - 60 for z.
A: 6
Write down the solution for this math problem: Solve -94 = 26*z - 276 for z.
answer: 7
Write down the solution for this math problem: Solve 261*j - 3416 = -254*j + 2249 for j.
answer: | 11 | 9 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "question: Teacher asked me this: Solve -392*x = -102*x + 870 for x.\n++++++++++\nanswer: -3\n\nSolve -3*y = -44682 + 44580 for y.\nSolve this plz.\n\nA: 34\n\nQUESTION: Math problem: Solve -134*u = 1723*u - 129*u + 24192 for u.\nANS: -14\n\nQ: What is the solution?\nSolve 21*z - 42*z = -11*z - 60 ... |
Q: Solve 401*j - 283 - 3509 = -183 for j.
A: 9
Q: Solve -24*k = -9*k + 30 for k.
A: -2
Q: Solve -81*i + 59 - 707 = 0 for i.
A: -8
Q: Solve -47*w - 1059 - 1366 = 818 for w.
A: | -69 | 0 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Solve 401*j - 283 - 3509 = -183 for j.\n\nA: 9\n\n\nQ: Solve -24*k = -9*k + 30 for k.\n\nA: -2\n\n\nQ: Solve -81*i + 59 - 707 = 0 for i.\n\nA: -8\n\n\nQ: Solve -47*w - 1059 - 1366 = 818 for w.\n\nA:",
"role": "user"
},
{
"content": "-69",
"role": "assistant"
}
] |
В этой связи, нужно также повысить уровень знаний и информированности населения по вопросам здорового образа жизни и здравоохранения.
In English?
xxxxx
In this regard, it is also necessary to increase the population’s knowledge and awareness of a healthier lifestyle and healthcare issues.
How is "The Trust Company Deeper Into You lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper." said in Russian?
Песня Trust Company Deeper Into You представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне Deeper Into You, если есть возможность скачать минусовку.
Q: Translate "Set on the boundary of protected forest" to Russian?
A: Расположен на границе заповедного леса
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Операции с иностранной валютой и их регулирование Раздел 45 Торговцы иностранной валютой ОБРК уполномочен: a) издавать предписания и постановления по регулированию операций с иностранной валютой физических лиц, нефинансовых предприятий, финансовых учреждений, а также агентств и дочерних предприятий, учрежденных в Косово в соответствии с применимым правом; b) осуществлять надзор и регулирование деятельности торговцев иностранной валютой, в том числе банков; c) устанавливать предельные размеры позиций
Q: Translate "An additional 85 people imprisoned in previous years remained in jail." to Russian?
Yes: Оставались под стражей ещё 85 человек, лишённых свободы в прежние годы.
Q: Translate "By releasing Umarov, Karimov is clearly aiming to keep building goodwill with Washington and Brussels." to Russian?
Yes: | Освободив Умарова, Каримов определенно нацелился на дальнейшее выстраивание отношений с Вашингтоном и Брюсселем. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "В этой связи, нужно также повысить уровень знаний и информированности населения по вопросам здорового образа жизни и здравоохранения.\n\nIn English?\nxxxxx\nIn this regard, it is also necessary to increase the population’s knowledge and awareness of a healthier lifestyle and healthcare issues.\n\n... |
Some text: Merci, Monsieur le Ministre, d’avoir accepté de venir ce matin vous adresser à notre Assemblée, grâce aux efforts de notre collègue Tony Llyod, chef de la délégation britannique.
Translate to English.
Translation: The revised text that was reported at the end of last week makes it clear that cooperation is about making capability commitments, not launching operations, and that all member states can join if they wish.
Some text: Article 6 – Droit de négociation collective Paragraphe 1 – Consultation paritaire Le Comité prend note des informations figurant dans le rapport de la Croatie.
Translate to English.
Translation: 125 Article 6 – Right to collective bargaining Paragraph 1 – Joint consultation The Committee takes note of the information provided in Croatia’s report.
Some text: S/2008/527 Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs de la représentante suppléante des États-Unis d'Amérique au Conseil de sécurité [A A C E F R]
Translate to English.
Translation: | S/2008/527 Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of the United States of America on the Security Council [A C E F R S] | 1 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Some text: Merci, Monsieur le Ministre, d’avoir accepté de venir ce matin vous adresser à notre Assemblée, grâce aux efforts de notre collègue Tony Llyod, chef de la délégation britannique.\n\nTranslate to English.\nTranslation: The revised text that was reported at the end of last week makes it c... |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Архитектор у развалин
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Подключение возможно не только к автоматически определённым серверам, но и к заданным вручную.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Канадская программа предназначена для иммигрантов-инвесторов, который желают поселиться в любой точке Канады, за исключением провинции Квебек.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | Но для такой музыки тогда не было места на рынке, а мне нужен был контракт, и пришлось приберечь свою страсть до лучших времен. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "input question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Архитектор у развалин\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Подключение возможно не только к автоматически определённым серверам, но и к заданным вручную.\ninput question: Write a sentence not in English.\... |
question: bay shore , n.y. - the bays and estuaries of eastern long island are being invaded by a massive bloom of brown algae for the first time in a decade , devastating fragile scallop beds and causing tourists to turn away in disgust .
Write a brief summary in a sentence or so.
summary: brown tide spreads misery on long island
britain 's queen elizabeth ii left south africa late saturday after receiving a black and white stud bull at the end of the six-day visit that british officials said was hugely successful .
A summary about the text above: stud bull gift as queen elizabeth leaves s. africa
Question:
Summarize this: with the nation deeply divided over iraq and fearful of future terror attacks , democratic presidential hopeful john kerry has crafted a foreign policy platform that promises to strengthen american security largely by restoring strained alliances and building new partnerships abroad .
Answer:
kerry struggles to define foreign policy differences
Text: the united states on friday raised the possibility of sanctions against sudan if it does n't take quick action to end attacks by arab militias and allow humanitarian aid to get to millions of displaced people .
Summary: u.s. raises possibility of sanctions against sudan if it does n't act quickly to end militia attacks in darfur
Generate a short summary: the dollar drifted mostly lower thursday as the `` war rally '' for the greenback appeared to fizzle and investors worried that the us economy has yet to show signs of a sustained recovery .
Answer: dollar stalls as traders look for direction after war
Generate a short summary: when the new england patriots meet the jacksonville jaguars for the american football conference title next sunday in foxboro , mass. , it will be the first pro football championship game in the boston area _ but not the first time a new england team has earned the home site .
Answer: | when a first is not quite a first | 3 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "question: bay shore , n.y. - the bays and estuaries of eastern long island are being invaded by a massive bloom of brown algae for the first time in a decade , devastating fragile scallop beds and causing tourists to turn away in disgust .\n\nWrite a brief summary in a sentence or so.\nsummary: br... |
Question:
Колокольников-Воронин, Яков Михайлович
Could you please translate this to English?
Answer:
Yakov Kolokolnikov-Voronin
Question:
Мы находимся в центре города в самом сердце швейцарских столицы, недалеко от станции, палат парламента и торговые площади.
Could you please translate this to English?
Answer:
Major attractions of Berne such as the Clock Tower, the Parliament Building and the arcaded shopping streets are in close proximity to the Hotel Kreuz.
Question:
Будучи самыми обычными людьми, не наделенными блестящим интеллектом, возвышенными видениями, просто проживающими день заднем свои однообразные, уродливые маленькие жизни, мы интересуемся тем, как нам все это немедленно изменить.
Could you please translate this to English?
Answer:
Being just ordinary people, not endowed with brilliant intellects or great visions, but just living daily, monotonous, ugly little lives, we are concerned how to change all that immediately.
Question:
Алхимия
Could you please translate this to English?
Answer:
| Alchemy | 9 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nКолокольников-Воронин, Яков Михайлович\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nYakov Kolokolnikov-Voronin\n\nQuestion:\nМы находимся в центре города в самом сердце швейцарских столицы, недалеко от станции, палат парламента и торговые площади.\n\nCould you please transla... |
test: V listopadu 2012 se navíc v tisku objevila zpráva o možném úpadku společnosti SAS ( 12 ) .
English?
translation: In addition, in November 2012 the press reported the possibility of SAS going into bankruptcy ( 12 ) .
test: Byl jsem stvořen k zabíjení.
English?
translation: I was created to kill.
test: Středa, 22. září 2010 P7_TC1-COD(2009)0161 Postoj Evropského parlamentu přijatý v prvním čtení dne 22. září 2010 k přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/…/EU, kterou se mění směrnice 98/26/ES, 2002/87/ES, 2003/6/ES, 2003/41/ES, 2003/71/ES, 2004/39/ES, 2004/109/ES, 2005/60/ES, 2006/48/ES, 2006/49/ES a 2009/65/ES s ohledem na pravomoci Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění) a Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy)
English?
translation: Wednesday 22 September 2010 P7_TC1-COD(2009)0161 Position of the European Parliament adopted at first reading on 22 September 2010 with a view to the adoption of Directive 2010/…/EU of the European Parliament and of the Council amending Directives 98/26/EC, 2002/87/EC, 2003/6/EC, 2003/41/EC, 2003/71/EC, 2004/39/EC, 2004/109/EC, 2005/60/EC, 2006/48/EC, 2006/49/EC, and 2009/65/EC in respect of the powers of the European Supervisory Authority (European Banking Authority), the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority) and the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority)
test: Můžeme si promluvit.. - Je mi líto.
English?
translation: | We can talk about this- - I'm sorry. | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "test: V listopadu 2012 se navíc v tisku objevila zpráva o možném úpadku společnosti SAS ( 12 ) .\nEnglish?\n\ntranslation: In addition, in November 2012 the press reported the possibility of SAS going into bankruptcy ( 12 ) .\n\ntest: Byl jsem stvořen k zabíjení.\nEnglish?\n\ntranslation: I was cr... |
Q: Translate "Although I support the compromise we have now reached, I have made a point of mentioning the shortcomings of the process and the outcome, both in the interests of honesty and to highlight - as I have done on previous occasions - the ludicrous situation where governments across the globe are producing multiple billions of dollars to bail out banks but have to search their souls to find, between 27 Member States and the budget of this Union, EUR 1 billion for the poorest people in the world." to Finnish?
Yes: Vaikka kannatankin aikaansaatua kompromissia, minusta on kuitenkin ollut tärkeää mainita myös prosessin ja sen lopputuloksen puutteet. Olen nähnyt sen tarpeelliseksi sekä rehellisyyden vuoksi että siksi, että olen halunnut korostaa - niin kuin olen aiemmissakin yhteyksissä tehnyt - sitä varsin naurettavaa tilannetta, että hallitukset eri puolilla maailmaa käyttävät useita miljardeja dollareita pankkien pelastamiseen, mutta joutuvat harjoittamaan ankaraa itsetutkistelua löytääkseen 27 jäsenvaltion varoista ja unionin talousarviosta miljardi euroa maailman köyhimpien ihmisten hyväksi.
[Q]: Yhdyn myös komission jäsen Barrot'n kommentteihin.
Translate this to English?
[A]: I also identify with Commissioner Barrot's comments.
Question:
En usko, että kristinuskon perustaja, joka piti sairaiden parantamista hyvin tärkeänä, haluaisi estää niitä, jotka haluavat vain parantaa sairaita ihmisiä.
Could you please translate this to English?
Answer:
I do not believe that the founder of the Christian religion, who set great store by healing the sick, would inhibit those who simply want to cure sick people.
test: Tukea energiatehokkuuden infrastruktuurille on laajennettava, ja meidän on vahvistettava EU:n ulkopolitiikan energiaa koskevaa alaa, joka on tällä hetkellä muotoutumassa.
English?
translation: Support for energy efficiency infrastructures needs to be expanded and we need to strengthen the energy dimension of the EU foreign policy that is currently taking shape.
Ne kuuluvat ihmisoikeuksien toiseen sukupolveen, ja niitä symboloi taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuksia koskevan yleissopimuksen allekirjoittaminen vuonna 1966.
In English?
xxxxx
They form part of the second generation of human rights and are rights symbolised by the signing of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights of 1966.
Biologisen monimuotoisuuden heikkeneminen alentaa ekosysteemien tuottavuutta ja niiden tärkeitä valmiuksia tehdä palveluksia ihmisväestölle.
In English?
xxxxx
| The reduction in biodiversity makes ecosystems less productive and less effective in the services they provide to human populations. | 1 | Flan2021 | wmt16_translate/fi-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"Although I support the compromise we have now reached, I have made a point of mentioning the shortcomings of the process and the outcome, both in the interests of honesty and to highlight - as I have done on previous occasions - the ludicrous situation where governments across the g... |
The 2015–16 Dartmouth Big Green men's basketball team represented Dartmouth College during the 2015–16 NCAA Division I men's basketball season. The Big Green, led by sixth-year head coach Paul Cormier, played their home games at Leede Arena in Hanover, New Hampshire and were members of the Ivy League. The Big Green finished the season 10–18, 4–10 in Ivy League play to finish in sixth place.
The Dartmouth basketball team represented 3 years in the NCAA Division 1 OPTIONS:
- Yes
- It's impossible to say
- No
A: It's impossible to say
input hypothesis: The building fell into disrepair
Context: The Alhambra was an entertainment complex in Blackpool, Lancashire, England, from 1899–1903. A financial disaster, the building was bought by the Blackpool Tower Company and reopened in 1904 as the Palace. The building was demolished in 1961 to make way for Lewis's department store.
OPTIONS:
- Yes
- It's impossible to say
- No
true or false: It's impossible to say
Context:
Little Casterton is a small village and civil parish in Rutland, England. The population of the civil parish at the 2001 census was 148, increasing to 218 at the 2011 census. It is about two miles (3 km) north of Stamford on a minor road that runs to the south of the River Gwash between Great Casterton and Ryhall.
Hypothesis: Little Casterton's population increased due to natural births. OPTIONS:
- Yes
- It's impossible to say
- No
It's impossible to say
Input: OPTIONS:
- Yes
- It's impossible to say
- No
Benoît ( or ; ] ) is a Catholic French male given name, or, less frequently, Benoist. The name is the Old French word for "blessed", equivalent to the English name Benedict. The female form of the name is Benoîte, or Bénédicte as well as family name.
Sentence: Benoit means "blessed".
Output: Yes
Problem:
Read the following paragraph and determine if the hypothesis is true:
Cherry, Harry & Raquel! is a 1970 softcore exploitation film produced and directed by American film director Russ Meyer. Following the success of "Vixen!" (1968), the film is notable for the first appearance of actor (and Meyer regular) Charles Napier playing Harry Thompson, a California border sheriff and marijuana smuggler who makes a reappearance in 1975's "Supervixens".
OPTIONS:
- Yes
- It's impossible to say
- No
Hypothesis: The film "Vixen!" was the first film that Charles Napir appeared in.
****
Answer:
No
The Boulton Paul Balliol and Sea Balliol were monoplane military advanced trainer aircraft built for the Royal Air Force (RAF) and the Royal Navy Fleet Air Arm (FAA) by Boulton Paul Aircraft. Developed in the late 1940s the Balliol was designed to replace the North American Harvard trainer and used the Rolls-Royce Merlin engine, with the Sea Balliol a naval version for deck landing training.
The Boulton Paul Balliol was built for the purpose of replacing its predecessor. OPTIONS:
- Yes
- It's impossible to say
- No
A: | Yes | 2 | Flan2021 | anli/r2:0.1.0 | fs_opt | [
{
"content": "The 2015–16 Dartmouth Big Green men's basketball team represented Dartmouth College during the 2015–16 NCAA Division I men's basketball season. The Big Green, led by sixth-year head coach Paul Cormier, played their home games at Leede Arena in Hanover, New Hampshire and were members of the Ivy Lea... |
Question:
Vidíme jej tady mezi místními Londýňany... ...zapsaného hlubocev jejich srdcích.
Could you please translate this to English?
Answer:
He's seen here amongst local cockneys... ... who have taken himto their hearts.
test: Ty taky, a ty, a vy všichni tam venku.
English?
translation: So are you, you and all of you out there.
Zatřetí Komise nemůže úspěšně tvrdit, že samotný Tribunál konstatoval, že NAP obsahuje nejednoznačné skutečnosti.
In English?
xxxxx
Thirdly, the Commission cannot successfully argue that the General Court itself found that the NAP contained ambiguous aspects.
How is "She's been preparing all day." said in Czech?
Připravovala se celý den.
Q: Translate "Yeah." to Czech?
A: Moje máma umřela.
Q: Translate "You knew all this time... and you never told me. Your father, the police, everybody said that's what happened." to Czech?
A: | Ty jsi to věděl celou tu dobu... a nikdy jsi mi to neřekl. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nVidíme jej tady mezi místními Londýňany... ...zapsaného hlubocev jejich srdcích.\n\nCould you please translate this to English?\nAnswer:\nHe's seen here amongst local cockneys... ... who have taken himto their hearts.\ntest: Ty taky, a ty, a vy všichni tam venku.\nEnglish?\n\ntranslatio... |
Q: Translate "The STPCD does not therefore constitute the ‘national rules’ within the meaning of Article 12 of the Convention." to Czech?
A: STPCD tedy podle Spojeného království nepředstavuje „vnitrostátní právní předpisy“ ve smyslu článku 12 Úmluvy.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Na severním okraji údolí visel ve vzduchu dým z táborových ohňů.
Q: Translate "All right." to Czech?
Yes: Podrž to...!
[Q]: Shari kopala a škrábala.
Translate this to English?
[A]: Shari kicked and scratched.
Question:
Uvízli jsme uprostřed ničeho.
Could you please translate this to English?
Answer:
We're stuck out here.
Question:
Nastaveno na zabití.
Could you please translate this to English?
Answer:
| But I promoted you to Lieutenant Commander. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"The STPCD does not therefore constitute the ‘national rules’ within the meaning of Article 12 of the Convention.\" to Czech?\n\nA: STPCD tedy podle Spojeného království nepředstavuje „vnitrostátní právní předpisy“ ve smyslu článku 12 Úmluvy.\ninput question: Write a sentence not in ... |
How is "Celebration sex?" said in Czech?
Dá si někdo oslavný sex?
Q: Translate "Kill." to Czech?
A: Zabij!
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Požehnán buď ten, kdož čte a slyší slova tohoto proroctví a drží se toho co je v něm zapsáno.
Q: Translate "The girl is grieving still. She's gonna come a little unwound." to Czech?
Yes: Pořád truchlí a je trochu popletená.
[Q]: Je na dialýze. Bude ji potřebovat po zbytek svého života.
Translate this to English?
[A]: He's going to need it for the rest of his life.
How is "This favorite murderess of yours... ...the one you were telling us about the other afternoon, is she an instance?" said in Czech?
| Ta vaše oblíbená vražedkyně... ta, o které jste nám posledně vyprávěl, je ona tento případ? | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"Celebration sex?\" said in Czech?\nDá si někdo oslavný sex?\nQ: Translate \"Kill.\" to Czech?\n\nA: Zabij!\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Požehnán buď ten, kdož čte a slyší slova tohoto proroctví a drží se toho co je v něm zapsáno.\nQ: Translate \"The gi... |
Q: "Support needed from global community" to French
****
A: La nécessité d'un soutien de la communauté internationale
Translate to French:
Institute of Environmental Science and Research Ltd., Ministry of Health, Wellington [cited in U.K. MAFF, 1999].
Answer: Institute of Environmental Science and Research Ltd., Ministry of Health, Wellington [cité dans U.K. MAFF, 1999].
IN: French:
It was observed that there was a definite increase in Marshall stability and decrease in flow values, especially when calcareous filler was replaced by Soma-type fly ash, which was one of the three types of fly ashes used.
OUT: La stabilité Marshall a définitivement augmentée et une diminution des valeurs d’écrasement a été remarquée, surtout lorsque la matière de charge calcaire était remplacé par les cendres volantes de type Soma, l’un des trois types de cendres volantes utilisés.
question: In addition, the Mixed Commission considered the issue of the maritime boundary, including a proposal to set up a subcommission on this matter. --> French.
answer: En outre, la Commission mixte a examiné la question de la frontière maritime, notamment une proposition visant à créer une sous-commission sur le sujet.
Some text: New England Journal of Medicine, 330, 13, 907-912.
Translate to English.
Translation: Brownson, R.C., M.P. Eriksen, R.M. Davis et al.
Some text: Conseil international des femmes, Fondation asiatique pour la prévention du crime, Soroptimist International, Zonta International
Translate to English.
Translation: | Asia Crime Prevention Foundation, International Council of Women, Soroptimist International, Zonta International | 1 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: \"Support needed from global community\" to French\n****\nA: La nécessité d'un soutien de la communauté internationale\n\nTranslate to French:\nInstitute of Environmental Science and Research Ltd., Ministry of Health, Wellington [cited in U.K. MAFF, 1999].\n\nAnswer: Institute of Environmental ... |
Some text: (Futureway) is in receipt of a letter from Bell Canada (Bell), dated 23 October 2001, in which it identifies two issues regarding paragraph 3 of Public Notice CRTC 2000-124-2, Seeking public input on access to multi-dwelling units, in-building wiring and riser space, 15 October 2001 (PN 2000-124-2).
Document: 011102.doc - 278KO 2001/10/23 - Bell Canada
On 15 October 2001 the Commission issued Public Notice 2000-124-2 which indicates that the Commission is re-opening the proceeding launched by Public Notice 2000-124.
Document: 011023.doc - 55KO 2001/08/17 - Canadian Cable Television Association (CCTA)
This letter is submitted by the Canadian Cable Television Association (the "CCTA") to notify the Commission that the CCTA does not intend to respond to the interrogatories issued by the Commission to the CCTA in respect of the above-referenced proceeding on June 19, 2001 (the "Interrogatories").
Document: 010817.doc - 28KO 2001/07/18 - SaskTel
SaskTel is in receipt of Decision CRTC 2001-362, dated June 19, 2001 in which the Commission applied, on a final basis, the requirement that the LEC controlling the in-building wire establish in the Main Terminal Room (MTR) a service provider demarcation point to accommodate the connection by a non- co-located LEC to the in-building wire and, on an interim basis, the rate of $1 per connection per month.
Document: 010718.doc - 47KO 2001/06/26 - Norigen Communications Inc.
Norigen Communications Inc.
Translate to English.
Translation: (Futureway) is in receipt of a letter from Bell Canada (Bell), dated 23 October 2001, in which it identifies two issues regarding paragraph 3 of Public Notice CRTC 2000-124-2, Seeking public input on access to multi-dwelling units, in-building wiring and riser space, 15 October 2001 (PN 2000-124-2).
Document: 011102.doc - 278KB 2001/10/23 - Bell Canada
On 15 October 2001 the Commission issued Public Notice 2000-124-2 which indicates that the Commission is re-opening the proceeding launched by Public Notice 2000-124.
Document: 011023.doc - 55KB 2001/08/17 - Canadian Cable Television Association (CCTA)
This letter is submitted by the Canadian Cable Television Association (the "CCTA") to notify the Commission that the CCTA does not intend to respond to the interrogatories issued by the Commission to the CCTA in respect of the above-referenced proceeding on June 19, 2001 (the "Interrogatories").
Document: 010817.doc - 28KB 2001/07/18 - SaskTel
SaskTel is in receipt of Decision CRTC 2001-362, dated June 19, 2001 in which the Commission applied, on a final basis, the requirement that the LEC controlling the in-building wire establish in the Main Terminal Room (MTR) a service provider demarcation point to accommodate the connection by a non- co-located LEC to the in-building wire and, on an interim basis, the rate of $1 per connection per month.
Document: 010718.doc - 47KB 2001/06/26 - Norigen Communications Inc.
Norigen Communications Inc.
Q: Afin d'examiner les propriétés anisotropiques des roches, les vitesses de l'onde de compression ont été mesurées à des pressions de confinement atteignant 300 MPa dans trois directions orthogonales alignées par rapport aux caractéristiques texturales visibles.
Could you please translate this to English?
A: To investigate the anisotropic properties of the rocks, compressional velocity was measured at confining pressure up to 300 MPa in three mutually orthogonal directions aligned with respect to visible textural features.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Autorisation de dépenser modifiée pour la phase 4 : 1.
[Q]: "As companies become more international, so do their pension requirements." --> French?
[A]: AEGON Global Pensions offre une vaste gamme de produits et services pour aider les multinationales à gérer leurs plans de pension avec plus d’efficience et d’efficacité.
Q: "The conduct of an organ of a State or of an entity empowered to exercise elements of the governmental authority, such organ or entity having acted in that capacity, shall be considered an act of the State under international law even if, in the particular case, the organ or entity exceeded its authority or contravened instructions concerning its exercise." to French
****
A: Le comportement d'un organe de l'État ou d'une entité habilitée à l'exercice de prérogatives de la puissance publique, ledit organe ou ladite entité ayant agi en cette qualité, est considéré comme un fait de l'État d'après le droit international même si, en l'occurrence, l'organe a dépassé son pouvoir ou a contrevenu aux instructions concernant son exercice.
Q: "The cornerstones of our free society are respect for the dignity of each individual, tolerance, pluralism and the rule of law." to French
****
A: | Les pierres angulaires de nos sociétés libres sont le respect de la dignité de chaque être humain, la tolérance, le pluralisme et l’État de droit. | 5 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Some text: (Futureway) is in receipt of a letter from Bell Canada (Bell), dated 23 October 2001, in which it identifies two issues regarding paragraph 3 of Public Notice CRTC 2000-124-2, Seeking public input on access to multi-dwelling units, in-building wiring and riser space, 15 October 2001 (PN... |
How is ""I will show you how it works."" said in Czech?
In Czech: „Ukážu ti, jak se to dělá.“
How is ""Well, it may make him still madder," Ruszek said indifferently." said in Czech?
In Czech: "Spíš bude ještě víc šílet," poznamenal Ruszek lhostejně.
How is "Thomas, Christiansen and Berkeley captured." said in Czech?
In Czech: Thomas, Christiansen a Berkeley zajati.
How is "It didn't hurt that much, but I started crying anyway, hoping he would just leave me alone." said in Czech?
| In Czech: Ani to tak nebolelo, ale I tak jsem začala křičet. Doufala jsem, že mě nechá. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"\"I will show you how it works.\"\" said in Czech?\n\nIn Czech: „Ukážu ti, jak se to dělá.“\n\n\nHow is \"\"Well, it may make him still madder,\" Ruszek said indifferently.\" said in Czech?\n\nIn Czech: \"Spíš bude ještě víc šílet,\" poznamenal Ruszek lhostejně.\n\n\nHow is \"Thomas, Chri... |
test: Todi gilt als eine sogenannte Kunststadt ("città d'arte"), welche neben Kulturangeboten verschiedenster Art eine große Tradition im Bereich Kunsthandwerk hat.
English?
translation: Todi, as being considered an art city, offers regularly cultural events besides bars and cafès and interesting art work.
test: Ein Teil von ihnen kehrte am Ende des 18. Jahrhunderts ins nördliche Ostturkestan zurück und hat seitdem dort gelebt und den tibetischen Buddhismus praktiziert.
English?
translation: One part of them returned to northern East Turkistan at the end of the eighteenth century and has been living there ever since, following Tibetan Buddhism.
test: Überdies organisieren wir Transfers, Unterkünfte, Besprechungsräume sowie Sightseeing-Touren oder Theaterkarten für die Teilnehmer Ihrer Konferenz.
English?
translation: We also offer to arrange accommodation, meeting facilities and sightseeing tours for your customers attending Society-related, corporate or governmental conferences.
test: Zunächst wird dem Verein, der den betreffenden Jugendlichen bis zum Alter von zwölf Jahren ausgebildet hat, beim Transfer eine Vergütung gezahlt.
English?
translation: | Firstly, at the time of a transfer, training costs are reimbursed for the club responsible for training the young player, and that is applicable up to the age of 12. | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "test: Todi gilt als eine sogenannte Kunststadt (\"città d'arte\"), welche neben Kulturangeboten verschiedenster Art eine große Tradition im Bereich Kunsthandwerk hat.\nEnglish?\n\ntranslation: Todi, as being considered an art city, offers regularly cultural events besides bars and cafès and intere... |
[Q]: Dvakrát plechovku objela a víčko se zasyčením nadskočilo.
Translate this to English?
[A]: Rotated the can under the screwdriver, once, twice, until the lid sucked free.
[Q]: Ale to se nestalo. Odejdi!
Translate this to English?
[A]: But that has not been taken place.
[Q]: Tohle je jen taková zkratka do jejich klubu, že jo?
Translate this to English?
[A]: | No. No, this is just your little shortcut into the club, isn't it? | 8 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: Dvakrát plechovku objela a víčko se zasyčením nadskočilo.\n\nTranslate this to English?\n[A]: Rotated the can under the screwdriver, once, twice, until the lid sucked free.\n\n[Q]: Ale to se nestalo. Odejdi!\n\nTranslate this to English?\n[A]: But that has not been taken place.\n\n[Q]: Tohle ... |
Some text: 201 Kuybida R., Reform of the Judiciary in Ukraine: current situation and prospects, Kiev, Atika, 2004, p.
Translate to English.
Translation: 201 Kuybida R., Reform of the Judiciary in Ukraine: current situation and prospects, Kyiv, Atika, 2004, p.
Q: Le traitement des prisonniers reste un sujet de préoccupation pour le Comité.
Could you please translate this to English?
A: The treatment of prisoners remains a matter of concern to the Committee.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Mme Lalumière, membre du Parlement européen, et M. Piris, directeur général du service juridique du Conseil, sont par ailleurs intervenus dans le cadre de la neuvième session de l'Académie de droit européen.
[Q]: "The legal and policy options can be briefly summarized as follows: (a) Traditional literary and artistic productions:" --> French?
[A]: Les options juridiques et politiques peuvent être brièvement résumées comme suit : a) Productions littéraires et artistiques traditionnelles :
Q: "Proceedings of the 3rd Annual Aboriginal HIV/AIDS Surveillance and Research Meeting." to French
****
A: Ministère des Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.
Q: "The General Council noted that the amount of coins held by two NCBs and credited to the public sector temporarily exceeded the limit of 10% of coins in circulation as laid down in Article 6 of Council Regulation (EC) No. 3603/93, in the context of the strong reflow of coins to these NCBs prior to the introduction of euro coins on 1 January 2002." to French
****
A: | Le Conseil général a indiqué que le montant de pièces détenues par deux BCN et figurant au crédit du compte du secteur public avait dépassé temporairement la limite de 10 % des pièces en circulation fixée par l’article 6 du Règlement du Conseil (CE) N° 3603/93, en raison d’un important retour de pièces vers ces BCN avant l’introduction de l’euro fiduciaire, le 1 er janvier 2002. | 5 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Some text: 201 Kuybida R., Reform of the Judiciary in Ukraine: current situation and prospects, Kiev, Atika, 2004, p.\n\nTranslate to English.\nTranslation: 201 Kuybida R., Reform of the Judiciary in Ukraine: current situation and prospects, Kyiv, Atika, 2004, p.\n\nQ: Le traitement des prisonnier... |
question: looking out over his global empire of gourmet restaurants , star-studded tables reaching from tokyo to the eiffel tower , french chef alain ducasse decided this spring it was time for something new .
Write a brief summary in a sentence or so.
summary: time for new gold standard says star french chef ducasse
question: plateau de beille , france -- lance armstrong may not have won the tour de france on saturday in the pyrenees , but do not bet against it .
Write a brief summary in a sentence or so.
summary: armstrong wins stage and climbs into second
question: a former business associate of president bill clinton was jailed monday for contempt of court after refusing to answer questions in the whitewater investigation .
Write a brief summary in a sentence or so.
summary: susan mcdougal mum on whitewater goes to jail
question: ben cousins , an admitted recreational drug user who was once one of australian rules football 's top stars , has announced his retirement from the richmond tigers .
Write a brief summary in a sentence or so.
summary: | ben cousins retires from australian rules football | 7 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "question: looking out over his global empire of gourmet restaurants , star-studded tables reaching from tokyo to the eiffel tower , french chef alain ducasse decided this spring it was time for something new .\n\nWrite a brief summary in a sentence or so.\nsummary: time for new gold standard says ... |
IN: French:
We do not yet have all the scientific knowledge needed to devise such a sophisticated and multifaceted response.
OUT: Malheureusement, nous ne possédons pas toutes les connaissances scientifiques nécessaires pour mettre au point une solution aussi diversifiée et d'avant-garde.
question: The Presidency shall request the State of enforcement to inform it of any important event concerning the sentenced person, and of any prosecution of that person for events subsequent to his or her transfer. --> French.
answer: La Présidence prie l'État chargé de l'exécution de l'informer de tout événement important concernant le condamné et de toutes poursuites engagées contre celui-ci pour des faits postérieurs à son transfèrement.
Some text: D0 et m sont l'ordonnée à l'origine et la pente, respectivement, décrivant les droites de régression.
Translate to English.
Translation: D0 and m are the intercept and slope, respectively, describing the regression lines.
Q: Ressources Budget du programme des RCE :
Could you please translate this to English?
A: Resources NCE Program Budget Allocation:
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
• Le Groupe de travail devrait veiller à ce que les groupes d'amis soient ouverts à tous ceux qui peuvent ou veulent apporter une contribution constructive.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
| Annexes au rapport | 3 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "IN: French:\n\nWe do not yet have all the scientific knowledge needed to devise such a sophisticated and multifaceted response.\nOUT: Malheureusement, nous ne possédons pas toutes les connaissances scientifiques nécessaires pour mettre au point une solution aussi diversifiée et d'avant-garde.\n\nq... |
ukraine 's opposition won a symbolic victory in its battle over a disputed presidential election saturday after parliament declared results from the vote invalid in a non-binding resolution .
A summary about the text above: ukraine parliament hands opposition symbolic win over disputed vote
a former burundi intelligence chief , charged with offences against national security , was refusing friday to leave his home in the capital bujumbura where he is protected by soldiers belonging to his hutu ethnic group .
A summary about the text above: wanted burundi intelligence chief refuses to leave house
the ugandan government on friday expressed concern about a confirmed anthrax case in neighboring east african country of kenya .
A summary about the text above: uganda scales up anthrax alert
nasa will take aim at the martian north pole this weekend .
A summary about the text above: | nasa s phoenix lander set for saturday liftoff to mars ; spacecraft will try to locate a habitable zone on red planet | 0 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "ukraine 's opposition won a symbolic victory in its battle over a disputed presidential election saturday after parliament declared results from the vote invalid in a non-binding resolution .\n\nA summary about the text above: ukraine parliament hands opposition symbolic win over disputed vote\n\n... |
Some text: Si l'oxygène est toujours nécessaire après une période de trois mois, les critères d'acceptabilité médicale doivent être rencontrés et un rapport d'analyse des gaz artériels doit être soumis pour appuyer la demande.
Translate to English.
Translation: If oxygen is required after a 3 month period the medical eligibility criteria must be met and an ABG submitted accordingly.
Q: Derrière, de gauche à droite: Andrea Perugini, Ambassadeur d'Italie au Vietnam, Hervé Bolot, Ambassadeur de France au Vietnam, Pierre Jaffre, Président EADS Asie du Sud-est, Jean-Michel Caldagues, Délégué EADS au Vietnam et Jérôme Gabory, Directeur des Ventes ATR en Asie.
Could you please translate this to English?
A: On the front, from left to right: Stéphane Mayer, ATR CEO, and Pham Ngoc Minh, President and CEO of Vietnam Airlines.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Vingt minutes d'activité physique quotidienne sont nécessaires pour faire des écoles financées par les deniers publics des lieux plus sains et plus propices à l'apprentissage et pour améliorer le rendement des élèves.
[Q]: "In 2005-2006, the organization finalized the financial aspects, and in the coming year will be implementing a series of indicators to track audiences." --> French?
[A]: En 2005-2006, nous avons terminé le volet financier de ces indicateurs. Nous implanterons des indicateurs de performance pour les auditoires au cours de la prochaine année;
Q: "I was there just two weeks ago – my second trip in the 13 months – and I saw real progress." to French
****
A: J’y étais il y a deux semaines à peine – mon deuxième voyage en treize mois – et j’ai vu de véritables progrès.
Q: "Who would have thought that a fire-eater, accordion player and stilt walker such as Guy Laliberté would succeed in conquering the world?" to French
****
A: | Qui aurait cru qu’un cracheur de feu, accordéoniste et échassier comme Guy Laliberté réussirait à conquérir le monde? | 5 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Some text: Si l'oxygène est toujours nécessaire après une période de trois mois, les critères d'acceptabilité médicale doivent être rencontrés et un rapport d'analyse des gaz artériels doit être soumis pour appuyer la demande.\n\nTranslate to English.\nTranslation: If oxygen is required after a 3 ... |
Problem: Voir http://www.esf.org/activities/eurocores.html.
Which language is this?
+++++
Language: French
Problem: L’Accord FAO/GCRAI oblige les centres à exclure la protection par la PI du germoplasme «en fiducie».
Which language is this?
+++++
Language: French
Problem: Conseil économique et social
Which language is this?
+++++
Language: French
Problem: Depuis 1992, l'Ukraine a conclu 58 accords internationaux relatifs à l'enseignement.
Which language is this?
+++++
Language: | French | 4 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Problem: Voir http://www.esf.org/activities/eurocores.html.\n\nWhich language is this?\n+++++\nLanguage: French\n\n\nProblem: L’Accord FAO/GCRAI oblige les centres à exclure la protection par la PI du germoplasme «en fiducie».\n\nWhich language is this?\n+++++\nLanguage: French\n\n\nProblem: Conse... |
Translate to French:
Besides, we need a House that creates a forum for complex and often painful national deliberations involving all our citizens. We often say that the House of Lords is filled with people who do not have ambitions any more, which is sometimes quite important.
Answer: En outre nous avons besoin d’une Chambre où du fait de l’hétérogénéité et des différences – nous disons souvent que la Chambre des lords sont au fond des gens qui n’ont plus d’autres ambitions, ce qui est parfois relativement important – nous avons besoin d’un lieu qui forme un forum pour des débats nationaux très compliqués et parfois douloureux auxquels doivent se joindre tous nos citoyens.
IN: French:
Draft resolution A/C.1/63/L.24 was adopted.
OUT: Le projet de résolution A/C.1/63/L.24 est adopté.
question: The “Hôtel du Château” is situated in a shopping district, near Neuilly’s Bridge. --> French.
answer: L’Hôtel du Château jouit d’une excellente situation, celle d’un quartier très commerçant, aux portes de Paris, entre le quartier de la Défense et les champs Elysées.
Some text: Ce financement soutient des programmes et des services, notamment les prestations pour enfants et les suppléments du revenu, les initiatives de garde d'enfants et de garde de jour, les services à la petite enfance et les services pour enfants à risque, les initiatives pour les jeunes et les prestations de maladie supplémentaires.
3.
Translate to English.
Translation: This funding supports programs and services, including child benefits and earned income supplements, child/day care initiatives, early childhood services and children-at-risk services, youth initiatives, and supplementary health benefits.
3.
Q: Défense nationale et les Forces canadiennes www.forces.gc.ca English Accueil Contactez-nous Aide Recherche canada.gc.ca Accueil > La Feuille d'érable > vol 11 > no 8 (le 27 février 2008) > Certainement pas du travail administratif le 27 février 2008 vol 11, no 8 Télécharger l'édition complète (PDF) vol 11 no 8 Marine Armée Force aérienne Personnel militaire Autres Articles Photos dans ce numéro Numéro courant Archives Autres nouvelles du MDN/FC Recherche avancée Rétroaction XML Diffusion RSS Force aérienne Certainement pas du travail administratif Télécharger l'article (PDF) Envoyer à un ami
Could you please translate this to English?
A: 11, No. 8 Download complete issue (PDF) Vol. 11 No. 8 Navy Army Air Force Military Personnel Other Articles Photos in this Issue Current Issue Archives Other DND/CF News Advanced Search Feedback XML RSS Feed Air Force Definitely not a desk job Download article (PDF) Send to a friend
Translate to French:
If you don't see what you need on the list above, call us to discuss developing a new program.
Answer: | Si vous ne voyez pas ce dont vous avez besoin sur la liste ci-dessus, communiquez avec nous pour discuter de l'élaboration d'un nouveau programme. | 6 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Translate to French:\nBesides, we need a House that creates a forum for complex and often painful national deliberations involving all our citizens. We often say that the House of Lords is filled with people who do not have ambitions any more, which is sometimes quite important.\n\nAnswer: En outr... |
Question:
Summarize this: cayman island authorities are investigating the violent deaths of a half-dozen giant blue iguanas that are among the most imperiled creatures on the planet .
Answer:
cayman police probe killings of blue iguanas that are among globe s rarest creatures
Text: investigators responsible for probing the alleged scandal concerning the combined service force -lrb- csf -rrb- are expanding their inquiry to the leak of classified military information after documents about military deployment turned up in a raid on a firm under scrutiny in the case .
Summary: classified military documents found in graft probe
Generate a short summary: police launched nationwide raids thursday morning on the homes of german followers of an american neo-nazi who is the main supplier of propaganda for fascists in this country .
Answer: german law authorities crack down on followers of american
european union farm ministers edged closer on wednesday to a compromise deal to reinvigorate the beef market and help cattle farmers overcome the `` mad cow '' crisis , officials said .
Short summary: eu farm ministers close in on beef deal to support farmers
IN: spanish foreign minister josep pique ended a brief visit to amman on tuesday after talks with jordanian officials on the mideast situation and bilateral ties between jordan and the european union -lrb- eu -rrb- .
summary: spanish fm concludes visit to jordan
IN: boston scientific said thursday that it had added its cardiac and vascular surgery units to the list of businesses it wants to sell to reduce debt and focus on its core businesses .
summary: | boston scientific to sell vascular and cardiac units | 5 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nSummarize this: cayman island authorities are investigating the violent deaths of a half-dozen giant blue iguanas that are among the most imperiled creatures on the planet .\nAnswer:\ncayman police probe killings of blue iguanas that are among globe s rarest creatures\n\nText: investiga... |
Zabiješ ji.
Which language is this?
Language: Czech
Nebylo by moc zdvořilé, kdybychom jim zažehli atmosféru.
Which language is this?
Language: Czech
Je něco co nevíš, Gina?
Which language is this?
Language: Czech
Copak neexistuje otec?
Which language is this?
Language: | Czech | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Zabiješ ji.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nNebylo by moc zdvořilé, kdybychom jim zažehli atmosféru.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nJe něco co nevíš, Gina?\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nCopak neexistuje otec?\n\nWhich language is this?\n\... |
test: Наше агентство тоже получает свою порцию предложений на участие в различных проектах.
English?
translation: A picture file, alas, is also almost as big. Images, no doubt, enhance the look of a page, but it is not advisable to go overboard in stuffing your page with a truckload of images.
Тогда вы не знаете о чем вы говорите!"
In English?
xxxxx
Then you don't know what you are talking about."
How is "Ten double, triple or family bedrooms on two levels, with lift. Each room has private bathroom, inside the room, with shower." said in Russian?
Dining room where is prepared morning breakfast.
Q: Translate "It starts against eight clock morning and ends at one." to Russian?
A: Она начинается от восьми часов утра и заканчивается в один.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Если в сети существует домен на базе Active Directory, то обязательно должен использовать Microsoft DNS сервер, т.к. коммуникация с Active Directory осущесвтлвяется посредством специальный DNS запросов.
test: Достаточно двух чайных ложек "Йодис-концентрата" в день, чтобы получить суточную дозу йода, достаточно двух недель, чтобы восстановить йодный статус в организме, достаточно трех месяцев, чтобы убрать зоб 3-й степени.
English?
translation: | Two tea-spoons of "JC" per day it is enough to achieve a daily dose of iodine. | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "test: Наше агентство тоже получает свою порцию предложений на участие в различных проектах.\nEnglish?\n\ntranslation: A picture file, alas, is also almost as big. Images, no doubt, enhance the look of a page, but it is not advisable to go overboard in stuffing your page with a truckload of images.... |
Some text: J'aimerais, dans cet exposé, aider les organisations à comprendre leurs responsabilités en vertu de la loi.
Translate to English.
Translation: In this session, I would like to help organizations understand their responsibilities under PIPEDA.
Q: Notons encore, pour défendre et illustrer l'oeuvre de paix israélienne, que l'audacieuse politique du Premier Ministre Ehoud Barak, saluée en ces lieux mêmes lors du Sommet du millénaire, renforce la logique du compromis territorial dans une ampleur inédite et incomparablement significative quant à un statut définitif juste pour les uns comme pour les autres.
Could you please translate this to English?
A: We should also note, in order to defend and illustrate the steps Israel has taken for peace, that the bold policy of Prime Minister Barak — which was praised in this very Hall during the Millennium Assembly — strengthens the logic of territorial compromise with a scope that is as unprecedented as it is incomparably significant for achieving a final status that will be fair to all sides.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Rend hommage au Secrétaire général et à son Envoyé personnel pour leurs remarquables efforts, et aux deux parties pour l'esprit de coopération dont elles font montre en soutenant ces efforts;
[Q]: "• Create a final report on the outcomes of this meeting." --> French?
[A]: • rédiger un rapport final sur les résultats de cette réunion.
Q: "Click here for course dates and locations." to French
****
A: Cliquez ici pour connaître les dates et les lieux des cours.
Q: "At the end of the ceremony, photographers cover the award recipients on stage together with attending guests." to French
****
A: | La cérémonie de remise des trophées commencera à la fin du Dîner de Gala qui sera présentée sur un plateau cinématographique créé exclusivement pour cet évènement. | 5 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Some text: J'aimerais, dans cet exposé, aider les organisations à comprendre leurs responsabilités en vertu de la loi.\n\nTranslate to English.\nTranslation: In this session, I would like to help organizations understand their responsibilities under PIPEDA.\n\nQ: Notons encore, pour défendre et il... |
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Biffer “+ 4.3" dans la colonne 5
[Q]: "The Policy Review will proceed in three phases: (a) The Commission will publish a research paper (the "Research Paper")." --> French?
[A]: L’examen de la politique comportera trois volets : a) la Commission publiera une étude (l’« étude »).
Q: "You are responsible to ensure that your access to this web site and material available on or through it are legal in each jurisdiction on or through which you access or view the site or such material." to French
****
A: Il vous incombe de vous assurer que vous avez légalement accès à ce site web et aux éléments disponibles dans celui-ci.
Translate to French:
The contours of this new security environment have only begun to emerge, but it seems probable that this will portend significant implications for Canada’s long-term strategic interests.
Answer: Les contours de ce nouveau paysage commencent à peine à se dessiner, mais il est probable qu’ils présagent d’importantes implications pour les intérêts stratégiques à long terme du Canada.
IN: French:
Item 122: Report of the Secretary-General on the activities of the Office of Internal Oversight Services;
OUT: Point 122 : Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services de contrôle interne;
IN: French:
In this sense, formal training plans are more usual amongst larger enterprises actively involved 15 It is possible that in some cases, the employee carries out a training activity on his/her own initiative (i.e. in terms of expenses) without any communication to his/her employer.
OUT: | En revanche, 31 % et 32 % respectivement de ces micro-entreprises développent des actions de formation continue en l’absence d’un plan formel de formation, soit à l’initiative de l’entreprise, soit à l’initiative des salariés, ces mêmes pourcentages atteignant 18 % et 20 % respectivement dans le cas des entreprises moyennes. | 7 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nWrite a sentence not in English.\nSentence:\nBiffer “+ 4.3\" dans la colonne 5\n\n[Q]: \"The Policy Review will proceed in three phases: (a) The Commission will publish a research paper (the \"Research Paper\").\" --> French?\n[A]: L’examen de la politique comportera trois volets : a) l... |
Menerima fd yang tak valid
In English?
xxxxx
Received invalid fd
How is "I know you're a boy, my son." said in Czech?
Vím, že jsi chlapec - můj syn.
Q: Translate "A modern ship that has been recording everything on the hard drive." to Czech?
A: Moderní lodě nahrávají na harddisky.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Pak už stačilo jen čekat.
Q: Translate "Carefully, tentatively, he began searching away from the slopes on his hands and knees." to Czech?
Yes: Opatrně, pomalu se začal po čtyřech šátrat se svahu.
Q: Translate "However, only some of these indicators have so far been used widely in communicating policy needs, such as CO2 intensity and the Human Development Index." to Czech?
Yes: | Avšak pouze některé z těchto ukazatelů jsou zatím v širším měřítku používány v komunikaci o potřebách strategií, jako např. obsah CO2 a index lidského rozvoje (Human development index, HDI) . | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Menerima fd yang tak valid\n\nIn English?\nxxxxx\nReceived invalid fd\nHow is \"I know you're a boy, my son.\" said in Czech?\nVím, že jsi chlapec - můj syn.\nQ: Translate \"A modern ship that has been recording everything on the hard drive.\" to Czech?\n\nA: Moderní lodě nahrávají na harddisky.\n... |
How is "It should of course be as balanced and skilful as France's winning football team on Sunday." said in German?
Sie sollte natürlich so ausgewogen und kompetent sein wie bei Frankreichs siegreicher Elf beim WM-Finale am Sonntag.
Q: Translate "The EU must continue to insist that Russia ratify it, stipulating that Russia is already bound by its terms." to German?
A: Die EU muss weiterhin auf die Ratifizierung durch Russland bestehen, indem sie darauf beharrt, dass Russland bereits an die Bedingungen des Vertrags gebunden ist.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Sie möchten bestimmte Kompetenzen ganz gezielt weiter entwickeln?
Q: Translate "The rapporteur has pointed out new clues, and I think that is important." to German?
Yes: Die Berichterstatterin hat neue Wege aufgezeigt, und ich glaube, daß das wichtig ist.
[Q]: Die Motive für diese Ambitionen sind unklar, können aber vermutet werden.
Translate this to English?
[A]: The motivation for these aspirations is unclear, but a number of ideas are worth pondering.
How is "The town of Soroti still has many buildings reflecting the tastes of the large Indian population that once traded in the town. These ornate buildings fell into disrepair following Idi Amin’s expulsion of the Asians in the 1970s." said in German?
| Die Stadt hat Anschluss an eine Bahnstrecke von Pakwach nach Mbale, die jedoch nur für Güterverkehr genutzt wird. | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"It should of course be as balanced and skilful as France's winning football team on Sunday.\" said in German?\nSie sollte natürlich so ausgewogen und kompetent sein wie bei Frankreichs siegreicher Elf beim WM-Finale am Sonntag.\n\nQ: Translate \"The EU must continue to insist that Russia ... |
How is "With the Italian Grand Prix at the Monza Autodrome... ... they're using a combination of the banked oval high-speed track... ... and the road circuit." said in Czech?
In Czech: Na italské Grand Prix na autodromu Monza ... ... je kombinován nakloněný vysokorychlostní ovál... ... a silniční okruh.
How is "How do I know what you say is there, is there?" said in Czech?
In Czech: Jak mám vědět, že to, o čem mluvíte, tam je?
How is "I thought he might, but he didn't." said in Czech?
In Czech: Taková možnost se nedala vyloučit, ale on to neudělal.
How is "A barbotage for the lady." said in Czech?
| In Czech: Barbotage pro dámu. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"With the Italian Grand Prix at the Monza Autodrome... ... they're using a combination of the banked oval high-speed track... ... and the road circuit.\" said in Czech?\n\nIn Czech: Na italské Grand Prix na autodromu Monza ... ... je kombinován nakloněný vysokorychlostní ovál... ... a siln... |
[Q]: "I know that this House shares this conviction that the rot has to be stopped and the process reversed." --> French?
[A]: Je sais que ce Parlement partage la conviction que nous devons juguler cette gangrène et inverser la tendance.
Q: "The Secretariat presented the revised draft opinion it had prepared (cf. document T-TT (2003) 17)." to French
****
A: Le Secrétariat présente le projet révisé d'avis qu'il a établi (cf. document T-TT (2003) 17).
Translate to French:
• the judgements given in the Melgar and Tele Danmark cases, according to which instances of dismissal or non-renewal of an open-ended employment contract by reason of pregnancy constitute direct and unjustifiable discrimination on grounds of sex;
Answer: • les arrêts prononcés dans les affaires Melgar et Tele Danmark selon lesquels les cas de licenciements ou de non renouvellement d'un contrat à durée indéterminée basés sur le motif d'une grossesse constituent des discriminations directes et injustifiables fondées sur le sexe;
IN: French:
• You'll get to use your creative talents and discover how people from different ethno-cultural backgrounds have helped make Canada what it is today.
OUT: • On te demandera de faire preuve de créativité pour découvrir comment les diverses ethnies et cultures ont contribué à faire du Canada le pays qu’il est devenu.
question: The Steering Board reminded all authorities in Bosnia and Herzegovina of the fundamental principle of the inviolability of diplomatic missions and their obligations in that regard. --> French.
answer: Le Comité directeur rappelle aux autorités de Bosnie-Herzégovine le principe fondamental de l'inviolabilité des missions diplomatiques ainsi que les obligations qui sont les leurs à cet égard.
[Q]: "The present system costs a lot of money." --> French?
[A]: | Le système actuel coûte énormément d’argent. | 4 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: \"I know that this House shares this conviction that the rot has to be stopped and the process reversed.\" --> French?\n[A]: Je sais que ce Parlement partage la conviction que nous devons juguler cette gangrène et inverser la tendance.\n\nQ: \"The Secretariat presented the revised draft opini... |
Q: L'appareil VTI, créé par Forintek pour l'inspection des dents de scie connaît un certain succès dans l'Ouest, mais les scieurs de l'Est ne lui accordent qu'un intérêt limité.
Could you please translate this to English?
A: The Video Tooth Inspector (VTI), developed by Forintek, has been fairly successful in Western Canada but interest has been more limited in Eastern Canada.
Q: Qu'est-ce qu'une institution financière fédérale?
Could you please translate this to English?
A: What is a federally regulated financial institution?
Q: Tout État Membre pourrait être appelé à occuper un des 20 sièges électifs au Conseil.
Could you please translate this to English?
A: All 20 of the elected seats would be available to Member States.
Q: Plusieurs projets sont en préparation pour la période 2008-2011 et vont être présentés au Conseil d'administration : a) le système de gestion intégré (Atlas); b) le plan stratégique à moyen terme, qui remplacera le plan de financement pluriannuel; c) l'examen du cadre général des programmes de pays et programmes régionaux; et d) l'examen des programmes d'assistance technique.
Could you please translate this to English?
A: | Several initiatives for 2008-2011 are currently under way and are being prepared for presentation to the Executive Board, namely: (a) the Enterprise Resource Planning system (Atlas); (b) the medium-term strategic plan, which will replace the multi-year funding framework; (c) a review of the global country and regional framework; and (d) a review of technical assistance programmes. | 2 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: L'appareil VTI, créé par Forintek pour l'inspection des dents de scie connaît un certain succès dans l'Ouest, mais les scieurs de l'Est ne lui accordent qu'un intérêt limité.\n\nCould you please translate this to English?\nA: The Video Tooth Inspector (VTI), developed by Forintek, has been fair... |
question: Teacher asked me this: Solve -10 = 8*i + 14 for i.
++++++++++
answer: -3
Solve -101*h + 936 = -29*h for h.
Solve this plz.
A: 13
QUESTION: Math problem: Solve 0*x - 140 = -20*x for x.
ANS: 7
Q: What is the solution?
Solve 31*u - 25 = 6 for u.
A: 1
Write down the solution for this math problem: Solve 0 = -17*y + 11*y - 12 for y.
answer: -2
Problem: Math Problem
Solve -443*b + 232*b + 272 = -228*b for b.
A: | -16 | 3 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "question: Teacher asked me this: Solve -10 = 8*i + 14 for i.\n++++++++++\nanswer: -3\n\nSolve -101*h + 936 = -29*h for h.\nSolve this plz.\n\nA: 13\n\nQUESTION: Math problem: Solve 0*x - 140 = -20*x for x.\nANS: 7\n\nQ: What is the solution?\nSolve 31*u - 25 = 6 for u.\n\nA: 1\n\nWrite down the so... |
How is "There is no conservation dividend." said in Finnish?
Säilyttämisestä ei saa osinkoja.
How is "It would be really good if the Commission could do away with this discrimination." said in Finnish?
Olisi todella hyvä, jos komissio voisi lopettaa tämän syrjinnän.
How is "For small-scale projects in remote countries, administrative and execution costs may be higher." said in Finnish?
Syrjäisten maiden pienissä hankkeissa hallinnolliset kulut ja toteutuskustannukset voivat olla korkeampia.
How is "The reports that have been put forward are an attempt to deal with this problem or else to draw attention to issues and dilemmas that have not been sufficiently considered." said in Finnish?
| Esitetyissä mietinnöissä on yritetty puuttua tähän ongelmaan tai kiinnittää huomio kysymyksiin ja ongelmiin, mitä ei ole tarkasteltu tarpeeksi. | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/fi-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "How is \"There is no conservation dividend.\" said in Finnish?\nSäilyttämisestä ei saa osinkoja.\n\nHow is \"It would be really good if the Commission could do away with this discrimination.\" said in Finnish?\nOlisi todella hyvä, jos komissio voisi lopettaa tämän syrjinnän.\n\nHow is \"For small-... |
[Q]: "Inquiries on the upcoming eleventh session can also be directed to the Secretary of the Commission, Mr. Otto Gustafik (tel. 1 (212) 963-9963; e-mail gustafik@un.org); or to Ms. Lorna Fidler (tel. 1 (212) 963-2319; e-mail fidler@un.org)." --> French?
[A]: Toute demande d'information sur la onzième session de la Commission peut être également adressée au Secrétaire de la Commission, M. Otto Gustafik (tél. 1 (212) 963-9963; courriel gustafik@un.org); ou à Mme Lorna Fidler (tél. 1 (212) 963-2319; courriel fidler@un.org).
[Q]: "Important new initiatives include the Indigenous Peoples Partnership Programme and trade-related technical assistance to support small economies in Latin America and the Caribbean to prepare for trade negotiations and to implement trade agreements.
Topics:" --> French?
[A]: Les nouvelles initiatives d'importance comprennent entre autres le Programme de partenariat avec les peuples autochtones (PPPA) de même qu'une assistance technique liée au commerce visant à appuyer les petites économies d'Amérique latine et des Caraïbes se préparant aux négociations commerciales et à la mise en application d'accords commerciaux.
Sujets :
[Q]: "These figures include capital gains/losses on existing assets, reinvested earnings and exchange rate revaluations, in addition to the stream of investment flows in previous years." --> French?
[A]: | Ces chiffres englobent les gains et les pertes en capital sur les actifs existants, les gains réinvestis et les réévaluations de taux de change, en plus des flux d’investissement des années précédentes. | 6 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: \"Inquiries on the upcoming eleventh session can also be directed to the Secretary of the Commission, Mr. Otto Gustafik (tel. 1 (212) 963-9963; e-mail gustafik@un.org); or to Ms. Lorna Fidler (tel. 1 (212) 963-2319; e-mail fidler@un.org).\" --> French?\n[A]: Toute demande d'information sur ... |
IN: French:
An intergovernmental process for the sustainable development of the Caucasus mountain region is being developed in partnership with UNEP/Vienna, the Regional Environmental Centres of the Caucasus and the Russian Federation, with financial support from the European Community.
OUT: Grâce à l'appui financier de la CE, un processus intergouvernemental pour la mise en valeur durable de la région montagneuse du Caucase est en cours d'élaboration en partenariat avec le PNUE/Vienne, le Centre régional pour l'environnement du Caucase et la Fédération russe.
IN: French:
What would be the use of a single currency if we had less to buy?
OUT: À quoi servirait une monnaie unique, si nous avions moins à acheter?
IN: French:
As a result of the two inquiries and the inquiry launched in November 2004, the following 65 new taxa could be attributed to examination offices by the Administrative Council in 2005.
OUT: La cartographie et les informations de séquence actuelles seront utilisées et des essais par marqueur seront évalués pour déterminer la robustesse et la reproductibilité.
IN: French:
An investor of a Party may submit to arbitration under this Section a claim that another Party has breached an obligation under: (a) Section A or Article 1503(2) (State Enterprises), or (b) Article 1502(3) (a) (Monopolies and State Enterprises) where the monopoly has acted in a manner inconsistent with the Party's obligations under Section A, and that the investor has incurred loss or damage by reason of, or arising out of, that breach.
OUT: | Un investisseur d'une Partie peut soumettre à l'arbitrage, en vertu de la présente section, une plainte selon laquelle une autre Partie a manqué à une obligation découlant a) de la section A ou du paragraphe 1503 (2) (Entreprises d'État), ou b) de l'alinéa 1502(3) a) (Monopoles et entreprises d'État), lorsque le monopole a agi d'une manière qui contrevient aux obligations de la Partie aux termes de la section A, et que l'investisseur a subi des pertes ou des dommages en raison ou par suite de ce manquement. | 9 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "IN: French:\n\nAn intergovernmental process for the sustainable development of the Caucasus mountain region is being developed in partnership with UNEP/Vienna, the Regional Environmental Centres of the Caucasus and the Russian Federation, with financial support from the European Community.\nOUT: G... |
Q: Des experts des Parties suivantes à la Convention ont contribué à la préparation des documents ci-dessus: Allemagne, Autriche, Belgique, Finlande, France, Italie, Norvège, Pays-Bas, République tchèque, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Suède, Suisse, ainsi que la Commission européenne.
Could you please translate this to English?
A: Experts from the following Parties to the Convention contributed to the preparation of the above documents: Austria, Belgium, Czech Republic, Finland, France, Germany, Italy, Netherlands, Norway, Sweden, Switzerland, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the European Commission.
Q: doit permettre une bonne application de la réglementation pour au moins trois raisons.
Could you please translate this to English?
A: must allow proper application of the regulations for at least three reasons.
Q: Documents reçus Description :
Could you please translate this to English?
A: Applications Received Description:
Q: S/2004/396 Lettre datée du 1er juin 2004, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1521 (2003) concernant le Libéria [A A C E F R]
Could you please translate this to English?
A: | S/2004/396 Letter dated 1 June 2004 from the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) concerning Liberia addressed to the President of the Security Council [A C E F R S] | 2 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Des experts des Parties suivantes à la Convention ont contribué à la préparation des documents ci-dessus: Allemagne, Autriche, Belgique, Finlande, France, Italie, Norvège, Pays-Bas, République tchèque, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Suède, Suisse, ainsi que la Commission e... |
IN: the high court will rule tuesday on a petition seeking the dismissal of the blasphemy charge the government has filed against taslima nasrin , the feminist author who fled bangladesh after muslim radicals threatened to kill her .
summary: ruling expected tuesday in taslima nasrin case
Problem: after a day of serb nationalist rampage in serbia that left mosques torched and extremists spewing threats to kosovo albanians , serbian leaders urged an end to the violence .
What is a very short summary of the above text?
++++++++++
A: after serb nationalists rampage serbian leaders urge peace negotiations over kosovo
question: dell computer chief michael dell said wednesday his company would increase investment in emerging markets , and china in particular , so it can continue to grow as the world economy slows .
Write a brief summary in a sentence or so.
summary: dell says looking to china emerging markets for growth
the full impact of argentina 's economic crisis has yet to be felt , nout wellink , chairman of the bank for international settlements said on monday , issuing a note of caution about the role of nervous financial markets .
A summary about the text above: top central banker says full impact of argentina crisis yet to be felt
Question:
Summarize this: the u.n. food and agriculture organization -lrb- fao -rrb- on wednesday called for more efforts to make rinderpest or cattle plague the first animal disease to be eradicated from the earth .
Answer:
fao calls for final push to eliminate rinderpest
Question:
Summarize this: britain 's education minister said on sunday that the labor government would aim at staying in power for several terms , despite an unhappy new year of bad headlines .
Answer:
| labor government would stay british minister says | 1 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "IN: the high court will rule tuesday on a petition seeking the dismissal of the blasphemy charge the government has filed against taslima nasrin , the feminist author who fled bangladesh after muslim radicals threatened to kill her .\nsummary: ruling expected tuesday in taslima nasrin case\n\nProb... |
Problem: Math Problem
Solve -9*j + 95 = -28*j for j.
A: -5
Problem: Math Problem
Solve 208*d - 1407 = 1705 + 814 + 858 for d.
A: 23
Problem: Math Problem
Solve -78*q + 2 - 314 = 0 for q.
A: | -4 | 3 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Problem: Math Problem\nSolve -9*j + 95 = -28*j for j.\n\nA: -5\n\n\nProblem: Math Problem\nSolve 208*d - 1407 = 1705 + 814 + 858 for d.\n\nA: 23\n\n\nProblem: Math Problem\nSolve -78*q + 2 - 314 = 0 for q.\n\nA:",
"role": "user"
},
{
"content": "-4",
"role": "assistant"
}
] |
Dva stroje jižně od nás, 10 mil. výška 1-8-0.
In English?
xxxxx
Full south. 10 nautical miles, level 1-80.
How is "You know... Downey worships you." said in Czech?
Teď, když na tom pracuje JoAnne, potřebuješ měještě?
Q: Translate ""Let Fredo take care of some Mickey Mouse nightclub somewhere. "" to Czech?
A: "Ať se Fredo stará o nějakej noční bar kdesi." "Ať Fredo jede pro někoho na letiště!"
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Líbili se mi na střední.
Q: Translate "Come in, over." to Czech?
Yes: Přepínám.
Q: Translate "I'll be riding the tail of our torpedo, Captain." to Czech?
Yes: | Přilepím se těsně za naše torpédo, kapitáne. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Dva stroje jižně od nás, 10 mil. výška 1-8-0.\n\nIn English?\nxxxxx\nFull south. 10 nautical miles, level 1-80.\nHow is \"You know... Downey worships you.\" said in Czech?\nTeď, když na tom pracuje JoAnne, potřebuješ měještě?\nQ: Translate \"\"Let Fredo take care of some Mickey Mouse nightclub som... |
Question:
Standesregeln werden von freiberuflichen Gruppen unter eigener Verantwortung eingeführt, um die Qualität der Dienstleistungen zu gewährleisten. Besondere Wertmaßstäbe werden dabei festgelegt, um diese Regeln auf professionelle Weise zu beachten und um die Berufsethik zu garantieren.
Could you please translate this to English?
Answer:
It is in order to guarantee service quality that professional groups take responsibility for drawing up codes of conduct, and these lay down certain standards to ensure that professionals adhere to the rules and guarantee professional ethics.
Question:
Wie ich bereits erwähnte, werden wir in sehr naher Zukunft die Möglichkeit zur Entwicklung eines Rahmenübereinkommens für diese Finanzhilfen haben, und innerhalb dieses Rahmens können wir dann schnelle Hilfe gewähren.
Could you please translate this to English?
Answer:
As I said, we will see in the very near future the possibility of developing the framework agreement which establishes a certain frame for this kind of assistance, and within this assistance framework, we can then provide rapid assistance.
Question:
Einer der besten Weine in Spanien .
Could you please translate this to English?
Answer:
One of the best wines in Spain .
Question:
Diese Frage gleitet uns aus der Hand, vielleicht aufgrund fehlender Informationen und Studien.
Could you please translate this to English?
Answer:
| This problem is getting out of hand, perhaps through lack of information and research. | 9 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Question:\nStandesregeln werden von freiberuflichen Gruppen unter eigener Verantwortung eingeführt, um die Qualität der Dienstleistungen zu gewährleisten. Besondere Wertmaßstäbe werden dabei festgelegt, um diese Regeln auf professionelle Weise zu beachten und um die Berufsethik zu garantieren.\n\n... |
Q: Translate "These architecture profiles now have 'desktop' and 'server' varieties, allowing for quicker and easier customization as fewer desktop-specific options are enabled by default." to German?
A: Diese Architektur- Profile haben nun 'desktop' und 'server' Varianten, was es erlaubt, schneller und einfacher Anpassungen vorzunehmen.
Q: Translate "Our portal's aim is actually the promotion of Rimini hotels' hospitality: here you can evaluate rates and specials offered by a lot of the hotels, inns and residences in Rimini." to German?
A: Das Ziel unseres Portals, auf dem es möglich ist die Angebote und Vorschläge zahlreicher Hotels in Rimini, Residenzen und Pensionen zu bewerten, ist vor allem die Gastfreundschaft der Hotels von Rimini zu werben.
Q: Translate "We also call upon the Heads of State and Government to make a declaration of intent at the summit in Copenhagen." to German?
A: | Außerdem fordern wir eine Willensäußerung der Staats- und Regierungschefs in Kopenhagen. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"These architecture profiles now have 'desktop' and 'server' varieties, allowing for quicker and easier customization as fewer desktop-specific options are enabled by default.\" to German?\n\nA: Diese Architektur- Profile haben nun 'desktop' und 'server' Varianten, was es erlaubt, sc... |
Translate to French:
An average growth of 6.6% a year is expected for the economy from 2005 to 2009.
Answer: De 2005 à 2009, le taux de croissance annuel moyen devrait s’établir à 6,6 %.
Translate to French:
For the preparation of the report, the OECD/EAP Task Force Secretariat has set up a cooperation framework for assessing progress in the implementation of the Strategy involving EECCA environment ministries, Facilitating Organizations, EEA and NGOs.
Answer: Pour l'établissement du rapport, le secrétariat de l'Équipe spéciale de l'OCDE/PAE a mis sur pied un cadre de coopération permettant d'évaluer les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Stratégie de l'EOCAC, auquel sont associés les ministres de l'environnement des pays concernés, les organisations «facilitatrices», l'AEE et des organisations non gouvernementales.
Translate to French:
(1) Where the Committee Chairman decides to institute a hearing to inquire into a matter, any party to that matter may, at any time before the hearing, request in writing that another party to that matter produce for inspection a record and copies of that record.
Answer: | (1) Lorsque le président du Comité ordonne la tenue d'une audience pour enquêter sur une affaire, toute partie à cette affaire peut, à tout moment avant l'audience, demander par écrit à une autre partie de produire pour examen une pièce et des copies de celle-ci. | 8 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Translate to French:\nAn average growth of 6.6% a year is expected for the economy from 2005 to 2009.\n\nAnswer: De 2005 à 2009, le taux de croissance annuel moyen devrait s’établir à 6,6 %.\n\n\nTranslate to French:\nFor the preparation of the report, the OECD/EAP Task Force Secretariat has set u... |
Problem: By. Jill Reilly and Rob Davies. PUBLISHED:. 04:23 EST, 25 July 2013. |. UPDATED:. 04:26 EST, 25 July 2013. Grim discovery: Chief executive Carsten Schloter, 49, was found dead in what police are treating as a suicide. The boss of telecoms giant Swisscom was 'dangerously addicted to his smartphone' after the breakdown of his marriage it has been claimed. Chief executive Carsten Schloter, was found dead in what police are treating as a suicide. The state-controlled firm, which dominates the Swiss market, said it was ‘in mourning’, after Schloter, 49, was found dead by police in his home near the city of Freiburg. Police are assuming the cause of death was suicide, although the company said that ‘an investigation into the exact circumstances is underway’. Schloter was known as a. workaholic who admitted in interviews that he found it impossible to. turn off his mobile phone and sometimes struggled to reduce the tempo of. his busy life. The German-born boss separated from his wife in 2009 and lived apart from his three children. He later told Swiss newspaper Blick. that he had tried to ‘play the strong man’ over the separation but that. this was ‘not credible’. Excerpts from interviews Mr Schloter gave to the Swiss media this year and in 2012 were published in Switzerland's Handelszeitung newspaper yesterday and may show his state of mind. 'Modern communications devices have their downside,' Mr Schloter told Switzerland's Schweiz am Sonntag in May, reported The Independent. The most dangerous thing is to fall into a mode of permanent activity and continuously consult one's smartphone to see whether any new mails have come in. Everyone should switch off their mobile phone from time to time.' Mr Schloter insisted that staff use the more. personal ‘Du’ form of address when speaking to one another, as opposed. to the formal ‘Sie’ form common in the business world. Tribute on Swisscom website: The news has rocked the Swiss business community, where Schloter was known for his modern and innovative approach to business, as well as his love of outdoor sports. The news has rocked the Swiss business. community, where Schloter was known for his modern and innovative. approach to business, as well as his love of outdoor sports. Swisscom chairman Hansueli Loosli said: ‘The board of directors, group executive board and the entire workforce are deeply saddened and pass on their condolences to the family and relatives.’ Swisscom’s performance under Schloter was considered strong despite small declines in revenue. But the company, which has 62 per cent of Switzerland’s mobile market and 55 per cent of broadband, had recently come under pressure from competition watchdogs. Weko, the Swiss equivalent of the UK’s Competition Commission, last week opened an investigation after rival Sunrise complained that Swisscom was abusing its dominant position in broadband internet for corporate clients. Schloter’s death is the third suicide by an executive at a leading Swiss firm in the space of five years. In 2008 the chief executive of private bank Julius Baer Alex Widmer took his own life, followed in 2011 by Adrian Kohler, the boss of Ricola, who threw himself in front of a train.
What are highlight points?
Answer: Chief executive Carsten Schloter, 49, was found dead at his home. Police investigating are assuming the cause of death was suicide. Schloter split up from his wife and in 2009 and was known as a workaholic. Admitted in interviews he found it impossible to turn off his mobile phone.
Text: By. Sarah Griffiths. PUBLISHED:. 09:55 EST, 31 January 2014. |. UPDATED:. 10:14 EST, 31 January 2014. The European Space Agency’s (ESA) huge horn is part of the most powerful sound system in Europe. But, according to the agency, no human can survive hearing it when it is turned to its maximum volume. Instead, the massive machine, which is used to blast satellites and spacecraft with sound, is shut away behind reinforced walls. Engineer Kees van Zijtveldt (pictured) stands beside the largest sound horn of ESA's Large European Acoustic Facility (Leaf), which is capable of subjecting satellites and spacecraft to the same noise a launcher produces as it takes off and flies through the atmosphere. Any sound above 85 Decibels can cause hearing loss in humans and the pain threshold is between 120 and 130 Decibels, according to Listverse. A 400,000 watt speaker used at rock concerts can generate around 135 Decibels of noise. Theoretically, fireworks and gunfire can create a staggering 145 Decibels but you can't stand next to them to be exposed to that level of sound and survive. The call of the blue whale reaches levels of up to 188 decibels so it can travel for hundreds of miles under water. Humans tend to stand around half a mile away from a shuttle launch as if they were very close they would be exposed to up to 170 Decibels of sound. ESA's Leaf sound system can generate over 154 decibels of noise. ESA's Large European Acoustic Facility (Leaf) is used to subject satellites to the same level of noise as a rocket makes when it takes off and flies though the atmosphere. It is housed at ESA’s ESTEC Test centre where there is a collection of spaceflight simulation facilities, in Noordwijk, the Netherlands. One wall of the sound chamber that houses the massive horn stands 16.4metres tall and 11metres wide by nine metres deep. Nitrogen shot through the horns can produce a range of noise up to more than 154 Decibels – which is like standing close to multiple jets taking off. The Herschel spacecraft (pictured) successfully passed its acoustic tests in June 2008. During the tests it was subjected to acoustic noise generated by the Leaf sound system. That level of noise is more than enough to permanently deafen a human. To prevent this from happening, it can only be operated when all the safety doors are closed – so that no human will ever hear the true power of the vast stereo system. Steel-reinforced concrete walls are used to safely contain its noise. They are coated with epoxy resin to reflect noise to produce a uniform sound field within the chamber. The room of sound is also supported on rubber bearing pads to isolate it from its surroundings. Extremely high-power sound waves can disrupt or destroy the eardrums and cause severe pain or disorientation. Less powerful sound waves can cause humans to experience nausea or discomfort. The use of these frequencies to incapacitate people has been used both in counter-terrorist and crowd-control settings. The possibility of a device that produces a frequency that causes vibration of the eyeballs - and therefore distortion of vision - has also been shown to work. High-amplitude sound of a specific pattern at a frequency close to the sensitivity peak of human hearing (2-3 kHz) is used as a burglar deterrent. Some police forces have used sound cannons against protesters, for example during the G20 summit in Pittsburgh. 'Acoustic grenades' generate between 120 decibels and 190 decibels. German researchers showed that a blast of 210 decibels or more affects the inner organs and can cause internal injury that could lead to death. A blast impacts the body, and does so very violently.
Highlights: | Large European Acoustic Facility sound system is capable of generating more than 154 Decibels and is housed in a special room in the Netherlands. The sound is the equivalent to standing next to several jets taking off. It is used to blast satellites and spacecraft with sound. Large horns are housed in a sound-proofed room that is 16.4metres tall. | 1 | Flan2021 | cnn_dailymail:3.4.0 | fs_opt | [
{
"content": "Problem: By. Jill Reilly and Rob Davies. PUBLISHED:. 04:23 EST, 25 July 2013. |. UPDATED:. 04:26 EST, 25 July 2013. Grim discovery: Chief executive Carsten Schloter, 49, was found dead in what police are treating as a suicide. The boss of telecoms giant Swisscom was 'dangerously addicted to his s... |
Problem: The Federal Reserve still has some way to go to restore official US interest rates to more normal levels, Philadelphia Fed President Anthony Santomero said on Monday.
What is a good title for this?
Title: Fed #39;s Santomero Says Rate Rises Have a Way to Go
Problem: Ruud van Nistelrooy has apologised to Arsenal #39;s Ashley Cole for his Old Trafford horror tackle on Sunday after confirming he will not contest an FA charge of serious foul play.
What is a good title for this?
Title: Ruud pleads guilty to FA charge
Problem: Manager Arsene Wenger has extended his contract at Arsenal until May 2008, the English champions said on Wednesday. Wenger, 55, arrived at Highbury in 1996 and has led the London
What is a good title for this?
Title: Wenger extends Arsenal contract until 2008
Problem: Spending on research will more than double this year, with a growing amount coming from the private sector.
What is a good title for this?
Title: | Nanotech funding to grow to \$8.6 billion | 4 | Flan2021 | ag_news_subset:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Problem: The Federal Reserve still has some way to go to restore official US interest rates to more normal levels, Philadelphia Fed President Anthony Santomero said on Monday.\n\nWhat is a good title for this?\n\nTitle: Fed #39;s Santomero Says Rate Rises Have a Way to Go\n\n\nProblem: Ruud van Ni... |
Q: Translate "(Both) Done." to Czech?
A: Platí! - Platí!
input question: Write a sentence not in English.
output answer: A vyhodil ho!
Q: Translate "Let me introduced myself I'm Aman" to Czech?
Yes: Dovelte se mi představit.Já jsem Amin.
[Q]: Vy jste šílený!
Translate this to English?
[A]: Are you mad!?
Question:
Nebylo to něco jiného?
Could you please translate this to English?
Answer:
Are you sureit wasn't something else?
Question:
Ale má matka se narodila sedmnáctého.
Could you please translate this to English?
Answer:
| But my mama was born on the 17th. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"(Both) Done.\" to Czech?\n\nA: Platí! - Platí!\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer: A vyhodil ho!\nQ: Translate \"Let me introduced myself I'm Aman\" to Czech?\nYes: Dovelte se mi představit.Já jsem Amin.\n[Q]: Vy jste šílený!\n\nTranslate this to Englis... |
test: Hej, ahoj.
English?
translation: Hey, hi.
test: Potřebují vás v hangáru 1, okamžitě.
English?
translation: You're needed in Launch Bay 1, immediately.
test: To nic není.
English?
translation: Are you okay?
test: 2 Jakékoli prohlášení učiněné podle odstavce 1 tohoto článku může být kdykoli odvoláno písemným oznámení generálnímu tajemníkovi.
English?
translation: | 2 Any declaration made under paragraph 1 of this Article may be withdrawn at any time by a notification in writing to the Secretary-General. | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "test: Hej, ahoj.\nEnglish?\n\ntranslation: Hey, hi.\n\ntest: Potřebují vás v hangáru 1, okamžitě.\nEnglish?\n\ntranslation: You're needed in Launch Bay 1, immediately.\n\ntest: To nic není.\nEnglish?\n\ntranslation: Are you okay?\n\ntest: 2 Jakékoli prohlášení učiněné podle odstavce 1 tohoto článk... |
Some text: Empowerment or Disempowerment? Presentation to the conference on Media and Political Change in the Arab World, Cambridge University, 30 septembre
Translate to English.
Translation: In those countries where women have had breakthroughs in winning parliamentary quotas, equality before the law, or even just the vote, these advances remain to be safeguarded and nurtured through the media as in other forums.
Q: En mai 2004, l'instance permanente se réunira pour une troisième session à New York.
Could you please translate this to English?
A: In May 2004, the Forum will meet for its third session in New York.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Le rapport sur la délégation de pouvoir et la responsabilisation (JIU/REP/2004/7) met en évidence la nécessité de disposer d'informations transparentes quant à la performance de l'administration et du personnel et d'entreprendre la réforme du système de gestion des ressources humaines.
[Q]: "What successes in innovations have been experienced?" --> French?
[A]: Groupe de discussion du groupe de travail.
Q: " Dr Roberta Bondar, Astronaut and Physician, who spoke of how her travel in space reinforced her understanding of the interconnectedness of humans and the natural world; and," to French
****
A: - Le Docteur Roberta Bondar, astronaute et médecin, a expliqué comment son séjour dans l'espace lui avait mieux fait comprendre l'interdépendance des humains et du monde naturel;
Q: "IOM is not part of the UN system, but works closely together with UN organisations through the newly established Global Migration Group (GMG)." to French
****
A: | L’OIM n'est pas intégrée au système de l’Onu mais coopère étroitement avec les organisations des Nations Unies par l’intermédiaire du Groupe mondial sur la migration (GMG), récemment créé. | 5 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Some text: Empowerment or Disempowerment? Presentation to the conference on Media and Political Change in the Arab World, Cambridge University, 30 septembre\n\nTranslate to English.\nTranslation: In those countries where women have had breakthroughs in winning parliamentary quotas, equality before... |
[Q]: (EN) Arvoisa puhemies, liikalihavuutta koskeva eurooppalainen teemapäivä on aloite, joka kokoaa yhteen lääketiede- ja potilasyhteisöt sekä poliittiset yhteisöt tukemaan ylipainoisia ja liikalihavia Euroopan kansalaisia.
Translate this to English?
[A]: Mr President, European Obesity Day is an initiative which brings together medical, patients' and political communities to support overweight and obese European citizens.
Question:
Naisilla on tietenkin oltava oikeus tehdä omaa kehoaan koskevia päätöksiä ja siten oikeus lisääntymisterveyteen.
Could you please translate this to English?
Answer:
Women must, of course, have the right to make decisions concerning their own bodies and so have the right to reproductive health.
test: Naapurimaamme Bulgaria suunnittelee nimittäin rakentavansa uusia ydinreaktoreita. Mielestäni Euroopan komission on tulevalla ajanjaksolla kiinnitettävä ensisijaisesti huomiota ydinalaa koskevan yhteisön säännöstön noudattamiseen ja soveltamiseen.
English?
translation: I believe that respect for and the application of the in the field of nuclear safety must be the European Commission's basic priority in the forthcoming period.
Arvoisa neuvoston puheenjohtaja, teidän on puolustettava yhteisömenettelyä, jonka ansiosta olemme päässeet näin pitkälle ja joka voi innostaa ja järjestää tulevaisuuttamme.
In English?
xxxxx
Mr President-in-Office of the Council, you must defend the Community method, which has allowed us to come this far, and which can inspire and organise our future.
How is "Today, and for 20 years now, for which I praise God, we do not have a Ministry of Internal Trade in Poland and we do have internal trade." said in Finnish?
Nyt jo 20 vuoden ajan, mistä kiitän jumalaa, meillä ei ole sisäisen kaupan ministeriötä ja meillä on sisäistä kauppaa.
[Q]: Näin ollen meidän on suhteellisen vakauden periaatetta vaarantamatta varmistettava, että muiden jäsenvaltioiden laivastot voivat hyödyntää nämä käyttämättä jääneet kiintiöt.
Translate this to English?
[A]: | Consequently, without calling into question the principle of relative stability, we must ensure that these unused quotas can be used by the fleets of other Member States. | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/fi-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "[Q]: (EN) Arvoisa puhemies, liikalihavuutta koskeva eurooppalainen teemapäivä on aloite, joka kokoaa yhteen lääketiede- ja potilasyhteisöt sekä poliittiset yhteisöt tukemaan ylipainoisia ja liikalihavia Euroopan kansalaisia.\n\nTranslate this to English?\n[A]: Mr President, European Obesity Day is... |
Q: Translate "A fine job." to Czech?
A: To stačí.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Co tím kdo získal?
Q: Translate "Let me say that This is not going to hurt. But it hurts." to Czech?
Yes: Rád bych vám teď řekl, že to nebude bolet, ale lhal bych.
[Q]: Všimněte, že se stalo něco zajímavého.
Translate this to English?
[A]: Notice, something very interesting happened here.
Question:
Williame, probuď se...
Could you please translate this to English?
Answer:
William, wake up...
Question:
Vrátíte se z letiště po hlavní silnici.
Could you please translate this to English?
Answer:
| You drive back from the airport and you approach on the through road. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"A fine job.\" to Czech?\n\nA: To stačí.\ninput question: Write a sentence not in English.\noutput answer: Co tím kdo získal?\nQ: Translate \"Let me say that This is not going to hurt. But it hurts.\" to Czech?\nYes: Rád bych vám teď řekl, že to nebude bolet, ale lhal bych.\n[Q]: Vši... |
IN: French:
Accordingly, on 15 November 2000, the Tribunal provided the Government of Mali with an undertaking that it would bear the costs of bedding, toiletries, clothing, telephone cards, meals, specialized medical care and incidentals arising from enforcement of the prison sentences of convicted persons who might be transferred to that State to serve their sentences.
OUT: En conséquence, le 15 novembre 2000, le Tribunal s'est engagé auprès du Gouvernement malien à supporter les frais de literie, produits d'hygiène corporelle, habillement, cartes de téléphone, repas et soins médicaux spécialisés ainsi que les faux frais occasionnés par l'exécution des peines d'emprisonnement des condamnés qui seraient transférés vers cet État pour purger leur peine.
question: In matters of labour law, Order No. 2005-44 of 20 January 2005 amended the provisions of the Mayotte labour code in order to prevent all forms of discrimination based on sex, in particular by means of: --> French.
answer: En matière de droit du travail, l'ordonnance n° 2005-44 du 20 janvier 2005 a modifié les dispositions du Code du travail de Mayotte, afin de prévenir toute forme de discrimination fondée sur le sexe, en prévoyant notamment: a) Un article L.
Some text: Tout en notant que l'État partie a relevé l'âge minimum de la responsabilité pénale dans la RAS de Hong Kong, le Comité demeure préoccupé par le fait que l'âge de 10 ans est trop bas.
Translate to English.
Translation: While noting that the State party has raised the minimum age of criminal responsibility in the Hong Kong SAR, the Committee remains concerned that the age of 10 years is too low.
Q: C' est pourquoi nous voulons aussi, en cas de besoin, entamer rapidement une procédure de conciliation.
Could you please translate this to English?
A: That is why if it proves necessary we want to initiate the conciliation procedure as quickly as possible.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
Ce montant représentait 10 % de la valeur du contrat de sous-traitance.
Question:
Write a sentence not in English.
Sentence:
| Au moins huit Arabes ahwazis ont été exécutés pour avoir participé, en 2005, à des attentats à l'explosif perpétrés dans la province du Khuzestan. | 3 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "IN: French:\n\nAccordingly, on 15 November 2000, the Tribunal provided the Government of Mali with an undertaking that it would bear the costs of bedding, toiletries, clothing, telephone cards, meals, specialized medical care and incidentals arising from enforcement of the prison sentences of conv... |
Šli jsme na koblihy, malovali hrníčky, hledali jsme mraky ve tvaru zvířat, šli do muzea másla.
Which language is this?
Language: Czech
Kámošovi už moc o hraní nebylo.
Which language is this?
Language: Czech
"A velmi drahou," dodal Loring.
Which language is this?
Language: Czech
Uvidím tě večer?
Which language is this?
Language: | Czech | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Šli jsme na koblihy, malovali hrníčky, hledali jsme mraky ve tvaru zvířat, šli do muzea másla.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\nKámošovi už moc o hraní nebylo.\n\nWhich language is this?\n\nLanguage: Czech\n\n\n\"A velmi drahou,\" dodal Loring.\n\nWhich language is this?\n\nLangu... |
Q: Translate "10 Seek not to be a cumbered ." to German?
Yes: 10 Trachte danach, daß dich nichts belaste.
Q: Translate "In the U.S., knowledge of the HTSUS, Customs rulings and practices as well as court decisions is essential to successful strategies to identify the classification resulting in the lowest legally correct rate." to German?
Yes: 120 Ländern gültig ist, sehr gut zu kennen. Um eine Klassifizierung vorzunehmen, die zu dem in den USA möglichst niedrigsten Zoll führt, muss man die HTSUS, die Regeln und Praktiken der Zollverwaltung sowie die diesbezüglichen Gerichtsurteile gut kennen.
Q: Translate "Judge Bruguière, the respected and recognised counter-terrorism expert, proved that the organiser of the flotilla, IHH, had maintained contact with al-Qaeda." to German?
Yes: | Richter Brugière, der geachtete und anerkannte Anti-Terrorismus-Experte, bewies, dass die Organisatoren des Hilfskonvois, die IHH, in Kontakt mit Al-Qaida standen. | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "Q: Translate \"10 Seek not to be a cumbered .\" to German?\nYes: 10 Trachte danach, daß dich nichts belaste.\n\nQ: Translate \"In the U.S., knowledge of the HTSUS, Customs rulings and practices as well as court decisions is essential to successful strategies to identify the classification resultin... |
In October 1961, Nasser embarked on a major nationalization program for Egypt, believing the total adoption of socialism was the answer to his country's problems and would have prevented Syria's secession. In order to organize and solidify his popular base with Egypt's citizens and counter the army's influence, Nasser introduced the National Charter in 1962 and a new constitution. The charter called for universal health care, affordable housing, vocational schools, greater women's rights and a family planning program, as well as widening the Suez Canal.
If it is possible to answer this question, answer it for me (else, reply "unanswerable"): What year was the National Charter released?
Ah, so.. 1962
The Republic of the United Provinces lasted until a series of republican revolutions in 1783–1795 created the Batavian Republic. During this period, republican forces took several major cities of the Netherlands. After initially fleeing, the monarchist forces came back with British, Austrian, and Prussian troops and retook the Netherlands. The republican forces fled to France, but then successfully re-invaded alongside the army of the French republic. After the French Republic became the French Empire under Napoleon, the Batavian Republic was replaced by the Napoleonic Kingdom of Holland.
If it is possible to answer this question, answer it for me (else, reply "unanswerable"): What events created the Batavian Republic?
Ah, so.. a series of republican revolutions in 1783–1795
The year 1759 saw several Prussian defeats. At the Battle of Kay, or Paltzig, the Russian Count Saltykov with 47,000 Russians defeated 26,000 Prussians commanded by General Carl Heinrich von Wedel. Though the Hanoverians defeated an army of 60,000 French at Minden, Austrian general Daun forced the surrender of an entire Prussian corps of 13,000 in the Battle of Maxen. Frederick himself lost half his army in the Battle of Kunersdorf (now Kunowice Poland), the worst defeat in his military career and one that drove him to the brink of abdication and thoughts of suicide. The disaster resulted partly from his misjudgment of the Russians, who had already demonstrated their strength at Zorndorf and at Gross-Jägersdorf (now Motornoye, Russia), and partly from good cooperation between the Russian and Austrian forces.
If it is possible to answer this question, answer it for me (else, reply "unanswerable"): What happened at Minden in 1757?
Ah, so.. | the Hanoverians defeated an army of 60,000 French | 8 | Flan2021 | squad/v2.0:3.0.0 | fs_opt | [
{
"content": "In October 1961, Nasser embarked on a major nationalization program for Egypt, believing the total adoption of socialism was the answer to his country's problems and would have prevented Syria's secession. In order to organize and solidify his popular base with Egypt's citizens and counter the arm... |
We are committed to the deployment of these technologies and are excited by the advances in remote sensing technology that are enabling us to extract more information from sensors in a cost-efficient and timely manner.
the team has a strategy OPTIONS:
- Yes
- It's impossible to say
- No
A: It's impossible to say
input hypothesis: Pet stores can sell you puppy formula.
Context: How to feed orphaned newborn puppies<br>Buy necessary supplies. To feed a newborn puppy you will need a bottle made specially for feeding newborn puppies and milk replacement formula. The bottle and formula can both be purchased at most large pet supply stores or online.
OPTIONS:
- Yes
- It's impossible to say
- No
true or false: Yes
Context:
I s ` pose I should n't have let him go so meek but I was timid and frightened of father .<br>Besides , I did n't know men were so skurse . ''<br>When the girls were safely away , Diana driving and Anne holding the coveted platter carefully on her lap , the green , rain-freshened solitudes of the Tory Road were enlivened by ripples of girlish laughter .
Hypothesis: Diana was older than Anne. OPTIONS:
- Yes
- It's impossible to say
- No
It's impossible to say
Input: OPTIONS:
- Yes
- It's impossible to say
- No
Football<br>Jim always liked playing football. He decided to try out for his school's tackle football team. He signed up and practiced for weeks. On the day of the tryouts, Jim performed great. He was very proud to make the team as a starter.
Sentence: Jim is going to start on the team
Output: Yes
Problem:
Read the following paragraph and determine if the hypothesis is true:
One of the things I've done in Texas is I've been able to put together a good team of people. I've been able to set clear goals. The goals ought to be an education system that leaves no child behind, Medicare for our seniors, a Social Security system that's safe and secure, foreign policy that's in our nation's interest, and a strong military, and then bring people together to achieve those goals.
OPTIONS:
- Yes
- It's impossible to say
- No
Hypothesis: Social Security system has a x
****
Answer:
No
How to tell if a goldfish is pregnant<br>Find out if your fish is female. The best way to find out the sex of your goldfish is to ask when you buy the fish, or to consult a vet. That said, females goldfish typically have plump bodies.
The pet shop clerk will know the sex of the goldfish. OPTIONS:
- Yes
- It's impossible to say
- No
A: | It's impossible to say | 2 | Flan2021 | anli/r3:0.1.0 | fs_opt | [
{
"content": "We are committed to the deployment of these technologies and are excited by the advances in remote sensing technology that are enabling us to extract more information from sensors in a cost-efficient and timely manner.\nthe team has a strategy OPTIONS:\n- Yes\n- It's impossible to say\n- No\nA: It... |
algerian president abdelaziz bouteflika distanced himself thursday from a government minister 's remarks about a `` jewish lobby '' backing french president nicolas sarkozy , a french officials said .
Short summary: algerian president dismisses minister s comment about jewish lobby in france
seventeen bosnian serbs including company managers and military personnel went on trial tuesday charged with illegal production and sale of arms to iraq .
Short summary: bosnian serbs on trial for alleged arms sales to iraq
philippine president gloria macapagal arroyo sunday suspended all logging permits nationwide and urged tougher measures to crack down on illegal logging through legislations .
Short summary: arroyo suspends all logging permits urges crackdown on illegal logging
americans ' long journey to regain the wealth they lost in the recession is stalled .
Short summary: | americans struggle to regain their shrunken wealth | 4 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_opt | [
{
"content": "algerian president abdelaziz bouteflika distanced himself thursday from a government minister 's remarks about a `` jewish lobby '' backing french president nicolas sarkozy , a french officials said .\n\nShort summary: algerian president dismisses minister s comment about jewish lobby in france\n\... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.