vi stringlengths 24 45k | en stringlengths 16 45k | origin stringclasses 3 values |
|---|---|---|
1. Nguồn ngân sách Trung ương bổ sung có mục tiêu cho ngân sách địa phương để thực hiện Chương trình Phát triển công tác xã hội giai đoạn 2021 2030
2. Nguồn ngân sách địa phương theo phân cấp ngân sách hiện hành.
| 1. Targeted additional central budget sources for local budgets to implement the Social Work Development Program for the period 2021 2030
2. Local budget sources according to current budget decentralization. | final |
Ủy ban nhân dân các quận huyện thị xã giao và phân bổ dự toán kinh phí hỗ trợ học phí cho các cơ sở giáo dục mầm non phổ thông công lập trực thuộc theo phân cấp quản lý và trung tâm giáo dục nghề nghiệp giáo dục thường xuyên giao và phân bổ dự toán kinh phí hỗ trợ học phí cho phòng giáo dục và đào tạo để chi trả cho các đối tượng được hưởng chế độ đang theo học tại các cơ sở giáo dục mầm non phổ thông dân lập tư thục trên địa bàn theo phân cấp quản lý chi trả thông qua các cơ sở giáo dục | The People's Committees of districts and towns assign and allocate budget estimates for tuition support to affiliated public preschool education establishments according to decentralized management and vocational education centers for regular education. Regularly assign and allocate tuition support budget estimates to the Department of Education and Training to pay for beneficiaries studying at private, popular preschool education establishments in the locality. discussed according to decentralized payment management through educational institutions | section_api |
1. Nghị quyết này có hiệu lực từ ngày 01 tháng 01 năm 2024.
2. Bãi bỏ Điều 2 của Nghị quyết số 04 2017 NQ HĐND ngày 18 tháng 5 năm 2017 của Hội đồng nhân dân tỉnh Thái Nguyên quy định về phí bảo vệ môi trường đối với nước thải sinh hoạt và khai thác khoáng sản trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên và toàn bộ Phụ lục kèm theo Nghị quyết số 04 2017 NQ HĐND ngày 18 tháng 5 năm 2017 của Hội đồng nhân dân tỉnh Thái Nguyên kể từ ngày Nghị quyết này có hiệu lực
| 1. This Resolution takes effect from January 1, 2024.
2. Abolish Article 2 of Resolution Không. 04 2017 Resolution of the People's Council dated May 18, 2017 of the People's Council of Thai Nguyen province regulating environmental protection fees for domestic wastewater and mineral exploitation in the area Thai Nguyen province and the entire Appendix attached to Resolution Không. 04 2017 Resolution of the People's Council dated May 18, 2017 of the People's Council of Thai Nguyen province from the effective date of this Resolution | final |
1. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký ban hành.
2. Bộ trưởng các Bộ Kế hoạch và Đầu tư Quốc phòng Công an Tài nguyên và Môi trường Công Thương Giao thông vận tải Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Xây dựng và Tài chính Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Ngãi nhà đầu tư quy định tại Điều 1 và các tổ chức cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này
| 1. This Decision takes effect from the date of signing.
2. Ministers of Planning and Investment Defense Police Natural Resources and Environment Industry Trade Transport Agriculture and Rural Development Construction and Finance Chairman of the People's Committee of Quang Ngai province investors provisions in Article 1 and relevant organizations and individuals are responsible for implementing this Decision | final |
Tiếp tục rà soát, sắp xếp các cơ sở giáo dục công lập. Phát triển mạng lưới các trường mầm non, tiểu học, trung học cơ sở, trung học phổ thông; khuyến khích, hỗ trợ thành lập trường tư thục tại các khu tập trung đông dân cư, các khu công nghiệp, khu đô thị mới và những nơi có điều kiện. Phát triển mạng lưới cơ sở giáo dục nghề nghiệp tại các địa phương trong tỉnh đáp ứng nhu cầu đào tạo và nâng cao trình độ cho người lao động. Nâng cao chất lượng giáo dục và đào tạo: Đổi mới phương pháp và đa dạng hình thức dạy học theo hướng phát triển năng lực người học; nghiên cứu áp dụng các mô hình trường học, chương trình, nội dung giáo dục và đào tạo tiên tiến, hiện đại trên thế giới. Phát triển đội ngũ cán bộ quản lý và đội ngũ giáo viên đủ về số lượng, cơ cấu bộ môn, chuẩn về trình độ đào tạo, phân bố hợp lý giữa khu vực đô thị và nông thôn. Xây dựng hệ thống cơ sở vật chất cho các cơ sở giáo dục, đào tạo chuẩn hoá, hiện đại hướng tới đạt trình độ các nước tiên tiến. Đầu tư phát triển Trường Đại học Hải Dương, Trường Đại học kỹ thuật Y tế Hải Dương, Trường Đại học Sao Đỏ và các trường đại học, cao đẳng khác để đáp ứng nhu cầu đào tạo nguồn nhân lực chất lượng cao cho tỉnh Hải Dương, khu vực đồng bằng sông Hồng và cả nước. | Continue to review and arrange public educational institutions. Develop a network of preschools, elementary schools, middle schools, and high schools; Encourage and support the establishment of private schools in densely populated areas, industrial parks, new urban areas and other places with favorable conditions. Develop a network of vocational education establishments in localities in the province to meet the needs of training and improving qualifications for workers. Improve the quality of education and training: Innovate methods and diversify teaching forms towards developing learner capacity; Research and apply advanced and modern school models, programs, educational and training content in the world. Develop a team of management staff and teachers with sufficient numbers, subject structure, training standards, and reasonable distribution between urban and rural areas. Building a system of facilities for standardized and modern educational and training establishments aiming to reach the level of advanced countries. Investing in the development of Hai Duong University, Hai Duong Medical Technical University, Sao Do University and other universities and colleges to meet the needs of high-quality human resource training for Hai province Duong, the Red River Delta region and the whole country. | section_api |
Chứng thư số cơ quan tổ chức được cấp cho cơ quan Tổng cục Thuế và các đơn vị trực thuộc cơ quan Tổng cục Thuế Cục Thuế Chi cục Thuế Chi cục Thuế khu vực và các trường hợp phát sinh khác có thẩm quyền sử dụng con dấu theo quy định của pháp luật được Tổng cục Thuế phê duyệt | Organizational number certificates are issued to the General Department of Taxation and units under the General Department of Taxation, Tax Department, Tax Branch, Regional Tax Department and other arising cases with authority to use the seal. according to the provisions of law approved by the General Department of Taxation | section_api |
Nghiên cứu xây dựng phát triển sản phẩm thương hiệu của khu du lịch cấp tỉnh tổ chức tham gia tổ chức các hoạt động xúc tiến quảng bá khu du lịch cấp tỉnh ứng dụng công nghệ thông tin hiện đại để cung cấp thông tin ấn phẩm quảng bá du lịch | Research, build and develop brand products of provincial-level tourist areas, organize participation in organizing promotional activities to promote provincial-level tourist areas, apply modern information technology to provide information and advertising publications promote tourism | section_api |
1. Ủy ban Nhà nước về người Việt Nam ở nước ngoài sau đây gọi là Ủy ban là cơ quan cấp tổng cục trực thuộc Bộ Ngoại giao giúp Bộ trưởng Bộ Ngoại giao thực hiện chức năng quản lý Nhà nước về công tác đối với người Việt Nam ở nước ngoài
2. Ủy ban có tư cách pháp nhân có con dấu hình Quốc huy được mở tài khoản tại Kho bạc Nhà nước theo quy định của pháp luật trụ sở đặt tại thành phố Hà Nội
| 1. The State Committee for Overseas Vietnamese, hereinafter referred to as the Committee, is a general department-level agency under the Ministry of Foreign Affairs that assists the Minister of Foreign Affairs in performing the function of State management of work for overseas Vietnamese. Vietnam abroad
2. The Committee has legal status with a seal shaped like the National Emblem and can open an account at the State Treasury according to the provisions of law with headquarters located in Hanoi city. | final |
Sau một vài tháng, số bệnh nhân dần giảm về mức trước khi có dịch. Cuộc sống trở lại bình thường. Nhưng khoa nhi vẫn đông. Không chỉ khoa nhi ở các bệnh viện tuyến trên quá tải, nhiều bệnh viện tuyến dưới, như chỗ chúng tôi, cũng phải bố trí cho các cháu nằm ghép. Trẻ đa số mắc bệnh hô hấp. Theo lệ thường, thu đông là mùa dịch bệnh đường hô hấp. Do không khí hanh khô, niêm mạc mũi họng của trẻ dễ bị tổn thương, virus, vi khuẩn dễ xâm nhập gây nên các bệnh như cúm A, cúm B, viêm phế quản, viêm phổi. . Lượng trẻ bị bệnh thời điểm này tăng cao hơn nhiều lần so với cùng kỳ nhiều năm trước còn do một nguyên nhân đặc biệt, hiếm khi gặp lại. Đó là hai năm qua, vì đại dịch, hầu như trẻ nhỏ ở nhà, không đến trường, ít tiếp xúc công cộng, nên hệ miễn dịch không được rèn luyện như trước. Khi hết dịch, trẻ được ra ngoài, đến lớp, tiếp xúc với môi trường mới khác hẳn và thế là nhiễm bệnh hàng loạt. Ngoài ra, những trẻ trước đó mắc Covid-19, hệ miễn dịch cũng bị ảnh hưởng, dễ mắc các bệnh hô hấp khác, nhưng số này không nhiều. Để giải thích kỹ hơn về tình trạng bệnh ở trẻ em tăng đột biến như hiện nay, cần xem xét các khía cạnh khác như sau. Trước hết, với mỗi đứa trẻ mới sinh, hệ miễn dịch đều chưa trải qua việc đối phó với bệnh tật bên ngoài. Trong quá trình lớn lên, trẻ tiếp xúc với môi trường, dần bị nhiễm nhiều tác nhân gây bệnh như virus, vi khuẩn. Mỗi lần bị nhiễm, cơ thể trẻ sẽ tự chiến đấu để vượt qua, biểu hiện bằng các đợt sốt, chảy mũi, ho. . Qua từng đợt bệnh, hệ miễn dịch của trẻ trưởng thành dần và khi đến tuổi đi học, trẻ gần như có sức đề kháng với hầu hết bệnh thông thường. Ai cũng có thể quan sát thấy hiện tượng này: trẻ mới sinh sẽ rất ngoan, ăn ngủ lên cân đều. Nhưng từ 6 tháng tuổi, trẻ thường ốm ho sốt liên miên, đợt này tiếp đợt khác, cứ như vậy cho đến 2-3 tuổi, các cơn bệnh lui dần và hầu như hết hẳn khi trẻ lên 6-7 tuổi. Các gia đình nên hiểu được nguyên nhân như vậy để yên tâm, không quá hoang mang chạy theo dư luận. Nhiều phụ huynh đã quá lo sợ do dịch bệnh, nên con ho sốt là lập tức đi bác sĩ tư, một ngày không đỡ là vào bệnh viện huyện, vào huyện một ngày không đỡ lại đòi chuyển lên tỉnh; có nhà còn bế thẳng đi Hà Nội, không cần giấy chuyển viện. Tình trạng này khiến cho khoa nhi của bệnh viện tỉnh và trung ương quá tải, không đảm bảo chất lượng phục vụ, dễ bội nhiễm nhiều bệnh khác. Trong khi đó, bác sĩ nhi tuyến dưới gặp vô vàn áp lực, từ gia đình người bệnh, từ lương tâm thầy thuốc. Bác sĩ nhi chân chính đều muốn để trẻ tự tăng sức đề kháng, nhưng gia đình luôn có xu hướng nôn nóng muốn trẻ khỏi ngay, hoặc ít nhất là cắt ngay các triệu chứng để có thể ra viện sau vài hôm, gây áp lực khiến bác sĩ phải cho nhiều thuốc theo kiểu bao vây, đặc biệt là các thuốc kháng sinh, kháng viêm khi chưa cần thiết. Hiểu được như vậy, phụ huynh không nên quá lo lắng mỗi khi trẻ bị bệnh mà có thể đồng hành, tạo cơ hội cho trẻ trải qua các thử thách. Xa xưa, khi y tế chưa phát triển nhiều trẻ không vượt qua được thử thách đầu đời và tử vong. Còn điều kiện ngày nay đã khác, trẻ không đơn độc chiến đấu với môi trường bên ngoài, mà có bố mẹ và thầy thuốc sát cánh, hỗ trợ, tránh các biến chứng nguy hiểm. Tiêm vaccine đầy đủ giúp trẻ có miễn dịch chống lại các bệnh truyền nhiễm nguy hiểm nhất. Còn lại, khi nhiễm các bệnh thông thường, nếu tình trạng của trẻ ổn định thì nên bình tĩnh nghe theo hướng dẫn của thầy thuốc, cho trẻ điều trị ngoại trú tại nhà, không nhất thiết vào viện khi chưa cần thiết. Với các trường hợp nặng hơn như ho sốt kéo dài không dứt, trẻ mệt bỏ bú, bỏ ăn, thở nhanh, rút lõm lồng ngực, môi chi tím. . thì nên đưa ngay vào bệnh viện. Tại đây các thầy thuốc sẽ áp dụng các biện pháp như hạ sốt, truyền dịch, kháng sinh, long đàm, giãn phế quản, thở oxy, khí dung, rửa mũi, hút mũi, chích màng nhĩ. . tùy trường hợp, giúp trẻ lành bệnh nhanh chóng. Các biện pháp vệ sinh đường hô hấp, tránh ô nhiễm môi trường, vệ sinh nhà cửa, trường lớp sẽ giúp hệ miễn dịch của trẻ khỏe hơn, đối phó tốt hơn với tác nhân gây bệnh. Tuy nhiên không nên kỳ vọng giữ cho trẻ từ khi sinh ra đến khi lớn mà không lần nào bị bệnh. Đó là điều phi thực tế. Thái độ tốt nhất là quan tâm đến trẻ, đưa trẻ đi khám mỗi khi thấy bất thường và luôn luôn làm theo chỉ dẫn của thầy thuốc. Lượng trẻ nhập viện tăng cao gấp 2-3 lần so với bình thường gây quá tải đột ngột cho ngành y. Chắc chắn chất lượng phục vụ sẽ giảm xuống, các sai sót nhầm lẫn y khoa sẽ tăng lên. Không thể duy ý chí yêu cầu nhân viên y tế cố lên. Cũng từng đó nhân viên y tế, từng đó cơ sở vật chất mà phải đón tiếp lượng bệnh nhân tăng lên gấp 2-3 lần thì chất lượng phục vụ phải chia ra, bị giảm đi là điều dễ hiểu. Vì vậy, lãnh đạo các bệnh viện cần quan tâm đầu tư, tăng cường những điều kiện khả thi, có thể thực hiện ngay được; ví dụ kê thêm giường bệnh, giảm tình trạng các bé phải nằm ghép, tăng thêm buồng bệnh cách ly phù hợp, tránh hiện tượng lây nhiễm chéo. Một việc đơn giản khác là cung cấp đầy đủ nước nóng để tắm hạ sốt cho trẻ, bố trí nơi giặt giũ phơi tã lót ở nơi nhiều nắng gió, giúp loại bỏ mùi đặc trưng của trẻ nhi, diệt bớt các tác nhân gây bệnh. Các quy trình chuyên môn về chống nhiễm khuẩn cần được đặc biệt chú ý trong bối cảnh khoa phòng quá tải, chật chội. Dịp quá tải này vừa là thách thức, vừa là cơ hội để các cơ sở y tế thể hiện năng lực xoay xở trong bối cảnh tự chủ kinh tế đang được đặt ra như một bài toán của ngành y. Quan Thế Dân | After a few months, the number of patients gradually decreased to pre-epidemic levels. Life returned to normal. But the pediatric department is still crowded. Not only are pediatric departments at higher level hospitals overloaded, many lower level hospitals, like ours, also have to arrange for children to be transplanted. Most children suffer from respiratory diseases. As usual, fall and winter is the season for respiratory diseases. Due to dry air, children's nasopharyngeal mucosa is easily damaged, viruses and bacteria can easily penetrate, causing diseases such as influenza A, influenza B, bronchitis, and pneumonia. . The number of sick children at this time has increased many times compared to the same period many years ago due to a special reason, rarely seen again. In the past two years, because of the pandemic, most children stayed at home, did not go to school, and had little public contact, so the immune system was not trained like before. When the epidemic ends, children can go out, go to class, come into contact with a new and completely different environment, and thus become infected en masse. In addition, children who previously had Covid-19 had their immune systems affected and were susceptible to other respiratory diseases, but this number was not many. To further explain the current sudden increase in disease in children, it is necessary to consider other aspects as follows. First of all, with every newborn baby, the immune system has not yet experienced dealing with outside diseases. During the process of growing up, children are exposed to the environment and gradually become infected with many pathogens such as viruses and bacteria. Each time the child is infected, the child's body will fight to overcome it, manifested by fever, runny nose, and cough. . Through each illness, the child's immune system gradually matures and by the time he reaches school age, he is almost resistant to most common diseases. Everyone can observe this phenomenon: newborn babies will be very obedient, eat and sleep, and gain weight evenly. But from the age of 6 months, children often get sick with constant cough and fever, one episode after another, and so on until 2-3 years old, the illnesses gradually subside and almost completely disappear when the child turns 6-7 years old. Families should understand such reasons to feel secure and not be too confused to follow public opinion. Many parents were too scared due to the epidemic, so their children had a fever and immediately went to a private doctor. If they didn't get better one day, they went to the district hospital. If they didn't get better in the district, they asked to be transferred to the province; Some families even carry them straight to Hanoi, no need for hospital transfer papers. This situation causes pediatric departments of provincial and central hospitals to be overloaded, not ensuring service quality, and susceptible to many other diseases. Meanwhile, lower-level pediatricians face a lot of pressure, from the patient's family and from the physician's conscience. True pediatricians want children to increase their own resistance, but families always tend to be impatient and want their children to recover immediately, or at least stop the symptoms immediately so they can leave the hospital after a few days, causing pressure. causing doctors to have to prescribe a lot of drugs, especially antibiotics and anti-inflammatory drugs when not necessary. Understanding this, parents should not worry too much every time their child gets sick but can accompany them and create opportunities for their children to go through challenges. In the past, when medicine was not yet developed, many children could not overcome the early challenges of life and died. Today's conditions are different, children do not fight alone with the outside environment, but have parents and doctors standing by to support them, avoiding dangerous complications. Full vaccination helps children have immunity against the most dangerous infectious diseases. For the rest, when infected with common diseases, if the child's condition is stable, you should calmly follow the doctor's instructions and give the child outpatient treatment at home, and do not necessarily go to the hospital when not necessary. In more severe cases, such as persistent cough and fever, children are tired and refuse to breastfeed, stop eating, have rapid breathing, chest indentation, and purple lips. . should be taken immediately to the hospital. Here, doctors will apply measures such as fever reduction, intravenous fluids, antibiotics, expectorants, bronchodilators, oxygen breathing, aerosols, nasal irrigation, nasal suction, and eardrum injection. . Depending on the situation, it helps children heal quickly. Respiratory hygiene measures, avoiding environmental pollution, cleaning homes and schools will help children's immune system be stronger and better cope with pathogens. However, you should not expect to keep your child from birth to adulthood without ever getting sick. That's unrealistic. The best attitude is to care for your child, take him or her to the doctor whenever anything unusual occurs, and always follow the doctor's instructions. The number of children hospitalized increased 2-3 times higher than normal, causing sudden overload for the medical sector. Surely the quality of service will decrease and medical errors will increase. We can't just force the will of medical staff to try harder. With the same number of medical staff and the same facilities having to receive 2-3 times more patients, it is understandable that the quality of service must be divided and reduced. Therefore, hospital leaders need to pay attention to investing and strengthening feasible conditions that can be implemented immediately; For example, adding more hospital beds, reducing the need for children to be bedridden, adding appropriate isolation rooms, avoiding cross-infection. Another simple thing is to provide enough hot water to bathe the child to reduce fever, and arrange a place to wash and dry diapers in a sunny and windy place, helping to eliminate the characteristic odor of children and kill disease-causing agents. . Professional infection control procedures need special attention in the context of overcrowded and cramped wards. This overload is both a challenge and an opportunity for medical facilities to demonstrate their ability to manage in the context of economic autonomy being posed as a problem for the medical industry. Guan Shimin | summary |
Nhà đầu tư Doanh nghiệp dự án được hưởng các ưu đãi về thuế thu nhập doanh nghiệp theo quy định của pháp luật về thuế thu nhập doanh nghiệp | Project Enterprise investors enjoy corporate income tax incentives according to the law on corporate income tax. | section_api |
Mận nở hoa trắng xóa một vạt rừng DUY VĂN Từ Hà Nội, chúng tôi lại có một cái hẹn lên Tây Bắc khám phá những vùng đất mới. Không chỉ có những thắng cảnh hùng vĩ, thiên nhiên tươi đẹp, Tây Bắc còn được mệnh danh là xứ sở của muôn hoa. Du khách đã quá quen thuộc với những loài hoa mang vẻ đẹp hoang sơ chốn núi rừng như: hoa ban, hoa mơ, hoa đào, hoa trẩu, hoa tam giác mạch. . và đặc biệt không thể bỏ qua loài hoa mận. Không phải là xứ Mộc Châu với bạt ngàn những rừng hoa mận, lần này, đích đến của chúng tôi là xã Xím Vàng, huyện Bắc Yên, Sơn La. Sau hành trình vượt hơn 230 km từ Hà Nội, chúng tôi đến trung tâm xã Tà Xùa, Bắc Yên. Nghỉ lại một đêm ở trung tâm du lịch Tà Xùa, sáng hôm sau mọi người dậy sớm để bắt đầu hành trình di chuyển vào xã Xím Vàng. Cung đường dài khoảng 17 km uốn lượn theo những sườn núi cao chót vót mang lại cho du khách cảm giác choáng ngợp. Đứng trên mỏm núi để vọng cảnh, mọi người ồ lên khi nhìn thấy cả một vạt rừng trắng xóa hoa mận. Những nếp nhà Mông tỏa khói bếp ẩn hiện giữa miền hoa mận khiến cho bức tranh phong cảnh vừa có sắc đẹp vừa đầy hơi ấm tình người. Hỏi thăm vài người đi nương, chúng tôi được họ chỉ đến bản Xím Vàng, xã Xím Vàng - là nơi đang có những gốc mận cổ thụ bung nở hoa đẹp nhất. Vài nếp nhà của người Mông giữa miền hoa mận DUY VĂN Cung đường dốc lượn uốn cong như những con rắn khổng lồ dẫn mọi người dần tới bản Xím Vàng. Gần 100% người dân ở bản là đồng bào Mông. Cuộc sống của họ vẫn bình yên với các công việc thường nhật như mọi khi. Kẻ lên nương, người ở nhà chăn gà, nuôi lợn, còn lũ trẻ hồn nhiên chơi đùa bên hiên nhà, góc sân… Nhưng giữa một không gian của sắc hoa mận, khung cảnh bình dị ấy lại đẹp lạ thường. Rẽ vào đôi ba ngôi nhà để tìm kiếm vài cuộc trò chuyện làm quen, chúng tôi được dân bản đón tiếp nhiệt tình, dù họ nói tiếng Kinh có phần khó nghe. Bọn trẻ bẽn lẽn nhưng khá tò mò khi thấy các cô, chú cầm máy ảnh và chiếc smartphone đưa lên chụp hình. Chúng tôi khá may mắn khi có cuộc trò chuyện với anh Hạng A Củ (47 tuổi ), một người con sinh ra và lớn lên ở bản Xím Vàng, rất am hiểu vùng đất này. Anh Củ cho biết, đây là bản tập trung nhiều gốc mận cổ nhất trong vùng. Hàng trăm gốc mận có tuổi đời hơn 1 thế kỷ. Nhiều cây quá già, cằn cỗi không thể ra hoa và quả nên người dân bản đã chặt đi. Theo anh Củ, điều thú vị và khác biệt là giống mận Mông này không được trồng bằng hạt, cũng không ghép cành, mà tất cả được trồng bằng rễ. Chính những gốc mận hàng trăm năm tuổi cằn cỗi chết đi, rồi từ rễ lại mọc lên những cây mận mới. Cuộc sống thường nhật, bình dị vẫn diễn ra dưới mùa hoa mận DUY VĂN Theo người dân bản địa, tùy theo thời tiết mà hoa mận nở muộn hay sớm. Năm sớm, hoa nở vào dịp Tết Nguyên đán. Còn năm muộn, sau tết 1 - 2 tháng mới là thời gian hoa nở rộ. Năm nay khá may mắn cho chúng tôi khi xuất hành sau Tết Nguyên đán hơn 1 tháng mà vẫn gặp đúng lúc hoa mận cổ Xím Vàng nở đẹp nhất. Gửi xe tại một nhà dân, chúng tôi bắt đầu rong ruổi khắp bản. Những gốc mận cổ thụ với đường kính tới 40 - 50cm được trồng ngay bên nhà. Nhiều gốc mận cổ đã được người chơi cây trả 5 - 10 triệu, nhưng dân bản không bán. Chính quyền địa phương đang khuyến khích dân trồng thêm mận để tạo cảnh quan, làm du lịch… Nhiều cây mận lâu năm, vươn cao chót vót trên nóc nhà và từ thân tỏa đi thành nhiều nhánh. Hoa trên các cây mận cổ thụ bung nở một màu trắng muốt, khoe vẻ đẹp riêng tinh khôi, thuần khiết giữa mây trời Tây Bắc. Mọi người đi bộ từ đoạn đã được trải bê tông cho đến những đoạn đường đất, cứ uốn lượn vòng vèo lên lên, xuống xuống…, nhưng được ngắm sắc hoa, hà hít hương thơm, nên chẳng ai thấy mệt. Mỗi khi qua một nếp nhà, mọi người lại được gia chủ chào mời vào chơi nhiệt tình. Cuộc sống miền rẻo cao vẫn còn gian khó, nhưng du khách sẽ cảm nhận được khi đến đây là hơi ấm tình người, sự quý mến khách. Sau tết hơn một tháng nhưng rừng mận vùng này vẫn ngợp sắc hoa DUY VĂN Xím Vàng đang trở thành điểm đến ưu thích của du khách, đặc biệt dân đi bụi. Nơi này có những thửa ruộng bậc thang đẹp mê hồn và dịp tháng 9 - 10 dương lịch, có những suối thác ấn tượng. . Một điều lưu ý là dịch vụ du lịch ở đây vẫn còn sơ khai, gần như chưa có gì. Nếu khách có nhu cầu ngủ nghỉ, homestay đàng hoàng. . . thì có thể chọn trung tâm du lịch ở xã Tà Xùa. Tuy nhiên, du khách cũng có thể xin ngủ lại qua đêm ở Xím Vàng trong các hộ người Mông để cảm nhận sự dân dã, bình dị . | White plum blossoms cover a patch of forest DUY VAN From Hanoi, we had an appointment to go to the Northwest to explore new lands. Not only does it have majestic landscapes and beautiful nature, the Northwest is also known as the land of flowers. Tourists are too familiar with flowers with wild beauty in the mountains and forests such as: ban flowers, apricot flowers, peach flowers, tram flowers, and buckwheat flowers. . and especially cannot ignore plum blossoms. Not Moc Chau with its vast plum blossom forests, this time, our destination was Xim Vang commune, Bac Yen district, Son La. After a journey of more than 230 km from Hanoi, we arrived at the center of Ta Xua commune, Bac Yen. Staying one night at Ta Xua tourist center, the next morning everyone got up early to start the journey to Xim Vang commune. The road is about 17 km long, winding along towering mountain slopes, giving visitors an overwhelming feeling. Standing on the edge of the mountain to look forward to the view, everyone exclaimed when they saw an entire patch of white forest filled with plum blossoms. The rows of Mong houses emitting kitchen smoke are hidden in the midst of plum blossoms, making the landscape picture both beautiful and full of human warmth. Asking a few farmers, they pointed us to Xim Vang village, Xim Vang commune - where the most beautiful ancient plum trees are blooming. A few Hmong houses in the middle of the plum blossom region of DUY VAN. The sloping road curves like giant snakes leading people gradually to Xim Vang village. Nearly 100% of the people in the village are Mong people. Their lives are still peaceful with daily routines as always. Some go to the fields, some stay at home to raise chickens and pigs, and the children innocently play on the porch, in the corner of the yard... But amidst a space of plum blossoms, that idyllic scene is extraordinarily beautiful. Turning into a few houses to find a few conversations to get acquainted, we were enthusiastically welcomed by the villagers, even though they spoke Kinh language which was somewhat difficult to understand. The children were shy but quite curious when they saw the aunts and uncles holding cameras and smartphones to take pictures. We were quite lucky to have a conversation with Mr. Hang A Cu (47 years old), a man born and raised in Xim Vang village, who is very knowledgeable about this land. Mr. Cu said that this is the village with the largest concentration of ancient plum trees in the area. Hundreds of plum trees are more than a century old. Many trees were too old and barren to produce flowers and fruits, so the villagers cut them down. According to Mr. Cu, the interesting and different thing is that this Mong plum variety is not grown with seeds, nor is it grafted, but all are grown with roots. It is the plum trees that are hundreds of years old that are barren and die, then new plum trees grow from the roots. Daily, simple life still takes place during the plum blossom season DUY VAN According to indigenous people, depending on the weather, plum blossoms bloom late or early. Early in the year, the flowers bloom during the Lunar New Year. In late years, 1-2 months after Tet is the time for flowers to bloom. This year we were quite lucky as we left more than a month after the Lunar New Year and still met the time when the ancient Xim Vang plum blossoms were at their most beautiful. Parking the car at a local house, we started traveling around the village. Ancient plum trees with a diameter of up to 40 - 50cm are planted right next to the house. Many ancient plum trees have been paid 5 - 10 million by tree enthusiasts, but villagers do not sell them. The local government is encouraging people to plant more plums to create landscapes and tourism... Many perennial plum trees tower over the roofs of houses and radiate from their trunks into many branches. The flowers on the ancient plum trees bloom in pure white, showing off their unique, pure beauty amid the Northwest clouds. Everyone walked from the concreted section to the dirt road, winding up and down... but seeing the flowers and inhaling the fragrance, no one felt tired. Every time they pass by a house, everyone is enthusiastically invited by the homeowner to come and play. Life in the highlands is still difficult, but visitors will feel the warmth of human love and hospitality when coming here. More than a month after Tet, the plum forest in this area is still filled with colorful flowers. DUY VAN Xim Vang is becoming a favorite destination for tourists, especially backpackers. This place has beautiful terraced fields and during September - October, there are impressive streams and waterfalls. . One thing to note is that tourism services here are still in their infancy, with almost nothing. If guests need to sleep, get a decent homestay. . . You can choose the tourist center in Ta Xua commune. However, tourists can also ask to stay overnight at Xim Vang in Mong households to feel the rusticity and simplicity. | summary |
- Khuyến khích và hỗ trợ doanh nghiệp, hợp tác xã đầu tư các vùng nguyên liệu tập trung, quy mô lớn, có chứng chỉ bền vững, phù hợp tiêu chuẩn, quy chuẩn quốc tế, thích ứng với biến đổi khí hậu. - Hỗ trợ đầu tư cơ sở hạ tầng trong vùng nguyên liệu phục vụ sản xuất, khai thác, sơ chế, chế biến; nghiên cứu, chọn tạo, công nhận chuyển giao các loại giống mới, năng suất cao, đảm bảo chất lượng đáp ứng với thị trường tiêu thụ. | - Encourage and support businesses and cooperatives to invest in large-scale, concentrated raw material areas with sustainable certificates, in accordance with international standards and regulations, and adapt to climate change. - Support investment in infrastructure in raw material areas to serve production, exploitation, preliminary processing and processing; Research, select, create, recognize and transfer new, high-yield varieties, ensuring quality to meet the consumer market. | section_api |
Giao Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh chủ trì, phối hợp với Sở Xây dựng thực hiện cập nhật, công khai các thủ tục hành chính nội bộ thuộc thẩm quyền giải quyết của Sở Xây dựng tại Quyết định này trên Cổng Thông tin điện tử tỉnh và trên Cơ sở dữ liệu Quốc gia về thủ tục hành chính tại địa chỉ: https://csdl.dichvucong.gov.vn. | Assign the Office of the Provincial People's Committee to preside over and coordinate with the Department of Construction to update and publicize internal administrative procedures under the jurisdiction of the Department of Construction in this Decision on the Electronic Information Portal. province and on the National Database on administrative procedures at: https://csdl.dichvucong.gov.vn. | section_api |
Hỗ trợ 30% mức đóng bảo hiểm y tế (sử dụng nguồn ngân sách tỉnh) cho người thuộc hộ gia đình cận nghèo; người dân tộc thiểu số đang sinh sống trên địa bàn tỉnh Sóc Trăng. | Support 30% of health insurance premiums (using provincial budget) for people from near-poor households; Ethnic minorities are living in Soc Trang province. | section_api |
Bộ trưởng Thủ trưởng cơ quan ngang bộ Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh thành phố trực thuộc trung ương và tổ chức cá nhân liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này | Ministers Heads of ministerial-level agencies Heads of Government agencies Chairmen of People's Committees of provinces and centrally-run cities and relevant organizations and individuals are responsible for implementing this Decision | section_api |
Theo quy định, người dân có thể đăng ký nơi khám, chữa bệnh ban đầu tại các cơ sở có thực hiện khám, chữa bệnh BHYT vào ngày nghỉ, ngày lễ. Tuy nhiên tại một số nơi, người dân cho biết việc khám bệnh BHYT chỉ được thực hiện trong giờ hành chính từ thứ 2 đến thứ 6 hàng tuần gây khó khăn cho người bệnh. Bởi hầu hết công nhân, người lao động chỉ được nghỉ vào thứ 7, chủ nhật để đi khám bệnh, đặc biệt là người dân vùng dân tộc thiểu số, vùng sâu, vùng xa thường không có quan niệm nghỉ lễ. Người dân đề nghị việc khám BHYT nên được thực hiện vào cả ngày thứ 7 và chủ nhật để tạo sự thuận tiện cho các đối tượng tham gia. Về vấn đề này, Bộ Y tế trả lời như sau :. Hoạt động của các cơ sở khám chữa bệnh đều phải tuân thủ theo các quy định của pháp luật về lao động và thời gian lao động, do vậy các cơ sở y tế quyết định có hoặc không tổ chức khám, chữa bệnh BHYT phải dựa trên khả năng cung cấp dịch vụ đáp ứng nhu cầu khám chữa bệnh cho người dân. Đối với các cơ sở y tế có tổ chức khám, chữa bệnh BHYT vào ngày nghỉ, ngày lễ, theo quy định tại Thông tư liên tịch số 16/2015/TTLT-BYT-BTC ngày 2-7-2015 của Bộ Y tế, Bộ Tài chính : trường hợp cơ sở y tế có tổ chức khám, chữa bệnh BHYT vào ngày nghỉ, ngày lễ phải thông báo cho tổ chức BHXH để bổ sung vào hợp đồng khám bệnh, chữa bệnh trước khi thực hiện. Người có thẻ BHYT đến khám bệnh, chữa bệnh được quỹ BHYT thanh toán trong phạm vi quyền lợi và mức hưởng BHYT. Cơ sở y tế có trách nhiệm bảo đảm về nhân lực, điều kiện chuyên môn, phải công khai những khoản chi phí mà người bệnh phải chi trả ngoài phạm vi được hưởng của người bệnh tham gia BHYT và phải thông báo trước cho người bệnh, người bệnh phải tự chi trả phần chi phí ngoài phạm vi quyền lợi và mức hưởng BHYT (nếu có) ". Đối với các cơ sở khám, chữa bệnh không tổ chức khám, chữa bệnh BHYT vào ngày nghỉ, ngày lễ : các trường hợp cấp cứu vào ngày nghỉ, ngày lễ thì quyền lợi của người tham gia BHYT không thay đổi so với các ngày trong tuần từ thứ 2 đến thứ 6 và chi phí khám, chữa bệnh sẽ được BHYT thanh toán theo các quy định về mức hưởng BHYT. Hiện nay, theo các quy định về đăng ký nơi khám, chữa bệnh ban đầu, người dân có thể nghiên cứu, đăng ký nơi khám chữa bệnh ban đầu tại các cơ sở có thực hiện khám, chữa bệnh BHYT vào ngày nghỉ, ngày lễ. Bên cạnh đó khi có dấu hiệu bất thường về sức khoẻ người dân cũng không nên chờ đến ngày nghỉ mới đi khám mà nên khám, chữa bệnh kịp thời, nhằm nâng cao hiệu quả khám chữa bệnh. Mặt khác, việc bảo đảm đủ nhân lực để tổ chức khám chữa bệnh BHYT vào ngày lễ, ngày nghỉ còn rất khó khăn, nhất là cơ sở khám chữa bệnh vùng sâu vùng xa . | According to regulations, people can register for initial medical examination and treatment at facilities that provide health insurance medical examination and treatment on days off and holidays. However, in some places, people said health insurance medical examinations are only performed during office hours from Monday to Friday every week, causing difficulties for patients. Because most workers and laborers only have time off on Saturdays and Sundays to go to the doctor, especially people in ethnic minority and remote areas often do not have the concept of taking holidays. People suggested that health insurance examinations should be performed on both Saturday and Sunday to create convenience for participants. Regarding this issue, the Ministry of Health responded as follows:. The operations of medical examination and treatment facilities must comply with the provisions of law on labor and working time, so medical facilities decide whether or not to organize medical examination and treatment covered by health insurance. on the ability to provide services to meet people's medical examination and treatment needs. For medical facilities that organize medical examination and treatment with health insurance on days off and holidays, according to the provisions of Joint Circular Không. 16/2015/TTLT-BYT-BTC dated July 2, 2015 of the Ministry of Health , Ministry of Finance: In case a medical facility organizes medical examination and treatment covered by health insurance on days off or holidays, it must notify the social insurance organization to add it to the medical examination and treatment contract before implementation. People with health insurance cards who come for medical examination and treatment will be paid by the health insurance fund within the scope of health insurance benefits and benefits. Medical facilities are responsible for ensuring human resources and professional conditions, must publicize the costs that patients must pay outside the scope of benefits of patients participating in health insurance and must notify patients in advance. , patients must pay the costs themselves outside the scope of benefits and health insurance benefits (if any). For medical examination and treatment facilities that do not organize medical examination and treatment covered by health insurance on days off and holidays: In case of emergency on days off or holidays, the benefits of health insurance participants do not change compared to weekdays from Monday to Friday and medical examination and treatment costs will be paid by health insurance according to regulations on health insurance. Health insurance benefits. Currently, according to the regulations on registration of initial medical examination and treatment places, people can research and register initial medical examination and treatment places at facilities that perform health insurance examination and treatment in Besides, when there are unusual signs in health, people should not wait until holidays to go to the doctor, but should have timely examination and treatment to improve the effectiveness of medical examination and treatment. On the other hand, ensuring enough human resources to organize health insurance-covered medical examination and treatment on holidays and days off is still very difficult, especially at medical examination and treatment facilities in remote areas. | summary |
RÀ SOÁT LẦN THỨ HAI VIỆC ÁP DỤNG BIỆN PHÁP CHỐNG BÁN PHÁ GIÁ MỘT SỐ SẢN PHẨM THÉP HÌNH CHỮ H CÓ XUẤT XỨ TỪ CỘNG HÒA NHÂN DÂN TRUNG HOA (Kèm theo Quyết định số 3133/QĐ-BCT ngày 05 tháng 12 năm 2023 của Bộ trưởng Bộ Công Thương) | SECOND REVIEW OF THE APPLICATION OF ANTI-DUMPING MEASURES ON SOME H-SHAPED STEEL PRODUCTS ORIGIN FROM THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA (Attached to Decision Không. 3133/QD-BCT dated December 5, 2023 of Minister of Industry and Trade) | section_api |
Truyền thông nâng cao nhận thức của các cấp các ngành gia đình cộng đồng về chăm sóc sức khỏe tâm thần trẻ em bảo vệ và chăm sóc trẻ em mồ côi chú trọng cung cấp các thông tin về quyền trẻ em kiến thức kỹ năng cho cha mẹ người chăm sóc người nhận chăm sóc thay thế trẻ em về chăm sóc sức khỏe tâm thần chăm sóc nuôi dưỡng và chăm sóc thay thế trẻ em mồ côi | Media to raise awareness of all levels, sectors, family and community about children's mental health care, protection and care for orphans, focusing on providing information on children's rights, knowledge and skills for parents mother caregiver recipient respite care mental health care foster care and respite care orphans | section_api |
Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh; Giám đốc Sở Tư pháp; Thủ trưởng cơ quan, ban, ngành tỉnh; Chủ tịch Ủy ban nhân dân huyện, thành phố; Chủ tịch Ủy ban nhân dân xã, phường, thị trấn và các, tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này | Chief of Office of the Provincial People's Committee; Director of the Department of Justice; Heads of provincial agencies, departments and branches; Chairman of the District and City People's Committees; The Chairman of the People's Committee of the commune, ward, town and relevant organizations and individuals are responsible for implementing this Decision. | section_api |
1. Kinh phí trang bị trang bị thêm bảo trì sửa chữa thay thế phương tiện phòng cháy chữa cháy và cứu nạn cứu hộ cho lực lượng dân phòng được chi từ nguồn ngân sách cấp xã đảm bảo theo phân cấp ngân sách hiện hành
2. Thời gian thực hiện Việc đầu tư trang bị phương tiện phòng cháy chữa cháy và cứu nạn cứu hộ cho lực lượng dân phòng trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng được thực hiện hoàn thành trong 03 năm 2024 2026
3. Đối với những phương tiện phòng cháy chữa cháy và cứu nạn cứu hộ đã được trang bị cho lực lượng dân phòng trước khi Nghị quyết này có hiệu lực thì tiếp tục sử dụng cho đến khi phương tiện hỏng phải thay thế
| 1. Funding for additional equipment, maintenance, repair and replacement of fire prevention and fighting and rescue equipment for the civil defense force is paid from the commune-level budget source according to the current budget decentralization.
2. Implementation time The investment in equipping fire prevention and rescue equipment for civil defense forces in Lam Dong province will be completed in 3 years 2024 2026
3. Fire prevention and rescue equipment that has been equipped for civil defense forces before this Resolution takes effect must continue to be used until the equipment is damaged and must be replaced. | final |
Đối với Tuyên truyền viên vùng đồng bào dân tộc thiểu số ngoài tiêu chuẩn trên phải thông thạo ngôn ngữ của đồng bào dân tộc thiểu số tại địa phương | For propagandists in ethnic minority areas, in addition to the above standards, they must be fluent in the language of local ethnic minorities. | section_api |
Việc in sao chụp vận chuyển giao nhận truyền dữ liệu tài liệu lưu giữ bảo quản cung cấp thông tin dữ liệu tài nguyên và môi trường thuộc phạm vi bí mật Nhà nước phải tuân theo quy định về bảo vệ bí mật Nhà nước | Printing, copying, transportation, delivery, and transmission of data, storage, preservation, and provision of information about natural resources and environmental data that are classified as State secrets must comply with regulations on protection of State secrets. | section_api |
Bãi bỏ khoản 2 Điều 22 Nghị định số 52 2015 NĐ CP ngày 28 tháng 5 năm 2015 của Chính phủ về Cơ sở dữ liệu quốc gia về pháp luật | Abolish Clause 2, Article 22 of Decree Không. 52 2015 Decree CP dated May 28, 2015 of the Government on the National Database on Law | section_api |
15. UBND các huyện, thành phố - Có chính sách hỗ trợ thanh niên trong đăng ký sản xuất, kinh doanh, thành lập doanh nghiệp, cấp giấy phép đầu tư, kinh doanh. - Chỉ đạo các phòng chức năng, UBND các xã, phường, thị trấn hỗ trợ thành lập và duy trì hoạt động CLB thanh niên khởi nghiệp, khởi nghiệp đổi mới sáng tạo. - Định kỳ hằng năm có hình thức tổ chức tọa đàm, đối thoại, trao đổi với thanh niên phát triển kinh tế trên địa bàn.
16. Các trường đại học, cao đẳng trên địa bàn tỉnh Tăng cường đầu tư cơ sở vật chất, các phòng nghiên cứu phục vụ cho sinh viên nghiên cứu, sáng tạo; định hướng nghề nghiệp, việc làm cho sinh viên; khuyến khích thanh niên, sinh viên sáng tạo, khởi nghiệp khi đang là sinh viên của trường. Trong quá trình thực hiện Đề án, nếu có khó khăn, vướng mắc các cơ quan, đơn vị, địa phương kịp thời phản ánh về Đoàn TNCS Hồ Chí Minh tỉnh để tổng hợp, báo cáo
| 15. People's Committees of districts and cities - Have policies to support young people in registering production and business, establishing businesses, and granting investment and business licenses. - Direct functional departments and People's Committees of communes, wards and towns to support the establishment and maintenance of youth start-up and innovation clubs. - Periodically every year, organize seminars, dialogues, and exchanges with young people for economic development in the area.
16. Universities and colleges in the province Increase investment in facilities and research laboratories to serve students' research and creativity; career and employment orientation for students; Encourage young people and students to be creative and start a business while they are students at the school. During the implementation of the Project, if there are any difficulties or problems, agencies, units and localities promptly report them to the Ho Chi Minh Communist Youth Union of the province for synthesis and reporting. | final |
Trường hợp hành vi vi phạm chưa có quyết định xử lý ký luật của cấp có thẩm quyền nhưng đã được dùng làm căn cứ để đánh giá xếp loại chất lượng ở mức không hoàn thành nhiệm vụ trong năm đánh giá thì quyết định xử lý kỷ luật ban hành sau năm đánh giá đối với hành vi vi phạm đó nếu có không được tính để đánh giá xếp loại chất lượng ở năm có quyết định xử lý kỷ luật | In case the violation has not yet had a disciplinary decision from the competent authority but has been used as a basis for evaluating the quality rating at the level of not completing the task in the year of evaluation, the disciplinary decision will be made. Laws promulgated after the year of assessment for such violations, if any, will not be counted to evaluate the quality rating in the year of the disciplinary decision. | section_api |
- Thời kỳ 2021-2030: Giữ nguyên cấu hình đường cất hạ cánh hiện hữu với kích thước 3.048m x 45m, lề vật liệu rộng 7,5m. Quy hoạch đường cất hạ cánh số 2 song song, cách đường cất hạ cánh hiện hữu 215m về phía Tây với kích thước 3.048 m x 45 m, kích thước lề vật liệu theo quy định. - Tầm nhìn đến năm 2050: Giữ nguyên theo quy hoạch. | - Period 2021-2030: Maintain the existing runway configuration with dimensions of 3,048m x 45m, 7.5m wide material shoulder. Plan parallel runway Không. 2, 215m west of the existing runway, with dimensions of 3,048 m x 45 m, material curb size according to regulations. - Vision to 2050: Maintain as planned. | section_api |
Nghị quyết này thay thế Nghị quyết số 08 2020 NQ HĐND ngày 7 tháng 7 năm 2020 của Hội đồng nhân dân tỉnh Vĩnh Long ban hành Quy định nội dung và định mức xây dựng dự toán đối với nhiệm vụ khoa học và công nghệ cấp tỉnh cấp cơ sở có sử dụng ngân sách nhà nước trên địa bàn tỉnh Vĩnh Long | This Resolution replaces Resolution Không. 08 2020 Resolution of the People's Council dated July 7, 2020 of the People's Council of Vinh Long province promulgating regulations on content and norms for developing estimates for provincial-level science and technology tasks grassroots level using state budget in Vinh Long province | section_api |
Sở Kế hoạch và Đầu tư là cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh thực hiện chức năng tham mưu giúp Ủy ban nhân dân tỉnh quản lý nhà nước về quy hoạch kế hoạch và đầu tư phát triển gồm quy hoạch kế hoạch phát triển kinh tế xã hội kế hoạch đầu tư công cơ chế chính sách trong các lĩnh vực kinh tế thu hút nguồn lực đầu tư cơ cấu lại kinh tế triển khai mô hình kinh tế mới phương thức kinh doanh mới thực hiện điều phối phát triển vùng liên vùng đầu tư trong nước đầu tư nước ngoài ở địa phương quản lý nguồn hỗ trợ phát triển chính thức ODA nguồn vốn vay ưu đãi của các nhà tài trợ và các nguồn viện trợ không hoàn lại không thuộc hỗ trợ phát triển chính thức của các cơ quan tổ chức cá nhân nước ngoài đấu thầu đăng ký kinh doanh trong phạm vi địa phương tổng hợp và thống nhất quản lý các vấn đề về doanh nghiệp kinh tế tập thể hợp tác xã kinh tế tư nhân hộ gia đình và các tổ chức kinh tế khác tổ chức cung ứng các dịch vụ công thuộc phạm vi quản lý nhà nước của Sở theo quy định của pháp luật | The Department of Planning and Investment is a specialized agency under the Provincial People's Committee that performs the function of advising and assisting the Provincial People's Committee in state management of planning and development investment, including development planning. socio-economic planning public investment policy mechanisms in economic fields attracting investment resources economic restructuring implementing new economic models new business methods implementing coordination of inter-regional development domestic investment zones, foreign investment in localities, management of official development assistance (ODA) sources, concessional loans from donors and non-refundable aid sources that are not part of the official development assistance of the Foreign agencies, organizations and individuals bidding for business registration within the locality, synthesizing and unifying the management of issues of collective economic enterprises, private economic cooperatives, households and organizations Other economic organizations provide public services within the scope of state management of the Department according to the provisions of law | section_api |
Để đối phó với cơn đau do viêm họng, bạn có thể uống thuốc để giảm đau. Bác sĩ có thể kê toa thuốc giảm đau tại chỗ để làm dịu cơn đau do các túi mủ, hoặc bạn cũng có thể uống các thuốc giảm đau không kê toa như acetaminophen, ibuprofen hoặc aspirin. Sử dụng thuốc đúng liều lượng do bác sĩ chỉ định hoặc theo hướng dẫn trên nhãn thuốc không kê toa. Không dùng quá liều thuốc được khuyến nghị. Không dùng bất cứ loại thuốc giảm đau nào khác ngoài acetaminonphen nếu bạn đang mang thai. Viên ngậm giảm đau họng có chứa thuốc tê cũng giúp giảm khó chịu. Pha hỗn hợp 1 cốc nước ấm và 1 thìa cà phê muối. Khuấy cho đến khi muối tan hết và súc miệng ít nhất mỗi tiếng một lần. Hỗn hợp muối và nước ấm sẽ giúp giảm đau và cảm giác khó chịu trong họng. Các thức uống ấm sẽ tăng lượng máu lưu thông trong họng và hỗ trợ cơ thể loại bỏ các túi mủ. Một tách trà ấm uống trước khi đi ngủ (nhớ dùng trà đã tách caffeine) cũng giúp bạn dịu đau đôi chút trong giấc ngủ ban đêm. Hít thở không khí khô là hoàn toàn không có lợi khi bạn bị viêm họng; cổ họng của bạn có thể bị đau và kích ứng thêm. Việc dùng máy phun sương để làm ẩm không khí có thể giúp làm dịu đau và kích ứng trong họng. Nếu không có máy phun sương, bạn chỉ cần đặt một đĩa nước ấm trong phòng. Nước trong đĩa sẽ làm ẩm không khí khi bay hơi. Bạn cũng có thể dùng máy tạo ẩm với hai loại hơi nước ấm hoặc mát . | To deal with the pain of a sore throat, you can take medicine to relieve the pain. Your doctor may prescribe topical pain relievers to relieve pain from pus pockets, or you can also take over-the-counter pain relievers such as acetaminophen, ibuprofen, or aspirin. Use the medication in the exact dosage prescribed by your doctor or according to the instructions on the over-the-counter medicine label. Do not exceed the recommended dose of medication. Do not take any pain relievers other than acetaminonphen if you are pregnant. Sore throat lozenges contain anesthetics that also help reduce discomfort. Mix 1 cup of warm water and 1 teaspoon of salt. Stir until the salt dissolves and gargle at least once every hour. A mixture of salt and warm water will help relieve pain and discomfort in the throat. Warm drinks will increase blood circulation in the throat and help the body eliminate pus pockets. A cup of warm tea before going to bed (remember to use decaffeinated tea) will also help ease your pain a bit during night sleep. Breathing dry air is completely unhealthy when you have a sore throat; Your throat may experience additional pain and irritation. Using a nebulizer to humidify the air can help soothe pain and irritation in the throat. If you don't have a nebulizer, simply place a dish of warm water in the room. The water in the dish will humidify the air as it evaporates. You can also use a humidifier with two types of warm or cool steam. | summary |
Đối tượng hỗ trợ Hộ gia đình cá nhân đang sinh sống ở vùng có nguy cơ thiên tai nhưng không còn quỹ đất để di chuyển phải bố trí ổn định tại chỗ theo quy hoạch kế hoạch | Subjects of support: Households and individuals living in areas at risk of natural disasters but no longer have land to move must be stabilized on the spot according to planning. | section_api |
Apple, Nike, Disney, . Coca-Cola… là những thương hiệu phổ biến toàn cầu, đã hiện diện trong tâm trí khách hàng trong nhiều thập kỷ. Làm sao để các sản phẩm và dịch vụ của bạn có "sức hấp dẫn trường tồn" như vậy? ". Dù có thừa nhận hay không thì mỗi người đều có tình yêu sâu đậm với một vài thương hiệu", tác giả Soon Yu viết trong cuốn sách ". Quyền lực biểu tượng", và "với vai trò là người chăm sóc cho thương hiệu của mình, bạn có nhiệm vụ giữ lửa tình yêu ấy". Cuốn sách ". Quyền lực biểu tượng". ". Quyền lực biểu tượng" (tựa gốc: ". Iconic Advantage") là những đúc kết qua 20 năm kinh nghiệm của Soon Yu trong lĩnh vực chiến lược, cải tiến, thiết kế và xây dựng thương hiệu. Ông từng làm việc cho Van's, Timberland, The North Face, Wrangler, và cũng từng gầy dựng riêng. Bên cạnh đó là sự cộng tác đến từ cựu giám đốc quảng cáo sáng tạo Dave Birss với những câu chuyện ý nghĩa, và các nghiên cứu dưới góc nhìn của một người đã trải nghiệm mọi phương diện của Marketing tổng hợp. ". Giống như các biểu tượng tôn giáo và văn hóa, chúng ta đang nói về các đặc tính có ý nghĩa, phù hợp và có sự gắn kết về mặt cảm xúc với khách hàng", Soon nhận định, "sản phẩm mang những đặc tính này sẽ có thể giữ vị trí tiên phong trong ngành hàng, ngách thị trường, phân khúc của nó hoặc trong xu hướng chung". Đặc biệt, trải qua các cuộc nghiên cứu, các sản phẩm mang tính biểu tượng được kết luận là sẽ đem về lợi nhuận cao gấp ba và doanh số cao gấp đôi so với các sản phẩm còn lại. Cũng theo Soon, Lợi thế biểu tượng chính là một chiến lược mà các thương hiệu hoạt động trong mọi lĩnh vực đều có thể áp dụng để ghi dấu ấn trong tâm trí của khách hàng, tạo lợi nhuận dài hạn và tăng trưởng bền vững. Mô hình của chiến lược Lợi thế biểu tượng mà Soon Yu giới thiệu trong cuốn sách gồm 3 bước: Khả năng gây chú ý, khả năng duy trì, và khả năng gia tăng. Theo Soon Yu, khả năng đầu tiên - gây chú ý - là yếu tố giúp sản phẩm nổi bật trên thị trường. Điều này nghe thật hiển nhiên và đơn giản, nhưng vì "chúng ta đang sống trong một thời đại đồng nhất nhạt nhẽo", nên thành ra rất ít các thương hiệu biết nhìn xa trông rộng cũng như thu hút sự quan tâm đúng cách. Tiếp theo, để có thể trụ lại dài lâu trong tâm trí khách hàng chứ không vụt sáng theo trào lưu rồi chìm nghỉm, thương hiệu cần đến Khả năng duy trì - giữ sản phẩm luôn phù hợp theo thời gian, đủ mới mẻ để mọi người vẫn chú ý nhưng lại không quá khác biệt đến mức xa lạ. Soon đã gọi đây là "sự mới mẻ vừa đủ". ". Hãy nghĩ về i. Phone", ông nêu ví dụ, ". Mỗi khi cập nhật phiên bản i. OS mới hoặc đổi sang chiếc i. Phone mới, bạn không cần phải học lại toàn bộ cách sử dụng. Thỉnh thoảng có những cải tiến khiến bạn phải ngạc nhiên thốt lên "Ô! " hay "A! ", nhưng phần cốt lõi của sản phẩm thì luôn mang lại cảm giác quen thuộc". Và sau cùng, khả năng gia tăng giúp sản phẩm được biết đến và công nhận bởi nhiều người. Khi nói đến sự phổ biến rộng rãi, bạn đừng chỉ nghĩ đến những tập đoàn toàn cầu như Apple, Amazon hay Unilever. Mục tiêu ở đây là đạt đến sự phổ biến "trong vũ trụ của bạn". Chẳng hạn, trong cuốn sách ". Quyền lực biểu tượng", Soon Yu kể về một cửa hàng nhỏ, chỉ có mặt ở vài bang của nước Mỹ nhưng nó đủ nổi tiếng và có dấu ấn sâu sắc trong cộng đồng của mình. Soon Yu là một diễn giả, tác giả trong lĩnh vực sáng tạo. Theo Soon, 3 bước như trên sẽ thúc đẩy doanh nghiệp gia tăng giá trị của các sản phẩm hiện có thay vì liên tục tạo ra những sản phẩm mới nhạt nhòa. Từ đó, doanh nghiệp chống đỡ tốt trước những biến động của thị trường cũng như gia tăng lợi nhuận đáng kể. ". Khả năng gây chú ý chính là chọn ra những hạt giống tốt nhất. Khả năng duy trì gieo những hạt giống ấy vào trái tim khách hàng. Khả năng gia tăng sẽ tưới nước, bón phân và đem đến ánh sáng mặt trời để hạt giống đâm chồi nảy lộc. Và những hạt giống đó sẽ cùng nhau mang đến cho bạn một vụ mùa bội thu", Soon nhận định. Tuy nhiên, chiến lược Lợi thế biểu tượng lại không dành cho tất cả. Theo Soon Yu, một doanh nghiệp chỉ nên áp dụng nó khi đã hiểu rõ về chất riêng của sản phẩm và dịch vụ của mình. ". Biết mình là ai" chính là điểm khởi đầu cho hành trình tạo nên một biểu tượng, và đây rõ ràng là một hành trình dài hơi chứ không phải "ăn xổi ở thì". Tuy nhiên, một khi đã lựa chọn và kiên nhẫn với chiến lược này, doanh nghiệp sẽ thu về những "vụ mùa" mỹ mãn: tình yêu và lòng trung thành của khách hàng, vị thế dẫn đầu trên thị trường, và lợi nhuận tối đa. ". Quyền lực biểu tượng"sẽ giúp bạn hiểu tại sao một số thương hiệu luôn phát triển và trường tồn dù thị trường đầy biến động, trong khi số nhiều thương hiệu khác lại đối mặt với nguy cơ phá sản, thậm chí đã sụp đổ", Adam Grant, tác giả của bán chạy nhất New York Times (. Give and Take, Originals, Option B) chia sẻ. ". Quyền lực biểu tượng" được trình bày cô đọng, cuốn hút, và chứa đựng nhiều ví dụ đời thực về thành công lẫn thất bại của các thương hiệu trên khắp thế giới. Những kiến thức thực tiễn từ cuốn sách đặc biệt cần thiết cho những ai làm trong ngành Marketing, các chuyên gia hoạch định chiến lược tại những công ty quảng cáo, chuyên gia tư vấn doanh nghiệp, và chủ của mọi doanh nghiệp lớn lẫn nhỏ, toàn cầu lẫn địa phương, lâu năm lẫn mới khởi sự kinh doanh. Với những bạn đọc muốn tạo dựng thương hiệu cá nhân, và bất cứ ai quan tâm đến cách xây dựng một thương hiệu có sức sống lâu bền, thì ". Quyền lực biểu tượng" là một sự lựa chọn sáng giá. Soon Yu là một diễn giả, tác giả trong lĩnh vực sáng tạo. Ông từng đảm nhiệm vai trò phó chủ tịch về phát triển và quản trị toàn cầu của Tập đoàn VF, công ty mẹ của hơn ba mươi thương hiệu nổi tiếng thế giới như The North Face, Vans, Timberland, Nautica, và Wrangler. Ông cũng là nhà sáng lập và từng là CEO của nhiều công ty khởi nghiệp bằng vốn đầu tư mạo hiểm. Dave Birss là người cộng tác cùng Soon thực hiện cuốn sách này. Dave là cựu giám đốc quảng cáo sáng tạo của nhiều công ty quảng cáo lớn nhất Vương quốc Anh, đồng thời là một diễn giả và tác giả được tôn vinh trong lĩnh vực sáng tạo và phát kiến. Bên cạnh đó, ông còn là phát thanh viên truyền hình, chuyên gia sáng chế, họa sĩ vẽ tranh minh họa và nhạc sĩ . | Apple, Nike, Disney, . Coca-Cola... are popular global brands that have been present in customers' minds for decades. How do your products and services have such "timeless appeal"? "Whether we admit it or not, everyone has a deep love for some brands," author Soon Yu wrote in the book "Symbolic Power", and "as a caregiver for your brand, you have the responsibility to keep that love alive." The book "Symbolic Power". ". Iconic Advantage" (original title: ". Iconic Advantage") is the summary of Soon Yu's 20 years of experience in the fields of strategy, innovation, design and branding. He worked for Van's, Timberland, The North Face, Wrangler, and also built his own. In addition, there is a collaboration from former creative advertising director Dave Birss with meaningful stories and research from the perspective of someone who has experienced all aspects of integrated marketing. "Like religious and cultural symbols, we're talking about attributes that are meaningful, relevant, and emotionally connected to customers," Soon said. This characteristic will be able to maintain a pioneering position in its category, market niche, segment or in general trends. In particular, through research, iconic products have been concluded to bring in three times more profits and twice as much sales as other products. According to Soon, Symbolic Advantage is a strategy that brands operating in all fields can apply to leave a mark in the minds of customers, creating long-term profits and sustainable growth. The model of the Symbolic Advantage strategy that Soon Yu introduces in the book includes three steps: Attention, retention, and increase. According to Soon Yu, the first ability - attracting attention - is what helps the product stand out in the market. This sounds obvious and simple, but because "we live in an age of bland uniformity", there are very few brands that know how to look ahead and attract attention in the right way. Next, to be able to stay in the minds of customers for a long time and not flash with the trend and then sink, the brand needs the ability to maintain - keep the product always relevant over time, new enough for everyone to enjoy. People still pay attention but are not so different that they are strange. Soon called this "just the right amount of newness". "Think about i. Phone," he gave an example, "Every time you update to a new i. OS version or change to a new i. Phone, you don't need to relearn how to use it all over again. Sometimes There are improvements that make you wonder, "Oh! " or "Ah! ", but the core of the product always feels familiar." And finally, increased capabilities help the product become known and recognized by many people. When it comes to widespread popularity, don't just think of global corporations like Apple, Amazon or Unilever. The goal here is to reach popularity "in your universe". For example, in the book "Symbolic Power", Soon Yu tells about a small store, only present in a few states in the US, but it is famous enough and has a deep impression in its community. Soon Yu is a speaker and author in the creative field. According to Soon, the above 3 steps will motivate businesses to increase the value of existing products instead of constantly creating new, lackluster products. Since then, the business has been able to withstand market fluctuations well and increase profits significantly. ". The ability to attract attention is to choose the best seeds. The ability to maintain plants those seeds in the hearts of customers. The ability to increase will water, fertilize and bring sunlight to The seeds sprout. And those seeds together will bring you a bountiful harvest," Soon said. However, the Symbolic Advantage strategy is not for everyone. According to Soon Yu, a business should only apply it when it clearly understands the unique qualities of its products and services. "Knowing who you are" is the starting point for the journey of creating an icon, and this is clearly a long-term journey, not a "sneak peek". However, once chosen and patient with this strategy, businesses will reap satisfying "crops": customer love and loyalty, leading position in the market, and profits. max. ". Symbolic power" will help you understand why some brands always grow and endure despite a volatile market, while many other brands face the risk of bankruptcy or even collapse. ", shares Adam Grant, New York Times bestselling author (Give and Take, Originals, Option B). "Symbolic Power" is presented succinctly, attractively, and contains many real-life examples of the successes and failures of brands around the world. The practical knowledge from the book is especially necessary for those working in the Marketing industry, strategic planning experts at advertising agencies, business consultants, and owners of all businesses large and small, global and local, long-standing and just starting up business. For readers who want to build a personal brand, and anyone interested in how to build a lasting brand, ". "Symbolic Power" is a bright choice. Soon Yu is a speaker and author in the creative field. He used to hold the role of vice president of global development and management of VF Group, parent company of more than thirty world-famous brands such as The North Face, Vans, Timberland, Nautica, and Wrangler. He is also the founder and former CEO of many venture capital startups. Soon's collaborator on this book is Dave Birss. Dave is a former advertising creative director for many of the UK's largest advertising agencies, as well as an honored speaker and author in the field. In addition, he is also a television broadcaster, invention expert, illustrator and musician. | summary |
1. Mục đích
a) Tiếp tục triển khai có hiệu quả Nghị quyết số 04 NQ TU ngày 18 10 2021 của Tỉnh ủy và Nghị quyết số 93 NQ HĐND ngày 08 12 2021 của Hội đồng nhân dân tỉnh về đẩy mạnh cải cách hành chính nâng cao thứ hạng các chỉ số cải cách hành chính hiệu quả quản trị và hành chính công năng lực cạnh tranh cấp tỉnh giai đoạn 2021 2025
b) Tạo sự chuyển biến mạnh mẽ trong tổ chức và hoạt động các cơ quan hành chính nhà nước góp phần triển khai công tác cải cách hành chính trên địa bàn tỉnh
2. Yêu cầu
a) Triển khai thực hiện nhiệm vụ cải cách hành chính phải được tiến hành đồng bộ thống nhất có trọng tâm trọng điểm phù hợp với điều kiện thực tiễn của từng cơ quan đơn vị địa phương bảo đảm hiệu quả đúng thời gian và bám sát sự chỉ đạo của Chính phủ Thủ tướng Chính phủ Bộ Nội vụ Bộ ngành Trung ương Tỉnh ủy HĐND tỉnh và UBND tỉnh
b) Nâng cao vai trò, trách nhiệm của người đứng đầu trong chỉ đạo, tổ chức thực hiện các nhiệm vụ cải cách hành chính của cơ quan, đơn vị.
c) Đảm bảo giữ vững an ninh, chính trị và trật tự an toàn xã hội.
| 1. Purpose
a) Continue to effectively implement Resolution Không. 04, NQ TU dated October 18, 2021 of the Provincial Party Committee and Resolution Không. 93, NQ of the People's Council dated December 8, 2021 of the Provincial People's Council on promoting administrative reform to improve rankings Administrative reform indicators, governance efficiency and public administration, provincial competitiveness in the period 2021 2025
b) Create strong changes in the organization and operation of state administrative agencies, contributing to the implementation of administrative reform in the province
2. Requirements
a) Implementation of administrative reform tasks must be carried out synchronously and consistently with key focuses appropriate to the practical conditions of each local agency and unit, ensuring timely and consistent effectiveness. direction of the Government Prime Minister Ministry of Home Affairs Ministries Central Provincial Party Committee Provincial People's Council and Provincial People's Committee
b) Enhance the role and responsibility of the leader in directing and organizing the implementation of administrative reform tasks of agencies and units.
c) Ensuring the maintenance of security, politics and social order and safety. | final |
1. Vụ Nghiên cứu tổng hợp.
2. Vụ Thông tin - Văn hóa.
3. Vụ Kinh tế, Khoa học và Công nghệ.
4. Văn phòng. Việc ban hành Quy chế làm việc, các quyết định quy định cụ thể về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của các đơn vị trực thuộc Ủy ban thực hiện theo quy định của pháp luật và phân cấp của Bộ trưởng Bộ Ngoại giao.
| 1. General Research Department.
2. Department of Information and Culture.
3. Department of Economics, Science and Technology.
4. Office. The promulgation of working regulations and decisions specifying the functions, tasks, powers and organizational structures of units under the Committee are carried out in accordance with the provisions of law and the decentralization of the Ministry. Minister of Foreign Affairs. | final |
Trong quá trình thực hiện nếu cần sửa đổi bổ sung những nội dung cụ thể tại Kế hoạch này các cơ quan đơn vị địa phương đề xuất các nội dung điều chỉnh cho phù hợp tình hình thực tế báo cáo UBND tỉnh thông qua Sở Kế hoạch và Đầu tư để xem xét quyết định | During the implementation process, if it is necessary to amend or supplement specific contents in this Plan, local agencies and units shall propose adjustment contents to suit the actual situation and report to the Provincial People's Committee through the Department of Planning. and Investment for decision review | section_api |
Điều 5. Nguồn kinh phí thực hiện Nguồn vốn sự nghiệp ngân sách trung ương giao thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia phát triển kinh tế - xã hội vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi giai đoạn 2021 - 2030, giai đoạn I: từ năm 2021 đến năm 2025; nguồn vốn sự nghiệp đối ứng của ngân sách địa phương.
Điều 6. Tổ chức thực hiện
| Article 5. Funding sources for implementation Funding sources assigned by the central budget to implement the National Target Program for socio-economic development of ethnic minority and mountainous areas in the period 2021 - 2030, period I: from 2021 to 2025; counterpart capital from the local budget.
Article 6. Implementation organization | final |
- Xây dựng kế hoạch và tổ chức thực hiện đảm bảo an toàn, an ninh trật tự cho các địa điểm tổ chức kỳ thi; đảm bảo an toàn, bảo mật trong các khâu, công đoạn của tổ chức Kỳ thi, nhất là công tác ra đề thi và in sao đề thi, vận chuyển và bàn giao đề thi, bài thi của các điểm thi, công tác chấm thi, phúc khảo; - Chỉ đạo Công an các huyện, thành phố xây dựng phương án phân luồng đảm bảo giao thông thông suốt tại các khu vực dẫn vào các điểm thi hay xảy ra tình trạng ùn tắc giao thông, còn ngập úng,... trên địa bàn trước và sau giờ thi, tạo điều kiện thuận lợi để các thí sinh đến dự thi đúng giờ, an toàn; đảm bảo an ninh trật tự trên địa bàn trong suốt thời gian diễn ra kỳ thi do Sở GD&ĐT tổ chức; - Phối hợp với Sở Giao thông Vận tải và các đơn vị liên quan, tăng cường lực lượng lực lượng cảnh sát giao thông, thanh tra giao thông tại các điểm, nút giao thông có khả năng ùn tắc, ngập úng,... đề phòng và ngăn chặn, xử lý kịp thời các hành động gây cản trở giao thông. | - Develop plans and organize implementation to ensure safety, security and order for exam venues; Ensuring safety and security in all stages of exam organization, especially exam preparation and printing, transportation and handover of exam questions and papers to test sites, and grading examination, review; - Direct the police of districts and cities to develop traffic separation plans to ensure smooth traffic in areas leading to exam sites where traffic jams, flooding, etc. occur on the site. discuss before and after the exam, creating favorable conditions for candidates to come to the exam on time and safely; ensure security and order in the area during the exam organized by the Department of Education and Training; - Coordinate with the Department of Transport and related units to strengthen the traffic police force and traffic inspectors at traffic points and intersections with the possibility of congestion, flooding, etc. Prevent, prevent and promptly handle actions that obstruct traffic. | section_api |
- Thực hiện dự báo, cảnh báo khí tượng thủy văn bảo đảm kịp thời, bảo đảm độ tin cậy; cung cấp thông tin, số liệu để phục vụ công tác phòng, chống thiên tai của tỉnh. - Hiện đại hóa công nghệ dự báo, cảnh báo khí tượng thủy văn theo Chiến lược phát triển Ngành Khí tượng Thủy văn đến năm 2030, tầm nhìn đến năm 2045 đã được phê duyệt tại Quyết định số 1970/QĐ-TTg ngày 23 tháng 11 năm 2021 của Thủ tướng Chính phủ; chú trọng nâng cao chất lượng dự báo, cảnh báo mưa lớn, đặc biệt mưa lớn diện rộng, mưa lớn cục bộ. - Đầu tư, hiện đại hóa hệ thống quan trắc, theo dõi, giám sát thiên tai, nhất là đối với nắng nóng, mưa lớn, bão, lũ, lũ quét, ngập lụt, sạt lở đất, sạt lở bờ sông, bờ biển, gió mạnh, sóng lớn trên vùng biển của tỉnh. - Tích hợp, đồng bộ các mô hình dự báo thủy văn trên các lưu vực sông, xây dựng công cụ cảnh báo, dự báo chi tiết phạm vi ngập lụt, độ sâu ngập lụt vùng hạ lưu các lưu vực sông và hạ lưu các hồ chứa. - Tham gia vận hành, khai thác thiết bị, sản phẩm của Dự án “Vận hành hồ chứa trong tình huống khẩn cấp và quản lý lũ hiệu quả bằng hệ thống thông tin quản lý thiên tai toàn diện” do Chính phủ Nhật Bản tài trợ. - Tham gia xây dựng, vận hành, khai thác trạm khí tượng, thủy văn hải văn dùng riêng của tỉnh đầu tư (Trạm quan trắc thủy văn sông Bù Lu, sông Cầu Hai; Trạm hải văn Thuận An, Chân Mây) và dự báo lũ đối với các sông Bù Lu, Cầu Hai... | - Implement hydrometeorological forecasts and warnings in a timely manner and ensure reliability; Provide information and data to serve the province's natural disaster prevention and control work. - Modernize hydrometeorological forecasting and warning technology according to the Hydrometeorological Industry Development Strategy to 2030, with a vision to 2045 approved in Decision Không. 1970/QD-TTg dated January 23 November 2021 of the Prime Minister; Focus on improving the quality of forecasts and warnings of heavy rain, especially widespread heavy rain and local heavy rain. - Invest in and modernize the natural disaster observation, monitoring and surveillance system, especially for heat waves, heavy rains, storms, floods, flash floods, inundations, landslides, riverbank and riverbank erosion. sea, strong winds, big waves in the province's waters. - Integrate and synchronize hydrological forecasting models across river basins, build warning tools, and forecast detailed flood scope and flood depth in the downstream areas of river basins and downstream areas. reservoir. - Participate in operating and exploiting equipment and products of the Project "Reservoir operation in emergency situations and effective flood management using a comprehensive disaster management information system" funded by the Japanese Government support. - Participate in the construction, operation and exploitation of meteorological and hydrological stations for the investment province's own use (Bu Lu and Cau Hai river hydrological monitoring stations; Thuan An and Chan May hydrological stations) and project Flood warning for Bu Lu, Cau Hai rivers... | section_api |
Lập rà soát điều chỉnh quy hoạch chung đô thị để phát triển hệ thống đường sắt đô thị khai thác không gian ngầm phát triển các đô thị nén và khuyến khích đầu tư công trình kinh doanh dịch vụ thương mại văn phòng xung quanh các khu ga | Prepare a review and adjustment of the general urban planning to develop the urban railway system, exploit underground space, develop compact urban areas and encourage investment in business, commercial and office services around station areas. | section_api |
Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân Thành phố, Giám đốc các Sở, Thủ trưởng các ban, ngành; Chủ tịch Ủy ban nhân dân các quận, huyện, thị xã, Chủ tịch UBND các xã, phường, thị trấn và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này | Chief of Office of the City People's Committee, Directors of Departments, Heads of departments and branches; Chairman of the People's Committee of districts, towns, Chairman of the People's Committee of communes, wards, towns and relevant organizations and individuals are responsible for implementing this Decision | section_api |
2. Mua sắm trang thiết bị thay thế duy trì vận hành trang thiết bị phương tiện phục vụ công tác bảo vệ môi trường trên địa bàn thuộc trách nhiệm của cấp xã
3. Kiểm tra giám sát về bảo vệ môi trường ứng phó với biến đổi khí hậu trên địa bàn thuộc trách nhiệm của cấp xã và theo quyết định của cấp có thẩm quyền
4. Bảo tồn thiên nhiên, đa dạng sinh học; bảo vệ môi trường di sản thiên nhiên thuộc trách nhiệm của cấp xã, bao gồm:
| 2. Procurement of replacement equipment and maintenance of equipment and vehicles serving environmental protection in the area is the responsibility of the commune level
3. Inspection and supervision of environmental protection to respond to climate change in the area under the responsibility of the commune level and according to the decision of the competent authority
4. Conservation of nature and biodiversity; Environmental protection of natural heritage is the responsibility of the commune level, including: | final |
- Xác định đơn giá thuê đất trả tiền thuê đất hàng năm đối với trường hợp thuê đất sử dụng vào mục đích kinh doanh thương mại, dịch vụ, bất động sản, khai thác khoáng sản; xác định đơn giá thuê đất trả tiền một lần cho cả thời gian thuê không thông qua hình thức đấu giá; xác định đơn giá thuê đất khi chuyển từ thuê đất trả tiền thuê đất hàng năm sang thuê đất trả tiền thuê đất một lần cho cả thời gian thuê theo quy định tại khoản 2 Điều 172 Luật đất đai; xác định đơn giá thuê đất khi mua tài sản gắn liền với đất thuê theo quy định tại khoản 3 Điều 189 Luật đất đai; xác định đơn giá thuê đất trả tiền thuê đất hàng năm và đơn giá thuê đất trả tiền thuê đất một lần cho cả thời gian thuê khi cổ phần hóa doanh nghiệp nhà nước được áp dụng trong trường hợp diện tích tính thu tiền thuê đất của thửa đất hoặc khu đất có giá trị (tính theo giá đất trong Bảng giá đất) dưới 20 tỷ đồng. - Xác định đơn giá thuê đất trả tiền thuê đất hàng năm cho chu kỳ ổn định tiếp theo đối với thửa đất hoặc khu đất được Nhà nước cho thuê sử dụng vào mục đích kinh doanh thương mại, dịch vụ, bất động sản, khai thác khoáng sản có giá trị (tính theo giá đất trong Bảng giá đất) từ 20 tỷ đồng trở lên. - Xác định đơn giá thuê đất trả tiền thuê đất hàng năm (không bao gồm trường hợp thuê đất sử dụng vào mục đích kinh doanh thương mại, dịch vụ, bất động sản, khai thác khoáng sản). - Xác định giá khởi điểm để đấu giá quyền sử dụng đất thuê trả tiền thuê đất hàng năm; - Xác định giá khởi điểm để đấu giá quyền sử dụng đất thuê trả tiền thuê đất một lần cho cả thời gian thuê mà diện tích tính thu tiền thuê đất của thửa đất hoặc khu đất đấu giá có giá trị (tính theo giá đất trong Bảng giá đất) dưới 20 tỷ đồng. | - Determination of land rental unit price for annual land rental payment in case of land lease used for commercial, service, real estate, and mineral exploitation purposes; Determine the unit price of land rental with a one-time payment for the entire rental period without going through auction; Determine the unit price of land rent when converting from land lease with annual land rent payment to land lease with one-time land rent payment for the entire lease period according to the provisions of Clause 2, Article 172 of the Land Law; Determine the land rental unit price when purchasing assets attached to leased land according to the provisions of Clause 3, Article 189 of the Land Law; Determining the unit price of land rent with annual land rent payment and the unit price of land rent with one-time land rent payment for the entire lease period when equitizing state-owned enterprises is applicable in the case of the land rent calculation area of the State-owned enterprise. A plot of land or area of land with a value (calculated according to the land price in the Land Price List) of less than 20 billion VND. - Determine the annual land rental unit price for the next stable cycle for land plots or land areas leased by the State for commercial, service, real estate, and mining purposes. Mining minerals with a value (calculated based on land price in the Land Price List) of 20 billion VND or more. - Determine the land rental unit price for annual land rental payments (excluding cases of land lease used for commercial, service, real estate, and mineral exploitation purposes). - Determine the starting price for auction of leased land use rights with annual land rental payment; - Determine the starting price for auctioning the right to use leased land with one-time rental payment for the entire lease period and the area for calculating land rent of the land plot or auctioned land area is valuable (calculated according to the land price in the contract). Land price list) under 20 billion VND. | section_api |
Tham mưu trình UBND tỉnh ban hành kế hoạch bảo vệ và phát triển nguồn lợi thủy sản trên địa bàn tỉnh theo quy định quyết định công nhận và giao quyền quản lý trong bảo vệ nguồn lợi thủy sản tại khu vực thuộc địa bàn từ hai huyện trở lên quy định bổ sung nghề ngư cụ khu vực cấm khai thác thủy sản chưa có tên trong danh mục theo quy định của pháp luật | Advise and submit to the Provincial People's Committee to promulgate a plan to protect and develop aquatic resources in the province according to the regulations on the decision to recognize and assign management rights in protecting aquatic resources in the area of the two districts. or more regulations on additional fishing gear occupations in areas where fishing is prohibited that are not on the list as prescribed by law. | section_api |
Công bố công khai danh mục công trình dự án bổ sung vào kế hoạch sử dụng đất của năm 2023 huyện Sơn Tịnh để các tổ chức cá nhân biết giám sát thực hiện chịu trách nhiệm tính chính xác tên gọi của công trình dự án vị trí diện tích của công trình dự án | Publicly announce the list of projects added to the land use plan of 2023 in Son Tinh district so that organizations and individuals can monitor implementation and be responsible for accurately calculating the names of projects and locations. area of the project | section_api |
Các cấp ngân sách thực hiện công khai ngân sách nhà nước theo quy định tại Thông tư số 343 2016 TT BTC ngày 30 12 2016 của Bộ Tài chính về hướng dẫn thực hiện công khai ngân sách nhà nước đối với các cấp ngân sách Giao Sở Tài chính kiểm tra việc thiết lập và vận hành chuyên mục “Công khai ngân sách” trên Cổng Trang Thông tin điện tử đảm bảo đúng nội dung hình thức và thời gian công khai theo quy định thực hiện báo cáo điện tử trên hệ thống Cổng Công khai ngân sách của Bộ Tài chính http ckns mof gov vn đối với các nội dung quy định tại điểm c khoản 3 Điều 19 Thông tư số 343 2016 TT BTC và hướng dẫn của Bộ Tài chính tại văn bản số 3785 BTC NSNN ngày 09 4 2021 của Bộ Tài chính | Budget levels carry out state budget disclosure according to the provisions of Circular Không. 343 2016 TT BTC dated December 30, 2016 of the Ministry of Finance on guidance on implementing state budget disclosure for budget levels assigned to Departments. Finance checks the establishment and operation of the "Budget disclosure" section on the Portal to ensure correct content, form and time of disclosure according to regulations on electronic reporting on the Portal system. Publicizing the budget of the Ministry of Finance http ckns mof gov vn for the contents specified in Point c Clause 3 Article 19 Circular Không. 343 2016 TT BTC and guidance of the Ministry of Finance in document Không. 3785 BTC State Budget dated September 9 4 2021 of the Ministry of Finance | section_api |
Thời gian qua, câu chuyện nghệ sĩ Lê Bình và Mai Phương phải chống chọi với căn bệnh ung thư phổi khiến công chúng không khỏi xót xa, lo lắng. Thời điểm biết tin, rất nhiều đồng nghiệp, người hâm mộ, các mạnh thường quân trong nước và hải ngoại đã chung tay giúp đỡ hai nghệ sĩ giảm bớt gánh nặng viện phí. Sau thời gian điều trị tích cực ở bệnh viện, nghệ sĩ Lê Bình và Mai Phương đã được bác sĩ cho xuất viện để về nhà nghỉ ngơi, tĩnh dưỡng. Mọi thông tin về tình hình sức khoẻ của hai nghệ sĩ trong thời gian điều trị ngoại trú vẫn luôn nhận được sự quan tâm đặc biệt của công chúng. Trong lần trở lại Việt Nam mới đây, danh hài Thuý Nga may mắn gặp được nghệ sĩ Lê Bình, Mai Phương. Nữ danh hài cũng không quên cập nhật tình hình sức khoẻ của cả hai tới người hâm mộ. “ Mai Phương vừa trở lại bệnh viện để kiểm tra bệnh tình, sức khoẻ, và được các bác sĩ báo tin mừng là phản ứng thuốc tốt. Tuy nhiên, do vừa chạy thuốc nên Mai Phương khá mệt, không nói được nhiều. Dù vậy, em ấy vẫn luôn giữ tinh thần lạc quan, nụ cười luôn thường trực trên môi. Trong khi đó, diễn viên Lê Bình dù vẫn đang trong quá trình điều trị bệnh, song chú vẫn ráng đi quay show để kêu gọi mọi người giúp đỡ những hoàn cảnh bệnh tật, neo đơn khó khăn. Nhìn chú, biết chú cũng mệt lắm, nhưng nụ cười vẫn giữ trên môi. Tôi cảm thấy thương và vô cùng khâm phục ý chí mạnh mẽ của hai nghệ sĩ. Mong cho cả hai sẽ chiến đấu tới cùng với bệnh tật, và nhanh chóng hồi phục sức khoẻ ”, danh hài Thuý Nga chia sẻ. NSND Hồng Vân – người luôn sát cánh với nghệ sĩ Mai Phương và Lê Bình trong thời gian cả hai điều trị ở bệnh viện cho PV báo Người Đưa Tin biết : “ Diễn viên Lê Bình đã lớn tuổi nên khi đối mặt với mọi chuyện, chú ấy rất cứng cỏi và điềm tĩnh. Dù biết mình mắc bệnh hiểm nghèo, nhưng chú không hề bi quan. Thời điểm bị bệnh, chú giấu và cũng không hề có biểu hiện gì bất thường, nên không ai hay biết. Sau khi được ra viện tĩnh dưỡng, chú vẫn đi ra mắt phim, đi quay chương trình ủng hộ những hoàn cảnh khó khăn, và tinh thần của chú lúc nào cũng rất lạc quan. Nhìn cách đối diện bệnh tật của chú khiến ai nấy cũng phải “ ngả mũ thán phục ”. Còn với Mai Phương, thực sự tôi quá khâm phục nghị lực của cô bé này. Khi gặp trực tiếp, chứng kiến cơn đau hành hạ, nhìn thương và tội lắm luôn, nhưng con bé không hề than thở chút nào. Tôi vẫn thường xuyên hỏi thăm tình hình của Phương, con bé vẫn lạc quan lắm : “ Con không sao hết, con ổn mà ”. Ngẫm mà thương, và xót xa quá! ”. Mai Phương phát hiện ra bệnh ung thư phổi khi bệnh đã di căn sang xương, đi lại khó khăn, và phải nhập viện điều trị vào hồi giữa tháng 8 vừa qua. Trong khi đó, nghệ sĩ Lê Bình đã điều trị trong bệnh viện được hơn 4 tháng, nhưng ông giấu mọi người, đến hôm 23/8 nhiều đồng nghiệp và khán giả mới biết. Nhờ sự giúp đỡ của đông đảo đồng nghiệp và người hâm mộ, và các mạnh thường quân, hiện tại nghệ sĩ Lê Bình và Mai Phương đã có thể tạm quên gánh nặng viện phí và tập trung chữa bệnh. Điều đáng mừng nhất là cả hai nghệ sĩ đều sống rất lạc quan giữa tình cảnh éo le . | Recently, the story of artists Le Binh and Mai Phuong having to fight lung cancer made the public sad and worried. When they heard the news, many colleagues, fans, and sponsors at home and abroad joined hands to help the two artists reduce the burden of hospital bills. After a period of intensive treatment at the hospital, artists Le Binh and Mai Phuong were discharged by the doctor to go home to rest and recuperate. All information about the health situation of the two artists during outpatient treatment always receives special attention from the public. During her recent return to Vietnam, comedian Thuy Nga was fortunate to meet artists Le Binh and Mai Phuong. The female comedian also did not forget to update her fans on both of their health conditions. “Mai Phuong just returned to the hospital to check her condition and health, and was told the good news by the doctors that she responded well to the medicine. However, because she had just taken medication, Mai Phuong was quite tired and could not speak much. However, she always maintains an optimistic spirit, a smile always on her face. Meanwhile, even though actor Le Binh is still undergoing treatment, he still tries to film the show to call on people to help those in difficult situations of illness and loneliness. Looking at him, I knew he was tired, but the smile was still on his lips. I feel sorry for and deeply admire the strong will of the two artists. I hope that both of them will fight to the end with their illnesses, and quickly recover their health," comedian Thuy Nga shared. People's Artist Hong Van - who always stood side by side with artists Mai Phuong and Le Binh during the time they were both treated at the hospital, told the reporter of Nguoi Dua Tin: "Actor Le Binh is old, so when faced with everything, he is very tough and calm. Even though he knew he had a serious illness, he was not pessimistic. When he was sick, he hid it and didn't show any unusual symptoms, so no one knew. After being discharged from the hospital, he still went to movie premieres and filmed programs to support difficult situations, and his spirit was always very optimistic. Seeing the way he faced his illness made everyone "take their hats off in admiration". As for Mai Phuong, I really admire this girl's strength. When we met in person, witnessing the excruciating pain, she looked so pitiful and guilty, but she didn't complain at all. I still regularly ask about Phuong's situation, she is still very optimistic: "I'm okay, I'm fine." Think about it, feel pity, and feel so sorry! ”. Mai Phuong discovered lung cancer when the disease had spread to her bones, making it difficult to walk, and had to be hospitalized for treatment in mid-August. Meanwhile, artist Le Binh has been treated in the hospital for more than 4 months, but he hid it from everyone. It was not until August 23 that many colleagues and audiences found out. Thanks to the help of many colleagues, fans, and sponsors, artists Le Binh and Mai Phuong are now able to temporarily forget the burden of hospital bills and focus on treatment. The most encouraging thing is that both artists live very optimistically amid difficult situations. | summary |
Người mẫu Ngọc Trinh (tên đầy đủ là Trần Thị Ngọc Trinh, 34 tuổi, ngụ quận 7) vừa bị khởi tố, bắt tạm giam về tội Gây rối trật tự công cộng. Ngọc Trinh nghe lệnh bắt tạm giam Cơ quan điều tra xác định, Ngọc Trinh chưa có bằng lái xe A2 nhưng vẫn cùng Trần Xuân Đông (36 tuổi, ngụ quận 4, huấn luyện viên lái xe của Ngọc Trinh) tổ chức, thực hiện hành vi điều khiển mô tô phân khối lớn với các động tác lái xe nguy hiểm, phản cảm. Cả hai còn cho tổ chức quay phim, biên tập lại rồi đăng các clip này lên các tài khoản mạng xã hội có số lượng người theo dõi lớn gây tác động tiêu cực, ảnh hưởng xấu đến an ninh, trật tự trên không gian mạng. Trần Thị Ngọc Trinh tại cơ quan cảnh sát (. Ảnh: Công an cung cấp ). Theo đó, Cơ quan Cảnh sát điều tra Công an TPHCM chủ trì, phối hợp Phòng CSGT, Công an TP Thủ Đức và các phòng nghiệp vụ tiến hành xác minh, giải quyết nguồn tin về tội phạm đối với hoạt động liên quan hành vi điều khiển mô tô phân khối lớn, biểu diễn bằng những hành động nguy hiểm lưu thông trên tuyến đường thuộc TP Thủ Đức do Trần Thị Ngọc Trinh thực hiện, sau đó đăng tải, lan truyền trên mạng xã hội gây bức xúc dư luận. Tập trung triển khai các hoạt động điều tra và phối hợp với các cơ quan, đến nay, Cơ quan Cảnh sát điều tra Công an TPHCM xác định, Trần Thị Ngọc Trinh không có giấy phép lái mô tô hạng A2. Tuy nhiên, ngày 6/10, Ngọc Trinh đã cùng với Trần Xuân Đông tổ chức, thực hiện hành vi điều khiển mô tô biển kiểm soát 59A3-115. 88 (nhãn hiệu BMW, dung tích xi lanh 999cm3) lưu thông, biểu diễn trên đoạn đường D15 Khu Công nghệ cao (thuộc phường Tăng Nhơn Phú B, TP Thủ Đức) với các động tác lái xe nguy hiểm, tư thế phản cảm, không mặc đồ bảo hộ, nằm, quỳ gối trên yên xe, cho quay video biên tập lại rồi đăng tải lên mạng xã hội. Trước đó, vào khoảng đầu tháng 9, Trần Xuân Đông cùng với Trần Thị Ngọc Trinh cũng đã tổ chức tụ tập, điều khiển xe mô tô hiệu ". Ninja" lưu thông trên đoạn đường Trần Bạch Đằng, Khu đô thị Thủ Thiêm (thuộc phường Thủ Thiêm, TP Thủ Đức) thực hiện các động tác lái xe phản cảm, nguy hiểm như đứng 2 chân một bên xe, thả 2 tay để xe tự chạy, ngồi một bên yên xe để tự chạy, cho quay video biên tập lại rồi đăng tải lên mạng xã hội. Xét thấy hành vi trên đã gây mất an ninh, trật tự, an toàn tại địa phương, UBND phường Thủ Thiêm và Ban an toàn giao thông phường Tăng Nhơn Phú B (TP Thủ Đức) đã có văn bản đề nghị Cơ quan Cảnh sát điều tra Công an TPHCM xem xét xử lý Trần Thị Ngọc Trinh theo đúng quy định của pháp luật. Đáng chú ý, các lần biểu diễn xe mô tô nêu trên, Trần Thị Ngọc Trinh đều cho quay phim lại để biên tập và tự đăng lên các clip này lên nền tảng mạng xã hội gồm Tiktok ". Ngoc Trinh" (hiện có 6, 8 triệu người theo dõi) đã nhận tổng cộng hơn 163, 3 triệu lượt thích cho tất cả video ). 5 video có nội dung liên quan đến hành vi điều khiển xe mô tô phân khối lớn với các động tác lái xe phản cảm, nguy hiểm được đăng vào các ngày 24-28/9, 2-6-8/10. Tính đến 10h ngày 12/10, các video này đã nhận được 478. 000 lượt thích; 4. 881 lượt bình luận; 9. 848 lượt lưu video; 5. 787 lượt chia sẻ. Ngoài ra, tài khoản Facebook ". Trần Thị Ngọc Trinh" hiện có hơn 3, 1 triệu người theo dõi cũng đăng tải các video nêu trên thu hút 5, 9 nghìn lượt tương tác, 438 lượt bình luận, 266 lượt gửi; tài khoản fanpage Facebook ". Ngọc Trinh" (hiện có 2, 7 triệu lượt thích; 5, 9 triệu người theo dõi) đăng tải video thể hiện Ngọc Trinh lái mô tô phân khối lớn và bị tai nạn dẫn đến chấn thương ở chân. Sau đó, các video này đã lan truyền trên không gian mạng với hơn 240 bài trên Facebook, hơn 650 bài viết trên website; hơn 3. 000 video liên quan trên Youtube. Dư luận trên báo chí chính thống và không gian mạng phần lớn phản đối lên án gay gắt hành vi của Ngọc Trinh. Việc đăng tải, phát tán nội dung các video clip của các tài khoản nêu trên được đánh giá có ảnh hưởng xấu đến vấn đề an ninh trật tự và an toàn xã hội, ảnh hưởng tiêu cực đến nhận thức, lối sống và ứng xử của giới trẻ, đặc biệt đây là tài khoản mạng xã hội được hàng triệu người theo dõi đã vi phạm về Quy tắc ứng xử trên mạng xã hội cần được ngăn chặn, xử lý kịp thời. Do đó, Sở Thông tin và Truyền thông TPHCM và Phòng An ninh mạng và phòng chống tội phạm công nghệ cao Công an TPHCM đã chuyển thông tin, tài liệu đến Cơ quan Cảnh sát điều tra Công an TPHCM đề nghị xử lý theo quy định của pháp luật. Trần Xuân Đông tại cơ quan điều tra (. Ảnh: Công an cung cấp ). Mở rộng điều tra, Cơ quan Cảnh sát điều tra Công an TP làm rõ nguồn gốc mô tô mang biển kiểm soát 59A3-115. 88 thì Trần Xuân Đông đã xuất trình giấy chứng nhận đăng ký xe mô tô, xe máy số 122678 là giả. Qua đấu tranh, Trần Xuân Đông thừa nhận mặc dù biết giấy chứng nhận đăng ký xe mô tô là giả nhưng vì thấy xe mô tô mang biển kiểm soát số 59A3-115. 88, nhãn hiệu BMW có giá rẻ nên vẫn cố ý mua về sử dụng. Quá trình điều tra, xác minh đến nay, Cơ quan Cảnh sát điều tra Công an TP nhận thấy, Trần Thị Ngọc Trinh chưa có bằng lái xe A2, nhưng vẫn cùng với Trần Xuân Đông tổ chức, thực hiện hành vi điều khiển mô tô phân khối lớn với các động tác lái xe nguy hiểm, phản cảm gây ảnh hưởng xấu đến tình hình an ninh trật tự tại địa phương. Đồng thời, hành vi tổ chức quay phim, biên tập lại rồi đăng các clip này lên các tài khoản mạng xã hội có số lượng người theo dõi lớn gây tác động tiêu cực, ảnh hưởng xấu đến an ninh, trật tự trên không gian mạng. Ngoài ra, Trần Xuân Đông còn có hành vi mua xe mô tô phân khối lớn có giấy tờ giả để sử dụng. Do đó, Cơ quan Cảnh sát điều tra Công an TPHCM đã khởi tố vụ án hình sự Gây rối trật tự công cộng và Sử dụng tài liệu giả của cơ quan, tổ chức, đồng thời ra quyết định khởi tố bị can, lệnh khám xét chỗ ở và lệnh bắt bị can để tạm giam đối với Trần Thị Ngọc Trinh về tội Gây rối trật tự công cộng; ra quyết định khởi tố bị can, lệnh khám xét chỗ ở với Trần Xuân Đông về tội Sử dụng tài liệu giả của cơ quan, tổ chức và Gây rối trật tự công cộng. Trong thời gian tới, Cơ quan CSĐT Công an TPHCM tiếp tục tiến hành các biện pháp điều tra, xác minh theo quy định để khẩn trương làm rõ toàn bộ nội dung vụ án, hành vi phạm tội của Trần Thị Ngọc Trinh, Trần Xuân Đông và những người còn lại có liên quan để xử lý triệt để, nghiêm minh trước pháp luật . | Model Ngoc Trinh (full name is Tran Thi Ngoc Trinh, 34 years old, residing in District 7) has just been prosecuted and detained for the crime of disturbing public order. Ngoc Trinh heard the arrest warrant. The investigation agency determined that Ngoc Trinh did not have an A2 driver's license but still organized and carried out the operation with Tran Xuan Dong (36 years old, living in District 4, Ngoc Trinh's driving instructor). the act of driving a large displacement motorbike with dangerous and offensive driving movements. The two also organized filming, editing and posting these clips on social network accounts with a large number of followers, causing negative impacts and adversely affecting security and order in cyberspace. . Tran Thi Ngoc Trinh at the police station (Photo: Provided by Police). Accordingly, the Ho Chi Minh City Police Investigation Agency presides and coordinates with the Traffic Police Department, Thu Duc City Police and other professional departments to verify and resolve crime sources for activities related to behavior. Driving a large displacement motorbike, performing dangerous actions on the road in Thu Duc City by Tran Thi Ngoc Trinh, then posting and spreading on social networks, causing public outrage. Focusing on implementing investigation activities and coordinating with agencies, up to now, the Ho Chi Minh City Police Investigation Agency has determined that Tran Thi Ngoc Trinh does not have a class A2 motorbike driving license. However, on October 6, Ngoc Trinh and Tran Xuan Dong organized and performed the act of driving a motorbike with registration plate 59A3-115. 88 (BMW brand, cylinder capacity 999cm3) circulated and performed on D15 road in Hi-Tech Park (Tang Nhon Phu B ward, Thu Duc city) with dangerous driving movements and offensive postures. , not wearing protective gear, lying or kneeling on the saddle, filming a video and editing it and posting it on social networks. Previously, around the beginning of September, Tran Xuan Dong and Tran Thi Ngoc Trinh also organized a gathering and drove a ". Ninja" motorbike on Tran Bach Dang Street, Thu Thiem Urban Area ( in Thu Thiem Ward, Thu Duc City) performed offensive and dangerous driving movements such as standing with both feet on one side of the car, releasing both hands to let the car run on its own, sitting on one side of the saddle to drive on its own, and recording a video of the video. Rehearse and post on social networks. Considering that the above behavior has caused a loss of security, order and safety in the locality, the People's Committee of Thu Thiem Ward and the Traffic Safety Committee of Tang Nhon Phu B Ward (Thu Duc City) have issued a written request to the Police Department. Ho Chi Minh City Police investigation to consider handling Tran Thi Ngoc Trinh in accordance with the law. Notably, during the motorcycle performances mentioned above, Tran Thi Ngoc Trinh filmed them for editing and posted these clips herself on social networking platforms including Tiktok ". Ngoc Trinh" (currently 6 , 8 million followers) received a total of more than 163.3 million likes across all videos). 5 videos with content related to the act of driving large motorbikes with offensive and dangerous driving movements were posted on September 24-28, October 2-6-8. As of 10:00 a.m. on October 12, these videos have received 478,000 likes; 4. 881 comments; 9. 848 video saves; 5. 787 shares. In addition, the Facebook account ". Tran Thi Ngoc Trinh" currently has more than 3.1 million followers also posted the above videos attracting 5.9 thousand interactions, 438 comments, 266 submissions; Facebook fanpage account ". Ngoc Trinh" (currently has 2.7 million likes; 5.9 million followers) posted a video showing Ngoc Trinh riding a large displacement motorbike and having an accident leading to a leg injury. . After that, these videos spread in cyberspace with more than 240 articles on Facebook, more than 650 articles on the website; More than 3,000 related videos on Youtube. Public opinion in the mainstream press and cyberspace largely opposed and harshly condemned Ngoc Trinh's behavior. The posting and dissemination of video clip content of the above accounts is assessed to have a negative impact on social order and safety, negatively affecting awareness, lifestyle and behavior. of young people, especially this is a social network account followed by millions of people that violates the Code of Conduct on social networks that needs to be prevented and handled promptly. Therefore, the Department of Information and Communications of Ho Chi Minh City and the Department of Cyber Security and High-Tech Crime Prevention of Ho Chi Minh City Police have transferred information and documents to the Police Investigation Agency of Ho Chi Minh City Police to request handling according to regulations. under the law. Tran Xuan Dong at the investigation agency (Photo: Provided by Police). Expanding the investigation, the City Police Investigation Police Department clarified the origin of the motorbike with license plate 59A3-115. 88, Tran Xuan Dong presented a fake motorbike registration certificate number 122678. Through the struggle, Tran Xuan Dong admitted that although he knew the motorbike registration certificate was fake, he saw that the motorbike had license plate number 59A3-115. 88, the BMW brand is cheap so I still intentionally bought it to use. During the investigation and verification process to date, the City Police Investigation Police Agency found that Tran Thi Ngoc Trinh did not have an A2 driver's license, but still organized and performed the act of driving a motorcycle with Tran Xuan Dong. Large motorbikes with dangerous and offensive driving movements negatively affect the local security and order situation. At the same time, the act of organizing filming, editing and posting these clips on social network accounts with a large number of followers causes negative impacts and adversely affects security and order in space. network. In addition, Tran Xuan Dong also had the act of buying large displacement motorbikes with fake documents for use. Therefore, the Police Investigation Agency of Ho Chi Minh City Police has prosecuted the criminal case of Disturbing public order and Using fake documents of agencies and organizations, and at the same time issued a decision to prosecute the defendant and a search warrant. consider the whereabouts and arrest warrant for the defendant to temporarily detain Tran Thi Ngoc Trinh for the crime of disturbing public order; issued a decision to prosecute the defendant, and issued a search warrant for Tran Xuan Dong's residence on charges of using fake documents of agencies and organizations and disturbing public order. In the coming time, the Ho Chi Minh City Police Department will continue to conduct investigation and verification measures according to regulations to urgently clarify the entire content of the case and the criminal acts of Tran Thi Ngoc Trinh and Tran Xuan. Dong and the remaining people involved will be handled thoroughly and strictly before the law. | summary |
- Tên doanh nghiệp: ………………………………………………………………………………………… - Địa chỉ: ……………………………………………………………………………………………………… - Mã số doanh nghiệp/số đăng ký kinh doanh: …………………………………………………………... - Điện thoại: ………………………………… Email: ………………………………………………………. - Đại diện theo pháp luật: Họ và tên: ………………………………………………………. Chức vụ: ……………………………….. | - Business name: ………………………………………………………………………………………… - Address: ………………… …………………………………………………………………………………… - Enterprise code/business registration number: ……………… …………………………………………... - Phone: ………………………………… Email: ……………………………… ………………………. - Legal representative: Full name: ………………………………………………………. Position: ……………………………….. | section_api |
Đối với xe ô tô hoạt động trên các tuyến đường giao thông chưa hình thành tuyến đường giao thông loại 5 loại 6 quy định tại Điều 5 Quyết định số 32 2005 QĐ BGTVT ngày 17 tháng 6 năm 2005 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải ban hành quy định về xếp loại đường để xác định cước vận tải đường bộ và Quyết định số 21 2021 QĐ UBND ngày 06 tháng 8 năm 2021 của Ủy ban nhân dân tỉnh Gia Lai xếp loại đường bộ đối với đường tỉnh đường huyện trên địa bàn tỉnh Gia Lai thì định mức tiêu hao nhiên liệu được tăng thêm nhưng không vượt quá 20 so với định mức tiêu hao nhiên liệu quy định tại khoản 1 Điều này và chỉ được áp dụng cho quãng đường đi thực tế trên tuyến đường đó | For cars operating on traffic routes that have not yet formed type 5 or type 6 traffic routes as prescribed in Article 5 of Decision Không. 32 2005 Decision of the Ministry of Transport dated June 17, 2005 of the Minister of Transport promulgating regulations on road classification to determine road transport charges and Decision Không. 21 2021 Decision of the People's Committee dated August 6, 2021 of the People's Committee of Gia Lai province on road classification for provincial roads and district roads in the locality. In Gia Lai province, the fuel consumption norm is increased but does not exceed 20% compared to the fuel consumption norm specified in Clause 1 of this Article and only applies to the actual distance traveled on that route. | section_api |
- Lập hành lang bảo vệ nguồn nước và xây dựng các phương án bảo vệ, cải tạo chất lượng nguồn nước. - Nghiên cứu giải pháp trữ nước đối với các công trình cấp nước sạch tập trung khó khăn về nguồn nước (Ảnh hưởng chất lượng, trữ lượng nguồn nước không ổn định...). - Đầu tư các công trình quan trắc, giám sát chất lượng nguồn nước; kiểm soát các nguồn gây ô nhiễm. - Quản lý chặt chẽ việc khai thác nước ngầm; kiểm soát, ngăn chặn kịp thời các hoạt động gây tác hại đến nguồn nước ngầm. - Thực hiện kiểm tra, xử lý các vi phạm về xả thải, gây ô nhiễm nguồn nước, khai thác, sử dụng nguồn nước trái phép... | - Establish water resource protection corridors and develop plans to protect and improve water source quality. - Research water storage solutions for clean water supply projects with water source difficulties (impact on quality, unstable water reserves...). - Invest in water source quality monitoring and monitoring projects; Control sources of pollution. - Strictly manage groundwater exploitation; Control and promptly prevent activities that cause harm to underground water sources. - Carry out inspection and handle violations of waste discharge, water pollution, illegal exploitation and use of water sources... | section_api |
1. Các cơ quan nhà nước đơn vị sự nghiệp công lập đơn vị lực lượng vũ trang nhân dân cơ quan Đảng Cộng sản Việt Nam tổ chức chính trị xã hội thuộc phạm vi quản lý của tỉnh Quảng Nam Doanh nghiệp được Nhà nước giao cho quản lý tài sản cố định không tính thành phần vốn nhà nước tại doanh nghiệp thuộc phạm vi quản lý của tỉnh Quảng Nam sau đây gọi là cơ quan tổ chức đơn vị
2. Khuyến khích các tổ chức chính trị xã hội nghề nghiệp tổ chức xã hội tổ chức xã hội nghề nghiệp tổ chức khác được thành lập theo quy định của pháp luật về hội thuộc phạm vi quản lý của tỉnh Quảng Nam áp dụng các quy định tại Quyết định này để quản lý tính hao mòn khấu hao tài sản cố định không thuộc phạm vi quy định tại khoản 1 Điều 69 khoản 2 Điều 70 của Luật Quản lý sử dụng tài sản công
| 1. State agencies, public service units, people's armed forces units, Communist Party of Vietnam agencies, socio-political organizations under the management of Quang Nam province Enterprises assigned by the State Management of fixed assets excluding state capital at enterprises under the management of Quang Nam province, hereinafter referred to as organizational units
2. Encourage socio-political, professional organizations, social organizations, socio-professional organizations, other organizations established in accordance with the law on associations under the management of Quang Nam province to apply these regulations. determined in this Decision to manage depreciation and amortization of fixed assets that are not within the scope specified in Clause 1, Article 69, Clause 2, Article 70 of the Law on Management and Use of Public Assets. | final |
Quản lý và chịu trách nhiệm về tài chính tài sản được giao theo quy định của pháp luật và phân công phân cấp của Ủy ban nhân dân Thành phố | Manage and take financial responsibility for assigned assets according to the provisions of law and decentralization of the City People's Committee | section_api |
Ban hành kèm theo Quyết định này: “Hướng dẫn thực hiện nội dung chi cho các hoạt động về y tế dự phòng, y tế cơ sở thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia xây dựng nông thôn mới giai đoạn 2021 - 2025. | Issued together with this Decision: "Guidelines for implementing spending content for preventive health and grassroots health activities under the National target program for new rural construction for the period 2021 - 2025. | section_api |
Phối hợp với các cơ quan chuyên môn cùng cấp trong việc trình Ủy ban nhân dân Thành phố hướng dẫn cụ thể chức năng nhiệm vụ quyền hạn và tổ chức của cơ quan chuyên môn khác thuộc Ủy ban nhân dân cấp huyện | Coordinate with specialized agencies at the same level in submitting to the City People's Committee specific instructions on the functions, tasks, powers and organization of other specialized agencies under the district People's Committee | section_api |
Kế hoạch số 324 KH UBND ngày 13 7 2021 của Ủy ban nhân dân tỉnh Bắc Giang về Chuyển đổi số tỉnh Bắc Giang giai đoạn 2021 2025 định hướng đến năm 2030 | Plan Không. 324 People's Committee Plan dated July 13, 2021 of the People's Committee of Bac Giang province on Digital transformation of Bac Giang province in the period of 2021 - 2025 with an orientation to 2030 | section_api |
1.10. Xã Bình Yên huyện Sơn Dương: - Là xã có vị trí trọng điểm về quốc phòng (theo Quyết định số 2414/QĐ- BQP ngày 01/7/2022 của Bộ Quốc phòng công nhận xã, phường, thị trấn trọng điểm về quốc phòng); xã ATK (theo Quyết định số 2287/QĐ-TTg ngày 31/12/2020 về việc công nhận xã An toàn khu, vùng An toàn khu thuộc tỉnh Tuyên Quang); - Là xã có đặc điểm về văn hoá, dân tộc, tín ngưỡng, phong tục tập quán riêng, nếu sắp xếp với đơn vị hành chính khác sẽ dẫn đến mất ổn định về an ninh trật tự, an toàn xã hội. - Có yếu tố đặc thù theo quy định tại của Nghị quyết số 1211/2016/NQUBTVQH13 của Ủy ban Thường vụ Quốc hội đã được sửa đổi bổ sung tại Nghị quyết 27/2022/NQUBTVQH15 về tiêu chuẩn của ĐVHC và phân loại ĐVHC do tỷ lệ dân số là dân tộc thiểu số cao (82,73%) nên không thuộc diện phải sắp xếp do: (1) Diện tích 12,94 km2 (đạt 25,88% tiêu chuẩn); (2) quy mô dân số hiện có 3.226 người, lớn hơn quy mô dân số tiêu chuẩn phải đạt sau quy đổi dân số là dân tộc thiểu số (1.250 người).
2.11. Xã Đồng Quý huyện Sơn Dương: - Là xã có đặc điểm về văn hoá, dân tộc, tín ngưỡng, phong tục tập quán riêng, nếu sắp xếp với đơn vị hành chính khác sẽ dẫn đến mất ổn định về an ninh trật tự, an toàn xã hội. - Có yếu tố đặc thù theo quy định tại của Nghị quyết số 1211/2016/NQUBTVQH13 của Ủy ban Thường vụ Quốc hội đã được sửa đổi bổ sung tại Nghị quyết 27/2022/NQUBTVQH15 về tiêu chuẩn của ĐVHC và phân loại ĐVHC do tỷ lệ dân số là dân tộc thiểu số cao (88,88%) nên không thuộc diện phải sắp xếp do: (1) Diện tích 13,30 km2 (đạt 26,60% tiêu chuẩn); (2) quy mô dân số hiện có 3.353 người, lớn hơn quy mô dân số tiêu chuẩn phải đạt sau quy đổi dân số là dân tộc thiểu số (1.250 người).
2.12. Xã Kháng Nhật huyện Sơn Dương: Có yếu tố đặc thù theo quy định tại của Nghị quyết số 1211/2016/NQUBTVQH13 của Ủy ban Thường vụ Quốc hội đã được sửa đổi bổ sung tại Nghị quyết 27/2022/NQUBTVQH15 về tiêu chuẩn của ĐVHC và phân loại ĐVHC do tỷ lệ dân số là dân tộc thiểu số 39,94% nên không thuộc diện phải sắp xếp do: (1) Diện tích 28,21 km2 (đạt 56,42% tiêu chuẩn); (2) quy mô dân số hiện có 3.385 người, lớn hơn quy mô dân số tiêu chuẩn phải đạt sau quy đổi dân số là dân tộc thiểu số (2.500 người). (Có các văn bản của cấp có thẩm quyền công nhận các ĐVHC thuộc khu vực miền núi, vùng cao của tỉnh; ĐVHC có vị trí trọng yếu về quốc phòng; xã ATK; số liệu về diện tích, dân số của ĐVHC kèm theo)
IV. GIẢI TRÌNH TRƯỜNG HỢP ĐVHC CẤP XÃ DỰ KIẾN HÌNH THÀNH SAU SẮP XẾP KHÔNG ĐẠT TIÊU CHUẨN DIỆN TÍCH TỰ NHIÊN, QUY MÔ DÂN SỐ THEO QUY ĐỊNH
1. Số lượng đơn vị hành chính dự kiến hình thành sau sắp xếp không bảo đảm tiêu chuẩn về diện tích quy mô dân số theo quy định 01 đơn vị
2. Giải trình
2.1 Sau khi sắp xếp nhập xã Vân Sơn và xã Hồng Lạc thuộc huyện Sơn Dương để thành lập 01 xã mới xã mới thành lập chưa đạt tiêu chuẩn quy định về diện tích theo Nghị quyết của Uỷ ban Thường vụ Quốc hội về tiêu chuẩn đơn vị hành chính và phân loại đơn vị hành chính
| 1.10. Binh Yen commune, Son Duong district: - Is a commune with a key position in national defense (according to Decision Không. 2414/QD-BQP dated July 1, 2022 of the Ministry of National Defense recognizing key communes, wards and towns in national defense). room); ATK commune (according to Decision Không. 2287/QD-TTg dated December 31, 2020 on recognition of An An commune and Safe zone area in Tuyen Quang province); - Being a commune with its own cultural, ethnic, belief, and customs characteristics, if arranged with another administrative unit, it will lead to instability in security, order, and social safety. - There are specific elements according to the provisions of Resolution Không. 1211/2016/NQUBTVQH13 of the National Assembly Standing Committee, which was amended and supplemented in Resolution 27/2022/NQUBTVQH15 on standards of administrative units and classification of administrative units due to The proportion of the population being ethnic minorities is high (82.73%), so it is not subject to arrangement due to: (1) Area of 12.94 km2 (reaching 25.88% of the standard); (2) The current population size is 3,226 people, larger than the standard population size that must be reached after converting the ethnic minority population (1,250 people).
2.11. Dong Quy commune, Son Duong district: - Is a commune with its own cultural, ethnic, belief, and customs characteristics. If arranged with another administrative unit, it will lead to instability in security and order. Social security. - There are specific elements according to the provisions of Resolution Không. 1211/2016/NQUBTVQH13 of the National Assembly Standing Committee, which was amended and supplemented in Resolution 27/2022/NQUBTVQH15 on standards of administrative units and classification of administrative units due to The proportion of the population being ethnic minorities is high (88.88%), so it is not subject to arrangement due to: (1) Area of 13.30 km2 (reaching 26.60% of the standard); (2) The current population size is 3,353 people, larger than the standard population size that must be reached after converting the ethnic minority population (1,250 people).
2.12. Khang Nhat commune, Son Duong district: Has specific elements according to the provisions of Resolution Không. 1211/2016/NQUBTVQH13 of the National Assembly Standing Committee, which was amended and supplemented in Resolution 27/2022/NQUBTVQH15 on the standards of Administrative units and classification of administrative units due to the percentage of population being ethnic minorities is 39.94%, so they are not subject to arrangement due to: (1) Area 28.21 km2 (reaching 56.42% of the standard); (2) The current population size is 3,385 people, larger than the standard population size that must be reached after converting the ethnic minority population (2,500 people). (There are documents from competent authorities recognizing the administrative units in the mountainous and highland areas of the province; the administrative units have a key position in national defense; ATK commune; data on area and population of the administrative units are attached. )
IV. EXPLANATION IN CASE OF COMMUNE-LEVEL HCMC PROJECTED TO BE FORMED AFTER ARRANGEMENT DOES NOT MEET THE STANDARDS OF NATURAL AREA AND POPULATION SIZE ACCORDING TO REGULATIONS
1. The number of administrative units expected to be formed after reorganization does not meet the standards for area and population size as prescribed by 01 unit.
2. Explanation
2.1 After arranging to merge Van Son commune and Hong Lac commune of Son Duong district to establish 01 new commune, the newly established commune has not met the prescribed standards on area according to the Resolution of the National Assembly Standing Committee on single standards. administrative units and classification of administrative units | final |
Chủ động theo dõi sát diễn biến tình hình kinh tế thế giới trong nước để điều hành chính sách tiền tệ chủ động linh hoạt kịp thời đồng bộ phối hợp chặt chẽ với chính sách tài khóa và các chính sách kinh tế vĩ mô khác nhằm góp phần ổn định kinh tế vĩ mô ưu tiên cho tăng trưởng ổn định thị trường tiền tệ ngoại hối và hệ thống ngân hàng Tăng cường thanh tra kiểm tra và giám sát hoạt động của các tổ chức tín dụng chi nhánh ngân hàng nước ngoài bảo đảm an toàn hệ thống | Proactively monitor developments in the domestic world economic situation to proactively and flexibly manage monetary policy in a timely and synchronous manner, closely coordinating with fiscal policy and other macroeconomic policies to contribute The macroeconomic stabilization part prioritizes the stable growth of the foreign exchange market and banking system. Strengthen inspection, examination and supervision of activities of credit institutions and foreign bank branches to ensure system safety | section_api |
Phát triển hạ tầng số với năng lực chất lượng cao băng thông rộng tương đương các nước phát triển trên thế giới đáp ứng nhu cầu bùng nổ về kết nối và xử lý dữ liệu | Developing digital infrastructure with high-quality broadband capacity equivalent to developed countries in the world to meet the explosive demand for connectivity and data processing | section_api |
Các mô thần kinh tỏa ra từ não và tủy sống, cần thiết cho việc truyền các thông điệp quan trọng đi khắp cơ thể. Tình trạng chèn ép dây thần kinh ở hông xảy ra khi phần giữa cơ thể bị căng quá mức hoặc chịu lực ép. Vì phần hông chịu trách nhiệm cho nhiều chuyển động của cơ thể nên bất kỳ chấn thương nào đến dây thần kinh hông đều gây đau và khó chịu dữ dội. Các triệu chứng thường gặp nhất khi dây thần kinh bị chèn ép bao gồm: Tê hoặc ngứa ran. Vùng hông bị ảnh hưởng có thể bị kích thích. Trong trường hợp nghiêm trọng, dây thần kinh bị chèn ép có thể mất cảm giác. Đau: Vị trí dây thần kinh bị chèn ép có thể thấy đau nhói hoặc đau lan rộng. “. Ngứa râm ran như kiến bò”: Người bệnh có thể cảm thấy "ngứa râm ran như kiến bò" ở dây thần kinh bị chèn ép. Ốm yếu: Bạn có thể mất khả năng thực hiện một số hoạt động nhất định khi dây thần kinh bị chèn ép tiến triển. Mất cơ: Dấu hiệu này thường xuất hiện vào giai đoạn sau của chấn thương. Tốt nhất bạn nên luôn so sánh vùng hông bị ảnh hưởng với bên hông đối diện để xem có sự khác nhau về kích thước cơ không. Nếu có sự khác biệt, bạn cần đi khám bác sĩ ngay. Dây thần kinh bị chèn ép gây ra bởi lực ép hoặc áp lực lên dây thần kinh do nhiều yếu tố như: Cử động lặp lại: Sử dụng một số bộ phận trên cơ thể quá nhiều có thể gây ra áp lực quá lớn lên dây thần kinh, khiến dây thần kinh bị chèn ép. Duy trì một tư thế trong thời gian dài: Giữ người ở một tư thế nhất định trong thời gian dài có thể khiến dây thần kinh bị chèn ép. Nguy cơ chèn ép dây thần kinh tăng cao do các yếu tố sau: Di truyền: Một số đối tượng có xu hướng di truyền bị chèn ép dây thần kinh. Béo phì: Thừa cân có thể tăng thêm áp lực lên dây thần kinh: Viêm xương khớp: Căn bệnh này có thể gây gai xương, khiến dây thần kinh bị chèn ép. Lạm dụng: Cử động lặp lại ở những phần cơ thể nhất định có thể làm tăng nguy cơ chèn ép dây thần kinh. Tư thế: Tư thế không đúng có thể tăng thêm áp lực lên dây thần kinh và cột sống. Tình trạng chèn ép dây thần kinh có thể được chẩn đoán đúng sau nhiều quy trình được chuyên gia khuyến nghị như: Điện tâm đồ: Trong quy trình này, một kim điện cực mỏng sẽ được gắn vào cơ để đo hoạt động điện của cơ trong thời gian hoạt động (co thắt) và nghỉ ngơi. Chụp cộng hưởng từ (MRI) : Phương pháp chụp cộng hưởng từ được tiến hành để xác định sự chèn ép rễ dây thần kinh. MRI dùng từ trường và sóng vô tuyến để tạo hình ảnh sâu hơn về cơ thể. Nghiên cứu dẫn truyền thần kinh: Phương pháp này được tiến hành để kích thích dây thần kinh bằng xung điện nhẹ thông qua một điện cực kiểu miếng dán được dán lên da . | Nerve tissue radiates from the brain and spinal cord and is necessary for transmitting important messages throughout the body. Sciatic nerve compression occurs when the midsection of the body is overstretched or subjected to pressure. Because the hips are responsible for many of the body's movements, any injury to the sciatic nerve causes intense pain and discomfort. The most common symptoms of nerve compression include: Numbness or tingling. The affected hip area may become irritated. In severe cases, a pinched nerve can cause loss of feeling. Pain: The location of the pinched nerve may cause sharp or widespread pain. “. "Itching and tingling like tingling": The patient may feel "tingling and itching like tingling" in the pinched nerve. Illness: You may lose the ability to perform certain activities as nerve compression progresses. Muscle loss: This sign often appears in the later stages of injury. It's best to always compare the affected hip with the opposite hip to see if there is a difference in muscle size. If there are any differences, you need to see a doctor immediately. A pinched nerve is caused by compression or pressure on the nerve due to many factors such as: Repetitive movements: Using certain parts of the body too much can cause too much pressure on the nerve nerves, causing nerve compression. Maintaining a position for a long time: Holding a person in a certain position for a long time can cause nerve compression. The risk of nerve compression increases due to the following factors: Genetics: Some people have a genetic tendency to suffer from nerve compression. Obesity: Being overweight can increase pressure on the nerves: Osteoarthritis: This disease can cause bone spurs, causing nerve compression. Overuse: Repetitive movements in certain body parts can increase the risk of nerve compression. Posture: Poor posture can add pressure to the nerves and spine. Nerve compression can be properly diagnosed after a variety of expert-recommended procedures such as: Electrocardiogram: In this procedure, a thin electrode needle is attached to the muscle to measure the muscle's electrical activity during activity (spasm) and rest. Magnetic resonance imaging (MRI): Magnetic resonance imaging is performed to determine nerve root compression. MRI uses magnetic fields and radio waves to create deeper images of the body. Nerve conduction study: This method is performed to stimulate nerves with mild electrical pulses through a patch-type electrode applied to the skin. | summary |
TRIỂN KHAI THI HÀNH LUẬT GIAO DỊCH ĐIỆN TỬ TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH GIA LAI Căn cứ Luật Giao dịch điện tử ngày 22 tháng 6 năm 2023; Căn cứ Quyết định số 1198/QĐ-TTg ngày 13 tháng 10 năm 2023 của Thủ tướng Chính phủ về ban hành Kế hoạch triển khai thi hành Luật Giao dịch điện tử. Ủy ban nhân dân tỉnh Gia Lai ban hành Kế hoạch Triển khai thi hành Luật Giao dịch điện tử trên địa bàn tỉnh Gia Lai như sau: | IMPLEMENTING THE LAW ON ELECTRONIC TRANSACTIONS IN GIA LAI PROVINCE Pursuant to the Law on Electronic Transactions dated June 22, 2023; Pursuant to Decision Không. 1198/QD-TTg dated October 13, 2023 of the Prime Minister promulgating the Plan to implement the Law on Electronic Transactions. The People's Committee of Gia Lai province issued the Plan to implement the Law on Electronic Transactions in Gia Lai province as follows: | section_api |
Theo nhóm sinh viên của Trường ĐH Duy Tân, mỗi ngày có 87% hộ gia đình thải hai đĩa thức ăn thừa, điều này gây lãng phí thực phẩm và làm ô nhiễm môi trường. Bên cạnh đó, người chăn nuôi thường sử dụng chưa qua xử lý cho lợn ăn, không đảm bảo chất lượng dinh dưỡng, an toàn cho hệ tiêu hóa. Vì vậy, một nhóm 4 sinh viên của trường đã lên ý tưởng thiết kế và chế tạo máy xử lý thực phẩm thừa. NVCC Trưởng nhóm nghiên cứu Nguyễn Văn Hoàng Long chia sẻ: “. Từ khi lên ý tưởng triển khai cho đến khi hoàn thiện sản phẩm, nhóm làm không ngừng nghỉ trong vòng một tháng. Chúng tôi đã hoàn thiện phiên bản đầu tiên nhanh nhất có thể để tham gia Hult Prize 2021 khu vực Đông Nam Á”. Với chiều cao 80 cm, rộng 70 cm, máy nghiền thức ăn có buồng chứa lên đến 16 kg thức ăn thừa. Mỗi khi ra thành phẩm, máy có thể tự động ngắt. Người sử dụng chỉ cần bỏ thức ăn thừa, thực phẩm thừa vào máy để chúng được xay nghiền trong vòng 30 - 45 phút. Máy tự động nghiền và loại bỏ nước trong thực phẩm theo hệ thống đường ống. Sau khi nghiền nát, máy sẽ sấy khô toàn bộ thực phẩm thừa ở 80 độ C trong vòng 3 giờ. Cuối cùng, bộ phận xay mịn sẽ hoạt động, vừa xay, vừa trộn với một lượng vi sinh nhất định để tạo ra thành phẩm là hạt cám mịn. Như vậy, chỉ trong vòng 4 giờ, máy có thể xử lý tối đa 16 kg thức ăn thừa và cho ra được 4kg thành phẩm. Sinh viên Phạm Khắc Minh Đức, thành viên nhóm nghiên cứu, chia sẻ: “. Hạt cám do máy tạo ra dễ dàng tiêu hóa trong đường ruột của lợn, đảm bảo sạch, cung cấp đầy đủ chất dinh dưỡng. So với các loại cám mua trên thị trường thì người chăn nuôi có thể yên tâm hơn về độ sạch và chất dinh dưỡng bởi vì do chính họ có thể tạo ra nguồn thức ăn sẽ yên tâm hơn”. Dự án của nhóm sinh viên bước vào vòng chung kết trong cuộc thi khởi nghiệp Hult Prize 2021 nhưng không đạt giải. Dù vậy, nhóm sinh viên vẫn tiếp tục cố gắng hoàn thiện sản phẩm và mang của họ đi tham dự các cuộc thi và gọi vốn đầu tư trong thời gian tới như: giải thưởng nghiên cứu khoa học của Sở Khoa học và Công nghệ Đà Nẵng, chương trình sáng kiến năng lượng bền vững, cuộc thi khởi nghiệp dành cho các sinh viên ở khu vực Đông Nam Á (P2A) … NVCC Là hướng dẫn nghiên cứu cho nhóm sinh viên, thạc sĩ Phạm Ngọc Quang thuộc Trung tâm Điện - Điện tử (CEE) của Trường ĐH Duy Tân, chia sẻ: “. Thành viên nhóm nghiên cứu là những nhân tố tốt, không những có kỹ năng làm việc độc lập mà còn làm việc nhóm ăn khớp với nhau. Tuy những ngày đầu chạy dự án, nhóm còn gặp khó khăn về tư duy, suy nghĩ trên lý thuyết, thiếu tính thực tiễn. Nhưng với sự quyết tâm học hỏi, các em đã hiện thực hóa thành công ý tưởng của mình”. Ông Quang đánh giá: “. Máy xử lý thực phẩm thừa sẽ tạo ra tiền đề cho một hướng mới giải quyết vấn đề của người nông dân về dịch tả lợn và nông sản hư hỏng, hộ gia đình và trang trại chăn nuôi dễ dàng sử dụng. Máy khi đưa vào thực tiễn tạo ra sản phẩm có hiệu năng tốt, tăng năng suất lao động, giảm bớt gánh nặng kinh tế và đem lại môi trường sạch”. Còn Nguyễn Thanh Hùng, thành viên nhóm nghiên cứu, bộc bạch: “. Niềm vui và hạnh phúc của chúng tôi là khi nhìn thấy sản phẩm dần hoàn thiện từng ngày. Chúng tôi càng vui hơn khi được mang sản phẩm tham dự các cuộc thi, hội thảo kêu gọi vốn đầu tư”. NVCC Dự kiến giá bán của máy nghiền thực phẩm thừa là khoảng 25 triệu. Nhóm sinh viên đang cố gắng cải thiện sản phẩm để có giá thành hợp lý với túi tiền của người nông dân. So với máy Exbio cùng loại của đã sản xuất giá thành khoảng 30-40triệu/máy thì máy của nhóm rẻ hơn. Nhóm nghiên cứu cho hay, máy không những tạo thức ăn cho lợn mà còn tạo ra được phân bón, nếu người sử dụng thay thế vi sinh hỗ trợ cho việc tạo ra phân bón để trồng trọt trong quá trình định lượng và xay mịn. Một đơn vị doanh nghiệp ở Đà Nẵng vừa có đề nghị sẽ hỗ trợ nhóm sinh viên sản xuất máy "biến" thực phẩm thừa cám cho lợn, với điều kiện họ phải đạt được ít nhất một thành tích trong các cuộc thi sắp tới . | According to a group of students at Duy Tan University, every day 87% of households throw away two plates of leftover food, which causes food waste and pollutes the environment. Besides, farmers often use unprocessed food to feed pigs, which does not ensure nutritional quality and safety for the digestive system. Therefore, a group of 4 students at the school came up with the idea of designing and manufacturing a machine to process leftover food. NVCC Research Team Leader Nguyen Van Hoang Long shared: “. From coming up with the idea until completing the product, the team worked non-stop for one month. We completed the first version as quickly as possible to participate in the Hult Prize 2021 in Southeast Asia." With a height of 80 cm and a width of 70 cm, the food grinder has a chamber to hold up to 16 kg of leftovers. Every time a finished product is produced, the machine can automatically shut off. Users just need to put leftover food and scraps into the machine so they can be ground for 30 - 45 minutes. The machine automatically grinds and removes water from food through a pipeline system. After crushing, the machine will dry all leftover food at 80 degrees Celsius within 3 hours. Finally, the fine grinding unit will operate, both grinding and mixing with a certain amount of microorganisms to create a finished product of fine bran particles. Thus, in just 4 hours, the machine can process up to 16 kg of leftover food and produce 4 kg of finished products. Student Pham Khac Minh Duc, a member of the research team, shared: “. The bran particles produced by the machine are easily digested in the pig's intestinal tract, ensuring cleanliness and providing adequate nutrients. Compared to other types of bran purchased on the market, farmers can be more assured about cleanliness and nutrients because they can create their own food source. The student group's project entered the final round of the Hult Prize 2021 startup competition but did not win the prize. However, the student group continues to try to perfect their products and bring them to participate in competitions and call for investment capital in the near future such as: scientific research awards from the Department of Science and Technology of Da Nang. Nang, sustainable energy initiative program, start-up competition for students in Southeast Asia (P2A) ... NVCC Is a research guide for a group of students, master Pham Ngoc Quang of the Electricity Center - Electronics (CEE) of Duy Tan University, shared: “. Research team members are good people, not only have the skills to work independently but also work well together in groups. Although in the first days of running the project, the group still had difficulty thinking, thinking theoretically, and lacking practicality. But with their determination to learn, they successfully realized their ideas." Mr. Quang assessed: “. The waste food processor will create a premise for a new direction to solve farmers' problems of swine fever and spoiled agricultural products, making it easy for households and livestock farms to use. When put into practice, the machine creates products with good performance, increases labor productivity, reduces economic burden and brings a clean environment." And Nguyen Thanh Hung, a member of the research team, confided: ". Our joy and happiness is when we see the product gradually improving day by day. We are even happier when we can bring our products to participate in competitions and seminars calling for investment capital." NVCC Expected selling price of the food waste grinder is about 25 million. The student group is trying to improve the product to make it affordable for farmers. Compared to Exbio machines of the same type that have been produced at a cost of about 30-40 million/machine, the group's machines are cheaper. The research team said that the machine not only creates food for pigs but also creates fertilizer, if the user replaces microorganisms to support the creation of fertilizer for growing crops during the dosing and grinding process. A business unit in Da Nang has just proposed to support a group of students to produce a machine to "transform" leftover food bran for pigs, on the condition that they achieve at least one achievement in upcoming competitions. | summary |
Ray Kuschert và vợ trong đám cưới tại Bình Dương hồi tháng 4-2021 - Ảnh: NVCC Khi cặp đôi quyết định cưới, họ phải đi đăng ký kết hôn tại cơ quan nhà nước. Việc ký giấy kết hôn được hoàn tất ngay tại nơi mà ở đó người ta cũng xử lý chuyện mua bán đất, đăng ký kinh doanh và các thủ tục khác, giữa cả trăm người lạ đang bận lo chuyện của họ. Tiếp theo là một khía cạnh mà không nhiều người nước ngoài có cơ hội được chứng kiến. Dù là được cử hành theo nghi lễ tôn giáo hay truyền thống, đám cưới luôn bắt đầu bằng một nghi lễ ở nhà. Chỉ có gia đình và bạn bè thân thiết nhất mới được mời. Một buổi lễ được tổ chức ở nhà cô dâu, chú rể cùng gia đình mang mâm quả sang để hỏi cưới. Sau đó, gia đình, họ hàng tặng quà cưới (thường là vàng hoặc trang sức vàng) cho cặp đôi. Đàng trai mang mâm quả sang nhà gái - Ảnh: NVCC ". Nghi thức" cuối cùng của một đám cưới Việt là tiệc cưới, sự kiện mà nhiều người nước ngoài sống ở đây thấy. Việt Nam có rất nhiều địa điểm tổ chức tiệc cưới, và đôi khi những nhà hàng và khách sạn lớn cũng kiêm thêm chức năng này. Trước đám cưới 1-2 tuần, cô dâu và chú rể sẽ đi phát thiệp. Khi bạn đọc thiệp cưới, nhớ đọc kỹ. Dù trên thiệp ghi là mấy giờ thì cũng đều không đúng. Ví dụ, nếu thiệp ghi đám cưới diễn ra lúc 17h, thì bạn đừng mong là đám cưới sẽ bắt đầu trước 18hh30. Nên đến khoảng 1 tiếng sau giờ được ghi trên thiệp. Khi bạn đến chỗ đám cưới, bạn sẽ thấy cô dâu chú rể đứng ở sảnh cùng với các tay máy. Tại đây, bạn chào cô dâu chú rể và đứng vào chụp một tấm ảnh kỷ niệm. Trên chiếc bàn cạnh chỗ cô dâu chú rể đứng sẽ có một chiếc hộp, luôn có người canh. Đây là nơi khách mời tặng quà cưới, thường là tiền, và phong bì đựng thiệp mời cũng được dùng làm phong bì bỏ tiền mừng. Không giống như ở các nước phương Tây, ở Việt Nam người ta thường không mang quà đến đám cưới tặng. Đến đây thì câu hỏi lớn nhất là nên mừng bao nhiêu tiền? Ít nhất là 500. 000 đồng nếu chỉ là người quen bình thường. Nếu đi cùng một người nữa, và cô dâu chú rể là bạn bè hoặc đồng nghiệp thân, thì 1 triệu là hợp lý. Nếu rất thân với cô dâu hoặc chú rể, bạn có thể mừng đến 5 triệu hoặc hơn, tùy vào mối quan hệ và tài chính của bạn. Và sau một khoảng thời gian chờ đợi như vô tận, chủ yếu là chờ những người đến trễ, cô dâu và chú rể được giới thiệu lên sân khấu cùng cha mẹ mình. Lúc này một nghi thức nhỏ diễn ra, thường kéo dài khoảng 10 đến 15 phút. Sau đó, họ cắt bánh cưới và rót sâm panh vào tháp ly bốc khói mờ ảo trên sân khấu trong tiếng nhạc vang lừng. Vậy là xong. Cùng lúc cô dâu chú rể rời sân khấu, thức ăn được dọn lên. Dù đồ ăn ở các đám cưới có thể khác nhau một chút, nhưng nhìn chung sẽ có "công thức" cơ bản giống nhau. Bạn sẽ bắt đầu với các món khai vị, hoặc có thể là xúp. Tiếp theo là các món chính như thịt gà, tôm hoặc phổ biến nhất là thịt heo. Sau một loạt các món mà bạn hầu như không có cơ hội ăn hết trước khi món tiếp theo xuất hiện, món lẩu truyền thống của Việt Nam sẽ được dọn lên. Món lẩu xuất hiện trên bàn cũng là lúc bạn biết tiệc vui sắp kết thúc. Đây sẽ luôn là món ăn cuối cùng trên bàn tiệc. Ngoài ra còn có một món tráng miệng nữa nhưng thường sẽ được dọn kèm lúc lên lẩu luôn. Và đây là lúc sự ngạc nhiên xuất hiện. Sân khấu hát hò trở nên im bặt, phục vụ ngừng mang bia lên, và hơn nửa khán phòng đã về hết. Đám cưới chỉ diễn ra chớp mắt gần 2 tiếng đồng hồ. Thật không thể tin được! (. Thông thường đám cưới ở Úc diễn ra từ 4-8 tiếng, riêng tiệc cưới là khoảng 4-5 tiếng ). Nói tóm lại, đám cưới mời lúc 5h, bạn đến lúc 6h30, khai tiệc gần 7h, nghi lễ 15 phút, và bạn có 90 phút để quay cuồng ăn uống. Dẫu vậy, dù là ngạc nhiên thế nào, dù phải uống cùng một loại bia, ăn những món tương tự, nghe những bài hát giống nhau ở tất cả các đám cưới, thì việc được ngồi ở đám cưới luôn là một cảm giác khiến tôi thấy hạnh phúc. Đó là dấu hiệu của sự chấp nhận, dấu hiệu của tình bạn và dấu hiệu cho thấy bạn là một người nước ngoài được yêu quý khi sống ở đất nước này. Trong 2 tiếng đồng hồ, tôi được trở thành một phần của những người tốt quanh mình, và tôi được chấp nhận là một thành viên trong tập thể. Đó là một cảm giác rất đặc biệt. Ngoài những món ăn nổi tiếng thế giới, Việt Nam còn tràn ngập những món ăn vặt được mọi người yêu thích, thế nhưng, nhiều người nước ngoài và du khách vẫn thường bối rối và thậm chí sợ hãi vì họ không biết đó là món gì . | Ray Kuschert and his wife at their wedding in Binh Duong in April 2021 - Photo: NVCC When the couple decides to get married, they must register their marriage at a state agency. The signing of the marriage certificate was completed right at the same place where land sales, business registration and other procedures were also handled, among hundreds of strangers busy minding their own business. Next is an aspect that not many foreigners have the opportunity to witness. Whether celebrated religiously or traditionally, a wedding always begins with a ceremony at home. Only family and closest friends are invited. A ceremony was held at the bride's house, and the groom and his family brought a tray of fruits to ask for their wedding. After that, family and relatives give wedding gifts (usually gold or gold jewelry) to the couple. The man brings a tray of fruits to the bride's house - Photo: NVCC ". The final" ritual of a Vietnamese wedding is the wedding party, an event that many foreigners living here see. Vietnam has many wedding venues, and sometimes large restaurants and hotels also have this function. 1-2 weeks before the wedding, the bride and groom will distribute cards. When you read your wedding invitation, be sure to read it carefully. No matter what time it says on the card, it's not correct. For example, if the invitation says the wedding is at 5:00 p.m., don't expect the wedding to start before 6:30 p.m. You should arrive about 1 hour after the time listed on the card. When you arrive at the wedding, you will see the bride and groom standing in the lobby with photographers. Here, you greet the bride and groom and stand to take a commemorative photo. On the table next to where the bride and groom stand will be a box, always guarded by someone. This is where guests give wedding gifts, usually money, and the envelope containing the invitation is also used as a congratulatory envelope. Unlike in Western countries, in Vietnam people usually do not bring gifts to the wedding. At this point, the biggest question is how much money should we celebrate? At least 500,000 VND if just a normal acquaintance. If you are traveling with another person, and the bride and groom are close friends or colleagues, then 1 million is reasonable. If you are very close to the bride or groom, you can celebrate up to 5 million or more, depending on your relationship and finances. And after an endless wait, mainly waiting for latecomers, the bride and groom were introduced to the stage with their parents. At this time a small ritual takes place, usually lasting about 10 to 15 minutes. After that, they cut the wedding cake and poured champagne into a tower of steaming glasses on the stage amid loud music. It is done. At the same time the bride and groom left the stage, food was served. Although the food at weddings may vary slightly, the basic "recipe" will generally be the same. You'll start with appetizers, or maybe soup. Next are main dishes such as chicken, shrimp or most commonly pork. After a series of dishes that you barely have a chance to finish before the next dish appears, traditional Vietnamese hot pot is served. When hot pot appears on the table, you know the party is about to end. This will always be the last dish on the banquet table. There is also another dessert, but it is usually served with hot pot. And this is where the surprise comes. The singing stage became silent, the waiter stopped bringing beer, and more than half of the auditorium had left. The wedding only took place in the blink of an eye for nearly 2 hours. Unbelievable! (. Normally, weddings in Australia take place from 4-8 hours, but wedding parties take about 4-5 hours). In short, the wedding invitation is at 5:00, you arrive at 6:30, the party starts at nearly 7:00, the ceremony is 15 minutes, and you have 90 minutes to eat and drink. However, no matter how surprising it is, even if you have to drink the same beer, eat the same food, listen to the same songs at all weddings, sitting at a wedding is always a feeling that makes you happy. I feel happy. It's a sign of acceptance, a sign of friendship, and a sign that you're a beloved foreigner living in this country. For 2 hours, I became part of the good people around me, and I was accepted as a member of the group. It's a very special feeling. In addition to world-famous dishes, Vietnam is also filled with snacks that are loved by everyone, but many foreigners and tourists are often confused and even scared because they do not know what they are. What . | summary |
Các giấy tờ quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều này phải được in bằng ngôn ngữ quốc gia và ngôn ngữ của Nước chủ nhà hoặc ngôn ngữ quốc gia và tiếng Anh Trường hợp không được in bằng ngôn ngữ của Nước chủ nhà hoặc tiếng Anh thì phải kèm bản dịch tiếng Anh do cơ quan có thẩm quyền chứng thực hoặc công chứng | The documents specified in Clauses 1 and 2 of this Article must be printed in the national language and the language of the Host Country or the national language and English. In case they are not printed in the language of the Host Country or the English language, English must include an English translation certified or notarized by a competent authority | section_api |
Chỉ đạo tổ chức thực hiện thường xuyên nghiêm túc bảo đảm thực chất việc công khai minh bạch tổ chức và hoạt động của cơ quan tổ chức đơn vị theo quy định của Luật Phòng chống tham nhũng năm 2018 và các quy định của pháp luật khác có liên quan gắn với việc thực hiện pháp luật về dân chủ ở xã phường thị trấn cơ quan hành chính đơn vị sự nghiệp công lập doanh nghiệp nhà nước doanh nghiệp cổ phần có vốn chi phối của Nhà nước do địa phương quản lý việc thực hiện các quy định về trách nhiệm giải trình của cơ quan tổ chức đơn vị về quyết định hành vi của mình trong việc thực hiện nhiệm vụ công vụ được giao việc thực hiện chế độ phát ngôn cung cấp thông tin chính thức cho các cơ quan báo chí về tổ chức và hoạt động về công tác phòng chống tham nhũng tiêu cực và việc phát hiện xử lý các vụ việc người có hành vi tham nhũng tiêu cực theo quy định. Việc công khai, minh bạch tổ chức và hoạt động của cơ quan, tổ chức, đơn vị phải bảo đảm tuân thủ nghiêm túc các nguyên tắc, nội dung, hình thức, thời gian, thời điểm theo quy định; phù hợp với điều kiện cụ thể của từng cơ quan, tổ chức, đơn vị; bảo đảm thuận lợi cho tổ chức và công dân tiếp cận các thông tin liên quan và giám sát việc thực hiện của tổ chức, cá nhân có trách nhiệm; tập trung trước hết vào các ngành, lĩnh vực nhạy cảm, dễ phát sinh tiêu cực, tham nhũng, lãng phí như: quản lý tài chính và ngân sách nhà nước; quản lý, thực hiện các dự án đầu tư công; công tác đấu thầu, đấu giá, mua sắm, quản lý, sử dụng tài sản công; thực hiện quy hoạch, kế hoạch quản lý, sử dụng đất đai, tài nguyên, khoáng sản, công tác tổ chức cán bộ; các thủ tục hành chính trong giải quyết công việc của người dân, doanh nghiệp, việc công bố thông tin của các doanh nghiệp nhà nước… - Từng sở, ban, ngành có liên quan, theo thẩm quyền quản lý nhà nước được giao, phối hợp với Văn phòng UBND tỉnh thực hiện kịp thời, đầy đủ việc công khai các văn bản pháp luật, văn bản quy phạm pháp luật, văn bản chỉ đạo, điều hành của UBND tỉnh, Chủ tịch UBND tỉnh về những lĩnh vực thuộc phạm vi quản lý nhà nước trên Cổng thông tin điện tử tỉnh Bình Định và Trang thông tin điện tử của sở, ban, ngành theo đúng quy định của pháp luật. - UBND các huyện, thị xã, thành phố chỉ đạo thực hiện công khai, minh bạch đầy đủ các lĩnh vực, nội dung có liên quan thuộc thẩm quyền quản lý theo quy định của pháp luật về phòng, chống tham nhũng và pháp luật khác có liên quan trên Trang thông tin điện tử của địa phương. | Direct the organization to regularly and seriously ensure the transparency of the organization and operations of agencies and units according to the provisions of the 2018 Anti-Corruption Law and other legal provisions. related to the implementation of the law on democracy in communes, wards, towns, administrative agencies, public service units, state-owned enterprises, joint-stock enterprises with controlling capital of the State whose implementation is managed by the locality Implementing regulations on the accountability of agencies and units for their behavioral decisions in performing assigned public duties, implementing the regime of speaking and providing official information to agencies press about the organization and activities of negative corruption prevention and the detection and handling of cases of people committing negative corrupt acts according to regulations. The publicity and transparency of the organization and activities of agencies, organizations and units must ensure strict compliance with the principles, content, form, time and timing as prescribed; appropriate to the specific conditions of each agency, organization, and unit; ensure convenient access for organizations and citizens to relevant information and monitor the implementation of responsible organizations and individuals; Focus first on sensitive industries and fields that are prone to negativity, corruption, and waste such as: financial management and state budget; manage and implement public investment projects; bidding, auction, procurement, management and use of public assets; Implement planning and plans for management and use of land, natural resources, minerals, and staff organization; administrative procedures in handling the affairs of people, businesses, information disclosure of state-owned enterprises... - Each relevant department, committee, and branch, according to assigned state management authority, Coordinate with the Provincial People's Committee Office to promptly and fully publicize legal documents, legal documents, and directive and administrative documents of the Provincial People's Committee and Chairman of the Provincial People's Committee in the fields of scope of state management on the Binh Dinh Province Electronic Information Portal and the electronic information pages of departments, divisions and branches in accordance with the provisions of law. - People's Committees of districts, towns and cities direct the implementation of full publicity and transparency in relevant fields and contents under their management authority according to the provisions of law on prevention and combat of corruption and the law. other relevant information on the local website. | section_api |
Nghiền mẫu thuốc nổ trong cối sứ, qua rây 20 lỗ/cm2 nhồi vào trong ống nhựa đường kính từ 27 đến 32 mm, dùng chày gỗ chuyên dụng nén nhẹ để thuốc nổ đạt mật độ rắc. Tạo 02 lỗ tra dây quang đường kính 2 mm tại 02 lỗ chờ và 01 lỗ tra kíp đường kính 7,5 mm, sâu từ 25 đến 30 mm tại ở đầu, dọc trục thỏi thuốc nổ đã nhồi trong ống nhựa. Khoảng cách từ đáy kíp đến vị trí dây quang gần nhất phải không nhỏ hơn 50 mm và khoảng cách giữa 02 dây quang không nhỏ hơn 180 mm. | Crush the explosive sample in a ceramic mortar, pass it through a 20-hole/cm2 sieve, stuff it into a plastic tube with a diameter of 27 to 32 mm, and use a specialized wooden pestle to gently compress the explosive to reach density. Create 02 optical wire holes with a diameter of 2 mm at 02 waiting holes and 01 hole to insert the detonator with a diameter of 7.5 mm, 25 to 30 mm deep at the top, along the axis of the explosive bar stuffed in the plastic tube. The distance from the bottom of the fuse to the nearest optical wire must be no less than 50 mm and the distance between the two optical wires must be no less than 180 mm. | section_api |
Các dự án đầu tư khai thác chế biến khoáng sản phải xây dựng phương án vận tải nguyên vật liệu hàng hóa bảo đảm an toàn vệ sinh môi trường và phù hợp với điều kiện hạ tầng khu vực triển khai dự án khuyến khích các doanh nghiệp đầu tư hệ thống vận tải chuyên dùng như Băng tải đường sắt cảng bốc dỡ riêng cho dự án | Investment projects in mineral exploitation and processing must develop plans for transporting raw materials and goods to ensure environmental safety and hygiene and be consistent with the infrastructure conditions of the project implementation area to encourage businesses. Invest in specialized transportation systems such as loading and unloading port railway conveyors specifically for the project | section_api |
a) Giảng viên, báo cáo viên: - Giảng viên, báo cáo viên là lãnh đạo cấp vụ, lãnh đạo các sở, ban ngành của tỉnh, giáo sư, phó giáo sư, tiến sĩ, thạc sĩ, giảng viên của Học viện Dân tộc, giảng viên của các cơ sở đào tạo, bồi dưỡng của bộ, ngành, địa phương có kinh nghiệm, hiểu biết về công tác dân tộc, chính sách dân tộc, văn hóa dân tộc. - Giảng viên, báo cáo viên đã được học lớp bồi dưỡng giảng viên, báo cáo viên do Ủy ban Dân tộc (Học viện Dân tộc) tổ chức và được cấp giấy chứng nhận. - Giảng viên, báo cáo viên cần xây dựng tài liệu, tập hợp các bài tập, tình huống điển hình trong thực tiễn để bảo đảm giảng dạy có chất lượng chương trình này, sát với chức trách, nhiệm vụ của cán bộ, công chức, viên chức cấp phòng và tương đương.
b) Phương pháp giảng dạy: - Sử dụng các phương pháp dạy học tích cực, lấy học viên làm trung tâm, đẩy mạnh việc sử dụng công nghệ thông tin và các phương tiện hỗ trợ trong giảng dạy. - Sử dụng hiệu quả phương pháp trao đổi, thảo luận dành cho mỗi chuyên đề, có đúc rút bài học kinh nghiệm.
| a) Lecturers, rapporteurs: - Lecturers, rapporteurs are department-level leaders, leaders of departments and branches of the province, professors, associate professors, doctors, masters, and lecturers of the Academy Ethnic minorities, lecturers of training and fostering establishments of ministries, branches and localities have experience and understanding of ethnic affairs, ethnic policies, and national culture. - Lecturers and rapporteurs have attended the lecturer and rapporteur training class organized by the Committee for Ethnic Minorities (Academy of Ethnic Minorities) and have been granted certificates. - Lecturers and presenters need to develop documents and collect exercises and typical situations in practice to ensure quality teaching of this program, close to the responsibilities and tasks of officials and workers. civil servants, department level officials and equivalent.
b) Teaching methods: - Use active, student-centered teaching methods, promote the use of information technology and supporting means in teaching. - Effectively use exchange and discussion methods for each topic, drawing lessons from experience. | final |
- Con liệt sĩ. - Con thương binh mất sức lao động 81% trở lên. - Con bệnh binh mất sức lao động 81% trở lên. - Con của người được cấp “Giấy chứng nhận người hưởng chính sách như thương binh mà người được cấp Giấy chứng nhận người hưởng chính sách như thương binh bị suy giảm khả năng lao động 81% trở lên”. - Con của người hoạt động kháng chiến bị nhiễm chất độc hóa học. - Con của người hoạt động cách mạng trước ngày 01/01/1945. - Con của người hoạt động cách mạng từ ngày 01/01/1945 đến ngày khởi nghĩa tháng Tám năm 1945. | - Son of a martyr. - Children of war invalids have lost 81% or more of their working capacity. - Sick soldiers lose 81% or more of their working capacity. - Children of a person who is granted a "Certificate of policy beneficiaries as war invalids and the person who is granted a certificate of policy beneficiaries as war invalids has a working capacity reduction of 81% or more". - The child of a resistance activist was exposed to toxic chemicals. - Children of people who participated in revolutionary activities before January 1, 1945. - Son of a revolutionary activist from January 1, 1945 to the August uprising in 1945. | section_api |
Hai lần 1 ngày. Dùng dung dịch nước muối, dung dịch 50/50 nước và xà phòng, hoặc ôxy già. Hai lần 1 ngày, nhúng tăm bông vào dung dịch làm sạch, và sau đó để tăm bông ngấm vào khu vực xỏ khuyên khoảng vài phút. Nhẹ nhàng lau khuyên bên trong và bên ngoài mũi. Nếu bạn chọn khuyên vòng, hãy xoay nhẹ mỗi lần lau sạch nó. Nếu bạn đặc biệt cảm thấy lo lắng về nhiễm trùng, đừng ngần ngại vệ sinh khuyên mũi thường xuyên cứ sau vài giờ. Tuy nhiên, tránh vệ sinh quá nhiều nếu bạn đang dùng chất tẩy rửa nồng độ cao. Lặp lại quy trình vệ sinh này mỗi ngày cho đến khi lỗ xỏ khuyên lành. Mũi bạn có thể bị sưng và đau trong vòng vài ngày sau xỏ khuyên, nhưng nó sẽ bình thường lại trong vòng một tuần. Lưu ý rằng lỗ xỏ khuyên có thể mất khoảng từ 3-4 tháng để hoàn toàn "bình phục". Nên nhớ ôxy già có thể phá vỡ quá trình liền vết thương không để lại sẹo. Nhiều thợ xỏ chuyên nghiệp ủng hộ việc sử dụng hóa chất này như dung dịch làm sạch, nhưng bạn cũng nên nhận thức được các nguy cơ tiềm ẩn. Luôn rửa tay trước khi tiến hành quá trình xỏ khuyên, và vệ sinh nó thường xuyên. Nếu bạn là người kỹ tính trong việc vệ sinh lỗ xỏ khuyên, và bạn cũng đã rất cẩn trọng khử trùng tất cả dụng cụ, thì không có gì phải lo lắng cả. Tuy nhiên, trong trường hợp lỗ xỏ vẫn bị đỏ và đau nhức khoảng một tuần sau đó, thì có nguy cơ là vết thương đã bị nhiễm trùng. Nhanh chóng tìm gặp chuyên gia y tế trước khi vết thương trở nên tồi tệ hơn. Cân nhắc việc sử dụng kháng sinh như Neosporin và xà phòng kháng khuẩn để bảo vệ vết thương. Các sản phẩm này đặc biệt hiệu quả trong việc giảm nguy cơ nhiễm trùng. Nếu không thường xuyên vệ sinh lỗ xỏ, bạn có thể cần đến thuốc kháng sinh theo toa loại nặng – điều này có thể gây tốn kém và ảnh hưởng tới sức khỏe bản thân. Nếu bạn tháo khuyên mũi và để trong vòng vài giờ, nguy cơ cao là lỗ xỏ sẽ khép miệng lại. Vùng da lỗ mũi thường lành lại rất nhanh, và bạn có thể tiến hành xỏ khuyên lại nếu đinh tán không còn vừa với lỗ khuyên nữa. Dùng đinh tán trong vòng 3 tháng trước khi thay loại khác. Nếu bạn có bất kì thắc mắc nào, đừng ngần ngại tìm đến tiệm xỏ khuyên nơi bạn ở. Mặc dù bạn không thực hiện việc xỏ khuyên ở đây, nhưng họ ắt hẳn cũng sẵn sàng cho bạn lời khuyên nếu bạn hỏi một cách lịch sự. Nếu bạn có bất kì mối quan tâm nào liên quan đến vấn đề y tế, hãy ghé thăm bác sĩ . | Twice a day. Use a saline solution, a 50/50 solution of water and soap, or hydrogen peroxide. Twice a day, dip a cotton swab in the cleaning solution, and then let it soak into the piercing area for a few minutes. Gently wipe the piercing inside and outside the nose. If you choose a hoop piercing, rotate it gently each time you clean it. If you feel particularly worried about infection, don't hesitate to clean your nose piercing as often as every few hours. However, avoid over-cleaning if you are using a high concentration detergent. Repeat this cleaning process every day until the piercing heals. Your nose may be swollen and sore for a few days after the piercing, but it should return to normal within a week. Note that the piercing can take about 3-4 months to fully "heal". Remember that hydrogen peroxide can disrupt the wound healing process without leaving scars. Many professional piercers advocate using this chemical as a cleaning solution, but you should also be aware of the potential risks. Always wash your hands before the piercing process, and clean it regularly. If you're meticulous about cleaning your piercing, and you've taken great care to sterilize all your tools, there's nothing to worry about. However, if the piercing is still red and sore about a week later, there is a risk that the wound has become infected. See a medical professional quickly before the injury gets worse. Consider using antibiotics such as Neosporin and antibacterial soap to protect the wound. These products are particularly effective in reducing the risk of infection. If you don't regularly clean your piercing, you may need heavy prescription antibiotics – which can be expensive and affect your health. If you remove your nose ring and leave it in for a few hours, there is a high risk that the piercing will close up. The nostril skin usually heals quickly, and you can re-pierce if the stud no longer fits in the hole. Use rivets for 3 months before replacing with another type. If you have any questions, don't hesitate to visit your local piercing shop. Even though you're not getting a piercing done here, they should be willing to give you advice if you ask politely. If you have any medical concerns, visit your doctor. | summary |
Khoảng 1 tháng nay người dân sống tại khu vực xã Quơn Long, huyện Chợ Gạo, tỉnh Tiền Giang ăn không ngon ngủ không yên vì bỗng dưng xuất hiện 1 con khỉ đuôi lợn thường xuyên phá phách. Theo nhiều hộ dân ở đây mỗi ngày con khỉ đuôi lợn này xuất hiện vào khoảng thời gian từ 3-4 giờ sáng, 9-12 giờ trưa và 4-6 giờ chiều. Con khỉ này rất hung hăng khi gặp người, thường xuyên cắn phá vườn thanh long, đu đủ, chuối, giết hại gia cầm thậm chí lấy trộm trứng gà và khô của người dân phơi. . Đặc biệt, nghiêm trọng hơn con khỉ này còn hù doạ phụ nữ và trẻ em, thậm chí tấn công phụ nữ và trẻ em đi một mình hay đang làm ngoài vườn. Bà Nguyễn Thị Hậu (người dân xã Quơn Long) kể từ khi con khỉ đến ngày nào cũng quậy quá làm cả nhà bà ăn không ngon ngủ không yên, phá tan hoang hơn 3ha thanh long ruột đỏ của gia đình sắp đến ngày thu hoạch. " Càng ngày nó càng quậy dữ. Con chó nhà tui đẻ được 4 con nó liền giật đầu đến chết. Cả con mèo và một con chó nhỏ khác cũng bị nó giật đầu chết tươi. Đàn ông thì nó không làm gì nhưng khi gặp đàn bà và trẻ em thì nó hù doạ dữ hơn ", bà Hậu kể. Theo quan sát, con khỉ đuổi lợn này khoảng hơn 10kg, di chuyển rất nhanh. Người dân địa phương đã dùng nhiều biện pháp truy bắt nhưng không thành công. Lãnh đạo UBND xã Quơn Long, huyện Chợ Gạo cho biết, đã có nắm được vụ việc, hiện Uỷ ban xã đã báo cáo lên cấp trên để có hướng xử lí tiếp theo. Chiều 19-12, trao đổi với Tuổi Trẻ Online, ông Cao Văn Thật, Chi cục trưởng Chi cục kiểm lâm tỉnh Tiền Giang, cho biết cơ quan này đã liên hệ với Trung tâm Cứu hộ động vật hoang dã để hỗ trợ bắt con khỉ đuôi lợn này . | For about a month now, people living in Quon Long commune, Cho Gao district, Tien Giang province have not been able to eat well and sleep peacefully because suddenly a pig-tailed monkey appeared and often caused havoc. According to many households here, this pig-tailed monkey appears every day between 3-4 am, 9-12 noon and 4-6 pm. This monkey is very aggressive when meeting people, often biting dragon fruit, papaya, banana gardens, killing poultry and even stealing chicken eggs and dried dried eggs from people. . In particular, more seriously, this monkey also scares women and children, even attacks women and children who are alone or working in the garden. Ms. Nguyen Thi Hau (a resident of Quon Long commune) has been causing trouble every day since the monkey arrived, making her family unable to eat and sleep well, destroying more than 3 hectares of her family's red-fleshed dragon fruit that was about to be harvested. . "Every day it becomes more and more ferocious. My dog gave birth to 4 puppies and it immediately jerked its head to death. Both the cat and another small dog had its head jerked to death. As for men, it doesn't do anything, but when it encounters It scares women and children more fiercely," Ms. Hau said. According to observations, this pig-chasing monkey weighs more than 10kg and moves very fast. Local people used many methods to arrest him but were unsuccessful. Leaders of the People's Committee of Quon Long commune, Cho Gao district, said that they were aware of the incident, and the commune committee has now reported to superiors for further action. On the afternoon of December 19, talking to Tuoi Tre Online, Mr. Cao Van That, Director of Tien Giang Provincial Forest Protection Department, said that this agency has contacted the Wildlife Rescue Center to assist in capturing the child. This pig-tailed monkey. | summary |
Trong quá trình thực hiện những nội dung chưa phù hợp cần phải điều chỉnh bổ sung các cơ quan đơn vị gửi ý kiến về Ban Quản lý để tổng hợp trình Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh xem xét quyết định | In the process of implementing inappropriate contents that need to be adjusted or supplemented, agencies and units send comments to the Management Board for synthesis and submission to the Chairman of the Provincial People's Committee for consideration and decision. | section_api |
Máy phân tích nước tiểu nhận biết được hết và nó còn có thể phân tích xem bạn đã pha thêm chất gì vào mẫu thử. Đa phần các hóa chất gia dụng, ví dụ như thuốc tẩy, muối hoặc dấm, sẽ làm thay đổi hoàn toàn nồng độ pH của nước tiểu, và đó là điều cho thấy rõ ràng là bạn đã thay đổi mẫu thử. Làm loãng mẫu thử bằng nước cũng rất dễ nhận ra bởi sự thay đổi màu sắc và/hoặc nhiệt độ của mẫu nước tiểu; một mẫu nước tiểu trong suốt sẽ chắc chắn bị từ chối ngay tức khắc, dù cho nó còn hơi ấm. Đừng nghe những tin đồn thất thiệt như uống thuốc tẩy sẽ làm sạch nước tiểu. Uống thuốc tẩy có thể làm phỏng miệng, cổ họng, và thủng dạ dày, khả năng cao là gây chết người. Và hơn thế nữa, nó còn chẳng che dấu được gì trong mẫu thử nước tiểu của bạn. Đừng tin những quảng cáo lừa bịp về những sản phẩm có thể làm cho kết quả xét nghiệm âm tính nếu bạn thêm chất đó vào nước tiểu của bạn. Thật sự thì chúng không có tác dụng gì. Bằng cách tăng lượng nước uống vào, bạn sẽ có thể làm loãng mẫu thử nước tiểu của mình. Cách này không có tác dụng lắm nếu như bạn nghiện nặng, nhưng nó sẽ có tác dụng nếu như bạn mới chỉ dùng thuốc gây nghiện một vài lần. Không hề có một thứ thức uống hoặc hợp chất đặc biệt nào có thể giúp "thanh lọc" cơ thể hoặc tẩy rửa cho bạn tốt hơn nước uống cả. Không có bằng chứng nào cho thấy các chất như mao lương hoa vàng, dấm, niaxin, hoặc vitamin C có tác dụng gì trên nồng độ chuyển hóa ma túy trong cơ thể. Uống vài viên vitamin B trước khi làm xét nghiệm một ngày để làm cho nước tiểu có màu vàng. Nếu nước tiểu quá trong, người làm xét nghiệm có thể sẽ nghi ngờ. Việc này sẽ giúp bạn đẩy lượng ma túy còn thừa trong cơ thể ra. Uống thật nhiều nước vào buổi sáng hôm làm xét nghiệm và cố gắng đi tiểu thật nhiều trước khi làm xét nghiệm. Tăng cường lượng nước thải ra khỏi cơ thể bằng cách dùng các chất có tác dụng lợi tiểu. Việc này sẽ kích thích bạn đi tiểu và giúp thanh lọc cơ thể luôn. Các chất có tác dụng lợi tiểu bao gồm cà phê, trà, và nước ép nam việt quất. Thuốc lợi tiểu loại mạnh, ví dụ như furosemide, chỉ có thể mua nếu được bác sĩ kê đơn. Những chất chuyển hóa của ma túy sẽ tăng dần trong cơ thể khi bạn ngủ, vậy nên lần đi tiểu đầu tiên vào buổi sáng sẽ có nồng độ dư lượng ma túy cao hơn cả. Hãy chắc chắn là bạn đã đi tiểu trước khi lấy mẫu thử, và uống thật nhiều nước để nước tiểu của bạn trở nên loãng hơn. Nếu bạn không bị trông chừng, hãy tiểu vào bồn vệ sinh trước rồi mới tiểu vào cốc đựng mẫu thử; lượng nước tiểu đầu luôn chứa lượng chất chuyển hóa nhiều hơn cả. Đây là một việc nói thì dễ hơn làm, vậy nên chỉ cân nhắc khi đó là giải pháp cuối cùng (bạn sẽ bị phạt nếu như bị phát hiện ). Bạn có thể mua nước tiểu giả hoặc tìm người không bị nghiện hút để xin. Thủ thuật để không bị phát hiện là bạn phải giữ nhiệt độ ấm cho mẫu nước tiểu đem đi xét nghiệm (trong khoảng 32 tới 36 độ C) và lén đem nó vào được khu vực làm xét nghiệm. Bộ dụng cụ chứa cả nước tiểu giả và thiết bị giữ nhiệt cho nước tiểu có thể mua trên mạng hoặc ở cửa hàng bán các loại thuốc hút. Nước tiểu nhân tạo đa phần là sẽ vượt qua được các bài xét nghiệm, nhưng một số nơi đã bắt đầu kiểm tra luôn nồng độ axit uric. Hãy chắc chắn là mẫu thử nước tiểu mà bạn mua có thành phần axit uric trên nhãn. Nước tiểu nhân tạo cũng có mùi khai. Nước tiểu mà không có mùi sẽ gây nghi ngờ cho người đánh giá kết quả xét nghiệm. Việc cốt yếu là phải giữ cho mẫu thử ở đúng nhiệt độ. Nếu nhiệt độ quá nóng hoặc quá lạnh, thì đó sẽ là sai lầm tai hại làm lộ ra việc bạn đã thay đổi mẫu thử. Sử dụng nước tiểu do người khác cho thì nguy hiểm hơn là sử dụng nước tiểu nhân tạo, bởi vì bạn không bao giờ biết được sẽ có gì xuất hiện trong kết quả xét nghiệm của người cho nước tiểu. Bạn có thể tự kiểm tra trước bằng bộ que thử có sẵn ở các cửa hàng bán thuốc. Sử dụng mẫu nước tiểu được cho trong vòng 48 giờ, để quá lâu thì nước tiểu sẽ sẫm màu dần và nồng độ pH cũng bắt đầu thay đổi . | The urine analyzer recognizes everything and it can also analyze what substances you have added to the test sample. Most household chemicals, such as bleach, salt or vinegar, will completely change the pH of your urine, which clearly indicates you have altered the sample. Dilution of the sample with water is also easily recognized by the change in color and/or temperature of the urine sample; A clear urine sample will certainly be rejected immediately, even if it is still slightly warm. Don't listen to false rumors like drinking bleach will clean your urine. Drinking bleach can burn the mouth, throat, and perforate the stomach, potentially causing death. And what's more, it doesn't even hide anything in your urine sample. Don't believe deceptive advertisements about products that can cause a negative test result if you add the substance to your urine. Actually, they have no effect. By increasing your water intake, you will be able to dilute your urine sample. This won't work very well if you're heavily addicted, but it will work if you've only used the drug a few times. There is no special drink or compound that can help "purify" your body or cleanse you better than drinking water. There is no evidence that substances such as ranunculus, vinegar, niacin, or vitamin C have any effect on drug metabolism levels in the body. Take a few vitamin B pills the day before the test to make your urine yellow. If the urine is too clear, the person doing the test may become suspicious. This will help you flush out any remaining drugs in your body. Drink plenty of water the morning of the test and try to urinate as much as possible before the test. Increase the amount of water excreted from the body by using substances that have a diuretic effect. This will stimulate you to urinate and help purify your body. Diuretics include coffee, tea, and cranberry juice. Strong diuretics, such as furosemide, can only be purchased with a doctor's prescription. Drug metabolites gradually increase in the body while you sleep, so the first urination in the morning will have the highest concentration of drug residue. Make sure you urinate before taking the test, and drink plenty of water to dilute your urine. If you are not being watched, urinate in the toilet first and then urinate in the sample cup; The first urine volume always contains the highest amount of metabolites. This is easier said than done, so only consider it as a last resort (you will be fined if discovered). You can buy fake urine or find someone who is not addicted to it to ask for it. The trick to not being detected is to keep the urine sample for testing warm (between 32 and 36 degrees Celsius) and sneak it into the testing area. Kits containing both fake urine and a urine warmer can be purchased online or at smoke shops. Artificial urine will mostly pass the test, but some places have started testing for uric acid levels as well. Make sure the urine test you buy has uric acid on the label. Artificial urine also has a strong smell. Urine without an odor will raise doubts in the person evaluating the test results. It is essential to keep the test sample at the correct temperature. If the temperature is too hot or too cold, it will be a fatal mistake that will reveal that you have changed the test sample. Using urine donated by someone else is more dangerous than using artificial urine, because you never know what will show up in the donor's test results. You can test yourself first with test strips available at drug stores. Use a urine sample given within 48 hours. If left too long, the urine will gradually darken and the pH level will also begin to change. | summary |
Sử dụng kết xuất thông tin từ phần mềm để thực hiện các báo cáo định kỳ đột xuất theo yêu cầu của Chính phủ bộ ngành Trung ương UBND tỉnh về công tác quản lý CBCCVC và người lao động | Use information output from the software to make irregular periodic reports at the request of the Government, Ministries, Central Committees and Provincial People's Committees on the management of civil servants and workers. | section_api |
Thực hiện báo cáo định kỳ công tác thi hành pháp luật về xử lý vi phạm hành chính đảm bảo nội dung chất lượng số liệu đầy đủ chính xác và gửi báo cáo về Sở Tư pháp đúng thời gian quy định | Carry out periodic reports on law enforcement on handling administrative violations to ensure complete and accurate data quality and send reports to the Department of Justice on time. | section_api |
Là sinh viên năm hai, Maggie Lu từng thực tập cho tờ Chicago Tribune, New York Times và làm biên tập viên cho một số tạp chí văn học. Tuy nhiên, cô từng gặp một số khó khăn khi bước vào năm đầu đại học. Dưới đây là những điều Maggie Lu ước được biết trước khi bước vào năm nhất. Về học tập 1. Đi học đầy đủ, đúng giờ: Các giáo sư muốn gặp, nói chuyện với bạn và điều đó hoàn toàn diễn ra trong giờ học. Sinh viên có thể cảm thấy như họ không có gì để nói với các giáo sư hoặc khó xử không biết làm cách nào để lấp đầy sự im lặng khi đối diện với họ. Nhưng thực tế, bạn không bị giới hạn khi nói về bài luận hoặc một vấn đề Toán học. Bạn có thể yêu cầu giáo sư phản hồi về cách bạn đang làm, cách bạn có thể cải thiện trong lớp và hỏi về sở thích nghiên cứu của họ. Sự chủ động là chìa khóa và nó sẽ giúp bạn xây dựng mạng lưới học tập. Học đại học không chỉ là ngồi trong lớp và ghi chép. 2. Lưu ý thời khóa biểu: Tôi luôn lưu thời khóa biểu và những bài tập phải làm trên máy tính sao cho mở máy ra là có thể nhìn thấy nhằm biết chính xác những gì sẽ đến trong tuần tới. Bằng cách này, tôi dành thời gian để sớm hoàn thành các bài tập thay vì làm chúng vào phút cuối. 3. Đừng quên sao lưu các tài liệu: Sử dụng Google Drive là lựa chọn an toàn vì đôi khi bạn quên nhấn lưu trên Microsoft Word và có thể mất nó hoặc khó tìm lại. 4. Bắt đầu nộp đơn xin thực tập vào năm đầu tiên: Với thị trường việc làm ngày càng cạnh tranh, bắt đầu sớm là chìa khóa để sẵn sàng cho công việc của bạn. Bạn có thể sử dụng . LinkedIn và Glassdoor hoặc hỏi trung tâm tư vấn nghề nghiệp ở trường đại học để có thêm kiến thức, chẳng hạn được hướng dẫn cách làm CV hoặc tham gia hội thảo tư vấn cách viết thư xin việc. 5. Tìm hiểu địa điểm giảng đường trước khi lên lớp: Đừng giống như tôi, nghĩ rằng có thể tìm đường bằng bản đồ trên điện thoại bởi vì nó có thể không đáng tin cậy. Tôi đã bị lạc đường ngay ngày đầu tiên và vào lớp muộn vì đi đến một địa điểm ngoài trường có tên trùng với tòa nhà trong khuôn viên trường học. Về xã hội 6. Đăng ký tham gia các câu lạc bộ và không nên ngại việc bị lệch sở thích: Nhiều người bạn gặp và trở nên thân thiết là nhờ thông qua các câu lạc bộ, những sở thích chung. Nhưng bạn sẽ có thêm những người bạn thú vị khác khi bước ra khỏi vùng an toàn và thử tham gia các hoạt động mới. 7. Nói chuyện với mọi người trong lớp: Điều này giúp bạn hình thành các kết nối và có thể tổ chức buổi học với những người bạn mới của mình. 8. Nói chuyện với bạn cùng phòng, đặc biệt khi có mâu thuẫn với họ: Hãy nhớ rằng bạn có thể không phải là người bạn thân nhất của họ và phải tôn trọng không gian, ý kiến của họ. Bạn nên nói chuyện rõ ràng để đảm bảo họ cũng làm như vậy với bạn. 9. Chất lượng hơn số lượng: Bạn thấy một người bạn cùng lớp đang tranh cử chức chủ tịch hội sinh viên, thử sức với đội tennis, cộng tác cho tờ báo hay bắt đầu một câu lạc bộ mới. Thật dễ dàng để so sánh bản thân với họ, nhưng hãy làm mọi thứ theo tốc độ của riêng bạn và tham gia nhiều hơn vào một vài hoạt động thay vì tham gia cho có và cốt được nhiều hoạt động. Về tiền bạc 10. Chi tiêu khôn ngoan vào việc mua tài liệu: Bạn sẽ phải tốn rất nhiều tiền nếu mua tất cả sách giáo khoa và học liệu trong suốt thời gian ở trường đại học. Các nhà sách thuộc trường là nơi đắt nhất để mua sách giáo khoa. Vì vậy, hãy thử mua trên e. Bay, Amazon hoặc mượn sách từ thư viện. 11. Tìm kiếm các khoản tài trợ nghiên cứu, thực tập: Nếu thực sự muốn thực tập ở một vị trí hay công ty nào đó, nhưng bạn không được trả lương, hãy tìm kiếm cơ hội nhận khoản tài trợ từ trường đại học bằng cách kết nối với các dịch vụ tư vấn nghề nghiệp. 12. Tìm hiểu các khoản vay sinh viên thay vì dựa hoàn toàn vào bố mẹ. Tuy nhiên, để đảm bảo đủ khả năng chi trả, bạn nên quản lý tài chính hàng ngày. Điều đó sẽ giúp cả cho cuộc sống sau đại học của bạn. 13. Tiết kiệm tiền giặt và phơi quần áo của bạn: Bạn có thể tự làm việc này thay vì mang ra tiệm, mua một giá phơi quần áo để không phải chi tiền hàng ngày vào chiếc máy sấy. Dương Tâm (. Theo Times Higher Education ) | As a sophomore, Maggie Lu interned for the Chicago Tribune, the New York Times and worked as an editor for several literary magazines. However, she encountered some difficulties when entering her first year of university. Here are the things Maggie Lu wishes she knew before entering freshman year. About studying 1. Attend class fully and on time: Professors want to meet and talk to you and that all happens during class time. Students may feel like they have nothing to say to professors or feel awkward about how to fill the silence when faced with them. But in reality, you are not limited to talking about an essay or a Math problem. You can ask professors for feedback on how you're doing, how you can improve in class, and ask about their research interests. Proactivity is key and it will help you build your learning network. College is more than just sitting in class and taking notes. 2. Note the schedule: I always save the schedule and the exercises to be done on the computer so that when I open the computer I can see it to know exactly what is coming next week. This way, I take the time to complete assignments early instead of doing them at the last minute. 3. Don't forget to back up documents: Using Google Drive is a safe choice because sometimes you forget to press save on Microsoft Word and may lose it or find it difficult to find again. 4. Start applying for internships your first year: With an increasingly competitive job market, starting early is key to being job-ready. You can use . LinkedIn and Glassdoor or ask your university's career counseling center for more knowledge, such as guidance on how to make a CV or attend a workshop on how to write a cover letter. 5. Find out the lecture hall location before class: Don't be like me, thinking you can find your way using the map on your phone because it can be unreliable. I got lost on the first day and went to class late because I went to an off-campus location with the same name as the building on campus. Socially 6. Sign up to join clubs and don't be afraid to deviate from your interests: Many people you meet and become close to through clubs and common interests. But you will make more interesting friends when you step out of your comfort zone and try new activities. 7. Talk to everyone in class: This helps you form connections and be able to hold study sessions with your new friends. 8. Talk to your roommate, especially when there is a conflict with them: Remember that you may not be their best friend and must respect their space and opinions. You should talk clearly to make sure they do the same for you. 9. Quality over quantity: You see a classmate running for student body president, trying out for the tennis team, contributing to the newspaper or starting a new club. It's easy to compare yourself to them, but do things at your own pace and participate more in a few activities instead of participating for the sake of it. About money 10. Spend wisely on buying materials: You will have to spend a lot of money if you buy all the textbooks and learning materials during your time at university. School bookstores are the most expensive place to buy textbooks. So try buying on e. Fly, Amazon or borrow books from the library. 11. Look for research grants and internships: If you really want to intern at a certain position or company, but you are not paid, look for opportunities to receive grants from the university by connecting with career counseling services. 12. Find out about student loans instead of relying entirely on your parents. However, to ensure you can afford it, you should manage your finances daily. That will help your life after college as well. 13. Save money on washing and drying your clothes: You can do this yourself instead of taking it to the store, buy a clothes drying rack so you don't have to spend money every day on the dryer. Duong Tam (. According to Times Higher Education) | summary |
Giao các Sở: Tài chính, Nội vụ, Giao thông vận tải, Giáo dục và Đào tạo, Khoa học và Công nghệ và Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh chủ trì, thực thi phương án đơn giản hóa thủ tục hành chính nội bộ tại Phụ lục kèm theo Quyết định này, trình Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh xem xét, ban hành. | Assign the Departments of Finance, Home Affairs, Transport, Education and Training, Science and Technology and the Provincial People's Committee Office to preside over and implement the plan to simplify internal administrative procedures in the Appendix attached to this Decision, submitted to the Chairman of the Provincial People's Committee for consideration and promulgation. | section_api |
Tối chủ nhật 17/5, chợ đêm Phú Quốc tấp nập du khách, phần nhiều đến từ TP HCM và các tỉnh miền Tây. Anh Hữu Đông, ở TP HCM, cho biết quyết định chọn mua tour Phú Quốc thông qua một đơn vị lữ hành vì giá tour tương đối rẻ, chỉ khoảng 3 triệu đồng cho tour 4 ngày 3 đêm, bao gồm lưu trú, hàng không và điểm tham quan. ". Đường bay khá thuận tiện từ TP HCM đến Phú Quốc, có thể trải nghiệm nhiều dịch vụ giải trí kết hợp nghỉ dưỡng. Thêm nữa, nơi này được xem là một trong những điểm đến an toàn nên tôi chọn cho kỳ nghỉ của gia đình", anh Đông nói. Chị Nguyễn Thị Thu Hằng, 38 tuổi ở quận Tân Phú, mua tour Phú Quốc 3 ngày 2 đêm, đi về bằng máy bay tại một công ty du lịch trên địa bàn quận 1 với giá từ 1, 990 triệu đồng/ người cho gia đình 4 thành viên, khởi hành vào đầu tháng 6. Theo chị Hằng, dịp này hầu hết các công ty du lịch, cơ sở lưu trú và cả các hãng hàng không đều tung chương trình ưu đãi để kích thích người dân đi du lịch. Có công ty lữ hành giảm giá tour tới 60 - 70%. ". Gia đình chọn mua dịch vụ qua công ty lữ hành để đi chơi vì an tâm được chăm sóc, tư vấn, hỗ trợ hơn tự túc", chị Hằng nói. Các doanh nghiệp du lịch ở Phú Quốc cũng bớt căng thẳng hơn khi nguồn khách bắt đầu đông đúc. Ông Võ Tư Phương, chủ nhà hàng Hạnh Nhung Luxury Phú Quốc, cho biết khoảng hai tuần nay, từ khi mở cửa hoạt động trở lại, lượng khách tới nhà hàng đã tương đối, dù chưa nhiều như trước kia. ". Từ khi mở cửa hoạt động trở lại, bình quân mỗi ngày chúng tôi phục vụ vài trăm khách, đa phần khách nhóm nhỏ đến từ TP HCM. Cũng có một số đoàn đến từ Hà Nội và các tỉnh phía Bắc", ông Phương nói và cho biết thêm, lượng khách chưa phải nhiều so với công suất đáp ứng của nhà hàng. Tuy nhiên, khách đang có dấu hiệu tăng dần. Nhiều đơn vị lữ hành như Vietravel cũng đã liên hệ để đưa đoàn đến. Giám đốc công ty du lịch Vietravel chi nhánh Phú Quốc Lâm Kim Phương cho biết, khách tới đảo Ngọc thường nghỉ dưỡng tại các khách sạn, resort cao cấp. Bên cạnh đó, khách cũng có nhu cầu trải nghiệm, khám phá các đảo như Hòn Thơm, Mây Rút, Móng Tay. . ". Hiện nay, khách tới Phú Quốc muốn trải nghiệm dịch vụ đi bộ dưới đáy biển, ngắm san hô. Đây là một trong những dịch vụ mới đưa vào khai thác khoảng vài năm nay và được du khách ưa thích", bà Phương nói. Ông Nguyễn Tiến Đạt, Tổng giám đốc AZA Travel có trụ sở ở Hà Nội thừa nhận, mặc dù lượng khách chỉ mới đạt khoảng 1/10 so với cùng kỳ năm ngoái, nhưng số lượng khách mua dịch vụ đã có chiều hướng tăng. Đối với đường tour 3 ngày 2 đêm Hà Nội đi Nha Trang, Đà Nẵng. . các doanh nghiệp đang chào bán với giá khoảng từ 1, 6 triệu đến 2, 8 triệu đồng. ". Thời điểm này, lượng khách hỏi tour tới hai điểm đến biển nói trên tương đối nhiều. Bình quân mỗi ngày có khoảng 50 khách quan tâm đến tour", ông Đạt nói và cho biết thêm, so với thời điểm năm ngoái giá tour năm nay rẻ hơn khoảng 2 triệu đồng/tour. Các đối tác đều cam kết giữ nguyên chất lượng dịch vụ. ". Chúng ta đang tập trung kích cầu du lịch nội địa nên thời điểm này, khách đi du lịch sẽ hưởng lợi khi chất lượng tour 5 sao nhưng chỉ trả ở mức 3 sao", ông Đạt nói. Bà Nguyễn Thị Xuân Lan, Phó Chủ tịch Hiệp hội Du lịch tỉnh Bình Định cho rằng, với sự phát triển của công nghệ thông tin, khách hàng có thêm nhiều phương thức để tiếp cận sản phẩm du lịch. Theo bà Lan, khách có thể tự đặt dịch vụ trực tiếp với công ty dịch vụ thông qua trực tuyến, mua qua các kênh du lịch trực tuyến hay các đơn vị lữ hành. Tuy nhiên, chính sách ưu đãi của một số cơ sở lưu trú cũng thay đổi thường xuyên theo nhu cầu thực tế. Ngay cả vé hàng không giá rẻ, số lượng cũng có hạn. Trong khi các doanh nghiệp đã có những thỏa thuận hợp tác nên biến động giá không nhiều. Chưa kể, doanh nghiệp thường có cam kết giảm giá dịch vụ để thu hút khách trong thời điểm khó khăn nhưng phải giữ nguyên chất lượng dịch vụ ban đầu. ". Vì thế, khách mua tour hoặc dịch vụ lẻ qua các đơn vị lữ hành sẽ có nhiều lợi ích hơn. Chưa kể, sẽ được nhân viên tư vấn thêm trước khi đi đến quyết định chứ không phải ‘làm việc’ với máy móc", bà Lan nói thêm. Nguyễn Nam | On Sunday evening, May 17, Phu Quoc night market was bustling with tourists, most of whom came from Ho Chi Minh City and the Western provinces. Mr. Huu Dong, in Ho Chi Minh City, said he decided to buy a Phu Quoc tour through a travel agency because the tour price is relatively cheap, only about 3 million VND for a 4-day, 3-night tour, including accommodation and air travel. and sights. ". The flight route is quite convenient from Ho Chi Minh City to Phu Quoc, you can experience many entertainment services combined with relaxation. Additionally, this place is considered one of the safe destinations so I chose it for my vacation. family," Mr. Dong said. Ms. Nguyen Thi Thu Hang, 38 years old in Tan Phu district, bought a 3-day, 2-night Phu Quoc tour by plane at a travel company in District 1 with prices starting at 1,990 million VND/person for family. family of 4 members, departing in early June. According to Ms. Hang, on this occasion, most travel companies, accommodation establishments and airlines launch incentive programs to stimulate people to travel. . There are travel companies that reduce tour prices by up to 60 - 70%. "The family chooses to buy services through a travel company to go out because they feel secure about receiving care, advice, and support rather than being self-sufficient," Ms. Hang said. Tourism businesses in Phu Quoc are also less stressed when the tourist source begins to crowded. Mr. Vo Tu Phuong, owner of Hanh Nhung Luxury Phu Quoc restaurant, said that for about two weeks now, since reopening, the number of customers coming to the restaurant has been relatively good, although not as many as before. "Since reopening, we have served a few hundred guests on average every day, most of them in small groups from Ho Chi Minh City. There are also some groups from Hanoi and the Northern provinces," Mr. Phuong said and added that the number of customers is not much compared to the restaurant's capacity. However, visitors are showing signs of increasing. Many travel agencies such as Vietravel have also contacted to bring the group there. Director of Vietravel tourism company, Phu Quoc branch, Lam Kim Phuong, said that visitors to Ngoc Island often stay at high-end hotels and resorts. Besides, guests also want to experience and explore islands such as Hon Thom, May Rut, and Mong Tay. . "Currently, visitors to Phu Quoc want to experience the service of walking under the sea and watching coral. This is one of the new services that has been put into operation for a few years and is popular with tourists," Ms. Phuong speak. Mr. Nguyen Tien Dat, General Director of AZA Travel based in Hanoi, admitted that although the number of visitors has only reached about 1/10 compared to the same period last year, the number of customers purchasing services has tended to increase. For 3 days 2 nights tour from Hanoi to Nha Trang, Da Nang. . Businesses are offering for sale at prices ranging from 1.6 million to 2.8 million VND. "At this time, the number of customers asking for tours to the two above-mentioned beach destinations is relatively large. On average, there are about 50 customers each day interested in the tour," Mr. Dat said, adding that, compared to last year, the price This year's tour is about 2 million VND cheaper/tour. All partners are committed to maintaining service quality. "We are focusing on stimulating domestic tourism, so at this time, tourists will benefit from 5-star tour quality but only pay at 3-star level," Mr. Dat said. Ms. Nguyen Thi Xuan Lan, Vice President of Binh Dinh Provincial Tourism Association, said that with the development of information technology, customers have more ways to access tourism products. According to Ms. Lan, customers can book services directly with service companies online, buy through online travel channels or travel agencies. However, preferential policies of some accommodation establishments also change regularly according to actual needs. Even cheap airline tickets are limited in number. While businesses have cooperation agreements, price fluctuations are not much. Not to mention, businesses often commit to reducing service prices to attract customers during difficult times but must maintain the original service quality. ". Therefore, customers who buy individual tours or services through travel agencies will have more benefits. Not to mention, they will receive additional advice from staff before making a decision rather than having to 'work' with a computer. hook," Ms. Lan added. Nguyen Nam | summary |
Nghiên cứu triển khai lập các quy hoạch xây dựng vùng liên huyện bảo đảm phù hợp với định hướng phát triển của tỉnh và tuân thủ các quy định có liên quan. | Research and develop inter-district construction plans to ensure compliance with the province's development orientation and compliance with relevant regulations. | section_api |
1. Ủy ban nhân dân tỉnh tổ chức triển khai thực hiện nghị quyết này.
2. Thường trực Hội đồng nhân dân, các ban của Hội đồng nhân dân và đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh căn cứ chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn theo luật định, giám sát việc thực hiện nghị quyết này. Thường trực Hội đồng nhân dân các ban của Hội đồng nhân dân và đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh căn cứ chức năng nhiệm vụ quyền hạn theo luật định giám sát việc thực hiện nghị quyết này. Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân tỉnh Phú Yên Khóa VIII, Kỳ họp thứ 18 thông qua ngày 09 tháng 12 năm 2023 và có hiệu lực từ ngày 19 tháng 12 năm 2023.
| 1. The Provincial People's Committee organizes the implementation of this resolution.
2. Standing Committee of the People's Council, committees of the People's Council and delegates of the Provincial People's Council, based on functions, tasks and powers according to law, supervise the implementation of this resolution. The Standing Committee of the People's Council, committees of the People's Council and delegates of the Provincial People's Council, based on their functions, tasks and powers according to the law, supervise the implementation of this resolution. This resolution was approved by the People's Council of Phu Yen province, Session VIII, 18th Session on December 9, 2023 and takes effect from December 19, 2023. | final |
Chánh Văn phòng Bộ, Vụ trưởng các Vụ: Khoa học công nghệ và môi trường, Vật liệu xây dựng, Cục Kinh tế xây dựng, Cục Hoạt động xây dựng và Viện trưởng Viện Vật liệu xây dựng cùng các cơ quan, đơn vị liên quan chịu trách nhiệm thi hành quyết định này | Chief of the Ministry Office, Directors of the Departments: Science, Technology and Environment, Construction Materials, Department of Construction Economics, Department of Construction Activities and Director of the Institute of Construction Materials and related agencies and units agency responsible for implementing this decision | section_api |
Tham mưu phục vụ Hội đồng nhân dân Thường trực Hội đồng nhân dân Tổ đại biểu Hội đồng nhân dân và đại biểu Hội đồng nhân dân quận huyện thị xã trong hoạt động giám sát khảo sát theo dõi tổng hợp đôn đốc cơ quan tổ chức cá nhân thực hiện nghị quyết về giám sát | Advise and serve the Standing People's Council of the People's Council, the People's Council Delegation Group and the People's Council delegates of districts, towns and districts in monitoring, surveying, monitoring and urging agencies, organizations and individuals. implement the resolution on supervision | section_api |
Bạn cần để tất cả các vật dụng này vào túi chống nước và liệt kê thành một danh sách để có thể tìm dễ dàng khi cần. Đừng quên mang theo bút tiêm . EpiPen nếu cần, và nhớ kiểm tra lại xem mọi người trong nhóm đã mang đủ các loại thuốc cần thiết chưa. Kiểm tra lại hộp cứu thương sau mỗi lần đi cắm trại và bổ sung thêm những đồ dùng đã hết. Các loài côn trùng như muỗi thường sinh sôi nảy nở ở những nơi có nước và chúng có thể để lại những vết đốt rất khó chịu. Bạn đừng quên xịt thuốc chống muỗi và côn trùng lên những vùng da hở như cổ chân, cổ tay và cả quần áo để xua đuổi chúng. Để các loại kem dưỡng ẩm và nước hoa ở nhà—côn trùng thường bị hương thơm hấp dẫn. Mang nến hương sả để đốt vào buổi tối và xua đuổi côn trùng. Nến hương sả không thể xua đuổi toàn bộ côn trùng nhưng sẽ giúp hạn chế chúng đến gần nơi bạn ở. Với lều trại, bạn cần mang đủ lều, cột, cọc và búa hoặc vật dụng khác để đóng cọc xuống đất. Mỗi người đi cắm trại đều cần mang theo túi ngủ hoặc tấm đệm ngủ. Tùy thuộc vào thời tiết, bạn có thể sẽ cần mang thêm chăn. Nếu túi ngủ không tích hợp gối thì bạn nên mang thêm gối để ngủ thoải mái hơn. Rất nhiều loại lều trại có thêm lớp chống mưa và tấm lót cách nhiệt. Nếu lều trại của bạn không có thêm các phụ kiện đó, bạn cũng nên mang thêm để đề phòng thời tiết xấu hoặc lạnh. Đừng quên mang theo ghế để có thể ngồi ở ngoài lều. Nếu cắm trại trong rừng, bạn cần mang theo một chiếc chảo rán, muôi dẹt, bát, cốc và một số dụng cụ đơn giản khác để có thể nấu ăn trên hành trình. Nếu cắm trại ở khu cắm trại thì bạn có thể mang thêm nhiều đồ hơn. Bạn có thể mang theo: Chảo rán Nồi Bình pha cà phê Xiên nướng Túi đựng rác Đĩa, bát, đồ dùng trên bàn ăn Cốc Dao, muôi dẹt, thìa gỗ Thớt Nước rửa chén bát Bọt biển và khăn lau chén bát Khăn giấy Giấy nhôm Túi/hộp đựng Nước rửa tay Mỗi người cần mang theo đèn pin, pin dự phòng, diêm hoặc bật lửa, một chiếc rìu và một bản đồ khu vực. Bạn không nên phụ thuộc vào đèn pin và bản đồ trên điện thoại—nếu điện thoại hết pin và không thể sạc ngay được thì bạn cũng không thể dùng được các chức năng khác. Bạn cũng có thể mang theo một số vật dụng khác ống nhòm, kính râm và máy ảnh. Bạn cũng nên mang theo giấy vệ sinh và một số đồ dùng cá nhân khác, chẳng hạn như dung dịch vệ sinh phụ nữ. Hãy tham khảo bài viết cách đi vệ sinh trong rừng nếu khu vực cắm trại không có nhà vệ sinh công cộng. Bạn đừng quên mang thêm một số trò chơi, sách, đĩa ném hoặc các dụng cụ thể thao khác để chơi trong khi cắm trại. Nếu có trẻ em đi cùng thì việc lên kế hoạch sẵn cho các hoạt động cũng sẽ rất hữu ích để đề phòng trường hợp thời tiết xấu. Bạn sẽ ngạc nhiên vì mình sẽ có rất nhiều thời gian đấy! Đi cắm trại là một cơ hội tuyệt vời để vui chơi ngoài trời, đi bộ và thư giãn . | You need to put all of these items in a waterproof bag and make a list so you can find them easily when needed. Don't forget to bring an injection pen. EpiPen if needed, and make sure everyone in the group has brought all the necessary medications. Check your first aid kit after each camping trip and replenish any depleted supplies. Insects such as mosquitoes often breed in areas with water and they can leave very unpleasant bites. Don't forget to spray mosquito and insect repellant on exposed skin areas such as ankles, wrists and clothes to repel them. Leave moisturizers and perfumes at home—insects are often attracted to scents. Bring citronella candles to burn in the evening and repel insects. Citronella scented candles cannot repel all insects but will help limit them from coming close to where you live. With tents, you need to bring enough tents, poles, stakes and a hammer or other object to drive the stakes into the ground. Every camper needs to bring a sleeping bag or sleeping pad. Depending on the weather, you may need to bring extra blankets. If your sleeping bag does not have a built-in pillow, you should bring an extra pillow to sleep more comfortably. Many types of tents have additional rain protection and insulated lining. If your tent does not have those additional accessories, you should also bring more to prevent bad or cold weather. Don't forget to bring a chair so you can sit outside the tent. If camping in the forest, you need to bring a frying pan, flat ladle, bowl, cup and some other simple utensils to be able to cook on the journey. If you camp at a campground, you can bring more items. You can bring: Frying pan Pot Coffee pot Grill skewer Garbage bag Plates, bowls, table utensils Cups Knife, flat ladle, wooden spoon Chopping board Dish soap Sponges and dish towels Paper towels Aluminum Hand Sanitizer bag/container Each person should bring a flashlight, spare batteries, matches or lighter, an ax and a map of the area. You shouldn't rely on your phone's flashlight and maps—if your phone runs out of battery and can't be charged immediately, you won't be able to use other functions. You can also bring some other items such as binoculars, sunglasses and camera. You should also bring toilet paper and some other personal items, such as feminine hygiene products. Please refer to the article on how to go to the toilet in the forest if the camping area does not have public toilets. Don't forget to bring some games, books, frisbees or other sports equipment to play while camping. If there are children traveling with you, it is also helpful to have activities planned in case of bad weather. You'll be surprised how much time you'll have! Camping is a great opportunity for outdoor fun, hiking, and relaxation. | summary |
Số lượng dự án số lượng nhà ở cần đầu tư xây dựng năm 2024 Toàn tỉnh dự kiến kêu gọi triển khai đầu tư 216 dự án khoảng 79 968 căn hộ nhà. (Chi tiết theo Phụ lục 04 đính kèm) | Number of projects, number of houses needing investment and construction in 2024 The whole province is expected to call for investment in 216 projects with about 79,968 apartments. (Details according to attached Appendix 04) | section_api |
Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh; Giám đốc các Sở: Kế hoạch và Đầu tư, Nội vụ; Thủ trưởng các sở, ban, ngành; Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố Gia Nghĩa và Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này | Chief of Office of the Provincial People's Committee; Directors of Departments: Planning and Investment, Home Affairs; Heads of departments, divisions and branches; Chairman of the People's Committees of Gia Nghia districts and city and Heads of relevant agencies and units are responsible for implementing this Decision | section_api |
1. Ngân sách nhà nước theo quy định về phân cấp ngân sách hiện hành.
2. Nguồn kinh phí tài trợ của các tổ chức, cá nhân trong và ngoài nước, nguồn thu dịch vụ và các nguồn kinh phí hợp pháp khác.
| 1. State budget according to current regulations on budget decentralization.
2. Funding sources from domestic and foreign organizations and individuals, service revenues and other legal funding sources. | final |
Trước khi tắm cho ngựa, bạn nên ngâm tất cả bàn chải (bàn chải có tay cầm và lược) trong nước ấm pha với một ít nước rửa chén. Rửa sạch bàn chải và phơi khô dưới ánh nắng mặt trời. Muối từ mồ hôi có thể làm lông ngựa xỉn màu và gây kích ứng da nếu ngựa không được chải lông thường xuyên. Chải lông giúp loại bỏ da khô và tóc chết, đồng thời trải đều dầu tự nhiên khắp lông ngựa. Bạn nên cố gắng dùng hết sức để đánh bóng lông ngựa. Nếu chăm sóc ngựa thường xuyên và lâu dài, bạn sẽ thấy được kết quả. Thường xuyên tắm cho ngựa bằng xà phòng có thể làm lông ngựa khô, xỉn màu và mất đi lớp dầu tự nhiên. Không có "quy tắc" nào được đặt ra đối với tần suất tắm cho ngựa. Mặt khác, bạn cần biết rằng tắm cũng giúp dội sạch mồ hôi hoặc bụi bẩn. Bạn có thể cân nhắc tắm cho ngựa trước buổi biểu diễn hoặc khi lông ngựa dính đầy bùn đất. Theo dõi gàu để lên lịch trình tắm thích hợp. Tắm quá thường xuyên hoặc không thường xuyên đều có thể gây ra gàu. Nếu không được tắm kỹ và thường xuyên, gàu sẽ tích tụ trên lông ngựa. Ngược lại, tắm quá nhiều cũng làm mất đi lớp dầu tự nhiên của lông ngựa và dẫn đến gàu. Sau khi tắm cho ngựa, bạn nên dội nước lên lông nhiều lần để loại bỏ hoàn toàn xà phòng vì dư lượng xà phòng có thể khiến lông ngựa xỉn màu. Dư lượng xà phòng có thể ảnh hưởng đến da ngựa và làm hỏng lớp dầu tự nhiên . | Before bathing your horse, you should soak all brushes (brushes with handles and combs) in warm water mixed with a little dishwashing liquid. Rinse the brush and dry it in the sun. Salt from sweat can dull a horse's coat and cause skin irritation if the horse is not groomed regularly. Brushing helps remove dry skin and dead hair, and spreads natural oils throughout the horse's coat. You should try your best to polish the horse's hair. If you take care of your horse regularly and long term, you will see results. Regularly bathing your horse with soap can dry out its coat, dull it, and strip it of its natural oils. There are no set "rules" as to how often a horse should be bathed. On the other hand, you need to know that showering also helps wash away sweat or dirt. You might consider bathing your horse before a show or when the horse's coat is covered in mud. Monitor dandruff to schedule appropriate showers. Bathing too often or not too often can cause dandruff. If not bathed thoroughly and regularly, dandruff will accumulate on the horse's hair. On the contrary, bathing too much also strips the horse's natural oils and leads to dandruff. After bathing your horse, you should pour water over the hair several times to completely remove the soap because soap residue can make the horse's hair dull. Soap residue can affect your horse's skin and damage its natural oils. | summary |
Cấp điều chỉnh thu hồi giấy chứng nhận đủ điều kiện xét nghiệm khẳng định các trường hợp HIV dương tính và đình chỉ hoạt động xét nghiệm khẳng định các trường hợp HIV dương tính theo quy định của pháp luật | Issue and revoke certificates of eligibility for confirmatory testing of HIV-positive cases and suspend confirmatory testing of HIV-positive cases in accordance with the provisions of law. | section_api |
Sở Tài chính chủ trì phối hợp với các cơ quan liên quan tham mưu đề xuất ngân sách tỉnh Ủy ban nhân dân các huyện thị xã thành phố hàng năm cân đối bố trí nguồn vốn ngân sách địa phương ủy thác qua Ngân hàng Chính sách xã hội để thực hiện cho vay và quản ý nguồn vốn cho vay theo quy định | The Department of Finance presides over and coordinates with relevant agencies to advise and propose the provincial budget. The People's Committees of districts, towns and cities annually balance and allocate local budget capital entrusted through the Social Policy Bank. Association to make loans and manage loan capital according to regulations | section_api |
IV. CHẾ ĐỘ GIAO BAN VÀ THÔNG TIN BÁO CÁO - Tổ chức giao ban định kỳ cũng như đột xuất khi có yêu cầu về công tác phòng, chống dịch giữa Thành phố với các quận, huyện, thị xã cũng như giữa quận, huyện, thị xã với xã, phường, thị trấn để nắm bắt diễn biến tình hình dịch bệnh và có các biện pháp chỉ đạo phòng, chống kịp thời. - Sở Y tế (cơ quan thường trực) tham mưu cho UBND Thành phố đôn đốc các thành viên Ban chỉ đạo và các sở, ban, ngành Thành phố triển khai các hoạt động phòng, chống dịch và tổng hợp báo cáo với UBND Thành phố. Các thành viên Ban chỉ đạo có trách nhiệm đôn đốc, kiểm tra công tác phòng chống dịch theo nhiệm vụ được phân công. - Thực hiện nghiêm túc chế độ thông tin, báo cáo dịch bệnh theo quy định tại Thông tư số 54/2015/TT-BYT ngày 28/12/2015 của Bộ Y tế về Hướng dẫn chế độ thông tin báo cáo và khai báo bệnh, dịch bệnh truyền nhiễm.
V. KINH PHÍ Kinh phí thực hiện được đảm bảo từ nguồn ngân sách nhà nước theo phân cấp ngân sách thực hiện và các nguồn thu hợp pháp khác theo quy định của pháp luật. UBND Thành phố đề nghị Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam thành phố Hà Nội và các tổ chức đoàn thể trực thuộc; Yêu cầu Thủ trưởng các Sở, ngành, đoàn thể, UBND quận, huyện, thị xã tổ chức triển khai thực hiện các nội dung Kế hoạch, báo cáo kết quả thực hiện về UBND Thành phố (qua Sở Y tế để tổng hợp)
| IV. DELIVERY REGIME AND REPORT INFORMATION - Organize regular and unscheduled briefings when required on epidemic prevention and control between the City and districts, towns as well as between districts and towns. Commune with communes, wards and towns to grasp developments of the epidemic situation and take timely measures to direct prevention and control. - The Department of Health (standing agency) advises the City People's Committee to urge members of the Steering Committee and City departments and branches to implement epidemic prevention and control activities and compile reports to the City People's Committee. city. Steering Committee members are responsible for urging and inspecting epidemic prevention work according to assigned tasks. - Strictly implement the disease information and reporting regime according to the provisions of Circular Không. 54/2015/TT-BYT dated December 28, 2015 of the Ministry of Health on Guidance on information reporting and declaration regime diseases, infectious diseases.
V. FUNDS Implementation funding is guaranteed from the state budget according to implementation budget decentralization and other legal revenue sources according to the provisions of law. The City People's Committee requests the Vietnam Fatherland Front Committee of Hanoi and its affiliated organizations; Request the Heads of Departments, branches, unions, and People's Committees of districts and towns to organize and implement the Plan's contents and report implementation results to the City People's Committee (through the Department of Health for synthesis). | final |
Các võ sĩ vovinam Campuchia tiến bộ vượt bậc - Ảnh: N. K. Nói vậy bởi nhiều võ sĩ của các nước đã thắng các võ sĩ Việt Nam ở các nội dung biểu diễn để giành HCV. ". Điều đáng mừng nhất là chất lượng chuyên môn các nội dung thi quyền và số lượng quốc gia tham gia thi đấu các nội dung quyền tăng lên đáng kể. Điều này do quyền chính là hồn, là bản sắc của ", ông Nguyễn Bình Định - phó tổng thư ký Liên đoàn Vovinam thế giới, con trai của cố võ sư chánh chưởng quản môn phái Nguyễn Văn Chiếu - chia sẻ. Algeria là minh chứng cho sự phát triển mạnh của vovinam. Ở Giải vô địch thế giới lần 7-2023, vovinam Algeria đã giành 9 HCV. Trong số 8 HCV biểu diễn đoạt được có đến 3 HCV Algeria vượt qua cả Việt Nam. Đôi Teboudi Ilham - Lounas Salim giành HCV tự vệ nữ với 270 điểm, hơn 2 điểm so với đôi Nguyễn Hoàng Du - Lý Thị Kim Ngân. Tương tự, đôi Khichane Mohammed - Timtaoucine Adil giành HCV song luyện kiếm nam với 273 điểm, hơn 3 điểm so với đôi Trần Ngọc Khiết Thuần - Nguyễn Văn Tiến. Nội dung đa luyện vũ khí nam vốn là thế mạnh của Việt Nam, Algeria cũng đoạt HCV khi hơn Việt Nam đến 6 điểm. Algeria còn mất "vàng" trong tiếc nuối ở nội dung đa luyện vũ khí nữ, dù bằng 270 điểm với Việt Nam nhưng nhận HCB khi so chỉ số phụ. Không chỉ Algeria, nhiều võ sĩ ở các nước khác cũng đánh bại các võ sĩ chủ nhà để giành HCV. Cụ thể, bốn cô gái Ý Mazza Francesca - Di Nardi Iris - Minniti Chiara - Ibba Francesca giành HCV kiếm nữ với 270 điểm, hơn 3 điểm so với Mai Thị Kim Thùy - Lâm Thị Lời - Nguyễn Thị Hoài Nương - Huỳnh Thị Diệu Thảo của Việt Nam. Đáng chú ý đây là nội dung thế mạnh của Việt Nam và Mai Thị Kim Thùy vừa giành HCV tinh hoa lưỡng nghi kiếm pháp. Được dìu dắt bởi các HLV giỏi của Việt Nam thời gian qua, vovinam Campuchia cũng tiến bộ không ngừng. Giành 6 HCV ở giải thế giới lần 7 là một bước lùi về số lượng huy chương nếu so với 9 HCV ở giải thế giới lần 6 trên sân nhà 2019. Nhưng chuyên môn của các võ sĩ Campuchia đã nâng lên rất nhiều. Chhor Raksmy giành HCV thái cực đơn đao pháp nữ với 270 điểm, vượt xa Hằng Thị Diễm My (. Việt Nam) 5 điểm. Ở nội dung đồng đội kiếm nam, Campuchia cũng đánh bại Việt Nam để giành HCV với 4 điểm nhiều hơn. Nuôi dưỡng giấc mơ tiến ra đấu trường Asiad hay Olympic nhưng những người làm vovinam đều hiểu phải cố gắng duy trì tính liên tục tại SEA Games. Vì nếu không, võ Việt sẽ lại vắng mặt như những kỳ SEA Games trước đây. Đáng mừng là các nước Đông Nam Á đã đầu tư rất mạnh cho vovinam trong thời gian qua. Ở Giải thế giới lần 7 này, các võ sĩ vovinam của sáu nước Đông Nam Á (không tính Việt Nam) đã gặt hái được nhiều huy chương. Trong số đó, vovinam Campuchia như đã nói ở trên đã tiến bộ rất nhiều. Nhưng chủ nhà SEA Games 33 - vovinam Thái Lan - cũng không chịu kém khi lần đầu tiên giành đến 2 HCV ở Giải thế giới lần 7. Điều đáng nói HCV của Thái Lan đều ở nội dung biểu diễn thay vì thế mạnh đối kháng như từng giành HCV ở Giải thế giới lần 6. Wongthanahet Phupakorn đưa Thái Lan giành HCV nội dung tinh hoa lưỡng nghi kiếm pháp với 268 điểm, hơn 2 điểm so với đối thủ mạnh Algeria. Ở nội dung đồng đội kỹ thuật căn bản nam, Thái Lan thắng Campuchia để giành HCV với 5 điểm nhiều hơn. Myanmar cũng lần đầu tiên giành 2 HCV thế giới. Trong đó Aung Hein Htet, Linn Aung Khang thắng các võ sĩ Việt Nam ở nội dung song luyện mã tấu nam. Philippines giành 1 HCV đối kháng. Dù phong trào mới phát triển chưa lâu, việc vovinam Indonesia giành 1 HCB và 5 HCĐ thế giới cũng là một sự tiến bộ đáng ghi nhận. Tương tự, với 10 HCĐ đạt được cũng là sự khích lệ để vovinam Lào phát triển phong trào hơn nữa. Những tín hiệu này cho thấy SEA Games 33 sắp tới dự báo cuộc chiến giành HCV sẽ không hề dễ dàng với. Qua sáu giải thế giới, vovinam Việt Nam chưa bao giờ giành HCV đối kháng nhiều hơn biểu diễn. Nhưng ở Giải thế giới lần 7, mọi thứ ngược lại khi Việt Nam giành 8 HCV biểu diễn và 10 HCV đối kháng. Trong đó có HCV hạng cân 92kg của Nguyễn Hữu Toàn sau khi vượt qua Teleman (. Rumania) và Nosov Stanislav (. Nga ). Đây là hạng cân mà các võ sĩ Việt Nam thường chịu những thất bại nặng nề. Lý giải về điều này, ông Nguyễn Bình Định nói: ". Đầu tiên do một số VĐV có nhiều khả năng đạt HCV của các nước mạnh về đối kháng như Iran, Nga, Algeria vào giờ chót không dự giải do thủ tục cấp visa điện tử không kịp chuyến bay. Kế đến, các võ sĩ đoạt 4 HCV đối kháng ở SEA Games 32 của Thái Lan đều không có mặt vì lý do tuyển chọn nội bộ của Liên đoàn Vovinam Thái Lan. Trong khi đó, hai VĐV xuất sắc nhất của Campuchia trong hai kỳ SEA Games 31 và 32 bận thi đấu muay ở nước ngoài". Những màn tranh tài đầy cảm xúc, những cái ôm thắm thiết và cả những đóng góp thiết thực từ các đoàn quốc tế đã giúp Giải vovinam thế giới lần 7-2023 kết thúc với nhiều kỷ niệm . | Cambodian Vovinam boxers have made great progress - Photo: N. K. Saying that because many boxers from other countries have defeated Vietnamese boxers in performance events to win gold medals. ". The most encouraging thing is that the professional quality of boxing competitions and the number of countries participating in boxing competitions have increased significantly. This is because boxing is the soul and identity of ", Mr. Nguyen Binh Dinh - deputy general secretary of the World Vovinam Federation, son of the late martial arts master Nguyen Van Chieu - shared. Algeria is a testament to the strong development of Vovinam. At the 7th World Championship 2023, Vovinam Algeria won 9 gold medals. Among the 8 performance gold medals won, 3 were won by Algeria, surpassing Vietnam. The pair Teboudi Ilham - Lounas Salim won the women's self-defense gold medal with 270 points, 2 points more than the pair Nguyen Hoang Du - Ly Thi Kim Ngan. Similarly, the pair Khichane Mohammed - Timtaoucine Adil won the men's fencing gold medal with 273 points, 3 points more than the pair Tran Ngoc Khiet Thuan - Nguyen Van Tien. In the men's multi-arms training event, which is Vietnam's strength, Algeria also won the gold medal, 6 points ahead of Vietnam. Algeria also regretfully lost "gold" in the women's multi-weapon training event. Even though it was equal to 270 points with Vietnam, it received a silver medal when comparing the sub-index. Not only Algeria, many boxers in other countries also defeated host boxers to win gold medals. Specifically, four Italian girls Mazza Francesca - Di Nardi Iris - Minniti Chiara - Ibba Francesca won the women's sword gold medal with 270 points, 3 points more than Mai Thi Kim Thuy - Lam Thi Loi - Nguyen Thi Hoai Nuong - Huynh Thi Dieu Thao of Vietnam. Notably, this is Vietnam's strong content and Mai Thi Kim Thuy just won the gold medal for the elite double doubt swordplay. Guided by good Vietnamese coaches in recent times, Vovinam Cambodia has also improved continuously. Winning 6 gold medals at the 7th World Championship is a step back in the number of medals compared to 9 gold medals at the 6th World Championship at home in 2019. But the expertise of Cambodian boxers has improved a lot. Chhor Raksmy won the gold medal in women's single-blade tai chi with 270 points, 5 points ahead of Hang Thi Diem My (Vietnam). In the men's saber team event, Cambodia also beat Vietnam to win the gold medal with 4 points more. Nurturing the dream of advancing to the Asiad or Olympic arena, vovinam workers all understand that they must try to maintain continuity at the SEA Games. Because otherwise, Vietnamese martial artists will be absent again like previous SEA Games. Happily, Southeast Asian countries have invested heavily in Vovinam in recent times. At this 7th World Championship, Vovinam boxers from six Southeast Asian countries (excluding Vietnam) have reaped many medals. Among them, Vovinam Cambodia as mentioned above has improved a lot. But the host of SEA Games 33 - Vovinam Thailand - was not to be outdone, winning 2 gold medals for the first time at the 7th World Championship. It is worth mentioning that Thailand's gold medals were all in performance content instead of the strength of fighting like Won the gold medal at the 6th World Championship. Wongthanahet Phupakorn helped Thailand win the gold medal in the elite double-skimming swordplay event with 268 points, 2 points more than strong opponent Algeria. In the men's basic technical team event, Thailand beat Cambodia to win the gold medal with 5 points more. Myanmar also won 2 world gold medals for the first time. Among them, Aung Hein Htet and Linn Aung Khang won against Vietnamese boxers in the men's machete training event. Philippines won 1 gold medal. Although the movement has not been developing for long, the fact that Vovinam Indonesia won 1 silver medal and 5 bronze medals in the world is also a remarkable progress. Similarly, the 10 bronze medals achieved are also encouragement for Vovinam Laos to develop the movement further. These signals show that the upcoming SEA Games 33 predicts that the fight for gold medals will not be easy. Through six world championships, Vovinam Vietnam has never won more gold in fighting than in performance. But at the 7th World Championship, everything was the opposite when Vietnam won 8 performance gold medals and 10 fighting gold medals. Including the gold medal in the 92kg weight class of Nguyen Huu Toan after overcoming Teleman (. Rumania) and Nosov Stanislav (. Russia). This is the weight class where Vietnamese boxers often suffer heavy defeats. Explaining this, Mr. Nguyen Binh Dinh said: "Firstly, some athletes who are most likely to win gold medals from countries strong in resistance such as Iran, Russia, and Algeria at the last moment did not participate in the tournament due to visa procedures. Electronic equipment could not catch the flight. Next, the boxers who won 4 fighting gold medals at Thailand's 32nd SEA Games were not present due to internal selection by the Thai Vovinam Federation. Meanwhile, two athletes appeared. The best of Cambodia in the 31st and 32nd SEA Games are busy competing in muay abroad." Emotional competitions, passionate hugs and practical contributions from international delegations helped the 7th Vovinam World Cup 2023 end with many memories. | summary |
Nghiệm thu số hộ gia đình cá nhân được bố trí ổn định thuộc dự án phương án và lập biên bản nghiệm thu theo Phụ lục X ban hành kèm theo Thông tư này | Acceptance of the number of households and individuals arranged stably under the project plan and prepare an acceptance record according to Appendix X issued with this Circular | section_api |
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA QUY ĐỊNH NỘI DUNG HỖ TRỢ, MẪU HỒ SƠ, TRÌNH TỰ THỦ TỤC LỰA CHỌN DỰ ÁN, KẾ HOẠCH, PHƯƠNG ÁN SẢN XUẤT, LỰA CHỌN ĐƠN VỊ ĐẶT HÀNG TRONG THỰC HIỆN CÁC HOẠT ĐỘNG HỖ TRỢ PHÁT TRIỂN SẢN XUẤT THUỘC CÁC CHƯƠNG TRÌNH MỤC TIÊU QUỐC GIA TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH THÁI NGUYÊN BAN HÀNH KÈM THEO NGHỊ QUYẾT SỐ 19/2022/NQ-HĐND NGÀY 29 THÁNG 8 NĂM 2022 CỦA HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH THÁI NGUYÊN HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH THÁI NGUYÊN KHÓA XIV, KỲ HỌP THỨ MƯỜI SÁU Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19 tháng 6 năm 2015; Căn cứ Luật Ngân sách nhà nước ngày 25 tháng 6 năm 2015; Căn cứ Nghị định số 27/2022/NĐ-CP ngày 19 tháng 4 năm 2022 của Chính phủ quy định cơ chế quản lý, tổ chức thực hiện các Chương trình mục tiêu quốc gia; Căn cứ Nghị định số 38/2023/NĐ-CP ngày 24 tháng 6 năm 2023 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 27/2022/NĐ-CP ngày 19 tháng 4 năm 2022 của Chính phủ quy định cơ chế quản lý, tổ chức thực hiện các Chương trình mục tiêu quốc gia; Căn cứ Thông tư số 55/2023/TT-BTC ngày 15 tháng 8 năm 2023 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định quản lý, sử dụng và quyết toán kinh phí sự nghiệp từ nguồn ngân sách nhà nước thực hiện các Chương trình mục tiêu quốc gia giai đoạn 2021 - 2025; Xét Tờ trình số 175/TTr-UBND ngày 18 tháng 11 năm 2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh Thái Nguyên dự thảo Nghị quyết sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định nội dung hỗ trợ, mẫu hồ sơ, trình tự thủ tục lựa chọn dự án, kế hoạch, phương án sản xuất, lựa chọn đơn vị đặt hàng trong thực hiện các hoạt động hỗ trợ phát triển sản xuất thuộc các Chương trình mục tiêu quốc gia trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên ban hành kèm theo Nghị quyết số 19/2022/NQ-HĐND ngày 29 tháng 8 năm 2022 của Hội đồng nhân dân tỉnh Thái Nguyên; Báo cáo thẩm tra của Ban Kinh tế - ngân sách Hội đồng nhân dân tỉnh; ý kiến thảo luận của đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh tại kỳ họp. | AMENDING AND SUPPLEMENTING SOME ARTICLES OF THE REGULATIONS SUPPORT CONTENT, DOCUMENT FORM, PROCEDURES FOR PROJECT SELECTION, PLAN, PRODUCTION PLAN, SELECTION OF ORDERING UNIT IN IMPLEMENTING SUPPORT ACTIVITIES PRODUCTION DEVELOPMENT SUPPORT UNDER NATIONAL TARGET PROGRAMS IN THAI NGUYEN PROVINCE ISSUED ACCOMPANYING RESOLUTION NO. 19/2022/NQ-HDND DATED AUGUST 29, 2022 OF THE PEOPLE'S COUNCIL OF THAI NGUYEN PROVINCE ASSEMBLY PEOPLE OF THAI NGUYEN PROVINCE TERM XIV, SIXTH SESSION Pursuant to the Law on Organization of Local Government dated June 19, 2015; Pursuant to the State Budget Law dated June 25, 2015; Pursuant to Decree Không. 27/2022/ND-CP dated April 19, 2022 of the Government stipulating the management mechanism and organization of implementation of National Target Programs; Pursuant to Decree Không. 38/2023/ND-CP dated June 24, 2023 of the Government amending and supplementing a number of articles of Decree Không. 27/2022/ND-CP dated April 19, 2022 of the Government regulating Determine the management mechanism and organize the implementation of National Target Programs; Pursuant to Circular Không. 55/2023/TT-BTC dated August 15, 2023 of the Minister of Finance regulating the management, use and settlement of public funds from the state budget to implement target programs national targets for the period 2021 - 2025; Considering Proposal Không. 175/TTr-UBND dated November 18, 2023 of the People's Committee of Thai Nguyen province, draft Resolution amending and supplementing a number of articles of the Regulation on support content, application form, and procedure continue to select projects, plans, production plans, and select ordering units in implementing activities to support production development under the National Target Programs in Thai Nguyen province issued together with Resolution Không. 19/2022/NQ-HDND dated August 29, 2022 of the People's Council of Thai Nguyen province; Verification report of the Economic and Budget Committee of the Provincial People's Council; Discussion opinions of delegates of the Provincial People's Council at the meeting. | section_api |
Công bố kèm theo Quyết định này 01 Danh mục thủ tục hành chính được sửa đổi, bổ sung; 01 Danh mục thủ tục hành chính bị bãi bỏ trong lĩnh vực Mỹ thuật, nhiếp ảnh và triển lãm thuộc thẩm quyền giải quyết của Sở Văn hoá, Thể thao và Du lịch tỉnh Lai Châu. (Có Phụ lục Danh mục TTHC chi tiết kèm theo). | Announced together with this Decision 01 List of administrative procedures to be amended and supplemented; 01 List of administrative procedures abolished in the fields of Fine Arts, photography and exhibitions under the jurisdiction of the Department of Culture, Sports and Tourism of Lai Chau province. (There is an Appendix List of detailed administrative procedures attached). | section_api |
Trưa 3/1, khu vực nuôi tôm thẻ chân trắng trái phép tại ấp 2 (. Tân Lập, Mộc Hóa) rộng khoảng 10 ha, cách trụ sở UBND xã Tân Lập khoảng hơn 2 km hoạt động rầm rộ. Hàng chục máy bơm nước đang chạy cùng hệ thống quạt tạo oxy trên ao nuôi liên tục xoay tròn, quẫy nước tung tóe. Gần đó, khoảng mười chòi lá, tôn tập kết máy móc, thức ăn. Một số công nhân dùng xe đẩy thức ăn cho tôm, trong khi những người khác liên tục dùng gàu vớt bọt nước trên ao. Ao nuôi một bên giáp với kênh nội đồng được người dân dùng để lấy nước tưới tiêu ruộng, rộng khoảng 7 m, bên còn lại sát với sông Vàm Cỏ Tây. Xung quanh các ao tôm là nhiều diện tích lúa Đông Xuân một tháng tuổi. ". Hai năm trước, các ao nuôi chỉ vài hecta, gần đây tăng lên đột biến", ông Bùi Văn Rài (60 tuổi) có 2 ha ruộng gần ao nuôi nói. Đồng Tháp Mười là vùng đầu nguồn sông Mekong chảy về, nơi đây chuyên canh cây lúa, cách vùng quy hoạch nuôi tôm nước mặn 4. 000 ha ở hạ nguồn khoảng 100 km. Do các ao nuôi khoan giếng lấy nước mặn đồng thời rải muối xuống ao, nên ông Rài lo ngại nước mặn sẽ phát tán xuống kênh và chảy sang cánh đồng nhà mình. Mấy ngày qua, ông Nguyễn Văn Tươi (70 tuổi) như "ngồi trên đống lửa" khi con mương rộng một mét, ngăn cách ruộng lúa 2 ha của gia đình và ao nuôi tôm hàng xóm liên tục nổi váng màu sẫm. Nước khi nếm thử đều bị mặn, độ mặn thể hiện trên máy đo khoảng 3 phần nghìn. Tại một số khu vực sát chân ruộng, cây lúa bắt đầu có biểu hiện phát triển chậm, nghi bị ảnh hưởng từ nguồn nước. ". Chúng tôi đã nhiều lần trình báo lên chính quyền địa phương yêu cầu chấm dứt nuôi tôm nước mặn vì sẽ ảnh hưởng đến cây lúa, nhưng đến nay vẫn chưa được giải quyết", ông Tươi nói. Một khu vực ao nuôi khác rộng khoảng 4 ha tại ấp 1, cách đó 2 km, giáp với ruộng lúa đang canh tác của người dân cũng hoạt động vài tháng qua. Ngoài ra, xung quanh, máy xúc vẫn đang tiếp tục xới tung mặt ruộng trên diện tích từ 5. 000 m2 đến một ha để mở rộng ao nuôi, hiện đã hoàn thiện phần bờ bao. Ông Lê Văn Phân, Chủ tịch UBND xã Tân Lập cho biết, tình trạng người dân bỏ lúa đào ao nuôi tôm xuất hiện từ bốn năm nay, tổng diện tích ao nuôi khoảng 15 ha, thuộc năm hộ dân. Ngoài đào ao trái phép, người dân còn khoan 21 giếng để lấy nước mặn khi chưa có ý kiến của cơ quan chuyên môn. Hiện các hộ vi phạm đã bị ngành chức năng huyện Mộc Hóa lập biên bản. ". Toàn xã hiện có 3. 000 ha lúa, do nuôi tôm thẻ mỗi năm ba vụ, mỗi vụ lãi 1-2 tỷ đồng, gấp vài chục đến hàng trăm lần làm lúa nên người dân chấp nhận nộp phạt để nuôi tôm", ông Phân nói. Theo tiến sĩ Lê Phát Quới, Trưởng phòng Khoa học tự nhiên, Trung tâm Khoa học môi trường và sinh thái TP HCM, khu vực Đồng Tháp Mười được hình thành từ trầm tích đầm lầy biển, khi biển thụt lùi khoảng 8. 000-9. 000 năm trước. Do vậy, bên dưới tầng đất nông, các túi nước mặn vẫn còn tích tụ. ". Việc khoan giếng khi ở quy mô rộng sẽ làm giải phóng các túi nước mặn, gây nguy cơ nhiễm mặn cho cả vùng và hủy hoại hệ sinh thái ở Đồng Tháp Mười, đồng thời làm tình trạng sụt lún đất diễn ra nhanh hơn", tiến sĩ Quới nói. Bà Đinh Thị Phương Khanh, Phó giám đốc Sở Nông nghiệp và Phát triển Nông thôn Long An cho biết, hiện toàn tỉnh có 37 ha ao nuôi tôm nước lợ, tập trung tại các huyện Tân Hưng, Vĩnh Hưng, Mộc Hóa, Thạnh Hóa. Người dân nuôi tôm theo hai cách, khoan giếng tầng nông lấy nước mặn, nếu nước không đủ độ mặn họ sẽ hòa thêm muối vào nước với tỷ lệ 100 kg muối cho 1. 000 m3 nước. Hiện tổng diện tích canh tác lúa hai vụ ở Đồng Tháp Mười khoảng 200. 000 ha, mỗi năm sản lượng bình quân 2 triệu tấn. Về lâu dài, việc nuôi tôm với quy mô rộng sẽ làm tầng canh tác khu vực bị ảnh hưởng. Phó giám đốc Sở Nông nghiệp và Phát triển Nông thôn cho rằng, do lợi nhuận nuôi tôm quá cao so với trồng lúa, nên chính quyền địa phương có phần nương tay, một, hai hộ làm được sau đó sẽ lan rộng ra cả vùng. ". Khi không nuôi tôm nữa thì đất đã bị nhiễm mặn, không thể làm gì khác, phải mất rất nhiều thời gian, chi phí để khắc phục, các địa phương vì thế không nên đánh đổi lợi ích của một vài cá nhân mà để cả vùng bị ảnh hưởng", bà Khanh nói. Nhiều tỉnh ven biển ở miền Tây như Bến Tre, Tiền Giang. . đang chống đỡ với nước biển tấn công vào nội đồng. Hạn mặn năm nay được dự báo khốc liệt như 2016 - năm hạn mặn lịch sử đã khiến 600. 000 người dân miền Tây thiếu nước sinh hoạt và 160. 000 ha đất bị nhiễm mặn, gây thiệt hại hơn 5. 500 tỷ đồng. Ông Võ Minh Thành, Giám đốc Sở Tài nguyên và Môi trường Long An cho biết, nhiều năm nay, chủ trương của tỉnh là không đồng ý cho khoan giếng lấy nước mặn để nuôi trồng thủy sản. Thời gian tới, ngoài xử phạt, các giếng khoan trái phép này sẽ được kiểm tra, trám lấp. Sở cũng sẽ yêu cầu các địa phương nắm lại các diện tích ao nuôi thủy sản trên địa bàn Đồng Tháp Mười, khu vực nào nằm trong quy hoạch phát triển sẽ hướng dẫn hỗ trợ người dân. ". Đối với các ao nuôi không có trong quy hoạch sẽ bị xử lý, buộc trả lại hiện trạng như ban đầu", ông Thành nói. Trước đó, người dân vùng Đồng Tháp Mười ồ ạt bỏ lúa đào ao nuôi cá tra bột. Chỉ trong khoảng ba năm, toàn vùng có khoảng 3. 500 ha ao nuôi, tập trung chủ yếu tại huyện Tân Hưng và Tân Thạnh. Gần đây, do giá cá tra "lao dốc", hàng nghìn hộ nuôi phải phơi ao bỏ không hoặc lấp ao trồng lúa trở lại. Bình quân, giá một tấn cá bằng một tấn thức ăn, chưa tính hao hụt, chi phí thuốc men và nhân công, nông dân thua lỗ từ vài chục đến vài trăm triệu đồng. Hoàng Nam | At noon on January 3, the illegal white-legged shrimp farming area in hamlet 2 (Tan Lap, Moc Hoa) about 10 hectares wide, about more than 2 km from the People's Committee headquarters of Tan Lap commune, was bustling with activity. Dozens of water pumps are running along with an oxygen-generating fan system on the pond, continuously rotating and splashing water. Nearby, about ten huts of leaves and corrugated iron gathered machinery and food. Some workers used carts to feed the shrimp, while others continuously used buckets to scoop out water from the pond. One side of the pond is adjacent to the inland canal used by people to get water to irrigate fields, about 7 m wide, the other side is close to the Vam Co Tay river. Surrounding the shrimp ponds are many areas of one-month-old Winter-Spring rice. "Two years ago, the ponds were only a few hectares, recently they have increased dramatically," said Mr. Bui Van Rai (60 years old) who has 2 hectares of fields near the ponds. Dong Thap Muoi is the upstream area of the Mekong River, this place specializes in rice cultivation, about 100 km from the planned saltwater shrimp farming area of 4,000 hectares downstream. Because wells are drilled into farming ponds to get salt water and salt is spread into the ponds, Mr. Rai is worried that the salt water will spread into the canal and flow to his fields. Over the past few days, Mr. Nguyen Van Tuoi (70 years old) felt like he was "sitting on a fire" when the one-meter-wide ditch separating his family's 2-hectare rice field and his neighbor's shrimp pond continuously floated with dark scum. The water when tasted is salty, the salinity shown on the meter is about 3 parts per thousand. In some areas close to the foot of the fields, rice plants began to show signs of slow growth, suspected of being affected by water sources. "We have repeatedly reported to the local government to stop saltwater shrimp farming because it will affect rice crops, but up to now it has not been resolved," Mr. Tuoi said. Another pond area of about 4 hectares in hamlet 1, 2 km away, adjacent to people's cultivated rice fields has also been operating for the past few months. In addition, around, excavators are continuing to plow the field surface on an area of 5,000 m2 to one hectare to expand the pond, which has now completed the embankment. Mr. Le Van Phan, Chairman of Tan Lap Commune People's Committee, said that the situation of people abandoning rice to dig shrimp ponds has appeared for the past four years, the total pond area is about 15 hectares, belonging to five households. In addition to illegally digging ponds, people also drilled 21 wells to get salt water without the opinion of specialized agencies. Currently, violating households have been recorded by Moc Hoa district authorities. ". The entire commune currently has 3,000 hectares of rice. Due to raising white shrimp three times a year, each crop earns 1-2 billion VND, several dozen to hundreds of times higher than growing rice, so people accept to pay fines to raise shrimp." , Mr. Phaen said. According to Dr. Le Phat Quoi, Head of Natural Sciences Department, Ho Chi Minh City Center for Environmental and Ecological Sciences, the Dong Thap Muoi area was formed from marine swamp sediments, when the sea receded about 8,000 years ago. 9. 000 years ago. Therefore, below the shallow soil layer, pockets of salt water still accumulate. ". Drilling wells on a large scale will release saline pockets, causing the risk of salinity for the whole region and destroying the ecosystem in Dong Thap Muoi, while also making land subsidence happen faster. ", said Dr. Quoi. Ms. Dinh Thi Phuong Khanh, Deputy Director of Long An Department of Agriculture and Rural Development, said that currently the whole province has 37 hectares of brackish water shrimp ponds, concentrated in the districts of Tan Hung, Vinh Hung, Moc Hoa, Thanh Hoa. . People raise shrimp in two ways: drilling shallow wells to get salty water. If the water is not saline enough, they will add salt to the water at a ratio of 100 kg of salt to 1,000 m3 of water. Currently, the total area of double-crop rice cultivation in Dong Thap Muoi is about 200,000 hectares, with an average annual output of 2 million tons. In the long term, large-scale shrimp farming will affect the farming layer of the area. Deputy Director of the Department of Agriculture and Rural Development said that because the profit from shrimp farming is too high compared to rice farming, the local government is somewhat lenient. One or two households can do it and then it will spread to the whole region. . ". When shrimp farming is no longer done, the land will become saline. There is nothing else we can do. It will take a lot of time and expense to fix it. Therefore, localities should not trade off the benefits of a few individuals. so that the whole region will be affected," Ms. Khanh said. Many coastal provinces in the West such as Ben Tre and Tien Giang. . is defending against sea water attacking the infield. This year's salinity drought is forecast to be as severe as 2016 - a historic year of salinity drought that caused 600,000 people in the Western region to lack domestic water and 160,000 hectares of land to be salty, causing damage of more than 5,500 billion VND. Mr. Vo Minh Thanh, Director of Long An Department of Natural Resources and Environment, said that for many years, the province's policy has been to not allow wells to be drilled to get salt water for aquaculture. In the coming time, in addition to fines, these illegally drilled wells will be inspected and filled. The Department will also ask localities to recapture the areas of aquaculture ponds in Dong Thap Muoi area. Any areas included in the development plan will guide and support people. ". For ponds not included in the planning, they will be handled and forced to return to their original status," Mr. Thanh said. Before that, people in the Dong Thap Muoi region massively abandoned rice and dug ponds to raise pangasius fry. In just about three years, the whole region has about 3,500 hectares of ponds, concentrated mainly in Tan Hung and Tan Thanh districts. Recently, due to the "plunging" price of pangasius, thousands of farming households had to dry their ponds or fill them up again to grow rice. On average, the price of one ton of fish is equal to one ton of food, not counting wastage, medicine and labor costs, farmers lose from a few dozen to a few hundred million dong. Hoang Nam | summary |
Việc bổ nhiệm điều động luân chuyển khen thưởng kỷ luật miễn nhiệm từ chức thực hiện chế độ chính sách đối với Chánh Văn phòng Phó Chánh Văn phòng do Chủ tịch Ủy ban nhân dân quận huyện thị xã quyết định theo quy định của pháp luật | The appointment, mobilization, rotation, reward, discipline, dismissal, resignation, resignation, implementation of policies for the Chief of Office, Deputy Chief of Office, are decided by the Chairman of the People's Committee of the district, town, or district in accordance with the provisions of law. | section_api |
- Đẩy mạnh công tác nghiên cứu khoa học trong thăm dò, khai thác, chế biến và sử dụng khoáng sản nhằm thu hồi tối đa khoáng sản chính, khoáng sản đi kèm và khoáng sản có chất lượng thấp. - Đầu tư đổi mới công nghệ, sử dụng thiết bị tiên tiến, hiện đại trong thăm dò, khai thác và chế biến khoáng sản nhằm sử dụng hiệu quả tài nguyên, tiết kiệm năng lượng, bảo đảm an toàn lao động và bảo vệ môi trường. - Xây dựng cơ chế chính sách cho phát triển các nền tảng số, xây dựng cơ sở hạ tầng dữ liệu số, xây dựng bản đồ số hoá phục vụ công tác nghiên cứu, hoạt động thăm dò, khai thác, chế biến và sử dụng khoáng sản làm vật liệu xây dựng. - Thường xuyên cập nhật, ứng dụng khoa học công nghệ tiên tiến trong hoạt động thăm dò, khai thác và chế biến khoáng sản làm vật liệu xây dựng theo hướng đáp ứng các tiêu chí kinh tế tuần hoàn, kinh tế xanh, carbon thấp. | - Promote scientific research in exploration, exploitation, processing and use of minerals to maximize recovery of main minerals, accompanying minerals and low quality minerals. - Invest in technological innovation, use advanced and modern equipment in mineral exploration, exploitation and processing to effectively use resources, save energy, ensure labor safety and protection environment. - Develop policy mechanisms for developing digital platforms, building digital data infrastructure, building digital maps to serve research, exploration, exploitation, processing and use activities. Use minerals as construction materials. - Regularly update and apply advanced science and technology in exploration, exploitation and processing of minerals as construction materials in the direction of meeting the criteria of circular economy, green economy, and low carbon . | section_api |
Ngày 5-6, lực lượng chức năng tỉnh Bình Dương đang làm rõ nguyên nhân vụ hổ cắn người đàn ông gây thương tích nghiêm trọng tại khu du lịch sinh thái Thanh Cảnh, phường Vĩnh Phú, thị xã Thuận An. Người đàn ông khoảng 50 tuổi bị thương nặng đã được chuyển đi bệnh viện cấp cứu. Theo các nhân chứng, sự việc được phát hiện chiều 4-6. Khi các nhân viên khu du lịch chạy tới chuồng nuôi nhốt hổ thì thấy người đàn ông nằm bất động trong tình trạng thương tích nặng : toàn bộ cánh tay phải bị hổ cắn đứt rời tới sát vai. Cánh tay trái cũng bị hổ cắn đứt rời từ khuỷu tay tới bàn tay. Các nhân chứng báo kiểm lâm tỉnh Bình Dương và lực lượng chức năng tới khám nghiệm hiện trường, giải quyết vụ việc. Được biết, vị trí người đàn ông nằm bên ngoài, sát mép chuồng hổ. Sau khi xảy ra sự việc, con hổ vẫn còn trong chuồng. Đây là vụ hổ bị nuôi nhốt tấn công người nghiêm trọng xảy ra lần thứ hai trong vòng ba năm qua tại Bình Dương. Trước đó, vào tháng 9-2016, tại cơ sở nuôi nhốt hổ của ông Ngô Duy Tân, nguyên giám đốc Công ty TNHH bia Thái Bình Dương, phường Bình An, thị xã Dĩ An, cũng xảy ra một vụ hổ cắn chết người dưỡng thú. Bình Dương trước là tỉnh nông nghiệp, có vườn cao su rộng nên nhiều khu du lịch có thí điểm nuôi một số loài động vật hoang dã như hổ, gấu …. Tuy nhiên, thời gian gần đây, với sự phát triển của đô thị, các cơ sở nuôi dưỡng này nằm xen kẽ trong khu dân cư gây lo ngại về an toàn cho người dân . | On June 5, the authorities of Binh Duong province are clarifying the cause of a tiger biting a man causing serious injuries at Thanh Canh eco-tourism area, Vinh Phu ward, Thuan An town. The man, about 50 years old, was seriously injured and was taken to the emergency hospital. According to witnesses, the incident was discovered on the afternoon of June 4. When the resort staff rushed to the tiger cage, they saw the man lying motionless with serious injuries: his entire right arm had been bitten off by the tiger right up to the shoulder. The tiger's left arm was also bitten off from the elbow to the hand. Witnesses reported to Binh Duong province forest rangers and the authorities came to examine the scene and resolve the case. It is known that the man's position was outside, close to the edge of the tiger cage. After the incident, the tiger was still in the cage. This is the second serious incident of a captive tiger attacking a human in the past three years in Binh Duong. Previously, in September 2016, at the tiger breeding facility of Mr. Ngo Duy Tan, former director of Pacific Beer Company Limited, Binh An ward, Di An town, there was also a fatal tiger bite. animal care. Binh Duong was formerly an agricultural province, with large rubber gardens, so many tourist areas have piloted raising some wild animals such as tigers, bears, etc. However, recently, with urban development, these nursing facilities are located interspersed in residential areas, causing safety concerns for residents. | summary |
Lịch sử 34 năm qua ghi nhận 3 con số kỷ lục về sản lượng, giá trị và giá xuất khẩu bình quân vào năm 2011 lần lượt là 7, 1 triệu tấn; 3, 65 tỉ USD và 495 . USD/tấn. Kết thúc tháng 9 năm nay, báo cáo của Bộ NN-PTNT cho biết: Xuất khẩu gạo đã đạt giá trị 3, 66 tỉ USD, tăng 40, 4% so với cùng kỳ năm trước. Giá gạo xuất khẩu bình quân đạt 553 . USD/tấn, tăng 14% so với cùng kỳ năm 2022 và có thời điểm lên đến gần 650 . USD/tấn. Thời điểm được nhắc đến trong báo cáo chính là giai đoạn giữa tháng 8. Về lượng gạo xuất khẩu, đến cuối tháng 9 mới đạt 6, 6 triệu tấn; tuy nhiên hiện bắt đầu vào vụ thu hoạch lúa thu đông, nhiều người tin tưởng thị trường xuất khẩu tiếp tục thuận lợi trong 3 tháng cuối năm và sản lượng xuất khẩu sẽ vượt 7, 5 triệu tấn. Như vậy, khi kết thúc năm 2023, xuất khẩu gạo của VN sẽ phá sâu kỷ lục cũ cả về lượng, kim ngạch và giá xuất khẩu bình quân. Ngành gạo VN tận dụng tốt cơ hội giá cao, về đích sớm chỉ sau 9 tháng Công Hân Anh Nguyễn Mạnh Tấn (ngụ xã Hòa Tân, H. Châu Thành, Đồng Tháp) cho biết tập quán ở đây bà con làm lúa 3 vụ/năm, năm nay lúa có giá nên bà con tranh thủ gieo sạ sớm. Vụ thu đông năm nay lúa đạt năng suất rất khá, khoảng 6, 2 - 6, 6 tấn/ha. Thương lái mua lúa tươi ngay tại ruộng với giá từ 8. 000 - 8. 600 đồng/kg tùy giống và chất lượng nên bà con hết sức phấn khởi. Ông Nguyễn Thanh Phong, thương lái thu mua lúa ở Cần Thơ, chia sẻ: ". Tôi làm nghề này hơn 20 năm mà chưa khi nào thấy lúa vụ thu đông lại cao như hiện nay, phổ biến là 8. 000 đồng/kg trong khi cùng kỳ năm ngoái chỉ 6. 500 đồng/kg. Tuy nhiên, để mua được lúa thì phải đặt cọc 500. 000 đồng/công, bà con mới xuống giống". Nhiều địa phương cũng bắt đầu thu hoạch lúa thu đông sớm. Nhờ đó, thị trường bắt đầu sôi động trở lại so với cuối tháng 9 và giá lúa cũng tăng nhẹ 100 - 200 đồng/kg. Cụ thể, giá lúa OM 5451 phổ biến 7. 900 - 8. 100 đồng/kg, Đài Thơm 8 giá từ 7. 800 - 8. 300 đồng/kg. NGUỒN: Bộ NN-PTNT - ĐỒ HỌA: Văn Năm Cập nhật mới nhất từ thị trường thế giới cho thấy, giá gạo Thái Lan và Pakistan đang đồng loạt giảm về dưới mốc 600 . USD/tấn. Điều này khiến nhiều người lo lắng cho. Nhưng khảo sát đến ngày 4. 10, gạo 5% tấm của VN trụ vững mức 613 . USD/tấn; gạo Thái Lan 586 . USD/tấn, thấp hơn gạo VN 27 . USD/tấn; gạo Pakistan 558 . USD/tấn, giảm đến 50 USD so với cuối tháng 9 và đang thấp hơn gạo cùng phẩm cấp của VN 55 . USD/tấn. Giải thích về hiện tượng lúa gạo thế giới giảm mạnh trong mấy ngày gần đây, bà Phan Mai Hương, đồng sáng lập chuyên trang thị trường gạo thế giới . SSRicenews. com, cho rằng đầu tiên là những lo lắng về tác động của El Nino vẫn chưa đến trong năm nay mà có thể sẽ ảnh hưởng vào mùa khô năm sau. Thời điểm này các nguồn cung gạo quan trọng trên thế giới đều đạt sản lượng tốt, như Pakistan là minh chứng và đây chính là lý do giá gạo nước này giảm đến 30 - 35 . USD/tấn trong những ngày đầu tháng 10. Giá gạo tại Philippines tăng cao nhất 14 năm Ngoài sản lượng dồi dào, thị trường xuất khẩu gạo Thái Lan bị tác động mạnh bởi đồng baht đang suy yếu so với USD. Hiện 1 USD đổi được khoảng 37 baht trong khi tuần trước mới chỉ 35 baht; đồng tiền suy yếu kéo theo giá gạo giảm nhanh. Thực tế giá gạo Thái Lan đã giảm khoảng 40 . USD/tấn so với cuối tháng 9. Riêng VN đã xuất khẩu trong tháng 8 và 9 khoảng 1, 7 triệu tấn gạo, đưa tổng sản lượng xuất khẩu lên 6, 6 triệu tấn. Hiện lượng gạo còn để xuất của VN không nhiều, chỉ khoảng 1 triệu tấn. Trong khi đó, khách mua gạo của VN vẫn còn có nhu cầu cao nên VN sẽ không bị tác động bởi xu hướng giảm giá như các nước. Ông Nguyễn Văn Đôn, Giám đốc Công ty TNHH Việt Hưng (. Tiền Giang ), nhận xét thị trường VN trầm lắng nhưng giá không giảm vì chúng ta không còn nhiều hàng để xuất và khách hàng mua gạo vẫn đang chờ vụ thu hoạch từ các nước khác với hy vọng nguồn cung tăng, giá giảm. ". Trong những tháng cuối năm, giá gạo VN sẽ từ mức hiện tại trở lên vì nông dân không hạ giá bán. Họ phải lời 40 - 50% mới chịu bán lúa chứ không chấp nhận mức lợi nhuận 20 - 25% như trước đây. Chưa kể hiện làm ra bao nhiêu lúa thì nông dân cũng bán hết và doanh nghiệp (DN) cũng xuất được hết, không có gạo để xuất thì làm sao giảm giá được. Ngoài ra, yếu tố Philippines bỏ trần giá gạo sẽ khiến các DN quay lại thị trường. Họ là khách hàng gạo lớn nhất của VN và khi họ quay lại thị trường, VN sẽ hưởng lợi, đơn hàng tăng", ông Đôn nói. Theo Bộ Nông nghiệp Mỹ, năm nay Philippines và Trung Quốc sẽ là 2 nhà nhập khẩu gạo lớn nhất thế giới với sản lượng khoảng 3, 5 triệu tấn (dự báo cũ 3, 8 triệu tấn ). Tính từ đầu năm đến nay, Philippines mới nhập khẩu 2, 49 triệu tấn gạo, thấp hơn gần 18% so với 3, 03 triệu tấn của cùng kỳ năm trước. VN cung cấp đến 2, 23 triệu tấn và chiếm đến 89, 7% tổng lượng gạo nhập khẩu của nước này. Như vậy, Philippines cần thêm tới 1 triệu tấn gạo trong 3 tháng cuối năm 2023. Bà Phan Mai Hương cho rằng việc Philippines nối lại thị trường là điều dễ hiểu vì có nhu cầu nhập khẩu gạo rất lớn. VN có lợi thế ở thị trường này mà các đối thủ khác, kể cả Thái Lan không có được; đó là phân khúc gạo thơm chất lượng cao, giá phù hợp 500 - 600 . USD/tấn, bên cạnh năng lực giao nhận của các DN tốt, thời gian giao nhận nhanh. Tuy nhiên, hiện các DN nhập khẩu của Philippines cũng muốn tìm thêm nguồn cung mới từ các nước khác . | The past 34 years of history recorded three record numbers in output, value and average export price in 2011 of 7.1 million tons respectively; 3, 65 billion USD and 495 . USD/ton. At the end of September this year, a report from the Ministry of Agriculture and Rural Development said: Rice exports reached a value of 3.66 billion USD, an increase of 40.4% over the same period last year. The average export price of rice reached 553 . USD/ton, up 14% over the same period in 2022 and at times reaching nearly 650. USD/ton. The time mentioned in the report is mid-August. Regarding the amount of rice exported, by the end of September it only reached 6.6 million tons; However, now that the fall-winter rice harvest has begun, many people believe that the export market will continue to be favorable in the last 3 months of the year and export output will exceed 7.5 million tons. Thus, by the end of 2023, Vietnam's rice exports will deeply break old records in terms of volume, turnover and average export price. Vietnam's rice industry took good advantage of the high price opportunity, reaching the finish line early after only 9 months. Cong Han Anh Nguyen Manh Tan (living in Hoa Tan commune, Chau Thanh district, Dong Thap) said that the custom here is that people grow rice in 3 crops. /year, this year rice is expensive so people take advantage of early sowing. This year's fall-winter rice crop has a very good yield, about 6.2 - 6.6 tons/ha. Traders buy fresh rice right at the field for prices ranging from 8,000 - 8,600 VND/kg depending on variety and quality, so people are very excited. Mr. Nguyen Thanh Phong, a rice trader in Can Tho, shared: "I have been doing this job for more than 20 years and have never seen the price of fall-winter rice as high as it is today, commonly 8,000 VND/kg. while in the same period last year it was only 6,500 VND/kg. However, to buy rice, a deposit of 500,000 VND/labor must be made before farmers sow seeds." Many localities also started harvesting autumn-winter rice early. Thanks to that, the market began to become more vibrant compared to the end of September and rice prices also increased slightly by 100 - 200 VND/kg. Specifically, the popular price of OM 5451 rice is 7,900 - 8,100 VND/kg, Dai Thom 8 rice price is from 7,800 - 8,300 VND/kg. SOURCE: Ministry of Agriculture and Rural Development - GRAPHICS: Van Nam The latest update from the world market shows that Thai and Pakistani rice prices are simultaneously falling below the 600 mark. USD/ton. This makes many people worry. But the survey up to October 4, Vietnam's 5% broken rice remained stable at 613. USD/ton; Thai rice 586 . USD/ton, 27% lower than Vietnamese rice. USD/ton; Pakistani rice 558 . USD/ton, down to 50 USD compared to the end of September and is 55% lower than Vietnam's rice of the same quality. USD/ton. Explaining the phenomenon of world rice decreasing sharply in recent days, Ms. Phan Mai Huong, co-founder of the world rice market website. SSRicenews. com, said that first of all, worries about the impact of El Nino have not yet come this year but may affect next year's dry season. At this time, important rice supplies in the world are achieving good yields, as Pakistan is proof of, and this is the reason why rice prices in this country have decreased by 30-35%. USD/ton in the first days of October. Rice prices in the Philippines increased to the highest in 14 years. In addition to abundant output, the Thai rice export market is strongly affected by the weakening baht compared to the USD. Currently, 1 USD can be exchanged for about 37 baht while last week it was only 35 baht; The weakening currency causes rice prices to fall rapidly. In fact, the price of Thai rice has decreased by about 40%. USD/ton compared to the end of September. Vietnam alone exported about 1.7 million tons of rice in August and September, bringing the total export output to 6.6 million tons. Currently, the amount of rice left for export in Vietnam is not much, only about 1 million tons. Meanwhile, Vietnamese rice buyers still have high demand, so Vietnam will not be affected by the downward trend in prices like other countries. Mr. Nguyen Van Don, Director of Viet Hung Co., Ltd. (Tien Giang), commented that the Vietnamese market is quiet but prices have not decreased because we do not have much goods left to export and rice buyers are still waiting for the harvest from Vietnam. Other countries hope that supply will increase and prices will decrease. ". In the last months of the year, the price of Vietnamese rice will be from the current level or higher because farmers do not lower the selling price. They have to make a profit of 40 - 50% to sell rice, not accepting a profit of 20 - 25% as before. Not to mention that no matter how much rice they produce, farmers can sell it all and businesses can export it all. If there is no rice to export, how can the price be reduced? In addition, the factor of the Philippines removing the rice price ceiling will causing businesses to return to the market. They are Vietnam's largest rice customer and when they return to the market, Vietnam will benefit, orders will increase," Mr. Don said. According to the US Department of Agriculture, this year the Philippines and China will be the two largest rice importers in the world with an output of about 3.5 million tons (old forecast of 3.8 million tons). From the beginning of the year until now, the Philippines has imported only 2.49 million tons of rice, nearly 18% lower than the 3.03 million tons of the same period last year. Vietnam provides up to 2.23 million tons and accounts for 89.7% of the country's total rice imports. Thus, the Philippines needs up to 1 million tons of rice in the last 3 months of 2023. Ms. Phan Mai Huong said that the Philippines' resumption of the market is understandable because there is a huge need to import rice. Vietnam has an advantage in this market that other competitors, including Thailand, do not have; That is the segment of high quality fragrant rice, suitable price 500 - 600. USD/ton, in addition to the good delivery capacity of businesses, fast delivery time. However, Philippine import businesses also want to find new sources of supply from other countries. | summary |
Ngày 16. 9, tại, Tổng cục Lâm nghiệp (. Bộ NN-PTNT) phối hợp (. Vietfores) tổ chức hội thảo bàn về tính pháp lý của gỗ nguyên liệu rừng trồng tại Việt Nam. Một trong những vấn đề được thảo luận nhiều nhất tại hội nghị là bất cập giữa các quy định pháp luật không những gây khó khăn cho doanh nghiệp mà còn đặt ngành gỗ Việt Nam đứng trước nhiều rủi ro ở thị trường xuất khẩu. Chia sẻ kết quả khảo sát đánh giá tác động của các quy định đối với các doanh nghiệp đang sản xuất, xuất khẩu sử dụng nguồn, ông Tô Xuân Phúc, đại diện Tổ chức Forest Trend, cho biết một trong những bất cập của Thông tư 27/2018/TT-BNNPTNT là các hộ có rừng trồng phải lập bảng kê lâm sản, hồ sơ khai thác trong đó bao gồm các thông tin về địa danh, , hoặc quyết định cho thuê đất, giao đất. Nhưng thực tế nhiều hộ gia đình được giao đất trồng rừng đã lâu nhưng đến nay chưa được cấp sổ đỏ. Trong số các các doanh nghiệp được khảo sát đang có chuỗi liên kết với các hộ trồng rừng, chỉ có 40% được cấp sổ đỏ, 60% còn lại chưa được cấp sổ đỏ. Các sản phẩm gỗ xuất khẩu của Việt Nam có sử dụng nguyên liệu từ gỗ rừng trồng đang đối mặt với nhiều rủi ro khi không đủ bằng chứng chứng minh về tính hợp pháp Thanh Niên Bên cạnh đó, ở nhiều địa phương, việc giao đất cho các hộ được thực hiện từ trước năm 1990, ở thời điểm đó, chủ hộ là người đứng tên sổ đỏ. Nhưng đến nay, nhiều chủ hộ đã mất, chưa thực hiện chuyển nhượng lại cho con cái. Gỗ được con cái trồng trên diện tích rừng của bố mẹ, ông bà trước đây cũng thiếu bằng chứng pháp lý để xác định chủ thể hợp pháp đối với rừng trồng. “. Thiếu sổ đỏ cũng đồng nghĩa với việc nhiều hộ không có bằng chứng pháp lý để minh chứng pháp lý là chủ thể hợp pháp của nguồn đất trồng rừng”, ông Phúc nói. Ngoài ra, một số diện tích đất trồng rừng do người dân tự khai hoang; lấn chiếm vào diện tích quản lý của các công ty lâm nghiệp, chính quyền địa phương quản lý. Chính quyền địa phương không thể công nhận là chủ thể hợp pháp đối với đất này cũng là trường hợp thiếu bằng chứng pháp lý xác nhận tính hợp pháp của gỗ. Một bất cập khác cũng được đưa ra thảo luận tại hội nghị là quy định doanh nghiệp xuất khẩu được hoàn (10%) nhưng để được hoàn thuế thì phải xuất trình đầy đủ bằng chứng pháp lý trong giao dịch với chủ thể nguồn cung gỗ nguyên liệu hoặc sản phẩm gỗ đầu vào. Các bằng chứng này bao gồm hợp đồng mua bán giữa 2 bên, hồ sơ lâm sản đính kèm sản phẩm, hóa đơn tài chính và một số giấy tờ liên quan. Nhưng hiện nay, nhiều doanh nghiệp, đặc biệt là các doanh nghiệp sử dụng nguồn gỗ nguyên liệu đầu vào lớn như dăm gỗ, viên nén xuất khẩu, rất khó để kiểm tra các bằng chứng pháp lý trong các giao dịch của chuỗi cung gỗ rừng trồng. Cụ thể, cá nhân và đơn vị tham gia khâu trung gian trong chuỗi cung ứng hoạt động tự phát, không đăng ký, hoặc có đăng ký kinh doanh nhưng không khai báo và nộp thuế giá trị gia tăng và thuế thu nhập cá nhân theo các Thông tư 216 và Thông tư 92 của Bộ Tài chính. Theo đó, một số đơn vị trong khâu trung gian tìm cách, chứng từ đầu vào cho gỗ nguyên liệu nhưng việc “hợp pháp hóa” và gian lận nguồn gốc xuất xứ này không chỉ gây thất thoát thu thuế cho ngân sách mà còn gây rủi ro cho cả ngành gỗ xuất khẩu của Việt Nam. Bày tỏ quan điểm tại hội thảo, đại diện Bộ Công thương cho rằng, sản phẩm gỗ xuất khẩu đang chiếm tỷ trọng rất lớn trong tổng kim ngạch xuất khẩu. Nhiều thị trường xuất khẩu hiện nay đòi hỏi doanh nghiệp phải chứng minh được nguồn gốc xuất xứ hàng hóa để được hưởng thuế quan ưu đãi. Trong đó, nhiều thị trường xuất khẩu quy định trong vòng 5 năm, nước nhập khẩu vẫn có quyền yêu cầu truy xuất nguồn gốc hàng hóa. Nhưng hiện nay, gỗ rừng trồng đang gặp khó khăn trong xác định tính pháp lý là điểm rất bất lợi. “. Nếu sản phẩm gỗ xuất khẩu không chứng minh được tính hợp pháp về nguồn gốc nguyên liệu thì khi có các cuộc điều tra, yêu cầu xác minh lại từ phía nước nhập khẩu mà doanh nghiệp không chứng minh được thì thiệt hại không những doanh nghiệp mà toàn ngành sẽ thiệt hại rất lớn”, đại diện Bộ Công thương cảnh báo. Đại diện nhiều doanh nghiệp kiến nghị sớm sửa đổi quy định pháp luật bất cập để công nhận gỗ rừng trồng là hợp pháp, đảm bảo phát triển bền vững cho ngành gỗ Việt Nam Phan Hậu Theo ông Đỗ Xuân Lập, Chủ tịch Vietfores, , hàng năm đang cung cấp khoảng trên dưới 30 triệu m gỗ quy tròn. Đây là nguồn gỗ có vai trò quan trọng nhất trong các cung gỗ đầu vào cho nhiều doanh nghiệp trong ngành, bao gồm ; doanh nghiệp sử dụng gỗ rừng trồng làm đồ gỗ nội địa. Các doanh nghiệp xuất khẩu dăm, viên nén và ván ép, ván bóc. Nguồn gỗ này đang tạo ra công ăn việc làm cho hàng triệu lao động. Nhưng các vướng mắc, bất cập về quy định của pháp luật đang khiến các doanh nghiệp có sử dụng gỗ rừng trồng gặp khó khăn trong việc hoàn thuế giá trị gia tăng. Trong đó, nguyên nhân chính dẫn đến ách tắc là việc xác định nguồn gốc gỗ rừng trồng và tính pháp lý trong giao dịch ở các khâu trung gian trong chuỗi cung. “. Tôi đã báo cáo với và được đồng ý, Bộ NN-PTNT chủ trì tổ chức buổi làm việc, có mời đại diện của Bộ Công thương, Bộ Tài chính để họp ngay trong tháng 9 này để sớm tháo gỡ ách tắc trong ”, ông Lập nói . | On September 16, at the General Department of Forestry (. Ministry of Agriculture and Rural Development) in coordination with (. Vietfores) organized a workshop to discuss the legality of raw wood from planted forests in Vietnam. One of the most discussed issues at the conference is the inadequacy between legal regulations, which not only causes difficulties for businesses but also puts Vietnam's wood industry at many risks in the export market. Sharing the results of a survey assessing the impact of regulations on businesses that are producing and exporting using sources, Mr. To Xuan Phuc, representative of Forest Trend Organization, said one of the shortcomings of the Circular Không. Circular 27/2018/TT-BNNPTNT requires that households with planted forests must prepare a forest product inventory and exploitation records that include information about geographical locations, or decide on land lease or land allocation. But in reality, many households have been allocated forest land for a long time but have not been issued red books yet. Among the surveyed businesses that have chain links with forest planting households, only 40% have been issued red books, the remaining 60% have not been issued red books. Vietnam's exported wood products that use raw materials from planted forest timber are facing many risks when there is not enough evidence to prove their legality. Thanh Nien Besides, in many localities, land allocation For households, it was done before 1990, at that time, the head of the household was the person in whose name the red book was. But up to now, many household heads have passed away and have not transferred them to their children. Wood grown by children on the forest area of their parents and grandparents also lacks legal evidence to determine the legal owner of the planted forest. “. Lack of red books also means that many households do not have legal evidence to prove that they are the legal owners of forest land," Mr. Phuc said. In addition, some areas of forested land are reclaimed by people themselves; encroaching on areas managed by forestry companies and local authorities. The local government cannot be recognized as the legal owner of this land, which is also a case of lacking legal evidence confirming the legality of the wood. Another shortcoming also discussed at the conference is the regulation that exporting businesses receive a refund (10%), but in order to receive a tax refund, they must present full legal evidence in transactions with the wood supply entity. input materials or wood products. This evidence includes the sales contract between the two parties, forest product records attached to the product, financial invoices and a number of related documents. But currently, many businesses, especially businesses using large input sources of wood such as wood chips and export pellets, find it difficult to check legal evidence in transactions in the wood supply chain. planted forest. Specifically, individuals and units participating in intermediaries in the supply chain operate spontaneously, without registration, or have business registration but do not declare and pay value added tax and personal income tax according to the law. Circulars 216 and Circular 92 of the Ministry of Finance. Accordingly, some units in the intermediary stage find ways to obtain input documents for raw wood, but this "legalization" and origin fraud not only causes loss of tax revenue to the budget but also causes harm to the budget. risks for Vietnam's entire wood export industry. Expressing his opinion at the seminar, the representative of the Ministry of Industry and Trade said that exported wood products are accounting for a very large proportion of total export turnover. Many export markets today require businesses to prove the origin of goods to enjoy preferential tariffs. In particular, many export markets stipulate that within 5 years, the importing country still has the right to request traceability of goods origin. But currently, planted forest wood is having difficulty determining its legality, which is a very disadvantageous point. “. If the exported wood products cannot prove the legality of the origin of the raw materials, then when there are investigations and requests for re-verification from the importing country and the enterprise cannot prove it, not only will the enterprise suffer losses. The whole industry will suffer huge losses," the representative of the Ministry of Industry and Trade warned. Representatives of many businesses proposed to soon amend inadequate legal regulations to recognize planted forest wood as legal, ensuring sustainable development for Vietnam's wood industry. Phan Hau According to Mr. Do Xuan Lap, Chairman of Vietfores, , Every year, we are supplying about 30 million m3 of round timber. This is the source of wood that plays the most important role in the supply of wood input for many businesses in the industry, including ; Enterprises use planted forest wood to make domestic furniture. Enterprises export chips, pellets, plywood and peeled boards. This source of wood is creating jobs for millions of workers. But problems and inadequacies in legal regulations are making it difficult for businesses using planted forest wood to receive value-added tax refunds. The main cause of congestion is determining the origin of planted forest wood and the legality of transactions at intermediate stages in the supply chain. “. I reported to and agreed with the Ministry of Agriculture and Rural Development to host the meeting, inviting representatives from the Ministry of Industry and Trade and the Ministry of Finance to meet this September to soon remove the congestion in the country. Mr. Lap said. | summary |
Báo cáo quyết toán thanh toán được coi là đúng và chính xác khi: + Tài khoản thanh toán bù trừ (kể cả thanh toán bù trừ điện tử) phải hết số dư. + Các tài khoản thanh toán chuyển tiền, thanh toán liên hàng phải khớp đúng với nhau giữa các đơn vị Đi - Đến với Trung tâm kiểm soát và đối chiếu. + Số dư trên các tài khoản thanh toán giữa các đơn vị NHNN phải khớp đúng với nhau. + Báo cáo phải đảm bảo số liệu chính xác, khớp đúng với Bảng cân đối tài khoản kế toán. - Báo cáo được truyền qua mạng đồng thời gửi bản chính về NHNN Trung ương (Vụ Tài chính - Kế toán[14]), theo mẫu biểu quy định gồm: + Báo cáo chuyển tiền điện tử của tháng 12; + Báo cáo liên hàng tháng 12. | The payment settlement report is considered correct and accurate when: + The clearing account (including electronic clearing payment) must have a full balance. + Money transfer and inter-bank payment accounts must match each other correctly between Departure and Arrival units at the Control and Reconciliation Center. + The balances on payment accounts between SBV units must match each other. + The report must ensure accurate data and match the accounting balance sheet. - The report is transmitted online and the original is sent to the Central State Bank (Department of Finance - Accounting[14]), according to the prescribed form, including: + Electronic money transfer report of December; + December monthly report. | section_api |
Tổ chức lại Chi cục Quản lý đất đai thành phố Đà Nẵng được thành lập tại Quyết định số 6014/QĐ-UBND ngày 19 tháng 8 năm 2015 của UBND thành phố Đà Nẵng thành 02 phòng chuyên môn thuộc Sở Tài nguyên và Môi trường thành phố Đà Nẵng có tên gọi như sau: | Reorganize the Da Nang City Land Management Department established in Decision Không. 6014/QD-UBND dated August 19, 2015 of the Da Nang City People's Committee into 02 specialized departments under the Department of Natural Resources and Environment of the city. Da Nang street has the following name: | section_api |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.