vi
stringlengths
2
4.06k
en
stringlengths
1
4.97k
origin
stringclasses
3 values
Tiếp nhận hướng dẫn hoàn thiện thủ tục xin cấp giấy phép sử dụng tần số và thiết bị vô tuyến điện theo ủy quyền của Cục Tần số vô tuyến điện
Receive instructions on completing procedures for applying for a license to use radio frequencies and equipment as authorized by the Radio Frequency Department
section_api
Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Tổ chức cán bộ, Cục trưởng Cục Báo chí và Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này
The Chief of Office, Director of the Personnel Organization Department, Director of the Press Department and Heads of relevant agencies and units are responsible for implementing this Decision.
section_api
Cụ thể, bác sĩ Minh cho biết trong năm 2017, có 7 bác sĩ được đào tạo sau đại học, có thâm niên công tác 7 - 8 năm tại Bệnh viện đa khoa tỉnh Vĩnh Long xin nghỉ việc
Specifically, Dr. Minh said that in 2017, there were 7 doctors with postgraduate training and 7-8 years of working experience at Vinh Long Provincial General Hospital who resigned.
summary
Chính quyền phường Hoà Hiệp Nam cũng đã cử lực lượng hỗ trợ, động viên và chia sẻ với gia đình này sớm vượt qua
The Hoa Hiep Nam ward government also sent forces to support, encourage and share with this family to overcome the problem soon
summary
Thúc đẩy đào tạo nghề tạo việc làm nâng cao hiệu quả và mở rộng vốn tín dụng ưu đãi đối với các dự án phát triển sản xuất kinh doanh
Promote vocational training to create jobs, improve efficiency and expand preferential credit capital for production and business development projects
section_api
Theo dõi các chu kỳ kinh nguyệt hàng tháng cũng là cách hay để bạn biết được khi nào bị chậm kinh
Tracking your monthly menstrual cycles is also a good way to know when your period is late
summary
Số lượng Phó Trưởng phòng thực hiện theo quy định tại Nghị định số 120 2020 NĐ CP ngày 07 10 2020 của Chính phủ quy định về thành lập tổ chức lại giải thể đơn vị sự nghiệp công lập Giám đốc Trung tâm quy định cụ thể chức năng nhiệm vụ quyền hạn và mối quan hệ công tác của các phòng chuyên môn nghiệp vụ theo quy định của pháp luật
The number of Deputy Heads of Department shall comply with the provisions of Decree Không. 120 2020 Decree CP dated October 7, 2020 of the Government regulating the establishment, reorganization and dissolution of public service units. The Center Director specifies the position functions, tasks, powers and working relationships of professional departments according to the provisions of law
section_api
Chương
Chapter
section_api
- Yêu cầu kết nối, chia sẻ dữ liệu từ các nền tảng số, hệ thống thông tin, cơ sở dữ liệu chuyên ngành để cung cấp dữ liệu mở cho Cổng dữ liệu mở tỉnh (kết nối kỹ thuật qua các API)
- Request to connect and share data from digital platforms, information systems, specialized databases to provide open data for the Provincial Open Data Portal (technical connection via APIs)
section_api
Tổng hợp báo cáo tình hình quản lý bố trí cho thuê nhà ở công vụ theo quy định tại điểm b khoản 1 và khoản 2 Điều 24 Thông tư này
Summary of reports on the management and arrangement of public housing rental according to the provisions of Point b, Clause 1 and Clause 2, Article 24 of this Circular
section_api
Nghị định số 92/2017/NĐ-CP ngày 07/8/2017 của Chính phủ về sửa đổi, bổ sung một số điều của các Nghị định liên quan đến kiểm soát TTHC
Decree Không. 92/2017/ND-CP dated August 7, 2017 of the Government on amending and supplementing a number of articles of Decrees related to administrative procedure control
section_api
- Đoàn đại biểu Quốc hội tỉnh Bắc Giang
- Bac Giang province National Assembly delegation
section_api
Thành phần hồ sơ và nội dung quy hoạch tổng mặt bằng được quy định tại điểm b khoản 4a Điều 14 Nghị định số 37 2010 NĐ CP đã được sửa đổi bổ sung tại Nghị định số 35 2023 NĐ CP điểm b khoản 5a Điều 10 Nghị định số 44 2015 NĐ CP đã được sửa đổi bổ sung tại Nghị định số 35 2023 NĐ CP Điều 13 và Điều 30 Thông tư số 04 2022 TT BXD ngày 24 tháng 10 năm 2022 của Bộ Xây dựng quy định về hồ sơ nhiệm vụ và hồ sơ đồ án quy hoạch xây dựng vùng liên huyện quy hoạch xây dựng vùng huyện quy hoạch đô thị quy hoạch xây dựng khu chức năng và quy hoạch nông thôn
The components of the dossier and the content of the master plan are specified in Point b, Clause 4a, Article 14 of Decree Không. 37, 2010 Decree CP, which has been amended and supplemented in Decree Không. 35, 2023 Decree CP, Point b, Clause 5a, Article 10 of Decree. Decree Không. 44 2015 Decree CP has been amended and supplemented in Decree Không. 35 2023 Decree CP Article 13 and Article 30 Circular Không. 04 2022 TT MXD dated October 24, 2022 of the Ministry of Construction regulating task records and inter-district construction planning project file district construction planning urban planning functional area construction planning and rural planning
section_api
Da ếch có thể có màu vàng ô liu
Frog skin can be olive-yellow in color
summary
Tiểu dự án 1 (thuộc Dự án 3) hỗ trợ phát triển sản xuất trong lĩnh vực nông nghiệp: Hỗ trợ cho các xã có tỷ lệ hộ nghèo cao ngoài các xã đặc biệt khó khăn vùng bãi ngang, ven biển và hải đảo, xét theo tỷ lệ hộ nghèo từ cao đến thấp nhưng không vượt quá mức ngân sách Trung ương phân bổ hàng năm cho các xã đặc biệt khó khăn vùng bãi ngang, ven biển và hải đảo
Subproject 1 (under Project 3) supports production development in the agricultural sector: Supports communes with a high rate of poor households in addition to communes with extremely difficult conditions in coastal, coastal and island areas, The rate of poor households ranges from high to low but does not exceed the annual Central budget allocation for communes with extremely difficult conditions in coastal, coastal and island areas.
final
Căn cứ Thông tư số 25/2014/TT-BTNMT ngày 19/5/2014 của Bộ Tài nguyên và Môi trường về quy định bản đồ địa chính
Pursuant to Circular Không. 25/2014/TT-BTNMT dated May 19, 2014 of the Ministry of Natural Resources and Environment on cadastral map regulations
section_api
Thế nên, theo chuyên gia này, vùng đáy lãi suất hiện tại là hợp lý và với nhu cầu tăng lên, lãi suất tiết kiệm có thể chấm dứt đà rơi như gần đây
Therefore, according to this expert, the current interest rate bottom is reasonable and with increased demand, savings interest rates may end their recent decline.
summary
Căn cứ Nghị định số 61/2018/NĐ-CP ngày 23/4/2018 của Chính phủ về thực hiện cơ chế một cửa, một cửa liên thông trong giải quyết thủ tục hành chính
Pursuant to Decree Không. 61/2018/ND-CP dated April 23, 2018 of the Government on implementing the one-stop shop and interconnected one-stop mechanism in handling administrative procedures
section_api
Đối tượng áp dụng Đội trưởng Đội phó đội dân phòng được bổ nhiệm và Đội dân phòng được thành lập kiện toàn ở ấp khóm khu theo quyết định của cơ quan có thẩm quyền các cơ quan tổ chức cá nhân có liên quan
Subjects of application: The deputy captain of the civil defense team is appointed and the civil defense team is fully established in hamlets and zones according to the decisions of competent authorities of relevant agencies, organizations and individuals.
final
Trường hợp bổ sung phạm vi hoạt động giám định máy móc thiết bị dây chuyền công nghệ trong dự án đầu tư theo quy định tại khoản 3 Điều 5 Quyết định này hồ sơ gồm
In case of adding the scope of inspection of machinery, equipment and technology lines in an investment project as prescribed in Clause 3, Article 5 of this Decision, the dossier includes
section_api
Có trách nhiệm quản lý sử dụng kinh phí ngân sách nhà nước thực hiện các nhiệm vụ khoa học và công nghệ đảm bảo đúng mục đích đúng quy định về tiêu chuẩn định mức chế độ chi tiêu hiện hành
Responsible for managing and using state budget funds to carry out scientific and technological tasks to ensure the right purposes and regulations on standards and norms of current spending regimes
section_api
đồng thời tuyệt đối không cung cấp thông tin cá nhân công khai trên mạng xã hội, để các đối tượng có thể lợi dụng vi phạm pháp luật, lừa đảo chiếm đoạt tài sản
At the same time, absolutely do not provide personal information publicly on social networks, so that subjects can take advantage of it to violate the law and fraudulently appropriate property.
summary
Bên cạnh đó, cô cố gắng duy trì công việc kinh doanh riêng và dành nhiều thời gian hơn để chia sẻ kinh nghiệm, tâm sự nghề với những bạn trẻ đam mê trở thành tiếp viên hàng không
Besides, she tries to maintain her own business and spends more time sharing experiences and confiding in her profession with young people who are passionate about becoming flight attendants.
summary
Đối với nhiệm vụ khoa học và công nghệ cấp cơ sở quy định tại Điều 28 Nghị định số 08 2014 NĐ CP ngày 27 tháng 01 năm 2014 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Khoa học và Công nghệ mức chi không quá 50 mức chi đối với các nội dung chi tương ứng quy định tại khoản 1 điểm a khoản 2 Mục I và khoản 1 khoản 2 khoản 3 điểm b khoản 4 Mục II Phụ lục kèm theo Nghị quyết này các nội dung chi khác thực hiện theo quy định hiện hành Mức chi cụ thể do Thủ trưởng cơ quan phê duyệt nhiệm vụ khoa học và công nghệ cấp cơ sở quyết định
For grassroots science and technology tasks specified in Article 28 of Decree Không. 08 2014 Decree CP dated January 27, 2014 of the Government detailing a number of articles of the Law on Science and Technology, the expenditure level is zero. exceed 50 expenditure levels for the corresponding expenditure contents specified in Clause 1, Point a, Clause 2, Section I and Clause 1, Clause 2, Clause 3, Point b, Clause 4, Section II. Appendix attached to this Resolution for other expenditure contents to be implemented According to current regulations, the specific spending level is decided by the Head of the agency approving grassroots science and technology tasks.
section_api
200 kg (4
200 kg (4
summary
Căn cứ Thông tư số 05/2021/TT-BTNMT ngày 29 tháng 5 năm 2021 của Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường hướng dẫn chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của Sở Tài nguyên và Môi trường thuộc Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, Phòng Tài nguyên và Môi trường thuộc Ủy ban nhân dân cấp huyện
Pursuant to Circular Không. 05/2021/TT-BTNMT dated May 29, 2021 of the Minister of Natural Resources and Environment guiding the functions, tasks, and powers of the Department of Natural Resources and Environment under the People's Committee province, Department of Natural Resources and Environment under the District People's Committee
section_api
Bảo đảm khách quan toàn diện công bằng chính xác công khai dân chủ nghiêm túc trách nhiệm và có tính xây dựng không nể nang trù dập và mang tính hình thức
Ensuring comprehensive objectivity, fairness, accuracy, openness, democracy, seriousness, responsibility and constructiveness without respect for oppression and formality
section_api
Dự thảo quyết định việc phân cấp ủy quyền nhiệm vụ quản lý nhà nước về ngành thông tin và truyền thông cho Sở Thông tin và Truyền thông Ủy ban nhân dân huyện
Draft decision on decentralization of state management tasks of the information and communications industry to the Department of Information and Communications of the District People's Committee
section_api
Lãnh đạo chỉ đạo điều hành các đơn vị hoặc lĩnh vực công tác được giao phụ trách hoàn thành tất cả các chỉ tiêu nhiệm vụ trong đó ít nhất 80 hoàn thành đúng tiến độ bảo đảm chất lượng
Leaders direct and operate assigned units or areas of work to complete all task targets, of which at least 80 are completed on schedule to ensure quality.
section_api
Đây là thuốc kháng nấm cho trẻ nuốt một lần mỗi ngày trong vòng 7-14 ngày
This is an antifungal medication for your child to swallow once daily for 7-14 days
summary
1
1
final
“Điều 2
“Article 2
section_api
HCM) đau đầu trước bài toán thiếu giáo viên, nhất là giáo viên các môn tin học, công nghệ, tiếng Anh
Ho Chi Minh City) is facing the problem of lack of teachers, especially teachers of information technology, technology, and English subjects
summary
Trẻ vị thành niên mang thai, sinh con có tỉ lệ trẻ dị tật cao
Adolescents who become pregnant and give birth have a high rate of birth defects
summary
Căn cứ Nghị định số 42/2022/NĐ-CP ngày 24/6/2022 của Chính phủ quy định về việc cung cấp thông tin và dịch vụ công trực tuyến của cơ quan nhà nước trên môi trường mạng
Pursuant to Decree Không. 42/2022/ND-CP dated June 24, 2022 of the Government regulating the provision of information and online public services of state agencies in the network environment
section_api
Tham mưu trình UBND tỉnh ban hành theo thẩm quyền hoặc trình cấp có thẩm quyền Kế hoạch chuyển đổi cơ cấu cây trồng phù hợp với địa phương cơ cấu cây trồng trên đất trồng lúa trên địa bàn kế hoạch phát triển trồng trọt của địa phương chính sách hỗ trợ sản xuất buôn bán sử dụng giống cây trồng phân bón thuốc bảo vệ thực vật kế hoạch phòng chống sinh vật gây hại kiểm dịch thực vật nội địa
Advise and submit to the Provincial People's Committee to promulgate according to its authority or submit to competent authorities a Plan to convert crop structure to suit the locality, crop structure on rice land in the area, and plan for crop development of the main locality. Books to support production, trade, use of plant varieties, fertilizers, plant protection drugs, plans to prevent harmful organisms, domestic plant quarantine
section_api
Gần 40 năm qua, khi số lượng kền kền California giảm xuống mức báo động, nhóm quyết định đưa những con cuối cùng vào các trung tâm nuôi dưỡng đặc biệt nhằm hỗ trợ sinh sản
Nearly 40 years ago, when the number of California vultures decreased to an alarming level, the group decided to place the last animals in special breeding centers to support reproduction.
summary
+ Các Bộ: Y tế, Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Công Thương: Ban hành các văn bản chỉ đạo, đôn đốc trước ngày 20/12/2023
+ Ministries: Health, Agriculture and Rural Development, Industry and Trade: Issue documents to direct and urge before December 20, 2023
section_api
Các cơ quan, đơn vị, tổ chức, đoàn thể, cá nhân có liên quan.
Relevant agencies, units, organizations, unions and individuals.
final
Tờ Beijing Youth Daily ngày 28-6 tường thuật đúng vào trưa 25-6, Cục quản lý lâm nghiệp quốc gia Trung Quốc đã vào cuộc và cử các cán bộ phụ trách bảo vệ động vật hoang dã tới địa điểm trên
Beijing Youth Daily reported on June 28 that at noon on June 25, China's National Forestry Administration stepped in and sent officers in charge of wildlife protection to the above location.
summary
bảo đảm tính hợp hiến, tính hợp pháp, tính thống nhất của dự thảo văn bản với hệ thống pháp luật
ensure the constitutionality, legality, and consistency of the draft document with the legal system
section_api
Tổ chức quản lý thuê bao gửi 01 (một) bộ hồ sơ đề nghị khôi phục chứng thư số theo quy định tại điểm b khoản 2 Điều này gồm Giấy đề nghị khôi phục chứng thư số theo Phụ lục 05 ban hành kèm theo Thông tư này.
The subscriber management organization sends 01 (one) set of documents requesting restoration of digital certificates according to the provisions of Point b, Clause 2 of this Article, including a Request for restoration of digital certificates according to Appendix 05 issued with the Circular. This.
section_api
PBGDPL gắn với việc tiếp tục tổ chức thực hiện truyền thông chính sách có tác động lớn đến xã hội trong quá trình xây dựng văn bản quy phạm pháp luật phổ biến tuyên truyền các chính sách mới quy định của Nhà nước được dư luận xã hội quan tâm định hướng dư luận xã hội ngay từ khâu đề xuất chính sách soạn thảo văn bản tạo sự đồng thuận trong xây dựng và thực thi chính sách pháp luật thực hiện PBGDPL bằng tiếng dân tộc thiểu số tăng cường truyền thông chính sách trong quá trình xây dựng dự án Luật Di sản văn hóa sửa đổi Lập đề nghị xây dựng Luật sửa đổi bổ sung một số điều của Luật Quảng cáo
PBGDPL is associated with continuing to organize and implement policy communication that has a major impact on society in the process of developing legal documents to disseminate and propagate new policies and regulations of the State to gain public opinion. Pay attention to orienting public opinion right from the stage of proposing policies and drafting documents to create consensus in building and implementing legal policies to implement legal education in ethnic minority languages. Strengthen policy communication during the process. Preparation of a project for the revised Law on Cultural Heritage Preparation of a proposal to develop a Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Advertising
section_api
Chuồng nuôi ở Công ty Thái Bình Dương
Farming barn at Pacific Company
summary
Các tỉnh thành phố Thành phố Hồ Chí Minh Hà Nội Hưng Yên Bắc Ninh Long An Bình Dương Đồng Nai chỉ đạo Chủ đầu tư phối hợp với nhà thầu thi công triển khai ngay các thủ tục về mỏ VLXD thông thường cho dự án Vành đai 3 Thành phố Hồ Chí Minh và Vành đai 4 Vùng Thủ đô Hà Nội hoàn thành trước ngày 16 tháng 6 năm 2024
Provinces and cities Ho Chi Minh City Hanoi Hung Yen Bac Ninh Long An Binh Duong Dong Nai directs the Investor to coordinate with construction contractors to immediately deploy procedures for conventional construction material mines for the Ring Road 3 project Ho Chi Minh City and Ring Road 4 of Hanoi Capital Region to be completed before June 16, 2024
section_api
- Văn phòng
- Office
section_api
Nhà tù Côn Đảo Hiền Dương Không đi hết những phòng giam, xà lim, chuồng bò, chuồng cọp… được dựng lên trong suốt 113 năm dưới ách xâm lược, nhưng qua mỗi gian buồng chật chội bao quanh là tường đá lạnh lẽo, hồi tưởng về quá khứ, hình dung kiếp sống đọa đày của tù nhân, chúng tôi đều lặng người đi
Con Dao Hien Duong Prison Not going through all the cells, cells, cow barns, tiger cages... built during 113 years under the yoke of invasion, but through each cramped room surrounded by cold stone walls, Thinking about the past, imagining the miserable life of prisoners, we were all speechless
summary
Thủ trưởng các sở ban ngành Chủ tịch UBND các huyện thị xã thành phố rà soát triển khai thực hiện Quyết định này tại cơ quan địa phương đơn vị mình và báo cáo kết quả thực hiện năm 2024 bằng văn bản cho UBND tỉnh trước ngày 15 11 2024
Heads of departments and branches, Chairman of People's Committees of districts, towns and cities shall review and implement this Decision at their local agencies and units and report the results of implementation in 2024 in writing to the Provincial People's Committee before December 15. November 2024
section_api
Mức khoán kinh phí hoạt động nêu trên không bao gồm tiền lương, phụ cấp đối với cán bộ cấp xã
The above operating budget does not include salaries and allowances for commune-level officials
section_api
Theo ông Phan Quang Minh, Phó cục trưởng Cục Thú y (
According to Mr. Phan Quang Minh, Deputy Director of the Department of Animal Health (
summary
Bạn thường phải uống thuốc nếu lỗ xỏ khuyên ở vùng sụn bị nhiễm trùng
You often have to take medication if the piercing in the cartilage area becomes infected
summary
Căn cứ Nghị định số 120/2016/NĐ-CP ngày 23 tháng 8 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Phí và lệ phí
Pursuant to Decree Không. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016 of the Government detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Fees and Charges
section_api
Khi khám bệnh chữa bệnh tại các bệnh viện tuyến tỉnh tuyến Trung ương Trường hợp phải sử dụng thuốc và các biện pháp điều trị bệnh có chi phí lớn Ung thư thuốc chống thải ghép sử dụng dịch vụ kỹ thuật cao ngoài danh mục Bảo hiểm y tế chi trả mức hỗ trợ như sau
When medical examination and treatment at central provincial hospitals requires the use of high-cost drugs and treatments Cancer anti-rejection drugs using high-tech services outside the Health Insurance list The economy pays support levels as follows
section_api
Mục đích Đảm bảo cân đối cung cầu các mặt hàng thiết yếu, bình ổn thị trường hàng hóa dịp cuối năm 2023 và dịp Tết Nguyên đán Giáp Thìn 2024, góp phần đảm bảo nhu cầu sử dụng để ổn định đời sống của Nhân dân trên địa bàn tỉnh. 2
Purpose: Ensuring the balance of supply and demand of essential goods, stabilizing the commodity market at the end of 2023 and the Lunar New Year of Giap Thin 2024, contributing to ensuring demand to stabilize the lives of people around the world. province. 2
final
Giải đáp pháp luật cho doanh nghiệp theo quy chế ban hành kèm theo Quyết định số 1127 QĐ BGTVT ngày 22 6 2021 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải về thực hiện giải đáp pháp luật trong công tác hỗ trợ pháp lý cho doanh nghiệp nhỏ và vừa và các quy định khác liên quan
Providing legal answers to businesses according to the regulations issued together with Decision Không. 1127 QD BGTVT dated June 22, 2021 of the Minister of Transport on implementing legal answers in legal support for small businesses and medium and other related regulations
section_api
Nếu ở Việt Nam, bạn có thể gọi tới đường dây nóng 1900599930 phím số 1 để liên hệ với Trung tâm Phòng chống khủng hoảng tâm lý và tự tử (PCP )
If you are in Vietnam, you can call the hotline 1900599930 with number 1 to contact the Center for Psychological Crisis and Suicide Prevention (PCP).
summary
Chủ trì phối hợp với các sở ngành địa phương thực hiện tốt Quy chế phối hợp xây dựng duy trì hệ thống thống thông tin chia sẻ cung cấp thông tin dữ liệu về nhà ở và thị trường bất động sản trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng ban hành kèm theo Quyết định số 50 2023 QĐ UBND ngày 18 8 2023 của UBND tỉnh
Take the lead in coordinating with local departments to well implement the Regulation on coordination in building and maintaining a shared information system to provide data and information on housing and real estate markets in Lam Dong province. issued together with Decision Không. 50 2023 Decision of the People's Committee dated August 18, 2023 of the Provincial People's Committee
section_api
thúc đẩy kết nối chất lượng cao, hài hòa, cùng có lợi giữa "
promote high-quality, harmonious, mutually beneficial connections between "
summary
điều ước quốc tế mà Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên sau thời điểm ban hành
international treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a member after the time of promulgation
section_api
Theo đề nghị của Giám đốc Sở Tài chính.
At the request of the Director of the Department of Finance.
section_api
Tập thể dục giúp làm chắc các cơ xương chậu và cải thiện tình trạng kinh nguyệt không đều
Exercise helps strengthen pelvic muscles and improve irregular menstruation
summary
Trưa 9-4, ông Đặng Văn Kiệm - trưởng phòng thanh tra pháp chế thuộc Chi cục Kiểm lâm tỉnh Thừa Thiên - Huế - cho biết đã xác minh xong 2 bộ hồ sơ nguồn gốc cây " siêu khủng " đang bị tạm giữ ở Huế
At noon on April 9, Mr. Dang Van Kiem - head of the legal inspection department of the Forest Protection Department of Thua Thien - Hue province - said that he had completed verifying 2 sets of origin documents for "super giant" trees being temporarily detained in Hue.
summary
Công bố kèm theo Quyết định này thủ tục hành chính sửa đổi, bổ sung trong lĩnh vực Quảng cáo thuộc phạm vi chức năng quản lý của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch.
Announced together with this Decision the amended and supplemented administrative procedures in the field of Advertising within the scope of management functions of the Ministry of Culture, Sports and Tourism.
section_api
Xét Tờ trình số 93/TTr-UBND ngày 23 tháng 11 năm 2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh về dự thảo Nghị quyết quy định mức hỗ trợ nhà ở cho hộ nghèo, hộ cận nghèo thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang giai đoạn 2021-2025
Considering Report Không. 93/TTr-UBND dated November 23, 2023 of the Provincial People's Committee on the draft Resolution regulating housing support levels for poor and near-poor households to implement the National Target Program on Poverty Reduction sustainability in Tuyen Quang province in the period 2021-2025
section_api
" Tôi cũng không có hứng thú phát triển công nghệ " đọc " những gì con người suy nghĩ gì
"I also have no interest in developing technology to "read" what people think
summary
Đối tượng áp dụng a) Người có công với cách mạng và thân nhân liệt sĩ theo quy định tại khoản 1 Điều 84 Nghị định số 131 2021 NĐ CP ngày 30 tháng 12 năm 2021 của Chính phủ quy định chi tiết và biện pháp thi hành Pháp lệnh Ưu đãi người có công với cách mạng b) Các cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan trong quá trình triển khai, thực hiện Nghị quyết này. 3
Applicable subjects a) People with meritorious services to the revolution and relatives of martyrs as prescribed in Clause 1, Article 84 of Decree Không. 131 2021 Decree CP dated December 30, 2021 of the Government detailing and implementing measures for the Ordinance on Incentives people who contributed to the revolution b) Relevant agencies, organizations and individuals in the process of implementing and implementing this Resolution. 3
final
Người trực tiếp tham gia hoạt động ở thôn tổ dân phố được kiêm nhiệm thêm không quá 02 công việc khác của người trực tiếp tham gia hoạt động ở thôn tổ dân phố
A person directly participating in activities in a residential group's village may concurrently hold no more than 02 other jobs of a person directly participating in activities in a residential group's village.
section_api
Đối với tổ chức cá nhân có phương tiện xuất nhập cảnh qua cửa khẩu Liên hệ bộ phận giải quyết thủ tục hành chính cấp Giấy phép vận tải đường bộ quốc tế tại cửa khẩu
For organizations and individuals with means of entry and exit through the border gate, contact the department handling administrative procedures to issue the International Road Transport License at the border gate.
section_api
Tham mưu giúp Bộ trưởng tổ chức phát động triển khai phong trào thi đua trong lĩnh vực xuất bản in và phát hành tổ chức các giải thưởng về xuất bản phẩm theo quy định của pháp luật
Advise and assist the Minister in organizing the launch and implementation of emulation movements in the field of printing and publishing, and organize publication awards according to the provisions of law.
section_api
Phê duyệt điều chỉnh, bổ sung danh mục tiêu chuẩn kỹ thuật áp dụng cho dự án Phát triển tích hợp thích ứng - tỉnh Bình Định (Chi tiết có Phụ lục Danh mục tiêu chuẩn kỹ thuật kèm theo).
Approve adjustments and supplements to the list of technical standards applicable to the Integrated Adaptive Development project - Binh Dinh province (Details are included in the Appendix List of Technical Standards attached).
section_api
Bãi bỏ Điều 8 Quy định nội dung và mức hỗ trợ kinh phí sự nghiệp thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia xây dựng nông thôn mới trên địa bàn tỉnh Thừa Thiên Huế giai đoạn 2021 2025 kèm theo Nghị quyết số 11 2023 NQ HĐND ngày 13 tháng 7 năm 2023 của Hội đồng nhân dân tỉnh
Abolish Article 8 Regulating the content and level of non-business funding support for implementing the National Target Program on building new rural areas in Thua Thien Hue province in the period of 2021 - 2025 together with Resolution Không. July 13, 2023 of the Provincial People's Council
section_api
Viên chức người lao động làm việc tại Trung tâm Chữa bệnh Giáo dục Lao động xã hội được hưởng trợ cấp đặc thù mức 2 160 000 đồng người tháng Riêng đối với chức danh Bác sĩ được giao làm chuyên môn về cai nghiện ma túy tại Trung tâm được hưởng trợ cấp đặc thù mức 3 600 000 đồng người tháng
Employees working at the Center for Treatment, Education, Labor and Social Affairs are entitled to a special allowance of 2,160,000 VND per month. Particularly for the position of Doctor assigned to specialize in drug addiction treatment in the Center. The center is entitled to a special allowance of 3,600,000 VND per person per month
section_api
Bộ phận kiểm soát là bộ phận bao gồm tất cả các cán bộ kiểm soát Trong đó cán bộ kiểm soát là người được giao nhiệm vụ kiểm soát giao dịch kế toán giao dịch nghiệp vụ và có thẩm quyền duyệt các giao dịch do cán bộ nghiệp vụ kế toán viên thực hiện trên hệ thống phần mềm kế toán
The control department is the department that includes all control officers, in which the controller is the person assigned to control accounting transactions and has the authority to approve transactions made by professional staff. Accountant services are performed on the accounting software system
section_api
Việc kế thừa và phát huy giá trị di sản quan hệ hợp tác hữu nghị, truyền thống anh em tốt đẹp giữa hai nước là vinh dự, tự hào cũng như là trách nhiệm của chúng ta để viết tiếp trang sử vàng tương lai của chặng đường 70 năm tiếp theo trong quan hệ hai nước", Tổng thống Mông Cổ khẳng định
Inheriting and promoting the value of the legacy of friendly cooperation and fine brotherly traditions between the two countries is our honor, pride as well as our responsibility to continue writing the golden history of the future. the next 70 years in the relationship between the two countries," the Mongolian President affirmed
summary
Chủ trương ban hành quy định tiêu chuẩn định mức sử dụng máy móc thiết bị chuyên dùng thuộc lĩnh vực y tế của các cơ quan đơn vị thuộc phạm vi quản lý của tỉnh Bình Định
Policy of promulgating regulations on standards and norms for using specialized machinery and equipment in the medical field by agencies and units under the management of Binh Dinh province
section_api
BỊ BÃI BỎ THUỘC PHẠM VI CHỨC NĂNG QUẢN LÝ CỦA SỞ VĂN HOÁ, THỂ THAO VÀ DU LỊCH TỈNH LAI CHÂU CHỦ TỊCH ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH LAI CHÂU Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19/6/2015
Abolished UNDER THE SCOPE OF MANAGEMENT FUNCTION OF THE DEPARTMENT OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM OF LAI CHAU PROVINCE CHAIRMAN OF THE PEOPLE'S COMMITTEE OF LAI CHAU PROVINCE Pursuant to the Law on Organization of Local Government dated June 19, 2015
section_api
Dịch vụ truy nhập Internet chuyên dùng do Cục Bưu điện Trung ương quản lý cung cấp cho Văn phòng Trung ương Đảng Văn phòng Quốc hội Văn phòng Chủ tịch nước Văn phòng Chính phủ và các cơ quan Đảng ở trung ương
Specialized Internet access service managed by the Central Post Office provides the Central Party Office, National Assembly Office, President's Office, Government Office and central Party agencies.
section_api
Chủ tịch UBND các xã, phường, thị trấn và các đơn vị, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này
Chairman of People's Committees of communes, wards, towns and relevant units and individuals are responsible for implementing this Decision
section_api
Sửa đổi bổ sung điểm a mục 2 Phụ lục VIII Dự án 8 về phân bổ vốn sự nghiệp thực hiện nội dung Thực hiện bình đẳng giới và giải quyết những vấn đề cấp thiết đối với phụ nữ và trẻ em như sau
Amend and supplement point a, section 2, Appendix VIII, Project 8 on allocation of career capital to implement the content of Implementing gender equality and solving urgent issues for women and children as follows
section_api
Chỉ đạo, hướng dẫn các cơ quan báo chí trên địa bàn tuyên truyền, phổ biến các nội dung của Nghị định số 61/2023/NĐ-CP ngày 16/8/2023 của Chính phủ trên các phương tiện thông tin đại chúng của tỉnh để cán bộ, công chức, viên chức và Nhân dân hiểu rõ các quy định của pháp luật về hương ước, quy ước
Direct and guide press agencies in the area to propagate and disseminate the contents of Decree Không. 61/2023/ND-CP dated August 16, 2023 of the Government on the mass media of the Government. province so that cadres, civil servants, public employees and people can clearly understand the provisions of law on local conventions and conventions
section_api
Các tổ chức, cá nhân có nhu cầu xây dựng, triển khai Nền tảng tổng hợp, phân tích dữ liệu chủ động xem xét, áp dụng.
Organizations and individuals wishing to build and deploy a data synthesis and analysis platform should proactively consider and apply it.
section_api
NỘI DUNG HỖ TRỢ, TRÌNH TỰ, THỦ TỤC, MẪU HỒ SƠ, TIÊU CHÍ LỰA CHỌN DỰ ÁN, PHƯƠNG ÁN SẢN XUẤT CỘNG ĐỒNG TRONG THỰC HIỆN CÁC CHƯƠNG TRÌNH MỤC TIÊU QUỐC GIA GIAI ĐOẠN 2021-2025 TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH KON TUM HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH KON TUM KHÓA XII KỲ HỌP THỨ 6 Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19 tháng 6 năm 2015
SUPPORT CONTENT, ORDER, PROCEDURES, DOCUMENT FORM, PROJECT SELECTION CRITERIA, COMMUNITY PRODUCTION OPTION IN IMPLEMENTING NATIONAL TARGET PROGRAMS PERIOD 2021-2025 IN KON TUM HOI PROVINCE PEOPLE'S COMMUNITY OF KON TUM PROVINCE TERM XII 6TH SESSION Pursuant to the Law on Organization of Local Government dated June 19, 2015
section_api
“Văn bản” là thông tin thành văn được truyền đạt bằng ngôn ngữ hoặc ký hiệu hình thành trong hoạt động của các cơ quan tổ chức và được trình bày đúng thể thức kỹ thuật theo quy định
“Document” is written information communicated in language or symbols formed in the activities of organizations and agencies and presented in the correct technical format according to regulations.
section_api
Quản lý về tổ chức bộ máy biên chế vị trí việc làm thực hiện chế độ tiền lương đào tạo bồi dưỡng thi đua khen thưởng kỷ luật và các chế độ chính sách khác đối với công chức người lao động thuộc phạm vi quản lý của Ủy ban theo quy định của pháp luật và phân cấp của Bộ trưởng Bộ Ngoại giao
Manage the organization of the staffing apparatus and positions, implement the salary regime, training, emulation, reward, discipline and other policies for civil servants and workers under the management of the Committee. Committee according to the provisions of law and decentralization of the Minister of Foreign Affairs
section_api
- Lưu học sinh Lào học tập chương trình giáo dục phổ thông 2018 cấp Trung học phổ thông, chương trình đào tạo: 3.696.000 đồng/người/tháng
- Laos international students studying the 2018 general education program at the high school level, training program: 3,696,000 VND/person/month
section_api
- Chủ trì phối hợp với các sở, ngành liên quan và UBND các huyện, thành phố, thị xã triển khai, hướng dẫn thực hiện tốt các biện pháp phòng chống dịch bệnh.
- Take the lead in coordinating with relevant departments, branches and People's Committees of districts, cities and towns to deploy and guide the good implementation of disease prevention measures.
section_api
Chị đã khóc khi nhìn thấy các em như vậy
I cried when I saw them like that
summary
- Tổ chức các lớp diễn tập bảo đảm An toàn thông tin cho cán bộ chuyên trách CNTT cấp huyện, cấp xã và lãnh đạo cấp huyện, lãnh đạo cấp xã
- Organize drill classes to ensure information security for IT officers at district and commune levels and district and commune-level leaders
section_api
Quyết định này thay thế Quyết định số 11 2019 QĐ TTg ngày 18 tháng 02 năm 2019 của Thủ tướng Chính phủ quy định chức năng nhiệm vụ quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ủy ban Nhà nước về người Việt Nam ở nước ngoài trực thuộc Bộ Ngoại giao
This Decision replaces Decision Không. 11 2019 Decision TTg dated February 18, 2019 of the Prime Minister regulating the functions, tasks, powers and organizational structure of the affiliated State Committee for Overseas Vietnamese Foreign Office
section_api
Khách nước ngoài đến làm việc, hội nghị, hội thảo quốc tế tại tỉnh Cà Mau, mức chi thực hiện theo mức chi tối đa được quy định tại Thông tư số 71/2018/TT-BTC ngày 10 tháng 8 năm 2018 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định chế độ tiếp khách nước ngoài vào làm việc tại Việt Nam, chế độ chi tổ chức hội nghị, hội thảo quốc tế tại việt nam và chế độ tiếp khách trong nước.
For foreign visitors coming to work, conferences, and international seminars in Ca Mau province, the spending level will comply with the maximum spending level prescribed in Circular Không. 71/2018/TT-BTC dated August 10, 2018 of the Ministry. The Minister of Finance regulates the regime for receiving foreign guests to work in Vietnam, the regime for organizing international conferences and seminars in Vietnam and the regime for receiving domestic guests.
section_api
Chủ trì xây dựng trình Ủy ban nhân dân Thành phố để trình cấp có thẩm quyền ban hành mức thu tiền bảo vệ phát triển đất trồng lúa theo quy định
Preside over the development and submission to the City People's Committee to submit to competent authorities for issuance of levy rates for rice land development protection according to regulations.
section_api
Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019
Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019
section_api
Kỳ họp cuối năm 2024 1
Last meeting in 2024 first
final
- Thường xuyên, tổ chức tập huấn, bồi dưỡng nghiệp vụ cho đội ngũ cán bộ kiêm nhiệm làm công tác thông tin đối ngoại để nâng cao trình độ chuyên môn, kinh nghiệm thực tế để thực hiện tốt nhiệm vụ công tác thông tin đối ngoại của tỉnh
- Regularly organize training and professional development for concurrent staff working on foreign information work to improve their professional qualifications and practical experience to well perform the task of information work for foreign affairs. outside of the province
section_api
Tăng cường triển khai thực hiện công tác đầu tư xây mới cải tạo nâng cấp hệ thống chợ trên địa bàn Thành phố theo kế hoạch giai đoạn và kế hoạch năm 2024 được UBND Thành phố phê duyệt
Strengthen the implementation of investment in new construction, renovation and upgrading of the market system in the City according to the phase plan and 2024 plan approved by the City People's Committee.
section_api
Ùn tắc giao thông hàng ki lô mét tại khu vực có giếng thi công quang huy Theo người dân sống gần khu vực này, “lô cốt” được dựng từ đêm 4
Traffic jams for kilometers in the area where the Quang Huy construction well is located. According to people living near this area, the "blockhouse" was built on the night of April 4.
summary
Quá trình giải quyết thủ tục hành chính được đôn đốc kiểm tra theo dõi giám sát đánh giá bằng các phương thức khác nhau trên cơ sở đẩy mạnh ứng dụng công nghệ thông tin và có sự tham gia của tổ chức cá nhân
The process of handling administrative procedures is urged to be inspected, monitored, evaluated and evaluated using different methods based on promoting the application of information technology and the participation of organizations and individuals.
section_api
Tham gia các hoạt động hợp tác quốc tế và đối thoại về phòng chống tham nhũng thực thi Công ước Liên hợp quốc về chống tham nhũng theo chỉ đạo của Chính phủ Thanh tra Chính phủ
Participate in international cooperation activities and dialogues on anti-corruption to implement the United Nations Convention against Corruption under the direction of the Government Government Inspectorate
section_api
đã hái lá ngón ăn với mục đích tự tử
picked the leaves to eat with the intention of committing suicide
summary
Ngày 2/1, đại tá Lê Trung Hiếu, người phát ngôn Công an tỉnh Thanh Hoá cho biết, Cơ quan Cảnh sát điều tra vừa ra quyết định khởi tố vụ án, khởi tố bị can với Nguyễn Minh Hùng (37 tuổi) về tội Giết người, theo điều 93 Bộ luật Hình sự 1999
On January 2, Colonel Le Trung Hieu, spokesman for Thanh Hoa Provincial Police, said that the Police Investigation Agency had just decided to prosecute the case, indicting the defendant Nguyen Minh Hung (37 years old). Crime of Murder, according to Article 93 of the 1999 Penal Code
summary