Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
Cosmetic products – a collection of useful information | Produits cosmétiques - une collection d'informations utiles | Kosmetische Produkte - eine Sammlung nützlicher Informationen | Prodotti cosmetici – raccolta di informazioni utili | null | null | null |
The contribution from the European Commission is EUR 19 million over 4 years, and this will be allocated to ELIXIR partner organisations in 16 countries. | null | Der Beitrag der Europäischen Kommission beträgt 19 Millionen Euro über 4 Jahre, und dies wird den ELIXIR Partnerorganisationen in 16 Ländern zugeordnet werden. | null | null | null | null |
As humanity, you are asked to reawaken this original peace knowledge. | null | Menschheitlich seid ihr herausgefordert, dieses ursprüngliche Friedenswissen wieder zu wecken. | null | null | null | null |
With the right treatment - conservative or operational - the consequences should not be. | Avec le bon traitement - conservateur ou opérationnel - les conséquences ne devraient pas être. | Mit der richtigen Behandlung - konservativ oder operativ - sollten die Konsequenzen nicht sein. | null | null | null | null |
Yesterday, the world was busy in its pleasures, and the very children of God were taking a joyous farewell to mirth: but this morning, all is changed. | null | Gestern war die Welt in ihren Freuden beschäftigt, und die Kinder Gottes gaben einen freudigen Abschied von der Freude: aber heute morgen ist alles verändert. | null | null | null | null |
1) It was confirmed that the 2012 catastrophe had been averted. | null | 1) Es wurde bestätigt, dass die 2012 Katastrophe abgewendet worden war. | null | 1) Foi confirmado que a catástrofe do ano de 2012 será evitada. | Fue confirmado que la catástrofe de 2012 había sido revertida. | null |
The future prospects for the Chinese company with its 170 employees also remain positive. | null | Auch für das chinesische Unternehmen mit seinen 170 Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern ist die Zukunftsperspektive weiterhin positiv. | Anche le prospettive future per l’azienda cinese con i suoi 170 dipendenti rimangono positive. | null | null | null |
Every year, this is repeated ceremoniously by the people from the five villages. | null | Jedes Jahr wird dies von den Menschen aus den fünf Dörfern zeremoniell wiederholt. | null | null | null | null |
What you have just read will certainly have been criticised. | null | Was Sie gerade gelesen haben, wird sicherlich kritisiert worden sein. | Sicuramente quello che avete appena letto avrà suscitato delle critiche. | null | Por supuesto, esto que acabo de decir será criticado. | null |
For example, Amazon SWF provides the number of tasks in a task list. | Par exemple, Amazon SWF indique le nombre de tâches d'une liste de tâches. | Amazon SWF erfasst z. B. die Anzahl der Tasks in einer Task-Liste. | Ad esempio, Amazon SWF fornisce il numero di attività di un elenco di attività. | Por exemplo, o Amazon SWF fornece o número de tarefas em uma lista de tarefas. | Por ejemplo, Amazon SWF facilita el número de tareas que hay en una lista de tareas. | null |
The approximately 24 privileged owners form a community in which privacy is respected yet a neighbor is always to be found. | Les quelque 24 propriétaires privilégiés forment une communauté dans laquelle la vie privée est respectée mais où l'on trouve toujours un voisin. | Die rund 24 privilegierten Eigentümer bilden eine Gemeinschaft, in der die Privatsphäre respektiert wird, aber immer ein Nachbar zu finden ist. | null | null | Los aproximadamente 24 propietarios privilegiados forman una comunidad en la que se respeta la privacidad y, sin embargo, siempre se encuentra un vecino. | null |
For me personally, an improved integration with CDI is the most important issue. | null | Für mich persönlich ist dabei eine verbesserte Integration mit CDI das wichtigste Thema. | null | null | null | null |
Because they know what a powerful tool Facebook is, they’re willing to pay for expertise. | null | Da sie wissen, was für ein mächtiges Tool Facebook ist, sind sie bereit, für Fachwissen zu bezahlen. | null | null | null | null |
Is it not high time that the Comintern (SH) separates from such false "friends" like "Matin Rouge"? | null | Ist es da nicht höchste Zeit, dass die Komintern (SH) sich von solchen falschen "Freunden" wie "Matin Rouge" trennt ? | null | null | null | null |
Without more effective and digitalized processes this is an immense logistical task. | null | Ohne effektivere und digitalisierte Prozesse ist dies eine immense logistische Aufgabe. | null | null | null | null |
No one will ever forget the massacres in those Palestinian refugee camps in September 1982. | Personne ne peut oublier les massacres perpétrés dans ces camps palestinies en septembre 1982. | Niemand wird das Massaker vergessen können, das in diesen palästinensischen Flüchtlingslagern im September 1982 geschah. | A nessuno interessano le migliaia di morti palestinesi di quel settembre 1982. | Ninguém esquecerá o massacre nos campos palestinianos em setembro de 1982. | Nadie podrá olvidar la masacre que ocurrió en los campos palestinos en septiembre de 1982. | null |
Liverpool sensationally reached the final - and won it. | null | Liverpool erreichte sensationell das Finale - und gewann es. | null | null | null | null |
This can remove many of the fabrication constraints that tissue engineers and the bioprinting community have been facing for a long time.” | null | Dadurch können viele der Einschränkungen der Herstellung beseitigt werden, mit denen Tissue-Ingenieure und die Bioprint-Community seit langem konfrontiert sind.“ | null | null | Esto puede eliminar muchas de las limitaciones de fabricación que los ingenieros de tejidos y la comunidad de bioimpresión han estado enfrentando durante mucho tiempo «. | null |
This makes it so exciting and interesting for us to continue to develop this company in the long term. | null | Das macht es für uns so spannend und interessant, dieses Unternehmen langfristig weiterzuentwickeln. | null | null | null | null |
What, in Russia’s opinion, does Libya need to achieve peace, at long last? | Selon la Russie, que faut-il à la Libye pour parvenir enfin à la paix? | null | null | null | null | null |
This will mean that the Japanese consumers will face higher inflation and a weaker yen. | null | Dies wird bedeuten, dass die japanischen Verbraucher einer höheren Inflation und einem schwächeren Yen gegenüberstehen werden. | Ciò significa che i consumatori giapponesi dovranno affrontare un aumento dell’inflazione e uno yen più debole. | null | null | null |
You have a magnificent, though still primitive, Internet service, which will be of great assistance in the near and distant future. | null | Ihr habt einen großartigen, wenn auch noch primitiven Internet-Service, der in der nahen und fernen Zukunft überaus hilfreich sein wird. | null | null | Tienen un magnífico, aunque todavía primitivo Servicio de Internet, el que será de gran ayuda en el futuro cercano y distante. | null |
Imagine a small city that is suddenly becoming the capital of a new, independent country. | null | Stellen Sie sich eine kleine Stadt vor, die plötzlich zur Hauptstadt eines neuen, unabhängigen Landes wird. | null | null | null | null |
You are the Monica to my Rachel. | null | Du bist die Monica für meine Rachel. | null | null | null | null |
Cindy McCafferty, 60 and Catholic, is single, but said she would do so in a future relationship. | null | Cindy mccafferty, 60 und katholisch, ist single, aber sie sagte, sie würde dies in einer zukünftigen beziehung tun. | null | null | null | null |
We encourage you to use Free Dating Australia to meet your next perfect match, or even a new friend. | null | Wir empfehlen ihnen, free dating australia zu nutzen, um ihr nächstes perfektes match oder sogar einen neuen freund zu treffen. | null | null | null | null |
As a founding member of the innovation forum “Bank & Zukunft”, we are at your disposal. | null | Als Gründungsmitglied des Innovationsforums „Bank & Zukunft“ stehen wir Ihnen gern zur Verfügung. | null | null | null | null |
These provisions apply between BestSecret and its Members. | Ces dispositions s'appliquent entre BestSecret et ses membres. | Diese Regelungen gelten zwischen BestSecret und ihren Mitgliedern. | null | null | null | null |
Everything you do is part of your learning experience that helps you complete the picture of what Ireland has been through—and where it’s going. | null | Alles, was Sie tun, ist Teil Ihrer Lernerfahrung, die Ihnen hilft, das Bild davon zu vervollständigen, was Irland durchgemacht hat - und wohin es geht. | null | Tudo o que você faz é parte de sua experiência de aprendizagem que ajuda você a completar a imagem do que a Irlanda passou - e para onde está indo. | null | जो कुछ भी आप करते हैं वह आपके सीखने के अनुभव का हिस्सा है जो आपको आयरलैंड के माध्यम से क्या चल रहा है - और यह कहां जा रहा है की तस्वीर को पूरा करने में आपकी सहायता करता है। |
Last but not least, brands that want to conquer the Japanese market should be patient and have a long-term strategy for the market. | null | Zu guter Letzt sollten Marken, die den japanischen Markt erobern wollen Geduld haben und eine langfristige Strategie für den Markt haben. | null | null | null | null |
Another person also writes that she ate a product with African mango and therefore felt less appetite. | Une autre personne écrit aussi qu'elle a mangé un produit à base de mangue africaine et qu'elle avait donc moins d'appétit. | Auch eine weitere Person schreibt, sie habe ein Produkt mit afrikanischer Mango zu sich genommen und dadurch weniger Appetit verspürt. | Un'altra persona scrive anche che ha mangiato un prodotto con mango africano e quindi ha sentito meno appetito. | null | Otra persona también escribe que comió un producto con mango africano y por lo tanto sintió menos apetito. | null |
Wherever they go, the Dope Busters convey an unmistakable message of hope and inspiration to the community that the war on drugs can be won. | null | Wo immer sie hingehen, vermitteln die Dope Busters eine unmissverständliche Botschaft der Hoffnung und Inspiration für die Gemeinschaft, dass der Krieg gegen die Drogen gewonnen werden kann. | null | null | null | null |
To the French police, thank you for your incredible hard work. *This was our last family photo taken in Paris | null | An die französische Polizei: Vielen dank für eure wirklich harte Arbeit. *Das ist unser letztes Familienfoto aus Paris. | null | À polícia francesa, obrigado pelo seu incrível trabalho duro. * Esta foi a nossa última foto de família tirada em Paris", escreveu Kim. | null | null |
You will send into a different world, where you have to find the red color. | null | Ihr werdet in eine andere Welt gebracht, wo ihr die rote Farbe finden müsst. | null | null | null | null |
Our slogan is that of Lenin in 1917: "patiently explain". | null | Unser Slogan ist jener von Lenin aus dem Jahre 1917: "geduldig erklären". | null | null | null | null |
As of January 1, 2015, the sphere of housing and communal services of the republic operates 461 organizations of various forms of ownership, including private companies - 401. | null | Ab dem 1. Januar 2015 betreibt die Sphäre der Wohnungs- und Kommunalwirtschaft der Republik 461 Organisationen verschiedener Eigentumsformen , einschließlich privater Unternehmen - 401. | null | null | null | null |
Even though I did not talk with Don Samuels, I obliged him in taking a photograph of him with a young constituent; I thought it was a friendly gesture for him to have asked. | Même si je n'ai pas parlé avec Don Samuels, je l'ai obligé à prendre une photo de lui avec un jeune constituant; Je pensais que c'était un geste amical pour lui d'avoir demandé. | Obwohl ich nicht mit Don Samuels gesprochen habe, habe ich ihn dazu verpflichtet, ein Foto von ihm mit einem jungen Konstituenten zu fotografieren; Ich dachte, es war eine freundliche Geste für ihn gefragt zu haben. | Anche se non parlavo con Don Samuels, l'avevo costretto a fotografare di lui con un giovane costituente; Pensavo che fosse un gesto amichevole per lui che avesse chiesto. | null | Aunque no hablé con don Samuels, lo obligué a tomar una fotografía de él con un joven constituyente; Pensé que era un gesto amistoso para él haber pedido. | null |
Access to safe and effective HIV prevention shouldn't either. | null | Zugriff auf sichere und wirksame HIV-Prävention sollten es auch nicht. | null | O acesso a uma prevenção segura e eficaz do HIV também não deve ser feito. | null | null |
Moreover, they have the necessary experience, and more than once an innovative method or specific solution is developed. | null | Darüber hinaus haben sie die nötige Erfahrung und mehr als einmal einer innovativen Methode oder spezifische Lösung entwickelt. | null | null | null | null |
Five global scenarios describe and analyse how possible developments such as bioenergy subsidies or an increase in meat consumption might appear. | null | Fünf globale Szenarien beschreiben und analysieren, wie mögliche Entwicklungen wie etwa die Bioenergieförderung oder die Zunahme des Fleischkonsums aussehen können. | null | null | null | null |
Clearly, liberals lost this rhetorical battle. | Clairement, les libéraux ont perdu cette bataille rhétorique. | Offensichtlich haben die Liberalen diesen rhetorischen Kampf verloren. | null | null | null | null |
In July 1990, 24 Islamic governments in Africa have decided to destroy Christianity and all non-Islamic religions in all forms. | null | Im Juli 1990 haben 24 islamische Regierungen in Afrika beschlossen, das Christentum und alle nichtislamischen Religionen in allen Formen zu vernichten. | null | null | null | null |
Of course, Adriana chose the corporal punishment. | null | Natürlich hat adriana die körperliche bestrafung gewählt. | null | null | null | null |
I am particularly pleased that we were able to secure the release of the entire team, including the Ukrainian officers. | null | Ich bin außerordentlich froh, dass es uns gelungen ist, das ganze Team, auch die ukrainischen Offiziere, frei zu bekommen. | null | null | null | null |
The unexpected high weight is overinterpreted. | null | Das unerwartet hohe Gewicht wird überinterpretiert. | null | null | null | null |
We in the Tail it team have found; that a GPS watch for kids is a useful product. | null | Wir im Tail it Team haben gefunden; dass eine GPS-Uhr für Kinderr ein nützliches Produkt ist. | Noi del team di Tail it abbiamo scoperto che gli orologi per bambini GPS sono dei prodotti utili. | null | null | null |
It would be very easy for Pope Francis to answer your concerns and clarify matters, wouldn’t it? | Il serait très facile pour le pape Francis de répondre à vos préoccupations et de clarifier les choses, n'est-ce pas? | Es wäre sehr leicht für Papst Franziskus, Ihre Anliegen zu beantworten und Dinge zu klären, nicht wahr? | null | null | Sería muy fácil para el Papa Francis responder a sus preocupaciones y aclarar las cosas, ¿no? | null |
The fact that external employees also have temporary access to our applications is an example of this. | null | Dass auch Externe befristet Zugriff auf unsere Applikationen haben, ist ein Beispiel dafür. | null | null | null | null |
But the powers of this world continue to force the sexual revolution on every nation. | Mais les puissances de ce monde continuent à forcer la révolution sexuelle sur chaque nation. | Aber die Mächte dieser Welt weiterhin auf jeder Nation die sexuelle Revolution zu zwingen. | null | null | Pero los poderes mundiales siguen obligando a todas las naciones a emprender esta revolución sexual. | null |
The answer "in the middle of Europe" wouldn't have helped him. | null | Die Antwort "in der Mitte Europas" hätte ihm dabei auch nicht geholfen. | null | null | null | null |
Digital currencies are centralized; there is a group of people and computers that regulates the state of the transactions in the network. | null | Digitale Währungen sind zentralisiert; gibt es eine Gruppe von Menschen und Computern, die den Zustand der Transaktionen im Netz regelt. | Le valute digitali sono centralizzate; questo significa che esiste un gruppo, tra persone e computer, che regola lo stato delle transazioni nei network. | As moedas digitais são centralizadas; existe um grupo de pessoas e computadores que regula o estado das transações na rede. | Las monedas digitales están centralizadas; hay un grupo de personas y ordenadores que regula el estado de las transacciones de la red. | null |
I actually love the German way of working, based on German virtues. | null | Ich liebe ja eigentlich die deutsche Arbeitsweise, basierend auf den deutschen Tugenden. | null | null | null | null |
When such a time comes, then the cycle begins, just like what it’s for: life! | null | Wenn eine solche Zeit kommt, beginnt der Kreislauf, genau wie das, wofür er ist: das Leben! | null | null | null | null |
They asked much from us and only promised a return to the unobtainable mythical Mayberry, North Carolina. | null | Sie baten viel von uns und versprachen nur eine Rückkehr zu dem unerreichbaren mythischen Mayberry, North Carolina. | null | Eles pediram muito de nós e só prometeram um retorno ao inatingível mítico Mayberry, na Carolina do Norte. | Nos pidieron mucho y solo prometieron regresar a la mítica imposible de obtener, Mayberry, Carolina del Norte. | उन्होंने हमसे बहुत से पूछा और केवल अनौपचारिक पौराणिक मेबेरी, उत्तरी कैरोलिना में वापसी का वादा किया। |
GAW: 453 The unity of Christians is already a reality in the Catholic Church. | null | GuW 453 Die Einheit der Christen ist bereits Wirklichkeit in der katholischen Kirche. | null | null | null | null |
He uses this power to reverse the process and turn MODOK back to George Tarleton. | Il utilise ce pouvoir pour inverser le processus et retourner MODOK à George Tarleton. | null | null | null | Utiliza este poder para revertir el proceso y volver a MODOK con George Tarleton. | null |
5 Will there be a remnant of survivors in our own day? | null | 5 Wird es einen Überrest Überlebender in unseren Tagen geben? | 5 Vi sarà un rimanente di superstiti ai nostri giorni? | null | null | null |
Thank you, carry on, and as everywhere: ‘Thumbs up’. | null | Danke, weiterfahren, und wie überall: « Thumbs up ». | null | null | null | null |
The original name of "Napoli" has been adopted and adapted to the Burmese. | null | Der ursprüngliche Name "Napoli" wurde übernommen und an das Burmesische angepasst. | null | null | null | null |
It only means that family 2 obviously communicates quite differently from family 1. | null | Es bedeutet nur, dass Familie 2 offenbar ganz anders kommuniziert als Familie 1. | null | null | null | null |
These two practices alone could do more to reduce infant mortality than just about any other global health initiative. | Ces deux pratiques à elles seules pourraient faire plus pour réduire la mortalité des nourrissons que n’importe quelle autre initiative en santé mondiale. | Diese beiden Praktiken allein könnten mehr zur Senkung der Kindersterblichkeit beitragen als jede andere globale Gesundheitsinitiative. | Queste due pratiche di per sé possono fare di più per la riduzione della mortalità infantile di qualsiasi iniziativa sanitaria globale. | Estas duas práticas podem, por si só, fazer mais para reduzir a mortalidade infantil do que praticamente qualquer outra iniciativa de saúde global. | Estas dos prácticas por sí solas pueden ser más eficaces para reducir la mortalidad infantil que cualquier otra iniciativa sanitaria global. | null |
The “fuel” for your inter-dimensional travel is unconditional love. | null | Der „Treibstoff“ für eure interdimensionalen Reise ist bedingungslose Liebe. | null | null | null | null |
But of course you don’t send boring cards with one of the classic sights of your city. | null | Aber natürlich schickst du keine langweiligen Karten mit einem der klassischen Sehenswürdigkeiten deiner Stadt. | null | null | null | null |
But the great thing about video is that the price is highly variable. | null | Aber das Tolle am Video ist, dass der Preis sehr variabel ist. | null | null | null | null |
Not only in the past, the village community was for the Welfare of the children. | null | Nicht nur früher war die Dorfgemeinschaft für das Wohl der Kinder da. | null | null | null | null |
The UN General Assembly in September is always a hectic and exciting period of time, when the whole world meets in New York. | null | Die Generalversammlung der Vereinten Nationen im September ist immer eine hektische und aufregende Zeit, in der sich die ganze Welt in New York trifft. | null | null | null | null |
The 'b' in the name stands for beer, and yes, you can open a bottle with it. | null | Das „b” im Namen steht für Bier, und ja – sie können eine Flasche damit öffnen. | null | null | null | null |
American elites may be misled because they think they are different. | Les élites américaines peuvent être induites en erreur parce qu'elles pensent être différentes. | Amerikanische Eliten können in die Irre geführt werden, weil sie denken, sie seien anders. | null | null | “Las élites estadounidenses pueden estar equivocadas al creer que son excepcionales. | अमेरिकी अभिजात वर्ग को गुमराह किया जा सकता है क्योंकि उन्हें लगता है कि वे अलग हैं। |
The so-called 1.5- or 2-degree target is an important consensus. | null | Das sogenannte 1,5- bzw. 2-Grad-Ziel ist ein wichtiger Konsens. | null | null | null | null |
This one seems obvious, but Grindr probably isn't the place to go searching for love. | null | Dieser scheint offensichtlich, aber grindr ist wahrscheinlich nicht der ort, um nach liebe zu suchen. | null | null | null | null |
Unless you agree otherwise with GS Consultants, you will usually commence the Programme within 2-3 weeks (the 'Commencement'); | sauf si vous en convenez différemment avec GS Consultants, vous commencez généralement le Programme dans un délai de 2 à 3 semaines (le « Commencement ») ; | Sofern Sie mit GS Consultants nichts anderes vereinbaren, beginnen Sie das Programm in der Regel innerhalb von zwei bis drei Wochen (der „Beginn“); | null | null | null | null |
CBD is also perfect when you have ADHD. | null | CBD ist zudem perfekt, wenn man ADHS hat. | CBD è perfetto anche quando si ha ADHD. | CBD também é perfeito se você tiver ADHD . | null | null |
Raising wages like Henry Ford did in 1914 would make a dent.” | Augmenter les salaires comme Henry Ford n’en 1914 ferait une dent.” | Anhebung der Löhne, wie Henry Ford hat 1914 würde eine delle.” | null | null | “Al respecto el caso del incremento de salarios de Henry Ford en 1914” | null |
The 15- year-old male patient died while workers searched for antitoxin. | null | Der 15-jährige männliche Patient starb während Arbeiter suchten nach Antitoxin. | null | null | null | null |
The bilateral temporal lobe is also involved in the integration of all semantic information. | Le lobe temporal bilatéral est quant à lui associé à l’intégration de n’importe quel type d’information sémantique. | Der bilaterale Temporallappen ist auch an der Integration aller semantischen Informationen beteiligt. | null | Além disso, o lobo temporal bilateral se relaciona com a integração de toda a informação semântica. | Además, el lóbulo temporal bilateral se relaciona con la integración de toda la información semántica. | null |
Gox and present themselves as advanced models with better security mechanisms in place. | null | Gox und präsentieren sich als fortschrittliche Modelle mit besseren Sicherheitsmechanismen. | Gox e si presentano come modelli avanzati con migliori meccanismi di sicurezza. | Gox e apresentar-se para a avançada modelos com melhores mecanismos de segurança no lugar. | null | null |
When it seemed that some sort of breakthrough might be achieved at Camp David? | La violence peut-elle éclater en cas d'échec à Camp David ? | An dem es schien, dass in Camp David eine Art Durchbruch erreicht werden könnte? | null | null | ¿En algún momento fue diferente?, ¿se supuso que en Camp David se lograría un cambio? | null |
As a rule, any mistake in your visa cannot be corrected after your arrival in Russia. | En général, aucune erreur dans votre visa ne peut être corrigée après votre arrivée en Russie. | In der Regel kann jeder Fehler in Ihrem Visum nicht nach Ihrer Ankunft in Russland korrigiert werden. | null | null | null | null |
I [Jesus] am the way and the truth and the life. | null | �Ich bin der Weg und die Wahrheit und das (ewige) Leben; | null | null | null | null |
However, inactivity over 365 days is a prerequisite for this. | null | Hierfür ist Untätigkeit über 365 Tage jedoch Voraussetzung. | null | null | null | null |
He was also the last pope to visit Thailand, in 1984. | Il a également été le dernier pape à visiter la Thaïlande, en 1984. | Er war auch der Letzte Papst, Thailand zu besuchen, 1984. | Egli è stato anche l'ultimo papa a visitare la Thailandia, nel 1984. | null | También fue el último papa en visitar Tailandia, en 1984. | null |
The 13 Grandmothers have prepared a time for global peace prayer. | Les 13 Grands-Mères ont préparé un temps pour une prière globale pour la paix. | Die 13 Großmütter haben eine Zeit für ein globales Friedensgebet vorgesehen. | null | null | Las 13 Abuelas han preparado un tiempo para una plegaria por la paz mundial. | null |
In some not so serious low budget movies, they (as well as the Dark Fleet) are actually exposed too, to some degree more or less: | null | In einigen nicht so ernst Low-Budget-Filmen, sie (wie auch die Dark Fleet) sind zu tatsächlich ausgesetzt ist, bis zu einem gewissen Grad mehr oder weniger: | null | null | null | null |
Her doubts about adjusting to a new culture vanished amid the excitement of the wedding. | null | Ihre Zweifel an der Anpassung an eine neue Kultur verschwanden inmitten der Aufregung der Hochzeit. | null | null | null | null |
Second, each person’s opportunity will come “in his own order.” | null | Zweitens, die Gelegenheit für jede Person wird "in ihrer eigenen Ordnung" kommen. | null | null | Segundo, la oportunidad de cada persona vendrá “en su debido orden”. | null |
Our goal is to schedule the assessment as soon as possible, and same day assessments are available 24/7. | null | Unser Ziel ist es, die Bewertung so schnell wie möglich zu planen, und am selben Tag Einschätzungen sind 24/7 erreichbar. | null | null | null | null |
Perfect execution without strategy goes a long way but will have a difficult time under a changing environment. | null | Eine perfekte Ausführung ohne Strategie geht weit, wird aber unter einem sich verändernden Umfeld eine schwierige Zeit haben. | null | null | null | null |
Especially for those who travel from Germany by train (Eurostar), the area is ideal. | null | Vor allem für die, die von Deutschland mit dem Zug (Eurostar) anreisen, ist die Gegend ideal. | null | null | null | null |
And when it comes to food and drink, the tourist should endeavor to at least try to savor local specialties. | null | Und wenn es um Essen und Trinken geht, sollte der Tourist versuchen, zumindest lokale Spezialitäten zu probieren. | null | null | null | null |
Employees (just like everyone else!) forget what they have learned and easily fall back into their old habits. | Les employés (comme tout le monde !) oublient ce qu’ils ont appris et retournent très facilement à leurs anciennes habitudes. | Die Mitarbeiter (genauso wie wir alle!) vergessen, was sie gelernt haben, und fallen leicht wieder in ihre früheren Gewohnheiten zurück. | null | null | Los empleados (¡como todo el mundo!) se olvidan de lo que han aprendido y vuelven con facilidad a sus antiguos hábitos. | null |
In the years 1991 and 1992 the next television series follows. | null | In den Jahren 1991 und 1992 folgt dann die nächste Fernsehserie. | Nel 1991 e 1992 arrivano due nuove serie tv. | null | null | null |
"Your revolution is your own, and your sacrifices have been extraordinary. | Et de poursuivre : “Rebelles, cette révolution est la vôtre, et vos sacrifices ont été extraordinaires. | “Die Revolution ist eure, und eure Opfer waren außergewöhnlich. | null | null | “Vuestra revolución es la nuestra y vuestros sacrificios han sido extraordinarios. | null |
He plans to reach Alaska in five years, the place where he started his journey in 2005. | null | Er plant, Alaska in fünf Jahren zu erreichen, dem Ort, an dem er 2005 seine Reise begann. | null | null | null | null |
It might be that there is no firmware for your lights yet. | null | Es kann sein, dass es bisher noch keine Firmware für Deine Lampen gibt. | null | null | null | null |
In our US Growth Nowcaster, monetary and financial conditions are the strongest components. | Dans notre «Nowcaster» de croissance américaine, les conditions monétaires et financières sont les composantes les plus fortes. | In unserem amerikanischen Wachstums Nowcaster sind die monetären und finanziellen Bedingungen die stärkste Komponente. | null | null | null | null |
…It is an excellent exercise for students (and editors) to think through what they would do. | null | "Es ist eine exzellente Übung für Studenten (und Redakteure) darüber nachzudenken, was sie getan hätten. | null | null | null | null |
Because I built UBTech’s AstroBot for two weeks. | null | Weil ich zwei Wochen den AstroBot von UBTech aufgebaut habe. | null | null | null | null |
Karma is not punishment for past deeds, dear ones. | Le karma n’est pas une punition pour des actions passées, chers Êtres Humains. | Karma ist keine Strafe für vergangene Taten, ihr Lieben. | Il karma non è la punizione per passate azioni, miei cari. | null | El karma no es el castigo por los hechos pasados, queridos. | null |
Everyone before has said that touring around Taiwan is easy and we shouldn’t have any trouble. | null | Jeder vorher hat gesagt, dass Touren durch Taiwan einfach sind und wir keine Probleme haben sollten. | null | null | null | null |
Egypt, which in the past two months has been restricting the trade movement through the tunnels, does not limit the supply of gas and fuel. | null | Ägypten, das in den vergangenen zwei Monaten den Handel durch die Tunnel eingeschränkt hat, begrenzt nicht die Gas- und Kraftstofflieferung. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.