Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
null | Nous pourrions rester que deux jours, nous avons senti que nous étions à notre propre maison de vacances. | Wir konnten nur für ein zwei Tage, wir fühlten uns wie wir in unserem eigenen Ferienwohnung. | null | null | null | null |
null | Les organismes qui ne sont pas satisfaits prévoient travailler de concert avec les acteurs globaux comme Google, TripAdvisor ou Expedia dans les prochaines années. | Diejenigen, die nicht zufrieden sind, wollen in den kommenden Jahren mit globalen Akteuren wie Google, TripAdvisor oder Expedia zusammenarbeiten oder spezialisierte Tools für gewisse Aufgaben nutzen. | null | null | null | null |
null | Chaque emballage contient un bandage non-stérilisé de 5 cm x 3 cm. | Jede Packung enthält einen nicht sterilisierten, 5cmx 3cm Verband. | null | null | null | null |
null | Le site de Tilray, qui couvre 2,4 hectares dans un parc biotechnologique situé aux abords de Cantanhede, a reçu le feu vert du régulateur portugais Infarmed en 2017. | Für Tilrays 2,4 Hektar großes Gelände in einem Biotechnologiepark vor den Toren von Cantanhede wurde 2017 von der portugiesischen Aufsichtsbehörde Infarmed grünes Licht gegeben. | null | null | null | null |
null | Le référendum accroît les tensions | Referendum verstärkt Spannungen | null | null | null | null |
null | Hôtels à San Potito Ultra | Unterkünfte in San Potito Ultra | null | null | null | null |
null | Rosatom et Areva : concurrents aujourd’hui, alliés demain ? | Vettel und Alonso - Heute Rivalen, morgen Teamkollegen? | Articolo Vettel e Hamilton: oggi rivali, domani compagni di squadra? | null | null | null |
null | L'hôte était très accueillant, nous rencontrer à la propriété. | Der Gastgeber war sehr freundlich, Treffen Sie uns auf der Property. | null | null | null | null |
null | Direction la résidence Prestige le Pelvoux | Bewertung der Unterkunft Résidence Prestige Le Pelvoux | null | null | null | null |
null | La vitesse de la perfusion ou de l'injection intraveineuse doit être suffisamment lente. | Die Zufuhr bei intravenöser Infusion oder Injektion sollte ausreichend langsam geschehen. | null | null | null | null |
null | je me pose la même question que @src : | Ich stelle mir die gleichen Fragen wie @JSC: | null | null | null | null |
null | Offrez-vous un serveur FTP à domicile | So richten Sie einen FTP-Server zu Hause | null | null | null | null |
null | Titre de livre: The Aston Martin book | Bücher: The Aston Martin Book | null | null | null | null |
null | ChangeType chaîne Indique le type d'événement ayant déclenché la notification. | ChangeType Zeichenfolge Gibt die Art des Ereignisses an, das die Benachrichtigung ausgelöst hat. | null | null | null | null |
null | Bien sûr, si les femmes ont aujourd'hui tant de mal à percer dans le sport automobile, c'est aussi à cause du nombre très, trop réduit d'entre elles qui tentent leur chance. | Wenn den Frauen der Einstieg in den Motorsport heute schwerfällt, hat das mit Sicherheit auch damit zu tun, dass es überhaupt nur sehr, sehr wenige Frauen gibt, die es versuchen. | null | null | null | null |
null | Il est revenu sous la forme de Jézabel, et il s’est retrouvé dans ce faux prophète, et il a fait tomber les enfants de Dieu dans l’erreur. | Er kam direkt in Form von Isebel zurück, und kam durch den falschen Propheten herab und veranlaßte die Kinder Gottes zum Irrtum. | Egli tornò dritto nella forma di Jezebel, e arrivò attraverso quel falso profeta, e indusse i figli di Dio all'errore. | null | null | null |
null | Dans les 3 mois à compter du début de son occupation, le travailleur salarié peut opter en faveur de l’application de la législation de l’Etat contractant dont il est ressortissant. | Der Dienstnehmer (Arbeitnehmer) kann binnen drei Monaten nach Beginn der Beschäftigung die Anwendung der Rechtsvorschriften des Vertragsstaates wählen, dessen Staatsangehöriger er ist. | null | null | null | null |
null | Aucun changement dans la durée de conservation des bandelettes de test après ouverture du boîtier. | Keine Änderung der Haltbarkeit der Teststreifen nach dem Öffnen des Gehäuses. | null | null | null | null |
null | Nous avons énuméré les deux fabricants avec les produits respectifs dans notre gamme de produits. | Beide Hersteller haben wir mit entsprechenden Produkten in unserem Sortiment gelistet. | null | null | null | null |
null | Sont-ce les parents ou bien est-ce la société ? | Sind das die Eltern oder ist es die Politik? | null | null | null | null |
null | Elle souhaite un jour devenir député. | Eines Tages möchte er Europaabgeordneter werden. | null | null | null | null |
null | APPEL DU DRAGON : Ce terrible pouvoir, récemment redécouvert, permet à un Assamite de noyer sa cible dans son propre sang. | null | null | O CHAMADO DE DAGON • • • Este poder terrível e recentemente descoberto permite que um Assamita afogue sua vítima em seu próprio sangue. | null | null |
null | 25.05.2018 Nous avons mis à jour notre Politique de Confidentialité | 25.05.2018 Wir haben unsere Datenschutzerklärung aktualisiert | null | null | null | null |
null | - Des recommandations pour la gestion de transformation et de changement digitaux dans les institutions de soins. | Empfehlungen für eine digitale Transformation und Changemanagement in Gesundheitsorganisationen. | null | null | null | null |
null | Cymbella : Non, ils étaient acceptés avant. | Gabel: Nein, sie wurden vorher initiiert. | null | null | null | null |
null | Daniel Balavoine si, dans La vie ne m'apprend rien. | Daniel Balavoine, hm, darauf wäre ich nie im Leben gekommen. | null | null | null | null |
null | vous travaillez au moins à mi-temps sous statut ou sous contrat à durée indéterminée (période de stage ou d’essai terminée) | mindestens halbtags mit Beamtenstatus oder im Rahmen eines unbefristeten Vertrages ohne Kündigungsklausel arbeitet (Praktikum oder Probezeit beendet) | null | null | null | null |
null | Contributions de Jean Paulhan, Francis Ponge, Jean Prévost, Archibald Macleish et Léon-Paul Fargue entre autres. | Beiträge von Jean Paulhan, Francis Ponge, Jean Prevost, Archibald Macleish und Léon-Paul Fargue unter anderem. | null | null | null | null |
null | Il ne le suit pas à l'intérieur... | Er folgt diese nicht innerhalb von | null | null | null | null |
null | Sur le traitement de l'eau : traitement par un système UV. | Behandlung des Wassers: Entkeimung durch UV. | null | null | null | null |
null | Si la sensation de dureté du béton qui vous entoure vous gêne, imaginez l’ensemble suspendu dans n’importe quel autre décor, salle de bains complète noire, salle de bains complète blanche ou deux ou trois tons; cela affecterait-il ses valeurs esthétiques? | Wenn Sie das raue Betongefühl der Umgebung stört, stellen Sie sich das schwebende Ensemble in einer anderen Umgebung vor: komplettes schwarzes Badezimmer, komplettes weißes Bad oder Badezimmer mit zwei bis drei Farbtönen; würde es seine ästhetischen Werte beeinflussen? | null | null | null | null |
null | Conclue le 23 mars 1984 | Abgeschlossen am 23. März 1984 | null | null | null | null |
null | L’une de nos compétences clés est le développement de produits spécifiques au client. | Eine unserer Hauptkompetenzen besteht in der Entwicklung von kundenspezifischen Produkten. | null | null | null | null |
null | Alors un 757... | Wie beispielsweise eine 757 ... | null | null | null | null |
null | Accueil/Ressources/Actualités/ONEPROD : surveillance de parcs éoliens en Grèce | Home/[DE]News/ONEPROD : Überwachung von Windparks in Griechenland | null | null | null | null |
null | Vous sentir bien dans votre peau nous tient à cœur. | Das es Ihnen in Ihrer Haut gut geht, liegt uns am Herzen. | null | null | null | null |
null | La rétroaction est perçue davantage comme un conseil ou une évaluation positive. | Feedback wird eher als positive Beratung oder Bewertung wahrgenommen. | Le risposte vengono percepite più come consulenza o valutazione positiva. | O feedback é percebido mais como um aconselhamento ou avaliação positiva. | null | null |
null | Bonjour, je cherche un film qui se déroule durant la seconde guerre mondiale. | Hallo zusammen, ich suche einen Film der im zweiten Weltkrieg spielt. | null | null | null | null |
null | Construit au XVI ème - XVII ème siècle, de grandes familles y séjournèrent, telles les Bouquetot, les Montgomery, les Bence .... | In dem im 16. - 17. Jahrhundert erbauten Schloß wohnten berühmte Familien, wie die Familien Bouquetot, Montgomery, Bence... | null | null | null | null |
null | Comment un agriculteur peut s'engager dans la certification ? | Wie kann man einen Bauern überzeugen, den Schritt zur Zertifizierung zu gehen? | null | null | null | null |
null | Car, nous sommes à la recherche de collaboratrices et de collaborateurs qui contribuent avec leurs idées et leur engagement à développer en permanence le succès de notre entreprise. | Denn wir suchen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, die mit ihren Ideen und persönlichem Engagement dazu beitragen, den Erfolg unseres Unternehmens kontinuierlich zu erweitern. | null | null | null | null |
null | Le groupe Thyssenkrupp est l’un des spécialistes internationaux de l’acier. | Der Konzern ThyssenKrupp gehört international zu den Spezialisten in der Stahlbranche. | null | null | null | null |
null | La coutellerie pour enfants est idéale comme cadeau de baptême ou pour la naissance d'un enfant avec une gravure personnelle et individuelle - la gravure confère une identité unique et exprime un lien personnel. | Das Kinderbesteck eignet sich ideal als Taufgeschenk oder zur Geburt eines Kindes mit persönlicher, individueller Gravur - die Gravur verleiht eine unverwechselbare Identität und drückt eine persönliche Verindung aus. | null | null | null | null |
null | J'aime le sexe, j'aime être soumis, et j'aime être utilisé. écrivez-moi WEB | Ich liebe Sex, ich liebe es, devot zu sein, und ich liebe es, benutzt zu werden WEB | null | null | null | null |
null | Turquie – Déplacement de Jean-Yves Le Drian (14-15.09.17) | Türkei – Reise von Jean-Yves Le Drian (14-15.09.17) | null | null | null | null |
null | Vous pouvez activer l'option pour mettre à jour les applications automatiquementou vous pouvez le faire manuellement. | Sie können die Option aktivieren Aktualisiere die Apps automatischoder Sie können es manuell tun. | null | null | null | null |
null | Dans cette optique, ils ont constamment en tête le groupe cible à qui doit s'adresser leur produit, et soutiennent les mesures de marketing prises par leur entreprise. | Dabei denken sie stets an die Zielgruppe, die ihr Produkt ansprechen soll, und unterstützen so die Marketingmassnahmen ihres Betriebs. | null | null | null | null |
null | Tous les invités se retirent. | Alle Gäste entfernen sich. | null | null | null | null |
null | Verstappen s'est accroché avec Esteban Ocon, qui voulait se dédoubler. | Dort kollidierte er in Führung liegend mit Esteban Ocon, der sich zurückrunden wollte. | null | null | null | null |
null | Mes hobbys principaux sont : | Meine wichtigsten Hobbys sind: | null | null | null | null |
null | SYNOPSIS DU FILM - Quelle est l'histoire de "X's & O's"? | AUSFÜHRLICHE FILMBESCHREIBUNG - Was ist die Geschichte von "X's & O's"? | null | SINOPSE DO FILME - Qual é a história da "X's & O's"? | null | null |
null | Armeria: usages et espèces | Armeria: Verwendungen und Arten | null | Armeria: usos e espécies | null | null |
null | En outre, vous pourrez accéder aux lignes de métro A, C et E à 4 minutes de marche. ... | Zu den U-Bahnlinien A, C und E gelangen Sie indes nach 4 Gehminuten. ... | null | null | null | null |
null | Vaporetto ACTV ligne n° 2 arrêt Rialto, ou le bateau taxi. | Vaporetto ACTV Linie Nr. 2 Haltestelle Rialto, oder mit dem Wassertaxi. | null | null | null | null |
null | Ceux-ci sont des produits naturels de 100 % pour traiter l’impuissance. | Sie bestehen zu 100% aus natürlichen Produkten, die bei Impotenz helfen. | null | null | null | null |
null | Mais cette réflexion n’est finalement pas une nouveauté pour la Ville. | Bei näherer Betrachtung ist das aber nichts Neues für die Stadt. | null | null | null | null |
null | Les riches ornements de la Renaissance tardive furent suggérés par le maître de l'ouvrage tandis qu'il séjournait dans le haut Rhin. | Die reichen Verzierungen der späten Renaissance wurden vom Meister vorgeschlagen; nach seines Aufenthalts am Oberen Rhein. | null | null | null | null |
null | Maison à vendre à Cumbuco | Haus zum Verkauf in Cumbuco | null | Casa à venda em Cumbuco | null | null |
null | Depuis le 18 décembre 2005, l'hôpital universitaire de Lausanne (CHUV), autorise les suicides assistés. | Im Universitätsspital Lausanne (CHUV) ist ab 2006 die Beihilfe zum Selbstmord erlaubt. | null | null | null | null |
null | • Leur capacité de freinage sur route froide est supérieure à celle des pneus été ou toutes saisons. | • Sie bremsen auf kalter Fahrbahn wesentlich besser als Sommer- oder Ganzjahresreifen. | null | null | null | null |
null | Décédé le 6 février 2012 à Barcelone | 2012: gestorben am 6. Februar in Barcelona | null | null | null | null |
null | Décision n° 1719/2006/CE | Beschluss Nr. 1719/2006/EG | null | Decisão n.º 1719/2006/CE | null | null |
null | INCLUT EXERCICES D’ENTRAÎNEMENT: inclut une fiche d’exercices pour apprendre l’heure de façon pratique. | BEINHALTET: ÜBUNGSAUFGABEN: Beinhaltet ein Blatt mit Übungen, damit die Uhrzeit auf praktische Weise gelernt wird. | INCLUDE ESERCIZI DA SVOLGERE: è accompagnato da un foglio con degli esercizi per imparare a leggere l'ora in modo pratico. | null | null | null |
null | Plus la numérisation du monde des affaires progresse, plus il devient urgent pour le service IT de développer l'infrastructure afin qu'elle soit adaptée aux nouvelles exigences. | Je weiter die Digitalisierung des Business voranschreitet, desto dringender ist es für die IT, ihre Infrastruktur weiterzuentwickeln, um den neuen Anforderungen gerecht zu werden. | null | null | null | null |
null | C'était une messe ! | Es war eine Messe! | null | null | null | null |
null | Avec Wesley Snipes, Stephen Dorff | Mit Wesley Snipes, Stephen Dorff | null | null | null | null |
null | Informations sur Saint-Rhemy... | Informationen zu Saint-Rhemy ... | null | null | null | null |
null | Sur les sites de plongée sud, il peut y avoir de forts courants accompagnés de poissons pélagiques comme des mantes ou des requins. | An den südlichen Tauchplätzen können starke Strömungen auftreten, welche von pelagischen Fischen wie Mantas und Haien begleitet werden. | null | null | null | null |
null | (Interlocuteur : Pourquoi?) | (Zwischenruf: Warum?) | null | null | null | null |
null | Il doit reconnaître les violations des droits de l’homme perpétrées par les forces de sécurité depuis le début de l’insurrection. | Die Organisation dokumentiert die Menschenrechtsverletzungen der Sicherheitskräfte seit Beginn der Proteste. | null | null | null | null |
null | "Il n'y aura pas un mais deux ou trois acheteurs", a confirmé Thomas Winkelmann. | "Es wird nicht einen, sondern zwei oder drei Käufer geben", so Winkelmann. | null | null | null | null |
null | Ces champs d’action s’inscrivent dans la stratégie «Suisse numérique» de la Confédération et déterminent l’orientation du programme de promotion. | Diese Aktionsfelder fügen sich ein in die Strategie des Bundes «Digitale Schweiz» und geben für den Förderschwerpunkt die Zielrichtung vor. | Questi ambiti, inseriti all’interno della Strategia «Svizzera digitale», corrispondono agli obiettivi del programma di promozione. | null | null | null |
null | Il a été successivement agent de la Gestapo, G.I., marchand de bestiaux en Bavière, courtier à Anvers, tenancier de bordel à Barcelone, clown dans un cirque de Milan sous le sobriquet de Lola Montès. | Er war nacheinander Gestapoagent, GI, Viehhändler in Bayern, Makler in Antwerpen, Bordellwirt in Barcelona, Clown in einem Mailänder Zirkus unter dem Spitznamen Lola Montès. | null | null | null | null |
null | Il s'agit encore d'une miniature. | Hier handelt es sich wieder um eine Miniatur. | null | null | null | null |
null | Je propose des œufs et une boîte de jambon américain. | Ich stifte Eier und eine Büchse amerikanischen Schinken. | null | null | null | null |
null | Ces cellules ne réagissent plus aux facteurs de croissance de type EGF, perdant ainsi leur capacité proliférative. | Der Wachstumsfaktor EGF kann dadurch nicht mehr an seiner Bindungsstelle andocken und die wachstumsfördernde Wirkung bleibt aus. | null | null | null | null |
null | Le droit de travailler au Portugal | Recht auf Arbeit in Portugal | null | null | null | null |
null | Ils font TOUT, sans vraiment donner l’impression de juste travailler, la passion qui anime leur regard. | Sie tun ALLES, ohne wirklich den Eindruck zu erwecken, dass sie arbeiten, sondern es ist die Leidenschaft zur Mode, die ihre Augen belebt. | null | null | null | null |
null | Cependant, les experts déclarent que le virus Yahoo Search représente l'activité potentiellement dangereuse initiée par les browser hijackers sur l'ordinateur sans le consentement de l'utilisateur. | Experten weisen jedoch darauf hin, dass der Begriff Yahoo-Search-Virus für potenziell gefährliche Aktivitäten steht, die von Browser-Hijackern auf dem Computer ohne Benutzerzustimmung verursacht werden. | null | null | null | null |
null | On a alors raccourci vos modèles préférés de chaussettes colorées pour que vous puissiez les porter avec vos plus belles sneakers tout au long de l'année. | Darum haben wir Ihre Liebelingsmodelle der casual und fancy Socken gekürzt, damit Sie diese mit Ihren schönsten Sneakers das ganze Jahr über tragen können. | null | null | null | null |
null | Un des points forts d'ed8 est la possibilité d'éditer plusieurs fichiers simultanément. | Ein Highlight von ed8 ist die Fähigkeit, mehrere Dokumente gleichzeitig zu bearbeiten. | null | null | null | null |
null | More reading: • Kolomoisky comparé Saakachvili avec un chien enragé (oligarque a proposé d'envoyer la tête de la région d'Odessa sur la livraison de retour à la Géorgie) »»» | More reading: • Kolomoisky Vergleich Saakaschwili mit einem tollwütigen Hund (Oligarch hat angeboten, den Leiter der Region Odessa Nachnahme zurück nach Georgien zu senden) »»» | null | null | null | null |
null | Sachez donc que mon ingrate Dévote me tient toujours rigueur. | Erfahren Sie also, daß meine undankbare Nonne mich noch immer sehr streng hält. | null | null | null | null |
null | Ton nouveau livre sera-t-il autobiographique à nouveau? | Wird Ihr nächster Comic wieder autobiografischer Natur sein? | null | null | null | null |
null | La fabrication du vaccin contre la grippe est un art exigeant d’une part beaucoup de patience, d’autre part une très grande prudence car la moindre impureté au cours de la production peut avoir des effets catastrophiques. | Die Herstellung von Influenza-Impfstoffen ist eine Kunst, die einerseits einen langen Atem und andererseits besondere Umsicht benötigt, denn kleinste Verunreinigungen in der Produktion können verheerende Wirkungen haben. | null | null | null | null |
null | Citroen DS3 Doublure sur le miroir | Citroen DS3 Pads auf den Spiegel | null | null | null | null |
null | Cette tendance incroyable ne montre aucun signe de départ. | Dieser unglaubliche Trend zeigt keine Anzeichen des Verlassens. | null | null | null | null |
null | Je vous invite même à le rechercher sur Google ... que puis-je faire pour éliminer les grains et les papules? | Ich lade Sie sogar ein, es zu googeln ... was kann ich tun, um sowohl die Körner als auch die Papeln zu beseitigen? | null | Eu até convido você a pesquisar no Google ... o que posso fazer para eliminar os grãos e as pápulas? | null | null |
null | Alors, venez découvrir votre « puissance médiatique individuelle » ! | Entdecken Sie hier Ihr individuelles „Kraftpotential“! | null | null | null | null |
null | La ville importante la plus proche est Castillon-la-Bataille dans le département de la Gironde. | Die nächste größere Stadt ist Castillon-la-Bataille im Département Gironde. | null | null | null | null |
null | Sur la totalité de ces entreprises membres, 10% sont des entreprises de production pures, 44% des entreprises de distribution pures et 46% des entreprises mixtes (production, transport, distribution ou négoce). | Von all diesen Mitgliedunternehmungen entfallen 10% auf reine Produktionswerke, 44% auf reine Verteilwerke und 46% auf gemischte Werke (Produktion, Übertragung, Verteilung oder Handel). | null | null | null | null |
null | Seule exception, la catégorie « Entreprises et services ». | Die einzige Ausnahme stellt die Kategorie "Öffentliche Unternehmen und Organisationen" dar. | null | A exceção fica por conta da categoria “Negócios e Prestadores de Serviços”. | null | null |
null | Le Skype que vous connaissez et appréciez a changé de look et propose une multitude de nouvelles fonctionnalités. | Das Skype , das Sie kennen und schätzen, zeigt sich in frischem, neuem Glanz und bietet jede Menge neue Funktionen. | null | O Skype que você já conhece e adora foi totalmente reprojetado e conta com diversos recursos novos. | null | null |
null | 10 bonnes raisons de rester chez soi le dimanche | 10 gründe, samstag abend zuhause zu bleiben | null | Sete razões para ficar em casa em um sábado | null | null |
null | C’est pourquoi Elle doit venir maintenant, en ce temps, et entreprendre pour nous le combat contre le Dragon, en Sa qualité d’humble Reine du ciel et de la terre. | Darum muß sie jetzt in dieser Zeit hervortreten und als die demütige Königin über Himmel und Erde für uns den Kampf mit dem Drachen aufnehmen. | null | null | null | null |
null | Pornographie et dépendance | Pornographie und Abhängigkeit | null | Pornografia e Dependência | null | null |
null | Les appareils mobiles eux-mêmes ne représentent qu’une partie du défi imposé par le modèle BYOD auquel font face les professionnels de l’informatique d’aujourd’hui. | Mobilgeräte sind aber nur ein Teil der Herausforderung, der sich IT-Fachleute heute aufgrund von BYOD stellen müssen. | null | null | null | null |
null | Au milieu du XIXe siècle, une deuxième vague de plantations se produisit en Europe, cette fois pour la production de soie: le feuillage de l’ailante servait en effet à nourrir les bombyx de l’ailante (Samia cynthia), une espèce également introduite. | Mitte des 19. Jahrhunderts gab es eine weitere Anbauwelle in Europa, diesmal um Seide zu produzieren: die eingeführten Bäume dienten als Nahrungsquelle für den ebenfalls eingeführten Götterbaum-Spinner (Samia cynthia). | null | null | null | null |
null | 7. juin 2015, Thomas Aeschi, La direction du parti, Baar | 6. Juni 2015, Thomas Aeschi, Parteileitung, Baar | null | null | null | null |
null | N'empêche que sur le long terme, ça va faire mal au porte-monnaie... | Auf lange Sicht schadet es nur meinem Geldbeutel... | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.