Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
null | Ce véhicule adjoint la conduite électrique moderne au concept véhicule tout-terrain du GLE. | Dieses Fahrzeug verbindet modernes elektrisches Fahren mit dem geländegängigen Fahrzeugkonzept des GLE. | null | null | null | null |
null | Extension de table avec bloc à rouleaux pour FELDER FS 900 | Tischverbreiterung mit Rollenblock für FELDER FS 900 | null | null | null | null |
null | Tous les groupes l'ont fait avec succès et on s'est retrouvé au château de Caen pour un pique-nique - à nouveau au soleil. | Nachdem alle Gruppen dies erfolgreich erledigt hatten, gab es ein Picknick am Château de Caen - wieder bei strahlendem Sonnenschein. | null | null | null | null |
null | Installation automatique de WordPress, Site Designer | Automatische Installation von WordPresss, Site Designer | Installazione automatica di WordPresss, progettazione del sito con | Instalação automática de WordPress, Designer de site | null | null |
null | 24 À coup sûr, le père d’un juste sera dans la joie ; celui qui devient père d’un sage se réjouira aussi en lui. | 24 Der Vater eines Gerechten wird ganz bestimmt frohlocken; wer Vater eines Weisen wird, wird sich auch über ihn freuen. | null | O pai de um justo sem falta jubilará; quem se torna pai de um sábio também se alegrará dele. | null | null |
null | Si vous avez un tell qui vous dit que votre adversaire est fort ou qu'il bluffe, il peut tout à fait vous aider à réduire sa gamme de main et même si vous ne pouvez pas identifier exactement les cartes qu'il a, cela ne signifie pas que vous devez rejeter indique dans son ensemble à cause de cela. | Wenn Sie einen sagen, dass Sie sagt, dass dein Gegner stark ist, oder dass er blufft, es kann völlig helfen, seine Hand Bereich verengen und auch wenn Sie nicht genau die Karten genau bestimmen können er hat, das bedeutet nicht, Sie erzählt als Ganzes zu verwerfen, weil davon. | Se si dispone di un tell che ti dice che il tuo avversario è forte o che sta bluffando, si può assolutamente aiutare a restringere il suo range di mani e anche se non è possibile individuare esattamente le carte che ha, questo non significa che devi respingere racconta nel suo complesso a causa di quel. | Se você tem um tell que lhe diz que o seu adversário é forte ou que ele está blefando, ele pode totalmente ajudar a diminuir o seu leque de mãos e até mesmo se você não consegue identificar exatamente as cartas que ele tem, isso não significa que você tem que descartar diz como um todo por causa disso. | null | null |
null | Parfois, Allison laissait retomber le masque. | Manchmal lässt Levine die Maske verrutschen. | null | null | null | null |
null | Il n'y aura pas de licenciements secs, a assuré Siemens. | Es werde keine betriebsbedingten Kündigungen geben, sichert Siechau zu. | null | null | null | null |
null | Le camping se situe à Carcans près de Lacanau dans les Landes du Médoc. | Der Campingplatz liegt in Carcans in der Nähe von Lacanau in den Wäldern des Médoc. | null | null | null | null |
null | N’est-ce pas de lui que l’Ange a dit:[15] Il régnera à jamais dans la maison de Jacob, et son règne n’aura point de fin. | Denkt sie daran, was der Engel ihr bei der Verkündigung gesagt hat: „Für Gott ist nichts unmöglich?“ | null | null | null | null |
null | Cette maladie intéresse surtout les cultures pluriannuelles. | Diese Erkrankung tritt vorwiegend im mehrjährigen Anbau auf. | null | null | null | null |
null | Les cours ORS dispensés en français ont été suivis, entre autres, par bon nombre de personnes venues du Tessin. | Die französischsprachigen Kurse der ORS wurden auch von vielen Teilnehmerinnen und Teilnehmern aus dem Tessin besucht. | null | null | null | null |
null | Elle n’y arrivait plus, non. | Das hat sie nicht mehr geschafft, nein. | null | null | null | null |
null | Udyr est l’un des meilleurs junglers du jeu. | Udyr ist einer der besten Jungler im Spiel. | null | null | null | null |
null | Défis urbains L’Office fédéral du développement territorial (ARE) et le Secrétariat d’Etat à l’économie (SECO) ont été chargés d’élaborer d’ici à 2014 une proposition visant à définir les modalités de la politique des agglomérations de la Confédération à partir de la législature 2016-2019. | Städtische Herausforderungen Das Bundesamt für Raumentwicklung (ARE) und das Staatssekretariat für Wirtschaft (Seco) sind beauftragt worden, bis 2014 einen Entwurf auszuarbeiten, der die Modalitäten einer Agglomerationspolitik des Bundes für die Legislaturperiode 2016-2019 definiert. | null | null | null | null |
null | Depuis 2009, nous avons engagé un programme ambitieux de développement de maisons | Seit 2011 haben wir daher ein ambitioniertes Wohnungsprogramm auf den Weg gebracht. | null | null | null | null |
null | 2006-2007, le blanc leur va si bien | 2006-2007, Grün ist besser | null | 2006-2007, O verde é bom, o verde é melhor | null | null |
null | Il ya beaucoup de diverses applications de connexion mobile pour les rencontres d'adultes qui sont toujours en déplacement, mais veulent se vautrer. | Es gibt viele verschiedene mobile hook-up-apps für erwachsene kontaktpersonen, die immer unterwegs sind, aber gerne verlegt werden. | null | null | null | null |
null | C'est une femme nue et pressée contre un mur, puis un homme, lui aussi nu, qui la presse. | Es ist eine frau, die nackt ist und gegen eine wand gedrückt wird, und dann ein mann, der ebenfalls nackt ist und sich in sie drückt. | null | null | null | null |
null | Les arbustes hauts qui prévalent parmi la variété des variétés de clarke et gracieuses nécessitent un soutien supplémentaire sous la forme de minces lattes de bois. | Hohe Büsche, die unter den verschiedenen Sorten von Clarke vorherrschen, und grazile erfordern zusätzliche Unterstützung in Form dünner Holzlamellen. | null | null | null | null |
null | > Hépatite C : une maladie chronique qui touche le foie | > Hepatitis C: Eine chronische Krankheit, die die Leber betrifft | null | null | null | null |
null | Car il ne voulait point les confondre, mais les délivrer de la passion la plus tyrannique; leur inspirer des sentiments plus relevés de sa personne; et leur persuader qu’il n’était pas seulement le Fils, mais encore le Maître et le Seigneur de Marie. | Er wollte ja seine Mutter nicht in Verlegenheit bringen, sondern nur von der gewalttätigsten aller Leidenschaften befreien und sie langsam dahin bringen, daß sie die rechte Ansicht über ihn bekäme, und die Überzeugung gewänne, er sei nicht bloß ihr Sohn, sondern auch ihr Herr. | null | null | null | null |
null | Il masque l'identité, empêche la traque, arrête la collecte de données publicitaires et bloque les dangers tels que les logiciels malveillants. | Er tarnt die Identität, verhindert das Tracking, stoppt datensammelnde Werbung und blockt Gefahren beispielsweise durch Malware ab. | null | null | null | null |
null | Cette montre est à tous égards de premier ordre. | Diese Uhr ist in allen Punkten erstklassig. | null | null | null | null |
null | Les personnes de plus de 16 ans pour rester au maximum pendant six jours d’affilée. | Die Menschen über 16 Jahren für den Aufenthalt maximal für sechs Tage. | null | null | null | null |
null | Le gouvernement luxembourgeois Office luxembourgeois de l'accueil et de l'intégration Menu principal Rechercher | Die Luxemburger Regierung Luxemburger Aufnahme- und Integrationsamt Haupt-Menü Suchen | null | null | null | null |
null | Pour répondre aux défis croissants du marché du logement viennois – la ville grandit, les logements à un prix abordable sont trop rares, et leurs locataires en sont trop vite expulsés –, le projet MOWO joue à nouveau un rôle pionnier : à l’occasion du 5e anniversaire du projet, fêté en novembre 2016, l’Armée du Salut a invité ses partenaires à un débat public sur la garantie de logement au sein de la communauté. | Den wachsenden Herausforderungen auf dem Wiener Wohnungsmarkt – die Stadt wächst, es steht zu wenig bezahlbarer Wohnraum zur Verfügung und Personen verlieren schneller den Anspruch auf eine Wohnung – begegnet MOWO erneut in der Vorreiterrolle: Zum 5-Jahr-Jubiläum im November 2016 hat die Heilsarmee ihre Partner zu einer Podiumsdiskussion über die Wohnungssicherung im Gemeindebau eingeladen. | null | null | null | null |
null | Sigfox c'est un réseau mondial. | Darüber hinaus ist SigFox ein globales Netzwerk. | null | null | null | null |
null | Nous nous débarrassons des pulls, des manteaux et des bottes et changer en plus légers vêtements, plus estivaux. | Wir loszuwerden Jumper, Mäntel und Stiefel und in leichter, sommerlicher Kleidung zu wechseln. | null | Colocamos de lado as botas e os casacos e adoptamos roupas mais leves, mais frescas, mais fluídas. | null | null |
null | Par ailleurs, chacune des cartes reprend l’évolution du nombre total de ces frontaliers entre 2003 et 2013. | Außerdem zeigen beide Karten die jeweilige Entwicklung der Pendlerzahlen zwischen 2003 und 2013 auf. | null | null | null | null |
null | Une lecture magique : | bei Lectura Magica: | null | null | null | null |
null | « J’étais jeune, je suis tombé amoureuse d’un homme qui s’appelait Micah. | Als ich vier war, war ich in einen Jungen namens Michiel verliebt. | null | null | null | null |
null | Start Industrie des voyages La Commission de l’environnement entend taxer les billets d’avion | Start Reisebranche Transport Luft & Land Umweltkommission will Abgabe auf Flugtickets | null | null | null | null |
null | Plus de 9000 coureurs sont attendus pour l’ouverture de la saison au Seeland. | Über 9000 Läuferinnen und Läufer werden im Seeland zur Saisoneröffnung erwartet. | null | null | null | null |
null | Adoptez un chat noir | Adoptieren Sie eine schwarze Katze | null | null | null | null |
null | Et les négociations semblent aller très vite. | Zudem scheinen die Verhandlungen ja schnell zu gehen. | null | null | null | null |
null | Vous devriez vérifier la voiture pour la roue de secours, mais de nombreuses marques et modèles modernes ne portent plus de rechange, mais plutôt un kit de réparation (réparation de spray moussant / pompe électrique) conçu pour vous conduire au mécano le plus proche. | Sie sollten das Auto auf ein Reserverad überprüfen, aber viele moderne Marken und Modelle führen kein Reserverad mehr, sondern ein Reparaturset (Schaumsprühreparatur / Elektropumpe), das Sie zu einem Reifenreparaturzentrum für den Austausch bringt. | null | null | null | null |
null | Les compagnies aériennes associées à oneworld tiennent à votre disposition plus de 650 salons VIP dans le monde entier, accessibles en présentant votre carte d’embarquement et votre carte de voyageur fréquent. | Die verbundenen Fluggesellschaften von oneworld verfügen weltweit über mehr als 650 VIP-Lounges, die Sie durch Vorzeigen Ihrer Bordkarte und als Vielflieger nutzen können. | null | As companhias aéreas parceiras da oneworld têm mais de 650 salas VIP disponíveis em todo o mundo, que você pode acessar ao apresentar o seu cartão de embarque e de passageiro frequente. | null | null |
null | Et c’est seulement parce que les « sens » appartiennent ontologiquement à un étant qui a le mode d’être de l’être-au-monde affecté qu’ils peuvent être « touchés » et « avoir du sens pour… » de telle manière que ce qui touche se montre dans l’« affection ». | "Und nur weil die »Sinne« ontologisch einem Seienden zugehören, das die Seinsart des befindlichen In-der-Welt-seins hat, können sie »gerührt« werden und »Sinn haben für«, so daß das Rührende sich in der Affektion zeigt." | null | null | null | null |
null | De bains de plantes et de sel et la physiothérapie pendant la grossesse est préférable de s’abstenir. | Von Kräuter — und Salzbädern und Physiotherapie während der Schwangerschaft ist besser abzusehen. | null | null | null | null |
null | Entre les Buttes Chaumont et la Villette. | Zwischen dem Buttes Chaumont und La Villette. | null | null | null | null |
null | Et après l'achat, nous vous garantissons un service après-vente rapide et fiable. | Und nach dem Kauf garantieren wir für einen schnellen und zuverlässigen Service. | null | null | null | null |
null | Paul Gascoigne a été inculpé pour agression sexuelle sur... | Paul Gascoigne wegen sexueller Nötigung an... | null | null | null | null |
null | Les contrats de crédit qui sont conclus avec des fonds d’investissements ou avec des établissements de crédit (comme définis en vertu de la Loi espagnole 20/1988 sur la Sécurité des Marchés) dans lesquels les fonds d’investissements ou les établissements de crédit accordent des crédits inclus dans l’opération | Kreditverträge, die mit Investmentfirmen oder Kreditinstituten (wie sie im Spanischen Gesetz 24/1988 vom 28. Juli 1988 über Sicherheitsmärkte definiert werden) abgeschlossen werden, wenn diese Institute an dem Geschäft teilnehmen; | null | null | null | null |
null | - Nouveaux tracks musicaux, effets musicaux et animations avec Om Nom. | – Neue Musik-Tracks, Sound-Effekte und Om Nom-Animationen. | null | null | null | null |
null | Les producteurs de lait s'attellent à la PA 2022+ | Milchproduzenten nehmen die AP 2022+ ins Visier | null | null | null | null |
null | Découvrez comment les outils et les conseils professionnels d'Unity vous assurent de meilleurs résultats. | Erfahren Sie, wie Unitys Werkzeuge und professionelles Consulting Ihnen überragende Ergebnisse sichern. | null | null | null | null |
null | L'appartement était agréable et la chambre aussi alloué pour notre usage. | Die Wohnung war schön und so war das Zimmer für unsere Verwendung zugeteilt. | null | null | null | null |
null | Les firmes de petite taille qui commencent leurs activités sur le marché, ont la possibilité de profiter de l'offre de l'Incubateur d'Entreprise de Wałbrzych " Flandria", créé avec la participation de la Commune de Wałbrzych. | Die kleinen, neuen Firmen auf dem Markt können vom Angebot des Wałbrzyski Inkubator Przedsiębiorczości "Flandria" (Inkubator für Wirtschaftsinitiativen) Gebrauch machen, der unter Mitwirkung der Gemeinde Wałbrzych gegründet wurde. | null | null | null | null |
null | Cette séparation n’est pas la conséquence d’un différent et n’a pas été prise sur un coup de tête. | Diese Trennung ist nicht das Ergebnis einer anderen, nicht auf einer Laune gemacht. | null | null | null | null |
null | Brandmark Service est une filiale de la société Historika SA et a été fondée en 2012. | Brandmarkservice ist eine Tochterfirma der Historika AG und wurde im Jahre 2012 gegründet. | null | null | null | null |
null | Pas sûre d’avoir réussi en dessous des 4h. | Blöd, dass es nicht für sub 4h geklappt hat. | null | null | null | null |
null | Les salariés engagés pour une durée indéterminée sont soumis à l'assurance obligatoire. | Auf unbefristete Dauer beschäftigte Arbeitnehmer sind der obligatorischen Versicherung unterstellt. | null | null | null | null |
null | Le cashback est validé rapidement, environ 1 mois. | Das Cashback wurde sehr schnell, nach nur ca. einem Monat, bestätigt. | null | null | null | null |
null | Le faible volume d’eau et la température élevée du spa nécessitent une désinfection appropriée et particulièrement contrôlée. | Das geringe Wasservolumen und die erhöhten Temperaturen im Spa erfordern eine abgestimmte Desinfektion und eine besondere Kontrolle. | null | null | null | null |
null | Condition suite à la chirurgie sur le globe oculaire, Condition après la chirurgie plastique des paupières, Condition après la chirurgie sur la cornée, Condition après les opérations d'œil chirurgicales, Le rétrécissement de l'élève après l'instillation mydriatics | Bedingung im Anschluss an die Chirurgie auf dem Augapfel, Bedingung nach der plastischen Chirurgie der Augenlider, Bedingung nach der Chirurgie auf der Hornhaut, Bedingung nach chirurgischen Augenoperationen, Dem Einengen des Schülers nach dem Eintröpfeln mydriatics | null | null | null | null |
null | Il ne sera pas resté six mois à son poste ! . | Der hält sich keine sechs Monate in diesem Amt! | null | null | null | null |
null | Andreas Widmer (SG) est élu vice-président, Fredy Krieger (LU) et Madeleine Murenzi (NE) sont réélus au comité. | Andreas Widmer (SG) wurde als Vize-Präsident, Fredy Krieger (LU) und Madeleine Murenzi (NE) als Mitglieder des Ausschuss wieder gewählt. | null | null | null | null |
null | Souvent, vous pouvez utiliser une allitération qui rend le nom plus accrocheur, comme awesomeashley ou madmeg. | Alliteration, die den namen einprägsamer macht, wie awesomeashley oder madmeg. | null | null | null | null |
null | travaillent en Bolivie, au Nicaragua, au Venezuela, dans bien des pays du | Frauen - arbeiten in Bolivien, Nicaragua, Venezuela und viele andere Ländern | sono donne - stanno lavorando in Bolivia, in Nicaragua, in Venezuela, in molti | null | null | null |
null | À bord du MS Nordstjernen, la plupart des conférences seront données à terre. | An Bord von MS Nordstjernen werden die Vorträge hauptsächlich an Land gehalten. | null | null | null | null |
null | Rita poursuit. | Rita weitergepilgert. | null | 'Segue o rito'. | null | null |
null | Les commandes magiques commencent par un « % ». | Steuerbefehle beginnen mit einem Prozentzeichen '%'. | null | null | null | null |
null | A côté, il labourait un terrain qui n'était pas le sien. | Nebenbei beackerte er ein Stück Land, das nicht sein Eigen war. | null | De outro modo, ele estaria a invadir um territorio que nao lhe pertence. | null | null |
null | On trouve des crèches similaires dans la région de Mexico. | Man findet sehr ähnliche Krippen auch in der Region von Mexiko-Stadt. | null | null | null | null |
null | "A l'ère des applications, une période d'enregistrement plus courte devrait être possible, par exemple quatre jours". | Im Zeitalter von Apps sollte eine kürzere Anmeldefrist doch möglich sein, beispielsweise auf vier Tage. | null | null | null | null |
null | Les infusions à base de plantes peuvent être prises pendant une longue période, elles ne provoquent pratiquement aucun effet secondaire. | Pflanzliche Infusionen können lange Zeit eingenommen werden, es treten praktisch keine Nebenwirkungen auf. | null | null | null | null |
null | Par le biais de la demande déposée aujourd'hui, conformément aux dispositions de la SIX Exchange Regulation, la Bank Cler demande le retrait de la cote dès que la décision d'annulation sera définitive. | Mit dem heute gemäss den Bestimmungen der SIX Exchange Regulation eingereichten Gesuch beantragt die Bank Cler die Dekotierung unmittelbar im Anschluss an die Rechtskraft des Kraftloserklärungsentscheids. | null | null | null | null |
null | Hôtel Marché d'artisanat de la plage - Cabo Frio | Lage des Hotels: Kunsthandwerkermarkt am Strand - Cabo Frio | null | Hotéis na Praia do Forte - Cabo Frio | null | null |
null | J'utilise beaucoup de mon temps pour pratiquer et diffuser ce sport. | Ich habe erst einmal großen Spaß daran diesen Sport auszuüben und zu verbreiten. | null | null | null | null |
null | Il aperçut une tête qui lui était familière : Timothée. | Jetzt beugte sich ein ihm bekanntes Gesicht über ihn: Timiditas. | null | null | null | null |
null | Le syndicat du personnel des transports ( SEV ) est le syndicat le plus grand et le plus puissant du domaine des transports publics et touristiques de Suisse. | Die Gewerkschaft des Verkehrspersonals SEV ist die grösste und stärkste Schweizerische Gewerkschaft im Bereich des öffentlichen Verkehrs (öV) und der Touristischen Bahnen. | null | null | null | null |
null | l'utilisation de produits non finis par un établissement pour la production de biens mentionnés dans la partie I, section A, de la liste de contrôle des exportations (annexe AL). | die Verwendung von unfertigen Erzeugnissen in einer Anlage für die Herstellung von Gütern, die in Teil I Abschnitt A der Ausfuhrliste (Anlage AL) genannt sind. | null | null | null | null |
null | D’une part, nous avons continuellement nos propres perceptions sensorielles. | Einerseits machen wir laufend eigene Sinneswahrnehmungen. | null | null | null | null |
null | Il s’agit déjà du septième roman de Stéphane Hoffmann. | Es ist mittlerweile der sechste Roman von Peter Hofmann. | null | null | null | null |
null | Le fait de combiner une direction d'essieu avant et arrière permet d'obtenir de nouvelles possibilités de manœuvre et quatre types de direction. | Durch die Kombination von Vorderachs- und Hinterachslenkung ergeben sich neue Manövriermöglichkeiten sowie vier Lenkungsarten. | null | null | null | null |
null | 4.1 Temps de la Réforme | 4.1 Zeit der Reformation | null | null | null | null |
null | Si par exemple, lorsque vous arrivez sur votre lieu de travail, votre collègue ou votre vous dit « tu es réglé comme du papier à musique, toujours 15 minutes de retard », cela marque un reproche face à une défaillance de votre organisation. | Wenn Sie zum Beispiel in Ihrer Arbeitsstelle ankommen und Ihr Arbeitskollege zu Ihnen sagt oder Sie sich denken: „ tu es réglé comme du papier à musique“ bei einer 15 minütigen Verspätung, dann wird auf Ihr mangelndes Zeitgefühl und ihr schlechtes Zeitmanagement aufmerksam hingewiesen. | null | null | null | null |
null | Nom de l'episode : ChefBob | Nächste Episode: ChefBob | null | null | null | null |
null | Aurélie : "Pousse moi le cul !" | Luther: „Leck mich am Arsch!“ | null | null | null | null |
null | Une chute vertigineuse de 33 MÈTRES, une vitesse qui vous propulse à plus de 100 KM/H, une accélération impressionnante de 4,3 G, une sensation d’apesanteur incroyable avec 9 AIR TIMES, des VIRAGES RENVERSANTS et des FIGURES EXTRÊMES… SENSATIONS, FRISSONS et ÉMOTIONS garantis ! | Eine schwindelerregende Fahrt in 33 m Tiefe, eine Geschwindigkeit, die Sie mit 100 km/h nach oben katapultiert, eine beeindruckende Beschleunigung von 4,3 G, ein unglaubliches Gefühl der Schwerelosigkeit mit 9 AIR TIMES, VERBLÜFFENDE KURVEN und SPEKTAKULÄRE FAHRFIGUREN… STARKE GEFÜHLE, AUFREGUNG und EMOTIONEN garantiert ! | null | null | null | null |
null | la vache valdôtaine : histoire, évolution, différents types et caractéristiques des races typiques ; | Kühe des Aostatals: Geschichte, Entwicklung, Arten, Merkmale der typischen Rassen; | null | null | null | null |
null | Authentifier les utilisateurs NetWitness Suite internes Serveur | Interne Benutzer von NetWitness Suite authentifizieren Server | null | null | null | null |
null | En particulier, la lithographie de nanoimprint et ses variations ont été développées comme alternative rentable à la lithographie à haute résolution d'e-poutre pour estamper les sous 50 géométries de nanomètre (la définition dépend des estampilles et résiste). | Insbesondere sind nanoimprint Lithographie und seine Varianten da eine kosteneffektive Alternative zu hochauflösender Eträger Lithographie entwickelt worden, um unter- 50 nm-Geometrie zu drucken (Auflösung hängt von den Stempeln ab und widersteht). | null | null | null | null |
null | La gravure laser ou le marquage laser sont utilisés pour la vaisselle, les figurines, les carreaux et bien plus encore. | Lasergravuren oder Laserbeschriftungen werden für Geschirr, Figuren, Fliesen und vieles mehr verwendet. | Le incisioni e le scritte laser sono applicate su stoviglie, figure, piastrelle e molto altro. | Gravações a laser ou inscrições a laser são usadas para louça, estatuetas, azulejos e muito mais. | null | null |
null | - Je sais que tu es là, dit-elle après un instant. | „Ich weiß, dass du da bist“, sagte sie nach einer Weile. | null | null | null | null |
null | Tout près se trouve une gamme diversifiée de Providores ethniquement alimentaires et spacieuse Waverley Park avec son aire de jeux fermée fabuleux et kiosque dans le pavillon avec vue sur l'océan. | In nächster Nähe ist ein ethnisch vielfältigen Angebot an Speisen providores und geräumige Waverley Park mit seinen tollen geschlossenen Spielplatz und Kiosk im Pavillon mit Blick auf den Ozean. | null | null | null | null |
null | Bien que GO-SPORT Ransomwares imiter les mises à jour, la vérité c’est qu’ils contiennent des liens pour télécharger des applications totalement nouvelles. est de surveiller le comportement de navigation des utilisateurs et de les aider certains à des tiers pour la publicité de leurs produits et promouvoir leurs sites web. (nous recommandons l’utilisation de la Vérification de tous les éléments liés à ce programme sur le Panneau de Contrôle et désinstaller le formulaire de votre machine. | Obwohl GO-SPORT Ransomwares imitieren updates, die Wahrheit ist, Sie enthält download-links zu völlig neuen Anwendungen. ist der monitor auf Benutzer-browsing-Verhalten und helfen, eine Dritte zu werben, Ihre Produkte und die Förderung Ihrer websites. (wir empfehlen die Verwendung von Kontrollkästchen für alle Elemente, die im Zusammenhang mit diesem Programm auf Systemsteuerung und deinstallieren Sie Sie aus Ihrem Computer. | null | null | null | null |
null | Mehdi François Carcela-Gonzalez, est un footballeur international marocain, né le 1er juillet 1989 à Liège. | Mehdi Carcela-Gonzalez, ein marokkanischer Fußballspieler, geboren 1. Juli 1989 in Lüttich. | null | null | null | null |
null | Une sélection de vêtements au meilleur prix. | Große Auswahl an Klamotten zum besten Preis. | null | null | null | null |
null | Ce processus peut être comparé à l'Échange de chevaux plutôt qu'à l'Accouplement de chevaux. | Es ist vergleichbar mit dem Pferdeaustausch, nicht der Pferdezucht. | null | null | null | null |
null | Lorsqu une infraction a été constatée par des appareils fonctionnant automatiquement en l absence d agent qualifié, le procès-verbal en fait mention. | Ist ein Verstoß durch in Abwesenheit eines befugten Bediensteten automatisch betriebene Geräte festgestellt worden, wird dies im Protokoll vermerkt. | null | null | null | null |
null | Fabio Daprelà suspendu pour 6 matches | Fabio Daprelà für 6 Spiele gesperrt | null | null | null | null |
null | presque documentaire. | Fast dokumentarisch. | null | null | null | null |
null | Un an plus tard, les conditions venteuses étaient semblables lui permettant de viser une quatrième victoire en Coupe du monde à Holmenkollen après 2002, 2007 et 2010. | Ein Jahr später war die Ausgangslage bei windigen Verhältnissen ähnlich, der vierte Weltcupsieg am Holmenkollen nach 2002, 2007 und 2010 schien möglich. | null | null | null | null |
null | Cette propriété est positionnée au cœur de Balikpapan. | Diese Unterkunft findet man im Herzen von Balikpapan. | null | null | null | null |
null | Ce principe permet d’éviter qu’un travailleur migrant exerçant son droit à la libre circulation ne soit privé des prestations de sécurité sociale auxquelles il aurait pu prétendre s’il avait effectué toute sa carrière dans un seul État membre. | Dieser Grundsatz stellt sicher, dass Arbeitnehmer, die ihr Recht auf Freizügigkeit ausüben, nicht Vergünstigungen der sozialen Sicherheit verlieren, auf die sie Anspruch hätten, wenn sie ihre Berufslaufbahn in einem einzigen Mitgliedstaat absolviert hätten. | null | null | null | null |
null | Le Central Park Apartments est situé dans le centre-ville de Jindabyne, juste derrière le centre commercial Nuggets Crossing. | Die Central Park Apartments befinden sich im Stadtzentrum von Jindabyne, direkt hinter dem Nuggets Crossing. | null | null | null | null |
null | Quand est la saison de plantation des dahlias? | Wann ist die Pflanzzeit von Dahlien? | null | null | null | null |
null | 5000 miles à la moyenne de 192,878 km/h | 5.000 Meilen mit durchschnittlich 192,878 km/h | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.