Search is not available for this dataset
en
stringlengths
4
500
fr
stringlengths
4
500
de
stringlengths
4
500
it
stringlengths
3
500
pt
stringlengths
4
500
es
stringlengths
4
500
hi
stringlengths
3
499
How to make better decisions by understanding decision-making styles (2 days)
Comment prendre de meilleures décisions en comprenant les styles de prise de décision (2 jours)
Wie man bessere Entscheidungen trifft, wenn man die Entscheidungsstile versteht (2 Tage)
Come prendere decisioni migliori comprendendo gli stili decisionali (2 giorni)
Como tomar melhores decisões, entendendo os estilos de tomada de decisão (2 dias)
Cómo tomar mejores decisiones al comprender los estilos de toma de decisiones (2 días)
निर्णय लेने वाली शैलियों को समझकर बेहतर निर्णय कैसे लें (2 दिन)
That place required an appointment (which meant two trips).
null
Dieser Ort erforderte einen Termin (was zwei Reisen bedeutete).
null
null
Ese lugar requería una cita (lo que significaba dos viajes).
null
However, there are considerations to replace the Dinar by a common currency of the Gulf States.
null
Allerdings gibt es die Überlegung, den Dinar durch eine gemeinsame Währung der Golfstaaten zu ersetzen.
null
null
null
null
However the description of the trailer gives more away, reading "The year is 1274.
null
Die Beschreibung des Trailers zeigt jedoch mehr und liest „Das Jahr ist 1274.
null
No entanto, a descrição do trailer dá mais alguma informação, revelando que "Estamos no ano 1274.
null
null
Generalized anger either at your ex or at men/women in general is an indication that you need more time to heal.
null
Generalisierte Wut entweder an Ihrem Ex oder bei Männern / Frauen im Allgemeinen ist ein Hinweis, dass Sie mehr Zeit brauchen, um zu heilen.
null
null
null
null
No human child can be born alive with even 45 chromosomes.
null
Ein normales menschliches Kind kann noch nicht einmal mit nur 45 Chromosomen lebendig geboren werden.
null
Nenhum ser humano pode dormir quando o ruído é de 45 decibéis.
Ningún niño humano normal puede nacer vivo con siquiera 45 cromosomas.
null
Because most people believed that it is profitable.
null
Weil die meisten Leute glaubten, dass es profitabel ist.
null
null
null
null
Generally no, only the teams within the same server (and obviously still the same sport) may be related or even see each other.
Généralement non, seules les équipes au sein du serveur même (et évidemment toujours le même sport) peut être liée ou même de voir les uns les autres.
Generell nein, nur die Mannschaften auf dem gleichen Server (und offensichtlich immer noch die gleiche Sportart) bezogen sein oder sogar gegenseitig sehen.
In genere no, solo le squadre all'interno del server stesso (e, ovviamente, ancora la stessa disciplina) può essere correlato o addirittura vedersi.
Geralmente não, apenas as equipes dentro do mesmo servidor (e, obviamente, continua a ser o mesmo esporte), pode ser relacionado ou mesmo ver uns aos outros.
null
null
Do you suppose my firm, for instance, could get its timber contracts if the country weren’t in the hands of the British?
null
Glauben Sie, dass meine Firma zum Beispiel ihre Holzverträge bekommen könnte, wenn das Land nicht in der Hand der Briten wäre?
null
null
¿Acaso cree que mi compañía, por ejemplo, podría conseguir sus contratas madereras si el país no estuviera en manos de los británicos?
null
The parents of the remaining 14 infants acted as controls and did not use any of the sleep behavior interventions.
null
Die Eltern der verbleibenden 14 Kinder taten als Kontrollen und nutzten keine der Schlafverhaltensinterventionen.
null
null
null
null
So have in mind that host families not always respect the schedule they make.
null
Denke also daran, dass die Gastfamilien nicht immer den Zeitplan einhalten, den sie einhalten.
null
null
Así que ten en cuenta que las familias no siempre respetan el horario que hacen.
null
However, it must also be said that the use of a similar twist in the last third no longer works quite so well because the surprise effect is completely absent here.
null
Allerdings muss auch gesagt werden, dass der Einsatz einer ähnlichen Wendung im letzten Drittel dann nicht mehr ganz so gut funktioniert, da der Überraschungseffekt hier komplett fehlt.
null
null
null
null
Reportedly, fuel is also 2.5 times more expensive in Africa than in other regions.
Le carburant serait également 2,5 fois plus cher que dans d'autres régions.
Auch der Treibstoff ist in Afrika 2,5 mal teurer als in anderen Regionen.
null
null
null
null
As for Taiwanese and Korean manufacturers, the quality of their products is high enough.
null
In Bezug auf die taiwanesischen und koreanischen Hersteller, die Qualität ihrer Produkte recht hoch.
null
null
null
null
Extreme poverty characterized its early decades; in those years the sisters also experienced contempt and abuse from those who could not accept their values.
null
Extreme Armut kennzeichnete seine frühen Jahrzehnte; in diesen Jahren erlebten die Schwestern auch Verachtung und Missbrauch von denen, die ihre Werte nicht akzeptieren konnten.
null
null
null
null
Still, something about love and sex didn’t work for me.
Pourtant, quelque chose à propos de l'amour et du sexe n'a pas fonctionné pour moi.
Trotzdem, etwas über liebe und sex funktionierte nicht für mich.
null
null
null
null
Was the year 2000 chosen deliberately as the starting date for the implementation of the new corporate vision?
null
Wurde bewusst das Jahr 2000 als Startschuss für die Implementierung der neuen Unternehmensvision gewählt?
null
null
null
null
Founding partner of substance®.
null
Gründungspartner von substance®.
null
Criador da Elementoteraia®.
null
null
It benefits only the corporation of the UNITED STATES OF AMERICA and operates entirely OUTSIDE the original (organic) Constitution.
null
Es profitieren nur die Unternehmen der UNITED STATES OF AMERICA und operiert ausschließlich außerhalb der ursprünglichen (organische) Konstitution/Verfassung.
null
null
Solo beneficia a la corporación de los Estados Unidos de América y opera completamente fuera de la Constitución (orgánica) original.
null
12,000 Swiss soldiers in Napoleon’s army
12'000 soldats suisses dans l'armée de Napoléon
12'000 Schweizer in der Armee von Napoleon
null
null
null
null
Of course, there are other nationalities that would be highly appreciated in Austria’s sex scene.
null
Natürlich gibt es andere Nationalitäten, die ebenfalls sehr in Österreichs Sexszene geschätzt werden würden.
null
null
null
null
I will tarry in Jerusalem with you until you are ready to go into Galilee.
Je resterai à Jérusalem avec vous jusqu’à ce que vous soyez prêts à aller en Galilée.
Ich werde bei euch in Jerusalem verweilen, bis ihr bereit seid, nach Galiläa zu gehen.
Io resterò a Gerusalemme con voi fino a che sarete pronti ad andare in Galilea.
Eu permanecerei em Jerusalém convosco até que estejais prontos para ir à Galiléia.
Yo me quedaré en Jerusalén con vosotros, hasta que estéis listos para ir a Galilea.
null
It failed each time because it faced Christians who were strong in their faith and ready to resist.
null
Es scheiterte jedes Mal, weil es Christen gegenüberstand, die stark im Glauben waren und bereit waren, Widerstand zu leisten.
null
null
Fracasó cada vez porque enfrentaba a cristianos que eran fuertes en su fe y estaban listos para resistir.
null
They are some of the strongest opposition candidates, and I've known them for years.
null
Sie gehören zu den stärksten Oppositionskandidaten, und ich kenne sie seit Jahren.
null
null
null
null
And even earlier, in the primary classes, in this technique a jumping frog was made, remember this?
null
null
E anche prima, nelle classi primarie, in questa tecnica era stata creata una rana saltatrice, ricordi questo?
null
null
और इससे पहले भी, प्राथमिक वर्गों में, इस तकनीक में एक कूदते मेंढक बनाया गया था, याद है?
Knowledge presented on the Internet would guide consumers to the right consumer products used in those contexts.
La connaissance présentée sur l'Internet guiderait des consommateurs aux produits de consommation droits utilisés dans ces contextes.
Das Wissen, das auf dem Internet dargestellt wurde, würde Verbraucher zu den rechten Verbraucherprodukten führen, die in jenen Kontexten benutzt wurden.
La conoscenza presentata sul Internet guiderebbe i consumatori ai prodotti di consumatore di destra usati in quei contesti.
null
El conocimiento presentó en el Internet dirigiría a consumidores a los productos de consumo derechos usados en esos contextos.
null
Either you’re looking for a goal oriented man or not, this is still important to ask.
null
Entweder suchen Sie einen zielorientierten Mann oder nicht, das ist immer noch wichtig zu fragen.
null
null
null
null
Even your notions of religion and spirituality are founded within this separated state.
Même vos notions de religion et de spiritualité sont fondées au sein de cet état de séparation.
Sogar eure Vorstellungen von Religion und Spiritualität gründen in diesem getrennten Zustand.
null
Até mesmo as suas noções de religião e espiritualidade estão fundamentadas neste estado de separação.
Incluso tus nociones de la religión y la espiritualidad están basadas en este estado separado.
null
It is always a maybe, and here are the possibilities and options of what might happen.
null
Es ist immer ein Vielleicht, und hier sind die Möglichkeiten und Optionen, was passieren mag.
null
null
null
null
Though sometimes described as a “parliament of nations”, the UN is neither a supra-State nor a government of governments.
null
Auch wenn sie manchmal als 'Parlament der Staaten' bezeichnet wird, ist die UNO weder ein supranationaler Staat noch eine Regierung der Regierungen.
null
null
Si bien algunas veces se las describe como un"parlamento de naciones", las Naciones Unidas no son ni una entidad por encima de los Estados ni un gobierno de gobiernos.
null
Are we focussed on knowing the direction?
null
Sind wir darauf fokussiert, die Richtung zu kennen ?
null
null
null
null
The citizens are reminded of how important it was to regain political freedom in addition to the tremendous economic success they have enjoyed.
null
Die Bürgerinnen und Bürger werden daran erinnert, wie wichtig es war, die politische Freiheit wiederzuerlangen - neben dem enormen wirtschaftlichen Erfolg.
null
null
null
null
For the first time since the introduction of hard currencies, individuals can regain control of their funds, i.e. own 100%.
Pour la première fois depuis la création des monnaies fiduciaires à cours forcé, il est possible aux individus de reprendre le contrôle sur leurs fonds, c’est-à-dire d’en être propriétaire à 100%.
Zum ersten Mal seit der Einführung harter Währungen ist es Einzelnen möglich, die Kontrolle über ihre Gelder wieder zu erlangen, dh 100% zu besitzen.
null
null
null
null
By trying repeatedly, the monkey learns how to jump from the tree.
null
Indem er wiederholt versucht, lernt der Affe, wie man vom Baum springt.
null
null
null
null
For the owners of the C-One there is another update for the Minimig core.
null
Für die Eigentümer des C-One gibt es eine Aktualisierung für den Minimig-Core.
null
null
null
null
While research and development still have a long way to go, scientists are very excited about the potential of a nanite.
null
Während Forschung und Entwicklung noch ein langer Weg haben, sind Wissenschaftler über das Potenzial eines nanite sehr aufgeregt.
null
null
null
null
The new WSD-F20 will be on the market on 20 April and has some technical features in the luggage, which we would like to introduce at this point:
null
Die neue WSD-F20 kommt am 20. April auf den Markt und hat einiges an technischen Features im Gepäck, die wir an dieser Stelle vorstellen wollen:
null
null
null
null
Russians also appear to be facing up to the problem of reconciling Putin's successes with his totalitarian and self-aggrandizing impulses.
null
Auch die Russen scheinen sich dem Problem zu stellen, Putins Erfolge mit seinen totalitären und selbstverherrlichenden Impulsen in Einklang zu bringen.
I russi sembra anche che affrontino il problema di concilio dei successi di Putin con i suoi impulsi totalitari e auto-celebrativi.
null
Los rusos también parecen estar enfrentando el problema de reconciliar los éxitos de Putin con sus impulsos totalitarios y engrandecedores.
null
Communication in everyday life: The success lies in the banal
null
Kommunikation im Alltag: Der Erfolg liegt im Banalen
null
null
null
null
If you think a guitar with 24 frets is better than 22, I’ll upset you.
Si vous pensez qu’une guitare avec 24 frettes vaut mieux que 22, je vais vous contrarier.
Wenn du denkst, dass eine Gitarre mit 24 Bünden besser ist als 22, werde ich dich verärgern.
Se pensi che una chitarra con 24 tasti è meglio di 22, ti sconvolgerò.
null
null
null
I think the terms put to Milosevic at Rambouillet were absolutely intolerable: how could he possibly accept them?
Je pense que les conditions imposées à Milosevic à Rambouillet étaient absolument intolérables : comment aurait-il pu les accepter ?
Ich meine, daß die Bedingungen, die Milosevic in Rambouillet diktiert wurden, absolut unannehmbar waren: Wie hätte er sie akzeptieren sollen?
“Penso che i termini imposti a Milošević a Rambouillet fossero assolutamente intollerabili; come avrebbe mai potuto accettarli?
null
null
null
Furthermore, for the first time since 1924, six parties have achieved more than five percent of the vote.
null
Erstmals seit 1924 haben zudem sechs Parteien je mehr als fünf Prozent der Stimmen erreicht.
null
null
Por primera vez en 40 años de democracia, cinco partidos alcanzarán más del 10% de los votos.
null
The job promised to let me travel the world and it did.
Le travail a promis de me laisser voyager dans le monde et il l'a fait.
Der Job hat mir versprochen, die Welt reisen zu lassen, und es tat.
null
null
null
null
But it will not happen if Iran’s aggression continues to grow, and nowhere are Iran's belligerent ambitions clearer than in Syria.
null
Aber es wird nicht passieren, wenn die Aggression des Iran weiter zunimmt, und nirgendwo sind die kriegerischen Ambitionen des Iran klarer als in Syrien.
null
Mas isso não acontecerá se a agressão do Irã continuar a crescer, e agora as ambições beligerantes do Irã são mais claras do que na Síria.
null
null
However, each time I start a new job, nothing scares me more than figuring out how — or if — I will disclose my migraine attacks to my new colleagues.
null
Aber jedes Mal, wenn ich einen neuen Job anfange, macht mir nichts mehr Angst, als herauszufinden, wie - oder ob - ich meine Migräne meinen neuen Kollegen offenlegen würde.
null
null
null
null
The use of “The Internet” above is somewhat confusing, as the Internet generally refers to the infrastructure that connects things.
null
Die nutzung von "das internet" oben ist etwas verwirrend, da das internet in der regel auf die infrastruktur verweist, die die dinge verbindet.
null
null
null
null
Centuries of architecture and examples of human history can be found in the small town, which is only just over an hour away from Marbella.
null
Jahrhunderte der Architektur und Beispiele menschlicher Geschichte finden sich in der kleinen Stadt, die nur etwas mehr als eine Stunde von Marbella entfernt ist.
Secoli di architettura ed esempi di storia umana si trovano nella piccola città, che si trova a poco più di un'ora da Marbella.
null
Siglos de arquitectura y ejemplos de la historia de la humanidad se pueden encontrar en la pequeña ciudad, que está a poco más de una hora de Marbella.
null
Reduction and optimization of energy consumption in all locations worldwide to prevent CO2 emissions to as great an extent as possible
Réduction et optimisation de la consommation énergétique dans tous les sites du groupe pour éviter autant que possible les émissions de CO₂.
Reduzierung bzw. Optimierung des Energieverbrauchs an allen Standorten weltweit, um CO2-Emissionen so weit wie möglich zu vermeiden
null
null
Reducción y optimización del consumo de energía en todos los centros del mundo para evitar las emisiones de CO2 en la medida de lo posible
null
What you save will never be your quality.
null
Was du aufsparst, wird nie deine Qualität sein.
null
null
null
null
There were several sizes, and by the end of the Renaissance, seven different sizes (up to the great octave bass) are documented.
null
Es gab mehrere Größen, und am Ende der Renaissance, sieben verschiedene Größen (bis zum großen Oktave-Bass) werden dokumentiert.
null
No final do Renascimento, sete tamanhos diferentes são documentados.
Había varias tallas, y hacia el final del Renacimiento, siete tallas diferentes (hasta el gran bajo de la octava) se documentan.
null
It could also mean taking them to a zoo to see animals.
null
Es könnte auch bedeuten, sie in einen Zoo zu bringen, um Tiere zu sehen.
null
null
null
null
The amount of your income will not determine the amount of your "family profit" unless you manage it well.
null
Die Höhe Ihres Einkommens bestimmt nicht die Höhe Ihres "Familiengewinns", es sei denn, Sie verwalten es gut.
null
null
null
null
Think of it as painting by numbers, only with taxes.
null
Betrachten Sie es als Malen nach Zahlen, nur mit Steuern.
null
null
null
null
A new period is opening up in the history of capitalism in the west, and Stalinism in the east.
null
Eine neue Periode eröffnet sich in der Geschichte des Kapitalismus im Westen und des Stalinismus im Osten.
null
null
null
null
Hafen does not want to label those interpreters as Islamists -- they are normal, conservative Muslims:
Hafen refuse d’étiqueter ces interprètes comme islamistes – ce sont des musulmans conservateurs normaux :
null
null
Hafen não quer rotular aquelas intérpretes como islamistas -- elas são muçulmanas normais, conservadoras:
null
null
A five-year-old boy wakes his mother in the dark and says: You have to pray.
null
Ein fünfjähriger Junge wecke in der Dunkelheit seine Mutter und sage: Du musst beten.
null
Um menino de 5 anos acorda sua mãe no escuro e diz: "Você precisa rezar".
null
null
Article about "The new anti-aging pill" in ELLE magazine.
null
Artikel über "The new Anti-Aging Pill" im ELLE Magazin.
null
null
null
null
But men are not fortunate enough to have even the briefest experience of Him – so we are dying of thirst.
null
Aber die Menschen haben nicht das Glück, auch nur die kleinste Erfahrung von Ihm zu haben – darum sterben wir vor Durst.
null
null
null
null
‘We often give our enemies the means to our own destruction.’ – Aesop
null
Oft geben wir unseren Feinden das Mittel zu unserer Zerstörung."- Aesop
null
null
null
null
They are big, they are green, they are - an inspiration: trees.
null
Sie sind groß, sie sind grün, sie sind – eine Inspiration: Bäume.
null
null
null
null
The crime rates are through the roof to the point of its almost a full scale war.
Les taux de criminalité sont par le toit au point de sa presque une guerre à grande échelle.
Die Kriminalitätsraten sind durch das Dach auf den Punkt seines fast einen vollen Umfang Krieg.
null
null
null
null
These parameters are also used to ultimately allow modeling and simulation of the brain, and that’s something, for example, what we’re also planning within the Human Brain Project.”
null
Solche Parameter werden auch genutzt, um letztendlich Modellierung und Simulation am Gehirn zu ermöglichen und das ist ja etwas, was wir im Human Brain Project zum Beispiel auch vorhaben.”
null
null
Estos parámetros se utilizan para permitir el modelado y la simulación en el cerebro, y eso es algo en lo que también estamos trabajando en este proyecto.”
null
These submissive shemales are waiting for a dominant alpha like you to take control over their orgasm.
null
Diese unterwürfigen Transen warten darauf, dass ein dominantes Alpha wie Sie die Kontrolle über ihren Orgasmus übernimmt.
null
null
null
null
In the beginning Alex [O’Loughlin] did a lot, and then really quickly I got a bunch of it.
null
Am Anfang hat Alex [O'Loughlin] eine Menge gemacht, und dann habe ich ziemlich schnell einen Haufen davon bekommen.
null
null
Al principio Alex [O'Loughlin] lo hacía, y lo hacía muy rápido y luego me dieron a mí un montón.
null
In the last twelve months, three new coworking spaces opened daily.
null
In den letzten zwölf Monaten öffneten täglich drei neue Coworking Spaces.
null
null
null
null
33 So then, my brothers, when you gather together to eat, wait for one another.
[33] Ainsi, mes frères, lorsque vous vous réunissez pour le repas, attendez-vous les uns les autres.
33 Darum, meine Brüder und Schwestern, wenn ihr zusammenkommt, um zu essen, so wartet aufeinander.
null
null
null
null
According to German media, Bram Schot will now be a permanent solution.
null
Bram Schot ist laut deutschen Medien nun eine dauerhafte Lösung.
null
null
null
null
“He says everyone will want to see it, like the Hollywood sign or the Empire State Building.”
null
Er sagt, jeder würde sie sehen wollen – so wie das Hollywood-Schild oder Empire State Building.”
null
null
Afirma que todo el mundo querrá verlo, al igual que el cartel de Hollywood o el Empire State Building”.
null
_____ The 'kings of the east' are Japan and China.
Développement : les rois sont la Chine et la Russie.
_____ Die 'Könige des Ostens' sind Japan und China.
null
null
_____ Los reyes del oriente son Japon y China.
null
CBN described it as a meeting "filled with both political controversy and spiritual opportunity."
null
CBN beschrieb es als ein treffen ", gefüllt mit sowohl politischen kontroversen und spirituelle Chance."
null
null
null
null
Democracies are feeling the effects of growing populism.
Les démocraties ressentent les effets de la montée des mouvements populaires.
Demokratien fühlen die Effekte des wachsenden Populismus.
Le democrazie sentono gli effetti del crescente populismo.
null
Las democracias están sintiendo los efectos del creciente populismo.
null
This could potentially mobilise more than €450 million in loans from the European Investment Bank (EIB) and other partners.
null
Damit könnten potenziell Darlehen in Höhe von mehr als 450 Mio. EUR der Europäischen Investitionsbank (EIB) und anderer Partner mobilisiert werden.
null
null
null
null
4.4 Translation memory: Only translating what needs to be translated
null
4.4 Translation Memory: Nur das übersetzen, was übersetzt werden muss
null
null
null
null
From the Polish point of view, the dispersal by theft of the large collection of Polish royal jewels and relics is a particularly grievous loss.
Du point de vue polonais, la dispersion par le vol de la grande collection de bijoux royaux polonais et de vestiges est une perte particulièrement cruelle.
Vom polnischen Gesichtspunkt ist die Streuung durch den Diebstahl der großen Sammlung von polnischen königlichen Juwelen und Reliquien ein besonders schmerzlicher Verlust.
null
Do ponto polonês da visão, a dispersão pelo roubo da grande coleção de jóias reais polonesas e relíquias é uma perda especialmente dolorosa.
Del punto de vista polaco, la dispersión por el robo de la colección grande de joyas reales polacas y reliquias es una pérdida en particular penosa.
null
So the plan was to do a short post-doc in Germany in a relatively small but promising lab, and then do a second “real” post-doc back in the US.
null
Mein Plan war daher, einen kurzen Post-Doc in Deutschland in einem eher kleinen, aber vielversprechenden Labor zu machen, und dann einen zweiten “echten” Post-doc in den USA anzuschließen.
null
null
null
null
However, this oil is relatively expensive in Tanzania.
null
Dieses Öl ist in Tansania jedoch verhältnismäßig teuer.
null
null
null
null
A total of 7 employees of LAMTEC Leipzig started, four of them as Team LAMTEC.
Au total, 7 employés de LAMTEC Leipzig ont commencé, dont quatre en tant qu'équipe LAMTEC.
Insgesamt 7 Mitarbeiter der LAMTEC Leipzig gingen an den Start, vier davon als Team LAMTEC.
null
null
null
null
While this news may be shocking—don’t freak out.
null
Während diese Nachricht kann shocking—don’t freak out.
null
Embora esta notícia possa ser chocante - não surte.
null
null
All the children of the previous year were classified as "guiding angels" for the new communion children: with the exception of Ingrid and me.
null
Alle Kinder des Vorjahres wurden als "Führengel" für die neuen Kommunionkinder eingeteilt: mit Ausnahme von Ingrid und mir.
null
null
null
null
It is currently based on 235 indicators and incorporates 63 countries.
null
Es basiert derzeit auf 235 Indikatoren und umfasst 63 Länder.
null
null
null
null
The Commission is working on further improving the Rapid Alert system to include this aspect.
La Commission s’emploie à améliorer encore le système d’alerte rapide afin d’y inclure cet aspect.
null
null
null
De hecho, la Comisión está trabajando en mejorar del sistema de alerta rápida para incluir este aspecto
null
All of these things are part of our Christian duty.
null
Alle diese Dinge sind Teil unserer christlichen Pflicht.
null
null
Todo ello forma parte de los deberes cristianos.
null
Also, logging across multiple locations should not become an administrative challenge.
null
Auch das Logging über mehrere Standorte darf nicht zur administrativen Herausforderung werden.
null
null
null
null
25The other disciples therefore said to him, “We have seen the Lord!”
25Les autres disciples donc lui dirent : Nous avons vu le Seigneur.
25So sagten ihm die anderen Jünger: „Wir haben den Herrn gesehen“.
null
25, 27, 29"Disseram-lhe pois os outros discípulos: Vimos o Senhor.
[25] Los otros discípulos le dijeron: «Hemos visto al Señor».
25 इसलिए दूसरे चेले उससे कहते थे: “हमने प्रभु को देखा है!
“It seems to be the way that several platform (and erstwhile platform) holders seem to want to push.
null
“Es scheint die Art und Weise zu sein, wie mehrere Plattformbesitzer (und ehemalige Plattformbesitzer) es zu wollen scheinen.
null
null
null
null
By the way, the entire sentence by Katarina Witt reads: "I realize that I can be much freer, much more independent, much more liberal and tolerant."
null
Der ganze Satz von Katarina Witt lautete übrigens: „Ich merke, dass ich viel freier, viel unabhängiger, viel liberaler und toleranter sein kann.“
null
null
null
null
As an attorney in Karlsruhe, I am a member of the
En tant qu’avocat à Karlsruhe, Je suis membre du
Als Rechtsanwalt in Karlsruhe bin ich Mitglied der
null
null
null
null
One of these Japanese cars, that maintained a stronghold on American soil for decades, was the Honda Accord.
null
Eines dieser japanischen Autos, die jahrzehntelang auf amerikanischem Boden eine Festung behielten, war der Honda Accord.
null
null
null
null
Over 20% of the town's population was Portuguese-speaking and no one on the staff spoke it.
null
Über 20% der Bevölkerung der Stadt war portugiesischsprachigen und niemand auf der Angestellten sprachen sie.
null
null
null
null
However, in my experience, it is not the Grinches who proselytize – people who love Christmas work very hard to try to change the Grinch’s standpoint.
Cependant, selon mon expérience, ce ne sont pas les Grinches qui font du prosélytisme - les gens qui aiment Noël travaillent très dur pour essayer de changer le point de vue de Grinch.
Nach meiner Erfahrung sind es jedoch nicht die Grinches, die proselytisieren - Menschen, die Weihnachten lieben, arbeiten sehr hart, um zu versuchen, den Standpunkt des Grinch zu ändern.
Tuttavia, nella mia esperienza, non sono i grinches che fanno proselitismo, sono le persone che amano il Natale che lavorano sodo per cercare di cambiare il punto di vista del grinch.
null
null
हालांकि, मेरे अनुभव में, यह उन ग्रंथों को नहीं है जो धर्मांतरण करते हैं - जो लोग क्रिसमस से प्यार करते हैं, वे ग्रिनच के दृष्टिकोण को बदलने की कोशिश करने के लिए बहुत मेहनत करते हैं।
After tense negotiations, Barton was appointed Prime Minister and he and his ministry were sworn in on 1 January 1901.
null
Nach angespannten Verhandlungen, Barton war dem ernannten Premierminister und er und sein Ministerium waren vereidigt am 1. Januar 1901.
null
null
null
null
This is another good anti-fungal treatment for ringworms (56).
null
Dies ist eine weitere gute Anti-Pilz-Behandlung für Ringworms (56).
null
null
null
null
To contact this user, you:
Pour contacter cet utilisateur vous:
Um diesen User zu kontaktieren, du:
null
Para contactar este usuário, você:
null
null
Switzerland contributed, for example, to the creation of the Green Climate Fund and was also able to influence the new strategic framework for sustainable development post-2015.
À titre d’exemple, elle a participé à la création du Fonds vert pour le climat et influé sur la préparation du nouveau programme stratégique de développement durable pour l’après-2015.
Die Schweiz hat zum Beispiel zur Gründung des Grünen Klimafonds beigetragen und konnte auch bei der Vorbereitung des neuen strategischen Rahmens für eine nachhaltige Entwicklung nach 2015 Einfluss nehmen.
Per esempio, ha contribuito all’istituzione del Fondo verde per il clima e ha svolto un ruolo importante anche nella preparazione del nuovo quadro di riferimento per uno sviluppo sostenibile dopo il 2015.
null
null
null
Future banking crisis in Europe: hard landing in a new reality
Prochaine crise bancaire en Europe : hard-landing dans une nouvelle réalité
Nächste Bankenkrise in Europa: Harte Landung in einer neuen Realität
Prossima crisi bancaria in Europa: hard landing in una nuova realtà
null
La futura crisis bancaria en Europa: un aterrizaje forzoso en una nueva realidad
null
Both cases require flexible transportation of a media from one point to another without loss of temperature.
null
In beiden Fällen ist ein flexibler Transport eines Mediums von einem Punkt zum anderen ohne Temperaturverlust gefordert.
null
null
null
null
"It seems that A. afarensis was good at adapting to varying environments."
null
"Es scheint, dass A. Afarensis gut zur Anpassung an unterschiedliche Umgebungen war."
null
null
null
null
However, you see and see, Trump saw Malvauney as the right one for this job, even though his methods left a little to be desired.
null
Doch man sehe und staune, Trump sah Malvauney als richtigen für diesen Job, auch wenn seine Methoden ein wenig zu wünschen übrig lassen.
null
null
null
null
The very same commentators who served for three years as propagandists for the government and the army high command, have suddenly discovered that everything done during the last three years was, after all, a terrible mistake.
null
Dieselben Kommentatoren, die drei Jahre lang als Propagandaagenten der Regierung und dem Armeekommando gedient hatten, haben auf einmal entdeckt, dass alles, was in den letzten drei Jahren getan wurde, schließlich doch ein schrecklicher Fehler war.
null
null
null
null
Learn more about Mandy Parnell’s work at Black Saloon Studios.
null
Lernen Sie mehr über Mandy Parnells Arbeit bei den Black Saloon Studios.
null
null
null
null