Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
This code means that the requested resource does not exist and that the server does not know if it ever existed. | Ce code signifie que la ressource demandée n’existe pas et que le serveur ne sait pas s’il a déjà existé. | Dieser Code bedeutet, dass die angeforderte Ressource nicht existiert und der Server nicht weiß, ob sie jemals existiert hat. | Questo codice indica che la risorsa richiesta non esiste e che il server non sa se è mai esistita. | Esse código significa que o recurso solicitado não existe e que o servidor não sabe se alguma vez existiu. | Este código significa que el recurso solicitado no existe y que el servidor no sabe si alguna vez ha existido. | null |
Your B&B business will be as successful as you make it but remember it takes time to start your B&B Inn and franchising can make the job easier. | Votre entreprise B&B sera aussi réussie que vous le faites, mais n’oubliez pas qu’il faut du temps pour démarrer votre B&B Inn et le franchisage peut rendre le travail plus facile. | Ihr B & B-Geschäft wird so erfolgreich sein, wie Sie es machen, aber denken Sie daran, es braucht Zeit, um Ihr B & B Inn zu starten und Franchising kann die Arbeit erleichtern. | Il tuo business di B & B avrà lo stesso successo che hai ottenuto, ma ricorda che è necessario del tempo per avviare il tuo B & B Inn e il franchising può semplificare il lavoro. | null | null | null |
You can send mail to us in the United States, the United Kingdom, or Australia — our addresses are on this page. | null | Sie können uns post in den usa, großbritannien oder australien schicken — unsere adressen sind auf dieser seite. | null | null | null | null |
Is not all about it in reality: namely, the Western, especially US economic interests in Venezuela and its oil and the demonization of the left? | Ne s’agit-il pas en réalité des intérêts économiques occidentaux, en particulier des Etats-Unis au Venezuela et à son pétrole et de la diabolisation de la Gauche ? | Dreht sich in Wirklichkeit nicht alles darum: nämlich um die westlichen, vor allem US-amerikanischen wirtschaftlichen Interessen an Venezuela und seinem Öl und die Dämonisierung der Linken? | null | null | null | null |
Your ambition to always discover something new, can bring you great developments. | null | Ihr Ehrgeiz, immer etwas Neues entdecken können Sie große Entwicklungen bringen. | null | null | null | null |
While several trends have remained constant in our new study compared to previous years, we have been able to recognize a clear winner: Google itself. | null | Während einige Tendenzen im Bereich der Universal Search in unserer neuen Studie gegenüber den Vorjahren konstant geblieben sind, konnten wir nun einen eindeutigen „Gewinner“ erkennen: Google selbst. | null | null | null | null |
The experience that each individual has on the use of a product/service is unique and should not be neglected. | L’expérience que chacun a sur l’utilisation d’un produit/service est unique et ne doit pas être négligée. | Die Erfahrung, dass jeder einzelne auf die Verwendung von ein Produkt/Dienstleistung ist einzigartig und sollte nicht vernachlässigt werden. | L'esperienza che ogni individuo ha sull'uso di un prodotto/servizio è unico e non deve essere trascurato. | A experiência que cada indivíduo tem sobre a utilização de um produto/serviço é singular e não deve ser negligenciada. | La experiencia que cada individuo tiene sobre el uso de un producto o servicio es única y no debe descuidarse. | null |
Each annual budget must comply with this framework. | Le budget annuel doit respecter ce cadre. | null | Ogni bilancio annuale deve conformarsi a questo quadro. | null | null | null |
Sports is actually an act or a hobby that brings people of different race together and will forever remain relevant in our world. | null | Sport ist eigentlich eine Handlung oder ein Hobby, das Menschen verschiedener Rassen zusammenbringt und für immer in unserer Welt relevant bleiben wird. | null | null | null | null |
Online advertising is in this sense no longer a surprise for the user. | null | Online-Werbung ist in diesem Sinne keine Überraschung mehr für den User. | null | null | null | null |
I wanted to do something new and was ready for this new mission,” Father Boniface recalled. | Je souhaitais faire quelque chose de nouveau et j’étais prêt pour cette nouvelle mission », se souvient Père Boniface. | Ich wollte etwas Neues machen und war bereit für diese neue Mission“, erinnert sich Pater Boniface. | null | Eu queria fazer algo novo e estava pronto para esta nova missão” recorda o Padre Boniface. | Quería hacer algo nuevo y estaba dispuesto a esta nueva misión», recuerda el Padre Boniface. | null |
A highly adaptive multi-business strategy. | Une stratégie multientreprise hautement adaptative. | einer hoch anpassungsfähigen Multi-Business-Strategie. | null | null | Una estrategia multi-negocios altamente adaptable. | null |
The 5HT system or one of its subsystems may play a role in the pathophysiology of panic disorder, but further investigation is needed. | null | Die 5HT-System oder eines seiner Untersysteme können eine Rolle in der Pathophysiologie von Panikstörung spielen, aber eine weitere Untersuchung erforderlich ist. | null | null | null | null |
We have used the self-help method for many years in some of the Dutch local workgroups of the NVSH (not in all groups; some of them don’t offer much support at all). | Nous recourons à la méthode d'auto-assistance depuis de nombreuses années, dans quelques-uns des groupes de travail région de la NVSH, aux Pays-Bas (pas dans tous les groupes; certains n'offrent pas de soutien du tout). | Wir haben viele Jahre Erfahrungen mit der Selbsthilfemethode in einigen der örtlichen Arbeitsgruppen der NVSH (nicht überall, manche Gruppen bieten überhaupt nicht viel Unterstützung an). | null | null | Hemos usado el método de auto-ayuda durante muchos años en algunos de los talleres locales holandeses del NVSH (no en todos los grupos; algunos de ellos no ofrecen mucho apoyo en todo). | null |
A call for meaningful elections – and not just of the PNC – could therefore be a good place to start, as well as the incorporation of Islamist parties into the PLO. | Un appel à des élections – et pas seulement du CNP – pourrait donc être un bon point de départ, de même que l’incorporation des partis islamistes dans l’OLP. | Die Forderung nach sinnvollen Wahlen – und nicht nur des PNC – könnte daher ein guter Platz sein anzufangen, wie auch die Einbeziehung islamistischer Parteien in die PLO. | null | null | null | null |
Plus, the efficacy is marginal, she adds. | null | Plus, die Wirksamkeit ist marginal, fügt sie hinzu. | null | null | null | null |
Child pornography is considered to be illegal under the National Child Protection act and the punishments are very severe. | La pornographie juvénile est considérée comme illégale en vertu de la loi nationale sur la protection de l'enfance et les peines sont très sévères. | Kinderpornografie gilt als illegal im rahmen des nationalen kinderschutzgesetzes und die strafen sind sehr streng. | null | null | null | null |
Do you doubt whether a certain transaction is valid? | Vous vous demandez si une certaine transaction est valable ? | Bezweifeln Sie, dass eine bestimmte Transaktion gültig ist? | Dubitate che una determinata transazione sia valida? | Está em dúvida se um determinado conteúdo é relevante? | ¿Tiene dudas de si una determinada transacción es válida? | null |
For me I love the name and have only personally met boys with the name, however I am aware it's unisex. | null | Für mich liebe ich den namen und habe nur jungs mit dem namen persönlich getroffen, allerdings ist mir bewusst, dass es unisex ist. | null | null | null | null |
He competes against himself, against the machine and against the weather." | Il rivalise contre lui-même, contre la machine et contre les intempéries. | Er tritt gegen sich selbst, gegen die Maschine und gegen das Wetter." | null | null | null | null |
… will continue to occupy us at the next AI Masters. | null | … werden uns auch weiterhin bei der nächsten AI Masters beschäftigen. | null | null | null | null |
We already knew back in the 90's and even more so in the noughties that we could not go on doing what the now chief exec of the NHS, Sir David Nicholson, calls 'business as usual'. | null | Wir wussten schon in den 90er Jahren und noch mehr in den Noughties, dass wir nicht weiter machen konnten, was der jetzt Chef des NHS, Sir David Nicholson, 'Business as usual' nennt. | null | null | null | null |
In the East traditions no longer have such a strong influence on people. | null | Im Osten haben die Traditionen nicht mehr so einen starken Einfluss auf die Menschen. | null | null | null | null |
If you’ve ever felt the frustration of customers not biting, then you can sympathize with Japanese restaurant owners in America during the 1970s. | null | Wenn Sie jemals die Frustration der Kunden nicht beißen, dann können Sie mitfühlen Japanische Restaurantbesitzer in Amerika in den 1970ern. | null | Se você já sentiu a frustração de clientes não morder, então você pode simpatizar com os donos de restaurantes japoneses nos Estados Unidos durante a década de 1970. | Si alguna vez ha sentido la frustración de los clientes que no muerden, entonces puede simpatizar con los dueños de restaurantes japoneses en los Estados Unidos durante la década de 1970. | null |
13.08.2018 There are no stand-alone effects in the earth system but various factors interacting at a global level. | null | 15.08.2018 Es gibt keine eigenständigen Effekte im Erdsystem sondern verschiedene Faktoren, die auf globaler Ebene zusammenwirken. | null | null | null | null |
Research Shows Human Trafficking Screening Tool Effective in Identifying Victims | null | Die Forschung zeigt, Menschenhandel screening-tool effektiv bei der Identifizierung von opfern | null | null | null | null |
My husband knows that Falun Dafa is good but didn't believe in gods or Buddhas. | null | Mein Mann weiß, dass Falun Dafa gut ist, doch er glaubt nicht an Gottheiten oder Buddhas. | null | null | null | null |
Yet the Imperial City is filled with unimaginable amounts of corruption and evil from supernatural sources. | null | Doch die kaiserliche Stadt, ist gefüllt mit unvorstellbaren Mengen von Korruption und böse aus übernatürlichen Quellen. | null | null | null | null |
Although most villages on the island has its own taxi driver that will gladly be your tour guide for the day at a very reasonable price! | Bien que la plupart des villages sur l'île aient son propre chauffeur de taxi qui sera volontiers votre guide de tour pour le jour à un prix très raisonnable ! | Obwohl die meisten Dörfer auf der Insel seinen eigenen Taxichauffeur haben, der Ihr Reiseführer für den Tag an einem sehr angemessenen Preis froh sein wird! | Sebbene la maggior parte villaggi sull'isola abbiano il suo tassista che con piacere sarà la Sua guida di giro per il giorno a un prezzo molto ragionevole! | null | ¡Aunque la mayor parte de pueblos a la isla tengan su propio taxista que será de buena gana su guía turístico para el día por un precio muy razonable! | null |
She can text, she’s on Facebook, she understands the internet and uses various apps. | null | Sie kann Texte schreiben, sie ist auf Facebook, sie versteht das Internet und nutzt verschiedene Apps. | null | null | null | null |
He then assured the Muslims of full protection. | null | Danach sicherte er den Muslimen vollen Schutz zu. | null | null | Luego aseguró a los musulmanes su protección. | वह मुसलमानों को उनकी सुरक्षा के बारे में आश्वस्त करता था। |
The player, who has noticed that the latest (after all the rest have collected their hands) is the loser. | null | Der spieler, der bemerkt hat, dass der letzte (nachdem alle anderen seine hände gesammelt haben) der verlierer ist. | null | null | null | null |
You start winning if your first card is a Seven! | null | Sie gewinnen bereits, wenn Ihre erste Karte eine Sieben ist! | null | null | null | null |
In fact, the same mental disorder is now called the Afghan, Chechen syndrome - depending on which military actions affected the appearance of the violation. | En fait, le même trouble mental est maintenant appelé le syndrome afghan, tchétchène - en fonction de quelles actions militaires ont affecté l'apparence de la violation. | In der Tat wird die gleiche Geistesstörung jetzt das afghanische, tschetschenische Syndrom genannt - je nachdem, welche militärischen Aktionen das Auftreten der Verletzung beeinflusst haben. | In realtà, lo stesso disturbo mentale è ora chiamato afghano, la sindrome cecena - a seconda di quali azioni militari hanno influito sulla comparsa della violazione. | null | De hecho, el mismo trastorno mental ahora se llama síndrome afgano y checheno, dependiendo de qué acciones militares afectaron la apariencia de la violación. | null |
It is also appropriate that the World Bank and regional development banks - which are using public funds – support these PUPs. | Il convient également que la Banque mondiale et les banques de développement régionales - qui utilisent des fonds publics - soutiennent les PUP. | Es ist daher auch konsequent, dass die Weltbank und regionale Entwicklungsbanken – die öffentliche Gelder verwenden – diese PUPs unterstützten. | null | null | null | null |
The theme of our meetings is communication, young people. | Le thème de nos rencontres est la communication, les jeunes. | Das Thema unserer Begegnungen ist die Kommunikation, die jungen Menschen. | Il tema dei nostri incontri è la comunicazione, i giovani. | O tema dos nossos encontros é a comunicação, os jovens. | null | null |
Cynthia: We decided a while back that the best thing for us to do is hang out with another married bi couple because they would be in the same boat as us. | null | Cynthia: Wir haben uns schon eine Weile entschieden, dass das Beste für uns zu tun ist, hängt mit einem anderen verheirateten Bi-Paar ab, weil sie im selben Boot wie uns sein würden. | null | null | null | null |
The “trust” in the name was misleading because actually this “web of trust” should warn against dangerous sites and unreliable shops. | null | Das „Trust“ im Namen wurde pervertiert, denn eigentlich sollte dieses „Web des Vertrauens“ vor gefährlichen Sites und unzuverlässigen Shops warnen. | null | null | null | null |
"Probably, for three days we were looking for something sensible from bedbugs. | «Probablement pendant trois jours, nous cherchions quelque chose de raisonnable parmi les punaises de lit. | "Wahrscheinlich suchten wir drei Tage lang nach etwas Sinnvollem von Bettwanzen. | null | null | null | null |
This period corresponds to the average horizontal aluminum supply. | null | Dieser Zeitraum entspricht dem durchschnittlichen horizontalen Aluminiumversorgung. | null | null | null | null |
Don’t force him into it and let him say it when he’s ready! | Ne le forcez pas dedans et laissez-le le dire quand il sera prêt! | Zwinge ihn nicht dazu und lass ihn es sagen, wenn er fertig ist! | null | null | null | null |
Edward Snowden: ‘Who will betray him?’ | null | Edward Snowden: „Wer wird ihn verraten?” | Edward Snowden: “Chi lo tradirà?” | null | Edward Snowden: “¿Quién le va a traicionar?” | null |
By paying for your VPN with Bitcoin, you can keep your name out of things and enjoy heightened security everywhere you go. | null | Indem sie ihr vpn mit bitcoin bezahlen, können sie ihren namen aus den dingen heraushalten und genießen erhöhte sicherheit überall, wo sie hingehen. | Pagando il tuo VPN con Bitcoin, potrai evitare di comunicare il tuo nome e godere di un’elevata sicurezza ovunque tu vada. | null | Al pagar su VPN con Bitcoin, puede mantener su nombre fuera de las cosas y disfrutar de una mayor seguridad donde quiera que vaya. | null |
Bruno Kreisky once noted that Austrian participation in the response to Marshall’s challenge is what turned Austrians into Europeans. | null | Bruno Kreisky befand einst, dass Österreichs Beteiligung als Antwort auf Marshalls Herausforderung das war, was Österreicher zu Europäern machte. | null | null | null | null |
Planned Parenthood and the Washington Post deserve the Three Pinocchios, not Senator Cassidy. | null | Geplante Elternschaft und die Washington Post verdienen die drei Pinocchios, nicht Senator Cassidy. | null | null | null | null |
With so much success on Giving Tuesday last year, we want to make sure you’re ready to make a big impact on December 3. | null | Mit so viel Erfolg am Giving Tuesday im letzten Jahr möchten wir sicherstellen, dass Sie bereit sind, am 3. Dezember einen großen Eindruck zu hinterlassen. | null | null | null | null |
Does the sun only exist when you see it? | null | Glaubst du das die Sonne nur scheint, wenn DU Sie siehst? | null | null | null | null |
Actually, I had met Taiji Kase twenty years ago when I had the opportunity to talk to him about the development of Shotokan karate. | null | Eigentlich traf ich Taiji Kase zwanzig Jahre früher, als ich die Gelegenheit hatte, mit ihm über die Entwicklung von Shotokan-Karate zu sprechen. | null | null | En realidad había conocido a Taiji Kase veinte años atrás cuando tuve la oportunidad de hablarle sobre el desarrollo del Karate Shotokan. | null |
For this reason, we recommend you to go to Maui in the following botanical garden: | null | Aus diesem Grund empfehlen wir euch auf Maui in den folgenden botanischen Garten zu gehen: | null | null | null | null |
Luxembourg as a Member State of identification: registering on the VATMOSS platform | Luxembourg comme Etat membre d'identification : s'identifier sur la plateforme VATMOSS | Luxemburg als Mitgliedstaat der Identifizierung: Identifizierung auf der VATMOSS-Plattform | null | null | null | null |
Disney has been working to actively reduce gambling, especially within their brands. | null | Disney hat sich aktiv dafür eingesetzt, das Glücksspiel, insbesondere innerhalb seiner Marken, zu reduzieren. | null | null | null | null |
God, may we ever be faithful at the post of duty. | null | Gott, mögen wir immer treu sein an dem Posten der Pflicht. | null | null | null | null |
Up to 20 % of the required quantities came from tankers. | null | Bis zu 20 % der benötigten Mengen kamen von Tankschiffen. | null | null | null | null |
We toasted too much actually, and when I begin to slow down, they laughed and tried to feed me more vodka. | null | Wir stießen zu viel eigentlich, und wenn ich beginnen zu verlangsamen, Sie lachte und versuchte mich ernähren mehr Wodka. | null | null | null | null |
I cannot understand how he continues to live in a fantasy after she continually hurt in the past, when he had me in reality, right there by him everyday. | Je ne peux pas comprendre comment il continue à vivre dans un fantasme après avoir continuellement blessé dans le passé, quand il m'avait en réalité, juste là par lui tous les jours. | Ich kann nicht verstehen, wie er weiterhin in einer fantasie lebt, nachdem sie in der vergangenheit immer wieder verletzt hat, als er mich in wirklichkeit hatte, genau da jeden tag bei ihm. | null | null | null | null |
There are no enzymes that hydrolyze them well – or so we thought. | null | Es gibt keine Enzyme, die sie gut hydrolysieren - zumindest dachten wir. | null | null | null | null |
Obviously, we journalists sell our "goods" but they are very special goods. | null | Natürlich müssen wir Journalisten unsere „Ware“ verkaufen, aber es ist eine ganz besondere Ware. | null | null | null | null |
An individual with these alterations doesn’t necessarily have to have a family history of depression. | null | Eine Person mit diesen Veränderungen muss nicht unbedingt eine Familiengeschichte mit Depressionen haben. | null | null | null | null |
Even in the 80s, after liberalisation had begun, a man was executed for organising orgies. | Pourtant dans les années 80, au début de la libéralisation, un homme est exécuté pour avoir organisé des orgies. | Noch in den 80er jahren, nach beginn der liberalisierung, wurde ein mann hingerichtet, um orgien zu organisieren. | null | null | null | null |
The first: your presence outside Italy. | Le premier : votre présence hors d’Italie. | Erstens: Eure Präsenz außerhalb von Italien. | Il primo: la vostra presenza fuori d’Italia. | O primeiro: a vossa presença fora da Itália. | El primero: vuestra presencia fuera de Italia. | null |
1989 – Number of offices abroad rises to 65 | null | 1989 – Zahl der Außenstellen steigt auf 65 | null | null | null | null |
In addition to the re-design they are taking the opportunity to add a new Production Roadmap. | En plus du re-design, elles ont saisi l’opportunité d’ajouter une nouvelle feuille de route de production. | Neben dem Re-Design nutzen wir die Gelegenheit, eine neue Production Roadmap hinzuzufügen. | null | null | null | null |
has its own ideas and its own roadmap for its releases in the further development of its technology base. | null | hat eigene Vorstellungen und eine eigene Roadmap seiner Releases bei der Weiterentwicklung seiner Technologiebasis. | null | null | null | null |
I mean, it’s not just beauty at this dimension, at one centimeter; there’s also beauty at smaller dimensions, the inner structure, also the processes. | Il n’y a pas que la beauté à cette échelle de un centimètre, on la retrouve aussi à des échelles plus petites, dans des toutes petites structures et même dans des processus. | Ich meine, es ist nicht nur die Schönheit in dieser Dimension, auf einem Zentimeter; es gibt auch Schönheit in den kleineren Dimensionen, der inneren Struktur, in den inneren Prozessen. | Non esiste solo la bellezza alla dimensione dei centimetri, c’è anche su scale più piccole, nella struttura interna, o nei processi. | Eu quero dizer, ela não é bela apenas nesta dimensão, a um centímetro, existe beleza também em dimensões menores, a estrutura interna, e também os processos. | Es decir, no es sólo belleza a esta dimensión, a un centímetro; también hay belleza a dimensiones más pequeñas, la estructura interna, también los procesos. | null |
An increasingly global internet requires increasingly international policy decisions – which must rely on global evidence. | null | Ein zunehmend globales Internet erfordert zunehmend internationale politische Entscheidungen - die sich auf globale Beweise stützen müssen. | null | null | null | null |
Can republics survive in the long term without justice? | null | Können Republiken ohne Gerechtigkeit langfristig bestehen? | null | null | null | null |
Conversely, consumers are barred by Ancestry from sharing the results of “their” analyses with others. | null | Umgekehrt wird es den Verbrauchern von Ancestry untersagt, die Ergebnisse „ihrer“ Analysen mit anderen zu teilen. | null | null | null | null |
Nato used the same old trick when it made Milosevic an offer he could only refus | null | Die NATO benützte den gleichen alten Trick, als sie Milosevic ein Angebot machte, das er nur ablehnen konnte | null | null | null | null |
We have, like usual, asked the different language groups to organize and prepare a few questions, but naturally we begin with our colleagues from Mexico. | null | Wie gewöhnlich, haben wir die verschiedenen Sprachgruppen gebeten, sich untereinander zu verständigen und einige Fragen vorzulegen, aber natürlich beginnen wir mit den Kollegen aus Mexiko. | Abbiamo come al solito chiesto ai diversi gruppi linguistici di organizzarsi e presentare alcune domande, ma cominciamo con i colleghi del Messico, naturalmente. | null | null | null |
Drinking it once a day can help cure scabiesin a week. | null | Trinken es einmal pro Tag kann Heilung scabiesin einer Woche helfen. | null | null | Beber una vez al día puede ayudar a curar la escabiosis una semana. | null |
To put it into context, it was the time when Estonia as a country started to dream of moving as many public and private sector services as possible online. | null | Um dies in einen Kontext zu bringen: Das war in der Zeit, als Estland als Land begann, davon zu träumen, so viele öffentliche und private Dienstleistungen wie möglich ins Internet zu bringen. | null | null | Para ponerlo en contexto, fue el momento en el que Estonia, como país, empezó a soñar con avanzar lo máximo posible dentro de numerosos servicios de sectores públicos y privados de forma online. | null |
During the revolution, when the Whites asked foreign countries for asylum, all of them refused, except for Turkey. | null | Während der Revolution, als die Weißen das Ausland um Asyl baten, lehnten sie alle ab, mit Ausnahme der Türkei. | null | Durante a revolução, quando os brancos pediram asilo a países estrangeiros, todos eles recusaram, exceto a Turquia. | null | null |
Found the perfect new car – now find the perfect new car loan! | null | Das perfekte neue Auto gefunden – Jetzt den perfekten Autokredit finden! | null | null | null | null |
Thus Adam Smith was the author of a historic bank bailout. | null | So wurde Adam Smith der Autor einer historischen Bankenrettung. | null | null | null | null |
A fitting end of your city safari would be an encounter with the real big five. | null | Ein passender Abschluss für Ihre City Safari wäre natürlich eine Begegnung mit den echten big five. | null | Um final digno para nosso safári urbano seria um encontro com os verdadeiros grande cinco. | null | null |
You can read more about their process on their blog where they expand upon each step. | null | Sie können mehr über ihren Prozess in ihrem Blog lesen, wo sie sich bei jedem Schritt erweitern. | null | null | null | null |
Such a person seeks to deal only with his own affairs and eventually achieves everything he wants. | null | Solch eine Person versucht sich nur mit seinen eigenen Angelegenheiten zu beschäftigen und erreicht schließlich alles was er will. | null | null | null | null |
Receive free technical support from beginning to end until your system is powered up and you're generating free energy from the sun! | Recevez une assistance technique gratuite du début à la fin jusqu'à ce que votre système soit sous tension et que vous produisiez de l'énergie gratuite à partir du soleil! | Erhalten Sie kostenlosen technischen Support von Anfang bis Ende, bis Ihr System hochgefahren ist und Sie freie Energie von der Sonne erzeugen! | null | Receba suporte técnico gratuito do começo ao fim até que seu sistema esteja ligado e você esteja gerando energia livre do sol! | null | null |
Finance up to $3,000,000 and up to 90% of the future value of your new dream home depending on whether you can fully document your income or not. | null | Finanzieren Sie bis zu 3.000.000 $ und bis zu 90% des zukünftigen Wertes Ihres neuen Traumhauses, je nachdem, ob Sie Ihr Einkommen vollständig dokumentieren können oder nicht. | null | null | null | null |
But what you might not know is that once inside your belly, that fat actually becomes an organ. | null | Aber was Sie vielleicht nicht wissen, ist, dass es einmal in Ihrem Bauch, das Fett wird tatsächlich zu einem Organ. | null | null | null | null |
Eileen Sobeck says “This message is an ecological success story.” | null | Eileen Sobeck meint „Diese Nachricht ist eine ökologische Erfolgsgeschichte“. | null | null | null | null |
(Heck, 5 out of 7 Sewcialists editors are currently curvy, and many of us met while writing here!) | null | (Heck, 5 von 7 Sewcialists-Redakteuren sind derzeit kurvig, und viele von uns haben sich beim Schreiben hier getroffen!) | null | null | null | null |
Flamenco is the symbol that identifies us both inside and outside our borders. | Le flamenco est le symbole qui nous identifie à la fois à l’intérieur et à l’extérieur de nos frontières. | Flamenco ist das Symbol, das uns innerhalb und außerhalb unserer Grenzen identifiziert. | null | null | EL flamenco es el símbolo que nos identifica tanto dentro como fuera de nuestras fronteras. | null |
“Encouraging people to petition companies to remove all chemicals from boxes is manipulative nonsense with an obvious agenda,” he said. | null | "Menschen dazu zu ermutigen, Unternehmen zu bitten, alle Chemikalien aus den Kisten zu entfernen, ist manipulativer Unsinn mit einer offensichtlichen Agenda", sagte er. | null | null | null | null |
When was the last time you saw a Coke can that wasn’t red or a Twitter bird that wasn’t sky blue? | null | Wann hast du das letzte Mal eine Coca-Cola-Dose gesehen, die nicht rot war, oder einen Twitter-Vogel, der nicht himmelblau war? | null | null | ¿Cuándo fue la última vez que vio una lata de Coca que no era roja o un pájaro de Twitter que no era azul cielo? | null |
Russian translation of chapter 8: "Sexual Difference as a Nomadic Political Project" in: Feminism, Art and Theory. | null | Russische Übersetzung von Kapitel 8: “Sexual Difference as a Nomadic Political Project” in: Feminism, Art and Theory. | null | null | null | null |
We hope you like what we came up with — a simple, easy-to-use tablet computer that connects to a special website we will develop if we win the Challenge. | null | Wir hoffen, Euch gefällt, was wir uns ausgedacht – eine einfache, leicht zu bedienende tablet-computer, die eine Verbindung zu einer speziellen website, die wir entwickeln werden, wenn wir gewinnen die Herausforderung. | null | null | null | null |
In the end, instead of choosing one university as a template or replicating existing examples and institutions, a new and unique university was designed. | En fin de compte, au lieu de choisir une université comme un modèle ou reproduire les exemples et les institutions existantes, une nouvelle et unique université a été conçu. | Am Ende, statt der Wahl einer Hochschule als Vorlage oder die Replikation bestehender Beispiele und Institutionen, wurde eine neue und einzigartige Universität gestaltet. | Alla fine, invece di scegliere una università come modello o replicare gli esempi e le istituzioni esistenti, una nuova e unica università è stata progettata. | No final, em vez de escolher uma universidade como um modelo ou replicando exemplos e instituições existentes, uma nova e única universidade foi projetado. | Al final, en vez de elegir una universidad como una plantilla o replicar ejemplos e instituciones existentes, una nueva y única universidad fue diseñado. | null |
To make things even better, al-Zaidi had the quote of the day, saying, "He stole my technique." | null | Um die Sache noch besser zu machen, hatte al-Zaidi das Zitat des Tages: "Er hat meine Technik gestohlen." | null | null | null | null |
Until March 6th, you continue to experience a spiritual awakening of sorts. | null | Bis zum 6. März erleben Sie weiterhin eine Art spirituelles Erwachen. | null | null | null | null |
This can make you feel miserable (5). | Cela peut vous faire sentir misérable (5). | Dies kann dazu führen, dass Sie sich elend fühlen (5). | Ti fa stare bene (-5) | Mas agora eu estou convencido que vai dar certo... (paciente 5). | Cosas que nos hacen sentir bien (5) | इससे आपको आराम महसूस होगा (5)। |
The failure is with the medical and nutritional sector as a whole, which has simply not provided people with the information that they need to know in order to speed up their metabolism! | C’est l’échec du secteur nutritionnel et du corps médical dans son ensemble, qui n’a simplement pas communiqué sur ce qu’il faut savoir pour stimuler son métabolisme. | Der Misserfolg ist mit dem medizinischen und Ernährungssektor als Ganzes, der einfach nicht die Leute mit den Informationen versehen hat, die Sie wissen müssen, um Ihren Metabolismus zu beschleunigen! | L'insuccesso dipende da tutte le fonti di informazione nel loro insieme, che hanno semplicemente omesso di fornire alla gente le indicazioni di cui hanno bisogno per riuscire ad accelerare il proprio metabolismo. | null | null | null |
Damian – The son of beauty and football star | null | Damian – Der Sohn der Schönheit und des Fußballstars | Damiano – Il figlio della bellezza e star del calcio | null | Damian – El hijo de la belleza y estrella del fútbol | null |
How naked will the stripper get? | null | Wie nackt wird der stripper bekommen? | null | null | null | null |
If this is to be the Asian Century, global interest in China’s cultural traditions and institutions will undoubtedly increase. | Si cela doit être le Siècle asiatique, l’intérêt mondial pour les traditions et les institutions culturelles de la Chine augmentera sans aucun doute. | Wenn das der sein soll Asiatisches JahrhundertDas weltweite Interesse an Chinas kulturellen Traditionen und Institutionen wird zweifellos zunehmen. | Se questo deve essere il Secolo asiaticol'interesse globale per le tradizioni e le istituzioni culturali della Cina aumenterà senza dubbio. | Se isso é para ser o Século AsiáticoO interesse global nas tradições e instituições culturais da China aumentará, sem dúvida. | Si este es ser el Siglo asiáticoSin duda, el interés global en las tradiciones e instituciones culturales de China aumentará. | यदि यह होना है तो एशियाई सदी, चीन की सांस्कृतिक परंपराओं और संस्थानों में वैश्विक रुचि निस्संदेह बढ़ेगी। |
25 percent of users with less than 200 friends share daily | null | 25 Prozent der Nutzer mit weniger als 200 Freunden teilen täglich. | null | null | null | null |
That's one of the reasons the military sees climate change as an important risk, and why alternative and renewable energies are a great way to mitigate that risk. | null | Dies ist einer der Gründe, warum das Militär den Klimawandel als ein wichtiges Risiko ansieht, und alternative und erneuerbare Energien sind eine großartige Möglichkeit, dieses Risiko zu mindern. | null | null | null | null |
If China had to fill up with Aborigines, this would mean the end of Chinese civilization. | null | Falls China mit Aborigines angefüllt werden müsste, wäre dies das Ende der chinesischen Kultur. | null | null | null | null |
The interaction of the game takes place in the form of dialogues with other characters, and we can choose the response options (though they have little influence on that.) | L'interaction du jeu se déroule sous la forme de dialogues avec les autres personnages, et on peut choisir les options de réponse (même si elles ont peu d'influence sur ce point.) | Die Interaktion des Spiels findet in Form von Dialogen mit anderen Charakteren, und wir können die Reaktion Optionen wählen (obwohl sie wenig Einfluss auf das haben.) | L'interazione del gioco si svolge in forma di dialoghi con gli altri personaggi, e siamo in grado di scegliere le opzioni di risposta (anche se hanno poca influenza su questo.) | A interação do jogo ocorre na forma de diálogos com outros personagens, e podemos escolher as opções de resposta (embora eles têm pouca influência sobre isso.) | La interacción del juego se desarrolla en forma de diálogos con otros personajes, y podemos elegir las opciones de respuesta (aunque tienen poca influencia en eso.) | null |
Ribs are well defined, form a deep thorax; | null | Rippen sind gut definiert, bilden einen tiefen Thorax; | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.