Unnamed: 0 int64 0 1.56k | English Idiom stringlengths 7 48 | Hindi Meaning stringlengths 5 52 |
|---|---|---|
200 | Go back to square one | शुरुआत से फिर से शुरू करना |
201 | Go for a toss | खराब होना |
202 | Golden handshake | सम्मानपूर्वक विदाई |
203 | Have a bone to pick | समस्या को लेकर बहस करना |
204 | Have a change of heart | मन बदल जाना |
205 | Hit below the belt | अनुचित रूप से हमला करना |
206 | In hot water | मुश्किल स्थिति में होना |
207 | Jump the bandwagon | लोकप्रिय चीज से जुड़ना |
208 | Let off steam | अपनी भड़ास निकालना |
209 | Like a deer in the headlights | डर से जड़ हो जाना |
210 | Like father, like son | जैसा बाप वैसा बेटा |
211 | Live and learn | जीवन से सबक लेना |
212 | Make ends meet | खर्चों को पूरा करना |
213 | Miss the boat | अवसर चूक जाना |
214 | No pain, no gain | कड़ी मेहनत का ही फल मिलता है |
215 | Off the hook | मुसीबत से बच जाना |
216 | Once bitten, twice shy | एक बार चोट खाकर सावधान होना |
217 | On cloud nine | बहुत खुश होना |
218 | Out of the blue | अचानक |
219 | Paint the town red | जश्न मनाना |
220 | Pass the buck | जिम्मेदारी से बचना |
221 | Pull yourself together | धैर्य रखना |
222 | Put your foot in your mouth | बिना सोचे-समझे कुछ कहना |
223 | Rain on someone’s parade | किसी के उत्साह को खराब करना |
224 | Rise and shine | सवेरे जल्दी उठना |
225 | See eye to eye | सहमत होना |
226 | Sell like hotcakes | तेजी से बिकना |
227 | Sit on the fence | दुविधा में होना |
228 | Sleep on it | किसी निर्णय पर सोचना |
229 | Split hairs | मामूली बातें करना |
230 | Spread your wings | अपनी संभावनाओं का विस्तार करना |
231 | Start from scratch | शुरुआत से शुरू करना |
232 | Step up your game | अपने प्रयासों में सुधार करना |
233 | Stick to your guns | अपने विचारों पर दृढ़ रहना |
234 | Take a rain check | बाद में समय लेना |
235 | Take with a grain of salt | संदेह के साथ लेना |
236 | The ball is rolling | प्रक्रिया शुरू हो चुकी है |
237 | The grass is greener on the other side | दूसरे की स्थिति अधिक आकर्षक लगना |
238 | The proof is in the pudding | असली परीक्षा परिणाम पर निर्भर है |
239 | Throw in the towel | हार मान लेना |
240 | Tie the knot | शादी करना |
241 | To cut corners | कम संसाधनों में काम करना |
242 | To each their own | हर किसी की अपनी पसंद होती है |
243 | To have sticky fingers | चोरी करने की आदत |
244 | Turn over a new leaf | नई शुरुआत करना |
245 | Under one’s nose | नज़र के नीचे |
246 | Walk on eggshells | सावधानी से चलना |
247 | Water off a duck's back | प्रभावित न होना |
248 | Wear your heart on your sleeve | अपने विचार स्पष्ट करना |
249 | When in Rome, do as the Romans do | किसी जगह के अनुसार व्यवहार करना |
250 | Work like a dog | बहुत मेहनत से काम करना |
251 | You reap what you sow | जैसा बोओगे वैसा काटोगे |
252 | Actions speak louder than words | शब्दों से अधिक प्रभावी हैं |
253 | All bark and no bite | बातें करना लेकिन कुछ न करना |
254 | An open book | ईमानदार और सीधा |
255 | As good as gold | बहुत मूल्यवान |
256 | At wit's end | समस्या का समाधान न मिलना |
257 | Backseat driver | बिना जानकारी के हस्तक्षेप करना |
258 | Bad egg | गलत व्यक्ति |
259 | Barking dogs seldom bite | कृपालु व्यक्ति पर आघात करना |
260 | Bite the hand that feeds you | अलग-अलग राय रखना |
261 | Blow hot and cold | सौभाग्य के लिए शुभकामना देना |
262 | Break a leg | स्पष्ट बात कहना |
263 | Call spade a spade | थोड़ा आराम करना |
264 | Cat nap | घबरा जाना |
265 | Cold feet | किसी भी हालत में |
266 | Come hell or high water | आलसी व्यक्ति |
267 | Couch potato | समान दिखने वाला |
268 | Dead ringer | दोहरी समस्या |
269 | Double-edged sword | व्यवहारिक |
270 | Down to earth | बहुत कम खाना |
271 | Eat like a bird | सामना करना |
272 | Face the music | स्वस्थ और मजबूत |
273 | Fit as a fiddle | साहसी व्यक्तियों को ही सफलता मिलती है |
274 | Fortune favors the bold | बिना दंड के छूट जाना |
275 | Get off scot-free | कड़ी प्रतिस्पर्धा करना |
276 | Give a run for the money | क्रोधी स्वभाव |
277 | Have a chip on your shoulder | आसान काम |
278 | It’s not rocket science | मुश्किल स्थिति से और भी खराब स्थिति में जाना |
279 | Jump out of the frying pan into the fire | मुश्किल स्थिति से और भी खराब स्थिति में फंस जाना |
280 | A hot potato | गर्म विषय |
281 | A penny saved is a penny earned | बचत किया गया पैसा कमाया हुआ पैसा है |
282 | A picture is worth a thousand words | एक तस्वीर हजार शब्दों के बराबर होती है |
283 | All that glitters is not gold | हर चमकने वाली चीज़ सोना नहीं होती |
284 | At sixes and sevens | अव्यवस्था में होना |
285 | Barking up the wrong tree | गलत व्यक्ति पर दोष डालना |
286 | Beat the odds | संभावनाओं को हराना |
287 | Birds of a feather flock together | समान स्वभाव वाले लोग साथ रहते हैं |
288 | Blow the whistle | गलत काम को उजागर करना |
289 | Break the ice | बातचीत शुरू करना |
290 | By the book | नियमों के अनुसार |
291 | Can’t judge a book by its cover | किसी को उसके बाहरी रूप से नहीं आंकना |
292 | Castles in the air | अवास्तविक सपने देखना |
293 | Cost a fortune | बहुत महंगा होना |
294 | Cross your fingers | सफलता के लिए शुभकामना देना |
295 | Curiosity killed the cat | ज्यादा उत्सुकता खतरनाक हो सकती है |
296 | Cut the mustard | अपेक्षाओं पर खरा उतरना |
297 | Don’t bite off more than you can chew | अपनी क्षमता से अधिक जिम्मेदारी लेना |
298 | Don’t put the cart before the horse | काम को गलत क्रम में करना |
299 | Every dog has its day | हर किसी का समय आता है |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.