eng_Latn
stringlengths 10
276
| kir_Cyrl
stringlengths 10
273
|
|---|---|
It looked like the women were studying something and I noticed that one of them seemed to have a foreign accent.
|
Бир чети таң калып, бир чети бирөө-жарым тамашалап аткандай сезилди.
|
Significantly, no economic sanctions measures have been taken against China or Chinese companies or officials to date.
|
Учурда кытайлык компаниялар же мамлекеттик, же менчик экени белгисиз.
|
A new facility is being planned for the new films as well.
|
Буларга да жаңы жыйым өлчөмү даярдалууда.
|
Says Dennis: "When I first read the script, I was drawn to the father-son dynamics in the story.
|
Даниель, ырчы: - Сценарийди окуп чыкканда эле тасмадагы образым өзүмө жаккан.
|
I'll write you tomorrow at my work.
|
Эртага сизнинг ишингизга киришаман.
|
And, whether either side appeals the final decision to the Supreme Court will also depend on who becomes the next President.
|
Ошол эле кезде Жогорку соттун акыркы чечими басым менен кабыл алынган жокпу деп суроо койгондор да бар.
|
Wouldn't believing that be sinful according to God's word?
|
- Кудайдын мыйзамына каршы чыгуу күнөө деп ойлобойсузбу?
|
Monument was dedicated in 1989.
|
Эскерүү 1989-жылы жазылган.
|
You always have to believe in yourself.
|
Ар дайым өзүңө ишенип аракет кылышың керек.
|
v. 28 After hearing his discussion with the Sadducees and recognizing that he had answered them well, one of the Bible scholar approached Jesus to question him: "Of all the commandments, which is the most important?"
|
28 Алардын талашын жана Ыйсанын аларга жакшы жооп бергенин уккан бир мыйзам окутуучу Анын жанына келип: "Эң биринчи осуят кайсы?" - деп сурады.
|
Please don't say you will do it tomorrow.
|
Азыр бирди айтып, эртең бирди жасаганың болбойт.
|
Jeremiah 35:16 _ The sons of Jonadab the son of Rechab have kept the command that their father gave them, but this people has not obeyed me.
|
35:16 Рейхаптын уулу Жонадаптын уулдары атасынын берген буйругун аткарып жатышат, бул эл болсо Мени укпай жатат.
|
Christ the King, Save us!
|
Кой, Кудай андан бизди сактасын!
|
Through his research, he realized that there was.
|
бар экенин көрдү.
|
I was running a parasailing business at the time.
|
Ошо кезде параллель ишим жүрүп жаткан.
|
the charge, to go to every man and say, 'Behold your God!' and the
|
Ошондуктан ар бир динде бир гана чакырык бар; "Өз жакындарыңды сүй!"
|
However, the number shown near her heart did not wait for her; it decreased at a breakneck speed.
|
Бирок унаа ылдамдыгын дээрлик азайтпастан аны сүзүп кеткен.
|
61 1 Kings 12:33 So he made offerings on the altar which he had made at Bethel on the fifteenth day of the eighth month, in the month which he had devised in his own heart.
|
Ал Бейтелге курган курмандык чалынуучу жайда љз каалоосу менен белгилеп алган сегизинчи айдын он бешинчи кєнє курмандыктарды чалды.
|
You'll be looking for me.
|
Мени издейсињер.
|
"Liam, look where you're going!"
|
- Ай, каякта жүрөсүң шүдүңдөп!
|
in spite of her efforts to please him,
|
Ага жагууга умтулуп,
|
Let me believe what He is telling me about myself.
|
Өзү мен жөнүндө эмне айтса, айта берсин.
|
More than 2.8 million Syrians have been forced to leave the country.
|
Беш миллиондон ашуун сириялык жаран өлкөдөн чыгып кетүүгө мажбур болду.
|
Don't you think you need a cleaning now?
|
Эми сага керегим жок болуп калдыбы?
|
The book can also be added to the book club reading list.
|
Ошондой эле окуу китептерин https://lib.kg/lib/school/ дарегинен табууга болот.
|
Using "chat" features to give participants the opportunity to introduce themselves;
|
- "Саламдашуу" - катышуучулар өзүн-өзү тааныштыруу;
|
He didn't expect his records to sell.
|
Жасаган буюмдарын сатууга койгон эмес.
|
"Reconciling Yourself to the Fact of Sin"
|
Сени күнөөнүн кулчулугуна кайтар
|
3 They arrested them, and took them into custody until the next day, for it was already evening.
|
3 Аларды кармап, эртең мененкиге чейин камап коюшту, анткени кеч кирип калган эле.
|
I'm trying to keep the writes...
|
Кол жазмамды калтыргана аракет кылам....
|
this is when i encourage you to call on some of these new found souls.
|
Эми сизди ушул жаңы версиянын айрым деталдары менен таанышууга чакырабыз.
|
It's a skin disease, my mother told me.
|
Ашказанында жарасы бар тура, апам айтты.
|
We're looking forward to attending the gala awards night in June.
|
Биз Апрель баатырлары Аида Жеңишбекованы колдойбуз.
|
In essence, as humans in charge of our own destiny, we have the choice to connect with others in person,
|
Яшарканмиз, биз бировга жон бермоққа шай,
|
Of them, 45 are from the SDF.
|
Алардын ичинен 40 киши СССРдин атуулу.
|
So, we're not saying that all students need to be fully proficient but they must be familiar with coding.
|
Жаштардын баарын эле таза дей албайбыз, муну туура түшүнүү керек.
|
How to Sell Products from China?
|
Кытайдан кантип импорттоого болот?
|
If I have a better way to make you happy, I will adopt because I am constantly in search of every possibility to impress you.
|
Эгер аман болсом, баарыбир сени озум издеп табам.
|
Again, this means that if the charge is not fully prosecuted in seven years, it is dropped.
|
Башкача айтканда, төрт жыл ичинде ал мыйзам бузбаса, жазасын өтөөдөн бошотулат.
|
The Danes have already been attacked by Islamic terrorists this year.
|
Быйылкы жылдагы террордук балааматтарды өкмөт ислам активисттеринен көрүшөт.
|
[29] And in the day that Lot went out of Sodom, it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all.
|
29 Бирок лут Содом шаарынан чыккан күнү асмандан от аралаш күкүрт жаап, баарын кыйратты.
|
Speaking to The Guardian, he said: "She was so badly malformed as to be unable to feed.
|
- Суу, суу - деди, ал анча сүйлөй албай жатты.
|
a child, but looking back now as an adult, it's hystericaL
|
жаш эмеспис, азыр откон балалык
|
(It has been said to me).
|
Мерген Турган деле бир вариант:))))
|
On the other hand, wheels with low-stiffness could easily be deformed by the load from the tires. ...
|
Рекорддук өнүмдөрдү кагаз түтүгүнөн оңой эле бөлүп алууга болот ...
|
Use of attributes and symbolics of the extremist organization is allowed only in the scientific purposes.
|
Мындан сырткары, экстремисттик уюмдардын атрибутикаларын жана символикаларын илимий максатта гана колдонууга жол берилээри аныкталат.
|
Given the strong public policy to eradicate racial discrimination expressed by the Act, a Colonial Life approach is not warranted in this case.
|
Расалык кодулоого каршы комплекстүү чаралар камтылганы атайын мыйзамдын жоктугу, расалык дискриминация түшүнүгү Конвенцияга жараша аныкталбаганы көрсөтүлдү.
|
All that is superstition, Ana.
|
Ырымды ушул кабыл алгын, энеке.
|
The director of Pros will oversee the program and report
|
Жогорку Кеңеш өкмөттүн курамын, программасын карайт
|
She showed me about love and caring and I will always love her.
|
Ал мага сөйкө салат, андан кийин баш кошолу деп турабыз.
|
Luckily for you and I, the world is "survival of the fittest," and these
|
"Биз жана дүйнө" поделился своим м-
|
by smittyoneeach (243267) * writes: Yes, and you can find any number of historical atrocities committed by Americans.
|
kanykey125, ооба, Afsannyl спреин колдонуучулары бир топ.
|
Moreover, you have the possibility to change the sequence of the added video files.
|
Ошондой эле сиз Video File тартып аудио бөлүп берет мүмкүнчүлүгү пайда болот.
|
As for your Thaumaturge...the idea is unique, true, but not quite DH.
|
Озунун оюн гана туура деп эсептейт,туура эмес болсо да.
|
We expect the crowd to be well behaved.
|
терма жамоага яхши кайфиятда келади деган умиддамиз
|
People are not inanimate edifices that cannot be swayed.
|
маҳсус бўлмаган биноларга жойлаштирилмаганлигидир.
|
She had seen it once or twice while touring with her father.
|
Күйөөсү аны сабап жатканын бир-эки жолу көргөм.
|
Why is the advancement of the Egyptians always tried to be passed off as advancement of Africans?
|
Эмнеликтен отургандардын баары катып калгандай мисиреет?
|
"What's happening in the U.S."
|
"Эмне Америкада болот."
|
Meaning, you're probably in the thick of it now.
|
Эт эми араң бышса керек.
|
The lawsuit alleges that, prior to the announcement...
|
Соттолуучунун айтымында, окуя болгонго чейин ...
|
You would, as of now, have the option to see removed admonitions on Android.
|
Сиз азыр зымсыз сиздин Android түзмөк төлөм мүмкүнчүлүгүнө ээ болушу керек.
|
Web Site Visitors to San Diego state that fish tacos are amongst the city's finest foods.
|
wwwonline→ Өлкө боюнча Талас облусунун тургундары эң көп калориялуу тамактанары айтылды
|
Re: A weekend warrior's venture into the world of comprehensive detailing
|
Next: Эркектер үчүн Чыныгы Булгаары көчүүгө пакети Weekender сумка Trolley пакети
|
the second opening described.
|
Экинчи дарбаза ачылды.
|
She was also a very fine portrait photographer.
|
Ал өзү укмуш сүрөтчү экен да.
|
"I've finally got you in my arms, and you're still thinking of my brother?"
|
Зайниларда ҳам йўталардим-ку, эсингиздан чиқдими? - деди.
|
And with the decision being unanimous, this would now seem to be settled law.
|
Эми болсо, ал маани биротоло мыйзам болуп калды көрүнөт.
|
You are one of them, judging the PM.
|
- Сиз, президенттин милдетин аткаруучу, премьер-министрдин
|
I kind of want the whole cast of You're the Worst.
|
Энг эзгу тилаклар армуғон сизга.
|
Not of the prism, but something else.
|
авиация тармагына эмес, башка
|
I can speak lots of languages.
|
Мен көп тилде сүйлөй алат.
|
I wanted to challenge myself as much as possible, but when I needed help, I found it.
|
Мен керак бўлганда бокс тушдим, керак бўлганда кураш.
|
And at the time, "William assured her that there would be an engagement soon."
|
"Жунда" аны жакын арада ишке киргизебиз деп убада берди.
|
dated February 19, 2015, it is recommended that the performance security be extended
|
24.11.2017 Майыптардын иштөөсүн чектөө долбоору артка чакыртылды
|
Your chance to be crowned the first Spit Man or Woman!
|
Ушул биринчи кар менен баардык оору кетсин!
|
Leave the 7th to the 7th Century.
|
7 - кылымга кайрылалы.
|
At some point in time when it comes to a relationship one of them acts that way...
|
Бир жагынан өзбектер бир жагынан тажиктер ушундай кылып жатса...
|
He'd noticed that her ability to
|
Ондай екенин бари биледи
|
"You should've seen me hang loose, drifting like I didn't have a care in the world."
|
"И-и, мени колунан эч нерсе келбеген катардагы катындардай көрдүң беле.
|
Not the Wind.
|
Шамол эмас.
|
And so it should be with our view of the world.
|
Демек, биздин дүйнө менен болуп саналат.
|
Basically, you've reinforced the difficulty instead of reinforcing the success.
|
Карабайсыңбы бороондун басылгандын ордуна күчөп алганын.
|
We can see what our level of completion activity is like but when you look at the data, regulatory reports for completions take some time to come in.
|
Жеке изилдөөгө канча пайыз кеткенин эсептей албай жатабыз, бирок издөө системасынын натыйжаларында сиз жөнүндө позитивдүү маалымат камтылышы керек.
|
To my late wife both in looks to another use.
|
Калган эже - байкелерим да башка кызматта иштешет.
|
As soon as we got to Club Med, Westley started making friends.
|
Экөөбүз, мен Бейтелден үйгө келгенден кийин, достошо баштаганбыз.
|
In most cases this will be chiropractic treatment, but if not, we will refer you to the appropriate specialist for further diagnostics or another type of treatment.
|
Көпчүлүк учурларда, бул дарылоо ийгиликтүү болот, бирок максатка жетпесе, биз дагы бир жолу диагноз коюп, жаңы дарылоону дайындоо үчүн адиске кайрылууга аргасыз болобуз.
|
You must have been on the same wavelength as me.
|
Мага окшоп чыдабай сайрап калсаң керек ошондо.
|
The next race featured a horse that had the same surname as my sister.
|
Бир тууганы аты жөнүнө окшош киши бар экен.
|
If he had, she would have been able to avenge his death.
|
Эптеп ага жетсе, анын тубуно бекинип алышмак.
|
If you had the ability you'd lead council yourself, you'd step out on a limb.
|
Эгер эл бутуна туруп алса сен да бутуңа туруп кетет экенсиң.
|
These guys are full of it .
|
Мындай эркектер толтура .
|
And it is cowardly, morally, and that is the worst form of cowardice.
|
Себеби, ал адепсиздик жана эң жаман жол.
|
Because someone else had it "worse," we don't deserve help.
|
Эгер айрым бирөөлөр бизди "тажик" деп атаса эле биз тажик болуп кетпейбиз, буга эч кандай теригүүнүн кереги жок!
|
According to Lewis he always wanted to be a Soldier ...
|
Менимче, Жаңыл мырза деле эркек болгусу келген деп ойлоймун...
|
We have to write letters.
|
асарлар ёзишимиз керак.
|
Normal life henceforth did not exist.
|
Азыркыдай жакшы жашоо ал кезде жок болчу.
|
Read in October 2015 (Re-read)
|
Эйлат - сентябрь 2015 (Reply)
|
As she did so often, Sylvia took charge and made sure that her children had the opportunity to...
|
Калыбек катуу кетипатты элего, мен барбайм балдардын бироосуно беремго деп...
|
How to Reassess your health
|
Кантип ден-соолугуңузду калыбына келтирүүгө болот
|
End of preview. Expand
in Data Studio
- Downloads last month
- 5