eng_Latn stringlengths 10 276 | kir_Cyrl stringlengths 10 273 |
|---|---|
It looked like the women were studying something and I noticed that one of them seemed to have a foreign accent. | Бир чети таң калып, бир чети бирөө-жарым тамашалап аткандай сезилди. |
Significantly, no economic sanctions measures have been taken against China or Chinese companies or officials to date. | Учурда кытайлык компаниялар же мамлекеттик, же менчик экени белгисиз. |
A new facility is being planned for the new films as well. | Буларга да жаңы жыйым өлчөмү даярдалууда. |
Says Dennis: "When I first read the script, I was drawn to the father-son dynamics in the story. | Даниель, ырчы: - Сценарийди окуп чыкканда эле тасмадагы образым өзүмө жаккан. |
I'll write you tomorrow at my work. | Эртага сизнинг ишингизга киришаман. |
And, whether either side appeals the final decision to the Supreme Court will also depend on who becomes the next President. | Ошол эле кезде Жогорку соттун акыркы чечими басым менен кабыл алынган жокпу деп суроо койгондор да бар. |
Wouldn't believing that be sinful according to God's word? | - Кудайдын мыйзамына каршы чыгуу күнөө деп ойлобойсузбу? |
Monument was dedicated in 1989. | Эскерүү 1989-жылы жазылган. |
You always have to believe in yourself. | Ар дайым өзүңө ишенип аракет кылышың керек. |
v. 28 After hearing his discussion with the Sadducees and recognizing that he had answered them well, one of the Bible scholar approached Jesus to question him: "Of all the commandments, which is the most important?" | 28 Алардын талашын жана Ыйсанын аларга жакшы жооп бергенин уккан бир мыйзам окутуучу Анын жанына келип: "Эң биринчи осуят кайсы?" - деп сурады. |
Please don't say you will do it tomorrow. | Азыр бирди айтып, эртең бирди жасаганың болбойт. |
Jeremiah 35:16 _ The sons of Jonadab the son of Rechab have kept the command that their father gave them, but this people has not obeyed me. | 35:16 Рейхаптын уулу Жонадаптын уулдары атасынын берген буйругун аткарып жатышат, бул эл болсо Мени укпай жатат. |
Christ the King, Save us! | Кой, Кудай андан бизди сактасын! |
Through his research, he realized that there was. | бар экенин көрдү. |
I was running a parasailing business at the time. | Ошо кезде параллель ишим жүрүп жаткан. |
the charge, to go to every man and say, 'Behold your God!' and the | Ошондуктан ар бир динде бир гана чакырык бар; "Өз жакындарыңды сүй!" |
However, the number shown near her heart did not wait for her; it decreased at a breakneck speed. | Бирок унаа ылдамдыгын дээрлик азайтпастан аны сүзүп кеткен. |
61 1 Kings 12:33 So he made offerings on the altar which he had made at Bethel on the fifteenth day of the eighth month, in the month which he had devised in his own heart. | Ал Бейтелге курган курмандык чалынуучу жайда љз каалоосу менен белгилеп алган сегизинчи айдын он бешинчи кєнє курмандыктарды чалды. |
You'll be looking for me. | Мени издейсињер. |
"Liam, look where you're going!" | - Ай, каякта жүрөсүң шүдүңдөп! |
in spite of her efforts to please him, | Ага жагууга умтулуп, |
Let me believe what He is telling me about myself. | Өзү мен жөнүндө эмне айтса, айта берсин. |
More than 2.8 million Syrians have been forced to leave the country. | Беш миллиондон ашуун сириялык жаран өлкөдөн чыгып кетүүгө мажбур болду. |
Don't you think you need a cleaning now? | Эми сага керегим жок болуп калдыбы? |
The book can also be added to the book club reading list. | Ошондой эле окуу китептерин https://lib.kg/lib/school/ дарегинен табууга болот. |
Using "chat" features to give participants the opportunity to introduce themselves; | - "Саламдашуу" - катышуучулар өзүн-өзү тааныштыруу; |
He didn't expect his records to sell. | Жасаган буюмдарын сатууга койгон эмес. |
"Reconciling Yourself to the Fact of Sin" | Сени күнөөнүн кулчулугуна кайтар |
3 They arrested them, and took them into custody until the next day, for it was already evening. | 3 Аларды кармап, эртең мененкиге чейин камап коюшту, анткени кеч кирип калган эле. |
I'm trying to keep the writes... | Кол жазмамды калтыргана аракет кылам.... |
this is when i encourage you to call on some of these new found souls. | Эми сизди ушул жаңы версиянын айрым деталдары менен таанышууга чакырабыз. |
It's a skin disease, my mother told me. | Ашказанында жарасы бар тура, апам айтты. |
We're looking forward to attending the gala awards night in June. | Биз Апрель баатырлары Аида Жеңишбекованы колдойбуз. |
In essence, as humans in charge of our own destiny, we have the choice to connect with others in person, | Яшарканмиз, биз бировга жон бермоққа шай, |
Of them, 45 are from the SDF. | Алардын ичинен 40 киши СССРдин атуулу. |
So, we're not saying that all students need to be fully proficient but they must be familiar with coding. | Жаштардын баарын эле таза дей албайбыз, муну туура түшүнүү керек. |
How to Sell Products from China? | Кытайдан кантип импорттоого болот? |
If I have a better way to make you happy, I will adopt because I am constantly in search of every possibility to impress you. | Эгер аман болсом, баарыбир сени озум издеп табам. |
Again, this means that if the charge is not fully prosecuted in seven years, it is dropped. | Башкача айтканда, төрт жыл ичинде ал мыйзам бузбаса, жазасын өтөөдөн бошотулат. |
The Danes have already been attacked by Islamic terrorists this year. | Быйылкы жылдагы террордук балааматтарды өкмөт ислам активисттеринен көрүшөт. |
[29] And in the day that Lot went out of Sodom, it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all. | 29 Бирок лут Содом шаарынан чыккан күнү асмандан от аралаш күкүрт жаап, баарын кыйратты. |
Speaking to The Guardian, he said: "She was so badly malformed as to be unable to feed. | - Суу, суу - деди, ал анча сүйлөй албай жатты. |
a child, but looking back now as an adult, it's hystericaL | жаш эмеспис, азыр откон балалык |
(It has been said to me). | Мерген Турган деле бир вариант:)))) |
On the other hand, wheels with low-stiffness could easily be deformed by the load from the tires. ... | Рекорддук өнүмдөрдү кагаз түтүгүнөн оңой эле бөлүп алууга болот ... |
Use of attributes and symbolics of the extremist organization is allowed only in the scientific purposes. | Мындан сырткары, экстремисттик уюмдардын атрибутикаларын жана символикаларын илимий максатта гана колдонууга жол берилээри аныкталат. |
Given the strong public policy to eradicate racial discrimination expressed by the Act, a Colonial Life approach is not warranted in this case. | Расалык кодулоого каршы комплекстүү чаралар камтылганы атайын мыйзамдын жоктугу, расалык дискриминация түшүнүгү Конвенцияга жараша аныкталбаганы көрсөтүлдү. |
All that is superstition, Ana. | Ырымды ушул кабыл алгын, энеке. |
The director of Pros will oversee the program and report | Жогорку Кеңеш өкмөттүн курамын, программасын карайт |
She showed me about love and caring and I will always love her. | Ал мага сөйкө салат, андан кийин баш кошолу деп турабыз. |
Luckily for you and I, the world is "survival of the fittest," and these | "Биз жана дүйнө" поделился своим м- |
by smittyoneeach (243267) * writes: Yes, and you can find any number of historical atrocities committed by Americans. | kanykey125, ооба, Afsannyl спреин колдонуучулары бир топ. |
Moreover, you have the possibility to change the sequence of the added video files. | Ошондой эле сиз Video File тартып аудио бөлүп берет мүмкүнчүлүгү пайда болот. |
As for your Thaumaturge...the idea is unique, true, but not quite DH. | Озунун оюн гана туура деп эсептейт,туура эмес болсо да. |
We expect the crowd to be well behaved. | терма жамоага яхши кайфиятда келади деган умиддамиз |
People are not inanimate edifices that cannot be swayed. | маҳсус бўлмаган биноларга жойлаштирилмаганлигидир. |
She had seen it once or twice while touring with her father. | Күйөөсү аны сабап жатканын бир-эки жолу көргөм. |
Why is the advancement of the Egyptians always tried to be passed off as advancement of Africans? | Эмнеликтен отургандардын баары катып калгандай мисиреет? |
"What's happening in the U.S." | "Эмне Америкада болот." |
Meaning, you're probably in the thick of it now. | Эт эми араң бышса керек. |
The lawsuit alleges that, prior to the announcement... | Соттолуучунун айтымында, окуя болгонго чейин ... |
You would, as of now, have the option to see removed admonitions on Android. | Сиз азыр зымсыз сиздин Android түзмөк төлөм мүмкүнчүлүгүнө ээ болушу керек. |
Web Site Visitors to San Diego state that fish tacos are amongst the city's finest foods. | wwwonline→ Өлкө боюнча Талас облусунун тургундары эң көп калориялуу тамактанары айтылды |
Re: A weekend warrior's venture into the world of comprehensive detailing | Next: Эркектер үчүн Чыныгы Булгаары көчүүгө пакети Weekender сумка Trolley пакети |
the second opening described. | Экинчи дарбаза ачылды. |
She was also a very fine portrait photographer. | Ал өзү укмуш сүрөтчү экен да. |
"I've finally got you in my arms, and you're still thinking of my brother?" | Зайниларда ҳам йўталардим-ку, эсингиздан чиқдими? - деди. |
And with the decision being unanimous, this would now seem to be settled law. | Эми болсо, ал маани биротоло мыйзам болуп калды көрүнөт. |
You are one of them, judging the PM. | - Сиз, президенттин милдетин аткаруучу, премьер-министрдин |
I kind of want the whole cast of You're the Worst. | Энг эзгу тилаклар армуғон сизга. |
Not of the prism, but something else. | авиация тармагына эмес, башка |
I can speak lots of languages. | Мен көп тилде сүйлөй алат. |
I wanted to challenge myself as much as possible, but when I needed help, I found it. | Мен керак бўлганда бокс тушдим, керак бўлганда кураш. |
And at the time, "William assured her that there would be an engagement soon." | "Жунда" аны жакын арада ишке киргизебиз деп убада берди. |
dated February 19, 2015, it is recommended that the performance security be extended | 24.11.2017 Майыптардын иштөөсүн чектөө долбоору артка чакыртылды |
Your chance to be crowned the first Spit Man or Woman! | Ушул биринчи кар менен баардык оору кетсин! |
Leave the 7th to the 7th Century. | 7 - кылымга кайрылалы. |
At some point in time when it comes to a relationship one of them acts that way... | Бир жагынан өзбектер бир жагынан тажиктер ушундай кылып жатса... |
He'd noticed that her ability to | Ондай екенин бари биледи |
"You should've seen me hang loose, drifting like I didn't have a care in the world." | "И-и, мени колунан эч нерсе келбеген катардагы катындардай көрдүң беле. |
Not the Wind. | Шамол эмас. |
And so it should be with our view of the world. | Демек, биздин дүйнө менен болуп саналат. |
Basically, you've reinforced the difficulty instead of reinforcing the success. | Карабайсыңбы бороондун басылгандын ордуна күчөп алганын. |
We can see what our level of completion activity is like but when you look at the data, regulatory reports for completions take some time to come in. | Жеке изилдөөгө канча пайыз кеткенин эсептей албай жатабыз, бирок издөө системасынын натыйжаларында сиз жөнүндө позитивдүү маалымат камтылышы керек. |
To my late wife both in looks to another use. | Калган эже - байкелерим да башка кызматта иштешет. |
As soon as we got to Club Med, Westley started making friends. | Экөөбүз, мен Бейтелден үйгө келгенден кийин, достошо баштаганбыз. |
In most cases this will be chiropractic treatment, but if not, we will refer you to the appropriate specialist for further diagnostics or another type of treatment. | Көпчүлүк учурларда, бул дарылоо ийгиликтүү болот, бирок максатка жетпесе, биз дагы бир жолу диагноз коюп, жаңы дарылоону дайындоо үчүн адиске кайрылууга аргасыз болобуз. |
You must have been on the same wavelength as me. | Мага окшоп чыдабай сайрап калсаң керек ошондо. |
The next race featured a horse that had the same surname as my sister. | Бир тууганы аты жөнүнө окшош киши бар экен. |
If he had, she would have been able to avenge his death. | Эптеп ага жетсе, анын тубуно бекинип алышмак. |
If you had the ability you'd lead council yourself, you'd step out on a limb. | Эгер эл бутуна туруп алса сен да бутуңа туруп кетет экенсиң. |
These guys are full of it . | Мындай эркектер толтура . |
And it is cowardly, morally, and that is the worst form of cowardice. | Себеби, ал адепсиздик жана эң жаман жол. |
Because someone else had it "worse," we don't deserve help. | Эгер айрым бирөөлөр бизди "тажик" деп атаса эле биз тажик болуп кетпейбиз, буга эч кандай теригүүнүн кереги жок! |
According to Lewis he always wanted to be a Soldier ... | Менимче, Жаңыл мырза деле эркек болгусу келген деп ойлоймун... |
We have to write letters. | асарлар ёзишимиз керак. |
Normal life henceforth did not exist. | Азыркыдай жакшы жашоо ал кезде жок болчу. |
Read in October 2015 (Re-read) | Эйлат - сентябрь 2015 (Reply) |
As she did so often, Sylvia took charge and made sure that her children had the opportunity to... | Калыбек катуу кетипатты элего, мен барбайм балдардын бироосуно беремго деп... |
How to Reassess your health | Кантип ден-соолугуңузду калыбына келтирүүгө болот |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.