translation dict | image stringlengths 9 15 | sentence stringlengths 1 28.4k |
|---|---|---|
{
"de": "ECHO bereitet derzeit einen zweiten Beschluß über die Bereitstellung von weiteren 2 Mio. Euro vor. Die Umsetzung wird durch UNICEF, Action Contre La Faim, COSV, Nuova Frontera sowie Vireaid erfolgen, vorausgesetzt, deren endgültige Vorschläge werden nach eingehender Prüfung angenommen.",
"en": "ECHO is cur... | wmt/18800.png | ECHO bereitet derzeit einen zweiten Beschluß über die Bereitstellung von weiteren 2 Mio. Euro vor. Die Umsetzung wird durch UNICEF, Action Contre La Faim, COSV, Nuova Frontera sowie Vireaid erfolgen, vorausgesetzt, deren endgültige Vorschläge werden nach eingehender Prüfung angenommen. |
{
"de": "Diese NRO werden sich auf die Bereiche Wasser und Hygiene, die Bereitstellung von Unterkünften, Kunststoffplanen, Kanister, Decken u. ä. konzentrieren.",
"en": "These NGOs will be concentrating on the areas of water and sanitation, provision of shelter, plastic sheeting, jerry cans, blankets, those sorts o... | wmt/18801.png | Diese NRO werden sich auf die Bereiche Wasser und Hygiene, die Bereitstellung von Unterkünften, Kunststoffplanen, Kanister, Decken u. ä. konzentrieren. |
{
"de": "Des weiteren wird es um die Rückführung von Menschen gehen, die ihre Heimatorte verlassen mußten, um die Verhinderung des Ausbruchs von Malaria, Cholera und anderen übertragbaren Krankheiten, die Bereitstellung von zusätzlichen Nahrungsmitteln für unterernährte und gefährdete Kinder, die Versorgung mit Saatg... | wmt/18802.png | Des weiteren wird es um die Rückführung von Menschen gehen, die ihre Heimatorte verlassen mußten, um die Verhinderung des Ausbruchs von Malaria, Cholera und anderen übertragbaren Krankheiten, die Bereitstellung von zusätzlichen Nahrungsmitteln für unterernährte und gefährdete Kinder, die Versorgung mit Saatgut und Werk... |
{
"de": "Ein dritter Beschluß wird von den Ergebnissen der Informationsreise von Kommissionsmitglied Nielson abhängen.",
"en": "A third decision will be considered in the light of the mission of Commissioner Nielson."
} | wmt/18803.png | Ein dritter Beschluß wird von den Ergebnissen der Informationsreise von Kommissionsmitglied Nielson abhängen. |
{
"de": "Die Kommission arbeitet zudem an einer mittelfristigen Gemeinschaftsmaßnahme zur Ergänzung der NRO-Kofinanzierung durch Vorhaben des Europäischen Entwicklungsfonds, um Mosambik bei der Bewältigung der Krisensituation zu helfen und eine Wiederaufnahme des raschen Entwicklungstempos zu ermöglichen, das sich da... | wmt/18804.png | Die Kommission arbeitet zudem an einer mittelfristigen Gemeinschaftsmaßnahme zur Ergänzung der NRO-Kofinanzierung durch Vorhaben des Europäischen Entwicklungsfonds, um Mosambik bei der Bewältigung der Krisensituation zu helfen und eine Wiederaufnahme des raschen Entwicklungstempos zu ermöglichen, das sich das Land so h... |
{
"de": "Diese Maßnahme ist für einen Zeitraum von drei bis vier Jahren ausgelegt und soll nach Überwindung der Krisensituation einen Beitrag zum Wiederaufbau leisten.",
"en": "It is envisaged that this response would link the current phase of emergency through to re-construction within a three to four years time h... | wmt/18805.png | Diese Maßnahme ist für einen Zeitraum von drei bis vier Jahren ausgelegt und soll nach Überwindung der Krisensituation einen Beitrag zum Wiederaufbau leisten. |
{
"de": "In Zeiten wie diesen wird einem klar, wie viel mehr getan werden muß, um Katastrophen zu verhindern und um zügig auf Katastrophen zu reagieren, die man nicht verhindern konnte.",
"en": "At times like this we are all aware of how much more we need to do to prevent disasters and to deal expeditiously with th... | wmt/18806.png | In Zeiten wie diesen wird einem klar, wie viel mehr getan werden muß, um Katastrophen zu verhindern und um zügig auf Katastrophen zu reagieren, die man nicht verhindern konnte. |
{
"de": "Mehr kann ich beim derzeitigen Stand der Dinge eigentlich nicht dazu sagen, was schief gegangen ist und was hätte besser gemacht werden können, aber wir müssen natürlich jede nur erdenkliche Lehre aus diesem entsetzlichen Unglück ziehen.",
"en": "I am not sure that I can add very much at this stage to the ... | wmt/18807.png | Mehr kann ich beim derzeitigen Stand der Dinge eigentlich nicht dazu sagen, was schief gegangen ist und was hätte besser gemacht werden können, aber wir müssen natürlich jede nur erdenkliche Lehre aus diesem entsetzlichen Unglück ziehen. |
{
"de": "Ich wiederhole, Herr Nielson ist nach seiner Rückkehr aus Mosambik und dem Überschwemmungsgebiet gern bereit, das Parlament zu informieren.",
"en": "I repeat, Commissioner Nielson will be happy to report to Parliament when he returns from Mozambique and the scene of the disaster."
} | wmt/18808.png | Ich wiederhole, Herr Nielson ist nach seiner Rückkehr aus Mosambik und dem Überschwemmungsgebiet gern bereit, das Parlament zu informieren. |
{
"de": "Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kollegen! Mosambik ist ein junger afrikanischer Staat, der gigantische Anstrengungen unternommen hat, um den in zwei Jahrzehnten Bürgerkrieg entstandenen Rückstand aufzuholen und eine Annäherung an die Demokratie zu vollziehen.",
"en": "Mr President, Commissioner, Moza... | wmt/18809.png | Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kollegen! Mosambik ist ein junger afrikanischer Staat, der gigantische Anstrengungen unternommen hat, um den in zwei Jahrzehnten Bürgerkrieg entstandenen Rückstand aufzuholen und eine Annäherung an die Demokratie zu vollziehen. |
{
"de": "Der Erfolg, den Mosambik erzielen konnte, ist das Ergebnis gemeinsamer Anstrengungen seiner Regierung, seiner Opposition, vor allem aber des mosambikanischen Volkes.",
"en": "The credit for Mozambique' s success story must be shared equally by its government, by the opposition, but above all, by the people... | wmt/18810.png | Der Erfolg, den Mosambik erzielen konnte, ist das Ergebnis gemeinsamer Anstrengungen seiner Regierung, seiner Opposition, vor allem aber des mosambikanischen Volkes. |
{
"de": "All diese Bemühungen der letzten Jahre, die nach all den Schwierigkeiten im Zusammenhang mit dem uns bekannten Friedensabkommen unternommen wurden, laufen Gefahr, durch die Naturgewalten zunichte gemacht zu werden, die Mosambik in den letzten Wochen heimgesucht haben.",
"en": "There is a risk, however, tha... | wmt/18811.png | All diese Bemühungen der letzten Jahre, die nach all den Schwierigkeiten im Zusammenhang mit dem uns bekannten Friedensabkommen unternommen wurden, laufen Gefahr, durch die Naturgewalten zunichte gemacht zu werden, die Mosambik in den letzten Wochen heimgesucht haben. |
{
"de": "Die neuesten Zahlen, die uns zum Ausmaß der Katastrophe erreichen, sind, wie der Herr Kommissar bereits bemerkte, erschreckend: ca. eine Million Menschen, die Haus und Hof verlassen mußten, mehr als einhunderttausend Menschen, die auf die Dächer ihrer Häuser oder auf Bäume geflüchtet sind, um auf einen Hubsc... | wmt/18812.png | Die neuesten Zahlen, die uns zum Ausmaß der Katastrophe erreichen, sind, wie der Herr Kommissar bereits bemerkte, erschreckend: ca. eine Million Menschen, die Haus und Hof verlassen mußten, mehr als einhunderttausend Menschen, die auf die Dächer ihrer Häuser oder auf Bäume geflüchtet sind, um auf einen Hubschrauber zu ... |
{
"de": "Und es gibt bereits mehrere hundert Tote.",
"en": "There have already been hundreds of deaths."
} | wmt/18813.png | Und es gibt bereits mehrere hundert Tote. |
{
"de": "Die Europäische Union und einige ihrer Mitgliedstaaten, darunter auch mein Heimatland, haben bereits, wenn auch mit einiger Verzögerung, so wie auch die Vereinigten Staaten und verschiedene Länder der Region, insbesondere Südafrika, finanzielle Soforthilfe geleistet.",
"en": "The EU and some of its Member ... | wmt/18814.png | Die Europäische Union und einige ihrer Mitgliedstaaten, darunter auch mein Heimatland, haben bereits, wenn auch mit einiger Verzögerung, so wie auch die Vereinigten Staaten und verschiedene Länder der Region, insbesondere Südafrika, finanzielle Soforthilfe geleistet. |
{
"de": "Im Augenblick zeigt sich ganz klar, daß zuerst und vor allem Rettungshubschrauber benötigt werden, unmittelbar gefolgt von Nahrungsmittelhilfe und sonstiger humanitärer Soforthilfe.",
"en": "It is now obvious that the main priority is for rescue helicopters, followed immediately by food aid and other emerg... | wmt/18815.png | Im Augenblick zeigt sich ganz klar, daß zuerst und vor allem Rettungshubschrauber benötigt werden, unmittelbar gefolgt von Nahrungsmittelhilfe und sonstiger humanitärer Soforthilfe. |
{
"de": "Drei Wochen, nachdem dieses Hochwasser einsetzte, begann sich die ganze Welt der erschütternden Lage Mosambiks bewußt zu werden. Das Leben von Tausenden von Menschen hängt an einem seidenen Faden, und sie werden sterben, wenn wir keine Transportmöglichkeiten, vor allem auf dem Luftweg, organisieren, um sie a... | wmt/18816.png | Drei Wochen, nachdem dieses Hochwasser einsetzte, begann sich die ganze Welt der erschütternden Lage Mosambiks bewußt zu werden. Das Leben von Tausenden von Menschen hängt an einem seidenen Faden, und sie werden sterben, wenn wir keine Transportmöglichkeiten, vor allem auf dem Luftweg, organisieren, um sie aus der Situ... |
{
"de": "Das ist zweifelsohne die Frage, die gegenwärtig höchste Priorität hat: Transportmöglichkeiten zu ihrer Rettung und humanitäre Soforthilfe, einschließlich Nahrungsmittelsoforthilfe.",
"en": "This is undoubtedly the greatest priority at the moment: search and rescue transport and emergency humanitarian aid, ... | wmt/18817.png | Das ist zweifelsohne die Frage, die gegenwärtig höchste Priorität hat: Transportmöglichkeiten zu ihrer Rettung und humanitäre Soforthilfe, einschließlich Nahrungsmittelsoforthilfe. |
{
"de": "Ich möchte jedoch hervorheben, daß die Europäische Union und die übrige Welt ihre Hilfe für Mosambik nicht auf diese Frage der Soforthilfe, von der wir sprechen, beschränken dürfen.",
"en": "I would like to emphasise, however, that the EU and the rest of the world must not limit their aid to Mozambique to ... | wmt/18818.png | Ich möchte jedoch hervorheben, daß die Europäische Union und die übrige Welt ihre Hilfe für Mosambik nicht auf diese Frage der Soforthilfe, von der wir sprechen, beschränken dürfen. |
{
"de": "Man muß sich über die infolge der Überschwemmungen entstehenden Schäden im klaren sein.",
"en": "We must be aware of the aftermath of the floods."
} | wmt/18819.png | Man muß sich über die infolge der Überschwemmungen entstehenden Schäden im klaren sein. |
{
"de": "Daher wird es dringend erforderlich sein, bereits jetzt über Finanzhilfen für den Wiederaufbau der jetzt zerstörten Infrastrukturen nachzudenken, ohne die Mosambik nicht auf dem Weg der Entwicklung weitergehen kann, die vor einigen Jahren so vielversprechend begonnen hat.",
"en": "It is therefore now becom... | wmt/18820.png | Daher wird es dringend erforderlich sein, bereits jetzt über Finanzhilfen für den Wiederaufbau der jetzt zerstörten Infrastrukturen nachzudenken, ohne die Mosambik nicht auf dem Weg der Entwicklung weitergehen kann, die vor einigen Jahren so vielversprechend begonnen hat. |
{
"de": "Der Wiederaufbau der Infrastrukturen ist von wesentlicher Bedeutung; ohne sie gibt es keine Entwicklung, auch dann nicht, wenn einige Gläubigerländer Mosambiks erwägen, dem Land seine Schulden zu erlassen oder sie zu senken.",
"en": "Rebuilding infrastructure is crucial, because otherwise there can be no d... | wmt/18821.png | Der Wiederaufbau der Infrastrukturen ist von wesentlicher Bedeutung; ohne sie gibt es keine Entwicklung, auch dann nicht, wenn einige Gläubigerländer Mosambiks erwägen, dem Land seine Schulden zu erlassen oder sie zu senken. |
{
"de": "Wenn jetzt nichts getan wird, dann waren alle Bemühungen vergebens, die in der Vergangenheit unternommen wurden, um Mosambik in seiner Entwicklung zu helfen.",
"en": "If nothing is done now, we will be letting all the effort that we have made in the past to help Mozambique in its development go to waste."
... | wmt/18822.png | Wenn jetzt nichts getan wird, dann waren alle Bemühungen vergebens, die in der Vergangenheit unternommen wurden, um Mosambik in seiner Entwicklung zu helfen. |
{
"de": "Ich erwarte daher, daß diese äußerst wichtige Frage bei dem Besuch, den Herr Kommissar Nielson und Vertreter der portugiesischen Präsidentschaft der Europäischen Union in dieser Woche Mosambik abstatten werden, gebührend berücksichtigt wird.",
"en": "I therefore hope that the visit by Commissioner Nielson ... | wmt/18823.png | Ich erwarte daher, daß diese äußerst wichtige Frage bei dem Besuch, den Herr Kommissar Nielson und Vertreter der portugiesischen Präsidentschaft der Europäischen Union in dieser Woche Mosambik abstatten werden, gebührend berücksichtigt wird. |
{
"de": "Herr Präsident! Es wurde schon gesagt, daß Mosambik nach einem Krieg, der das Land ins Elend stürzte, nun vor einer Naturkatastrophe erschreckenden Ausmaßes steht.",
"en": "Mr President, it has already been said that, after a war which engulfed the country in misery, Mozambique is now facing a natural disa... | wmt/18824.png | Herr Präsident! Es wurde schon gesagt, daß Mosambik nach einem Krieg, der das Land ins Elend stürzte, nun vor einer Naturkatastrophe erschreckenden Ausmaßes steht. |
{
"de": "Ohne im Moment die Zahl der Toten berechnen zu können, weiß man, daß etwa 80 000 Menschen unmittelbar vom Ertrinken bedroht sind und 300 000 ihre Häuser und Felder verloren haben.",
"en": "Although it is currently impossible to calculate how many people have died, we do know that around 80 000 are in immin... | wmt/18825.png | Ohne im Moment die Zahl der Toten berechnen zu können, weiß man, daß etwa 80 000 Menschen unmittelbar vom Ertrinken bedroht sind und 300 000 ihre Häuser und Felder verloren haben. |
{
"de": "Sie benötigen dringend Hilfe, um zu überleben, Essen, Wasser und Unterkünfte.",
"en": "They urgently need aid such as food, water and shelter in order to survive."
} | wmt/18826.png | Sie benötigen dringend Hilfe, um zu überleben, Essen, Wasser und Unterkünfte. |
{
"de": "Dann kommt der Bedarf an Medikamenten zur Verhütung der Epidemien, die offenbar bereits aufzutreten beginnen, und an Mitteln für den Wiederaufbau.",
"en": "This immediate need will subsequently be replaced by a requirement for medicine to prevent epidemics, which have apparently already broken out, and aid... | wmt/18827.png | Dann kommt der Bedarf an Medikamenten zur Verhütung der Epidemien, die offenbar bereits aufzutreten beginnen, und an Mitteln für den Wiederaufbau. |
{
"de": "Aber die Soforthilfe kommt trotz der Bemühungen der NRO kaum an, denn die Straßen, Brücken und Eisenbahnlinien sind unterbrochen.",
"en": "However, the aid needed now is difficult to get through, despite the efforts of the NGOs, because the roads, bridges and railway lines are damaged."
} | wmt/18828.png | Aber die Soforthilfe kommt trotz der Bemühungen der NRO kaum an, denn die Straßen, Brücken und Eisenbahnlinien sind unterbrochen. |
{
"de": "Hubschrauber sind erforderlich.",
"en": "Helicopters are therefore needed."
} | wmt/18829.png | Hubschrauber sind erforderlich. |
{
"de": "Es gibt wohl nur fünf, um 80 000 Menschen aus den Bäumen zu retten.",
"en": "Apparently there are only five at the moment to rescue about 80 000 people from trees."
} | wmt/18830.png | Es gibt wohl nur fünf, um 80 000 Menschen aus den Bäumen zu retten. |
{
"de": "Aber die Maschinerie zur Mobilisierung der Hilfe ist zu schwerfällig.",
"en": "The machinery mobilising the aid is too slow."
} | wmt/18831.png | Aber die Maschinerie zur Mobilisierung der Hilfe ist zu schwerfällig. |
{
"de": "Die Sozialistische Fraktion dieses Parlaments hat die Verhütung von Naturkatastrophen als bestes Mittel zur Vermeidung von Situationen gefördert, wie sie die Bevölkerung von Mosambik derzeit erleidet - auch für die Konfliktverhütung hat sie sich eingesetzt.",
"en": "The PSE Group of this House has suggeste... | wmt/18832.png | Die Sozialistische Fraktion dieses Parlaments hat die Verhütung von Naturkatastrophen als bestes Mittel zur Vermeidung von Situationen gefördert, wie sie die Bevölkerung von Mosambik derzeit erleidet - auch für die Konfliktverhütung hat sie sich eingesetzt. |
{
"de": "Ich möchte insbesondere die Bemühungen des Abgeordneten Michel Rocard aus der vergangenen Wahlperiode in Erinnerung rufen.",
"en": "I must remind you in particular of the efforts of Mr Rocard during the previous term."
} | wmt/18833.png | Ich möchte insbesondere die Bemühungen des Abgeordneten Michel Rocard aus der vergangenen Wahlperiode in Erinnerung rufen. |
{
"de": "Die Europäische Kommission hat reagiert und bereits 1994 ein Programm zur Verhütung von Katastrophen - DIPECHO - in Gang gesetzt, das proaktiv sein und, auf der Basis regionalen Herangehens, die Katastrophen verhüten oder auf jeden Fall ihre Auswirkungen auf die Bevölkerung minimieren sollte.",
"en": "The ... | wmt/18834.png | Die Europäische Kommission hat reagiert und bereits 1994 ein Programm zur Verhütung von Katastrophen - DIPECHO - in Gang gesetzt, das proaktiv sein und, auf der Basis regionalen Herangehens, die Katastrophen verhüten oder auf jeden Fall ihre Auswirkungen auf die Bevölkerung minimieren sollte. |
{
"de": "Allerdings ist Afrika befremdlicherweise in den Plänen von DIPECHO nicht enthalten.",
"en": "However, Africa is surprisingly not included in the DIPECHO plans."
} | wmt/18835.png | Allerdings ist Afrika befremdlicherweise in den Plänen von DIPECHO nicht enthalten. |
{
"de": "Nicht berücksichtigt war Mosambik, jetzt Opfer einer voraussehbaren Katastrophe, wie auch die sich in Äthiopien bereits abzeichnende Hungersnot vorhersehbar ist.",
"en": "Mozambique, which is now suffering a foreseeable disaster, just as the famine now threatening in Ethiopia was foreseeable, is excluded f... | wmt/18836.png | Nicht berücksichtigt war Mosambik, jetzt Opfer einer voraussehbaren Katastrophe, wie auch die sich in Äthiopien bereits abzeichnende Hungersnot vorhersehbar ist. |
{
"de": "Auf der Agenda von DIPECHO stehen Südostasien, Mittelamerika und die Karibik.",
"en": "The DIPECHO agenda includes south-east Asia, Central America and the Caribbean."
} | wmt/18837.png | Auf der Agenda von DIPECHO stehen Südostasien, Mittelamerika und die Karibik. |
{
"de": "Das ist vernünftig und findet unsere Unterstützung, aber Afrika ist nicht dabei, und wir fragen uns - und fragen den Kommissar -, warum nicht.",
"en": "This is reasonable and we support this, but we have to ask the Commissioner, why not Africa?"
} | wmt/18838.png | Das ist vernünftig und findet unsere Unterstützung, aber Afrika ist nicht dabei, und wir fragen uns - und fragen den Kommissar -, warum nicht. |
{
"de": "Die Sozialistische Fraktion hat stets die Politik der humanitären Hilfe der Kommission unterstützt.",
"en": "The PSE Group has always supported the Commission' s humanitarian aid policy."
} | wmt/18839.png | Die Sozialistische Fraktion hat stets die Politik der humanitären Hilfe der Kommission unterstützt. |
{
"de": "Wir haben immer ECHO unterstützt, seine Politiken und Aktionen, sogar einige, die von bestimmten Instanzen in Frage gestellt wurden, denn wir glauben, daß die Solidarität das Erkennungsmerkmal der außenpolitischen Aktion der Europäischen Union sein muß.",
"en": "We have always supported ECHO, its policies ... | wmt/18840.png | Wir haben immer ECHO unterstützt, seine Politiken und Aktionen, sogar einige, die von bestimmten Instanzen in Frage gestellt wurden, denn wir glauben, daß die Solidarität das Erkennungsmerkmal der außenpolitischen Aktion der Europäischen Union sein muß. |
{
"de": "Ausgehend von diesem festen Standpunkt halten wir auch den Zeitpunkt für gekommen, im Namen derer, die jetzt in Mosambik ertrinken, verstärkte Anstrengungen der Kommission und der Mitgliedstaaten zu fordern.",
"en": "In view of all this, we also believe the time has come to demand a redoubled effort by the... | wmt/18841.png | Ausgehend von diesem festen Standpunkt halten wir auch den Zeitpunkt für gekommen, im Namen derer, die jetzt in Mosambik ertrinken, verstärkte Anstrengungen der Kommission und der Mitgliedstaaten zu fordern. |
{
"de": "Die zur Verfügung gestellte eine Million Euro ist völlig unzureichend für den von der mosambikanischen Regierung auf 65 Millionen Dollar geschätzten Bedarf.",
"en": "The EUR 1 million which has so far been made available is completely inadequate in view of the needs which have been assessed by the Mozambic... | wmt/18842.png | Die zur Verfügung gestellte eine Million Euro ist völlig unzureichend für den von der mosambikanischen Regierung auf 65 Millionen Dollar geschätzten Bedarf. |
{
"de": "Es ist auch der Zeitpunkt gekommen, eine höhere Effektivität zu fordern.",
"en": "The time has also come to demand greater efficiency."
} | wmt/18843.png | Es ist auch der Zeitpunkt gekommen, eine höhere Effektivität zu fordern. |
{
"de": "Wir hoffen, daß die am heutigen frühen Nachmittag geführte Debatte, die Kenntnis des Kommissars über die Lage in Mosambik und der Besuch von Herrn Nielson zu größeren Anstrengungen aller Seiten in der Hilfe für Mosambik führen werden.",
"en": "We hope that the debate at the beginning of this afternoon, the... | wmt/18844.png | Wir hoffen, daß die am heutigen frühen Nachmittag geführte Debatte, die Kenntnis des Kommissars über die Lage in Mosambik und der Besuch von Herrn Nielson zu größeren Anstrengungen aller Seiten in der Hilfe für Mosambik führen werden. |
{
"de": "Herr Präsident! Die Situation in Mosambik ist von äußerster Dramatik.",
"en": "Mr President, the situation in Mozambique is of the greatest urgency."
} | wmt/18845.png | Herr Präsident! Die Situation in Mosambik ist von äußerster Dramatik. |
{
"de": "Jeder Tag, jede Stunde Verzögerung kostet sehr viele Menschenleben.",
"en": "Each day, each hour of delay costs many lives."
} | wmt/18846.png | Jeder Tag, jede Stunde Verzögerung kostet sehr viele Menschenleben. |
{
"de": "Zur Rettung Zehntausender von Opfern stehen nur wenige Hubschrauber zur Verfügung.",
"en": "There are only a few helicopters available to save tens of thousands of victims."
} | wmt/18847.png | Zur Rettung Zehntausender von Opfern stehen nur wenige Hubschrauber zur Verfügung. |
{
"de": "Das Wasser steigt unaufhaltsam.",
"en": "The water levels continue to rise."
} | wmt/18848.png | Das Wasser steigt unaufhaltsam. |
{
"de": "Hungersnot und Epidemien drohen.",
"en": "Starvation and epidemics seem inevitable."
} | wmt/18849.png | Hungersnot und Epidemien drohen. |
{
"de": "Es sieht so aus, als schaue die ganze Welt ohnmächtig zu.",
"en": "It is as if the whole world is looking on, helplessly."
} | wmt/18850.png | Es sieht so aus, als schaue die ganze Welt ohnmächtig zu. |
{
"de": "Die Frage ist, ob die Kommission schnell genug reagiert.",
"en": "The question is whether the Commission has reacted with sufficient alertness."
} | wmt/18851.png | Die Frage ist, ob die Kommission schnell genug reagiert. |
{
"de": "Ich habe da, ehrlich gesagt, meine Zweifel.",
"en": "I must admit that I have my doubts about this."
} | wmt/18852.png | Ich habe da, ehrlich gesagt, meine Zweifel. |
{
"de": "Kommissar Nielson ist heute nach Mosambik abgereist.",
"en": "Commissioner Nielson is flying out today."
} | wmt/18853.png | Kommissar Nielson ist heute nach Mosambik abgereist. |
{
"de": "Das ist für europäische Begriffe vielleicht schnell, aber für die Notlage in Mosambik vielleicht doch sehr spät.",
"en": "In European terms, this may be swift action, but given the emergency in Mozambique, this is probably very late."
} | wmt/18854.png | Das ist für europäische Begriffe vielleicht schnell, aber für die Notlage in Mosambik vielleicht doch sehr spät. |
{
"de": "Die Europäische Union hat im Gegensatz zu einer Reihe von Mitgliedstaaten bisher nur in sehr beschränktem Umfang Unterstützung zugesagt.",
"en": "Unlike a number of Member States, the European Union has promised only very limited aid so far."
} | wmt/18855.png | Die Europäische Union hat im Gegensatz zu einer Reihe von Mitgliedstaaten bisher nur in sehr beschränktem Umfang Unterstützung zugesagt. |
{
"de": "Welche Möglichkeiten sieht die Kommission, schnell effektive Hilfe anzubieten?",
"en": "What options does the Commission have, to offer effective help fast?"
} | wmt/18856.png | Welche Möglichkeiten sieht die Kommission, schnell effektive Hilfe anzubieten? |
{
"de": "Wie könnten eine Soforthilfe und die Unterstützung beim Wiederaufbau aussehen?",
"en": "What could emergency and reconstruction aid consist of?"
} | wmt/18857.png | Wie könnten eine Soforthilfe und die Unterstützung beim Wiederaufbau aussehen? |
{
"de": "Was kann Kommissar Patten zu der bisherigen internationalen Koordinierung sagen?",
"en": "Can Commissioner Patten update us on the international coordination so far?"
} | wmt/18858.png | Was kann Kommissar Patten zu der bisherigen internationalen Koordinierung sagen? |
{
"de": "Warum war es nicht möglich, zu einem früheren Zeitpunkt mit einer größeren Zahl Helikopter Rettung anzubieten?",
"en": "Why was it not possible to come to the rescue with a larger number of helicopters sooner?"
} | wmt/18859.png | Warum war es nicht möglich, zu einem früheren Zeitpunkt mit einer größeren Zahl Helikopter Rettung anzubieten? |
{
"de": "Die internationale Gemeinschaft könnte Mosambik sicher auch mit einem großzügigen Schuldenerlaß helfen. Nicht nur, weil das Land eine relativ gute Politik betreibt, sondern vor allem, weil das Ausmaß des menschlichen Elends dies unbedingt erfordert.",
"en": "The international community could also help Moza... | wmt/18860.png | Die internationale Gemeinschaft könnte Mosambik sicher auch mit einem großzügigen Schuldenerlaß helfen. Nicht nur, weil das Land eine relativ gute Politik betreibt, sondern vor allem, weil das Ausmaß des menschlichen Elends dies unbedingt erfordert. |
{
"de": "Herr Präsident! Alle Berichte und Bilder, die uns erreichen, legen Zeugnis vom Ausmaß der Tragödie ab, von der Mosambik betroffen ist.",
"en": "Mr President, all the reports and pictures reaching us bear witness to the scale of the tragedy afflicting Mozambique."
} | wmt/18861.png | Herr Präsident! Alle Berichte und Bilder, die uns erreichen, legen Zeugnis vom Ausmaß der Tragödie ab, von der Mosambik betroffen ist. |
{
"de": "Hunderttausende von aus ihrer Umgebung gerissenen Menschen, zahlreiche Tote, ein Mangel an Nahrungsmitteln und Trinkwasser, zerstörte Häuser und Ernten.",
"en": "There are thousands and thousands of displaced persons, a large number of dead, a lack of food and drinking water, and homes and crops have been ... | wmt/18862.png | Hunderttausende von aus ihrer Umgebung gerissenen Menschen, zahlreiche Tote, ein Mangel an Nahrungsmitteln und Trinkwasser, zerstörte Häuser und Ernten. |
{
"de": "Und das alles in einem Land, das zu den ärmsten der Welt gehört und deshalb nicht über die geringsten Mittel verfügt, um den betroffenen Bevölkerungsgruppen mit der erforderlichen Schnelligkeit zu Hilfe zu kommen.",
"en": "And this is happening in a country which, because it is one of the poorest in the wo... | wmt/18863.png | Und das alles in einem Land, das zu den ärmsten der Welt gehört und deshalb nicht über die geringsten Mittel verfügt, um den betroffenen Bevölkerungsgruppen mit der erforderlichen Schnelligkeit zu Hilfe zu kommen. |
{
"de": "Daher ist ein Eingreifen der Europäischen Union und der entsprechenden Mitgliedstaaten zwingend erforderlich, damit diesem Land und dieser Bevölkerung schnell und außerplanmäßig geholfen wird.",
"en": "It is therefore vital for the EU and its Member States to intervene in a way which will enable us to prov... | wmt/18864.png | Daher ist ein Eingreifen der Europäischen Union und der entsprechenden Mitgliedstaaten zwingend erforderlich, damit diesem Land und dieser Bevölkerung schnell und außerplanmäßig geholfen wird. |
{
"de": "Bekanntlich sind die portugiesische Präsidentschaft und Herr Kommissar Nielson aufgrund der Dramatik der Lage heute nach Mosambik abgereist. Darüber sind wir erfreut.",
"en": "We know that because of the dramatic nature of the situation, representatives of the Portuguese Presidency and Commissioner Nielson... | wmt/18865.png | Bekanntlich sind die portugiesische Präsidentschaft und Herr Kommissar Nielson aufgrund der Dramatik der Lage heute nach Mosambik abgereist. Darüber sind wir erfreut. |
{
"de": "Aber mehr noch als ihre Anwesenheit dort ist es dringend notwendig, unverzüglich ein kurz- und mittelfristiges Aktionsprogramm zu beschließen und umzusetzen und in Zusammenarbeit mit den mosambikanischen Stellen durchzuführen, mit dem die Hilfe gesichert ist, die die Situation erfordert.",
"en": "We are pl... | wmt/18866.png | Aber mehr noch als ihre Anwesenheit dort ist es dringend notwendig, unverzüglich ein kurz- und mittelfristiges Aktionsprogramm zu beschließen und umzusetzen und in Zusammenarbeit mit den mosambikanischen Stellen durchzuführen, mit dem die Hilfe gesichert ist, die die Situation erfordert. |
{
"de": "Übrigens habe ich mich heute in eben diesem Sinne und in der Überzeugung, daß jetzt rasches und außergewöhnliches Handeln gefragt ist, noch vor ihrer Abreise in meiner Eigenschaft als Vorsitzender des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit an Herrn Kommissar Nielson gewandt und ihn gebeten, sich unmi... | wmt/18867.png | Übrigens habe ich mich heute in eben diesem Sinne und in der Überzeugung, daß jetzt rasches und außergewöhnliches Handeln gefragt ist, noch vor ihrer Abreise in meiner Eigenschaft als Vorsitzender des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit an Herrn Kommissar Nielson gewandt und ihn gebeten, sich unmittelbar nac... |
{
"de": "In diesem Augenblick stehen Hunderttausende Menschenleben auf dem Spiel, und nur die internationale Solidarität kann sie retten.",
"en": "Thousands upon thousands of human lives are in danger at the moment, and only international solidarity can save them."
} | wmt/18868.png | In diesem Augenblick stehen Hunderttausende Menschenleben auf dem Spiel, und nur die internationale Solidarität kann sie retten. |
{
"de": "Ich möchte daran glauben, daß die Europäische Union in der Lage sein wird, das zu tun, was die Mosambikaner von ihr erwarten.",
"en": "I would like to think that the EU is up to the task of providing the people of Mozambique with what they expect from us."
} | wmt/18869.png | Ich möchte daran glauben, daß die Europäische Union in der Lage sein wird, das zu tun, was die Mosambikaner von ihr erwarten. |
{
"de": "Herr Präsident! Zunächst möchte ich die Sachdienlichkeit und Ernsthaftigkeit dieser Aussprache über die verheerenden Überschwemmungen in Mosambik würdigen.",
"en": "Mr President, I would like to begin by emphasising, first of all, the timing and the topicality of this debate on the devastating floods in Mo... | wmt/18870.png | Herr Präsident! Zunächst möchte ich die Sachdienlichkeit und Ernsthaftigkeit dieser Aussprache über die verheerenden Überschwemmungen in Mosambik würdigen. |
{
"de": "Durch diese Überschwemmungen und das schlechte Wetter mußten Tausende und Abertausende Menschen Haus und Hof verlassen. Sie haben ihr gesamtes Hab und Gut verloren und werden nach dem Unwetter nicht in ihre Häuser zurückkehren können, da es ganz einfach ihre Häuser und ihr Hab und Gut nicht mehr gibt.",
"e... | wmt/18871.png | Durch diese Überschwemmungen und das schlechte Wetter mußten Tausende und Abertausende Menschen Haus und Hof verlassen. Sie haben ihr gesamtes Hab und Gut verloren und werden nach dem Unwetter nicht in ihre Häuser zurückkehren können, da es ganz einfach ihre Häuser und ihr Hab und Gut nicht mehr gibt. |
{
"de": "Sie sind nicht mehr vorhanden, sie sind in den Fluten verschwunden.",
"en": "They are no longer there, having been swept away in the torrents."
} | wmt/18872.png | Sie sind nicht mehr vorhanden, sie sind in den Fluten verschwunden. |
{
"de": "Herr Präsident, meine Herren Abgeordneten! Es gibt jedoch nach wie vor ein dringendes Problem, und zwar allen Mosambikanern zu helfen, die sich in der schmerzlichen Situation befinden, viele sogar in Lebensgefahr in ihren überschwemmten Dörfern, wo sie auf Rettung warten.",
"en": "Mr President, ladies and ... | wmt/18873.png | Herr Präsident, meine Herren Abgeordneten! Es gibt jedoch nach wie vor ein dringendes Problem, und zwar allen Mosambikanern zu helfen, die sich in der schmerzlichen Situation befinden, viele sogar in Lebensgefahr in ihren überschwemmten Dörfern, wo sie auf Rettung warten. |
{
"de": "In den meisten Fällen können diese Menschen nur auf dem Luftweg dort herausgeholt werden, hauptsächlich durch Hubschrauber, von denen es eindeutig zu wenige gibt.",
"en": "Most of these people can only be saved by aircraft, especially helicopters, of which it is clear that too few are in action."
} | wmt/18874.png | In den meisten Fällen können diese Menschen nur auf dem Luftweg dort herausgeholt werden, hauptsächlich durch Hubschrauber, von denen es eindeutig zu wenige gibt. |
{
"de": "Wie der Präsident der Republik Joaquim Chissano in einem bewegenden Appell sagte, kann jeder Tag, der vergeht, für viele Mosambikaner das Ende bedeuten.",
"en": "As the President of Mozambique, Joaquim Chissano, remarked in a dramatic appeal, each passing day may mean death for many Mozambicans."
} | wmt/18875.png | Wie der Präsident der Republik Joaquim Chissano in einem bewegenden Appell sagte, kann jeder Tag, der vergeht, für viele Mosambikaner das Ende bedeuten. |
{
"de": "Darum muß die Mobilisierung von Mitteln durch die Europäische Union sowohl quantitativ als auch qualitativ umgehend und effektiv erfolgen und es müssen die schnellsten und am besten geeigneten Mittel zum Einsatz kommen.",
"en": "The EU must therefore mobilise resources immediately and effectively, in terms... | wmt/18876.png | Darum muß die Mobilisierung von Mitteln durch die Europäische Union sowohl quantitativ als auch qualitativ umgehend und effektiv erfolgen und es müssen die schnellsten und am besten geeigneten Mittel zum Einsatz kommen. |
{
"de": "Ein solches Handeln gebieten nicht nur die elementaren Regeln der Humanität und Solidarität.",
"en": "We must do this not only in line with basic humanitarian principles and out of solidarity, but also - and quickly - because we know that Mozambique is one of the poorest countries in the world."
} | wmt/18877.png | Ein solches Handeln gebieten nicht nur die elementaren Regeln der Humanität und Solidarität. |
{
"de": "Wir müssen dies auch - und rasch - tun, weil wir wissen, daß Mosambik eines der ärmsten Länder der Erde ist, und das heißt, es hat praktisch keine Mittel, um sich der Tragödie entgegenzustellen und danach den Wiederaufbau voranzubringen.",
"en": "This means that its resources for coping with the tragedy an... | wmt/18878.png | Wir müssen dies auch - und rasch - tun, weil wir wissen, daß Mosambik eines der ärmsten Länder der Erde ist, und das heißt, es hat praktisch keine Mittel, um sich der Tragödie entgegenzustellen und danach den Wiederaufbau voranzubringen. |
{
"de": "Unsere Verpflichtung ergibt sich auch aus einem anderen Umstand, nämlich daraus, daß Mosambik eines der wenigen afrikanischen Länder ist, das mit demokratischen Mitteln einen Bürgerkrieg in seinem Volk überwand, von dem es noch lange Jahre nach seiner Unabhängigkeit gebeutelt wurde.",
"en": "We are also un... | wmt/18879.png | Unsere Verpflichtung ergibt sich auch aus einem anderen Umstand, nämlich daraus, daß Mosambik eines der wenigen afrikanischen Länder ist, das mit demokratischen Mitteln einen Bürgerkrieg in seinem Volk überwand, von dem es noch lange Jahre nach seiner Unabhängigkeit gebeutelt wurde. |
{
"de": "Sicher ist sein demokratisches Leben noch keineswegs perfekt, wie die Einwände und Zweifel bezüglich der Ergebnisse der letzten Präsidentschaftswahlen zeigen.",
"en": "It is true that Mozambique' s democracy is still far from perfect, as shown by the way in which the results of the recent presidential elec... | wmt/18880.png | Sicher ist sein demokratisches Leben noch keineswegs perfekt, wie die Einwände und Zweifel bezüglich der Ergebnisse der letzten Präsidentschaftswahlen zeigen. |
{
"de": "Aber in dieser für sein Volk so tragischen Situation dürfen wir den Aufruf der Verantwortlichen von Regierung und Opposition Mosambiks, die sich verantwortungsbewußt einer Rückkehr zur Gewalt als Mittel zur Problemlösung verweigerten, nicht ohne eine wirksame und adäquate Antwort verhallen lassen.",
"en": ... | wmt/18881.png | Aber in dieser für sein Volk so tragischen Situation dürfen wir den Aufruf der Verantwortlichen von Regierung und Opposition Mosambiks, die sich verantwortungsbewußt einer Rückkehr zur Gewalt als Mittel zur Problemlösung verweigerten, nicht ohne eine wirksame und adäquate Antwort verhallen lassen. |
{
"de": "Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte Abgeordnete! Ich möchte mich all denen anschließen, die hier das Wort ergriffen haben, um die Aufmerksamkeit dieser Versammlung - was nicht notwendig war, aber getan werden mußte - auf die erschütternde Tragödie zu lenken, die Mosambik im Augenblick erlebt.",
"en": ... | wmt/18882.png | Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte Abgeordnete! Ich möchte mich all denen anschließen, die hier das Wort ergriffen haben, um die Aufmerksamkeit dieser Versammlung - was nicht notwendig war, aber getan werden mußte - auf die erschütternde Tragödie zu lenken, die Mosambik im Augenblick erlebt. |
{
"de": "Ich habe hier einige Zahlen, ich glaube, es sind die neuesten: Es gibt bereits mehr als dreihundert Tote, sechshundertundfünfzigtausend obdachlose Menschen, zwei Millionen vierhunderttausend sind von der Außenwelt abgeschnitten, fünfundachtzigtausend müssen evakuiert werden, die einen von Bäumen, andere von ... | wmt/18883.png | Ich habe hier einige Zahlen, ich glaube, es sind die neuesten: Es gibt bereits mehr als dreihundert Tote, sechshundertundfünfzigtausend obdachlose Menschen, zwei Millionen vierhunderttausend sind von der Außenwelt abgeschnitten, fünfundachtzigtausend müssen evakuiert werden, die einen von Bäumen, andere von Dächern ger... |
{
"de": "Es wurde schon gesagt: Am wichtigsten sind Hubschrauber, am vordringlichsten ist, daß die humanitäre Hilfe ohne Verzögerung einsetzt.",
"en": "As has already been said, helicopters are the priority and it is equally important that there is no delay in providing this humanitarian aid."
} | wmt/18884.png | Es wurde schon gesagt: Am wichtigsten sind Hubschrauber, am vordringlichsten ist, daß die humanitäre Hilfe ohne Verzögerung einsetzt. |
{
"de": "Anderenfalls wird zu der durch die Überschwemmungen verursachten Tragödie eine weitere hinzukommen: die unzureichende Hilfe für die Bevölkerung, die verhungern, an Krankheiten und in den Fluten ums Leben kommen wird.",
"en": "Otherwise, apart from the tragedy created by the floods, the next tragedy will ar... | wmt/18885.png | Anderenfalls wird zu der durch die Überschwemmungen verursachten Tragödie eine weitere hinzukommen: die unzureichende Hilfe für die Bevölkerung, die verhungern, an Krankheiten und in den Fluten ums Leben kommen wird. |
{
"de": "Es ist wirklich eine Tragik und bedrückt uns alle.",
"en": "This would be a real tragedy and one which would weigh heavily on the conscience of us all."
} | wmt/18886.png | Es ist wirklich eine Tragik und bedrückt uns alle. |
{
"de": "Der Herr Kommissar äußerte vor kurzem, er sei - was übrigens auch auf mich zutrifft - mit Mosambik gefühlsmäßig verbunden und verstehe deshalb gut, was auf dem Spiel steht und die tragische Situation, die wir erleben.",
"en": "The Commissioner said a while ago that he had emotional ties with Mozambique, as... | wmt/18887.png | Der Herr Kommissar äußerte vor kurzem, er sei - was übrigens auch auf mich zutrifft - mit Mosambik gefühlsmäßig verbunden und verstehe deshalb gut, was auf dem Spiel steht und die tragische Situation, die wir erleben. |
{
"de": "Ich hoffe, die Reise des Herrn Kommissars Nielson und des portugiesischen Staatssekretärs bringt die Informationen, die diesem Parlament fehlen, um zu wissen, was auf dem Spiel steht, was am dringendsten gebraucht wird, damit wir dem Volk dieses Landes, das dies so sehr verdient, in seinem Kampf für die Entw... | wmt/18888.png | Ich hoffe, die Reise des Herrn Kommissars Nielson und des portugiesischen Staatssekretärs bringt die Informationen, die diesem Parlament fehlen, um zu wissen, was auf dem Spiel steht, was am dringendsten gebraucht wird, damit wir dem Volk dieses Landes, das dies so sehr verdient, in seinem Kampf für die Entwicklung hel... |
{
"de": "Ich möchte Herrn Patten dafür danken, daß er kurzfristig hierher gekommen ist und unserer Bitte um eine Diskussion zu diesem äußerst dringenden Problem entsprochen hat. Wie meine Vorredner bereits feststellten, sind die Fernsehbilder, die uns aus dem betroffenen Limpopo-Tal erreichen, zutiefst erschütternd."... | wmt/18889.png | Ich möchte Herrn Patten dafür danken, daß er kurzfristig hierher gekommen ist und unserer Bitte um eine Diskussion zu diesem äußerst dringenden Problem entsprochen hat. Wie meine Vorredner bereits feststellten, sind die Fernsehbilder, die uns aus dem betroffenen Limpopo-Tal erreichen, zutiefst erschütternd. |
{
"de": "Kinder haben ihre Eltern verloren, Familien befinden sich in einer verzweifelten, hoffnungs- und hilflosen Lage, sie haben ihr gesamtes Hab und Gut verloren.",
"en": "Children have lost parents, families are bereft, hopeless, helpless and they have lost absolutely everything."
} | wmt/18890.png | Kinder haben ihre Eltern verloren, Familien befinden sich in einer verzweifelten, hoffnungs- und hilflosen Lage, sie haben ihr gesamtes Hab und Gut verloren. |
{
"de": "Aber wie bereits festgestellt wurde, war diese ganze Sache absehbar und wurde auch von einigen vorhergesagt. Und die langsame und äußerst unzureichende, die bestürzend langsame und bestürzend unzureichende Reaktion ist etwas, das uns jetzt veranlassen muß, ernsthaft in unsere Einsatzbereitschaft im Falle von... | wmt/18891.png | Aber wie bereits festgestellt wurde, war diese ganze Sache absehbar und wurde auch von einigen vorhergesagt. Und die langsame und äußerst unzureichende, die bestürzend langsame und bestürzend unzureichende Reaktion ist etwas, das uns jetzt veranlassen muß, ernsthaft in unsere Einsatzbereitschaft im Falle von Katastroph... |
{
"de": "Dies ist, wie der Kommissar sagte, ein Fall für die Bildung einer raschen Eingreiftruppe sowie für die Schaffung von Möglichkeiten der schnellen Reaktion in Krisen wie dieser, weil wir einfach nicht über die erforderlichen Strategien verfügen und logistisch nicht vorbereitetet sind.",
"en": "There is a cas... | wmt/18892.png | Dies ist, wie der Kommissar sagte, ein Fall für die Bildung einer raschen Eingreiftruppe sowie für die Schaffung von Möglichkeiten der schnellen Reaktion in Krisen wie dieser, weil wir einfach nicht über die erforderlichen Strategien verfügen und logistisch nicht vorbereitetet sind. |
{
"de": "Heute vormittag hatten wir sieben Hubschrauber, und die waren natürlich ausschließlich in der Gaza-Region im Einsatz.",
"en": "This morning there were seven helicopters and of course those helicopters are only working in the Gaza region."
} | wmt/18893.png | Heute vormittag hatten wir sieben Hubschrauber, und die waren natürlich ausschließlich in der Gaza-Region im Einsatz. |
{
"de": "Auch an der Save haben die Menschen mit gewaltigen Überschwemmungsproblemen zu kämpfen, aber bisher war noch nicht einmal jemand vor Ort.",
"en": "The Save river has huge flooding problems as well but no one has even been there yet."
} | wmt/18894.png | Auch an der Save haben die Menschen mit gewaltigen Überschwemmungsproblemen zu kämpfen, aber bisher war noch nicht einmal jemand vor Ort. |
{
"de": "85 % der Maßnahmen konzentrieren sich auf einen Bereich, der von Maputo aus innerhalb einer Stunde erreichbar ist.",
"en": "85% of the work is within an hour of Maputo so we really have no idea what the extent of the problem is."
} | wmt/18895.png | 85 % der Maßnahmen konzentrieren sich auf einen Bereich, der von Maputo aus innerhalb einer Stunde erreichbar ist. |
{
"de": "Das tatsächliche Ausmaß der Katastrophe kennen wir eigentlich gar nicht. Ich meine deshalb, Herr Patten, daß die europäischen Bürger genau wissen wollen, was ECHO tatsächlich tut.",
"en": "Also I would like to say Commissioner that European citizens want to know exactly what ECHO is doing."
} | wmt/18896.png | Das tatsächliche Ausmaß der Katastrophe kennen wir eigentlich gar nicht. Ich meine deshalb, Herr Patten, daß die europäischen Bürger genau wissen wollen, was ECHO tatsächlich tut. |
{
"de": "Die meisten von uns möchten lieber nicht mit 3 Mio. Euro prahlen.",
"en": "Most of us here would not wish to boast about EUR 3 million."
} | wmt/18897.png | Die meisten von uns möchten lieber nicht mit 3 Mio. Euro prahlen. |
{
"de": "Ich glaube, wir brauchen wesentlich mehr, und ich hoffe, daß der Kommissar beim nächsten Mal einen größeren Betrag zusagen und eine Initiative zur Koordinierung einiger der Maßnahmen vorstellen kann.",
"en": "We need far more and I hope that the Commissioner will come back with those promises and also with... | wmt/18898.png | Ich glaube, wir brauchen wesentlich mehr, und ich hoffe, daß der Kommissar beim nächsten Mal einen größeren Betrag zusagen und eine Initiative zur Koordinierung einiger der Maßnahmen vorstellen kann. |
{
"de": "Außerdem muß eine Luftbrücke eingerichtet werden, über die, wie Sie sagten, Tonnen von Nahrungsmitteln, Wasseraufbereitungsanlagen, Zelte und Decken bereitgestellt werden können.",
"en": "Clearly also we need to see a massive airlift. As you say tons of food, water purification equipment, tents, blankets."... | wmt/18899.png | Außerdem muß eine Luftbrücke eingerichtet werden, über die, wie Sie sagten, Tonnen von Nahrungsmitteln, Wasseraufbereitungsanlagen, Zelte und Decken bereitgestellt werden können. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.