translation dict | image stringlengths 9 15 | sentence stringlengths 1 28.4k |
|---|---|---|
{
"de": "Sind wir wirklich auf die von Ihnen erwähnte nächste Etappe der Unterstützung und des Wiederaufbaus vorbereitet, denn auch diese wird einen immensen Aufwand an Ressourcen erfordern?",
"en": "Are we really prepared for the next relief and rehabilitation stage which you mention because that again will demand... | wmt/18900.png | Sind wir wirklich auf die von Ihnen erwähnte nächste Etappe der Unterstützung und des Wiederaufbaus vorbereitet, denn auch diese wird einen immensen Aufwand an Ressourcen erfordern? |
{
"de": "Sind wir bereit, für diesen Aufwand aufzukommen?",
"en": "Are we ready to pay for those resources?"
} | wmt/18901.png | Sind wir bereit, für diesen Aufwand aufzukommen? |
{
"de": "Mosambik zählt zu den ärmsten Ländern der Welt, gleichzeitig ist das Land mit seiner äußerst erfolgreichen Entwicklung Vorbild für viele andere afrikanische Länder. Dafür sprechen das Wirtschaftswachstum, die Fortschritte bei der Linderung der Armut und die Durchsetzung der Demokratie, und all dies trotz mas... | wmt/18902.png | Mosambik zählt zu den ärmsten Ländern der Welt, gleichzeitig ist das Land mit seiner äußerst erfolgreichen Entwicklung Vorbild für viele andere afrikanische Länder. Dafür sprechen das Wirtschaftswachstum, die Fortschritte bei der Linderung der Armut und die Durchsetzung der Demokratie, und all dies trotz massiver Probl... |
{
"de": "Mosambik ist ein wunderbares Vorbild, das jedoch aufgrund der jüngsten Ereignisse wahrscheinlich große Not leiden wird.",
"en": "Mozambique is a wonderful example but now likely to suffer enormous hardship as a result of what they have endured."
} | wmt/18903.png | Mosambik ist ein wunderbares Vorbild, das jedoch aufgrund der jüngsten Ereignisse wahrscheinlich große Not leiden wird. |
{
"de": "Wir sollten jetzt daran denken, wie stark die Katastrophe Mosambik in seiner Entwicklung zurückwerfen wird, und dies hängt in hohem Maße von der Qualität und Quantität der internationalen Hilfe für das leidgeprüfte Land ab.",
"en": "How badly the disaster sets Mozambique back is what we should be looking a... | wmt/18904.png | Wir sollten jetzt daran denken, wie stark die Katastrophe Mosambik in seiner Entwicklung zurückwerfen wird, und dies hängt in hohem Maße von der Qualität und Quantität der internationalen Hilfe für das leidgeprüfte Land ab. |
{
"de": "Vielen Dank, Frau Kinnock.",
"en": "Thank you, Mrs Kinnock."
} | wmt/18905.png | Vielen Dank, Frau Kinnock. |
{
"de": "Herr Nogueira, ich muß Ihnen sagen, daß wir Ihr Interesse und Ihre Besorgnis zu diesem Thema zur Kenntnis nehmen, aber Ihre Fraktion ist nicht mit einer Wortmeldung eingetragen, und ich werde die Geschäftsordnung einhalten.",
"en": "Mr Nogueira, we note your interest and concern about this subject but your... | wmt/18906.png | Herr Nogueira, ich muß Ihnen sagen, daß wir Ihr Interesse und Ihre Besorgnis zu diesem Thema zur Kenntnis nehmen, aber Ihre Fraktion ist nicht mit einer Wortmeldung eingetragen, und ich werde die Geschäftsordnung einhalten. |
{
"de": "Die Aussprache ist geschlossen.",
"en": "The debate is closed."
} | wmt/18907.png | Die Aussprache ist geschlossen. |
{
"de": "Jahreswirtschaftsbericht 1999",
"en": "Union Economy (1999)"
} | wmt/18908.png | Jahreswirtschaftsbericht 1999 |
{
"de": "Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A5-0041/2000) von Herrn Katiforis im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung über das Dokument der Europäischen Kommission \"Die EU-Wirtschaft: Jahresbilanz 1999 \" (C5-0081/2000 - 2000/2046(COS)).",
"en": "The next item is the report (A... | wmt/18909.png | Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A5-0041/2000) von Herrn Katiforis im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung über das Dokument der Europäischen Kommission "Die EU-Wirtschaft: Jahresbilanz 1999 " (C5-0081/2000 - 2000/2046(COS)). |
{
"de": "Der Bericht der Kommission stellt eine Einschätzung der aktuellen Lage der europäischen Wirtschaft dar, die die Kommission für vielversprechend hält. Das gilt insbesondere für die erneute Ankurbelung des Wirtschaftswachstums, von dem man bis zum Jahr 2001 eine Senkung der Arbeitslosigkeit auf 8 % erwartet.",... | wmt/18910.png | Der Bericht der Kommission stellt eine Einschätzung der aktuellen Lage der europäischen Wirtschaft dar, die die Kommission für vielversprechend hält. Das gilt insbesondere für die erneute Ankurbelung des Wirtschaftswachstums, von dem man bis zum Jahr 2001 eine Senkung der Arbeitslosigkeit auf 8 % erwartet. |
{
"de": "Nach Ansicht des Berichterstatters muß man diese Einschätzung vor dem Hintergrund einer schwachen Konjunktur und einem jährlichen Wachstum für den gesamten Zeitraum der 90er Jahre von lediglich 1,9 % betrachten, wenngleich während dieses Jahrzehnts zeitweise höhere Wachstumsraten erzielt wurden, die jedoch n... | wmt/18911.png | Nach Ansicht des Berichterstatters muß man diese Einschätzung vor dem Hintergrund einer schwachen Konjunktur und einem jährlichen Wachstum für den gesamten Zeitraum der 90er Jahre von lediglich 1,9 % betrachten, wenngleich während dieses Jahrzehnts zeitweise höhere Wachstumsraten erzielt wurden, die jedoch nicht durchg... |
{
"de": "Daraus folgt, daß wir, wenn wir die Fehler der Vergangenheit nicht wiederholen wollen, die derzeit günstigen Voraussetzungen für die wirtschaftliche Entwicklung nutzen müssen, um den Boden für eine neue Politik des Übergangs zu nachhaltig höheren Wachstumsraten unserer Wirtschaft zu bereiten.",
"en": "It w... | wmt/18912.png | Daraus folgt, daß wir, wenn wir die Fehler der Vergangenheit nicht wiederholen wollen, die derzeit günstigen Voraussetzungen für die wirtschaftliche Entwicklung nutzen müssen, um den Boden für eine neue Politik des Übergangs zu nachhaltig höheren Wachstumsraten unserer Wirtschaft zu bereiten. |
{
"de": "Das ist die Herausforderung.",
"en": "This is the challenge."
} | wmt/18913.png | Das ist die Herausforderung. |
{
"de": "Angesichts dieser Herausforderung empfahl die Kommission im Kern, daß in unserer Wirtschaftspolitik der seit langem verfolgte Kurs fortgesetzt wird, der darauf beschränkt ist, die geld- und steuerpolitischen Grundlagen der Wirtschaft in Ordnung zu bringen, und ansonsten vertrauensvoll auf die wundersamen Krä... | wmt/18914.png | Angesichts dieser Herausforderung empfahl die Kommission im Kern, daß in unserer Wirtschaftspolitik der seit langem verfolgte Kurs fortgesetzt wird, der darauf beschränkt ist, die geld- und steuerpolitischen Grundlagen der Wirtschaft in Ordnung zu bringen, und ansonsten vertrauensvoll auf die wundersamen Kräfte des Mar... |
{
"de": "Meiner Meinung nach ist das im Falle von Europa genau die Haltung, die uns in der Vergangenheit einen schlechten Dienst erwiesen hat, und zwar nicht nur einmal, sondern wiederholt.",
"en": "In Europe, in your rapporteur' s opinion, this is exactly the attitude that has served us badly over past years, not ... | wmt/18915.png | Meiner Meinung nach ist das im Falle von Europa genau die Haltung, die uns in der Vergangenheit einen schlechten Dienst erwiesen hat, und zwar nicht nur einmal, sondern wiederholt. |
{
"de": "Eine solche Haltung ist mit Risiken verbunden, die, soweit mir bekannt ist, derzeit vom Rat der Wirtschafts- und Finanzminister diskutiert werden.",
"en": "Such an attitude has downside risks which I understand the ECOFIN Council is currently discussing."
} | wmt/18916.png | Eine solche Haltung ist mit Risiken verbunden, die, soweit mir bekannt ist, derzeit vom Rat der Wirtschafts- und Finanzminister diskutiert werden. |
{
"de": "Diese Risiken betreffen u. a. eine Korrektur der US-Wirtschaft sowie künftige Tendenzen bei den Ölpreisen und den langfristigen EU-Zinssätzen.",
"en": "These risks involve a correction in the US economy and the future trend in oil prices and in long-term EU interest rates."
} | wmt/18917.png | Diese Risiken betreffen u. a. eine Korrektur der US-Wirtschaft sowie künftige Tendenzen bei den Ölpreisen und den langfristigen EU-Zinssätzen. |
{
"de": "Sollten diese Risiken tatsächlich Realität werden, wie werden wir reagieren - so passiv wie in der Vergangenheit oder vielleicht besser vorbereitet als beim letzten Abschwung der Konjunktur?",
"en": "Should any of these risks materialise in a negative fashion, what will be our response - more laissez faire... | wmt/18918.png | Sollten diese Risiken tatsächlich Realität werden, wie werden wir reagieren - so passiv wie in der Vergangenheit oder vielleicht besser vorbereitet als beim letzten Abschwung der Konjunktur? |
{
"de": "Ich habe vorgeschlagen, daß das Parlament eine aktivere, aus zwei Hauptteilen bestehende Wirtschaftspolitik empfehlen sollte.",
"en": "It has been my proposal that Parliament must recommend an activist economic policy consisting of two main parts."
} | wmt/18919.png | Ich habe vorgeschlagen, daß das Parlament eine aktivere, aus zwei Hauptteilen bestehende Wirtschaftspolitik empfehlen sollte. |
{
"de": "Zum einen sollte die ausgezeichnete ökonometrische Analyse der Kommission übernommen und der Rat gebeten werden, diese in ein Aktionsprogramm zu verwandeln, das bestimmte, miteinander verbundene quantifizierbare investitions- und beschäftigungspolitische Ziele enthält, durch die unser Engagement für eine Pol... | wmt/18920.png | Zum einen sollte die ausgezeichnete ökonometrische Analyse der Kommission übernommen und der Rat gebeten werden, diese in ein Aktionsprogramm zu verwandeln, das bestimmte, miteinander verbundene quantifizierbare investitions- und beschäftigungspolitische Ziele enthält, durch die unser Engagement für eine Politik der Vo... |
{
"de": "Den Kern eines solchen Programms sollte die Erhöhung der Rate der Bruttoanlageinvestitionen von 19 %, auf die sie im vergangenen Jahrzehnt abgesunken waren, auf mindestens 23-24 % des BIP bilden, und zwar sowohl im öffentlichen als auch im privaten Sektor.",
"en": "A central plank of such a programme shoul... | wmt/18921.png | Den Kern eines solchen Programms sollte die Erhöhung der Rate der Bruttoanlageinvestitionen von 19 %, auf die sie im vergangenen Jahrzehnt abgesunken waren, auf mindestens 23-24 % des BIP bilden, und zwar sowohl im öffentlichen als auch im privaten Sektor. |
{
"de": "Wenn der öffentliche Sektor in der Investitionspolitik eine Vorreiterrolle übernehmen soll, wie dies erforderlich ist, dann wird der Rat wohl einige seiner heiligsten Kühe schlachten müssen.",
"en": "To allow the public sector to take the necessary significant lead in investment policy, the Council would i... | wmt/18922.png | Wenn der öffentliche Sektor in der Investitionspolitik eine Vorreiterrolle übernehmen soll, wie dies erforderlich ist, dann wird der Rat wohl einige seiner heiligsten Kühe schlachten müssen. |
{
"de": "Er wird seine negative Einstellung zu den großen Infrastrukturprogrammen der transeuropäischen Netze überdenken müssen, die seit geraumer Zeit in irgendwelchen Schubladen verstauben, und zulassen, daß zu ihrer Finanzierung in angemessenem Umfang Gemeinschaftsanleihen bereitgestellt werden. Er muß zudem eine ... | wmt/18923.png | Er wird seine negative Einstellung zu den großen Infrastrukturprogrammen der transeuropäischen Netze überdenken müssen, die seit geraumer Zeit in irgendwelchen Schubladen verstauben, und zulassen, daß zu ihrer Finanzierung in angemessenem Umfang Gemeinschaftsanleihen bereitgestellt werden. Er muß zudem eine Interpretat... |
{
"de": "Das war die erste Säule meiner Empfehlung.",
"en": "This was the first pillar of my recommendation."
} | wmt/18924.png | Das war die erste Säule meiner Empfehlung. |
{
"de": "Die zweite Säule umfaßt eine Vielzahl von Strukturreformen, die Privatisierung, Deregulierungsvorschläge sowie Vorschläge für den Übergang zu einer wissensintensiven Wirtschaft, die, wie wir wissen, den Kern der Vorschläge der Präsidentschaft für den Gipfel von Lissabon bilden.",
"en": "The second pillar c... | wmt/18925.png | Die zweite Säule umfaßt eine Vielzahl von Strukturreformen, die Privatisierung, Deregulierungsvorschläge sowie Vorschläge für den Übergang zu einer wissensintensiven Wirtschaft, die, wie wir wissen, den Kern der Vorschläge der Präsidentschaft für den Gipfel von Lissabon bilden. |
{
"de": "In einschlägigen Gutachten wurde wiederholt festgestellt, daß es mit einem Programm struktureller Reformen in Verbindung mit einem umfassenden Investitions- und Wachstumsprogramm möglich sein sollte, die europäische Wirtschaft aus ihrem Dornröschenschlaf zu reißen, wohingegen einseitige Politiken zum Scheite... | wmt/18926.png | In einschlägigen Gutachten wurde wiederholt festgestellt, daß es mit einem Programm struktureller Reformen in Verbindung mit einem umfassenden Investitions- und Wachstumsprogramm möglich sein sollte, die europäische Wirtschaft aus ihrem Dornröschenschlaf zu reißen, wohingegen einseitige Politiken zum Scheitern verurtei... |
{
"de": "Leider fanden meine von den Liberalen im Wirtschaftsausschuß beeinflußten Kollegen von der Europäischen Volkspartei meinen Ansatz unannehmbar.",
"en": "Unfortunately my colleagues of the People' s Party aided and abetted by the Liberals in the Economic Affairs Committee found my approach unacceptable."
} | wmt/18927.png | Leider fanden meine von den Liberalen im Wirtschaftsausschuß beeinflußten Kollegen von der Europäischen Volkspartei meinen Ansatz unannehmbar. |
{
"de": "Ich bin ja schon froh, daß sie nach fünf Jahren hartnäckiger Weigerung nun endlich das Ziel der Vollbeschäftigung anerkennen, ich muß aber auch sagen, eine bloße Bezugnahme auf die Vollbeschäftigung ohne Vorlegen eines konkreten Programms, mit dem sich diese Ziele erreichen lassen, klingt mir doch zu sehr na... | wmt/18928.png | Ich bin ja schon froh, daß sie nach fünf Jahren hartnäckiger Weigerung nun endlich das Ziel der Vollbeschäftigung anerkennen, ich muß aber auch sagen, eine bloße Bezugnahme auf die Vollbeschäftigung ohne Vorlegen eines konkreten Programms, mit dem sich diese Ziele erreichen lassen, klingt mir doch zu sehr nach einem Li... |
{
"de": "Es ist sicher nicht meine Aufgabe zu beurteilen, wer mit wem welches Bündnis eingeht, aber wenn der Volkspartei und den Liberalen soviel an der Festigung ihres Bündnisses liegt, dann sollten sie zumindest etwas Positives vorschlagen, etwas, das die Chance hat zu funktionieren, anstatt die alten abgedroschene... | wmt/18929.png | Es ist sicher nicht meine Aufgabe zu beurteilen, wer mit wem welches Bündnis eingeht, aber wenn der Volkspartei und den Liberalen soviel an der Festigung ihres Bündnisses liegt, dann sollten sie zumindest etwas Positives vorschlagen, etwas, das die Chance hat zu funktionieren, anstatt die alten abgedroschenen Platitüde... |
{
"de": "Ich meine, die politische Botschaft dieses Parlaments sollte etwas origineller sein als lediglich eine Neuauflage der neoklassischen Wirtschaftsweisheiten.",
"en": "I believe that the political message of this Parliament should consist of something more original than a mere rehash of the neo-classical econ... | wmt/18930.png | Ich meine, die politische Botschaft dieses Parlaments sollte etwas origineller sein als lediglich eine Neuauflage der neoklassischen Wirtschaftsweisheiten. |
{
"de": "Etwas Konkreteres als der Aufruf, sich in die unabwendbaren Geschicke der Marktwirtschaft zu fügen, etwas Anständigeres als lediglich gegen notwendige Ziele aufzutreten, aber die Mittel für die möglichen Lösungen zu versagen.",
"en": "Something more robust than a call to surrender to the fatalities of the ... | wmt/18931.png | Etwas Konkreteres als der Aufruf, sich in die unabwendbaren Geschicke der Marktwirtschaft zu fügen, etwas Anständigeres als lediglich gegen notwendige Ziele aufzutreten, aber die Mittel für die möglichen Lösungen zu versagen. |
{
"de": "Der Ihnen vom Ausschuß für Wirtschaft und Währung vorgelegte Bericht versündigt sich in allen diesen Punkten.",
"en": "The report which has come to you from the Economic Committee sins in all these respects."
} | wmt/18932.png | Der Ihnen vom Ausschuß für Wirtschaft und Währung vorgelegte Bericht versündigt sich in allen diesen Punkten. |
{
"de": "Sofern sich das Parlament nicht zu dem Bericht in seiner ursprünglichen Form bekennt und den von der Sozialistischen Fraktion erneut vorgelegten Änderungen zustimmt, muß ich den ungewöhnlichen, aber unausweichlichen Schritt tun und meine sozialistischen Kollegen sowie alle Abgeordneten, die der Meinung sind,... | wmt/18933.png | Sofern sich das Parlament nicht zu dem Bericht in seiner ursprünglichen Form bekennt und den von der Sozialistischen Fraktion erneut vorgelegten Änderungen zustimmt, muß ich den ungewöhnlichen, aber unausweichlichen Schritt tun und meine sozialistischen Kollegen sowie alle Abgeordneten, die der Meinung sind, daß das Pa... |
{
"de": "Herr Präsident, meine Damen und Herren! Leidenschaft und Überzeugung haben unseren Kollegen Giorgos Katiforis daran gehindert, das zu tun, was ein Berichterstatter normalerweise bei der Vorstellung tut, nämlich den im Plenum vorgelegten Bericht zu verteidigen.",
"en": "Mr President, Mr Katiforis' passion a... | wmt/18934.png | Herr Präsident, meine Damen und Herren! Leidenschaft und Überzeugung haben unseren Kollegen Giorgos Katiforis daran gehindert, das zu tun, was ein Berichterstatter normalerweise bei der Vorstellung tut, nämlich den im Plenum vorgelegten Bericht zu verteidigen. |
{
"de": "Er hat es nicht getan. Er hat seine Position verteidigt, die nicht die Zustimmung des Ausschusses gefunden hat.",
"en": "Instead he has defended his own position which was not the one approved in committee."
} | wmt/18935.png | Er hat es nicht getan. Er hat seine Position verteidigt, die nicht die Zustimmung des Ausschusses gefunden hat. |
{
"de": "Wir haben deutlich unterschiedliche Standpunkte. Einer besteht darin, daß wir meinen, die Entwicklung der europäischen Wirtschaft mit Zuversicht betrachten zu können.",
"en": "We clearly have different views, one of which is that we believe the development of the European economy can be regarded with confi... | wmt/18936.png | Wir haben deutlich unterschiedliche Standpunkte. Einer besteht darin, daß wir meinen, die Entwicklung der europäischen Wirtschaft mit Zuversicht betrachten zu können. |
{
"de": "Gestern wies uns Kommissar Solbes in einem Beitrag im Wirtschaftsausschuß darauf hin, daß gerade die Aussichten für dieses und das kommende Jahr für die europäische Wirtschaft hervorragend sind.",
"en": "Yesterday, when speaking to the Committee on Economic and Monetary Affairs, Commissioner Solbes specifi... | wmt/18937.png | Gestern wies uns Kommissar Solbes in einem Beitrag im Wirtschaftsausschuß darauf hin, daß gerade die Aussichten für dieses und das kommende Jahr für die europäische Wirtschaft hervorragend sind. |
{
"de": "Mehr noch, es wurden einige Staaten genannt, die bereits ein Problem damit haben, was sie mit dem öffentlichen Überschuß tun sollen.",
"en": "Moreover, several countries were mentioned whose problem is what to do with the public surplus."
} | wmt/18938.png | Mehr noch, es wurden einige Staaten genannt, die bereits ein Problem damit haben, was sie mit dem öffentlichen Überschuß tun sollen. |
{
"de": "Für sie stellt sich beispielsweise das Problem, zwischen der Senkung von Steuern oder des öffentlichen Defizits zu wählen, natürlich einen Preisanstieg zu vermeiden oder -- damit wir uns richtig verstehen - eine Sonderrücklage zu tätigen, um die etwaigen Risiken abzufangen, die die Sozialfürsorge möglicherwe... | wmt/18939.png | Für sie stellt sich beispielsweise das Problem, zwischen der Senkung von Steuern oder des öffentlichen Defizits zu wählen, natürlich einen Preisanstieg zu vermeiden oder -- damit wir uns richtig verstehen - eine Sonderrücklage zu tätigen, um die etwaigen Risiken abzufangen, die die Sozialfürsorge möglicherweise angesic... |
{
"de": "Wir glauben eher, daß es für dieses Wirtschaftswachstum jetzt und in den nächsten Jahren in der Union eine solide Grundlage gibt und daß wir berücksichtigen müssen, daß wir eine offene, globalisierte und sehr wettbewerbsfähige Wirtschaft vor uns haben.",
"en": "We are inclined to believe that a solid basis... | wmt/18940.png | Wir glauben eher, daß es für dieses Wirtschaftswachstum jetzt und in den nächsten Jahren in der Union eine solide Grundlage gibt und daß wir berücksichtigen müssen, daß wir eine offene, globalisierte und sehr wettbewerbsfähige Wirtschaft vor uns haben. |
{
"de": "Wenn wir an die Führungsrolle der Vereinigten Staaten heranreichen und sogar den Staffelstab übernehmen wollen, müssen wir den eingangs von Herrn Katiforis vorgeschlagenen Interventionismus, eine übermäßige Intervention seitens der öffentlichen Gewalten bei der Errichtung einiger Infrastrukturen, vermeiden."... | wmt/18941.png | Wenn wir an die Führungsrolle der Vereinigten Staaten heranreichen und sogar den Staffelstab übernehmen wollen, müssen wir den eingangs von Herrn Katiforis vorgeschlagenen Interventionismus, eine übermäßige Intervention seitens der öffentlichen Gewalten bei der Errichtung einiger Infrastrukturen, vermeiden. |
{
"de": "Andererseits haben sich die Mitgliedstaaten geweigert, höhere Mittel anzubieten, als wir die Agenda 2000 diskutierten, das heißt, auf der Ebene der Europäischen Union werden wir in den nächsten Jahren mit Wenigem rechnen müssen.",
"en": "Furthermore, the Member States refused to contribute more funds when ... | wmt/18942.png | Andererseits haben sich die Mitgliedstaaten geweigert, höhere Mittel anzubieten, als wir die Agenda 2000 diskutierten, das heißt, auf der Ebene der Europäischen Union werden wir in den nächsten Jahren mit Wenigem rechnen müssen. |
{
"de": "Dagegen bestehen wir auf der Notwendigkeit, die Errichtung des europäischen Binnenmarktes, der noch ernsthafte Lücken hat, weiter zu vertiefen.",
"en": "However, we must stress the need to continue developing the construction of the European internal market which still has some serious flaws."
} | wmt/18943.png | Dagegen bestehen wir auf der Notwendigkeit, die Errichtung des europäischen Binnenmarktes, der noch ernsthafte Lücken hat, weiter zu vertiefen. |
{
"de": "Es gibt noch Sektoren, wie den Luftverkehr, die Energie, die Telekommunikation, wo sich bei einem Vergleich der Stückkosten mit den Vereinigten Staaten und anderen international gleichfalls wettbewerbsfähigen Ländern herausstellt, daß die von unseren Unternehmen getragenen Kosten noch sehr hoch sind.",
"en... | wmt/18944.png | Es gibt noch Sektoren, wie den Luftverkehr, die Energie, die Telekommunikation, wo sich bei einem Vergleich der Stückkosten mit den Vereinigten Staaten und anderen international gleichfalls wettbewerbsfähigen Ländern herausstellt, daß die von unseren Unternehmen getragenen Kosten noch sehr hoch sind. |
{
"de": "Dieser Bericht enthält eine Angabe, nach der sich die Verwaltungskosten für Unternehmensgründungen in den Vereinigten Staaten auf 500 Euro und in der Europäischen Union auf durchschnittlich 1 600 Euro belaufen.",
"en": "This report contains information which shows that in order to create a new company the ... | wmt/18945.png | Dieser Bericht enthält eine Angabe, nach der sich die Verwaltungskosten für Unternehmensgründungen in den Vereinigten Staaten auf 500 Euro und in der Europäischen Union auf durchschnittlich 1 600 Euro belaufen. |
{
"de": "Es gibt also noch zu viel Bürokratie und zu viel Intervention.",
"en": "We therefore still have too much bureaucracy and intervention."
} | wmt/18946.png | Es gibt also noch zu viel Bürokratie und zu viel Intervention. |
{
"de": "Wir denken, daß wir gerade durch die Einhaltung der strengen Vereinbarungen, die mit den Programmen in Umsetzung des Stabilitätspakts festgelegt wurden, und durch mehr Nachdruck bei der Schaffung eines Marktes mit weniger Hemmnissen auf allen Ebenen die Wettbewerbsfähigkeit erreichen werden, die die Europäis... | wmt/18947.png | Wir denken, daß wir gerade durch die Einhaltung der strengen Vereinbarungen, die mit den Programmen in Umsetzung des Stabilitätspakts festgelegt wurden, und durch mehr Nachdruck bei der Schaffung eines Marktes mit weniger Hemmnissen auf allen Ebenen die Wettbewerbsfähigkeit erreichen werden, die die Europäische Union b... |
{
"de": "Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen, die Leidenschaftlichkeit, die meine Vorredner Herrn Katiforis bescheinigten, hatte in meinen Ohren keinen anderen Zweck als das Europäische Parlament aufzufordern, daß es auf die Erwartungen von Millionen Arbeitslosen, Ausgegrenzten und in unsicheren Verhältnis... | wmt/18948.png | Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen, die Leidenschaftlichkeit, die meine Vorredner Herrn Katiforis bescheinigten, hatte in meinen Ohren keinen anderen Zweck als das Europäische Parlament aufzufordern, daß es auf die Erwartungen von Millionen Arbeitslosen, Ausgegrenzten und in unsicheren Verhältnissen Lebende... |
{
"de": "Sein Appell an das Europäische Parlament lautete: gebt den europäischen Völkern Hoffnung!",
"en": "This is the objective, in respect of which he called upon the European Parliament: give hope to the people of Europe."
} | wmt/18949.png | Sein Appell an das Europäische Parlament lautete: gebt den europäischen Völkern Hoffnung! |
{
"de": "Es gibt zwar eine wirtschaftliche Wiederbelebung, die aber die Arbeitslosigkeit in Europa kaum verringert.",
"en": "There is indeed economic recovery, but it only marginally reduces unemployment in Europe."
} | wmt/18950.png | Es gibt zwar eine wirtschaftliche Wiederbelebung, die aber die Arbeitslosigkeit in Europa kaum verringert. |
{
"de": "Die Stimmen der PPE-DE und der Liberalen haben den Sinn seiner Botschaft stark abgeschwächt, wenn nicht gar ins Gegenteil verkehrt.",
"en": "The votes of the PPE-DE and the Liberals have very considerably diminished, and even reversed, the meaning of his message."
} | wmt/18951.png | Die Stimmen der PPE-DE und der Liberalen haben den Sinn seiner Botschaft stark abgeschwächt, wenn nicht gar ins Gegenteil verkehrt. |
{
"de": "Aus diesem Grunde haben wir nicht für den Bericht in der von ihnen - trotz unserer Bemühungen - geänderten Form gestimmt und werden im derzeitigen Zustand auch nicht dafür stimmen.",
"en": "That is why we did not vote in favour of the report as amended by them, despite our efforts, and we shall not vote fo... | wmt/18952.png | Aus diesem Grunde haben wir nicht für den Bericht in der von ihnen - trotz unserer Bemühungen - geänderten Form gestimmt und werden im derzeitigen Zustand auch nicht dafür stimmen. |
{
"de": "Welches sind nun die Mindestvoraussetzungen, unter denen wir diesem Bericht zustimmen könnten?",
"en": "What are the minimum conditions under which we would vote for this report?"
} | wmt/18953.png | Welches sind nun die Mindestvoraussetzungen, unter denen wir diesem Bericht zustimmen könnten? |
{
"de": "Erstens die klare Aussage, daß es Raum für ein Europa des Wachstums gibt, aber ein Europa nachhaltigen Wachstums, unter Einhaltung der Verpflichtungen, die die Europäische Union auf den Konferenzen von Kyoto und Buenos Aires eingegangen ist.",
"en": "First of all, the affirmation that there is room for a E... | wmt/18954.png | Erstens die klare Aussage, daß es Raum für ein Europa des Wachstums gibt, aber ein Europa nachhaltigen Wachstums, unter Einhaltung der Verpflichtungen, die die Europäische Union auf den Konferenzen von Kyoto und Buenos Aires eingegangen ist. |
{
"de": "Es gibt noch enorm viel zu tun, um unsere Verpflichtungen bis zum Schicksalsjahr 2008 einzuhalten, in dem wir die Treibhausgasemissionen auf den Stand von 1990 heruntergefahren haben sollen.",
"en": "There is an enormous amount of work to be done to keep to our commitments by the fateful year 2008, by whic... | wmt/18955.png | Es gibt noch enorm viel zu tun, um unsere Verpflichtungen bis zum Schicksalsjahr 2008 einzuhalten, in dem wir die Treibhausgasemissionen auf den Stand von 1990 heruntergefahren haben sollen. |
{
"de": "Ebenso bleibt im Verkehrswesen und in der Energiewirtschaft noch sehr viel zu tun, und sogar das Reisen läßt sich durch die Kommunikation via Internet ersetzen.",
"en": "A tremendous amount of work remains to be done in the field of transport, energy saving and even in substituting travel by communication ... | wmt/18956.png | Ebenso bleibt im Verkehrswesen und in der Energiewirtschaft noch sehr viel zu tun, und sogar das Reisen läßt sich durch die Kommunikation via Internet ersetzen. |
{
"de": "Zweitens, selbst eine Wachstumsrate von 3 oder 4 %, die uns durchaus machbar erscheint, reicht nicht aus, um die Arbeitslosigkeit zu senken, wenn wir nicht die beschäftigungswirksame Dimension des Wachstums verstärken.",
"en": "Secondly, even the growth rate of 3 or 4%, something we consider eminently feas... | wmt/18957.png | Zweitens, selbst eine Wachstumsrate von 3 oder 4 %, die uns durchaus machbar erscheint, reicht nicht aus, um die Arbeitslosigkeit zu senken, wenn wir nicht die beschäftigungswirksame Dimension des Wachstums verstärken. |
{
"de": "Wir müssen das in aller Deutlichkeit sagen, die Voraussetzung hierfür ist mehr Dienstleistungswirtschaft, mehr dritte Systeme, mehr Senkung der durchschnittlichen Arbeitszeit, unabhängig davon, wie wir dies erreichen.",
"en": "And we should say so very clearly, it will involve more savings on services, mor... | wmt/18958.png | Wir müssen das in aller Deutlichkeit sagen, die Voraussetzung hierfür ist mehr Dienstleistungswirtschaft, mehr dritte Systeme, mehr Senkung der durchschnittlichen Arbeitszeit, unabhängig davon, wie wir dies erreichen. |
{
"de": "Drittens, wir sind voll damit einverstanden, daß die Arbeitsbeziehungen in Europa reformiert werden müssen, aber für uns heißt das klar und eindeutig, daß das Humankapital erhalten und aufgewertet werden muß.",
"en": "Thirdly, we fully agree that it is necessary to reform labour relations in Europe, but th... | wmt/18959.png | Drittens, wir sind voll damit einverstanden, daß die Arbeitsbeziehungen in Europa reformiert werden müssen, aber für uns heißt das klar und eindeutig, daß das Humankapital erhalten und aufgewertet werden muß. |
{
"de": "Die Erfahrung in Europa lehrt, daß dort, wo die Löhne am niedrigsten sind, wo das Lohngefüge am flexibelsten ist, die Arbeitslosigkeit am höchsten ist, und dort, wo der Lohn am höchsten ist, wo die Sozialbeziehungen am besten reguliert sind, ist die Arbeitslosenquote am geringsten.",
"en": "The lesson lear... | wmt/18960.png | Die Erfahrung in Europa lehrt, daß dort, wo die Löhne am niedrigsten sind, wo das Lohngefüge am flexibelsten ist, die Arbeitslosigkeit am höchsten ist, und dort, wo der Lohn am höchsten ist, wo die Sozialbeziehungen am besten reguliert sind, ist die Arbeitslosenquote am geringsten. |
{
"de": "Herr Präsident, diese Politik dürfte bei den europäischen Arbeitnehmern wohl nicht Hoffnung, sondern eher tiefe Enttäuschung auslösen.",
"en": "Mr President, I think that this policy will engender not hope, but deep disappointment in European workers."
} | wmt/18961.png | Herr Präsident, diese Politik dürfte bei den europäischen Arbeitnehmern wohl nicht Hoffnung, sondern eher tiefe Enttäuschung auslösen. |
{
"de": "Mit der von unserem Ausschuß gebilligten Entschließung wird bewiesen, daß nicht nur die Europäische Kommission, der Rat der Wirtschafts- und Finanzminister oder die Europäische Zentralbank, sondern auch das Europäische Parlament ein Apologet und Vertreter einer weitgehend neoliberalen Wirtschafts- und Sozial... | wmt/18962.png | Mit der von unserem Ausschuß gebilligten Entschließung wird bewiesen, daß nicht nur die Europäische Kommission, der Rat der Wirtschafts- und Finanzminister oder die Europäische Zentralbank, sondern auch das Europäische Parlament ein Apologet und Vertreter einer weitgehend neoliberalen Wirtschafts- und Sozialpolitik ist... |
{
"de": "Unser Ausschuß hat nachdrücklich jeden Versuch des Berichterstatters zurückgewiesen, der Debatte über die Wirtschaftslage in der Europäischen Union mit seinem Bericht eine andere Dimension zu verleihen und der Kommission und dem Rat bestimmte Signale zu senden, solche nämlich, die das Europäische Parlament a... | wmt/18963.png | Unser Ausschuß hat nachdrücklich jeden Versuch des Berichterstatters zurückgewiesen, der Debatte über die Wirtschaftslage in der Europäischen Union mit seinem Bericht eine andere Dimension zu verleihen und der Kommission und dem Rat bestimmte Signale zu senden, solche nämlich, die das Europäische Parlament als gewählte... |
{
"de": "Sogar der positive Beitrag der internationalen Wirtschaftsinstitute und hochrangigen Sachverständigen, die ihre Überlegungen und Vorstellungen eingebracht haben, wurde kaum gewürdigt.",
"en": "Even the positive contribution of the international financial institutions and high-level experts, who gave the be... | wmt/18964.png | Sogar der positive Beitrag der internationalen Wirtschaftsinstitute und hochrangigen Sachverständigen, die ihre Überlegungen und Vorstellungen eingebracht haben, wurde kaum gewürdigt. |
{
"de": "Mit dieser Entschließung lädt das Parlament gegenüber den Völkern, die es gewählt haben, gewaltige Schuld auf sich, denn es unterstützt eine zutiefst neoliberale Wirtschafts- und Sozialpolitik, eine Politik, die sich anschickt, alles zu privatisieren. Es wendet sich entschieden gegen den gesamten öffentliche... | wmt/18965.png | Mit dieser Entschließung lädt das Parlament gegenüber den Völkern, die es gewählt haben, gewaltige Schuld auf sich, denn es unterstützt eine zutiefst neoliberale Wirtschafts- und Sozialpolitik, eine Politik, die sich anschickt, alles zu privatisieren. Es wendet sich entschieden gegen den gesamten öffentlichen Sektor, h... |
{
"de": "Da unsere Fraktion diese Auffassung zutiefst verurteilt, wird sie die Entschließung keinesfalls billigen.",
"en": "Our Group categorically condemns this perception and, in this sense, does not intend to support this resolution."
} | wmt/18966.png | Da unsere Fraktion diese Auffassung zutiefst verurteilt, wird sie die Entschließung keinesfalls billigen. |
{
"de": "Sie wird dagegen stimmen.",
"en": "It will be voting against it."
} | wmt/18967.png | Sie wird dagegen stimmen. |
{
"de": "Herr Präsident, der von der Kommission vorgelegte Jahreswirtschaftsbericht 1999 der Europäischen Union ist aus unserer Sicht recht trocken abgehandelt, denn er macht kaum deutlich, warum unsere Leistungen so unendlich weit hinter dem Potential zurückbleiben, das die immensen Humanressourcen Europas eigentlic... | wmt/18968.png | Herr Präsident, der von der Kommission vorgelegte Jahreswirtschaftsbericht 1999 der Europäischen Union ist aus unserer Sicht recht trocken abgehandelt, denn er macht kaum deutlich, warum unsere Leistungen so unendlich weit hinter dem Potential zurückbleiben, das die immensen Humanressourcen Europas eigentlich zulassen ... |
{
"de": "Natürlich ist die Feststellung erfreulich, daß das angekündigte Wachstum von 3 % für das Jahr 2000, das im November 1999, als die Kommission diese Voraussage machte, noch abenteuerlich anmutete, heute gute Chancen hat, Wirklichkeit zu werden, und zwar unter den Bedingungen einer gedrosselten Inflation, denn ... | wmt/18969.png | Natürlich ist die Feststellung erfreulich, daß das angekündigte Wachstum von 3 % für das Jahr 2000, das im November 1999, als die Kommission diese Voraussage machte, noch abenteuerlich anmutete, heute gute Chancen hat, Wirklichkeit zu werden, und zwar unter den Bedingungen einer gedrosselten Inflation, denn der Höhepun... |
{
"de": "Man hat jedoch den Eindruck, daß dieses Wachstum, das zuallererst auf die Leistungskraft der Vereinigten Staaten, dann auf die Produktivitätsgewinne der neuen Wirtschaft, die neuen Informations und Kommunikationstechnologien, zurückgeht, durch den allgemeinen Lauf der Welt sogar trotz unserer Handicaps vora... | wmt/18970.png | Man hat jedoch den Eindruck, daß dieses Wachstum, das zuallererst auf die Leistungskraft der Vereinigten Staaten, dann auf die Produktivitätsgewinne der neuen Wirtschaft, die neuen Informations und Kommunikationstechnologien, zurückgeht, durch den allgemeinen Lauf der Welt sogar trotz unserer Handicaps vorangetrieben ... |
{
"de": "Wir kennen diese Handicaps gut, die dringend Abhilfe erfordern, die strukturelle Starrheit ebenso wie die übermäßige Besteuerung.",
"en": "We are well aware of these handicaps, which must be remedied urgently - the structural inflexibility, the excessive mandatory levies."
} | wmt/18971.png | Wir kennen diese Handicaps gut, die dringend Abhilfe erfordern, die strukturelle Starrheit ebenso wie die übermäßige Besteuerung. |
{
"de": "Vergessen wir aber nicht, daß mit der gemeinsamen Währung noch ein neues Handicap dazugekommen ist.",
"en": "But let us not forget that there is another one, a new handicap, with the single currency."
} | wmt/18972.png | Vergessen wir aber nicht, daß mit der gemeinsamen Währung noch ein neues Handicap dazugekommen ist. |
{
"de": "Die einheitliche Währungspolitik und die schrittweise Anpassung der übrigen Politikbereiche bringen für die Länder der Eurozone zusätzliche Starrheit, indem ihnen Verhaltensweisen aufgezwungen werden, die nicht unbedingt mit ihren jeweiligen Strukturen und konjunkturellen Bedingungen im Einklang stehen.",
... | wmt/18973.png | Die einheitliche Währungspolitik und die schrittweise Anpassung der übrigen Politikbereiche bringen für die Länder der Eurozone zusätzliche Starrheit, indem ihnen Verhaltensweisen aufgezwungen werden, die nicht unbedingt mit ihren jeweiligen Strukturen und konjunkturellen Bedingungen im Einklang stehen. |
{
"de": "Diese Vereinheitlichung wird im Bericht der Kommission als positiv eingeschätzt.",
"en": "This unification is considered to be positive by the Commission' s report."
} | wmt/18974.png | Diese Vereinheitlichung wird im Bericht der Kommission als positiv eingeschätzt. |
{
"de": "In Wahrheit ist aber nicht auszuschließen, daß sie zu einer globalen Situation führt, die alles andere als optimal ist.",
"en": "But, in reality, we can no longer rule out the fact that it will lead to a less than optimum global situation."
} | wmt/18975.png | In Wahrheit ist aber nicht auszuschließen, daß sie zu einer globalen Situation führt, die alles andere als optimal ist. |
{
"de": "Berücksichtigt man noch die Fremdheit einer Einheitswährung, die sich nicht auf einen Staat stützt, der sich wiederum auf ein Volk stützt, so läßt sich leicht erklären, was in Brüssel ein großes Mysterium bleibt, das Mißtrauen der Märkte gegenüber dem Euro.",
"en": "If you add the strangeness of a single c... | wmt/18976.png | Berücksichtigt man noch die Fremdheit einer Einheitswährung, die sich nicht auf einen Staat stützt, der sich wiederum auf ein Volk stützt, so läßt sich leicht erklären, was in Brüssel ein großes Mysterium bleibt, das Mißtrauen der Märkte gegenüber dem Euro. |
{
"de": "Gewiß hatte die Schwäche der gemeinsamen Währung anfangs 1999 noch ihr Gutes, da sie das Wachstum auf ungeahnte Weise begünstigte, aber auf Dauer läßt sich nicht verbergen, daß sie in Wahrheit das Symptom einer schlechten Politik und schlechter Funktionsbedingungen ist.",
"en": "Indeed, it was possible to ... | wmt/18977.png | Gewiß hatte die Schwäche der gemeinsamen Währung anfangs 1999 noch ihr Gutes, da sie das Wachstum auf ungeahnte Weise begünstigte, aber auf Dauer läßt sich nicht verbergen, daß sie in Wahrheit das Symptom einer schlechten Politik und schlechter Funktionsbedingungen ist. |
{
"de": "Herr Präsident! Der vorliegende Entschließungsentwurf ist umstritten.",
"en": "Mr President, the present draft resolution is controversial."
} | wmt/18978.png | Herr Präsident! Der vorliegende Entschließungsentwurf ist umstritten. |
{
"de": "Das ist im Hinblick auf seinen Gegenstand kaum verwunderlich.",
"en": "Given the topic it covers, this is hardly surprising."
} | wmt/18979.png | Das ist im Hinblick auf seinen Gegenstand kaum verwunderlich. |
{
"de": "Unter Ökonomen herrscht nun einmal nicht immer Einvernehmen, vor allem, wenn es um die Zukunft geht.",
"en": "It is, after all, a fact that economists agree to disagree on most things, especially where the future is concerned."
} | wmt/18980.png | Unter Ökonomen herrscht nun einmal nicht immer Einvernehmen, vor allem, wenn es um die Zukunft geht. |
{
"de": "Das unbekümmerte Plädoyer des Berichterstatters für ein höheres Wirtschaftswachstum scheint eine attraktive Methode zu sein, um die hohe Arbeitslosigkeit zu bekämpfen. In Wirklichkeit ist das jedoch eine kurzfristige Politik.",
"en": "The carefree appeal made by the rapporteur for higher economic growth se... | wmt/18981.png | Das unbekümmerte Plädoyer des Berichterstatters für ein höheres Wirtschaftswachstum scheint eine attraktive Methode zu sein, um die hohe Arbeitslosigkeit zu bekämpfen. In Wirklichkeit ist das jedoch eine kurzfristige Politik. |
{
"de": "Auch wenn der Berichterstatter für nachhaltiges Wachstum plädiert, mit Nachhaltigkeit hat das nichts zu tun.",
"en": "Even if he advocates sustainable growth, sustainability does not come into it."
} | wmt/18982.png | Auch wenn der Berichterstatter für nachhaltiges Wachstum plädiert, mit Nachhaltigkeit hat das nichts zu tun. |
{
"de": "In Anbetracht der ökologischen und demographischen Entwicklungen sollten wir die Mitgliedstaaten gerade zu selektivem wirtschaftlichen Wachstum anspornen.",
"en": "Given the environmental and demographic developments, if anything, we ought to encourage Member States to pursue a selective economic growth po... | wmt/18983.png | In Anbetracht der ökologischen und demographischen Entwicklungen sollten wir die Mitgliedstaaten gerade zu selektivem wirtschaftlichen Wachstum anspornen. |
{
"de": "Mehr Investitionen, Produktion und Konsum bringen nur Wohlstand nur auf kurze Dauer.",
"en": "More investments, production and consumption only generate short-lived prosperity."
} | wmt/18984.png | Mehr Investitionen, Produktion und Konsum bringen nur Wohlstand nur auf kurze Dauer. |
{
"de": "Der Verbrauch knapper Rohstoffe und Energie muß spürbar gesenkt werden.",
"en": "The use of energy and scarce raw materials should be drastically reduced"
} | wmt/18985.png | Der Verbrauch knapper Rohstoffe und Energie muß spürbar gesenkt werden. |
{
"de": "Weitere Prioritäten sind die Tilgung hoher Staatsschulden und die Umstrukturierung der Rentensysteme.",
"en": "Other priorities are the repayment of high public debt and restructuring pension schemes."
} | wmt/18986.png | Weitere Prioritäten sind die Tilgung hoher Staatsschulden und die Umstrukturierung der Rentensysteme. |
{
"de": "Wenn die Mitgliedstaaten hier nichts unternehmen, stehen künftig noch weniger Mittel für Gesundheitswesen, Bildung und andere wichtige öffentliche Einrichtungen zur Verfügung.",
"en": "If Member States do not do anything about this, there will be even fewer means for care, education and other important pub... | wmt/18987.png | Wenn die Mitgliedstaaten hier nichts unternehmen, stehen künftig noch weniger Mittel für Gesundheitswesen, Bildung und andere wichtige öffentliche Einrichtungen zur Verfügung. |
{
"de": "Ein Plädoyer für eine aktivere staatliche Politik macht einen recht merkwürdigen Eindruck.",
"en": "An appeal in favour of a more pro-active government policy comes across as very odd."
} | wmt/18988.png | Ein Plädoyer für eine aktivere staatliche Politik macht einen recht merkwürdigen Eindruck. |
{
"de": "Dabei werden die jüngsten Berichte von Eurostat über die steigende Inflation, die inzwischen bei 2 %, dem zulässigen Höchstwert, liegt, nicht berücksichtigt.",
"en": "It does not take into account the latest Eurostat reports regarding rising inflation which, at 2%, is now at its maximum permitted level."
} | wmt/18989.png | Dabei werden die jüngsten Berichte von Eurostat über die steigende Inflation, die inzwischen bei 2 %, dem zulässigen Höchstwert, liegt, nicht berücksichtigt. |
{
"de": "Wer dennoch höhere Staatsausgaben will, braucht, sollten sie realisiert werden, nicht lange auf die nächste Zinserhöhung durch die Europäische Zentralbank zu warten.",
"en": "If, despite this, there is a desire to increase public spending, then those who go down this path will find that it is not long befo... | wmt/18990.png | Wer dennoch höhere Staatsausgaben will, braucht, sollten sie realisiert werden, nicht lange auf die nächste Zinserhöhung durch die Europäische Zentralbank zu warten. |
{
"de": "Was der Staat dann an Arbeitsplätzen schaffen kann, wird durch die ungünstigen Entwicklungen vor allem für die kleinen und mittleren Unternehmen wieder zunichte gemacht.",
"en": "What the government can then achieve in the way of job creation will be cancelled out by the unfavourable developments for small... | wmt/18991.png | Was der Staat dann an Arbeitsplätzen schaffen kann, wird durch die ungünstigen Entwicklungen vor allem für die kleinen und mittleren Unternehmen wieder zunichte gemacht. |
{
"de": "Die hohe Arbeitslosigkeit in der Europäischen Union bereitet uns allen Sorgen, zumal die rückläufige Tendenz anscheinend nicht anhält.",
"en": "High unemployment in the European Union concerns all of us, especially now that the downward trend does not seem to be persisting."
} | wmt/18992.png | Die hohe Arbeitslosigkeit in der Europäischen Union bereitet uns allen Sorgen, zumal die rückläufige Tendenz anscheinend nicht anhält. |
{
"de": "Zur Förderung der Beschäftigung bedarf es jedoch eines langen Atems, einer Strukturpolitik.",
"en": "Promoting employment, however, is a long-winded affair and comes under structural policy."
} | wmt/18993.png | Zur Förderung der Beschäftigung bedarf es jedoch eines langen Atems, einer Strukturpolitik. |
{
"de": "Vor allem den Mitgliedstaaten obliegt es, eine gute Politik zu betreiben.",
"en": "Member States, in particular, should adopt an effective policy."
} | wmt/18994.png | Vor allem den Mitgliedstaaten obliegt es, eine gute Politik zu betreiben. |
{
"de": "Dafür müssen sie aber ausreichend Spielraum erhalten.",
"en": "In order to achieve this, they must be given the necessary leeway."
} | wmt/18995.png | Dafür müssen sie aber ausreichend Spielraum erhalten. |
{
"de": "Eine Erstarrung durch das Auferlegen sozialer Konvergenzkriterien und anderer gemeinschaftlicher Richtlinien trägt bestimmt nicht zu dem erwünschten Beschäftigungswachstum bei.",
"en": "Rigidity by imposing social convergence criteria and other Community guidelines certainly does not create the necessary j... | wmt/18996.png | Eine Erstarrung durch das Auferlegen sozialer Konvergenzkriterien und anderer gemeinschaftlicher Richtlinien trägt bestimmt nicht zu dem erwünschten Beschäftigungswachstum bei. |
{
"de": "Die Verlagerung der Steuerlast von der Arbeit auf den Verbrauch von Rohstoffen und Bodenschätzen hingegen liefert einen nachhaltigen Beitrag.",
"en": "However, shifting the tax burden from labour to the use of raw materials and minerals is precisely what we need by way of a lasting contribution."
} | wmt/18997.png | Die Verlagerung der Steuerlast von der Arbeit auf den Verbrauch von Rohstoffen und Bodenschätzen hingegen liefert einen nachhaltigen Beitrag. |
{
"de": "Herr Präsident! Zunächst möchte ich meinen Kollegen Giorgos Katiforis zu dem Bericht beglückwünschen, den er uns - nicht hier und heute, sondern im Ausschuß für Wirtschaft und Währung - vorgelegt hat.",
"en": "Mr President, first of all, I would like to congratulate my colleague Giorgos Katiforis on the re... | wmt/18998.png | Herr Präsident! Zunächst möchte ich meinen Kollegen Giorgos Katiforis zu dem Bericht beglückwünschen, den er uns - nicht hier und heute, sondern im Ausschuß für Wirtschaft und Währung - vorgelegt hat. |
{
"de": "Politisch gesehen handelt es sich nämlich um zwei vollkommen unterschiedliche Berichte. Ganz allgemein könnten wir sagen, daß der erste Bericht ein Bericht der Linken ist, in dem neben den wirtschaftlichen Problemen die sozialen Aspekte angesprochen werden.",
"en": "Not the report he presented to us here t... | wmt/18999.png | Politisch gesehen handelt es sich nämlich um zwei vollkommen unterschiedliche Berichte. Ganz allgemein könnten wir sagen, daß der erste Bericht ein Bericht der Linken ist, in dem neben den wirtschaftlichen Problemen die sozialen Aspekte angesprochen werden. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.