translation dict | image stringlengths 9 15 | sentence stringlengths 1 28.4k |
|---|---|---|
{
"de": "Dazu bedarf es konkreter Zielsetzungen, zu denen wir jedoch bekanntlich nicht ohne auf einem echten sozialen Dialog beruhende Vorschläge gelangen werden, und auch hier müssen wir meines Erachtens unbeirrt unseren Weg gehen.",
"en": "This calls for hard and fast objectives, but we are aware that these will ... | wmt/20800.png | Dazu bedarf es konkreter Zielsetzungen, zu denen wir jedoch bekanntlich nicht ohne auf einem echten sozialen Dialog beruhende Vorschläge gelangen werden, und auch hier müssen wir meines Erachtens unbeirrt unseren Weg gehen. |
{
"de": "Abschließend noch ein Wort zum sozialen Zusammenhalt.",
"en": "Lastly, a final word on social cohesion."
} | wmt/20801.png | Abschließend noch ein Wort zum sozialen Zusammenhalt. |
{
"de": "Ich begrüße es, daß Sie hierauf einen besonderen Akzent gelegt haben, denn wir wollen keine Gesellschaft, in der Innovationsfortschritte an die Stelle des sozialen Zusammenhalts treten.",
"en": "I am pleased to hear you stress this, since we do not want a society which swaps innovation for social cohesion.... | wmt/20802.png | Ich begrüße es, daß Sie hierauf einen besonderen Akzent gelegt haben, denn wir wollen keine Gesellschaft, in der Innovationsfortschritte an die Stelle des sozialen Zusammenhalts treten. |
{
"de": "Die soziale Ausgrenzung läßt sich unseres Erachtens jedoch nicht ratenweise bekämpfen.",
"en": "But we do not feel that social exclusion can be eradicated in a piecemeal fashion."
} | wmt/20803.png | Die soziale Ausgrenzung läßt sich unseres Erachtens jedoch nicht ratenweise bekämpfen. |
{
"de": "Hier handelt es sich um ein Gesamtprojekt; die Zielgruppen-Idee mag vielleicht eine Etappe darstellen, nicht aber die Lösung bei unserem Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung.",
"en": "It is a global project, and while the notion of target groups may constitute a staging point, it cannot provide a solu... | wmt/20804.png | Hier handelt es sich um ein Gesamtprojekt; die Zielgruppen-Idee mag vielleicht eine Etappe darstellen, nicht aber die Lösung bei unserem Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung. |
{
"de": "Wir wissen, daß dazu Zielstrebigkeit erforderlich ist und wir auf Ihre Entschlossenheit zählen können.",
"en": "We know that this requires a proactive approach and that we can count on your determination."
} | wmt/20805.png | Wir wissen, daß dazu Zielstrebigkeit erforderlich ist und wir auf Ihre Entschlossenheit zählen können. |
{
"de": "Wir werden Sie in Lissabon unterstützen, wenn es um die Umsetzung neuer wirtschaftspolitischer Leitlinien der Union geht.",
"en": "We will offer you our support in Lisbon in laying down new guidelines for the European Union' s economic policy."
} | wmt/20806.png | Wir werden Sie in Lissabon unterstützen, wenn es um die Umsetzung neuer wirtschaftspolitischer Leitlinien der Union geht. |
{
"de": "Herr Präsident, ebenso wie meine Kollegen begrüße ich das aussagekräftige Dokument, das uns heute vom portugiesischen Ratsvorsitz vorgelegt wurde.",
"en": "Mr President, along with my colleagues, I would like to welcome the very clear document that the Portuguese Presidency has given us today."
} | wmt/20807.png | Herr Präsident, ebenso wie meine Kollegen begrüße ich das aussagekräftige Dokument, das uns heute vom portugiesischen Ratsvorsitz vorgelegt wurde. |
{
"de": "Herausgreifen möchte ich die Frage, die ich bei den Ende des Monats stattfindenden Gesprächen über den Vorschlag des Ratsvorsitzes als echte Herausforderung für Sie und Ihre Kollegen betrachte: Wie können wir unsere Haltung und Denkweise in bezug auf unternehmerisches Denken grundlegend ändern, wie können wi... | wmt/20808.png | Herausgreifen möchte ich die Frage, die ich bei den Ende des Monats stattfindenden Gesprächen über den Vorschlag des Ratsvorsitzes als echte Herausforderung für Sie und Ihre Kollegen betrachte: Wie können wir unsere Haltung und Denkweise in bezug auf unternehmerisches Denken grundlegend ändern, wie können wir Anreize z... |
{
"de": "Es ist traurig für Europa, daß es erst des Impulses der \"wissensbasierten Wirtschaft \" bedurfte, um zu erkennen, was bereits seit zehn oder mehr Jahren offensichtlich ist: Unsere wirtschaftlichen Rahmenbedingungen sind nicht ausreichend darauf abgestellt, Existenzgründer zu einer Teilnahme am Markt und zur... | wmt/20809.png | Es ist traurig für Europa, daß es erst des Impulses der "wissensbasierten Wirtschaft " bedurfte, um zu erkennen, was bereits seit zehn oder mehr Jahren offensichtlich ist: Unsere wirtschaftlichen Rahmenbedingungen sind nicht ausreichend darauf abgestellt, Existenzgründer zu einer Teilnahme am Markt und zur Übernahme de... |
{
"de": "Ermutigt werden müssen jedoch nicht nur diejenigen, die Risiken übernehmen.",
"en": "But it is not just the risk-takers who need to be encouraged."
} | wmt/20810.png | Ermutigt werden müssen jedoch nicht nur diejenigen, die Risiken übernehmen. |
{
"de": "Es müssen auch alle Beschäftigten in den Unternehmen ermutigt werden.",
"en": "It is everybody who is in a job working in an organisation."
} | wmt/20811.png | Es müssen auch alle Beschäftigten in den Unternehmen ermutigt werden. |
{
"de": "In der neuen Wirtschaft wollen wir diesen Menschen die Möglichkeit geben, eigene Unternehmen zu gründen, für neue, wachsende Unternehmen zu arbeiten, mehr Einfluß auf ihr Arbeitsleben zu nehmen und ihr Potential wirklich auszuschöpfen.",
"en": "In the new economy we want to give those people the opportunit... | wmt/20812.png | In der neuen Wirtschaft wollen wir diesen Menschen die Möglichkeit geben, eigene Unternehmen zu gründen, für neue, wachsende Unternehmen zu arbeiten, mehr Einfluß auf ihr Arbeitsleben zu nehmen und ihr Potential wirklich auszuschöpfen. |
{
"de": "Wie viele Menschen arbeiten in großen Unternehmen, in denen sie ihre Fähigkeiten nicht umfassend nutzen können, wie viele sind gefangen in großen Organisationen und haben Angst vor einer beruflichen Veränderung, weil damit der Verlust ihrer Altersversorgung verbunden wäre, und sie fürchten nicht zuletzt, arb... | wmt/20813.png | Wie viele Menschen arbeiten in großen Unternehmen, in denen sie ihre Fähigkeiten nicht umfassend nutzen können, wie viele sind gefangen in großen Organisationen und haben Angst vor einer beruflichen Veränderung, weil damit der Verlust ihrer Altersversorgung verbunden wäre, und sie fürchten nicht zuletzt, arbeitslos zu ... |
{
"de": "Will man die Risikobereitschaft dieser Menschen erhöhen, muß Vollbeschäftigung in einem Ausmaß erreicht werden, daß sie das persönliche Risiko als tragbar einschätzen.",
"en": "One of the keys to mobilising this type of risk-taking is to move towards such full employment that people feel they can take that... | wmt/20814.png | Will man die Risikobereitschaft dieser Menschen erhöhen, muß Vollbeschäftigung in einem Ausmaß erreicht werden, daß sie das persönliche Risiko als tragbar einschätzen. |
{
"de": "Ich möchte zum Schluß jedoch die Frage stellen, was zuerst verwirklicht werden muß.",
"en": "However, I would conclude by asking: which is going to come first?"
} | wmt/20815.png | Ich möchte zum Schluß jedoch die Frage stellen, was zuerst verwirklicht werden muß. |
{
"de": "Können wir wirklich Vollbeschäftigung erreichen, ohne diese unternehmerischen Fähigkeiten freizusetzen?",
"en": "Can we really achieve that full employment without unleashing that entrepreneurial talent?"
} | wmt/20816.png | Können wir wirklich Vollbeschäftigung erreichen, ohne diese unternehmerischen Fähigkeiten freizusetzen? |
{
"de": "Ich fürchte, daß wir die großen Ziele, die Sie uns erläutert haben, nicht erreichen werden, wenn wir darauf warten.",
"en": "If we wait for that to happen, I fear the great objectives you have set before us will not be achieved."
} | wmt/20817.png | Ich fürchte, daß wir die großen Ziele, die Sie uns erläutert haben, nicht erreichen werden, wenn wir darauf warten. |
{
"de": "Herr Präsident! Dank Ihres Einsatzes, Herr Ratspräsident, und des Engagements der Kommission kann der Gipfel von Lissabon endlich zu einem anspruchsvollen sozialen Gipfel werden, auf dem das europäische Sozialmodell als neuer Motor für die Integration Europas betrachtet wird und die Vollbeschäftigung zu eine... | wmt/20818.png | Herr Präsident! Dank Ihres Einsatzes, Herr Ratspräsident, und des Engagements der Kommission kann der Gipfel von Lissabon endlich zu einem anspruchsvollen sozialen Gipfel werden, auf dem das europäische Sozialmodell als neuer Motor für die Integration Europas betrachtet wird und die Vollbeschäftigung zu einem konkreten... |
{
"de": "Soll Lissabon jedoch der Gipfel dieser politischen Ambitionen werden, dann muß es auf dieser Tagung auch um die Methodik gehen.",
"en": "But if Lisbon wants to become the summit of these political ambitions, it must also take on board methodology."
} | wmt/20819.png | Soll Lissabon jedoch der Gipfel dieser politischen Ambitionen werden, dann muß es auf dieser Tagung auch um die Methodik gehen. |
{
"de": "Ich möchte Sie insbesondere auf drei Punkte aufmerksam machen, die meines Erachtens von wesentlicher Bedeutung sind, wenn dieser Europäische Rat als bedeutender Sozialgipfel erfolgreich sein soll.",
"en": "I would like to draw your attention to three points, in particular, which seem essential to me if thi... | wmt/20820.png | Ich möchte Sie insbesondere auf drei Punkte aufmerksam machen, die meines Erachtens von wesentlicher Bedeutung sind, wenn dieser Europäische Rat als bedeutender Sozialgipfel erfolgreich sein soll. |
{
"de": "Erstens: Was die Methode anbelangt, so dürfen die Beschäftigungsstrategie und das neue Koordinierungsverfahren für soziale Sicherheit nicht einer lediglich stabilitätsorientierten makroökonomischen Politik untergeordnet werden.",
"en": "Firstly, the method should be such that the employment strategy and th... | wmt/20821.png | Erstens: Was die Methode anbelangt, so dürfen die Beschäftigungsstrategie und das neue Koordinierungsverfahren für soziale Sicherheit nicht einer lediglich stabilitätsorientierten makroökonomischen Politik untergeordnet werden. |
{
"de": "Im Klartext heißt das für mich, Herr Ratspräsident, daß der Rat \"Soziale Angelegenheiten \" zumindest das gleiche Gewicht haben muß wie der Rat der Wirtschafts- und Finanzminister und daß die politische Führung weiterhin beim Europäischen Rat selbst liegen sollte.",
"en": "To me, Mr President-in-Office, t... | wmt/20822.png | Im Klartext heißt das für mich, Herr Ratspräsident, daß der Rat "Soziale Angelegenheiten " zumindest das gleiche Gewicht haben muß wie der Rat der Wirtschafts- und Finanzminister und daß die politische Führung weiterhin beim Europäischen Rat selbst liegen sollte. |
{
"de": "Zweitens: Die von Ihnen eingegangene Verpflichtung zu klaren Zielsetzungen sowohl für das Wirtschaftswachstum als auch für die Beschäftigungsquoten möchte ich nachdrücklich unterstützen.",
"en": "Secondly, I would very much like to second your commitment to lay down clear objectives, regarding both economi... | wmt/20823.png | Zweitens: Die von Ihnen eingegangene Verpflichtung zu klaren Zielsetzungen sowohl für das Wirtschaftswachstum als auch für die Beschäftigungsquoten möchte ich nachdrücklich unterstützen. |
{
"de": "Lassen Sie mich jedoch folgendes hinzufügen: Soll Lissabon zu einem wirklichen Sozialgipfel werden, dann müssen wir auch konkret angeben können, wie wir die soziale Sicherheit modernisieren und verstärken wollen.",
"en": "But I would like to add that, if Lisbon wants to become a real social summit, we must... | wmt/20824.png | Lassen Sie mich jedoch folgendes hinzufügen: Soll Lissabon zu einem wirklichen Sozialgipfel werden, dann müssen wir auch konkret angeben können, wie wir die soziale Sicherheit modernisieren und verstärken wollen. |
{
"de": "Auch hier brauchen wir standards of excellence. Auch hier hätten wir gern einen Luxemburg-Prozeß.",
"en": "Here, too, we need standards of excellence and a Luxembourg process."
} | wmt/20825.png | Auch hier brauchen wir standards of excellence. Auch hier hätten wir gern einen Luxemburg-Prozeß. |
{
"de": "Das ehrgeizige Vorhaben der Europäischen Kommission schließlich, einen anspruchsvollen Standard der Bekämpfung der Armut in Europa zu formulieren und die Armut in der Europäischen Union innerhalb von zehn Jahren drastisch zu senken, findet meine Zustimmung.",
"en": "Finally, I support the European Commissi... | wmt/20826.png | Das ehrgeizige Vorhaben der Europäischen Kommission schließlich, einen anspruchsvollen Standard der Bekämpfung der Armut in Europa zu formulieren und die Armut in der Europäischen Union innerhalb von zehn Jahren drastisch zu senken, findet meine Zustimmung. |
{
"de": "Hier muß meines Erachtens das Ziel formuliert werden, daß sämtliche Mitgliedstaaten aufgefordert werden, die soziale Ausgrenzung aller Bürger in unserer Gesellschaft, das heißt nicht nur der Kinder, sondern auch ihrer Eltern sowie der älteren Menschen in dieser Gesellschaft, zu bekämpfen.",
"en": "I think ... | wmt/20827.png | Hier muß meines Erachtens das Ziel formuliert werden, daß sämtliche Mitgliedstaaten aufgefordert werden, die soziale Ausgrenzung aller Bürger in unserer Gesellschaft, das heißt nicht nur der Kinder, sondern auch ihrer Eltern sowie der älteren Menschen in dieser Gesellschaft, zu bekämpfen. |
{
"de": "Ich wünsche dem Ratsvorsitz bei seinen Bemühungen viel Erfolg.",
"en": "I wish the President-in-Office all the best in the pursuit of his ambitions."
} | wmt/20828.png | Ich wünsche dem Ratsvorsitz bei seinen Bemühungen viel Erfolg. |
{
"de": "Herr Präsident, Herr Ratspräsident! Die Sondertagung des Europäischen Rates in Lissabon über Beschäftigung, Wirtschaftsreform und sozialen Zusammenhalt wird, wie Sie uns gesagt haben, Herr Präsident, ein ehrgeiziges, ein sehr ehrgeiziges Ziel verfolgen, auch auf die Gefahr hin, daß unsere Mitbürger enttäusch... | wmt/20829.png | Herr Präsident, Herr Ratspräsident! Die Sondertagung des Europäischen Rates in Lissabon über Beschäftigung, Wirtschaftsreform und sozialen Zusammenhalt wird, wie Sie uns gesagt haben, Herr Präsident, ein ehrgeiziges, ein sehr ehrgeiziges Ziel verfolgen, auch auf die Gefahr hin, daß unsere Mitbürger enttäuscht sein werd... |
{
"de": "Ein wichtiges Verdienst dieses Gipfels besteht jedoch darin, nach Cardiff und Luxemburg den politischen Willen zur Förderung eines stärkeren sozialen Zusammenhalts aufzuzeigen, insbesondere zugunsten der 57 Millionen, die in Europa in Armut leben, wie alleinstehende Mütter, kinderreiche Familien sowie Kinder... | wmt/20830.png | Ein wichtiges Verdienst dieses Gipfels besteht jedoch darin, nach Cardiff und Luxemburg den politischen Willen zur Förderung eines stärkeren sozialen Zusammenhalts aufzuzeigen, insbesondere zugunsten der 57 Millionen, die in Europa in Armut leben, wie alleinstehende Mütter, kinderreiche Familien sowie Kinder, zu denen ... |
{
"de": "Erforderlich ist also eine entschieden zukunftsorientierte Wirtschafts- und Sozialpolitik, damit kein Graben zwischen \"info-reich \" und \"info-arm \", das heißt, wie einer meiner Kollegen vorhin gesagt hat, keine digitale Kluft entsteht.",
"en": "It would thus be appropriate to implement an economic and ... | wmt/20831.png | Erforderlich ist also eine entschieden zukunftsorientierte Wirtschafts- und Sozialpolitik, damit kein Graben zwischen "info-reich " und "info-arm ", das heißt, wie einer meiner Kollegen vorhin gesagt hat, keine digitale Kluft entsteht. |
{
"de": "Aus diesem Grunde werden von den neuen Technologien meines Erachtens für unser Wachstum nur dann starke Integrationsimpulse ausgehen, wenn sie von Kind an erlernt werden, da nämlich bis 2010 die Hälfte der Arbeitsplätze Sektoren zugehören werden, die in direktem Zusammenhang mit den Informationstechnologien ... | wmt/20832.png | Aus diesem Grunde werden von den neuen Technologien meines Erachtens für unser Wachstum nur dann starke Integrationsimpulse ausgehen, wenn sie von Kind an erlernt werden, da nämlich bis 2010 die Hälfte der Arbeitsplätze Sektoren zugehören werden, die in direktem Zusammenhang mit den Informationstechnologien stehen. |
{
"de": "Hierzu empfehle ich, daß auf dem Lissabonner Gipfel drei Entscheidungen getroffen werden: Erstens, eine Strategie des lebenslangen Lernens sowie die Festlegung einer Agenda zur Ausmerzung der sowohl wirtschaftlichen als auch geistigen Armut von Kindern; zweitens, Gestaltung der europäischen Gesellschaft im H... | wmt/20833.png | Hierzu empfehle ich, daß auf dem Lissabonner Gipfel drei Entscheidungen getroffen werden: Erstens, eine Strategie des lebenslangen Lernens sowie die Festlegung einer Agenda zur Ausmerzung der sowohl wirtschaftlichen als auch geistigen Armut von Kindern; zweitens, Gestaltung der europäischen Gesellschaft im Hinblick auf... |
{
"de": "Herr Präsident! Meine sehr verehrten Damen und Herren!",
"en": "Mr President, there is an idea in the Portuguese Presidency's statement which I like very much."
} | wmt/20834.png | Herr Präsident! Meine sehr verehrten Damen und Herren! |
{
"de": "Es gibt eine Idee in der Erklärung der portugiesischen Ratspräsidentschaft, die mir ganz außerordentlich gefällt. Diese eine Idee ist die Vorstellung, daß die Stärke unserer europäischen Volkswirtschaft begründet liegt im Leistungsvermögen, in der Phantasie und in der Kreativität, schlicht im Wissen der Mens... | wmt/20835.png | Es gibt eine Idee in der Erklärung der portugiesischen Ratspräsidentschaft, die mir ganz außerordentlich gefällt. Diese eine Idee ist die Vorstellung, daß die Stärke unserer europäischen Volkswirtschaft begründet liegt im Leistungsvermögen, in der Phantasie und in der Kreativität, schlicht im Wissen der Menschen im eur... |
{
"de": "Wenn wir das aber ernst nehmen, wenn das wirklich politisches Programm werden soll, dann bedarf eine Politik der sozialen Inklusion keiner weiteren Rechtfertigung mehr, weil gesellschaftliche Teilhabe als solche die stärkste Produktivkraft unserer gemeinsamen Volkswirtschaft wäre.",
"en": "If we are to tak... | wmt/20836.png | Wenn wir das aber ernst nehmen, wenn das wirklich politisches Programm werden soll, dann bedarf eine Politik der sozialen Inklusion keiner weiteren Rechtfertigung mehr, weil gesellschaftliche Teilhabe als solche die stärkste Produktivkraft unserer gemeinsamen Volkswirtschaft wäre. |
{
"de": "Wenn dem so ist, Herr Ratspräsident, dann brauchen wir sehr dringend gemeinsame Ziele.",
"en": "If that is the case, Mr President-in-Office, then we urgently need common objectives."
} | wmt/20837.png | Wenn dem so ist, Herr Ratspräsident, dann brauchen wir sehr dringend gemeinsame Ziele. |
{
"de": "Wir brauchen feste Ziele, die wir meßbar machen - im qualitativen wie im quantitativen Sinne - über die Steigerung der Beschäftigungsquoten, wie beispielsweise inzwischen auch von der Kommission vorgeschlagen wurde.",
"en": "We need firm targets, the attainment of which it is possible to measure, in terms ... | wmt/20838.png | Wir brauchen feste Ziele, die wir meßbar machen - im qualitativen wie im quantitativen Sinne - über die Steigerung der Beschäftigungsquoten, wie beispielsweise inzwischen auch von der Kommission vorgeschlagen wurde. |
{
"de": "Wir brauchen feste, einvernehmlich herstellbare Ziele über die Senkung der Arbeitslosenquote - wie beispielsweise inzwischen auch von der Kommission vorgeschlagen wurde - auf 4 % im Jahr 2010.",
"en": "We need firm, joint, realistic targets for reducing the unemployment rate, as for example was also recent... | wmt/20839.png | Wir brauchen feste, einvernehmlich herstellbare Ziele über die Senkung der Arbeitslosenquote - wie beispielsweise inzwischen auch von der Kommission vorgeschlagen wurde - auf 4 % im Jahr 2010. |
{
"de": "Es muß Schluß sein mit der Logik, daß die ECOFIN-Minister sich zu Hause feiern lassen für Konsolidierungserfolge, aber die Verantwortlichkeit für die Frage der riesigen Arbeitslosigkeit in Europa im Nebel liegt.",
"en": "No longer must it be acceptable for the ECOFIN ministers to allow each other to celebr... | wmt/20840.png | Es muß Schluß sein mit der Logik, daß die ECOFIN-Minister sich zu Hause feiern lassen für Konsolidierungserfolge, aber die Verantwortlichkeit für die Frage der riesigen Arbeitslosigkeit in Europa im Nebel liegt. |
{
"de": "Ich wünsche Ihnen viel Kraft, die Unterstützung des Parlaments und den Einsatz dafür, daß dieses Parlament in Zukunft in den Fragen der Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik mehr zu sagen hat, wie das auch von den Bürgerinnen und Bürgern in Europa erwartet wird.",
"en": "I wish you much strength, pledge P... | wmt/20841.png | Ich wünsche Ihnen viel Kraft, die Unterstützung des Parlaments und den Einsatz dafür, daß dieses Parlament in Zukunft in den Fragen der Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik mehr zu sagen hat, wie das auch von den Bürgerinnen und Bürgern in Europa erwartet wird. |
{
"de": "Dann hätten Sie einen weiteren Verbündeten für Ihre Politik.",
"en": "That would give you another ally for your policy."
} | wmt/20842.png | Dann hätten Sie einen weiteren Verbündeten für Ihre Politik. |
{
"de": "Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissionspräsident!",
"en": "Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, it is gratifying and encouraging to hear this House speak of a new strategic objective for the next decade."
} | wmt/20843.png | Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissionspräsident! |
{
"de": "Es ist erfreulich und vielversprechend, wenn in diesem Plenum - wie es hier der Fall war - von dem neuen strategischen Ziel für das kommende Jahrzehnt die Rede ist: die Europäische Union zum dynamischsten und wettbewerbsfähigsten Wirtschafts- und Sozialraum der Welt zu machen, indem auf neue Technologien, In... | wmt/20844.png | Es ist erfreulich und vielversprechend, wenn in diesem Plenum - wie es hier der Fall war - von dem neuen strategischen Ziel für das kommende Jahrzehnt die Rede ist: die Europäische Union zum dynamischsten und wettbewerbsfähigsten Wirtschafts- und Sozialraum der Welt zu machen, indem auf neue Technologien, Innovation un... |
{
"de": "Es ist klar, daß wir die Rolle Europas in der Weltwirtschaft neu definieren müssen, indem wir ein wettbewerbsfähiges Europa schaffen, indem wir den Weg zu neuen und besseren Arbeitsplätzen eröffnen und indem wir diese Bewegung mit einer präzisen Strategie auf dem Gebiet der sozialen Kohäsion organisieren.",
... | wmt/20845.png | Es ist klar, daß wir die Rolle Europas in der Weltwirtschaft neu definieren müssen, indem wir ein wettbewerbsfähiges Europa schaffen, indem wir den Weg zu neuen und besseren Arbeitsplätzen eröffnen und indem wir diese Bewegung mit einer präzisen Strategie auf dem Gebiet der sozialen Kohäsion organisieren. |
{
"de": "Die zentrale Rolle der Beschäftigung und der Sozialpolitik beim Anbruch dieser neuen Gesellschaft beruht auf zwei Faktoren.",
"en": "The central role of employment and social policy, in the creation of this new society, is based on two factors."
} | wmt/20846.png | Die zentrale Rolle der Beschäftigung und der Sozialpolitik beim Anbruch dieser neuen Gesellschaft beruht auf zwei Faktoren. |
{
"de": "Auf der einen Seite steht die Effektivität der Wirtschaft, denn in diesem neuen technologischen Kontext ist die Qualität der Humanressourcen grundlegend.",
"en": "On the one hand we have economic efficiency, since, in this new technological context, the quality of human resources is essential."
} | wmt/20847.png | Auf der einen Seite steht die Effektivität der Wirtschaft, denn in diesem neuen technologischen Kontext ist die Qualität der Humanressourcen grundlegend. |
{
"de": "Auf der anderen Seite steht die soziale Gleichheit, denn trotz der derzeitigen Wiederbelebung der Wirtschaft bestehen weiterhin gewaltige soziale Ungleichheiten.",
"en": "On the other hand, we have social equality, because, despite the economic upturn which we are witnessing, we still have an enormous degr... | wmt/20848.png | Auf der anderen Seite steht die soziale Gleichheit, denn trotz der derzeitigen Wiederbelebung der Wirtschaft bestehen weiterhin gewaltige soziale Ungleichheiten. |
{
"de": "Die Arbeitslosigkeit, die soziale Ausgrenzung und die Gefahren einer künftigen Unausgewogenheit der sozialen Sicherheitssysteme sind Probleme, die durch die unumgänglichen Herausforderungen der Globalisierung, die Überalterung der Bevölkerung, die technologischen Veränderungen, die Stagnation des Bevölkerung... | wmt/20849.png | Die Arbeitslosigkeit, die soziale Ausgrenzung und die Gefahren einer künftigen Unausgewogenheit der sozialen Sicherheitssysteme sind Probleme, die durch die unumgänglichen Herausforderungen der Globalisierung, die Überalterung der Bevölkerung, die technologischen Veränderungen, die Stagnation des Bevölkerungswachstums ... |
{
"de": "Und Europa muß die Vollbeschäftigung erreichen.",
"en": "Europe needs to achieve full employment."
} | wmt/20850.png | Und Europa muß die Vollbeschäftigung erreichen. |
{
"de": "Eine Vollbeschäftigung, angepaßt an die sich herausbildende Gesellschaft, mit größeren Möglichkeiten für ihre Frauen und Männer.",
"en": "This full employment should be adapted to the society taking shape, with greater possibilities for its men and women."
} | wmt/20851.png | Eine Vollbeschäftigung, angepaßt an die sich herausbildende Gesellschaft, mit größeren Möglichkeiten für ihre Frauen und Männer. |
{
"de": "Die europäischen Bürger müssen an dieses Projekt und diese Realität glauben, sie dürfen das, wovon wir in Brüssel oder Straßburg reden, nicht als etwas Abstraktes sehen.",
"en": "European citizens must believe in this project and this state of affairs. They must not see it as something abstract which we on... | wmt/20852.png | Die europäischen Bürger müssen an dieses Projekt und diese Realität glauben, sie dürfen das, wovon wir in Brüssel oder Straßburg reden, nicht als etwas Abstraktes sehen. |
{
"de": "Wir fordern genau jetzt den Übergang zu einer neuen Gesellschaft, zu einer auf Innovation, Information und Wissen gründenden Gesellschaft.",
"en": "We are asking right now for a transition to a new society, to an economy based on innovation, and on the information and knowledge-based society."
} | wmt/20853.png | Wir fordern genau jetzt den Übergang zu einer neuen Gesellschaft, zu einer auf Innovation, Information und Wissen gründenden Gesellschaft. |
{
"de": "Und man muß schnell lernen, es müssen neue, dieser neuen Gesellschaft besser entsprechende Praktiken geschaffen werden, es muß in den technologischen Wandel investiert werden, aber ohne dabei jemals die Menschen und die Institutionen zu vergessen.",
"en": "We must learn quickly, create new practices more s... | wmt/20854.png | Und man muß schnell lernen, es müssen neue, dieser neuen Gesellschaft besser entsprechende Praktiken geschaffen werden, es muß in den technologischen Wandel investiert werden, aber ohne dabei jemals die Menschen und die Institutionen zu vergessen. |
{
"de": "Lissabon wird ein Schritt nach vorn sein; wir müssen das europäische Sozialmodell erneuern, denn nur so sind mehr Beschäftigung und gleichzeitig eine stärkere soziale Kohäsion zu erreichen.",
"en": "Lisbon will be a step forward and we must achieve a renewal of the European social model because that is the... | wmt/20855.png | Lissabon wird ein Schritt nach vorn sein; wir müssen das europäische Sozialmodell erneuern, denn nur so sind mehr Beschäftigung und gleichzeitig eine stärkere soziale Kohäsion zu erreichen. |
{
"de": "Dazu müssen wir uns auf eine Reihe prioritärer Themen konzentrieren: Die Effizienz der aktiven Beschäftigungspolitiken muß verbessert werden, die Synergien zwischen Anpassungsfähigkeit, Erziehung und Bildung sowie ständiger Weiterbildung müssen verstärkt werden, die Beschäftigung im Dienstleistungssektor ist... | wmt/20856.png | Dazu müssen wir uns auf eine Reihe prioritärer Themen konzentrieren: Die Effizienz der aktiven Beschäftigungspolitiken muß verbessert werden, die Synergien zwischen Anpassungsfähigkeit, Erziehung und Bildung sowie ständiger Weiterbildung müssen verstärkt werden, die Beschäftigung im Dienstleistungssektor ist zu verviel... |
{
"de": "Dabei ist besonderes Augenmerk auf die Aspekte zu legen, die dazu beitragen, das Berufsleben mit dem Familienleben in Einklang zu bringen.",
"en": "Lastly, we have to promote the integration of general equal opportunities policies for all men and women, with particular stress on aspects which help to recon... | wmt/20857.png | Dabei ist besonderes Augenmerk auf die Aspekte zu legen, die dazu beitragen, das Berufsleben mit dem Familienleben in Einklang zu bringen. |
{
"de": "Dies alles ist mit Blick auf den europäischen Bürger zu tun, mit Blick auf die Männer und Frauen, die Tag für Tag in unseren Ländern arbeiten und leben.",
"en": "All of this has to be done thinking of the European citizen. It has to be done thinking of the men and women who live and work daily in our count... | wmt/20858.png | Dies alles ist mit Blick auf den europäischen Bürger zu tun, mit Blick auf die Männer und Frauen, die Tag für Tag in unseren Ländern arbeiten und leben. |
{
"de": "Der Sondergipfel von Lissabon muß beim europäischen Bürger grundsätzlich die Vorstellung festigen, daß die Europäische Union auch künftig eine Gesellschaft ist, die soziale Integration und Kohäsion unterstützt.",
"en": "The Special Lisbon Summit must fundamentally reaffirm, for the European citizen, the no... | wmt/20859.png | Der Sondergipfel von Lissabon muß beim europäischen Bürger grundsätzlich die Vorstellung festigen, daß die Europäische Union auch künftig eine Gesellschaft ist, die soziale Integration und Kohäsion unterstützt. |
{
"de": "Der portugiesischen Präsidentschaft kommt das Verdienst zu, bei der Aussprache Fragen in den Mittelpunkt zu stellen, die zwar nicht neu sind, an die man jedoch mit neuartigen und mutigen Zielsetzungen herangeht. Zunächst wäre da die dringende Notwendigkeit zu nennen, sich mit der Wettbewerbsfähigkeit, basier... | wmt/20860.png | Der portugiesischen Präsidentschaft kommt das Verdienst zu, bei der Aussprache Fragen in den Mittelpunkt zu stellen, die zwar nicht neu sind, an die man jedoch mit neuartigen und mutigen Zielsetzungen herangeht. Zunächst wäre da die dringende Notwendigkeit zu nennen, sich mit der Wettbewerbsfähigkeit, basierend auf Inn... |
{
"de": "Bekanntlich ist ja die technologische Entwicklung der Vereinigten Staaten das Ergebnis einer sehr dynamischen Privatinitiative, aber auch der Rüstungsindustrie und eines gewissen Protektionismus.",
"en": "In doing this, we must be aware that the technological development of the United States has come about... | wmt/20861.png | Bekanntlich ist ja die technologische Entwicklung der Vereinigten Staaten das Ergebnis einer sehr dynamischen Privatinitiative, aber auch der Rüstungsindustrie und eines gewissen Protektionismus. |
{
"de": "Auch das japanische Beispiel ist zu beurteilen, denn es ist für Europa lehrreich in bezug auf die Arbeitsorganisation und die Verantwortung von Staat und Unternehmen - und der Arbeitnehmer selbst - für die Unternehmensziele.",
"en": "We must also look at the case of Japan because it holds lessons for Europ... | wmt/20862.png | Auch das japanische Beispiel ist zu beurteilen, denn es ist für Europa lehrreich in bezug auf die Arbeitsorganisation und die Verantwortung von Staat und Unternehmen - und der Arbeitnehmer selbst - für die Unternehmensziele. |
{
"de": "Aus diesen beiden Modellen müssen wir das herausnehmen, was sinnvoll ist, wie etwa die Leistungsfähigkeit der Unternehmen und die Arbeitsorganisation, und dabei zugleich das Beste Europas bewahren - sein einer postindustriellen Wirtschaft angepaßtes Sozialmodell.",
"en": "We must take what is useful from t... | wmt/20863.png | Aus diesen beiden Modellen müssen wir das herausnehmen, was sinnvoll ist, wie etwa die Leistungsfähigkeit der Unternehmen und die Arbeitsorganisation, und dabei zugleich das Beste Europas bewahren - sein einer postindustriellen Wirtschaft angepaßtes Sozialmodell. |
{
"de": "Es ist eine Tatsache, daß Europa 32 Millionen Arbeitsplätze benötigt, um das Niveau der Vereinigten Staaten zu erreichen.",
"en": "The fact is that Europe needs to have 32 million more people in work if it is to match the United States' employment rate."
} | wmt/20864.png | Es ist eine Tatsache, daß Europa 32 Millionen Arbeitsplätze benötigt, um das Niveau der Vereinigten Staaten zu erreichen. |
{
"de": "Es muß die Frauenbeschäftigung erhöhen, ausgegrenzte Gruppen wieder eingliedern, den sozialen Zusammenhalt verstärken (ein Problem, das die Strukturfonds noch nicht gelöst haben), fünf Millionen Langzeitarbeitslose integrieren, von denen viele ihre Arbeit infolge des industriellen Wandels verloren haben.",
... | wmt/20865.png | Es muß die Frauenbeschäftigung erhöhen, ausgegrenzte Gruppen wieder eingliedern, den sozialen Zusammenhalt verstärken (ein Problem, das die Strukturfonds noch nicht gelöst haben), fünf Millionen Langzeitarbeitslose integrieren, von denen viele ihre Arbeit infolge des industriellen Wandels verloren haben. |
{
"de": "Wir brauchen neue Qualifikationen, denn wir wissen, daß der Zugang zur Technologie keine stillschweigende Garantie für Beschäftigungsqualität und Unternehmerinitiative ist.",
"en": "We also need new qualifications, as we know that access to technology does not necessarily guarantee high-quality jobs and en... | wmt/20866.png | Wir brauchen neue Qualifikationen, denn wir wissen, daß der Zugang zur Technologie keine stillschweigende Garantie für Beschäftigungsqualität und Unternehmerinitiative ist. |
{
"de": "Gefragt sind eine größere Beteiligung und Verantwortung der Sozialpartner, neue Akteure, wie es im Bericht Pintassilgo heißt, um innerbetriebliche Beschäftigungs- und Wettbewerbspakte zu verwirklichen.",
"en": "We need a greater sense of responsibility and greater participation from our social partners - n... | wmt/20867.png | Gefragt sind eine größere Beteiligung und Verantwortung der Sozialpartner, neue Akteure, wie es im Bericht Pintassilgo heißt, um innerbetriebliche Beschäftigungs- und Wettbewerbspakte zu verwirklichen. |
{
"de": "Wir müssen die Probleme der Armut lösen, und wir benötigen ein den neuen Bedingungen angepaßtes Sozialmodell.",
"en": "We need to solve the problems of poverty and we need a social model which is suited to these new conditions."
} | wmt/20868.png | Wir müssen die Probleme der Armut lösen, und wir benötigen ein den neuen Bedingungen angepaßtes Sozialmodell. |
{
"de": "Herr amtierender Ratspräsident, Ihr Vorschlag ist sehr mutig. Wir wissen jedoch, daß er nicht von Ihnen, sondern von den Fünfzehn abhängt.",
"en": "Mr President-in-Office, your proposal is a very ambitious one, although we know that its implementation does not depend on you, but on the 15 Member States."
} | wmt/20869.png | Herr amtierender Ratspräsident, Ihr Vorschlag ist sehr mutig. Wir wissen jedoch, daß er nicht von Ihnen, sondern von den Fünfzehn abhängt. |
{
"de": "Zur Frage Österreichs möchte ich sagen, daß es mich sehr freuen würde, wenn dieses Land zu der Staatengruppe gehören könnte, die Ihren Vorschlag umsetzt.",
"en": "If I may refer to the Austrian situation, I would very much like that country to be one of the states which will be putting your proposal into p... | wmt/20870.png | Zur Frage Österreichs möchte ich sagen, daß es mich sehr freuen würde, wenn dieses Land zu der Staatengruppe gehören könnte, die Ihren Vorschlag umsetzt. |
{
"de": "Wenn Österreich das jedoch tut, wird es die Wähler eines Teils der eigenen Regierung täuschen und belügen.",
"en": "If Austria does this, however, it will be lying to and duping the very people who voted for one of the parties in its government."
} | wmt/20871.png | Wenn Österreich das jedoch tut, wird es die Wähler eines Teils der eigenen Regierung täuschen und belügen. |
{
"de": "Ich hoffe, daß dies eintritt!",
"en": "I hope that it does just that!"
} | wmt/20872.png | Ich hoffe, daß dies eintritt! |
{
"de": "Herr amtierender Ratspräsident, Herr Präsident der Kommission! Von unseren Mitbürgern, gleich welchen Bildungsstands oder welcher Denkungsart, hören wir oft die Behauptung, daß wir in einer globalisierten Welt leben.",
"en": "Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, we often h... | wmt/20873.png | Herr amtierender Ratspräsident, Herr Präsident der Kommission! Von unseren Mitbürgern, gleich welchen Bildungsstands oder welcher Denkungsart, hören wir oft die Behauptung, daß wir in einer globalisierten Welt leben. |
{
"de": "Weniger häufig hören wir dagegen, welche Rolle Europa in diesem Kontext der Informationsgesellschaft, der Globalisierung und Technologie spielen soll.",
"en": "However, it is not so common to hear people speak of what Europe' s role should be in this context of the information society, globalisation and te... | wmt/20874.png | Weniger häufig hören wir dagegen, welche Rolle Europa in diesem Kontext der Informationsgesellschaft, der Globalisierung und Technologie spielen soll. |
{
"de": "Wahrscheinlich ist das so, weil wir Europäer Europa vielleicht als etwas wahrnehmen, das manchmal etwas von unseren unmittelbaren Sorgen und Interessen entfernt ist.",
"en": "It seems to me, Mr President, that this is probably the case because we Europeans see Europe as somewhat removed from our more immed... | wmt/20875.png | Wahrscheinlich ist das so, weil wir Europäer Europa vielleicht als etwas wahrnehmen, das manchmal etwas von unseren unmittelbaren Sorgen und Interessen entfernt ist. |
{
"de": "Die Hauptsorge der europäischen Bürger dürfte, nach der Gesundheit, der Beschäftigung gelten.",
"en": "The prime concern of the European citizens, after health, is probably employment."
} | wmt/20876.png | Die Hauptsorge der europäischen Bürger dürfte, nach der Gesundheit, der Beschäftigung gelten. |
{
"de": "Und die Beschäftigung geht bei dieser Sorge mit der Wettbewerbsfähigkeit einher.",
"en": "Within this concern, employment is linked to competitiveness."
} | wmt/20877.png | Und die Beschäftigung geht bei dieser Sorge mit der Wettbewerbsfähigkeit einher. |
{
"de": "Dies alles legt die Notwendigkeit nahe, die Rolle Europas in der Weltwirtschaft zu bestimmen, eines Europas als wettbewerbsfähige Plattform - ich betone \"wettbewerbsfähig \" -, das Wege zu neuen und besseren Arbeitsplätzen, Arbeitsplätzen mit höherer Qualität, natürlich unter dem Gesichtspunkt der Gewährlei... | wmt/20878.png | Dies alles legt die Notwendigkeit nahe, die Rolle Europas in der Weltwirtschaft zu bestimmen, eines Europas als wettbewerbsfähige Plattform - ich betone "wettbewerbsfähig " -, das Wege zu neuen und besseren Arbeitsplätzen, Arbeitsplätzen mit höherer Qualität, natürlich unter dem Gesichtspunkt der Gewährleistung der soz... |
{
"de": "Die sozialen Risiken, der soziale Bruch, die Arbeitslosigkeit, die soziale Ausgrenzung, die Ungleichgewichte der sozialen Sicherheitssysteme sind Herausforderungen, vor denen wir unweigerlich infolge der Globalisierung, des technologischen Wandels und der Überalterung der Bevölkerung stehen.",
"en": "Socia... | wmt/20879.png | Die sozialen Risiken, der soziale Bruch, die Arbeitslosigkeit, die soziale Ausgrenzung, die Ungleichgewichte der sozialen Sicherheitssysteme sind Herausforderungen, vor denen wir unweigerlich infolge der Globalisierung, des technologischen Wandels und der Überalterung der Bevölkerung stehen. |
{
"de": "Es ist daher zwingend erforderlich, wieder zur Vollbeschäftigung zu gelangen, zu einer der entstehenden Gesellschaft, die wir alle aufbauen, gemäßen Beschäftigung.",
"en": "We therefore have to re-establish conditions of full employment, employment adapted to the society which is taking shape, which we are... | wmt/20880.png | Es ist daher zwingend erforderlich, wieder zur Vollbeschäftigung zu gelangen, zu einer der entstehenden Gesellschaft, die wir alle aufbauen, gemäßen Beschäftigung. |
{
"de": "Das verlangt eine Wachstumsdynamik, die für die gesamte Europäische Union eine durchschnittliche Wachstumsrate von mindestens 3 % pro Jahr garantiert.",
"en": "This requires the creation of a dynamic of growth which guarantees, for the whole of the European Union, an average annual rate of growth of 3% at ... | wmt/20881.png | Das verlangt eine Wachstumsdynamik, die für die gesamte Europäische Union eine durchschnittliche Wachstumsrate von mindestens 3 % pro Jahr garantiert. |
{
"de": "Ich halte es aus diesem Grund für notwendig, eine Kultur der Dynamik und der Unternehmerinitiative sowie eine Kultur der Stärkung der sozialen Kohäsion zu fördern.",
"en": "I therefore think it is necessary to stimulate a culture of dynamism and business initiative and a strengthening of social cohesion."
... | wmt/20882.png | Ich halte es aus diesem Grund für notwendig, eine Kultur der Dynamik und der Unternehmerinitiative sowie eine Kultur der Stärkung der sozialen Kohäsion zu fördern. |
{
"de": "Dies alles ist unabdingbar: der technologische Wandel und die institutionellen Reformen.",
"en": "All of this is absolutely essential. We need technological change and institutional reform."
} | wmt/20883.png | Dies alles ist unabdingbar: der technologische Wandel und die institutionellen Reformen. |
{
"de": "Wenn es notwendig ist, schneller von den guten Praktiken zu lernen, müssen auch entsprechende neue Praktiken geschaffen und Innovationen auf dem Gebiet der politischen Methodik vorgenommen werden.",
"en": "While it is necessary to learn more quickly from good practices, it is also necessary to create suita... | wmt/20884.png | Wenn es notwendig ist, schneller von den guten Praktiken zu lernen, müssen auch entsprechende neue Praktiken geschaffen und Innovationen auf dem Gebiet der politischen Methodik vorgenommen werden. |
{
"de": "Europa verfügt heute natürlich über die organisierten institutionellen Prozesse zur Entwicklung dieser Politiken, zur Erreichung einer Wirtschaft und vor allem einer Gesellschaft auf der Grundlage von Innovation und Wissen durch die Konzipierung einer europäischen Politik für die Informations- und Wissensges... | wmt/20885.png | Europa verfügt heute natürlich über die organisierten institutionellen Prozesse zur Entwicklung dieser Politiken, zur Erreichung einer Wirtschaft und vor allem einer Gesellschaft auf der Grundlage von Innovation und Wissen durch die Konzipierung einer europäischen Politik für die Informations- und Wissensgesellschaft, ... |
{
"de": "Schließlich muß eine Kombination von Politiken gewährleistet werden, die Wachstum und Beschäftigung fördern, die die makroökonomische Stabilität und die Konsolidierung des Euro sichern, die das Wachstum und den Übergang zu einer Gesellschaft und einer Wirtschaft der Innovation und des Wissens unterstützen.",... | wmt/20886.png | Schließlich muß eine Kombination von Politiken gewährleistet werden, die Wachstum und Beschäftigung fördern, die die makroökonomische Stabilität und die Konsolidierung des Euro sichern, die das Wachstum und den Übergang zu einer Gesellschaft und einer Wirtschaft der Innovation und des Wissens unterstützen. |
{
"de": "Auf dem Wege über die Strukturpolitik und die Strukturreformen im Dienste der Bürger werden wir zu einem bürgernäheren und natürlich auch stärkeren Europa gelangen.",
"en": "Through policies and structural reform, at the service of the citizens, we will create a Europe which is closer to us and, of course,... | wmt/20887.png | Auf dem Wege über die Strukturpolitik und die Strukturreformen im Dienste der Bürger werden wir zu einem bürgernäheren und natürlich auch stärkeren Europa gelangen. |
{
"de": "Herr Präsident! Ich möchte mich sämtlichen Glückwünschen für die hochgesteckten Ziele, die der portugiesische Vorsitz auf dieser Sondertagung verfolgt, anschließen.",
"en": "Mr President, I would like to endorse all compliments for the Portuguese Presidency' s ambitions with this special summit."
} | wmt/20888.png | Herr Präsident! Ich möchte mich sämtlichen Glückwünschen für die hochgesteckten Ziele, die der portugiesische Vorsitz auf dieser Sondertagung verfolgt, anschließen. |
{
"de": "Vor allem die Absicht, zu einer wirklichen Koordinierung der sozioökonomischen Politik in ihrer Gesamtheit zu gelangen, begrüße ich sehr.",
"en": "The intention to achieve actual coordination of the socio-economic policy across the board appeals to me a great deal."
} | wmt/20889.png | Vor allem die Absicht, zu einer wirklichen Koordinierung der sozioökonomischen Politik in ihrer Gesamtheit zu gelangen, begrüße ich sehr. |
{
"de": "Ich möchte besonders auf drei Punkte hinweisen.",
"en": "I would like to draw your attention to three specific points."
} | wmt/20890.png | Ich möchte besonders auf drei Punkte hinweisen. |
{
"de": "Erstens: Das Thema corporate governance.",
"en": "The first point concerns corporate governance."
} | wmt/20891.png | Erstens: Das Thema corporate governance. |
{
"de": "Der portugiesische Vorsitz setzt zwar die soziale Dimension der Innovation ausdrücklich auf die Tagesordnung, doch ist sie meines Erachtens noch viel zu wenig mit der beabsichtigten Förderung neuer Aktivitäten verknüpft.",
"en": "The Portuguese Presidency has put the social dimension of innovation very fir... | wmt/20892.png | Der portugiesische Vorsitz setzt zwar die soziale Dimension der Innovation ausdrücklich auf die Tagesordnung, doch ist sie meines Erachtens noch viel zu wenig mit der beabsichtigten Förderung neuer Aktivitäten verknüpft. |
{
"de": "Die soziale Dimension ist gerade auch im Rahmen der neuen europäischen Unternehmen, seien es nun multinationale Großkonzerne oder boomende IuK-Kleinbetriebe, erforderlich.",
"en": "In my opinion, this social dimension should, in fact, be brought into this new European company, whether this is a large multi... | wmt/20893.png | Die soziale Dimension ist gerade auch im Rahmen der neuen europäischen Unternehmen, seien es nun multinationale Großkonzerne oder boomende IuK-Kleinbetriebe, erforderlich. |
{
"de": "Ich möchte also die Diskussion über corporate governance im Zusammenhang mit dem weitergefaßten Begriff des Unternehmens als stakeholders society, mit der Rolle, welche die Sozialpartner und alle Beteiligten dabei spielen, neu eröffnen.",
"en": "In this light, I would like to reopen the debate on corporate... | wmt/20894.png | Ich möchte also die Diskussion über corporate governance im Zusammenhang mit dem weitergefaßten Begriff des Unternehmens als stakeholders society, mit der Rolle, welche die Sozialpartner und alle Beteiligten dabei spielen, neu eröffnen. |
{
"de": "Auf der letzten Seite des Dokuments des Ratsvorsitzes wird von der geplanten Einrichtung eines observatory for industrial change gesprochen.",
"en": "On the last page of the president' s document, I noticed the intention to set up an observatory for industrial change."
} | wmt/20895.png | Auf der letzten Seite des Dokuments des Ratsvorsitzes wird von der geplanten Einrichtung eines observatory for industrial change gesprochen. |
{
"de": "Einem solchen observatory fällt eine wichtige Funktion zu, weshalb ich möchte, daß dieses Vorhaben energisch in Angriff genommen wird, und ich möchte insbesondere die Union der Industrie- und Arbeitgeberverbände Europas, UNICE, darum ersuchen, sich etwas mehr dafür zu engagieren und auch größere Begeisterung... | wmt/20896.png | Einem solchen observatory fällt eine wichtige Funktion zu, weshalb ich möchte, daß dieses Vorhaben energisch in Angriff genommen wird, und ich möchte insbesondere die Union der Industrie- und Arbeitgeberverbände Europas, UNICE, darum ersuchen, sich etwas mehr dafür zu engagieren und auch größere Begeisterung dafür aufz... |
{
"de": "Mich hat gestört, daß diese Verbände in ihren Dokumenten in Vorbereitung auf diesen Gipfel vor allem Wunschlisten an die Adresse der staatlichen Stellen vorgelegt haben, ohne jedoch zu verdeutlichen, welche Verpflichtung und welche Rolle sie bei dem Ganzen zu übernehmen haben.",
"en": "It disturbed me that... | wmt/20897.png | Mich hat gestört, daß diese Verbände in ihren Dokumenten in Vorbereitung auf diesen Gipfel vor allem Wunschlisten an die Adresse der staatlichen Stellen vorgelegt haben, ohne jedoch zu verdeutlichen, welche Verpflichtung und welche Rolle sie bei dem Ganzen zu übernehmen haben. |
{
"de": "Gerechterweise sollten auch sie in diese Tätigkeiten eingebunden werden.",
"en": "Their cooperation in these activities should also be outlined."
} | wmt/20898.png | Gerechterweise sollten auch sie in diese Tätigkeiten eingebunden werden. |
{
"de": "Ein letzter Punkt - nur kurz, denn für ausführlichere Darlegungen fehlt mir ja wohl die Zeit - betrifft die Steuerkoordinierung.",
"en": "Another point which I would like to touch upon briefly is tax coordination, as I do not think I have sufficient time for three points."
} | wmt/20899.png | Ein letzter Punkt - nur kurz, denn für ausführlichere Darlegungen fehlt mir ja wohl die Zeit - betrifft die Steuerkoordinierung. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.