Arabic stringlengths 3 287 | English stringlengths 3 316 | label class label 6
classes |
|---|---|---|
بدي شي لوجع الراس. | I'd like something for a headache. | 6lb |
أنا، كمان . فكرت إنو فيم تساعدني إكتشف القائمة . | Me, too. I thought you could help me figure out the menu. | 6lb |
فيك تسجل هون، عمول معروف؟ | Would you register here, please? | 6lb |
بدي كم نقطة. | I'd like some drops. | 6lb |
بدي أكل فرنساوي . | I want French food. | 6lb |
أزهار الخوخ بتتكرم بمهرجان الدمى للبنات بتلاتة أدار . | Peach blossoms are admired at the Dolls' Festival for girls on March third. | 6lb |
عن أي طريق هالتران بيروح على تاكاو؟ | From which track does the train for Takao leave? | 6lb |
إذًا، شو بخصوص هودي؟ | Then, how about these? | 6lb |
أخدت أي ليمون؟ | Have you got any oranges? | 6lb |
إذًا فيي صرفو لشي تاني؟ | Then can I exchange it for something else? | 6lb |
عن اذنك، فيك تقلي بعض المطارح الحلوة اللي خرج ينزارو بالمدينة؟ | Excuse me. Could you tell me some interesting places to visit in this town? | 6lb |
في شي كافيتيريا قريبة من هون؟ | Is there any cafeteria near here? | 6lb |
بطاقتين روحة رجعة عبوسطن، عمول معروف . | Two round trip tickets to Boston, please. | 6lb |
بيقول " خلي طريق ". | It says "KEEP LANE". | 6lb |
بتتمنى تزور أي مطرح بالتحديد؟ | Do you wish to visit any place in particular? | 6lb |
لازم لفو؟ | Shall I wrap it? | 6lb |
إيه، فيك تشتري طوابع بمكنة البيع باللوبي . | Yes, you can buy stamps at the vending machines in the lobby. | 6lb |
أي صبابيط من هودي عليهن حسم؟ | Which of these shoes are on sale? | 6lb |
أنا عطريق أي تمانين السريع حد مخرج بيركلي . | I'm on Freeway I eighty near the Berkeley exit. | 6lb |
بس إسمك و عنوانك بيكون منيح . | Just your name and address will be fine. | 6lb |
خليني جبلك شنطاتك . | Let me get your bags. | 6lb |
أدي تقيل؟ | How heavy is it? | 6lb |
دق لحدا بيحكي ياباني . | Call someone who speaks Japanese. | 6lb |
هيدي الأوضة رقم تنين واحد و تلاتين . فيك تجبلي عمول معروف فنجانين قهوة؟ | This is room number two thirty-one. Could you please send up two cups of coffee? | 6lb |
بفتكر هيدي الصرافة الغلط. | I think this is the wrong change. | 6lb |
بتاخد حوالي تلات ساعات للروحة عالمكتب و الرجعة . | It takes about three hours to go to the office and back. | 6lb |
فيك تنصح بمحل معروف بين الشبيبة؟ | Could you recommend a boutique which is popular among young people? | 6lb |
عندو تلاتة خمسة و عشرين معدل الضربات . | He has a three twenty-five batting average. | 6lb |
عمول معروف ما تجي مرة تاني . | Please don't come again. | 6lb |
فالل عالتنتين و ربع بعد الضهر . | I'm leaving at the two fifteen p.m. | 6lb |
عندي بطاقة على ديترويت اللي بتمشي عالحدعش الصبح . | I have a ticket to Detroit which departs at eleven a.m. | 6lb |
عمول معروف عطيني مقعد بالممر بالنص . | Please give me a aisle seat in the center. | 6lb |
فيك تساعدني لاقيه؟ | Could you help me to find it? | 6lb |
عمنبش عشي صنع في الولايات المتحدة الأميركية . | I'm looking for something made in the USA. | 6lb |
بتاخد أكتر من عشر دقايق عالإجر؟ | Does it take more than ten minutes on foot? | 6lb |
بفتكر إنو عمبنغرم فيك . | I think I am falling in love with you. | 6lb |
أمتين قلت إنو لازم نسلم وراقنا؟ | When did you say we should hand in our paper by? | 6lb |
في حدا بيهتم فيه؟ | Is there anyone who takes care of him? | 6lb |
شو هوي عدد سكان بلدك؟ | What's the population of your country? | 6lb |
حفلة من أربعة، عالسبعة و نص عشية. تحت أي إسم بتحب هيدا؟ | Party of four, at seven thirty tonight. What name would you like that under? | 6lb |
بدي غير طلبي . | I want to change my order. | 6lb |
شو هوي أول مطرح بيهم السواح يزوروا بإنكلترا؟ | What is the first place of interest that tourists visit in England? | 6lb |
فالل بكرا . | I'm leaving tomorrow. | 6lb |
بدي شوية كبيبس خيار زغير، عمول معروف . | I'd like some pickled gherkins, please. | 6lb |
عندك الوقت الليلة؟ | Do you have the time tonight? | 6lb |
جايي من طوكيو . | I came from Tokyo. | 6lb |
بدي عصير، عمول معروف . | I'd like juice, please. | 6lb |
وين عمتخطط تزور بهالبلد؟ | Where are you planning to visit in this country? | 6lb |
من شو مصنوع هيدا؟ | What is this made of? | 6lb |
إستاذ فرانك شميدت، مدير المصنع عنا، بيكون مبسوط ليفرجيك الأجواء . | Mr. Frank Schmidt, our Plant Manager, would be happy to show you around. | 6lb |
خمسة و عشرين دولار بتتضمن سعر الباص، مرشد و رسم الدخول . | Twenty-five dollars including bus charge, guide and admission fees. | 6lb |
أياها بتفتكر بتروح مع هيدا؟ | Which do you think goes with this? | 6lb |
كنت برحلة عموم عأمريكا أربعة صفر تنين. سجلت دخول شنطتين. | I was on Pan American flight four zero two. I had checked two suitcases. | 6lb |
بدي بطارية لهيدا، عمول معروف . | I would like a battery for this, please. | 6lb |
حد المسرح، عمول معروف . | Near the stage, please. | 6lb |
مسجل، عمول معروف . | Registered, please. | 6lb |
وين مكتب تسجيل الخروج؟ | Where is the checkout counter? | 6lb |
شوب . | It's hot. | 6lb |
بعتذر، هيدا النوع الوحيد من الأوض اللي عنا ياها . | I'm sorry, this is the only type of room we have. | 6lb |
منتعامل عادةً بالأدوات المنزلية الكهربائية . | We mainly deal in household electric appliances. | 6lb |
أوضة مفردة من دون حمام، عمول معروف . | A single without bath, please. | 6lb |
إيه، عمنبش عفستان . | Yes. I'm looking for a dress. | 6lb |
بدنا نجرب الأكل المحلي . | We want to try the local food. | 6lb |
شو القصة معا؟ | What's the matter with her? | 6lb |
خود رفيقي على مستشفى، عمول معروف . | Take my friend to a hospital, please. | 6lb |
عنجد ساعدت . | You really helped. | 6lb |
متحف المتروبوليتان للفن منيح . | The Metropolitan Museum of Art is good. | 6lb |
هالعنب طعمو منيح . | This grape tastes good. | 6lb |
أي رقم لازم أطلب للمعلومات؟ | What number should I dial for information? | 6lb |
وين التلفون؟ | Where is the phone? | 6lb |
رح يكون عنا إجتماع و منقرر خلال أسبوع . | We'll have a meeting and decide within the week. | 6lb |
عمول معروف عطيني وصل كرمال شركة التأمين تبعي . | Please give me a receipt for my insurance company. | 6lb |
إيه، هوي هيك . السما مبينة مهددة . | Yes, it does. The sky looks threatening. | 6lb |
هالنبيد عنجد رخاني . | This wine really relaxed me. | 6lb |
واحد ضايع . شتريت خمسة بكل شي . | One is missing. I bought five in all. | 6lb |
يسلمو كتير لإنك وصلتني لهون بعد ساعات . عنجد بقدر مساعدتك . | Thank you very much for driving me here after hours. I really appreciate your help. | 6lb |
شو هيي أسرع وجبة؟ | What is the fastest meal? | 6lb |
أدي بالليلة؟ | How much for one night? | 6lb |
أكيد . بس لحظة، إستاذ. | Certainly. Just a moment, sir. | 6lb |
مش ضروري توعيني كرمال الوجبات . | You don't have to wake me up for meals. | 6lb |
أكيد، عمول معروف . | Sure, please. | 6lb |
ما تعتل هم . دقيت لواحد من محطة الإطفاء . | Don't worry. I called one from the fire station. | 6lb |
أدي بيكلف عالهوليداي إين بالتاكسي؟ | How much does it cost to the Holiday Inn by taxi? | 6lb |
شتقتلك . | I missed you. | 6lb |
بعتذر . وقعت شوية قهوة . | I'm sorry. I spilled some coffee. | 6lb |
لاء، بس كم شهر . لاقيت إنو رح كون هون لمدة تلات سنين . | No, just a few months. I figure I'll be here for about three years. | 6lb |
مكتب البريد قريب؟ | Is the post office near by? | 6lb |
بدي إستأجر معدات ركوب الأمواج . | I'd like to rent some windsurfing equipment. | 6lb |
عندك أي أطباق محلية؟ | Do you have any local dishes? | 6lb |
فيك تخليلي هالمقعد؟ | Can you save this seat for me? | 6lb |
مش عمبفهم شو عمتقول . | I don't understand what you are saying. | 6lb |
مرحبا، وين الكابين تبعنا . عمول معروف؟ فيك تدلنا؟ | Hello, where is our cabin, please? Will you direct us? | 6lb |
مش رح إنسى أبدًا الوقت اللي قضيناه سوا تحت تحت الشجرة بنهار صيفي حلو . | I will never forget the time we spent together under the tree on a bright summer day. | 6lb |
هيدا هوي الشباك المظبوط؟ | Is this the right window? | 6lb |
المفروض إنو تدفى أكتر هالليلة . | It's supposed to get warmer this evening. | 6lb |
هيدا إسمي الكامل و عنواني . | Here is my full name and address. | 6lb |
أدي سعر الأوضة المزدوجة؟ | How much is a twin room? | 6lb |
هالنبيد طعمتو مقرفة . | This wine tastes bad. | 6lb |
فيك تجيب مخدة عالأوضة واحد حدعش، عمول معروف؟ | Could you bring a pillow to room one eleven, please? | 6lb |
وين بالطابق التالت؟ | Where on the third floor? | 6lb |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.