Arabic stringlengths 3 287 | English stringlengths 3 316 | label class label 6
classes |
|---|---|---|
سامحني، أما ما شربت حتى شي. يعيشك صلحلي حسابي. | I'm sorry, but I didn't drink anything. Please correct my account. | 3tn |
يعيشك كولو مع السوس هاذي. | Please eat with this sauce. | 3tn |
تحب تتمتع بسيقورطة الحوادث الشخصية، تغطية الآثار الشخصية، سيقورطة تصادم من غير تنقيص وزيادة سيقورطة المسؤولية المدنية؟ | Would you like to take out PAI, PEC, a Loss Damage Waiver and Liability Insurance Supplement? | 3tn |
نجم نعمل الجولة من توا؟ | Can I take the tour now? | 3tn |
وين موجود الكباري؟ | Where is the music hall? | 3tn |
بالهناء لذكرى عرسك الخمسين. | Congratulations on your fiftieth wedding anniversary. | 3tn |
حتى شي ما تكسر؟ | Anything sprained? | 3tn |
نحب ميات دولار في شكل أقراص، يعيشك. | I would like one hundred dollars in chips, please. | 3tn |
حبيت الديكور. | I love the scenery. | 3tn |
لزرق هو لكثر على الموضة السنا. | Blue is very popular this year. | 3tn |
في الشتا، الثلج يصب في جهة الشمال من اليابان وفي المناطق الجبلية. | In winter we have snowfall in the northern part of Japan and in the mountainous regions. | 3tn |
سامحني. ما لقيتش مصورتي. | Excuse me, I can't find my camera. | 3tn |
تحب تشوف إذا كان رجع، يعيشك؟ | Would you please see if it's been turned in? | 3tn |
عندك أي حاجة أخرى حسب التقريب بثمانين دولار؟ | Do you have anything else for around eighty dollars? | 3tn |
أنا خايف شويا باش نعرف إذا نغوص بالقدا. | I'm a bit worried about whether I can dive well. | 3tn |
خليني ناخو الكورات. | Let me take the balls. | 3tn |
إيه، نحب نكري كرهبة. | Yes, I'd like to rent a car. | 3tn |
سامحني، أما البلاصة هاذي مشدودة؟ | Excuse me, but is this seat taken? | 3tn |
هذا يعاون. | That will help. | 3tn |
شنيا تعمل؟ | What do you do? | 3tn |
ماشين فيسع باش ناخذو التصاور. | We moved too fast to take photos. | 3tn |
باهي، تو نعملو. | Okay, I will. | 3tn |
نتمنى إما نخدم معلم، ولا نكمل الأستاذية في علم النفس. | I hope to either get a job teaching or pursue an M.A. in psychology. | 3tn |
أنا نلوج على بوماضة خفيفة. عندي البشرة مزيتة برشا. | I'm looking for some light cream. I have very oily skin. | 3tn |
كان شي يفرح كي تحدثت معاك. | It was very nice talking to you. | 3tn |
تنجم تجيبلي مجلة يابانية؟ | Can you bring me a Japanese magazine? | 3tn |
سلاطة، يعيشك. | Salad, please. | 3tn |
عندك جولة بنهار كامل؟ | Do you have a full day tour? | 3tn |
عندك الصوت مسجل؟ | Do you carry the Voice? | 3tn |
مكالمة دولية لليابان. | Overseas call to Japan. | 3tn |
لا، يعيشك جيبهولي في تلاثين دقيقة. | No, please bring it in thirty minutes. | 3tn |
ياخي الكيران رخاص؟ | Are busses cheap? | 3tn |
إيه، أنا باش نضمن إنو يتسلمهم. | Yes, I'll make sure he gets these. | 3tn |
الطريق ثنينا وتلاثين. | Thirty-second street. | 3tn |
باهي برشا. نجمو ناخذو زوز تساكر؟ | All right. May we have two tickets? | 3tn |
في أنا ساعة يكون الترابط لباريس؟ | What time is the connection for Paris? | 3tn |
يعيشك حط حوايجك الشخصية تحت الكرسي، يعيشك. | Please put your belongings under the seat. | 3tn |
شنيا الهدف م السفر متاعك؟ | What's the purpose of your trip? | 3tn |
نحب طبلية شكلاطة. | I'd like a bar of chocolate. | 3tn |
عندك عصير غلة؟ | Have you got any fruit juice? | 3tn |
فما مشكلة مع أمبوبة الفلاش. | Something is wrong with the flash bulb. | 3tn |
نحب نحجز بيت مزدوجة من غدوة لنهار لثنين. | I'd like to reserve a double room from tomorrow to Monday. | 3tn |
برمانونت خفيف، يعيشك. | A soft permanent, please. | 3tn |
السرفيس محسوب؟ | Does this include service charges? | 3tn |
عظيم. نحب نجي. | Great. I'd love to come. | 3tn |
نجم نكمل سفرتي؟ | Can I continue my journey? | 3tn |
وريني حاجة ما أرخص، يعيشك. | Show me a cheaper one, please. | 3tn |
هذا غالي برشا. وريني حاجة ما أرخص، يعيشك. | It's too expensive. Show me a cheaper one, please. | 3tn |
إيه. دبوزة بيرة، يعيشك. | Yes. A bottle of beer, please. | 3tn |
نظن باش يفوتنا الوقت. | I think we're running out of time. | 3tn |
تنجم تثبت من جديد، يعيشك؟ | Could you check it again, please? | 3tn |
إمشي، هاي. | Giddyyap. | 3tn |
نحب نبدل الحجز متاعي. | I would like to change my reservation. | 3tn |
إيه، عندنا واحد في اللوتيل هذا. | Yes, there's one in that hotel. | 3tn |
تاريخ المشيان، يعيشك. | Departure date please. | 3tn |
وين يلزم نبدل التران باش نمشي لسان دياغو؟ | Where should I change trains to go to San Diego? | 3tn |
حاجة باهية برشا منك في تجي وقتلي إنت مشغول برشا. | It was good of you to come when you are so busy. | 3tn |
ما نعرف شي على جلد الحنش هذا. | I don't know about this snake skin. | 3tn |
نعرف. يعيشك أقعد، يعيشك. | I see. Please sit down. | 3tn |
جدي جاتو أزمة قلبية البارح في الليل. | My grandfather had a heart attack last night. | 3tn |
باهي، تنجم تعطيني تاريخ ونومرو الرحلة؟ | Okay. Can you give me the date and flight number? | 3tn |
نجم ناخو فرشيطة أخرى، يعيشك؟ | May I have another fork? | 3tn |
في أنا ساعة يوفا التقديم؟ | What time does the performance finish? | 3tn |
في أنا ساعة نجمو نتعشاو؟ | What time can we dine? | 3tn |
سامحني الطلب هذا برشة عليا. | I'm afraid that's asking me a little too much. | 3tn |
أحوال الطقس موش مؤكدة. يعيشك أربط أحزمتك، يعيشك. | The air condition is uncertain. Please fasten your seat-belts. | 3tn |
باهي من قبل برشا. مازلت نستعملو من وقت لآخر باش نحافظ على إيدي. | I used to. I still do every now and then just to keep my hand in. | 3tn |
شكون المرا هاذي؟ | Who is that lady? | 3tn |
وجهتي هي طوكيو. | My destination is Tokyo. | 3tn |
إيه، أنا سايح. | Yes, I'm a tourist. | 3tn |
يلزمنا نوجهوك لمدينة أخرى. | We'll have to route you through another city. | 3tn |
نجم نهبط في الثنية؟ | Can I get off on my way? | 3tn |
كان في نص أكتوبر بكري برشا. | The earliest time was from the middle of October. | 3tn |
وين نجم نلقى صيكان جلد؟ | Where can I get leather bags? | 3tn |
عندي حساسية من حبوب الطلع. | I am allergic to pollen. | 3tn |
نحب "الحوت والشيبس"، يعيشك. | I'd like the fish and chips, please. | 3tn |
عندك رحلة لطوكيو نهار الجمعة؟ | Do you have a Tokyo flight on Friday? | 3tn |
لا، ما ريت حتى حد داير بيا. | No, I saw no one around me. | 3tn |
باكو سواقر لارك، يعيشك. | One carton of Lark cigarettes, please. | 3tn |
نحتاج لشهادة من عند البوليسيا للسيقورطة متاعي. وقتاش تكون حاضرة؟ | I need a police report for my insurance. When will it be issued? | 3tn |
كرهبة صغيرة، يعيشك. قداش سوم الكرا بالنهار؟ | A compact car, please. What is the rental fee per day? | 3tn |
بالضبط. حتى طفل صغير موش باش تكون عندو حتى مشكلة باش يجاوب. | Absolutely. Even a little child would have no problem answering it. | 3tn |
إيه، هذا باهي. | Yes, that's fine. | 3tn |
تحب نعاود مرة أخرى؟ | Would you like me to run through that again? | 3tn |
هو آخر واحد يحكي الأكاذيب. | He is the last person to tell a lie. | 3tn |
هذا ليك، إذا تقبلو؟ | This is for you. Will you accept it? | 3tn |
نجم نشوف قايمة الشراب، يعيشك؟ | Could I see the wine list, please? | 3tn |
شنيا نوعية لعمال؟ | What kind of business? | 3tn |
صباح الخير. سامحني أما هو توا في إجتماع. | Hello. I'm sorry he is now in a meeting. | 3tn |
نحب نمشي للمتحف. شنيا الكار إلي يلزمني ناخوها؟ | I'd like to go to the museum. Which bus should I take? | 3tn |
مالا، باش ناخو زوز، يعيشك. | Then, I'll take two, please. | 3tn |
يعيشك على استقبالي. | Thanks for having me. | 3tn |
نحتاج لطبيب، فيسع. | I need a doctor, quickly. | 3tn |
سامحني. نحب نمشي لجنينة الحيوانات متاع برونكس. شنيا أحسن وسيلة باش نمشي غادي؟ | Excuse me. I'd like to go to the Bronx Zoo. What's the best way to get there? | 3tn |
تو نعلموك دوبا ما نلقاوه. | We'll let you know as soon as we find it. | 3tn |
تعرف ديسكوتاك ينجمو يمشيوولها البنات الشابات بكل أمان؟ | Do you know of any disco where young girls can go safely? | 3tn |
عندنا الحق في قداش من كيلو دبش على الرحلة هاذي؟ | What's the baggage allowance on that flight? | 3tn |
خوذ، راهو بلاش. | Here you are, it's free. | 3tn |
لثنين. | On Monday. | 3tn |
باسبورك وورقتك متاع التصريح في الديوانة، يعيشك. أي حاجة للتصريح؟ | Your passport and customs declaration form, please. Anything to declare? | 3tn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.