Arabic stringlengths 3 287 | English stringlengths 3 316 | label class label 6
classes |
|---|---|---|
أوه، أسمع، تعرف، تعرف وين رفيرسيد دريف؟ | Uh, listen, do you, do you know where Riverside Drive is? | 3tn |
فقدت شاهية. | I've lost my appetite. | 3tn |
فما شكون اخرين؟ | Are there any other ones? | 3tn |
نحب نخرج حاجة مل فليجات متاعي. | I'd like to get something out of my bags. | 3tn |
باش نخليو هذاك مفاجأة. | We'll let that be a surprise. | 3tn |
كرهبتي جرات في حفرة. | I ran my car into a ditch. | 3tn |
أنا نعاني م رحلة طيارة طويلة. | I'm suffering a bit from jet lag. | 3tn |
نحب نطلب خدمة ال بيت، يعيشك. | I'd like to order room service, please. | 3tn |
شنية نمرو باب ال يابان متاع طيارة ل تهز ال طوكيو؟ | What is the gate number for Japan Air Lines to Tokyo? | 3tn |
عنا بلايص موجودة في طيارة ثمانية خمسة نهار لثنين، ستة وعشرين. | We do have seats available on the eight five flight on Monday, the twenty-sixth. | 3tn |
علاش سومو هكى؟ | Why does it cost this amount? | 3tn |
عند وجيعة فالمعدة. | I have stomach trouble. | 3tn |
نحب ناخو الكر الأخر محطة. نجم نبدل، يعيشك؟ | I'd like to take a bus to the terminal. Could I have some change, please? | 3tn |
باهي، أول حاجة نحب نمشي لمركز المعلومات ونفركس على وتيل. | Well, first I should go to the information center and look for a hotel. | 3tn |
فالواقع، عزيزي جاء من صقلية عندو قرن. | As a matter of fact, my great grandfather came over from Sicily at the turn of the century. | 3tn |
نحب نطلب مسافة طويلة لليابان. | I would like to call long distance to Japan. | 3tn |
نحب نتعلم ركوب لامواج. | I'd like to learn how to windsurf. | 3tn |
سامحني، وين صيدلية قريبة من هوني؟ | Excuse me. Where is the pharmacy near here? | 3tn |
ولدي يحضر في مدرسة الدراسات العليا في جامعة هارفارد. | My son is attending graduate school at Harvard University. | 3tn |
أي. نحب نعمل مكالمة خارجية على حساب اليابان. الرقم هو طوكيو ثلاثة أربعة سبعة ستة اثنين تسعة ثلاثة ستة. | Yes, I want to make an overseas collect call to Japan. The number is Tokyo three four seven six two nine three six. | 3tn |
لسعتني نحلة. خايبة برشة. | I was stung by a bee. It looks really bad. | 3tn |
أمان كونتكتي شخص هذا. | Please contact this person. | 3tn |
ميسالش نتعدا ب أي كونتوار؟ | Is it all right to go through any of the counters? | 3tn |
ل بيوت إلي بحذا بعضهم، يعيشك. | Rooms that are side-by-side, please. | 3tn |
فما زريبة هوني؟ | Is there a stable near here? | 3tn |
بضبط. بيوت التبديل هوكم غادي علي يمين. | Certainly. The dressing rooms are right over there. | 3tn |
نجم ناخو صحفة ماء سخون؟ | May I have a hot-water bottle? | 3tn |
يعيشك، كلمني غدوة في الصباح مع الستة بش تقيمني. | Please give me a wake-up call at six tomorrow morning. | 3tn |
وقتاش تنجم تحضر المروال هاذم؟ | How soon can you have these shirts ready? | 3tn |
في الحقيقة شريتها كالنهار بدفعة كهومن بوتيك قريب من داري. | Actually, I bought it the other day on impulse at the boutique near my house. | 3tn |
بقري ولا دجاج؟ | Beef or chicken? | 3tn |
عندي دبوز متع عظم حديد. | I have a metal bone pin. | 3tn |
نحب نمشي ل سونا. | I want to go to a sauna. | 3tn |
وين ناقف عل شط؟ | Where do I get off for the beach? | 3tn |
وين بيرو الحجات الضايعة؟ | Where is the lost and found? | 3tn |
أمان وريني كيفاش نستعمل ال ماكينة هذي. | Please show me how to use this machine. | 3tn |
باهي، إنطباعي هو أراضي في جبال، معبية، فيها برشة جوجمة، حية، معبية ب ناس ل تخدم و تكلت مستعدين يتعلموا كل شي، يكلوا، يشربوا، يكسبو و يصرفوا بنتقام. | Well, my impression is of a mountainous land, crowded, busy, full of noises, energetic, almost explosive. Of a people who are hard-working, industrious, restless, curious, willing to learn everything, eating and drinking voraciously yet daintily, earning and spending with a vengeance. | 3tn |
عشرين دولار على أربعة، يعيشك. | Twenty dollars in quarter, please. | 3tn |
لذا نحب نعوضو. | So I'd like to replace it. | 3tn |
نحب هذا. | I wanted that. | 3tn |
سامحني. فما منين نتعداو من هوني؟ | Excuse me. Is there any pedestrian crossing near here? | 3tn |
نجم ناقف غادي؟ | Can I stop over? | 3tn |
نحب رواية بل انجلاي قرايتها ساهلة. | I'd like a English novel that is easy to read. | 3tn |
فما بوتيكا متع دبش باهية لصغار؟ | Is there a good clothing store for children? | 3tn |
نحب نخرج بكري غدوة صباح. نجم نخلص توا؟ | I'd like to leave early tomorrow morning. Can I settle my bill now? | 3tn |
نتمنى ترجع مرة أخرى. | I hope you'll come again. | 3tn |
تنجم تيزي من شيكاتي؟ | Could you put a stop on my personal checks? | 3tn |
سي جونز لبرا توا. يرجع بعد تلاثة. | Mr Jones is out now. He's due back a little after three. | 3tn |
جامدة ليلة. | It's freezing tonight. | 3tn |
نحب نعمل تحليل. | I'd like to have a medical examination. | 3tn |
هذا ألماس قرات واحد، صحيح؟ | This is a one-carat diamond, right? | 3tn |
فرحت كيف قابلتك، زادة. | Happy to meet you, too. | 3tn |
منين نجم نشري طوابع؟ | Where can I buy stamps? | 3tn |
قداش من ساعة باش نوصل غادي؟ | How many hours does it take to go there? | 3tn |
تحبونا نطلبوه؟ | Would you like us to order it? | 3tn |
إسمي ياماموتو. | My name is Yamamoto. | 3tn |
نحب نرجع فلوس. | I want to refund. | 3tn |
بش ناخو هذا و هذا و هذا، يعيشك. | I'll have this and this and this, please. | 3tn |
جيست حسن في نهاية، يعيشك. | Just trim the ends, please. | 3tn |
أمان قلها تكلمني. | Please tell her to call me. | 3tn |
كيفاش ناكل ضلوع هاذي؟ | How do I eat these big crab claws? | 3tn |
فما بلاصة لل تزلج قريب منا؟ | Is there a skating rink near here? | 3tn |
و جاز؟ | How about jazz? | 3tn |
و توا أنا حر ل شوية نهارات. | And now I'm free for a few days. | 3tn |
مسكر؟ | Is this locked? | 3tn |
لازمك تكون غادي متفوتش ستة و نص. | You'll have to be there no later than six thirty. | 3tn |
تكلموا غدوة صباح كيما وعدتني؟ | Will you call him tomorrow morning as promised? | 3tn |
نجمو نطلبوه ليك إنت؟ | Shall we order it for you? | 3tn |
نحب نشوف مكتب ل مدينة. | I want to see the city office. | 3tn |
الاستقبال؟ أنا ناكامورا نحكي معاك. أنا وصلت توا. أما لبيت معجبتنيش. | Front desk? This is Nakamura speaking. I've just checked in. But I don't like this room. | 3tn |
نحب نبقى بجنب أي واحد أخر. | We'd like to sit next to each other. | 3tn |
نحب نتحصل عليه. | I'd like to get on it. | 3tn |
غلتطي. | My error. | 3tn |
نحب فياقة في صباح. | I'd like a wake-up call in the morning. | 3tn |
نتمنى نشوفك مرة أخرى. | I hope I can see you again. | 3tn |
اعضا مجلس مستشارين يبقاو في مناصبهم ستة سنين، و تتعمل إنتخابات نص منهم كل تلاثة سنين. | Members of the House of Councilors remain in office for six years, while half of the members undergo election every three years. | 3tn |
عمرلي كونت، يعيشك. | Credit my account, please. | 3tn |
فما مواصلات البيرث؟ | Is there a connection to Perth? | 3tn |
مالا، هو. بعد، تقيد هنا، سي يمادى؟ | Yes, it is. Then, you register here, Mr. Yamada? | 3tn |
نحب نعمل بانوا. | I want to take a shower. | 3tn |
فما كاميرا الداخل. يعيشك خبيها في بلاصة امنة. | There is camera inside. Please keep it in a safe place. | 3tn |
أي، كيما هكا. | It's, er, that way. | 3tn |
عصير بردقان، بيرة، شراب، ويسكي و كوكتال. | Orange juice, beer, wine, whiskey and cocktails. | 3tn |
لا، يعيشك. تنجم تاخو زوز دبابز ماء، يعيشك؟ | No, thank you. Could we have two glasses of water, please? | 3tn |
كان عندك منو، ماكش ملزوم باش تخلص مرة أخرى وقت تاخو كار أربعة و أربعين. | If you have it, you won't have to pay again when you take, forty-four bus. | 3tn |
أما طبق؟ | What floor? | 3tn |
نحب نمشي ل رستو. | I want to go to the restaurant. | 3tn |
نحب كبوت ثقيل للشتا. | I'd like a heavy coat for the winter. | 3tn |
عندك كان حاجات تخصني فل فليجة هذي. | I have only personal belongings in this bag. | 3tn |
نجم نخلص ب شاك سياحي؟ | Can I pay by traveler's check? | 3tn |
عملت ديبو. | I've made a deposit. | 3tn |
نلعب تنس مرتين في جمعة. | I play tennis twice a week. | 3tn |
خمسطاش ايه. أنا قاعد فل بلاصة ال غلطة؟ | Fifteen A. Am I sitting in the wrong place? | 3tn |
معنديش حتى هوايات. كان نخدم برشة، كيما يعملوا ليابانين. | I have no hobbies. Only working hard, as most Japanese do. | 3tn |
أوه، بروف شيمي يحب إمتحانات فجئية. | Oh, Professor Corn loves to give pop quizzes. | 3tn |
وقت تشوف واحد، جست شاور ب يديك. | When you see one, just wave. | 3tn |
نحتاجو في أقرب وقت. | I need it as soon as possible. | 3tn |
نحب نبعث الكارت بوستال هذي لليابان بالاكسبريس. | I'd like to send this postcard to Japan by express. | 3tn |
نحب نقيد، يعيشك. إسمي هاروكو أغاوى. في بالي عمل حجز. | I'd like to check in, please. My name is Haruko Ogawa. I believe I have a reservation. | 3tn |
محضر كادوات الأي واحد فل بلاد هذي؟ | Are you bringing any gifts for anybody in this country? | 3tn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.