Arabic stringlengths 3 287 | English stringlengths 3 316 | label class label 6
classes |
|---|---|---|
كان بش تمشي تتكيف، امشي ال بالكون أربعين ل خمسين. | If you are going to smoke, please move to rows forty through fifty. | 3tn |
باسبوري تسرق. | My passport has been stolen. | 3tn |
تنجم تخدهم كل فل باب قبل متخرج. يعيشك وري ورقة هذي غادي. | You can pick up them at the gate before boarding. Please show this receipt there. | 3tn |
فليجة زرقة صغيرة. | It is a small blue overnight bag. | 3tn |
نحب على ضو. | I'd like to have a light. | 3tn |
ترشمهالي عل خريطة؟ | Will you mark it on my map? | 3tn |
يعيشك بدل ل فلوس ل دولار. | Please exchange this money into dollars. | 3tn |
شنية سوم ب شهر؟ | What's the price per month? | 3tn |
نجم نتكلم م تليفون هذا؟ | Can I make a call from this phone? | 3tn |
ول كيت هذا إلي تصنع في سكوتلندا؟ | How about this kite made in Scotland? | 3tn |
كان كلو صدفة. منجمتش نشوف وجوهم. | It was all of a sudden. So I didn't see their faces. | 3tn |
جيبلي طبق، أمان. | Bring me a plate, please. | 3tn |
زوز تساكر لل ليلة، يعيشك. | Two tickets for tonight's, please. | 3tn |
كرهبة؟ نتصور تقصد ليموزين بش تهز ال لل وتيل. أماهو لوتيل إلي ماشيلو؟ | Bus? I think you mean limousine to take you to the hotel. Which hotel are you going? | 3tn |
نحب نجبد أربعة دولارات مل كنت متاعي. | I'd like to withdraw four hundred dollars from my account. | 3tn |
شنية سوايع ل يحلو فيهم؟ | What are the hours they are open? | 3tn |
سامحني. نتصور بلاصتي بجمبك. | Excuse me. I think my seat is next to yours. | 3tn |
نحب نسيرج صبابتي. | I'd like to have my shoes polished. | 3tn |
معاهم فلوس خدمة و تاكس؟ | Are service charge and tax included? | 3tn |
باهي، كلمات هاذم مقبولين؟ | So, are these terms acceptable? | 3tn |
نحب ناخو سواجر. | I want to get a cigarette case. | 3tn |
احنا مهتمين بل موبل. | We're interested in furniture. | 3tn |
مانيش باهي فل أنغلاي. | I'm not good at English. | 3tn |
إي. تحت لكرسي. | Yes. Under the seat. | 3tn |
اه، ديسولي. إنت ديجا عندك شوية بلايص في مخك وين حبيت تمشي؟ | Oh, I'm sorry. You've probably already got someplace in mind-where did you want to go? | 3tn |
تنجم تستحفذ عل باكو هذا؟ | Can you insure this package? | 3tn |
أي، نجحت البارح عند دكتور جونسن. | Yes, I was admitted yesterday by Dr. Johnson. | 3tn |
وين تعمل فل أصل، وقداش عندو اكاكا؟ | Where was this originally made, and how long ago? | 3tn |
فهمت. إنت جست خلصت على زيادة. | I understand. You just pay an extra charge. | 3tn |
باهي، جلد معزة هذا باهي زعمة؟ | Well, how about this high-quality goatskin belt? | 3tn |
قداش أرخص بلاصة؟ | How much is the cheapest seat? | 3tn |
عندك حوت مقلي؟ | Do you have fried fish? | 3tn |
عبي الكرهبة وقت تجي ترجعها. | Please fill it up when you return the car. | 3tn |
قداش باش تقعد تستعملو؟ | How long would you like to use it? | 3tn |
خبز و كاس قهوة، يعيشك. | Toast and a pot of coffee, please. | 3tn |
توا نهزوك من قدام لهوتل. | We'll pick you up in front of the hotel. | 3tn |
للاسف منجمش ناخو موافقة على بطاقة الاتمان هادي. | I'm afraid I can't get approval on this credit card. | 3tn |
سامحني، مافهمتش معنى إشارة المرور هادي. | I'm sorry, I didn't understand the meaning of this traffic sign. | 3tn |
تلاثة بيرة بريسيون، من فظلك. | Three draft beer, please. | 3tn |
نجم نطلب كاس شراب؟ | Can I order a glass of wine? | 3tn |
خمسة و ثمانين سنت. متنساش باش تعمل ترانسفير وقت تخلط، لذا معادش عندك لحق تعاود تخلص وقت تبدل لكيران. | It's eighty-five cents. Don't forget to get a transfer when you get on, so you don't have to pay again when you change buses. | 3tn |
كلنا باش ندخلوا في نفس لوقت؟ | Are we all going to enter at the same time? | 3tn |
تجي معنا نعملوا تصويرة يعيشك؟ | Would you please join us for the picture? | 3tn |
حطيتو هوني كيما هذا مع قريب نص ساعة لتالي. | I put it here like this about thirty minutes ago. | 3tn |
وقتاش تبدا حل؟ | When are you open? | 3tn |
شنية منتوج ال محلي؟ | What is produced locally? | 3tn |
كيف إنت مش مختصين في هذا، تنجم تقلي على حانوت مختص؟ | If you don't handle that field, could you suggest a store specializing in it? | 3tn |
يعيشك إلي ستنيت. معاك أوهنو. | Thank you for waiting. This is Ohno speaking. | 3tn |
فما بلايص لل مازلوا كيف بداو؟ | Are there any slopes for beginners? | 3tn |
شنية برنامج ليوم؟ | What is today's program? | 3tn |
نحب نبقى نهار أخر. | I want to stay one more day. | 3tn |
أنا هوني باش نقابل أصحابي. | I'm here to meet my friend. | 3tn |
باهي. شنية نوعية لبيت إلي تحبها؟ | Okay. What type of room would you like? | 3tn |
تنجم تخبيلنا شراب هذا حتى لغدوة في لل؟ | Could you keep this wine until tomorrow night for us? | 3tn |
نسا فل خدم إدارية زادت. | Women in managerial positions are increasing. | 3tn |
خليني نجربو، يعيشك. | Let me try it on, please. | 3tn |
ال ماكلة ل مشحمة كل بقاتلي في معدتي. | All this greasy food is just sitting in my stomach. | 3tn |
عندك صفحة لولا لل فاكس؟ | Do you have fax cover letter? | 3tn |
مطلوب منك بش تفحص النباتات والحيونات متاعك في بيرو الحجر الصحي. | You are requested to have plants and animals checked at the quarantine counter if you have any. | 3tn |
تحبلي عل أقل نص ساعة بش نعمل حوايجي. | I need at least half an hour to pack my bags. | 3tn |
تنجم تلصلي بلاص الطيارة غدوة، يعيشك؟ | Can you find a seat for me on tomorrow's flight, please? | 3tn |
بش نهز ولدي الحديقة الحيوانات. | I'll take my son to the zoo. | 3tn |
ال ميامي، يعيشك. | To Miami, please. | 3tn |
نحب أقرب طاولة. | I would like the closest table, please. | 3tn |
عندك حاجة ما أصغر؟ | Do you have something smaller? | 3tn |
إسمي هو ميوكي كاتو، وينا راني صاحب ماري ملي كنا ناقرو في جبون. ماري الداخل هي؟ | My name is Miyuki Kato, and I'm a friend of Mary's from the time she was studying in Japan. Is Mary in? | 3tn |
تاي بالحليب. | Tea, with milk. | 3tn |
أعلاه هذا ايسير؟ | Why does this happen? | 3tn |
وين أقرب بوسطة؟ | Where's the nearest post office? | 3tn |
هذي مصورة. | It's a camera. | 3tn |
فما قرابي طريق فرعية؟ | Is there a subway nearby? | 3tn |
ضيعت مفتاح بيتي. | I lost the room key. | 3tn |
فما وقت بش نستعمل التواليت قبل الطيران؟ | Is there time to use the restroom before takeoff? | 3tn |
إي، انعم. عندي. إنحبها. | Oh, yes. I have. I love it. | 3tn |
اه، مانيش حريصا بش نعمل حتى شي كما هاكا. | Oh, I'm not keen to do anything like that. | 3tn |
إشنية بش تخو؟ | What'll ya have? | 3tn |
انحب كابوت إطويل. | I'd like a long coat. | 3tn |
لل اوتيل امتع بوسطن، عيشك. | To Boston Hotel, please. | 3tn |
نص إنهار. | Noon o'clock. | 3tn |
إي، إنجمو نتصرفو بش إنكملو إنغدوهة ال غدوة فليل. | Yes, we can manage to get it done by tomorrow night. | 3tn |
إسمي هو طرو تاكي. | My name is Taro Takai. | 3tn |
لاعشية عيشك. | Evening, please. | 3tn |
عطني زوز تساكر متا معرظ الخميس هذا. | Give me two tickets for gallery this Thursday. | 3tn |
نجم نستعمل تواصل هذم في تيارات؟ | Can I use this coupon for airplanes? | 3tn |
هذا بش يعاوني برشة. بالمناسبة، نتسائل كان نجم نبقى في نفس البيت؟ | That will be of great help to me. By the way, I wonder if I can stay at the same room? | 3tn |
عيشك لازم تجي و تشوفني غدوة ما سبعة متع عيشية. . | Please be sure to come and see me at seven tomorrow morning. | 3tn |
وقطاش تران اجاي ال بوسطن؟ | When is the next train for Boston? | 3tn |
خليني نعطي رايي. | Let me have my say. | 3tn |
عسلامة. اجا أعمل نضر. | Hi. Take a look. | 3tn |
إتنجم تعمل بينا كولادة؟ | Could you make me a Pina Colada? | 3tn |
منجمش نفهم حتى شاي ملي ايقولو فيه إناس إلي دايرين بيا. | I can't understand anything the people around me are saying. | 3tn |
مسا ال خير . عندي حجز . إسمي هو يمدا. | Good evening. I have a reservation. My name is Yamada. | 3tn |
أخرج كل إتلتشن ادقيقا. | It leaves every ten minutes. | 3tn |
إي، فما وحدة مجهة لخرى امتع ال بنية. | Yes, there's one on the other side of the building. | 3tn |
ويني لاثار؟ | Where is the monument? | 3tn |
هذا إطريق اصحيح للمحطة؟ | Is this the right way to the station? | 3tn |
معناش الحجز متاعك. | We don't have your reservation. | 3tn |
اه، فهمتك، هاذم القنوات إلي بالكابل إلي فالهوتل. | Oh, I see. Those are the channels for the cable system in the hotel. | 3tn |
زعمة تكون من غير ضريبة إذا بعثتها لليابان مل حانوت هاذ؟ | Will it be tax free if I send this to Japan from this shop? | 3tn |
خمسة حديد، يعيشك. | Five iron, please. | 3tn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.