Arabic stringlengths 3 287 | English stringlengths 3 316 | label class label 6
classes |
|---|---|---|
كم يوم؟ | How many days? | 4eg |
مش عايز ده . | I didn't want this. | 4eg |
شايف . شكله حلو . بس مش غالي شويه. | I see. Looks nice. But isn't it a little expensive. | 4eg |
ماعنديش فلوس معدنية لخزنة شغالة بالفلوس المعدنية . | I have no coins for a coin-operated locker. | 4eg |
انت عارف انك ما وقفتش في الاشارة؟ | Did you know that you didn't stop at the sign? | 4eg |
كم تكلفة الليله؟ | How much is it for a night? | 4eg |
مقاسي سبعة . | My size is seven. | 4eg |
حأوصل حوالي على عشرة بليل . | I'll be arriving at about ten o'clock tonight. | 4eg |
رقمي واحد اتنين تلات تسعات صفر خمسة صفر . | My number is one two three-nine zero five five. | 4eg |
بما انني جيت كل المسافة ديه لسافيل رو، الواجب اني اشتري بدلة . | Since I came all this way to Saville Row, I ought to have a suit made. | 4eg |
اشحنلي البطارية ديه، من فضلك . | Charge the battery, please. | 4eg |
عشرين أبريل . | April twentieth. | 4eg |
لازم اغير الرحلة لرحلة بليل. | I want to change to an afternoon flight. | 4eg |
هدوم، شنط، جزم، حاجات زى كده . | Clothes, bags, shoes, stuff like that. | 4eg |
ديه بنت يابانية عندها تمان سنين . | She is an eight-year-old Japanese girl. | 4eg |
عامل ايه؟ ابويا بيسلم عليك . | How do you do? My father sends his regards. | 4eg |
خلينا نشهل، و الا حنتأخر . | Let's hurry, or we'll be late. | 4eg |
ده هش ولا ممكن يتكسر؟ | Is it fragile or breakable? | 4eg |
خايف ان المشروع ده ما ينجحش . | I'm afraid this project will fail. | 4eg |
علمني الخطوات، من فضلك . | Teach me the steps, please. | 4eg |
حوالي ساعة و نص . | About an hour and a half. | 4eg |
انا أسف . انا اديته لواحد تاني قاعد في نفس الاوضه . | I'm sorry. I gave it to another person staying in the same room. | 4eg |
ماري كانت عند القطر في الوقت المناسب، بس جورج ماكانش . | Mary was in time for the train, but George wasn't. | 4eg |
كله شغل و مافيش لعب خلت جاك ولد ممل . | All works and no play makes Jack a dull boy. | 4eg |
حاضر، حأفكر بخصوصه . | Well, I'll think about it. | 4eg |
إذن بكل ثقة بنصح ب "جولة مدينة سان فرانسيسكو" هيدي. هيدي بتعرفك شكل سان فرانسيكو . | The express tickets are good only for the train and seat you've reserved. | 4eg |
جوكوروساما يعني اشكرك جدا على تعبك الكتير في شرحك كل حاجه ليا . | Gokurosama for explaining all that to me. | 4eg |
مادخلتش الحمام بقالي تلات تيام . | I have had no bowel movement since three days ago. | 4eg |
أى مضرب مفروض أستعملة لضربتي الجاية؟ | What club should I use for the next shot? | 4eg |
انه شاطئ هو الاشهر لولاد البلد؟ | Which beach is most popular with the local children? | 4eg |
كلها سلع للأشخاص . | They're all personal goods. | 4eg |
أيوه، كوكاكولا واحده بس . | Yes, just one coke. | 4eg |
نقى حلوياتك بنفسك . | Help yourself to the candies. | 4eg |
خطر اني أكله؟ | Isn't it dangerous to eat it? | 4eg |
ديه ورقة أخد الشنط . ممكن تراجعهالي حالا؟ | This is my claim tag. Will you check it right away? | 4eg |
و احنا كمان اشترينا سي فود من البلاد التانية . | We also buy lots of seafood from other countries. | 4eg |
حاجات ممكن تتكسر بسهولة . | Fragile things. | 4eg |
ماتقلقش . حنعمل اعلان بيه. | Don't worry. We'll announce it. | 4eg |
فين الطريق لمين الصيادين، من فضلك . | The way to Fisherman's Wharf, please. | 4eg |
ممكن تبعتلي شاي و عيش و زبدة؟ ديه أوضة الفين اربعة و تلاتين . | Will you bring me some tea and bread and butter? This is room two o three four. | 4eg |
نفسي موت أشرب بيرة كتير . | I'm dying for a swig of beer. | 4eg |
ده بيعتمد على ان كان معاك او معاكش حاجة مقروض تبلغ عنها . | It depends on whether or not you have something to declare. | 4eg |
تمام، حضرتك، من فضلك اقفل المكالمة وانا هبلغك لما المكالمة تشتغل. | All right, sir. Please hang up and I'll let you know when I've put the call through. | 4eg |
برامج النشر المكتبي مشهورة جدا الايام ديه . | Desktop publishing is pretty common these days. | 4eg |
ممكن لو سمحت تفكلي الفلوس ديه بعملات أصغر؟ | Will you please change this bill into smaller bills? | 4eg |
مانشستر من فضلك . | Manchester please. | 4eg |
بأعتذر، مش بنعمل كده . | I'm sorry, we don't do that. | 4eg |
انا كبيت حاجة . ممكن تجيبلي منديل؟ | I spilled something. Can you bring me a napkin? | 4eg |
امتى اخر مرة مارست فيها الجنس؟ | When was your last intercourse? | 4eg |
كام تمن التذكرة لوايت بلين على اكسبرسي النورث لاين؟ | What's the fare for a ticket to White Plains on the North Line? | 4eg |
ديه جولة سياحية نص يوم؟ | Is it a half day tour? | 4eg |
من فضلك وريني جدول المواعيد . | Please show me the timetable. | 4eg |
عايز أغسل اديدا . فية اى اوضة أقدر أغسل ايديا فيها؟ | I want to wash my hands. Is there a room where I can wash my hands? | 4eg |
هو انا محتاج تذكرة؟ | Do I need tickets? | 4eg |
فيه خاجة مش مظبوطة في العربية . ممكن تفحصها؟ | Something is wrong with the car. Could you check it? | 4eg |
اوه . هو عارف اننا محتاجين لبس . | Oh. He knows we want clothes. | 4eg |
مكالمة دولية، من فضلك . | Long-distance call, please. | 4eg |
اسف، بس هو في أجتماع دلوقتي . | I'm sorry, but he is in a meeting now. | 4eg |
بادور على بنك . فين أقرب واحد؟ | I'm looking for a bank. Where's nearest one? | 4eg |
ايه نوع الشغل؟ | What kind of job? | 4eg |
اوة، الأرف ده، احنا قي انه زفت دلوقتي؟ | Oh, shit. Where the fuck are we? | 4eg |
صباح الخير . كم واحد فيكم حياكل؟ | Good morning. How many of you will be eating? | 4eg |
كارت المفتاح اتتنى . ممكن تديني واحد تاني، لو سمحت ؟ | The card key is bent. Would you give me another one, please? | 4eg |
لازم تسجل قبل ما تمشي بساعة و نص . | You should check in ninety minutes before departure time. | 4eg |
انا نسيت البالطو بتاعي في دولاب الفندق . | I left my coat in the closet of the hotel. | 4eg |
من فضلك فكلي ديه بعملات صغيرة . | Please change this in small coins. | 4eg |
فيه حد تاني اخده بالغلط . | Someone might have taken it by mistake. | 4eg |
فين كورس المبتئين؟ | Where is the beginner's course? | 4eg |
عندكم ألوان مختلفة؟ | Do you have any different colors? | 4eg |
عايز أرجع الراديو اللي اشتريته امبارح . | I'd like to return the radio that I bought yesterday. | 4eg |
مفروض أركب أى خط؟ | Which line should I take? | 4eg |
عايز فوطة لو سمحت . | Please bring me a towel. | 4eg |
حأغير الطيارة في رحلتي على خطوط نورثويست اتنين تلاته اربعة . فين أقدر أسجل شنطي؟ | I have a connecting flight on Northwest two three four. Where do I check in my baggage? | 4eg |
ممكن أغير الكراسي؟ | Can I change the seats? | 4eg |
خمسة و سبعين دولار . حأكلمك لما يكزن جاهز . | A dollar seventy-five. I'll call you when it's ready. | 4eg |
ممكن تطلبه يبقى لحد لطوكيو؟ | Could you inquire about it to Tokyo? | 4eg |
ديه أوضة ستميه وواحد . | This is room six-o-one. | 4eg |
منظر جميل قوي . | What a view. | 4eg |
لو سمحت صحيني بكرة الصبح الساهة سته . | Please wake me up at six o'clock tomorrow morning. | 4eg |
شكلها قطعه جودتها عالية . | Looks like a high quality piece. | 4eg |
ممكن اشيل حاجتك؟ | Shall I take your things? | 4eg |
ممكن فاتورتي، إذا سمحت؟ | May I have my bill, please? | 4eg |
اوضة بتطل على نهر التايمز، من فضلك . | Facing the River Thames, please. | 4eg |
أعذرني . ممكن تصورنا؟ | Excuse me, will you take our picture? | 4eg |
فيه اى مكان للغطس قريب من هنا؟ | Are there any diving spots near here? | 4eg |
عايز برجر بالجبنه بكل الاضافات، بطاطس محمرة و عصير فراولة خلاط . | I'd like a cheeseburger with everything, fries and a strawberry shake. | 4eg |
لو سمحت أبعتلي رقم الطرد علشان اقدر اتابعه . | Please send this parcel COD. | 4eg |
انا مبسوط قوي عشان أول مرة اكل اكلة غربية من اول ما سبت طوكيو . | I'm very happy because I've been having Western-style meals since I left Tokyo. | 4eg |
حأحب ابعته عن طريق برقية . | I'd like to send this by cable. | 4eg |
من فضلك أكتب أسمك، الفندق اللي انت فيه، رقم تليفونك في الورقة ديه . | Please write down your name, hotel, and telephone number on this paper. | 4eg |
ممكن اخد ميعاد الجمعة؟ | Can I make an appointment for Friday? | 4eg |
صباح الخير . ده تليفون الصحيان . | Good morning. This is your wake-up call. | 4eg |
عملت مكالمة . | I made a call. | 4eg |
من فضلك وريني الطريق لمكتب الخطوط البريطانية. | Please show me the way to the BA office. | 4eg |
لا مؤاخذة . ممكن تفكلي الدولار ده؟ عايز أعمل مكالمة و معيش فكة . | Excuse me. Could you break this one dollar and zero cents? I want to make a call, but I have no change with me. | 4eg |
من تسعة الصبح لتسعة بليل . | From nine in the morning to nine at night. | 4eg |
ممكن تطبع أسمي و عنواني في رأس الرسالة؟ | Could you print my name and address on the letterhead? | 4eg |
ده ايصال المبلغ المدفوع . | Here is my receipt for the payment. | 4eg |
لازم لبس رسمي؟ | Is formal dress required? | 4eg |
بكام أقدر اعمل ماسك طحالب للوش؟ | How much is it for the facial with the algae mask? | 4eg |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.