Arabic stringlengths 3 287 | English stringlengths 3 316 | label class label 6
classes |
|---|---|---|
مستعد تنزلي السعر لسبعة دولار؟ | Are you willing to knock the price down to seven dollars? | 4eg |
عايزه اشتري حاجات قبل ما نمشي . ممكن تاخد بالك من شنطي شويه؟ | I'd like to do some shopping before we leave. Could you take care of my suitcases for a while? | 4eg |
ممكن نبدل العملة في اى من البنوك اللي في المطار . | You can change it at any one of the airport banks. | 4eg |
عايز مشابك ورق . | I'd like some paper clips. | 4eg |
اد ايه الفايدة؟ | What is the rate? | 4eg |
عندنا نبيد وردي ممتاز . | We have excellent rose wine. | 4eg |
تمام . | Well. | 4eg |
ممكن أتكلم مع مستر جونز؟ | May I speak to Mr. Jones? | 4eg |
ده ايصال ايه؟ | What's this bill for? | 4eg |
شفت المباراة؟ اليانكيز كسبو . | Did you see the game? The Yankees won. | 4eg |
عايز أعمل مكالمة على حساب الطرف التاني لليابان . انا واتانابي جوروه، حجرة ميه تلاته و عشرين . عايز أكلم أستاذ . واتانابي ماكوتو على رقم تمانية واحد اربعه خمسة تلات تسعات اربع وحايد هلى حساب الطرف التاني. | I'd like to make a collect call to Japan. I'm Watanabe Goroh, Room one two three. I'd like to speak to Mr. Watanabe Makoto at eight one four five triple nine quadruple one collect. | 4eg |
ادي فاتورتك . | Here is your bill. | 4eg |
جأجرب ده. | I'll try this. | 4eg |
لأ، ما عنديش . انا لسه واصل حالا من اليابان . | No, I haven't. I've just come here from Japan. | 4eg |
لأ شكرا . انا أقدر الاقيه بنفسي . | No thanks, I can find it by myself. | 4eg |
الاتوبيس ده رايح الطريق الخامس؟ | Does this bus go by Fifth Avenue? | 4eg |
حيقابلنا المرشد السياحي بتاعنا في المطار . | Our guide is to meet us at the airport. | 4eg |
عايز اعمل مكالمة دولية تمنها يكون على وقت الكلام بس مع الشخص اللي طالبة، من فضلك . | Person to person call, please. | 4eg |
كويس، أشكرك . | Fine, thanks. | 4eg |
بتنزف . | She is bleeding. | 4eg |
عندي حساسيه لأكل المحار . | I am allergic to oysters. | 4eg |
ممكن تقولي برنامج التليفزيون النهاردة؟ | Could you tell me today's TV program? | 4eg |
النهاردة يوم ايه في الاسبوع؟ | What day of the week is today? | 4eg |
ده اى شادو؟ | Is this eye shadow? | 4eg |
ده صحيح . حيكون تدريب كويس . | That's right. It will be good practice. | 4eg |
متأكد انك حتخف بسرعة جدا . | I'm sure you'll recover in no time. | 4eg |
انا مدرس . | I'm a teacher. | 4eg |
عايز علبة الوان ميه . | I'd like a paint-box. | 4eg |
سته و تلاتين صورة، من فضلك . | Thirty-six exposure, please. | 4eg |
الفيلم على أى قناة؟ | Which channel is the film on? | 4eg |
أكل مكسيكي . | Mexican food. | 4eg |
ادي الاتوبيس جه . أحسنلك تجري . | Here comes the bus. You had better hurry up. | 4eg |
تمام، مفتاح التسوق الناجح انك توصلي هناك بدري قبل الزحمة . | Well, the key to successful shopping is to get there early before the crowd. | 4eg |
خلينا نعمل اتفاق . | Let's make a deal. | 4eg |
اوه، كويس، كده عندنا وقت كتير . | Oh, good. We have plenty of time then. | 4eg |
ايه الكوكتيل المميز بتاعك؟ | What's your special cocktail? | 4eg |
عندك من جيه اخضر غامق؟ | Do you have this in dark green? | 4eg |
عشرين الف ين، من فضلك . | Twenty thousand yen, please. | 4eg |
ديه بوابه رحلة الخطوط الامريكية رقم عشرين اللي رايحة ميامي؟ | Is this the gate for American Airlines flight twenty for Miami? | 4eg |
ده قليل قوي . | It's too little. | 4eg |
ممكن ابدل العملة مره تانية لعملة بلد تاني بعد كده؟ | Can I change this currency back into another country's currency later? | 4eg |
اديني كل فلوسك . | Give me all your money. | 4eg |
مكتبي هنا . و دي ان باتلر، السكرتيرة بتاعتي. آن، ده مستر أوزو من اوساكا . | I have my office up here. This is Anne Butler, my secretary. Anne, this is Mr. Uozu from Osaka. | 4eg |
عايز احجز كرسي عالدرجة الاقتصادية لشيكاغو الاربع ده . | I'd like to reserve an economy class seat to Chicago for this Wednesday. | 4eg |
عايز احجز غرفة للتلات تيام الجايين . | I'd like to reserve a room for the next three nights. | 4eg |
تقدر تفتحلي الباب؟ ولا استلف المفتاح الرئيسي؟ | Could you open the door for me? Or may I borrow the master key? | 4eg |
واحد من المجموعة الحمرا ديه، من فضلك . | One of that red pack, please. | 4eg |
مايهاما ديه المحطة المظبوطة بتاعة ديزني لاند . | Maihama is the right station for Disneyland. | 4eg |
ديه غالية شوية . | It's a bit too expensive. | 4eg |
في اى وقت حيوصل الاتوبيس لفندق هيلتون؟ | At what time will the bus arrive at the Hilton Hotel? | 4eg |
ده طبق المطعم المشهور بيه . | This is a popular dish in our restaurant. | 4eg |
من فضلك أدفع غرامة الغاء حجز الفندق . | Please pay the hotel's cancellation fee. | 4eg |
كويس . انا حأخلص شغل الساعة سته، ايه رأيك الساعة سبعة؟ | Fine. I'll be off work at six, so how about seven? | 4eg |
تمام . الفلوس اللي في رصيدك ستميه و تلاتين دولار . | Okay. Your balance on your account is six hundred thirty dollars. | 4eg |
محلات الأقسام المتعددة مكانها هناك. | Major department stores are located there. | 4eg |
ممكن اخد شنطي اما اوصل؟ | Can I collect my luggage at the destination? | 4eg |
من فضلك راجعه بسرعة . | Please check it quickly. | 4eg |
عندك هديه حلوة لجوزي؟ | Do you have a good gift for my husband? | 4eg |
صحيني علشان الاكل . | Wake me up for meals. | 4eg |
تقدر تقولي ازاي استعمل منبه الساعة؟ | Could you tell me how to use the alarm clock? | 4eg |
للمذاكرة . | To study. | 4eg |
اكيد، و ادي المسطرده . | Certainly, here's the mustard. | 4eg |
بريزة الكهربا مش شغالة . | The socket doesn't work. | 4eg |
شايف علامة الطيارة الامريكاني سبعميه و سبعة؟ محتاج تروح هناك . | Do you see the sign for Air U.S. seven zero seven? You need to go there. | 4eg |
أخدت بما قيمتة ستاشر دولار بنزين سوبر منقى . | I got sixteen dollars worth of super unleaded. | 4eg |
عندي وجع في معدتي، ممكن أخد علاج؟ | I have a stomachache. May I have some medicine? | 4eg |
بأدور على دباسة . | I'm looking for a stapler. | 4eg |
ديه كانت مشهورة من الاربعينات لحد الف تسمعميه و ستين . | This was popular during the nineteen forties through the nineteen sixties. | 4eg |
عايز اعرف مقاس رقبتي . | I'd like to know my neck size. | 4eg |
عايز قهوة كمان؟ | Would you like some more coffee? | 4eg |
المفتاح مكسور . | The switch is broken. | 4eg |
ممكن اتصل بيك؟ تحب تديني رقم تليفونك؟ | May I call you? Would you give me your telephone number? | 4eg |
ده خليط اربعين في المية قطن و ستين في الميه نايلون . | This is a blend of forty percent cotton and sixty percent nylon. | 4eg |
انا حأراهن على حتى الارقام الحمرا . | I'll bet it on the even red numbers. | 4eg |
تأجير عدة الجولف كاملة في النادي تمانين دولار و تأجير الاحذية دولارين . | The rental clubs cost eight dollars for a full set and rental shoes are two dollars. | 4eg |
تلات تيام من سبعه يونيه . | Three days from June seventh. | 4eg |
فيه هنا اى شقق يقدر السياح ياجروها؟ | Are there any apartments which a tourist can rent? | 4eg |
هو يعرف اني هنا؟ | Does he know I'm here? | 4eg |
بكرة؟ مش حأعمل حاجة لحد بعد الضهر . لكن ليه؟ | Tomorrow? I'm not doing anything all through the afternoon. But why? | 4eg |
عايز اعمل مكالمة لمستر هاشيموتو على حسابه . | I would like to make a collect call to Mr. Hashimoto. | 4eg |
فيه ماتش كرة قدم نهاية الاسبوع ده؟ | Is there a soccer game this weekend? | 4eg |
ده باينله كويس . حأخده . من فضلك . | That sounds good. I'll have that, please. | 4eg |
ممكن توريني فاتورتي، إذا سمحت؟ ايه المبلغ ده؟ | Could you show me my bill, please? What is this charge? | 4eg |
دول في الجزء التاني من الجرنان بتاع المجلة . | They're on the other side of the magazine section. | 4eg |
ايه اختيارات النهاردة؟ | What are today's selections? | 4eg |
فين أقدر أطلب اعادة اصدار البطاقة؟ | Where should I apply for reissue? | 4eg |
ديه غالية شوية . | It's a little too steep. | 4eg |
تابيو اوزورا . | Tabio Aozora. | 4eg |
حأفرجك المكان . | I'll show you around. | 4eg |
عايزين ترابيزة في قسم المدخنين . | We'd like a table in the smoking section. | 4eg |
عايز شامبو للقشرة . | I'd like a dandruff shampoo. | 4eg |
ممكن تساعدني املا النموذج ده؟ | Can you help me fill out this form? | 4eg |
فيه خصم للسياح؟ | Is there a discount for tourists? | 4eg |
أفضل سوسته . | I'd like a zip. | 4eg |
بعد الشامبو، عايزه مونيكير . | After the shampoo, I'd like a manicure. | 4eg |
مش غالي قوي . اوكي . تمام، عندنا اوتيل كويس اسمة ذا بيفرلي . عالناحية الشرقية . | Not so expensive. Okay. Well, we have a nice hotel called The Beverly. It's located on the East Side. | 4eg |
حأسافر على رحلة طيران تانية لباريس . | I'll transfer to another flight in Paris. | 4eg |
اوعى تقول ابدأ . | Never say never. | 4eg |
تعرفه من وقت طويل؟ | Have you known him for long? | 4eg |
عند محل الهدايا التذكارية جنب المدخل . | At the souvenir shop by the entrance. | 4eg |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.