arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
سجل هذي حق وجهتي الأخيرة، لو سمحت.
Check this through to final destination, please.
3Qatari
لو سمحت سو لي هذي خردة.
Change this into coins, please.
3Qatari
عندي كرتون زقاير واحد.
I have one carton of cigarettes.
3Qatari
لازم اصرح عن ذي؟
Do I need to declare this?
3Qatari
كتب الطبخ في الطابق الثاني، بعد؟
Are cook books on the second floor, too?
3Qatari
في خدمة اعتيادية في الطراد من كوبي للموانئ في شيكوكو وكيوشو.
There is regular boat service from Kobe to the ports in Shikoku and Kyushu.
3Qatari
لو سمحت بدل هذي.
Please exchange this.
3Qatari
ممكن تشرح لي هذي بتفصيل اكثر؟
Could you please explain that in more detail?
3Qatari
لما ينشف، شيله من ويهك.
When it's dry, peel it off your face.
3Qatari
شكثر ياخذ حق قصة شعر؟
How long will it take for a haircut?
3Qatari
بغيت دفتر عناوين، لو سمحت.
I'd like an address book, please.
3Qatari
بغيت آخذ اغراضي الغالية.
I'd like to pick up my valuables.
3Qatari
ابغي اقعد الحين.
I'd like to sit down now.
3Qatari
بعد ساعة تقريباً من الطيران. نقدم الوجبات لما تستقر الطيارة.
About one hour after take off. We start the meal service when we are flying level.
3Qatari
عندي حجز درجة أولى على رحلة رقم مية وثلطعش من لوس انجيلوس لي نيويورك بتاريخ خمسة وعشرين اكتوبر.
I have a first class reservation on flight number one one three from Los Angeles to New York on October twenty-fifth.
3Qatari
هذي طالح لمدة اربعطعش يوم، يعني ممكن تستخدمه لين تاريخ ثلاثة وعشرين.
This is valid for fourteen days, so you can use it till the twenty-third.
3Qatari
عيب تتمطق وانت تاكل.
It's not polite to slurp your food.
3Qatari
كتيت الشوربة.
I spilled soup.
3Qatari
انا جيت عشان ادرس في مدرسة لغة.
I've come to study at a language school.
3Qatari
لا، اسمح لي.
No, excuse me.
3Qatari
كم تكلف روحة المتحف بتكسي؟
How much is it to the art museum by taxi?
3Qatari
انا جاي شوي من وقت، عادي؟
I'm a little early, is it all right?
3Qatari
اي، تقدر تشوفه بوضوح، لأن اليوم زين.
Yes, you can see it clearly, because it's fine today.
3Qatari
يصير احجز ملعب تنس هني؟
Can I reserve a tennis court here?
3Qatari
في صالون هني؟
Is there a beauty salon here?
3Qatari
اي باص اركب حق اروح فندق سكايوي؟
What bus should I take to the Skyway Hotel?
3Qatari
عيل ممكن اشوف بطاقتك الإتمانية الرئيسية وليسنك؟
Then could you show me a major credit card and your driver's license?
3Qatari
لا، ما عندي فلوس هالكثر.
No, I don't have that much money.
3Qatari
اي، باخذ شامبين مع المقبلات.
Yes, I'll have a champagne with the hors d'oeuvres.
3Qatari
في كبينة تلفون عمومية في أي مكان قريب؟
Isn't there a public phone booth around here anywhere?
3Qatari
خذ هذي عقب كل وجبة ثلاث مرات في اليوم.
Take this after each meal three times a day.
3Qatari
في محل بيتزا جديد هني ابغي اجربه.
There's a new pizza shop near here that I'd like to try.
3Qatari
ممكن تشوف لي كتاب "آن صاحبة الجملونات الخضراء" في كتب الجيب؟
Could you look for "Anne of Green Gables" in paperback for me?
3Qatari
اوكي. لا تحاتي. عندنا ممرض يفهم ياباني.
Okay. Don't worry. We have a nurse who understands Japanese.
3Qatari
انا مو عاجبني هذي.
I'm not satisfied with this.
3Qatari
سيد ايبيرت ساعدني واجد.
Mr. Ebert has been a great help to me.
3Qatari
هذي حرير صناعي، يعني ينغسل.
It's rayon, so it's washable.
3Qatari
صادني زكام.
I've got a cold.
3Qatari
لو سمحت اشرح بكلمات اسهل.
Please explain in easier words.
3Qatari
بغيت اغير طلبي، اذا يصير.
I'd like to change my order, if possible.
3Qatari
خلني اجيك مع المحل الثاني واشوف اذا عندهم.
Let me check with our other store to see if they have it in stock.
3Qatari
وين اقدر احصل ليموزين؟
Where can I find a limousine?
3Qatari
بغيت اقدم تقرير شرطة.
I'd like to file a police report.
3Qatari
ست ليالي ابتداءً من ثلاثة وعشرين يوليو. هذي اوكي؟
Six nights beginning July twenty-third. Is it okay?
3Qatari
الساعة كم المد؟
What time is high tide?
3Qatari
شناطي واجد ثقال. ممكن تساعدني؟
My bags are very heavy. Can you help me?
3Qatari
يصير انزله في سياتل؟
Can I drop it off in Seattle?
3Qatari
ورني وحدة ثانية، لو سمحت.
Show me another one, please.
3Qatari
ممكن تعطيني موسدة؟
May I have a pillow?
3Qatari
بغيت اروح احدق. في مكان زين قريب؟
I'd like to go fishing. Is there a good spot nearby?
3Qatari
عشان اسوي بحث في التاريخ الأمريكي في جامعة هارفرد.
To do research in American history at Harvard University.
3Qatari
احسن لي ما اشتري اشياء ضخمة.
I better not buy bulky things.
3Qatari
ممكن تجيب لي فلفل، لو سمحت؟
Could you bring me some pepper, please?
3Qatari
الجو حلو، صح؟
Fine weather, isn't it?
3Qatari
شلون اقدر اخذ تذاكر حق عرض برودوي؟
How can I get tickets for a Broadway show?
3Qatari
وين احصل شناطي؟
Where can I find my baggage?
3Qatari
انا ادور شال حق امي. هي في الستينات.
I'm looking for a scarf for my mother. She's in her sixties.
3Qatari
بشيل عشرة بالمية من السعر.
I'll take ten percent off the price.
3Qatari
انت تشتغل هني؟
Do you work here?
3Qatari
بغيت ادفع حق المكالمة.
I'd like to pay for the call.
3Qatari
شلون اقدر اعلم السواق اني ابغي انزل من الباص؟
How can I notify the driver when I want to get off the bus?
3Qatari
يصير احجز غرفتين فرديتين بدال مزدوجتين؟
Could I reserve two single rooms instead of a twin room?
3Qatari
يصير خمس دولارات وثلاثين سنت.
It comes to five dollars and thirty cents.
3Qatari
انا بحول في لوس انجيلوس. بنوصل على الوقت؟
I'm transferring at Los Angeles. Are we arriving on time?
3Qatari
انا عندي طيارة ثانية مع إي إف مية وثلاثة وعشرين.
I am connecting with AF one two three.
3Qatari
ممكن تعطيني كاس ماي؟
May I have a glass of water?
3Qatari
ياخذ نص ساعة تقريباً.
It takes about thirty minutes.
3Qatari
أي طريق حق مكتب السيد ميسون؟
Which way is it to Mr. Mason's office?
3Qatari
مية دولار كاش والكردت كارد مالتي.
One hundred dollars in cash and my credit card.
3Qatari
كل واحد بكم؟
How much are they each?
3Qatari
اسواق العملة مو مستقرة.
The currency markets are unstable.
3Qatari
انا مخطط اني بسوق في بروفنس بكرة.
I'm planning to drive around Provence tomorrow.
3Qatari
بغيت أأجر طراد حق يوم واحد.
I want to charter a boat for one day.
3Qatari
هذي تقريباً اربعين قدم من الحفرة.
It is about forty feet to the cup.
3Qatari
شكله شوي مو مستوي.
It looks a bit underdone.
3Qatari
بدفع كاش، بس خلني اقراه، لو سمحت. حق شنو هالمبلغ؟
I'll pay in cash, but let me read it, please. What's this charge for?
3Qatari
هو حلو؟
Is it sweet?
3Qatari
شنو؟ تونا ماكلين وجبة والحين يجيبون وحدة ثانية.
What? We just had a meal and now they're bringing another one.
3Qatari
بياخذ على الأقل تسعة وتسعين ساعة.
It will take at least ninety-nine hours.
3Qatari
ساعات يمر عشان يشوفنا.
He sometimes stops by to see us.
3Qatari
وين المنظرة؟
Where's the mirror?
3Qatari
شلون افتح البانيت؟
How do I open the hood?
3Qatari
نسيت شي في الغرفة.
I left something in the room.
3Qatari
بغيت سجق كبود، لو سمحت.
I'd like some liver sausage, please.
3Qatari
استخدم مكينة البيع.
Use the vending machine.
3Qatari
قصة شعر وغسيل، لو سمحت.
Haircut and shampoo, please.
3Qatari
بغيت أأجر مضارب قولف.
I want to rent some clubs.
3Qatari
كم ساعة باقي قبل ما نبتدي؟
How many hours are there left before we start?
3Qatari
تأكد حجزك.
You're reconfirmed.
3Qatari
لو سمحت ود هذي محطة الباصات.
Please take this to the taxi stand.
3Qatari
كم النسبة الكاملة من الضرايب المطبقة؟
What is the total percentage of all applicable taxes?
3Qatari
من زمان ما شفتك.
It's been such a long time since I've seen you.
3Qatari
حجز لملعب القولف، لو سمحت.
Reservation for the golf course, please.
3Qatari
بتحمل شوية ازعاجات.
I'll endure a few inconveniences.
3Qatari
لو سمحت سو لي هايلايت في شعري.
Please put some highlights in my hair.
3Qatari
ممكن تعطيني جيك؟
Can you lend me a jack?
3Qatari
عندنا ممرض يفهم ياباني.
We have a nurse who understands Japanese.
3Qatari
عندك دوا حق سيلان الخشم؟
Do you have medicine for a runny nose?
3Qatari
ممكن توديني المستشفى؟
Could you take me to a hospital?
3Qatari
لا، ما عندي شي اصرح عنه.
No, I have nothing to declare.
3Qatari