arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
اوه، خذه حلالك. عجيب. الحين عندي الدريشة.
Oh, by all means take it. Great. Now I get the window.
3Qatari
متى توصل الرحلة روما؟
When does the flight arrive in Rome?
3Qatari
نحتاج وقت اكثر عشان نقرر.
We need more time to decide.
3Qatari
انا طلبت شوي حق الياهل.
I asked for a small portion for the child.
3Qatari
في شارع اثنين وسبعين.
At seventy-second street.
3Qatari
اذا ضربت الكرة بانحراف بتصير برع الممر.
If you slice, you will be off the fairway.
3Qatari
تحويل، لو سمحت.
Transfer, please.
3Qatari
بجيك الباب اللي عقب. يمكن يكون في احد ياباني يتكلم انجليزي.
I'll check next door. There may be an English-speaking Japanese person.
3Qatari
اسحب من بطاقتي، لو سمحت. ماستر كارد.
Charge it to my card, please. Master Card.
3Qatari
اللي بعده، لو سمحتوا. عطني جوازك، وبطاقة النزول وتصريح الجمارك، لو سمحت.
Next, please. Your passport, disembarkation card and customs declaration, please.
3Qatari
يصير اروح مشي؟
Can I go on foot?
3Qatari
برجع بعدين.
I'll come back later.
3Qatari
اي. تيراياما. وخلني اقرب شي ممكن للمسرح، لو سمحت.
Yes. Terayama. And put me as close as possible to the stage, please.
3Qatari
تقدر تفكر في شنو لازم اقول له؟
Can you think of what I should say to him?
3Qatari
في حمام قريب؟
Is a bathroom nearby?
3Qatari
كانت ليلة حلوة، مشكور.
It's been a wonderful evening, thank you.
3Qatari
يصير اروح كرسي فاضي؟ ماقدر اشوف شاشة الفلم عدل من كرسيي.
May I move to another vacant seat? I can't see the movie screen very well from my seat.
3Qatari
كاشف الدخان يشتغل.
The smoke-detector is on.
3Qatari
بغيت احجز رحلة سان فرانسيسكو بي البحرية.
I'd like to take the San Francisco Bay excursion cruise.
3Qatari
عندك فكرة وين رايحين؟
Have you any idea where you are going?
3Qatari
لا. ادفع للسايق.
No. Pay the driver.
3Qatari
شنو ساعات عمل المحل؟
What are the store's hours?
3Qatari
نبغي طاولة في الزاوية.
We would like a table in the corner.
3Qatari
انا مو متأكد، بس ما اتحمل ريحة اللحم. بس ابي اكل مخلل بس.
I'm not sure, but I can't stand the smell of meat. All I want to eat are pickles.
3Qatari
اظن ان المجموع هني غلط.
I think this is added up wrong.
3Qatari
ابغي اروح اتزلج اسبوع. عندكم باقات سياحية للتزلج؟
I'd like to go skiing for about a week. Do you have any ski package tours?
3Qatari
هم يعزفون سيمفونيتين لموزارت.
They're playing two Mozart symphonies.
3Qatari
بنتم ندور واذا حصلناه، بنخبرك.
We'll keep looking and when we find it, we'll let you know.
3Qatari
جو اليوم واجد حلو.
Today's weather is really nice.
3Qatari
اثنين بالغين واثنين يهال تحت الاثنعش، لو سمحت.
Two adults and two children age under twelve, please.
3Qatari
لو سمحت اشرح لي عدل.
Please explain to my satisfaction.
3Qatari
بغيت فلم دسك حق هالكاميرا، لو سمحت.
I'd like a disc film for this camera, please.
3Qatari
احنا ما عندنا اجازات وطنية مرتبطة بالديانات.
We have no national holidays associated with religions.
3Qatari
شكثر شناط يصير اشيل معاي؟
How much luggage can I carry on?
3Qatari
بس هو ما يشتغل.
But it doesn't work.
3Qatari
ممكن اشوف هالشنطة، لو سمحت؟
Could I see that bag, please?
3Qatari
اوه، علي بحظ. هذي للحين حتى ما ينعرض في اليابان.
Wow, I'm lucky. This isn't even playing in Japan yet.
3Qatari
دفعت ثلاثمية وعشرين دولار في السوق الحرة.
I paid three hundred twenty dollars at the duty-free shop.
3Qatari
تقدر توصل لذاك القلم تحت الكرسي؟
Could you reach that pen under the chair?
3Qatari
بدفع عن ربعي، بعد.
I will pay for my friends, too.
3Qatari
خذ مني خمس سنين عشان اجي هني.
It took me for five years to come here.
3Qatari
كم قيمة الين الياباني مقابل الدولار الامريكي؟
How much is the Japanese yen worth against the US dollar?
3Qatari
ممكن تعطيني نص رطل سلطة ربيان؟
Can I have a half pound of shrimp salad?
3Qatari
في كوفي شوب او مطعم في المبنى؟
Is there a coffee shop or restaurant in the building?
3Qatari
اوه، هذي واجد غالي.
Oh, it's too expensive.
3Qatari
القطار السريع في الرصيف ثمانية.
The express train is at number eight platform.
3Qatari
انا مستعجل الحين.
I'm in a hurry now.
3Qatari
فج عني.
Fuck off.
3Qatari
معاك سوزوكي.
This is Suzuki speaking.
3Qatari
تغير مكان ساعة يدي بعد ما طلعت.
My wrist watch has been misplaced while I was out.
3Qatari
شكثر بياخذ بالباص؟
How long will it take by bus?
3Qatari
اوكي. حجزنا غرفتنا في الفندق.
Okay. We've reserved your hotel room.
3Qatari
البالوعة مسدودة بالغبار.
The drain is stopped up with dust.
3Qatari
امم، اظن لازم اشوف طريقي الحين.
Well, I think I should be on my way.
3Qatari
هلا، انا في الدرب عشان اخذك، فخلنا نتلاقى في خمسطعش دقيقة جذي.
Hey, I'm on my way to pick you up, so let's meet in about fifteen minutes.
3Qatari
انت سويت حجز خلاص؟
Have you already made a reservation?
3Qatari
بروح رحلة قصيرة للمكسيك.
I'll take a short trip to Mexico.
3Qatari
في اي طابق ملابس الحريم؟
Which floor is ladies' wear on?
3Qatari
ممكن تعطيني تذكرة تحويل؟
Can I have a transfer ticket?
3Qatari
الاوتار منتهية.
The strings are worn out.
3Qatari
ليش الخدمة واجد بطيئة؟
Why is the service so slow?
3Qatari
شوف تحت هناك.
Look down there.
3Qatari
في واجد لدرجة اني ماعرف اي واحد اختار.
They are so many that I don't know which one to choose.
3Qatari
شلون تسوي اتصال؟
How do I make a telephone call?
3Qatari
لا. انا احب الجينز وبدلات ببوانطلين.
No. I'm interested in jeans and pants suits.
3Qatari
عندنا مقاسات مختلفة.
We have different sizes.
3Qatari
ركبت الباص الغلط. ممكن احول؟
I took the wrong bus. Could I have a transfer?
3Qatari
مادري.
I don't know.
3Qatari
وين اقدر الحق على الباص اللي يروح بيفيرلي هيلز؟
Where can I catch the bus bound for Beverly Hills?
3Qatari
خل نلتقي في غرفتي.
Let's meet in my room.
3Qatari
عندك مسكن؟
Do you have any sedative?
3Qatari
شنو الشركات الثانية اللي تسوي زين؟
What other companies do well?
3Qatari
لازم تكون قول وفعل.
Talk the talk and walk the walk.
3Qatari
في باصات سياحية؟
Are there any sightseeing buses?
3Qatari
كنسل الابالون من طلبنا. واجد غالي.
Please exclude abalone from our order. It's very expensive.
3Qatari
عيل بدفع لك ثلاثمية دولار بجيكات سياحية.
Then I'll pay you three hundred dollars in traveler's checks.
3Qatari
فيليز مات من الصياح على الأخبار.
Phyllis burst into tears at the news.
3Qatari
بزور نيويورك، وشيكاغو، ونيو اورلينز، ولوس انجيلوس.
I'll visit New York, Chicago, New Orleans and Los Angeles.
3Qatari
وين الصيدلية؟
Where is the pharmacy?
3Qatari
ورني بطاقة الصعود مالتك.
Show me your boarding card.
3Qatari
لو سمحت لا تتغشمر وياي.
Please don't pull my leg.
3Qatari
اوه، مادري اذا اتفق مع طريقة تفكيرك.
Oh, I'm not sure I agree to that way of thinking.
3Qatari
بس ماي حار.
Just hot water.
3Qatari
هذي بيكون زين. ممكن اشوفه، لو سمحت؟
That'll be fine. Can I see it, please?
3Qatari
بغيت فول سوادني، لو سمحت.
I would like some peanuts, please.
3Qatari
انت بتروح عشرين ابريل، وبترجع واحد وعشرين ابريل. صح؟
You'll be going on April twentieth, and coming back on April twenty-first. Is that correct?
3Qatari
ممكن تحول الدولارات الأمريكية للجنيه البريطاني؟
Will you exchange American dollars into British pounds?
3Qatari
تبغي لحم او دجاج؟
Would you like meat or chicken?
3Qatari
بغيت اكل صيني حق العشا.
I'd like to have some Chinese food for dinner.
3Qatari
تقدر تقترح فندق زين؟
Can you recommend a good hotel?
3Qatari
قرسون، ممكن تييب الفاتورة، لو سمحت؟
Waiter, would you bring the check, please?
3Qatari
تعال شوفنا مرة ثانية، لو سمحت.
Do come to see us again, please.
3Qatari
فيني حرارة خفيفة. عندك شي زين لها؟
I have a slight fever. Do you have something good for it?
3Qatari
تذكرة وحدة ل"بيرد"، لو سمحت.
One ticket for "Bird" , please.
3Qatari
اي عدل. جنهم شير طبيعية بالغة. الناس يستانسون على المشهد اللي يسوونه.
That's right. They look like full-grown natural trees. People enjoy the scenery they produce.
3Qatari
بعرفك على دكتور الاهل.
I'll introduce you to my family doctor.
3Qatari
ولا مرة رحت مكان حلو نفس بوسطن.
I've never been to such a beautiful place like Boston.
3Qatari
خليت شي في الغرفة. ممكن ارجع اجيك؟
I left something in the room. May I go back and check?
3Qatari
يصير ادفع بجيكات سياحية؟
May I pay by traveler's checks?
3Qatari
مو مصدق ان اللوبي حق غير المدخنين. شهالسخافة.
I can't believe the passenger lobby is non-smoking. What a pain.
3Qatari