arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
تعرضت للإعتداء.
I've been assaulted.
0Tunisian
طاولة بالتدخين ولا من غير تدخين؟
Smoking or non-smoking table?
0Tunisian
نسميه جبل بي. هو على بعد عشرين ميل من هوني.
We call it B Mountain. It's about twenty miles from here.
0Tunisian
تحب على كاتشاب ولا الموتارد من فوق؟
Would you like ketchup or mustard on that?
0Tunisian
هو في الطابق لرضي، من هوني.
It's on the first floor, over this way.
0Tunisian
فما شكون يلم الكور.
Is there a ball-boy.
0Tunisian
للاس فيغاس؟
For Las Vegas?
0Tunisian
نجم نستعمل ماستر كارد؟
Does this take Master Card?
0Tunisian
الضياف ينجمو يدخلو للديسكوتاك هاذي من غير ما يخلصو الدخول؟
Can guests enter this hotel's discotheque without paying a cover charge?
0Tunisian
ياخي فما قيد يتكلم اليابانية في واحدة م الجولات هاذم؟
Do any of the tours have Japanese-speaking guides?
0Tunisian
ما عنديش نسخة من تسكرة الطيارة متاعي.
I don't have a copy of my plane ticket.
0Tunisian
تو تلقى تفسير مفصل أكثر في كتاب وحدو إسمو "معلومات عامة أساسية" موجود في الملف إلي عطيتو.
In a separate booklet called "Corporate Background Information" , which is in the packet provided, you'll find a more thorough explanation.
0Tunisian
قداش تأخير؟
How long will it be delayed?
0Tunisian
شنيا وقت الحلان والتسكير؟
What time is it open and what time is it closed?
0Tunisian
تنجم تجيبلي غطاء، يعيشك؟ باردة برشا في البيت هاذي.
Could you bring me some blankets, please? It's very cold in this room.
0Tunisian
العفو. بالمناسبة، فما تاكسيفون قريب من هوني؟
You're welcome. By the way, is there a pay phone near here?
0Tunisian
تحب تفسرو لمشغل المكالمات؟
Do you want to explain it to the operator?
0Tunisian
تنجم تركبو قريب م الشباك، يعيشك؟
Can you set it up by the window, please?
0Tunisian
ضيق شويا من هوني.
It feels tight here.
0Tunisian
عندي حوايج باش نغسلهم.
I have some laundry.
0Tunisian
وين موجود القصر؟
Where is the palace?
0Tunisian
نجم ناخو الموني؟
May I have the menu?
0Tunisian
كرسي، لقدام، يعيشك.
A seat in the front, please.
0Tunisian
يعيشك أرجع مع ماضي ساعتين وعشرة دقايق متاع العشية، يعيشك.
Please come back by ten past two.
0Tunisian
باهي، وحدة من فاليجاتي ما وصلتش.
Well, one of my suitcases hasn't shown up.
0Tunisian
فماش جولة تدوم نهار كامل؟
Is there an all-day tour?
0Tunisian
نجم نحجز لتسعا ونصف متاع الصباح، يعيشك؟
Could I make a reservation at nine thirty in the morning, please?
0Tunisian
قداش تحب لحق البعثان؟
How much do you charge for shipping?
0Tunisian
نحبو زوز تساكر لسان دياغو، يعيشك.
We'd like two tickets to San Diego, please.
0Tunisian
قريب تسعا وتسعين دقيقة مشي من هوني.
It's within about ninety-nine minutes' walk from here.
0Tunisian
كل واحد وذوقو. أنا ناخو بيرة.
To each his own. I'm having a beer.
0Tunisian
أنا من يوكوهاما، في اليابان.
I'm from Yokohama, Japan.
0Tunisian
كرسي بحذا الشباك، يعيشك. ونحب نقعد مع بنتي.
A window seat, please. And I'd like to sit with my daughter.
0Tunisian
تنجم تفسرلي كيفاش نعمل تاليفون لمسافة طويلة؟
Could you explain to me how to make a long distance call?
0Tunisian
مولود عام ألف وتسعا ميا وثمانين.
He was born in nineteen eighty.
0Tunisian
هذا الصرف متاعك. تسعا وسبعين دولار تسعا وثمانين دولار تسعا وتسعين دولار ميات دولار.
Here's your change. Seventy-nine dollars eighty-nine dollars ninety-nine dollars one hundred dollars.
0Tunisian
عندك كبوط؟
Do you have a parka?
0Tunisian
لا، ما هيش مصورتي.
No, it isn't my camera.
0Tunisian
التلفزة مكسرة.
The television is broken.
0Tunisian
وقتاش آخر كار لبيملكو؟
When's the last bus to Pimlico?
0Tunisian
عندي دوخة البحر. نجم ناخو دوايات؟
I'm seasick. May I have some medicine?
0Tunisian
خمسا سوايع وتلاثين دقيقة أخرين.
Another five hours and thirty minutes.
0Tunisian
هذي البيت سبعا ميا وسبعا وأربعين. شنيا نوع ل كوكتال إلي عندكم؟
This is room seven forty-seven. What kind of cocktails do you serve?
0Tunisian
على طول الطريق هذا.
It's along this road.
0Tunisian
يعيشك، ما تعملش هذا.
Please don't do such a thing.
0Tunisian
النسا لابسين لبسة رسمية.
Women get dressed up.
0Tunisian
باهي برشا. وهذا؟ الجولة هاذي متاع نص نهار ترجعك لهوني مع ماضي ساعة متاع العشية.
All right. How about this? This half-day tour brings you back here at one o'clock.
0Tunisian
هذا يتغسل؟
Is this washable?
0Tunisian
يعيشك عديلي الشخص المسؤول على المحاسبة.
Please connect me with the person in charge of accounting.
0Tunisian
فماش تساكر موجودين؟
Are tickets available?
0Tunisian
عندك شرك أخرين يكون تصميمهم موش مألوف؟
Do you have some other necklaces with unique designs?
0Tunisian
علاش ما ندوروش بالشعاب هذا؟
Why don't we go around that reef?
0Tunisian
تنجم تقلي شنيا باش نزورو وقت الجولة؟
Could you tell me where we'll visit on the tour?
0Tunisian
يلزمك تمشي للسبيطار تعمل فحص كامل.
You should go to the hospital for a general check up.
0Tunisian
تنجم تعطيني بيت أخرى، يعيشك؟
Could you give me a different room, please?
0Tunisian
وين موجودة المقازان متاع الموزيكا الأقرب؟
Where's the nearest music store?
0Tunisian
نحب نحط حاجاتي الثمينة في صندوق الامانات.
I'd like to put my valuables in the safety deposit box.
0Tunisian
نظن هاذي بلاصتي.
I think that's my seat.
0Tunisian
اليدين في الهوا.
Put your hands up.
0Tunisian
في أنا ساعة تسكر المقازان هذي؟
When does that shop close?
0Tunisian
وقتاش التران لول إلي ماشي لأكسفورد؟
When is the first train to Oxford?
0Tunisian
لأنا ساعة يبقى يخدم سرفيس البيت؟
How late is the room service available?
0Tunisian
عندك جريدة بالأنقلي؟
Do you have an English newspaper?
0Tunisian
أعواد، يعيشك.
Chopsticks, please.
0Tunisian
نحبو في لزرق، إذا هذا ممكن.
I'd rather have a blue one, if you have one.
0Tunisian
تو تبرا عن قريب، ما تخافش.
You well get better soon. Don't worry.
0Tunisian
ما فما حتى مشكل. نخطط باش نعمل شوية سياحة ونزور أصحاب قدم.
Pleasure. I'm planning to do some sightseeing and visit some old friends.
0Tunisian
شنيا هو تشخيصك؟
What is your diagnosis?
0Tunisian
وري وذنيك، يعيشك.
I'd like my ears showing.
0Tunisian
الكاسة من هوني.
The cash desk is over there.
0Tunisian
علاش التران وخر برشا؟
Why is the train so delayed?
0Tunisian
يلزمني نلبس كرافات؟
Do I have to wear a tie?
0Tunisian
الإسم ونومرو البيت؟
Name and room number?
0Tunisian
عندي بنو منقوب.
I have a flat tire.
0Tunisian
نحن مهتمين بالدين.
We're interested in religion.
0Tunisian
ما فما حتى مشكل. وين تحب تاخذو؟
No problem at all. Where do you want to take it?
0Tunisian
أنا زاد. مشينا برشا اليوم.
Me, too. We walked a lot today.
0Tunisian
ما عنديش حتى فكرة.
I have no idea.
0Tunisian
باش نشرجيو البطرية ونظفو الباربريز.
We'll charge the battery and clean the windshield.
0Tunisian
طاولة في البلكون، يعيشك.
Terrace table, please.
0Tunisian
خمسين في الميا على السوم المكتوب؟
Fifty percent off the ticketed price?
0Tunisian
شنيا آخر وقت للتسجيل؟
What's the latest time for checking in?
0Tunisian
شوية آخر لتالي.
A little more off the back.
0Tunisian
يعيشك خوذ الجسر هذا في الخلفية.
Please get that bridge in the background.
0Tunisian
عندك ذكريات باهية؟
Do you have any good souvenirs?
0Tunisian
المطر ولات تبروري.
The rain changed to sleet.
0Tunisian
الفطور يتسربا مع السبعا متاع الصباح، كان في الويكاند.
We eat breakfast at seven every morning except for weekends.
0Tunisian
لازم نشوف طبيب غدوة في الصباح.
I must see a doctor tomorrow morning.
0Tunisian
يعيشك أربط حزامك وما تتكيفش وقت الإقلاع؟
Will you please fasten your seat belt and refrain from smoking until after take off?
0Tunisian
نحب نكلم اليابان.
I want to call Japan.
0Tunisian
نتمنى نكون نقصت شوية في الميزان بعد كل هذا.
I hope I lose some weight after all this.
0Tunisian
أنا ماشي لملبورن.
I'm going to Melbourne.
0Tunisian
عندك رحلات سياحية مع القيودا إلي يتكلموا اليابانية؟
Do you have any tours with Japanese speaking guides?
0Tunisian
النهار بارد اليوم الصباح.
It's chilly this morning.
0Tunisian
سامحني، أما في أنا تقاطع نحن موجودين؟
Excuse me, but what intersection are we on now?
0Tunisian
نسيتو وقت ما كنت نعمل في شوبينغ، تو يمكن عشر دقايق.
I forgot it while I was shopping about ten minutes ago.
0Tunisian
نجم نمشي في دجين وموكسان؟
Can I go in jeans and loafers?
0Tunisian
نحب بانان.
I'd like some banana.
0Tunisian
أكتافي متشنجة برشا، صحيح؟
My shoulders were so tense, weren't they?
0Tunisian
باهي، شنيا نوع الماكلة إلى تحبها؟
Well, what kind of food do you like?
0Tunisian