arabic
stringlengths 3
287
| english
stringlengths 3
316
| label
class label 6
classes |
|---|---|---|
ممكن نتأكد من حاجاتنا هنا .
|
We can check our things here.
| 4Egyptian
|
عايز أبعت البطافة البريدية ديه لليابان بالبريد الجوي .
|
I'd like to send this postcard to Japan by air-mail.
| 4Egyptian
|
امتى القطر ده حيتحرك؟
|
What time does this train leave?
| 4Egyptian
|
اديني قزازة صغيرة منها .
|
Give me a small bottle of it.
| 4Egyptian
|
فين أقرب تليفون؟
|
Where is the nearest telephone?
| 4Egyptian
|
في المسرح علطول جنب المكتبة . لكن لازم يكون معاك حجز .
|
At the theater right by the library. But you should get a reservation.
| 4Egyptian
|
عايز سدق، من فضلك .
|
I'd like some sausage, please.
| 4Egyptian
|
ايه اكلة المطعم ده المخصوصة النهاردة؟
|
What's the specialty of this restaurant today?
| 4Egyptian
|
ايه رأيك تروح باريس بكرة الصبح و تتنقل بالخطوط الجوية السويسرية في رحلة بعد الضهر؟
|
How about leaving for Paris tomorrow morning and transferring to the Swissair afternoon flight?
| 4Egyptian
|
خمسة و تمانين بنس .
|
Eighty five pence.
| 4Egyptian
|
ده كويس جدا . لازم تيجي و تزورنا في اى وقت .
|
It's really nice. You should come and visit some time.
| 4Egyptian
|
امتى حنمشي؟
|
What time are we leaving?
| 4Egyptian
|
أعذرني .
|
Excuse me.
| 4Egyptian
|
ممنوع الازعاج .
|
Don't disturb.
| 4Egyptian
|
عايز واحد متين .
|
I'd like a sturdy one.
| 4Egyptian
|
لأ، انا حاسس اني محظوظ، ياللا.
|
No, I feel lucky. Come on.
| 4Egyptian
|
عندك واحده اكبر؟
|
Do you have a bigger one?
| 4Egyptian
|
عايز اعمل حجز لتلاته الساعة سبعة، من فضلك .
|
I'd like to make a reservation for three at seven, please.
| 4Egyptian
|
عندنا نظام مترو انفاق في المدن الرئيسية زى طوكيو .
|
We have subway systems in major cities like Tokyo.
| 4Egyptian
|
اسف ما نقدرش، حتاخد اكتر من اسبوعين .
|
Sorry we can't. It would take more than two weeks.
| 4Egyptian
|
ادفع كام علشان أاجر موبايل و بيچر؟
|
What's the price to rent a mobile phone and a pager?
| 4Egyptian
|
فيه مغسلة عامة قريبة من هنا؟
|
Is there a Laundromat near here?
| 4Egyptian
|
مستنيك تهدى .
|
I'm waiting for you to be quiet.
| 4Egyptian
|
شاملة رسوم الخدمة؟
|
Is the service charge included?
| 4Egyptian
|
مش حاسس أني كويس، من فضلك أديني دوا .
|
I don't feel well, please give me some medicine.
| 4Egyptian
|
لسه شويه، أشكرك .
|
Not yet, thank you.
| 4Egyptian
|
تعداد السكان في اليابان السابع في العالم .
|
Japan's population is seventh in the world.
| 4Egyptian
|
فين أقدر أصلح ساعتي؟
|
Where can I get my watch repaired?
| 4Egyptian
|
عايز علبتين عملات تذكارية، إذا سمحت .
|
Give me ten tokens, please.
| 4Egyptian
|
اكيد، أركب أوتوبيس رقم خمسة من عند فندق رويال و إنزل عند داونتاون سكوير.
|
Sure, take bus number five from the Royal Hotel and get off at the Downtown Square.
| 4Egyptian
|
حيكون أتعمل على بكرة بليل .
|
It will be done by tomorrow evening.
| 4Egyptian
|
أيوة، النهاردة الصبح انا اشتريت بلوفر من محلكم . لكن لما روحت و شفته، مش ده اللي انا اشتريتة . و ادي الايصال بتاعي.
|
Yes. This morning I bought a sweater at your shop. But when I got back and opened it, it wasn't what I bought. Here's my receipt.
| 4Egyptian
|
عندكم كم قزازة مشروبات كحولية؟
|
How many bottles of alcoholic beverages do you have?
| 4Egyptian
|
ممكن نبدل العملة في اى من البنوك اللي في المطار .
|
You can change it at any one of the airport banks.
| 4Egyptian
|
عندنا نبيد وردي ممتاز .
|
We have excellent rose wine.
| 4Egyptian
|
ممكن تقولي برنامج التليفزيون النهاردة؟
|
Could you tell me today's TV program?
| 4Egyptian
|
متأكد انك حتخف بسرعة جدا .
|
I'm sure you'll recover in no time.
| 4Egyptian
|
ده طبق المطعم المشهور بيه .
|
This is a popular dish in our restaurant.
| 4Egyptian
|
عندك هديه حلوة لجوزي؟
|
Do you have a good gift for my husband?
| 4Egyptian
|
شايف علامة الطيارة الامريكاني سبعميه و سبعة؟ محتاج تروح هناك .
|
Do you see the sign for Air U.S. seven zero seven? You need to go there.
| 4Egyptian
|
عندي وجع في معدتي، ممكن أخد علاج؟
|
I have a stomachache. May I have some medicine?
| 4Egyptian
|
عايز قهوة كمان؟
|
Would you like some more coffee?
| 4Egyptian
|
بكرة؟ مش حأعمل حاجة لحد بعد الضهر . لكن ليه؟
|
Tomorrow? I'm not doing anything all through the afternoon. But why?
| 4Egyptian
|
ممكن توريني فاتورتي، إذا سمحت؟ ايه المبلغ ده؟
|
Could you show me my bill, please? What is this charge?
| 4Egyptian
|
حأفرجك المكان .
|
I'll show you around.
| 4Egyptian
|
تعرفه من وقت طويل؟
|
Have you known him for long?
| 4Egyptian
|
ايه حيحصل لو وافقت؟
|
What will happen if I say yes?
| 4Egyptian
|
ممكن توريني إزاي أعمل مكالمة تليفون؟
|
Will you show me how to make a phone call?
| 4Egyptian
|
الحجر ده كوارتز؟
|
Is this quartz?
| 4Egyptian
|
طلب ديليفري سلطة بطاطس، من فضلك .
|
A take out order of potato salad, please.
| 4Egyptian
|
بطني وجعاني .
|
My stomach twinges.
| 4Egyptian
|
عايز مترين من القماش ده، إذا سمحت .
|
I'd like two yards of this fabric, please.
| 4Egyptian
|
ممكن تجيبلي شويه تلج و كاسين، إذا سمحت؟
|
Will you bring me some ice and two glasses, please?
| 4Egyptian
|
ايه الحد الادنى للسن؟
|
What's the age limit?
| 4Egyptian
|
معاك ظرف تاني؟
|
Got another envelope?
| 4Egyptian
|
انت عارف انك ما وقفتش في الاشارة؟
|
Did you know that you didn't stop at the sign?
| 4Egyptian
|
حأوصل حوالي على عشرة بليل .
|
I'll be arriving at about ten o'clock tonight.
| 4Egyptian
|
إذن بكل ثقة بنصح ب "جولة مدينة سان فرانسيسكو" هيدي. هيدي بتعرفك شكل سان فرانسيكو .
|
The express tickets are good only for the train and seat you've reserved.
| 4Egyptian
|
مادخلتش الحمام بقالي تلات تيام .
|
I have had no bowel movement since three days ago.
| 4Egyptian
|
ديه ورقة أخد الشنط . ممكن تراجعهالي حالا؟
|
This is my claim tag. Will you check it right away?
| 4Egyptian
|
كام تمن التذكرة لوايت بلين على اكسبرسي النورث لاين؟
|
What's the fare for a ticket to White Plains on the North Line?
| 4Egyptian
|
هو انا محتاج تذكرة؟
|
Do I need tickets?
| 4Egyptian
|
شكلها قطعه جودتها عالية .
|
Looks like a high quality piece.
| 4Egyptian
|
فيه اى مكان للغطس قريب من هنا؟
|
Are there any diving spots near here?
| 4Egyptian
|
من فضلك أكتب أسمك، الفندق اللي انت فيه، رقم تليفونك في الورقة ديه .
|
Please write down your name, hotel, and telephone number on this paper.
| 4Egyptian
|
من فضلك وريني الطريق لمكتب الخطوط البريطانية.
|
Please show me the way to the BA office.
| 4Egyptian
|
لو سمحت نزلني لما تقف المرة الجاية .
|
Please let me off at the next stop.
| 4Egyptian
|
لو سمحت روح لخامس شباك .
|
Please go to the fifth window.
| 4Egyptian
|
ايوه، أمبارح كانت الدنيا حر شويه أكتر .
|
Yes, yesterday was a little bit warmer.
| 4Egyptian
|
ايه رأيك تروح معايا ل هاكوني؟
|
What about going to Hakone with me?
| 4Egyptian
|
يمكن نسيته عند مكتب الاستقبال .
|
I might have left it at the front desk.
| 4Egyptian
|
تحب نتغدى سوا؟
|
Would you like to have lunch together?
| 4Egyptian
|
ممكن دوا للمعدة؟
|
Could I have some stomach medicine?
| 4Egyptian
|
ديه عيلتي .
|
This is my family.
| 4Egyptian
|
فين اللي يطلعني لجريندلفالد؟
|
Where is the lift for Grindelwald?
| 4Egyptian
|
عايز شويه شاي؟
|
Would you like some tea?
| 4Egyptian
|
ده حقيقي؟
|
Is it genuine?
| 4Egyptian
|
عايز تكشف على نفسك بالاشعة .
|
I want you to have an X-ray taken.
| 4Egyptian
|
ليه البوكسرات ديه غالية؟
|
Why are these boxer shorts so expensive?
| 4Egyptian
|
اديني تسع عشرات، خمسايه واحده، اربع وحياد و الباقي قروش .
|
Give me nine tens, one five, four ones and the rest in dimes.
| 4Egyptian
|
اسف، ما اقدرش . انا بأقف بس عند الفنادق اللي في اللسته ديه .
|
Sorry, I can't. I can only stop at the hotels listed here.
| 4Egyptian
|
عايز اوضه نوعها ايه؟
|
What type of room do you want?
| 4Egyptian
|
أنا مقدر ده، بس شنطي تقيلة ما اقدرش اخدها، ممكن لو تكرمت تشيلهالي؟
|
I appreciate it, but my baggage is too big for me to carry. Will you kindly keep it?
| 4Egyptian
|
عايز استعمل صندوق امانات.
|
I'd like to use a safety box.
| 4Egyptian
|
الاسم سوزوكي .
|
The name is Suzuki.
| 4Egyptian
|
فين الطرقة؟
|
Where is the lobby?
| 4Egyptian
|
أسف أني خليتك تستنى، رقم غرفتك تسعة و تسعين . و ادي المفتاح .
|
Sorry to have kept you waiting, your room number is ninety-nine. Here's your key.
| 4Egyptian
|
فين الشنط الضايعة؟
|
Where is the left luggage?
| 4Egyptian
|
ممكن احجز ميعاد بكرة؟
|
Can I have an appointment tomorrow?
| 4Egyptian
|
حتقعد فين في لوس أنجلوس؟
|
Where are you going to stay in Los Angeles?
| 4Egyptian
|
مايهمش .
|
It doesn't matter.
| 4Egyptian
|
فين التواليت؟
|
Where's the WC?
| 4Egyptian
|
من فضلك بلغ مستر توماس اني نازل في فندف هيلتون .
|
Please tell Mr. Thomas I'm staying at the Hilton Hotel.
| 4Egyptian
|
ممكن تقولي انه اتوبيس او قطر رايح وسط البلد؟
|
Could you tell me what bus or train goes to the center of town?
| 4Egyptian
|
امتى كأس العالم؟
|
When's the World Cup?
| 4Egyptian
|
انزل المنحدر ده . حتوصل لطريق تلات اتجاهات . خد الشمال .
|
Go up the slope. You'll come to a three-forked road. Then go to the left.
| 4Egyptian
|
درجة الحرارة كام دلوقتي؟
|
What is the temperature now?
| 4Egyptian
|
خليك على قد كلامك .
|
Put your money where your mouth is.
| 4Egyptian
|
اهلا، معاك كارول براون بتكلمك، ممكن اكلم سوزان؟
|
Hello. This is Carol Brown speaking. May I speak to Susan?
| 4Egyptian
|
عندكم أوضه بتطل على منظر كويس؟
|
Do you have a room with a nice view?
| 4Egyptian
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.