text stringlengths 4 695 |
|---|
he tail drives flies kamai rui sim alay e |
no one cares for me. meic gaanv khat na rui sini akhang kadanlou mak khe. |
the widow's offering maypui tuang kaipat |
his voice is hoarse. karuak mwan e. |
her waist is narrow. kasian ryang e. |
little leftover food nap gan nyang |
jeroboam's fatal sin jeroboam tuang theic biuhmei paap |
what does this mean? mi hei tabui tuang khang lana cho? |
you've done so much. nang ram taanc geih hak the |
where are you going? nang tabui bam thangc tat nina? |
who will survive it? thow rui hei tei khaengv ngam nina cho? |
he lent me 30 pesos. kamei akhang pesos 30 tii pou e. |
the lord has spoken. ringhpouc rui sa pat kan the. |
where are your love? nangtuang nzianmei khatni tabui khou cho? |
teaching about anger meicdowmei lam khou |
chicken peck at corn nruay nap nchow e |
she does talk a lot. kamei mpeyna lat saa chang e. |
strong water current duithuat tanhmei |
king nadab of israel isaraelmei guangc nadab |
tom left without me. ai kazauh makna tom tat kan e. |
a prayer of habakkuk habakuk rui huayneymei |
abraham had two sons abraham nac mpouh gaanv nei nai e. |
you know who i mean. thow ta cho nang thay e |
i am going to market ai bazar tat ni he |
the road is straight chaeng ntyng e |
where is your faith? nangniw ramlum kiu tabui tei tha? |
the road of holiness nthanmei chaengdai |
justice and fairness nchumh nzihmei |
here ends the story. mi khou rui pary mut the. |
tom injured himself. tom karana kata su kabiu the |
how? the lord asked. nang tukumhna guat nina? twna ringhpouc rui sa the. |
the ten commandments latdanv ruh |
god will punish egypt izip khou ravguangc dandi key nimei |
the return from exile meic bangc bam tatmei khou rui guang datmei |
tom never got caught. tom ta khatsini nim tou mak e. |
a prayer for the king guangh khang huayneyloumei |
he is a merciful god. racguangc hei zauzian thaymei racguangc e. |
the lord spoke to me. ringhpouc rui akhou kumna sa the |
it is a roman colony. mi hei rommei nunc bampui bamv akhat ni e. |
even sinners do that! paapcmei nunc ni hei tei kumcna sw de! |
dont do it carelessly tangzitangleina taanh rio |
i am going to do this mi hei ai rui nangniw ruc khou taanc puni the. |
have you fed the dog? nang si gy tha cho? |
wear hornbill feather raenghmai ntwan e |
our word can kill us. meic mwang rui meic pumc sw thuan e. |
who killed all these? mi nunc ti hei thu thow rui swluai tu cho? |
i would like a ticket ai ticket akhat laa nii e |
how powerful you are! nang hei adih ngamv daihmeipu cho! |
we're still involved. aniu ntaw nganv kazauh bam de. |
bring us back, o god! aniw ta laalou dat ro, he ringhpouc! |
why did they do this? kaniu mi tei tabui zaeng ruai sw cho? |
now what have i done? ai rui tabui swlou thena cho? |
he sent a third time. luan thumhmei swna kamei ndiulou dat he. |
the death of jeroboam jeroboam theihmei |
the message to smyrna smirnamei phwamling khang hymei tatdyn |
leave for other to do phaengc e |
live as god's slaves. ravguangc bangc nunc swna lungc o. |
the cloud moves away. muangh kadei tat kan the. |
the festival of purim purim ngai |
don't you ever sweat? nang thu talanv pat zat mak na cho? |
she gave him a clock. kamei rui ka khang ganvchak ti kan e. |
they're our brothers. kaniw tei aniw chanah nunc e. |
zion, the city of god ravguangc kaidai, zaion |
he was alone on land. kamei karana ramkiang khou bam khwan e. |
middle of the village kailuang chung |
i have five brothers. achana gaanv panguh nai kan e. |
the suffering servant ryanra akhaengvmei bangcpu |
he neglects his duty. kamei kathouc ntaemv e. |
play ground is plain. thianhpung kazaengc e. |
but it will reappear. tiki mi hei guang dat puni. |
the bruise is crimson zeikouh mumh e |
god's promise of hope lwmnuhmei ravguangc tuang latryan |
king hoshea of israel isaraelmei guangc hosea |
is that unreasonable? mi tei kalam cha mak na cho? |
has the work started? taanv tei kahou tha cho? |
inter village killing sangvric |
the lord spoke to me. ringhpouc rui akhou sa the |
what shall i pay you? ai nang khang tabui tii o twna cho? |
how can we stop them? akumna aniu kata ti nthek na cho |
this is easy to know. mi hei thay chiw e. |
the lord spoke to me. ringhpouc rui sa the |
this tea is very hot. mi chaa hei su hak ge. |
you are my witnesses. nangniw hei atuang sakhi e |
the world is at peach kandih maneic e |
we're just beginning. aniu kahou mei na di he. |
hearts melt with fear pingmei rui kaniw buhbaengh maek khe |
why are you so upset? tabui swna nang lung heidi puamc bam tu cho? |
mythical sacred water talowdui |
the lord is your god. ringhpouc hei nangniw tuang racguangc e. |
moses appoints judges mousi rui latzanpouc nunc kadahloumei |
what are you playing? nang tabui talic bm cho? |
he is the main person kakuikaluang thu kamei e |
god knows i love you! ai nangniw ta nzian e twmei ravguangc rui thay e. |
i am a godfearing man ai ravguangc ta ping e |
jesus did not answer. jisu lat daw mak khe. |
shall we go together? aniw tat ncham kho toh? |
they look like horses kaniw tei takuanh pang kumc the |
nothing escapes them. kaniw khou rui ramh khatna sini duak dat ngam mak khe. |
the fate of jerusalem jerusalem ruc khou guanglou nimei ryanramei |
don't listen to them! kaniw lat tei chulou la riu! |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.