text stringlengths 4 695 |
|---|
the people seek jesus meic nunc rui jisu ta phumei |
they are coming home! kaniw kai guang the! |
elijah on mount sinai elija sinai chyng thangc pak tatmei |
you love one another. nangniw khat khat ta nzian o. |
how was today's test? aseih tuang parikha akum thina? |
no! i can't be quiet! hei zaeng rui ai reih reina bam ngam mak khe |
the property is mine. property tei atuang e. |
i took it from agent. ai mi hei zuanhmei khourui laa kadai tuang e. |
strengthen the guard! rigaanv tei titanclou tho! |
nobody else can know. meic khat na sini thay nu mak ge. |
will you never learn? nangniw kabah thay zat lak hena cho? |
our dreams came true. aniw tamv mei guang tang e. |
down side of the road chaeng khum |
we'll attack at noon! aniu kalaanv adow puni the! |
all of you are liars. nangniw meic kathuicna saraamhmei rana di the. |
dont stop on the way. chaeng khou kanakkanah tat bam rio. |
study their teachings kaniw rui dincloumei tei kathai o. |
we shall go to school aney dinhkai ku ni he |
i am tired of living. ai hei ringc bam nii mak khe. |
this cloth suits you. mi phey hei nang khang ziap e. |
he provokes my anger. kamei meic lungpuam ntanv e. |
he is greater than i. kamei hei akhang suangc daic e. |
this man is my guest. mipu hei atuang gin e. |
i mourn all day long. kalangh zingc zingc bam e. |
are you unhappy, tom? nang nung ngai mak bu tom? |
i will stay with you. ai nang thei bam puni. |
say in full sentence. latzwan sa suak o. |
how terrible for you! nangniw hei sansi e dav! |
tom is totally right. tom kaling nga chum the |
he come close to her. kadaeng guang tuanc e. |
this dao feels sharp. mi baengmun karap e. |
and praised the lord. heikumna ravguangc ta thuancku the. |
the word was with god latkaeng tei ravguangc khou nai bam khwan e |
the unbelieving towns lwm makmei kaidai nunc |
mushroom grow in mass mpaanv lungc e |
we fence in a garden. aniw rui pih raenglou e. |
preserve for strength pumh nggang e |
get up, kill and eat! thau tho, swluaina tu tho! |
tom broke mary's mug. tom ruai mary tuang tanduak subak ge. |
he will not lose hope kamei ramh ngam lakmei tuang nai lak ge |
let's let tom decide. tom ta dinglou khang lou lakho. |
the light of the body meic pumc khang maibungc |
about the four beasts khouringh padeih lam khou |
john spoke about him. jahon rui kalam khou salou the. |
they wouldn't eat it. hei tei kaniw tu mak khe. |
the meeting dispersed dympei piang the |
nothing can heal you. nangniw ta tigay nuhmei ramh maek khe. |
i think it's awesome. gayhak ge na aitho ning e |
they go to dormitory. kaniw khangchiu chak e. |
the famous prostitute daihmei mangcsangmeiluc |
tom branded the calf. tom guaih nac khou company zanc hylou e. |
god's care for israel ravguangc rui isaraelmei khang kadanloumei |
gather in large group lungc e |
the lord's own people ringhpouc tuang mei nunc |
they talk whispering. kaney lat tadiu e. |
keep in proper order. kalwan chana lou o. |
he calls me shouting. kamei ata kauc e. |
standing broken trunk changwt |
play ground is level. thianhpung kazaengc e. |
god saw what they did kaniw sw bammei tei ravguangc how the |
king amaziah of judah judamei guangc amazia |
he is the son of man. kamei hei meic nac mpouh e. |
look! the man is mad! zauc lo! mipu hei mba the! |
i'm not avoiding you. ai nangkhou ruai lai tuang ham e |
has he talked to you? kamei nangta kachu thina? |
a time for everything ramh katana khang kaganv nai e |
the new year festival tingkwm kathanc ngai |
your brother was dead nang kainac hei theihmei di the. |
he has done no wrong. kamei hei thu nkhuaimei taanv khat sini taanc kan mak ge. |
the chick opened eyes nruay nac kamik kak the |
prophecy against edom edom ruc khou ravguangc rui samei |
a pureblooded hebrew. ibrimei ling e |
a king with integrity nchumhmei guangc |
tom doesn't say much. tom lat saa geih mak ge. |
the return from egypt izip khou rui guang datmei |
a plea for repentance lunglaih khang huaymei |
she has charming look kazaw mangui phungc e |
he lays traps in row. kamei phah liangc e. |
he has bad intention. kamei kakheic si e. |
army of elam, attack! elammei ricmei nuncle, adow tho! |
this is enough for me mi hei akhang biuc the |
slice meat with knife baengsic rui zanh liam e |
they hate each other. kaney khat khat ta tamthou e. |
jeremiah buys a field jeremia rui ramv liumei |
faithfulness is dead. lwm nuhmei twmei hei maek khe |
he rolls up his pants kanay kanih ku e |
i will come back soon ai guang dat zaic puni de |
they have reconciled. kaney guatcsw dat the. |
i have cough and cold ai nkhu rwna nkhou e |
i am not the messiah. ai thu khrista hamh e. |
i remember them well. ai kaniuta ningtou chui de |
i had an awful night. zingbang tei akhang sihak lou e |
we're still not sure. aniuni thay siang mak ge |
the church at antioch antiokh tuang phwamling |
the lord blessed him. ravguangc rui kata suaihiamlou the. |
god's anger and mercy ravguangc lungpuam khatni kazauzian |
king jehoram of judah judamei guangc jehoram |
let ziba have it all. ziba rui kaguayna laa kan diu. |
take care of the sick nnaumei ta makuat e |
it lips up its snout. kamwang liang muangc e. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.