text stringlengths 4 695 |
|---|
they run over the walls kaniw raengh ruc khou pak ku the |
break camp and move on. nangniw zypui laina tat thau dat tho. |
honest people hate lies kalung nthanmei nunc saraamhmei ta karaeng e |
the lamb and his people thuakpatloumei nunc lu |
jesus the good shepherd jisu hei gaymei lauziu gaenghmeipu e |
how can we torment him? aniu akumhna kata rai kho cho? |
that was the sixth day. hei tei zaeng charukmei the. |
so, what's the problem? kummethei, kunghmei tabui cho? |
i weigh about 60 kilos. ai 60 kilos dou nrit re |
i know tom is a grouch. ai thai e tom nrao tanhmei maansei e. |
god's glory in creation mbaanv khou ravguangc hym |
we are moses disciples. aniw thu mousi ziap de. |
let's start rebuilding. aniu taanc thau dat di kho. |
the cow jerks as dying. guaih theic nina kadamv bam e. |
why have you come back? nangniw tabui swna hanc guang dat tu cho? |
forgive all wrongdoings nkhuaimbaloumei guai kuaklou o |
he is devoted to money. kamei syan khou gut zung e. |
aren't you ering shoes? nang phaithuap tuang mak na? |
samuel went up to saul. samuel saul daeng khou ngangh the. |
i am overcome by sorrow lungh ryanramei rui ai lak the |
infect paddy with pests nap katiuh guang e |
tom picked up his toys. tom katuang dingtaan puat khuaic thau e. |
we're not all teachers. aniu meiguayna oja ham me |
he gave them to israel. kamei rui mi guay tei isarael khang tii khwan e. |
smooth sharpening stone tauthingc |
there they will see me. mi khou tei kaniw ata ariw puni the. |
i answered, i see figs. ai rui kumna daw the, tadutthai how e. |
build up retaining wall kaipung thwan e |
he beat you with a whip kamei rui nangniw ta builwang rui kathamv the |
here is your gold coin. mi hei nang rui tiiloumei mina tei e. |
do not mourn his death. kamei theic kanmei khang huay riu. |
priest offers sacrifice amuh ravkhaeng e |
who is this great king? hymdaihmei guangc kiu thow cho? |
she got out of the car. kamei car paeng pat the. |
the sovereign lord said kauh liangmei ringhpouc rui sa the |
a prayer for protection gaeklou khang huayneymei |
the rain began to fall. ting tei riu kahouh the. |
run about in confusion. saengzin saengzana saeng tho. |
he saw it and was glad. kamei hei tei howna neihla the. |
they tell lies about me kaniw alam khou saraamc sa e. |
observe common practice meicriak riak e |
then the end will come. mi tangv thu zuk luaimei kiu guang puni the. |
wasn't that sin enough? mi paapc tei rui bui mak ge na cho? |
tom walked very slowly. tom tat nzaeng hak geh. |
i used to be a butcher. ai zanh dowmei sw bam khwan e. |
you have disobeyed him. nang kalat liam the. |
put design in the cloth phey kik nkik e |
longing for god's house ravguangc kai ta machunhmei |
i am weak from passion. ai hei nzianmei rui nsuankeyna bam khou! |
what curry did you eat? nang tabui gan tu to? |
it denies almighty god. hei tei ngamparymei racguangc ta nuh makmei e. |
what is your good name? nang zanc akumh kawna? |
he went long time back. kamei tat kanmei tingsaengc the. |
jesus heals many people jisu rui meic mpeyna ta tigayloumei |
what are you staring at nang tabui ta rung bam to |
if you will go, go now. tat ni thei, ntaw tat tho. |
he has won the victory. kamei rui rih ngamlou the. |
the right time has come kating tangc the |
he is smart in working. kamei taanv khou parat e. |
where do you come from? nang tabui thangc rui guang tu cho? |
be persistent in prayer taek makna huayney bam o |
your daughter has died. nang nacpui tei theic the |
don't let us be killed! aniw ta tiswluailou rio. |
pity the people of nebo nebo kaidaimei nunc hei sansi e dav! |
made with what material tabui rui kasiamhna |
have strong sweet taste ndeih chaning e |
praise and thanksgiving thuanckumei khatni hymthuanhmei |
i will never be afraid. ai ping zat lak ge. |
they will all be afraid kaniw meic guayna ping puni |
birds feed their babies nruayna kanac aluatc e |
what has the lord said? ringhpouc rui tabui lat salou bu cho? |
a rest for god's people ravguangc mei nunc khang naimei zaengthaek |
he said to his officers kamei rui katuang meicdaihmei nunc khou sa the |
it's miserable weather. ting neih lwn hei si hak e. |
i pay my bills on time. ai atuang bill kaganv chana paclou e. |
the religious festivals kariak khumngai |
many people follow him. meic mpeyna kathei laynthuay e. |
they will hate the good kaniw gaymei ta karaeng puni |
praise the lord our god ringhpouc aniu racguangc ta thuanc o |
help me, sir! she said. poubauhmei, ata nkhavlou o |
tom sorted his laundry. tom katuang pheiban kada bam e |
noah offers a sacrifice nouha rui khaengmei |
he has sex with a girl. kamei tuna lay e. |
this is exactly fitting mi hei cha rap the |
stick cross to burn dog si raw chouc |
a hawk grabs a chicken. mouc nruay kakam e. |
prepare your arguments. nang rui daw akhangv nimei lat kiu chamdaanv tho. |
they complain about me. kaniw ata nsicna kumna sa e |
fix spear on the ground chakhwn kandih khou khwnlou e |
why are you doing this? nangney tabui swna heikumna sw bam tu cho? |
what should i do, then? kum e thei, ai tabui kumhna sw nina cho? |
i will never forget you ai nang ta amuc zat lak e |
village authority house peikai |
take whatever available naimei guay khui e |
the train left on time. train tei kaganv khou tat kan e. |
who is he, if you know? mi kumhpui mei ta nang thay e thei kazanc akumh cho? |
let everyone say, amen! meic katana amen! twna sa o. |
restoration of property ramvdui hanclou datmei |
listen, o god of jacob! nkinglou o, he jakob racguangc! |
mat for threshing paddy tarav |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.