text stringlengths 4 695 |
|---|
then god remembered rachel ravguangc rui rachel ta ningtowlou the |
you may eat these animals. nangniw mi khouringc nunc tu nuh e. |
when people gather in full meic guang kabung bam khou |
we put vegetable in basket khouh khou gannuy lou e |
tom is mary's exboyfriend. tom hei mary jianlou rei mei pu the. |
the lord is mighty in zion ringhpouc hei zaion khou daic bam e |
why did you do this to me? nang rui akhou swlou bammei hei tabui tuang cho? |
no god is as great as you. rav khat na sini nang kumcna daihmei maek ge. |
memorial stones are set up ningtow tauhkhuan khuanloumei |
the dog fetched the stick. si tei tatna thing tang laa guang e. |
what's the use of an idol? ravmaengc rui tabui gaengmei naina cho? |
look how great babylon is! zauclo babilon hei adih daic kan tu cho! |
how do you interpret them? mi khou tei nang akumhna pac tow bu cho? |
who are you making fun of? nangniw thow ta nuic bam tu cho? |
fullness of life in christ khrista khou nthuihmei ringcpaan |
why can't we just go home? bui kum na aniu kai tat nu mak na cho? |
you dried up large rivers. duipui ta ramkiang tiguanhlou the. |
they profaned the sabbath. kaniw rui sabbath ta swtanac the. |
come to the wedding feast! nowsuanh taektw tw khang guang tho. |
she took it to her mother. kamei rui kapui khou puanc guang the. |
tom is likely to be ready. tom thu chamdan bam kani di the |
he is considered as child. kata alauc swna chak e. |
he came to his own country kamei kakandic khou guang khwan e |
make an irrigation channel nzaengclau duiluat zay e |
the whole world grows weak kandih kapwm hei kasic key the |
everyone will despise you. meic kathuicna nangniw ta mala puni. |
jealousy is like a cancer. mamavmei hei rou khou nchiatrav naimei kumh tuang e. |
who is trying to kill you? nang ta thow rui swluai khang sw bamna cho? |
who will be our messenger? thow rui aniu latdiu tat nina cho? |
take them all out of here! mi guay hei laa tat kan tho! |
expose cloth to let it dry phey kahinglou e |
now i beg you, take heart! ai rui nangniw khou sapui tuang e, ping riu! |
there the plants flourish. mi khou tei ramhbang kathau gayna thau e. |
prove you're not a coward. nang mbamei rammak ge tumei lyan o. |
that's not a bad decision. hei tei simei latdyng hammak the. |
tom still lives in boston. tom boston khou lungv bam di he |
he will rule for all time. kamei rui kaganv thuic guangh sw bam puni. |
people die, never to rise. meic nunc tei theic the, thau dat mak khe. |
we rub out fire in chagac. chagac khou mailap e. |
water falls from the tape. duisav khou dui tuan e. |
you are the lord almighty. nang hei ngamparymei ringhpouc e. |
i'm very sorry to hear it. mi tei chu na ai nungai mak hak ge. |
for god has accepted them. kalam thu ravguangc rui kata ni laalou the. |
kings cannot tolerate evil guangh rui simei taanv ta khaengv bam ngam mak ge |
green bird bores its hole. abaw kakiw thuaic e. |
tom doesn't look too well. tom gay hak mei luih mak ge. |
they knew it was the lord. hei tei poubauhmei e twmei kaniw thay the. |
were you really kidnapped? nang ta nim tat changc di na? |
the sin of nadab and abihu nadab lev abihu rui paapc taanhmei |
be holy because i am holy. nangniw nthan nina e, kalam thu ai hei nthanmei e,. |
he holds coin in his hand. kabaanc khou syankangh kazum e. |
she displayed her talents. kamei katuang talent lyan e. |
what did you hope to find? nang tabui phutou puni e na ning na cho? |
should we pay them or not? mi hei aniw tii nina ny, tii lak nina cho? |
celebrate harvest festival maliangmei |
no, i will pay you for it. ai kamanv tii puni de. |
many enemies were round me zauczihmei mpeyna rui ata ding haengv khwan e |
you are simon son of john. nang hei jahon nac mpouh simon e |
wildfire burns our forest. akai ramvpuk ramhac e. |
powerful and glorious king tikhym daihmei guangc |
he is keeping that secret. kamei mi tei mbinc bam e. |
i have done it all myself. mi hei ai rui taanhmei tuang e. |
give her something to eat. kakhang tu khang ram khat tii ti tho. |
rescue me from my enemies. ata zauczihmei nunc khou rui ata kanlou o. |
same level of the opposite nkhaanv e |
he would not listen to her kamei rui hei tei chulou mak khe |
remind your people of this nang mei nunc khou tei mi hei tiningtowlou o |
now, write down this song. ntaw thu, mi lu hei hylou tho. |
let us rejoice and be glad aniu neihla zaenggay di kho |
again they started crying. kaney kap thau dat the. |
what have they done today? kaniu aseic bui taanc lou tha? |
and they came out at once. kumna kadyng khou tei kaniw tei pat dat the. |
use your power and save us nang pumtan rui aniw ta nkhavlou o |
it's true, achan answered. akaan rui daw the, hei tei nchumh the |
it's always something bad! ramh khat simei thu salou tan de! |
he sinned against the lord kamei ringhpouc ruc khou paapc taanc the |
paul's last visit to troas paul rui troa khou nkhamhmei ariwloumei |
accompany bride with party now puy e |
your boy is going to live! nang nac gay dat the! |
strike backbasket with dao kahlwang baeng rui sei e |
he challenges me to fight. kamei ata adap khaengc e. |
fire tests gold and silver mai rui daandi kachaekc ta nchanv e |
so they went on to bethel. kumna kaney bethel khou guang the. |
beat drum with fast rhythm khwang kachwang e |
restore our ancient glory. aniw khou reynungc tuang hym tei tiguanglou dat ro. |
dont go out in bad weather tingneih si khou kapaengc pat rio |
you know me, your servant. nang rui nang bangc ata thay e. |
he made his parents happy. kamei kapui kapu ta ti neilah lou e |
green bird pecks its hole. abaw kakung kakiuh e. |
where is the waiting room? waiting room tabui khou cho? |
their family is disunited. kakai tamvpy tamvra e. |
he kept it in wrong place. kamei rui kabamv lou chakaih e. |
the lesson of the fig tree tadut bang khou rui thay khang |
let us all do in together. meic guayna nggamc kho. |
the standard is the homer. kaneimei hei homer tuang dath khou rui ndat nina e. |
there is no possible hope. gay dat pw khang lwm mak khe. |
the villagers make a road. kailuangmei chaeng kasiamh e. |
he is guilty and must die. kamei theic biuc the |
tom wouldn't abandon mary. mary ta tom ganclou ni tu rammak ge. |
finally two men stepped up nkhamh khou gaanv nei guang the |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.