text stringlengths 4 695 |
|---|
the people confess their sin meic nunc rui kaniw paap kalauhmei |
i like things done properly. ai thu ramguay taanh mbang mbimei ta kahau e. |
why that scowl on your face? tabui swna nang zaw zingc bam tu cho? |
any fool can start arguments mpangpui mei rui agay agi tanc e |
the kings defeated by joshua joshua rui ngamloumei guangc nunc |
tom had a very difficult er. tom khang kung sih mei tingkwm e |
offer sacrifice at the alter ravchapaeng khou ravcha katlou e |
tom ran away with the money. tom syan kazauhna pak tat kan e. |
the one chosen was matthias. mathia san khou pat the. |
god has uncovered our guilt. ravguangc rui aniw khuay ndauh pat the. |
the responsibility of owners kaipouc nunc tuang thouc |
why does tom think i'm here? tom tabui suna ai khou bam e tuna ning bam cho? |
he waited for me like a bear kamei rui ata chagamh kumcna nchwan the |
the one who was kind to him. kata zauc nzianloumei pu tei the. |
the written law brings death hyloumei riakdanv tei rui theihmei phungc guang e |
god's judgement on babylonia babilonmei ruc khou ravguangc latzan |
joseph's master was furious. josep kaipouc tei kalungpuamc langvna kareic thau the. |
the man said, i will buy it. ai liu ni the, twna mipu tei rui sa the. |
the coming of the son of man meic nac mpouh guangmei |
the news of jerusalem's fall jerusalem amaanmei chamv |
hei is adult, no more child. kamei meicchangc di the, alauc ramh the. |
the floor is rough and dusty chaengput kaphut e |
the paddy exhausted quickly. nap tu kamryan e. |
war between israel and judah isarael lev juda kak khou rih thaumei |
hurry up and get out of here katumcna mi kaidai khou rui tatpat tho |
you paid no attention to me. nangniw lungh gutlou mak ge. |
your dynasty will never end. nang tuang guangcbamvpaeng nai tanh tan bam puni. |
what crime has he committed? kamei tabui tuang simei taanclou thena cho? |
i am attaching in his house. ai kakai khou kaikhuam bam e. |
dont touch others belonging. meickai puat ntouc rio. |
the disciples went with him. kaziap nunc ni kathei lay tat khwan e. |
jesus heals blind bartimaeus mik tiatmei bartimai ta tigayloumei |
i hate oppression and crime. rairiumei khatni abiw adowmei ta karaeng e. |
i paid no attention to them. kaniw lat tei ai lungh gutlou mak khwan the. |
their minds would understand kaniw lungning rui kabah thay ni tuang e |
i will tell you what to say. tabui lat sa nina cho twmei ai rui dinclou puni. |
the restoration of jerusalem jerusalem ta laalou datmei |
how exactly did you do that? takum mei thiak khou si nang mi tei taanc cho? |
a pack of wild pig rush out. suc pang mphung e. |
he led his people through it kamei rui kamei nunc ta mi khou tei zay kaanlou e |
they give me food and water. kaniw akhang tu khang zangv khang tiilou e. |
laws of holiness and justice nthanmei khatni nchumhmei riak guay |
jesus the light of the world jisu hei mbaanv khang gaanhmei e |
indeed i do, answered jesus. ai chu e, twna jisu mundaw the. |
no human being can save you. maansei gaanv khat na rui sini nang ta kanlou ngam mak ge. |
he will tell you what to do. nang tabui sw nina cho twmei kamei rui salou puni. |
i have chosen to be obedient ai lat piu ni the twna ding the |
i am overcome with distress. ai hei lungh katuakcmei rui padik the. |
everything you do is unjust. nangniw nchumhmei taanv khat sini taanh mak ge. |
he concludes the discussion. kamei rui latmai nimclou e. |
you are also god's building. nangniw hei ravguangc tuang kai ni the. |
bring your brother with you. nang chanah ta lev na nang duangc guang o. |
we are all weak with hunger. aniu ndaapcna meic zaeng maek khe. |
you are like a raging flood. nang hei duithuak dui kumc nang thuat si e |
how did you get our address? aniw tuang address nang akum khou ruai la tou tuang cho? |
he speaks ruangmei language. kamei ruanglat sa e. |
god's laws written on stones ravguangc latdanv ntauh khou hyloumei |
i will show you whom to fear thow ta ping nina cho twmei ai rui dinclou puni. |
he brings our work to a stop kamei rui maansei tuang taanv ta tinthaekclou the |
we won't have war or famine. sucrih ni, nkowndaapcmei ni guang bam ni tuang hamh e. |
mad people are put in stock. mbamei nunc ta kanglou e. |
the shepherds and the angels lauziu gaenghmei nunc lev bumaengc nthanmei |
jesus and the other disciple jisu khatni baihmei ziap gaanv khat |
the lesson from the fig tree tadut bang khou rui nchamloumei |
he repeated his name slowly. kanei njaeng na kazanh sa kaluaih e. |
take his land and occupy it. mi kandic tei nangniw laana lungc tho. |
choose one from among these. mi pang khou ruai akhat kapah tho |
money doesnt stay in the box syan khuk khou bam kaneih mak e |
god did not answer that day. mi nungc tei ravguangc rui dawlou mak khe. |
their horses paw the ground. kaniw tuang takuanc nunc rui kandih khou kachuamh the. |
jeremiah stays with gedaliah jeremia gedalia lev twna bammei |
queens will be like mothers. liammav nunc tei pui nunc kumc puni the. |
how surprised they all were! khoutei kaniw guay ngak the. |
you walked through the waves nang duimuat ruc khou tat the |
covering the head in worship kalum khou py gummei lam |
you pursued us and killed us nang rui aniw ta nthauna swluai the |
be humble and listen to him. niamhkey o kumna kamei rui samei nking o. |
we spent several days there. aniw mi khou tei tingmik mpeyna bamlou e. |
i can't fight with all this. mi hei piuna ai adow ngam lak ge. |
tom works eight hours a day. tom tingmik khou ganvdak eight taanv taanh e. |
they walk on unmarked paths. nchumhmei chaeng khou tat mak khe. |
he strikes me with the fist. kamei ata kazwm e. |
you have come to me at night nang ata zingbangc guang zauc the |
do you see that little town? mi ana khou naimei kaidai launa hei how bw cho? |
you have plundered vineyards atuang drakhalau sw kasicmei hei nangniw rui e |
the lord did as moses asked. mousi rui neymei ringhpouc rui dawlou the. |
do everything i command you. ai rui nangniw khang latdanv tiimei guay tei taanc tho. |
do not despise the egyptians izipmei ta karaeng riu |
she did it for her children. kanac nunc khang kamei taanc lou tuang the. |
listen to my excellent words atuang gay karucsyngmei lat guay hei nking o |
no one knows its true value. mi tuang thukh tei meic gaanv khat na rui sini thay mak ge. |
there will be no more delay. nzaeng datmei tuang nai dat lak khe. |
or taken pride in my wealth. khatni lungcgay chingkhiuhmei khou agaengh sw mak ge. |
there is ghost in graveyard. tarouluangc khou mbuhmei nai e. |
because they are rebellious. kalam thu kaniw hei meicliam the. |
the sins of israel's leaders isaraelmei kapy nunc tuang paap guay |
you will be safe in his care kamei rui kadanloumei lungc khou nang tinggiu makna bam puni |
we take refuge in his house. aniw kakai khou paklou e. |
now my time has come to die. ntaw thu ai thei nimei ganv guanc the. |
paul's work for the gentiles zentelmei khang paul rui taancloumei |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.