text
stringlengths
4
695
lord god almighty! ngguay, poubauhmei ravguangc, ngamparimeipu!
take tom with you. tom ta ni nang laa tat ro.
peace be with you. nang khou chuzaenghmei nai diu.
what is happening? tabui tuang sw bam tina cho?
lord, i am coming. pou, ai guang the.
i will oppose him. ai rui kata ganc pat puni.
how can i do that? akumhna ai hei tei sw ngam nina cho?
tom wasn't joking. tom chanui su mak ge.
poverty and riches lungcsimei khatni lungcgaymei
for a second time. hei tei kaneimei the.
cloths edge design pheyphuak
tom had two wives. tom kanow kaney khwan e.
give food to guest gin kic e
a prayer for mercy zauc nzianlou khang huayneymei
he avoids holiday. kamei nei kalev e.
job's friends come job champanv nunc guangmei
he is in the house kamei kai lungc khou bam e
where did you keep tabui thangc lou kan na
argue with emotion santhu patna agi e
ancestral doctrine pupouh riakdyn
where did it fall? tabui kaanv khou keylou kanna cho?
why are you angry? tabui swna nang lungpuamc bam tu cho?
his purse slipped. katuang syankhau nzunh e.
leave it as it is. heikumna bam kan di tho.
that is a mistake. mi hei alanhmei e
cut bamboo cluster mpeih piw ruang e
you are my people! nangniw hei amei nunc e!
you worship idols. nangniw ravmaengc kalum the.
don't do it again. mi tei taanh dat ri tho.
i'm going to jail. ai kangkai tat puni the.
there is tea here. mi khou hei chah nai e.
the death of isaac isak theihmei
the enormous crowd kasing kaling thay makmei meic kangdai
i am fond of cars. ai cars kahaw e.
remain in my love. ai nzianmei lungc khou nangniw bam tanh tan o.
the time has come! kaganv ana the!
i said, yes, lord. nchumh the, ringhpouc, twna ai rui daw the.
climb a steep road chaeng ngaengv kaphat e
don't make me cry. ata sw kap rio.
the top is bigger. kapy kalyan e.
alter head and tail kapy kamai kadat e
eli heard the noise eli tei mi khwan tei chu the
dont eat in a hurry kahapkahacna tu rio
i cut log with axe. ai nrih rui thing luang dumc e.
the feasting began. nngay thau the.
my friends scorn me achampanv nunc rui ata luh the
he too is your son. kamei hei ni nang nac de.
deer slipping place asanh zy
death to babylonia! babilon khou theihmei!
you are his people. nangniw hei katuang mei nunc e.
jesus is my saviour jisu hei ata guloumeipu e
the death of samson samson theihmei
yes, i have sinned. ngguay, ai nkhuai dyng the.
am i made of stone? ai hei ntauh rui kasiamhmei tuang dina cho?
while i was a child ai alauc douc
the glorious future guang nimei hymdaihmei
we have to act now. aniu atau ruai kahou lou ni di the
who's on your list? nang tuang list khou thou kazauh na?
they mock at others kaniw meickai ta alac e
i said i was tired. ai rianra the na ai sa e
wear ring in finger baanhzung khou baanrwn run e
keep yourself pure. nang nthanna bam o.
it looks loathsome. meic how charou e.
why all this waste? tabui khang mi hei swmaan bam tu cho?
i am yours save me! ai hei nang tuang e ata kanlou o!
yes,my father is in ngguay,apu bam de
and so i say to you hei zaeng rui, ai rui nangniw khou sa tuang e
we observe culture. aniu pupouh riak sin e.
we try to stop fire aniw mai amw e
do you believe now? ntaw thu nangniw lwm thah?
no, sovereign lord! kauh liangmei ringhpouc, ai nuh mak ge!
he had false vision kamik how nzeih e
no one is righteous ravchaptatmei gaanv khat na sini maek ge
ritually bless baby ngasatna san kanc e
they exchange blows kaney adap e
our sins accuse us. aniw tuang paap rui aniw khuay dinc bam e.
your mercy is great nang zauzian hei daic e
you're a funny guy. nang meic nuic niimei pu e.
did tom look angry? tom kalunghpuam kum hou bo?
off with your veil! nang zaw gumphey laa ganc tho!
they never do wrong kaniw nkhuaimei taanc zat mak ge
the story wandered. pary tei ruan tat re.
jephthah's daughter jephtha nac aluhpui
i am going fishing. ai khav nym tat ni he.
i will be merciful. ringhpouc rui sa the.
christ is righteous khrista thu nchumhmei e
lord, you know this he ringhpouc, mi guay hei nang rui thay e
paul sails for rome paul rom thangc tatmei
god's call to abram ravguangc rui abram ta kawmei
god knows my heart! ravguangc rui alung thay e!
camp in paddy field lauzipmei
i collect firewood. ai thingriam e.
meet me in the bar. ata zouh zangvpui bamv khou guang ariw o.
independent country nyngswmei kandic
close the shutters. shutter tei mbang lou o
connects water pipe duiriang ntuan e
he breathed on them kaniw khou kathiu la mbunlou the
tom will come soon. tom guang zai puni the.
are any of you ill? nangniw pang khou thowkumhmei nnau bammei nai tu cho?
shall i praise you? ai nangniw ta sathuanc bam kho cho?