id stringlengths 7 104 | text stringlengths 1 1.77k | annotated_text stringlengths 1 1.94k | language stringclasses 8 values |
|---|---|---|---|
set.hr-s3510 | Geopolitika ne može izbjeći potrebu za procjenom relativne vojne, strateške i gospodarske važnosti glavnih igrača; kako se ovi omjeri mijenjaju, mijenja se i budućnost Saveza. | Geopolitika ne može izbjeći potrebu za procjenom relativne vojne, strateške i gospodarske važnosti glavnih igrača; kako se ovi omjeri mijenjaju, mijenja se i budućnost Sav<org>eza.</org> | hr |
set.hr-s3511 | U novonastaloj klimi, članstvo u NATO-u samo je jedan od čimbenika koji mogu pogodovati gospodarskom rastu. | U novonastaloj klimi, članstvo u N<org>ATO-u </org>samo je jedan od čimbenika koji mogu pogodovati gospodarskom rastu. | hr |
set.hr-s3512 | U svijetu je mnoštvo zemalja koje nisu članice Saveza, no postigle su ogroman napredak na gospodarskom planu. | U svijetu je mnoštvo zemalja koje nisu članice <org>Saveza</org>, no postigle su ogroman napredak na gospodarskom planu. | hr |
set.hr-s3513 | S druge strane, ključni igrač u NATO-u, Sjedinjene Države, mora uravnoteživati svoje ogromne tehnološke, vojne i gospodarske resurse kako ne bi došao u situaciju precjenjivanja svojih mogućnosti. | S druge strane, ključni igrač u N<org>ATO-u,</org> Sj<loc>edinjene Države, </loc>mora uravnoteživati svoje ogromne tehnološke, vojne i gospodarske resurse kako ne bi došao u situaciju precjenjivanja svojih mogućnosti. | hr |
set.hr-s3514 | Ovo utječe na sposobnost za pružanje materijalne pomoći saveznicima, kako su to činile tijekom hladnog rata, te SAD danas nužno zahtijevaju odgovarajuće quid pro quo aranžmane. | Ovo utječe na sposobnost za pružanje materijalne pomoći saveznicima, kako su to činile tijekom hladnog rata, te SA<loc>D d</loc>anas nužno zahtijevaju odgovarajuće quid pro quo aranžmane. | hr |
set.hr-s3515 | 25 šefova država proširene EU 1. svibnja. | 25 šefova država proširene <org>EU</org> 1. svibnja. | hr |
set.hr-s3516 | Moguće je kako jedan od putova vodi u pravcu "strateških partnerstava", koja su dobila na težini posljednjih godina, te u sve većoj mjeri utječu na bilateralne odnose. | Moguće je kako jedan od putova vodi u pravcu "strateških partnerstava", koja su dobila na težini posljednjih godina, te u sve većoj mjeri utječu na bilateralne odnose. | hr |
set.hr-s3517 | Međutim, ova su partnerstva nedostatno definirana po pitanju konkretne gospodarske suradnje i obostrane koristi. | Međutim, ova su partnerstva nedostatno definirana po pitanju konkretne gospodarske suradnje i obostrane koristi. | hr |
set.hr-s3518 | U nekim slučajevima, ova partnerstva uzrokuju sukobe s pravilima drugih organizacija, što je posebice primjenjivo na EU. | U nekim slučajevima, ova partnerstva uzrokuju sukobe s pravilima drugih organizacija, što je posebice primjenjivo na EU<org>.</org> | hr |
set.hr-s3519 | Primjer ovoga je projekt autoputa Brasov - Bors, koji je postao predmetom istraživanja Europske komisije nakon što je Rumunjska dala Bechtelu ugovor bez raspisivanja odgovarajućeg natječaja. | Primjer ovoga je projekt autoputa <loc>Brasov - Bors</loc>, koji je postao predmetom istraživanja E<org>uropske komisije </org>nakon što je R<loc>umunjska </loc>dala B<org>echtelu </org>ugovor bez raspisivanja odgovarajućeg natječaja. | hr |
set.hr-s3520 | Bugarska, Rumunjska i Hrvatska moraju gledati na članstvo u NATO-u u sprezi s ulaskom u EU, pri čemu potonje predstavlja nevjerojatan poticaj institucionalnim promjenama i modernizaciji. | <loc>Bugarska</loc>, R<loc>umunjska </loc>i H<loc>rvatska </loc>moraju gledati na članstvo u N<org>ATO-u </org>u sprezi s ulaskom u E<org>U,</org> pri čemu potonje predstavlja nevjerojatan poticaj institucionalnim promjenama i modernizaciji. | hr |
set.hr-s3521 | Izgledi za pristupanje EU stimuliraju dinamiku promjena u ovim zemljama i privlače znatan kapital. | Izgledi za pristupanje <org>EU</org> stimuliraju dinamiku promjena u ovim zemljama i privlače znatan kapital. | hr |
set.hr-s3522 | Ciljni datum 2007. pokazao se katalizatorom reforme. | Ciljni datum 2007. pokazao se katalizatorom reforme. | hr |
set.hr-s3523 | Na zapadnom Balkanu članstvo u NATO-u predstavlja snažan poticaj stabilnosti, te pomaže u suzbijanju prijetećih međuetničkih netrpeljivosti i razmirica oko državnih granica. | Na zapadnom <loc>Balkanu</loc> članstvo u <org>NATO-u</org> predstavlja snažan poticaj stabilnosti, te pomaže u suzbijanju prijetećih međuetničkih netrpeljivosti i razmirica oko državnih granica. | hr |
set.hr-s3524 | Međutim, EU i na ovom području postaje sve značajniji pokretač demokratskih promjena i gospodarskog napretka. | Međutim, E<org>U </org>i na ovom području postaje sve značajniji pokretač demokratskih promjena i gospodarskog napretka. | hr |
set.hr-s3525 | Unija je i vodeći pružatelj gospodarske potpore ovoj regiji. | <org>Unija</org> je i vodeći pružatelj gospodarske potpore ovoj regiji. | hr |
set.hr-s3526 | Članstvo u NATO-u doista ima veliku važnost za gospodarski razvoj jugoistočne Europe. | Članstvo u <org>NATO-u</org> doista ima veliku važnost za gospodarski razvoj jugoistočne <loc>Europe</loc>. | hr |
set.hr-s3527 | Međutim, u sve složenijem geopolitičkom okruženju, pridruživanje Savezu ne predstavlja sveobuhvatno rješenje. | Međutim, u sve složenijem geopolitičkom okruženju, pridruživanje Sa<org>vezu n</org>e predstavlja sveobuhvatno rješenje. | hr |
set.hr-s3528 | Nadalje, ni članstvo u NATO-u, niti u EU, ne može zamijeniti pronicavu i dosljednu lokalnu politiku. | Nadalje, ni članstvo u N<org>ATO-u,</org> niti u EU<org>, </org>ne može zamijeniti pronicavu i dosljednu lokalnu politiku. | hr |
set.hr-s3529 | Činjenica je kako dugoročni gospodarski napredak i sposobnost ispunjavanja zahtjeva za euroatlantsku integraciju ovise o samim zemljama. | Činjenica je kako dugoročni gospodarski napredak i sposobnost ispunjavanja zahtjeva za euroatlantsku integraciju ovise o samim zemljama. | hr |
set.hr-s3530 | Pokretačka energija za reforme mora dolaziti od njih samih. | Pokretačka energija za reforme mora dolaziti od njih samih. | hr |
set.hr-s3531 | Otopljavanje odnosa Hrvatske i Slovenije | Otopljavanje odnosa <loc>Hrvatske</loc> i <loc>Slovenije</loc> | hr |
set.hr-s3532 | Pregovori Hrvatske o pridruživanju EU ponovno će se nastaviti u idućih nekoliko tjedana jer je sa Slovenijom postignut dogovor u svezi s graničnim sporom. | Pregovori <loc>Hrvatske</loc> o pridruživanju <org>EU</org> ponovno će se nastaviti u idućih nekoliko tjedana jer je sa <loc>Slovenijom</loc> postignut dogovor u svezi s graničnim sporom. | hr |
set.hr-s3533 | Granični spor usmjeren je na područje Piranskog zaljeva. | Granični spor usmjeren je na područje <loc>Piranskog zaljeva</loc>. | hr |
set.hr-s3534 | Hrvatska premijerka Jadranka Kosor i njezin slovenski kolega Borut Pahor postigli su sporazum u petak (11. rujna) o tome kako nastaviti dalje glede tekućeg graničnog spora između dviju zemalja, čime su otvorena vrata težnjama Hrvatske za pridruživanje EU. | Hrvatska premijerka <per>Jadranka Kosor</per> i njezin slovenski kolega <per>Borut Pahor</per> postigli su sporazum u petak (11. rujna) o tome kako nastaviti dalje glede tekućeg graničnog spora između dviju zemalja, čime su otvorena vrata težnjama Hrv<loc>atske za</loc> pridruživanje EU.<org></org> | hr |
set.hr-s3535 | Nakon skoro godinu dana koliko su razgovori zamrznuti, Slovenija i Hrvatska nadvladale su političke zapreke glede graničnog spora na području Piranskog zaljeva i složile se ponovno započeti dijalog. | Nakon skoro godinu dana koliko su razgovori zamrznuti, S<loc>lovenija </loc>i H<loc>rvatska </loc>nadvladale su političke zapreke glede graničnog spora na području P<loc>iranskog zaljeva </loc>i složile se ponovno započeti dijalog. | hr |
set.hr-s3536 | "Slovenska vlada predložit će parlamentarnom odboru za vanjsku politiku i pitanja EU da Slovenija okonča blokadu pregovora Hrvatske o pridruživanju EU", kazalo je dvoje čelnika u priopćenju nakon sastanka. | "Slovenska vlada predložit će parlamentarnom odboru za vanjsku politiku i pitanja E<org>U </org>da S<loc>lovenija </loc>okonča blokadu pregovora H<loc>rvatske </loc>o pridruživanju E<org>U"</org>, kazalo je dvoje čelnika u priopćenju nakon sastanka. | hr |
set.hr-s3537 | Kosor je odmah uputila službeni faks Švedskoj, sadašnjem predsjedavajućem rotirajućeg predsjedništva EU. | <per>Kosor</per> je odmah uputila službeni faks <loc>Švedskoj</loc>, sadašnjem predsjedavajućem rotirajućeg predsjedništva E<org>U.</org> | hr |
set.hr-s3538 | "Niti jedan dokument ili jednostran potez nakon 25. lipnja 1991. godine -- kada su dvije zemlje proglasile neovisnost od bivše Jugoslavije -- nema bilo kakav pravni učinak u rješavanju graničnog spora, kako pred arbitražnim sudom tako i tijekom pregovora o pridruživanju EU", navodi se u pismu. | "Niti jedan dokument ili jednostran potez nakon 25. lipnja 1991. godine -- kada su dvije zemlje proglasile neovisnost od bivše J<loc>ugoslavije </loc>-- nema bilo kakav pravni učinak u rješavanju graničnog spora, kako pred arbitražnim sudom tako i tijekom pregovora o pridruživanju EU<org>",</org> navodi se u pismu. | hr |
set.hr-s3539 | "Ovo je situacija u kojoj svi pobjeđuju", kazala je Kosor, dodajući kako je vrlo zadovoljna sporazumom. | "Ovo je situacija u kojoj svi pobjeđuju", kazala je Kos<per>or, d</per>odajući kako je vrlo zadovoljna sporazumom. | hr |
set.hr-s3540 | "Ovo predstavlja uspjeh i pobjedu dijaloga u najboljem interesu dviju zemalja i njihovih naroda". | "Ovo predstavlja uspjeh i pobjedu dijaloga u najboljem interesu dviju zemalja i njihovih naroda". | hr |
set.hr-s3541 | Hrvatska se nada kako će upućivanjem pisma Švedskoj nadoknaditi izgubljeno vrijeme te će Stockholm organizirati konferenciju o pridruživanju i započeti pregovore do konca mjeseca ili početkom listopada. | <loc>Hrvatska</loc> se nada kako će upućivanjem pisma <loc>Švedskoj</loc> nadoknaditi izgubljeno vrijeme te će <loc>Stockholm</loc> organizirati konferenciju o pridruživanju i započeti pregovore do konca mjeseca ili početkom listopada. | hr |
set.hr-s3542 | Pahor je kazao kako su obje zemlje spremne pronaći rješenje putem bilateralnog sporazuma ili pod okriljem EU. | <per>Pahor</per> je kazao kako su obje zemlje spremne pronaći rješenje putem bilateralnog sporazuma ili pod okriljem <org>EU</org>. | hr |
set.hr-s3543 | Ovaj napredak pozdravile su sve zemlje članice EU, povjerenik EU za proširenje Olli Rehn i Sjedinjene Američke Države. | Ovaj napredak pozdravile su sve zemlje članice <org>EU</org>, povjerenik E<org>U </org>za proširenje O<per>lli Rehn </per>i S<loc>jedinjene Američke Države.</loc> | hr |
set.hr-s3544 | Švedska je priopćila kako je spremna pomoći glede tehničkih detalja procesa, što povećava nade u uspješan završetak razgovora do sredine 2010. godine. | <loc>Švedska</loc> je priopćila kako je spremna pomoći glede tehničkih detalja procesa, što povećava nade u uspješan završetak razgovora do sredine 2010. godine. | hr |
set.hr-s3545 | "Premijeri Kosor i Pahor pokazali su europsko čelništvo nadvladavanjem teškog zastoja", izjavio je švedski premijer Fredrik Reinfeldt, dodajući kako se sporazumom "ističe snaga procesa europske integracije i vrijednost dijaloga. | "Premijeri K<per>osor </per>i P<per>ahor </per>pokazali su europsko čelništvo nadvladavanjem teškog zastoja", izjavio je švedski premijer Fre<per>drik Reinfeldt, d</per>odajući kako se sporazumom "ističe snaga procesa europske integracije i vrijednost dijaloga. | hr |
set.hr-s3546 | To će poboljšati regionalnu stabilnost i poslužiti kao model za cjelokupni zapadni Balkan". | To će poboljšati regionalnu stabilnost i poslužiti kao model za cjelokupni zapadni <loc>Balkan</loc>". | hr |
set.hr-s3576 | Makedonija i Srbija rade na ublažavanju napetosti u uzajamnim odnosima | <loc>Makedonija</loc> i <loc>Srbija</loc> rade na ublažavanju napetosti u uzajamnim odnosima | hr |
set.hr-s3577 | Odnosi dviju zemalja zategnuti su od kada je Makedonija prošle godine priznala Kosovo. | Odnosi dviju zemalja zategnuti su od kada je <loc>Makedonija</loc> prošle godine priznala <loc>Kosovo</loc>. | hr |
set.hr-s3578 | Srbijanski ministar obrane Dragan Šutanovac (lijevo) i njegov makedonski kolega Zoran Konjanovski potpisali su ključan ugovor o suradnji u srijedu (10. lipnja). | Srbijanski ministar obrane <per>Dragan Šutanovac</per> (lijevo) i njegov makedonski kolega Zo<per>ran Konjanovski p</per>otpisali su ključan ugovor o suradnji u srijedu (10. lipnja). | hr |
set.hr-s3579 | Iako su odnosi Makedonije i Srbije u osjetljivoj fazi, ministri obrana dviju zemalja izrazili su tijekom sastanka u Skoplju u srijedu (10. lipnja), spremnost razvijati odnose i otvoren dijalog. | Iako su odnosi <loc>Makedonije</loc> i <loc>Srbije</loc> u osjetljivoj fazi, ministri obrana dviju zemalja izrazili su tijekom sastanka u S<loc>koplju </loc>u srijedu (10. lipnja), spremnost razvijati odnose i otvoren dijalog. | hr |
set.hr-s3580 | Srbijanski ministar obrane Dragan Šutanovac sastao se s više makedonskih dužnosnika, uključujući kolegu Zorana Konjanovskog, predsjednika Đorđa Ivanova i premijera Nikolu Gruevskog. | Srbijanski ministar obrane <per>Dragan Šutanovac</per> sastao se s više makedonskih dužnosnika, uključujući kolegu Z<per>orana Konjanovskog,</per> predsjednika Đo<per>rđa Ivanova i</per> premijera Ni<per>kolu Gruevskog.</per> | hr |
set.hr-s3581 | Konjanovski i Šutanovac potpisali su ključan sporazum o obrambenoj suradnji i izjavili kako su euroatlantske integracije prioritet obiju zemalja. | <per>Konjanovski</per> i <per>Šutanovac</per> potpisali su ključan sporazum o obrambenoj suradnji i izjavili kako su euroatlantske integracije prioritet obiju zemalja. | hr |
set.hr-s3582 | "Razgovaramo o razvitku dobrosusjedskih odnosa, uzajamnom informiranju i poštivanju, kao i otvorenom dijalogu i jačanju uzajamnog povjerenja," kazao je Konjanovski. | "Razgovaramo o razvitku dobrosusjedskih odnosa, uzajamnom informiranju i poštivanju, kao i otvorenom dijalogu i jačanju uzajamnog povjerenja," kazao je Konja<per>novski.</per> | hr |
set.hr-s3583 | "Sve zemlje u regiji imaju iste prioritete: suradnju u procesima euroatlantskih integracija". | "Sve zemlje u regiji imaju iste prioritete: suradnju u procesima euroatlantskih integracija". | hr |
set.hr-s3584 | Prema riječima Šutanovca, ima još puno toga za učiniti, uključujući jačanje graničnog nadzora i uklanjanje sigurnosnih rizika. | Prema riječima <per>Šutanovca</per>, ima još puno toga za učiniti, uključujući jačanje graničnog nadzora i uklanjanje sigurnosnih rizika. | hr |
set.hr-s3585 | Dodao je kako vidi puno prostora za suradnju sa srbijanskom vojnom industrijom i industrijom naoružanja, koja je u punom zamahu, i istaknuo kako će Vojna akademija u Beogradu biti otvorena za makedonske polaznike. | Dodao je kako vidi puno prostora za suradnju sa srbijanskom vojnom industrijom i industrijom naoružanja, koja je u punom zamahu, i istaknuo kako će Vo<org>jna akademija u Beogradu b</org>iti otvorena za makedonske polaznike. | hr |
set.hr-s3586 | Odnosi dviju zemalja zategnuti su od kada je Makedonija prošle godine priznala Kosovo. | Odnosi dviju zemalja zategnuti su od kada je <loc>Makedonija</loc> prošle godine priznala <loc>Kosovo</loc>. | hr |
set.hr-s3587 | Srbija je zbog toga prognala makedonskog veleposlanika. | <loc>Srbija</loc> je zbog toga prognala makedonskog veleposlanika. | hr |
set.hr-s3588 | Međutim, u novom obratu događaja, predsjednik Kosova Fatmir Sejdiu nije pozvan na nedavnu inauguraciju Ivanova. | Međutim, u novom obratu događaja, predsjednik Ko<loc>sova F</loc>a<per>tmir Sejdiu n</per>ije pozvan na nedavnu inauguraciju Iv<per>anova.</per> | hr |
set.hr-s3589 | Sejdiu je kasnije primio poziv za odvojeni posjet, ali ga je odbio, kada je s razine službenog posjeta s državnim počastima sveden na radni posjet. | <per>Sejdiu</per> je kasnije primio poziv za odvojeni posjet, ali ga je odbio, kada je s razine službenog posjeta s državnim počastima sveden na radni posjet. | hr |
set.hr-s3590 | Makedonska informativna agencija citirala je Sejdiuova glasnogovornika Xhavita Beqiria, koji je kazao kako Priština i Skoplje planiraju uskoro uspostaviti diplomatske odnose. | <org>Makedonska informativna agencija</org> citirala je <per>Sejdiuova</per> glasnogovornika <per>Xhavita Beqiria</per>, koji je kazao kako P<loc>riština </loc>i S<loc>koplje </loc>planiraju uskoro uspostaviti diplomatske odnose. | hr |
set.hr-s3591 | Na sastanku u srijedu, Šutanovac je izjavio kako se Srbija zalaže za mirno rješenje kosovskog pitanja. | Na sastanku u srijedu, Š<per>utanovac </per>je izjavio kako se S<loc>rbija </loc>zalaže za mirno rješenje kosovskog pitanja. | hr |
set.hr-s3592 | "Želio bih istaknuti kako se Makedonija i Srbija ne slažu glede rješenja kosovskog problema. | "Želio bih istaknuti kako se M<loc>akedonija </loc>i S<loc>rbija </loc>ne slažu glede rješenja kosovskog problema. | hr |
set.hr-s3593 | Međutim, slažemo se kako svako rješenje mora biti sigurno za narode regije i od zajedničkog je interesa da se to pitanje mirno riješi, kao što to pokušava Srbija." | Međutim, slažemo se kako svako rješenje mora biti sigurno za narode regije i od zajedničkog je interesa da se to pitanje mirno riješi, kao što to pokušava Sr<loc>bija."</loc> | hr |
set.hr-s3594 | Ravnatelj tvrtke INA uhićen u istrazi podmićivanja | Ravnatelj tvrtke <org>INA</org> uhićen u istrazi podmićivanja | hr |
set.hr-s3595 | ZAGREB, Hrvatska -- Policija je u petak (25. ožujka) uhitila Bojana Milkovića, izvršnog ravnatelja hrvatske državne energetske tvrtke INA, na temelju sumnje da je primao mito. | <loc>ZAGREB</loc>, H<loc>rvatska </loc>-- Policija je u petak (25. ožujka) uhitila Boj<per>ana Milkovića, i</per>zvršnog ravnatelja hrvatske državne energetske tvrtke INA,<org> na</org> temelju sumnje da je primao mito. | hr |
set.hr-s3596 | Pretreseni su njegov ured i stan u Zagrebu. | Pretreseni su njegov ured i stan u <loc>Zagrebu</loc>. | hr |
set.hr-s3597 | Lokalni mediji izvijestili su kako su takve tvrdnje vezane za doba kada je bio ravnatelj Crosca, podružnice INA. | Lokalni mediji izvijestili su kako su takve tvrdnje vezane za doba kada je bio ravnatelj <org>Crosca</org>, podružnice I<org>NA.</org> | hr |
set.hr-s3598 | "Nadamo se da će se, po završetku istrage, pokazati da su optužbe protiv Milkovića neutemeljene", navodi se u priopćenju tvrtke INA. | "Nadamo se da će se, po završetku istrage, pokazati da su optužbe protiv Mil<per>kovića ne</per>utemeljene", navodi se u priopćenju tvrtke INA.<org></org> | hr |
set.hr-s3620 | Može li Turska sama? | Može li <loc>Turska</loc> sama? | hr |
set.hr-s3621 | Premijer Recep Tayyip Erdogan kaže kako Turska može prebroditi gospodarsku krizu bez pomoći MMF, ali analitičari dvoje glede toga. | Premijer <per>Recep Tayyip Erdogan</per> kaže kako <loc>Turska</loc> može prebroditi gospodarsku krizu bez pomoći <org>MMF</org>, ali analitičari dvoje glede toga. | hr |
set.hr-s3622 | Blokirani razgovori sa MMF-om izazivaju zabrinutost glede nekada bujajućeg turskog gospodarstva. | Blokirani razgovori sa <org>MMF-om</org> izazivaju zabrinutost glede nekada bujajućeg turskog gospodarstva. | hr |
set.hr-s3623 | Unatoč nekoliko pokušaja vlada nije uspjela postići dogovor sa MMF-om od svibnja 2008. godine. | Unatoč nekoliko pokušaja vlada nije uspjela postići dogovor sa <org>MMF-om</org> od svibnja 2008. godine. | hr |
set.hr-s3624 | Premijer Recep Tayyip Erdogan oštro se protivi zahtjevima MMF-a kojima će se smanjiti proračun i učiniti transparentnijim, kao i smanjiti zapošljavanje u javnom sektoru i ograničiti politički utjecaj na gospodarstvo. | Premijer <per>Recep Tayyip Erdogan</per> oštro se protivi zahtjevima <org>MMF-a</org> kojima će se smanjiti proračun i učiniti transparentnijim, kao i smanjiti zapošljavanje u javnom sektoru i ograničiti politički utjecaj na gospodarstvo. | hr |
set.hr-s3625 | "Ukoliko nam ponude sporazum MMF-a koji je u skladu s interesima Turske, potpisat ćemo ga... | "Ukoliko nam ponude sporazum M<org>MF-a </org>koji je u skladu s interesima T<loc>urske,</loc> potpisat ćemo ga... | hr |
set.hr-s3626 | Oni traže da naša Uprava prihoda bude neovisna institucija. | Oni traže da naša <org>Uprava prihoda</org> bude neovisna institucija. | hr |
set.hr-s3627 | To nije moguće ", izjavio je Erdogan dnevniku Sabah. | To nije moguće ", izjavio je E<per>rdogan </per>dnevniku S<org>abah.</org> | hr |
set.hr-s3628 | Iako skeptici upozoravaju kako bi produljeni pregovori mogli obeshrabriti inozemne ulagače, Erdogan ostaje pri svojem stajalištu, tvrdeći kako je Turska u stanju oživjeti svoje gospodarstvo domaćim resursima. | Iako skeptici upozoravaju kako bi produljeni pregovori mogli obeshrabriti inozemne ulagače, E<per>rdogan </per>ostaje pri svojem stajalištu, tvrdeći kako je Tu<loc>rska u</loc> stanju oživjeti svoje gospodarstvo domaćim resursima. | hr |
set.hr-s3629 | Zahvaljujući valu izravnih inozemnih ulaganja, gospodarstvo Turske, kandidata za članstvo u EU, doživjelo je procvat od 2002. do 2006. godine, s godišnjom stopom rasta od 6 posto, usporavajući se na oko 4,5 posto sljedeće godine. | Zahvaljujući valu izravnih inozemnih ulaganja, gospodarstvo T<loc>urske,</loc> kandidata za članstvo u EU<org>, </org>doživjelo je procvat od 2002. do 2006. godine, s godišnjom stopom rasta od 6 posto, usporavajući se na oko 4,5 posto sljedeće godine. | hr |
set.hr-s3630 | Unatoč tom usporavanju, Turska, koja ima više od 70 milijuna stanovnika, 2008. godine bila je rangirana među 20 najbogatijih zemalja na svijetu. | Unatoč tom usporavanju, T<loc>urska,</loc> koja ima više od 70 milijuna stanovnika, 2008. godine bila je rangirana među 20 najbogatijih zemalja na svijetu. | hr |
set.hr-s3631 | Međutim, učinak globalne financijske krize pogodio je Tursku. | Međutim, učinak globalne financijske krize pogodio je T<loc>ursku.</loc> | hr |
set.hr-s3632 | Nezaposlenost je povećana na povijesnih 16 posto u veljači, dok je izvoz u svibnju bio gotovo 40 posto manji u usporedbi s istim razdobljem prošle godine. | Nezaposlenost je povećana na povijesnih 16 posto u veljači, dok je izvoz u svibnju bio gotovo 40 posto manji u usporedbi s istim razdobljem prošle godine. | hr |
set.hr-s3633 | Ekonomisti upozoravaju kako bi tursko gospodarstvo moglo nastaviti s padom, predviđajući deflaciju od 5,1 posto u 2009. godini. | Ekonomisti upozoravaju kako bi tursko gospodarstvo moglo nastaviti s padom, predviđajući deflaciju od 5,1 posto u 2009. godini. | hr |
set.hr-s3634 | Neki analitičari smatraju kako je MMF za Tursku luka u trenutku gospodarske oluje. | Neki analitičari smatraju kako je <org>MMF</org> za <loc>Tursku</loc> luka u trenutku gospodarske oluje. | hr |
set.hr-s3635 | Ukoliko Erdogan i MMF uspiju postići kompromis, očekuje se kako će MMF ubrizgati u tursko gospodarstvo između 10 i 20 milijardi dolara. | Ukoliko <per>Erdogan</per> i <org>MMF</org> uspiju postići kompromis, očekuje se kako će M<org>MF </org>ubrizgati u tursko gospodarstvo između 10 i 20 milijardi dolara. | hr |
set.hr-s3636 | Međutim, aranžman bi podrazumijevao i restrukturiranje tog gospodarstva, što bi moglo biti bolno za mala poduzeća i sindikate. | Međutim, aranžman bi podrazumijevao i restrukturiranje tog gospodarstva, što bi moglo biti bolno za mala poduzeća i sindikate. | hr |
set.hr-s3637 | Strah od "gorke pilule" MMF-a podijelio je poslovne udruge. | Strah od "gorke pilule" MM<org>F-a p</org>odijelio je poslovne udruge. | hr |
set.hr-s3638 | Utjecajna Udruga turskih industrijalaca i poduzetnika (TUSIAD) -- kao i bankarski sektor -- pozivaju na hitan aranžman sa MMF. | Utjecajna <org>Udruga turskih industrijalaca i poduzetnika</org> (T<org>USIAD)</org> -- kao i bankarski sektor -- pozivaju na hitan aranžman sa MM<org>F.</org> | hr |
set.hr-s3639 | Izvoznici, s druge strane, strahuju od posljedica te pomoći. | Izvoznici, s druge strane, strahuju od posljedica te pomoći. | hr |
set.hr-s3640 | "Nama je potreban novac od MMF-a, ali ovo je ozbiljno pitanje i ne može se raditi olako", izjavio je Mehmet Buyukeksi, predsjedavajući Turske skupštine izvoznika (TIM). | "Nama je potreban novac od M<org>MF-a,</org> ali ovo je ozbiljno pitanje i ne može se raditi olako", izjavio je Mehm<per>et Buyukeksi, pr</per>edsjedavajući Tursk<org>e skupštine izvoznika (TIM</org>).<org></org> | hr |
set.hr-s3641 | Umjesto pomoći MMF, Turska je prošlog tjedna predložila paket poticajnih mjera, u cilju otvaranja 500.000 novih radnih mjesta, potpore ulaganjima u siromašnije dijelove zemlje i davanja značajnih poreznih olakšica ulagačima. | Umjesto pomoći <org>MMF</org>, T<loc>urska </loc>je prošlog tjedna predložila paket poticajnih mjera, u cilju otvaranja 500.000 novih radnih mjesta, potpore ulaganjima u siromašnije dijelove zemlje i davanja značajnih poreznih olakšica ulagačima. | hr |
set.hr-s3642 | Nije jasno može li taj paket sam po sebi izliječiti nezdravo tursko gospodarstvo. | Nije jasno može li taj paket sam po sebi izliječiti nezdravo tursko gospodarstvo. | hr |
set.hr-s3643 | Predsjednik Konfederacije mladih poduzetnika Turske Hazim Sesli pozdravio je poticajni paket, ali je kazao kako vidi zapreke na putu, ukoliko ne bude postignut aranžman sa MMF-om. | Predsjednik <org>Konfederacije mladih poduzetnika Turske</org> <per>Hazim Sesli</per> pozdravio je poticajni paket, ali je kazao kako vidi zapreke na putu, ukoliko ne bude postignut aranžman sa MM<org>F-om.</org> | hr |
set.hr-s3644 | "S novim paketom stimulativnih mjera, pojavilo se pozitivno ozračje na domaćem tržištu. | "S novim paketom stimulativnih mjera, pojavilo se pozitivno ozračje na domaćem tržištu. | hr |
set.hr-s3645 | Sada se nadamo skorom aranžmanu sa MMF, koji će takvo pozitivno ozračje proširiti na međunarodna tržišta ", kazao je Sesli. | Sada se nadamo skorom aranžmanu sa <org>MMF</org>, koji će takvo pozitivno ozračje proširiti na međunarodna tržišta ", kazao je Se<per>sli.</per> | hr |
set.hr-s3646 | "Nakon 14 mjeseci dugih razgovora između vlade i MMF, sada je potrebno ove pregovore uspješno okončati što je prije moguće". | "Nakon 14 mjeseci dugih razgovora između vlade i M<org>MF,</org> sada je potrebno ove pregovore uspješno okončati što je prije moguće". | hr |
set.hr-s3647 | Bosna i Hercegovina uvodi PDV | <loc>Bosna i Hercegovina</loc> uvodi PDV | hr |
set.hr-s3648 | Nov porez na dodanu vrijednost (PDV) u Bosni i Hercegovini, koji stupa na snagu u siječnju, donijet će, kako se očekuje, oko 75 milijuna eura u državnu blagajnu. | Nov porez na dodanu vrijednost (PDV) u Bo<loc>sni i Hercegovini, </loc>koji stupa na snagu u siječnju, donijet će, kako se očekuje, oko 75 milijuna eura u državnu blagajnu. | hr |
set.hr-s3649 | Potrošači se u međuvremenu pripremaju za utjecaj vjerojatnog povećanja cijena. | Potrošači se u međuvremenu pripremaju za utjecaj vjerojatnog povećanja cijena. | hr |
set.hr-s3650 | Počevši od 1. siječnja na robu će se plaćati PDV. | Počevši od 1. siječnja na robu će se plaćati PDV. | hr |
set.hr-s3651 | Od 1. siječnja 2006. godine Bosna i Hercegovina (BiH) će uvesti porez na dodanu vrijednost (PDV) s jedinstvenom stopom od 17 posto. | Od 1. siječnja 2006. godine <loc>Bosna i Hercegovina</loc> (B<loc>iH)</loc> će uvesti porez na dodanu vrijednost (PDV) s jedinstvenom stopom od 17 posto. | hr |
set.hr-s3652 | Kao rezultat toga BiH više neće biti jedina zemlja u Europi koja nema takvu vrstu poreza. | Kao rezultat toga <loc>BiH</loc> više neće biti jedina zemlja u <loc>Europi</loc> koja nema takvu vrstu poreza. | hr |
set.hr-s3653 | Očekuje se kako će uvođenje poreza donijeti državnom proračunu dodatnih 75 milijuna eura, kao i smanjiti nezakonitu trgovinu. | Očekuje se kako će uvođenje poreza donijeti državnom proračunu dodatnih 75 milijuna eura, kao i smanjiti nezakonitu trgovinu. | hr |
set.hr-s3654 | Do uvođenja poreza dolazi nakon oštre javne rasprave tijekom koje su oporbene stranke i radnički sindikati osporavali ideju o jedinstvenoj poreznoj stopi. | Do uvođenja poreza dolazi nakon oštre javne rasprave tijekom koje su oporbene stranke i radnički sindikati osporavali ideju o jedinstvenoj poreznoj stopi. | hr |
set.hr-s3655 | Neki su ustvrdili kako bi određene osnovne životne namirnice -- kao što su kruh, mlijeko, lijekovi i knjige -- trebale biti oslobođene poreza. | Neki su ustvrdili kako bi određene osnovne životne namirnice -- kao što su kruh, mlijeko, lijekovi i knjige -- trebale biti oslobođene poreza. | hr |
set.hr-s3656 | Sindikat poslodavaca Republike Srpske (RS) vodio je kampanju za uvođenje dviju stopa PDV-a, u skladu s praksom u brojnim europskim zemljama. | <org>Sindikat poslodavaca Republike Srpske</org> (R<loc>S)</loc> vodio je kampanju za uvođenje dviju stopa PDV-a, u skladu s praksom u brojnim europskim zemljama. | hr |
set.hr-s3657 | Vlada i predstavnici međunarodne zajednice uvjereni su međutim kako će jedinstvena porezna stopa spriječiti zloporabu PDV-a. | Vlada i predstavnici međunarodne zajednice uvjereni su međutim kako će jedinstvena porezna stopa spriječiti zloporabu PDV-a. | hr |
set.hr-s3658 | Bosanci se pripremaju za utjecaj izmjene, za koju brojni ekonomski stručnjaci očekuju kako će izazvati povećanje cijena do 20 posto. | Bosanci se pripremaju za utjecaj izmjene, za koju brojni ekonomski stručnjaci očekuju kako će izazvati povećanje cijena do 20 posto. | hr |
set.hr-s3659 | Glavni udarac ovih povećanja najviše će osjetiti siromašni i oni u nepovoljnom položaju, te visoki predstavnik Paddy Ashdown poziva vlasti na poduzimanje koraka kako bi ublažile taj učinak. | Glavni udarac ovih povećanja najviše će osjetiti siromašni i oni u nepovoljnom položaju, te visoki predstavnik P<per>addy Ashdown </per>poziva vlasti na poduzimanje koraka kako bi ublažile taj učinak. | hr |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.