id stringlengths 7 104 | text stringlengths 1 1.77k | annotated_text stringlengths 1 1.94k | language stringclasses 8 values |
|---|---|---|---|
set-s2206 | Pregled vesti iz kulture | Pregled vesti iz kulture | sr |
set-s2207 | Pregled vesti iz jugoistočne Evrope iz sveta sporta, zabave i kulture od 31. avgusta. | Pregled vesti iz jugoistočne <loc>Evrope</loc> iz sveta sporta, zabave i kulture od 31. avgusta. | sr |
set-s2208 | Selektor fudbalske reprezentacije Srbije i Crne Gore Ilija Petković (levo) na treningu na stadionu Visente Kalderon u Madridu, u utorak (6. septembar) -- veče uoči meča njegovog tima protiv Španije u kvalifikacijama za Svetsko prvenstvo. | Selektor fudbalske reprezentacije <loc>Srbije i Crne Gore</loc> <per>Ilija Petković</per> (levo) na treningu na stadionu Vi<loc>sente Kalderon u</loc> Ma<loc>dridu, </loc>u utorak (6. septembar) -- veče uoči meča njegovog tima protiv Špani<loc>je u kv</loc>alifikacijama za Svetsko prvenstvo. | sr |
set-s2209 | Aleksandru Paleologu, istaknuti rumunski pisac i političar preminuo je u 86. godini života posle dugotrajne bolesti. | <per>Aleksandru Paleologu</per>, istaknuti rumunski pisac i političar preminuo je u 86. godini života posle dugotrajne bolesti. | sr |
set-s2210 | Jedan od osnivača Građanske alijanse, jedne od prvih grupa koja se zalagala za demokratiju posle 1989. godine, Paleologu je kraće vreme bio rumunski ambasador u Francuskoj. | Jedan od osnivača <org>Građanske alijanse</org>, jedne od prvih grupa koja se zalagala za demokratiju posle 1989. godine, Pa<per>leologu j</per>e kraće vreme bio rumunski ambasador u Fr<loc>ancuskoj.</loc> | sr |
set-s2211 | Od 1992. do 2004. godine bio je senator iz Liberalne stranke. | Od 1992. do 2004. godine bio je senator iz <org>Liberalne stranke</org>. | sr |
set-s2212 | Prva izložba umetnice Azre Arapović, rođene u Bosni, koja je postavljena u njenoj domovini otvorena je 1. septembra u Gradačcu. | Prva izložba umetnice <per>Azre Arapović</per>, rođene u B<loc>osni,</loc> koja je postavljena u njenoj domovini otvorena je 1. septembra u Gr<loc>adačcu.</loc> | sr |
set-s2213 | Arapovićeva, koja živi i radi u Nemačkoj, najavila je da sledeće godine planira putujuću izložbu po Bosni i Hercegovini. | <per>Arapovićeva</per>, koja živi i radi u N<loc>emačkoj,</loc> najavila je da sledeće godine planira putujuću izložbu po Bo<loc>sni i Hercegovini.</loc> | sr |
set-s2214 | U bugarskom crnomorskom odmaralištu Sozopol 1. septembra je otvoren 21. Letnji umetnički festival Apolonija. | U bugarskom crnomorskom odmaralištu <loc>Sozopol</loc> 1. septembra je otvoren 21. Letnji umetnički festival Apolonija. | sr |
set-s2215 | Desetodnevni program uključuje preko 50 koncerata, pozorišnih predstava i književnih večeri. | Desetodnevni program uključuje preko 50 koncerata, pozorišnih predstava i književnih večeri. | sr |
set-s2216 | U sklopu festivala takođe se održavaju tri umetničke izložbe. | U sklopu festivala takođe se održavaju tri umetničke izložbe. | sr |
set-s2217 | U hrvatskom gradu Rovinju 4. septembra je otvoren 17. Salon međunarodne fotografije. | U hrvatskom gradu <loc>Rovinju</loc> 4. septembra je otvoren 17. Salon međunarodne fotografije. | sr |
set-s2218 | Na salonu, koji će trajati mesec dana, izloženi su radovi fotografa iz Kine, Hrvatske, Francuske, Velike Britanije, Indije, Italije, Luksemburga, Pakistana i San Marina. | Na salonu, koji će trajati mesec dana, izloženi su radovi fotografa iz Ki<loc>ne, </loc>Hrv<loc>atske, F</loc>ran<loc>cuske, Ve</loc>lik<loc>e Britanije, Ind</loc>ije<loc>, Ital</loc>ije<loc>, Lukse</loc>mbu<loc>rga, Pakist</loc>ana<loc> i San Ma</loc>rin<loc>a.</loc> | sr |
set-s2219 | U Višegradu, u Bosni i Hercegovini, završena je 12. Međunarodna umetnička radionica. | U <loc>Višegradu</loc>, u B<loc>osni i Hercegovini,</loc> završena je 12. Međunarodna umetnička radionica. | sr |
set-s2220 | Radovi nastali tokom jednonedeljne manifestacije sada su izloženi u Gradskoj galeriji u Višegradu. | Radovi nastali tokom jednonedeljne manifestacije sada su izloženi u <loc>Gradskoj galeriji u Višegradu</loc>. | sr |
set-s2221 | U ovogodišnjoj radionici učestvovalo je 49 slikara iz devet zemalja. | U ovogodišnjoj radionici učestvovalo je 49 slikara iz devet zemalja. | sr |
set-s2222 | Seminar pod nazivom "Kulturno nasleđe Balkana u kontekstu ujedinjene Evrope" održan je u periodu od 2. do 5. septembra u Krdžaliju, u Bugarskoj. | Seminar pod nazivom "Kulturno nasleđe Balkana u kontekstu ujedinjene Evrope" održan je u periodu od 2. do 5. septembra u Kr<loc>džaliju, </loc>u Bug<loc>arskoj.</loc> | sr |
set-s2223 | U radu seminara, koji su organizovali Bugarska akademija nauka i nemački Fond Alfred Tepfer, učestvovali su renomirani kulturni eksperti, naučnici i akademici iz Bugarske, Makedonije i Srbije i Crne Gore. | U radu seminara, koji su organizovali B<org>ugarska akademija nauka </org>i nemački F<org>ond Alfred Tepfer,</org> učestvovali su renomirani kulturni eksperti, naučnici i akademici iz Bug<loc>arske, M</loc>ake<loc>donije i S</loc>rbi<loc>je i Crne Gore.</loc> | sr |
set-s2224 | Poznati ruski Nacionalni akademski folklorno-instrumentalni orkestar Osipov održao je 5. i 6. septembra koncerte u teatru Herod Atikus u Atini. | Poznati ruski <org>Nacionalni akademski folklorno-instrumentalni orkestar Osipov</org> održao je 5. i 6. septembra koncerte u teatru <org>Herod Atikus</org> u <loc>Atini</loc>. | sr |
set-s2225 | Na programu su bila dela poznatih ruskih i grčkih kompozitora. | Na programu su bila dela poznatih ruskih i grčkih kompozitora. | sr |
set-s2226 | Sloboda štampe još uvek sporno pitanje u Albaniji | Sloboda štampe još uvek sporno pitanje u <loc>Albaniji</loc> | sr |
set-s2227 | Šef kancelarije OEBS-a u Albaniji Osmo Liponen izrazio je zabrinutost zbog nedavnih događaja u vezi sa slobodom štampe u toj zemlji. | Šef kancelarije <org>OEBS-a</org> u <loc>Albaniji</loc> <per>Osmo Liponen</per> izrazio je zabrinutost zbog nedavnih događaja u vezi sa slobodom štampe u toj zemlji. | sr |
set-s2228 | Sloboda štampe u Albaniji predstavlja aktuelni problem za kancelariju OEBS-a, ukazao je šef kancelarije ove organizacije u Albaniji u izveštaju koji je predstavljen Stalnom savetu OEBS-a u Beču. | Sloboda štampe u <loc>Albaniji</loc> predstavlja aktuelni problem za kancelariju <org>OEBS-a</org>, ukazao je šef kancelarije ove organizacije u A<loc>lbaniji </loc>u izveštaju koji je predstavljen S<org>talnom savetu OEBS-a </org>u B<loc>eču.</loc> | sr |
set-s2229 | Prema Liponenovom mišljenju suština problema leži u postojećem odnosu između vlade i masmedija, koji ograničava pravu slobodu koju mediji zahtevaju. | Prema <per>Liponenovom</per> mišljenju suština problema leži u postojećem odnosu između vlade i masmedija, koji ograničava pravu slobodu koju mediji zahtevaju. | sr |
set-s2230 | "Načini na koje se interesi medija prepliću sa interesima političara i stepen do kojeg se vrši uticaj na medije radi ostvarivanja političke prednosti izazivaju veliku zabrinutost", rekao je Liponen. | "Načini na koje se interesi medija prepliću sa interesima političara i stepen do kojeg se vrši uticaj na medije radi ostvarivanja političke prednosti izazivaju veliku zabrinutost", rekao je Lip<per>onen.</per> | sr |
set-s2231 | On je takođe ukazao na odgovornost sa kojom svaka javna ličnost mora da se suoči. | On je takođe ukazao na odgovornost sa kojom svaka javna ličnost mora da se suoči. | sr |
set-s2232 | "Veliko oslanjanje na reklamu od strane vladinih institucija, narastajući broj slučajeva klevete, ili pretnje te vrste, i postupci kao što je zatvaranje skupštine za novinare tokom glasanja, samo doprinose zabrinutosti kancelarije [OEBS-a], koja će sa pažnjom nastaviti da prati ovo pitanje". | "Veliko oslanjanje na reklamu od strane vladinih institucija, narastajući broj slučajeva klevete, ili pretnje te vrste, i postupci kao što je zatvaranje skupštine za novinare tokom glasanja, samo doprinose zabrinutosti kancelarije [OEBS-a<org>], koj</org>a će sa pažnjom nastaviti da prati ovo pitanje". | sr |
set-s2233 | Lokalne organizacije za ljudska prava takođe su ukazale na česta kršenja prava na slobodu izražavanja i mišljenja. | Lokalne organizacije za ljudska prava takođe su ukazale na česta kršenja prava na slobodu izražavanja i mišljenja. | sr |
set-s2234 | Albanska grupa za ljudska prava apelovala je pre dva meseca na vlasnike medija i direktore koji "koriste medije pre svega radi sopstvene politike i interesa, i interesa ljudi na vlasti". | Albanska grupa za ljudska prava apelovala je pre dva meseca na vlasnike medija i direktore koji "koriste medije pre svega radi sopstvene politike i interesa, i interesa ljudi na vlasti". | sr |
set-s2235 | Elsa Balauri, koja predvodi organizaciju, tvrdi da je ovaj fenomen dokaz ozbiljnog neuvažavanja odnosa na relaciji izdavač - novinar, čime se novinarima onemogućava da ostvare svoju misiju na odgovarajući način. | <per>Elsa Balauri</per>, koja predvodi organizaciju, tvrdi da je ovaj fenomen dokaz ozbiljnog neuvažavanja odnosa na relaciji izdavač - novinar, čime se novinarima onemogućava da ostvare svoju misiju na odgovarajući način. | sr |
set-s2236 | Bivši izveštač Glasa Amerike i Slobodne Evrope Mero Baze sebe smatra žrtvom ove pretnje. | Bivši izveštač <org>Glasa Amerike</org> i <org>Slobodne Evrope</org> <per>Mero Baze</per> sebe smatra žrtvom ove pretnje. | sr |
set-s2237 | Premijer Fatos Nano tužio je Bazea, glavnog i odgovornog urednika i vlasnika kritičnog dnevnika TEMA, za "javnu klevetu izrečenu na osnovu njegovog položaja". | Premijer <per>Fatos Nano</per> tužio je <per>Bazea</per>, glavnog i odgovornog urednika i vlasnika kritičnog dnevnika T<org>EMA,</org> za "javnu klevetu izrečenu na osnovu njegovog položaja". | sr |
set-s2238 | Baze tvrdi da je cilj tužbe "da list ostane pod pritiskom, s obzirom da je odbio da pristane na dogovor sa vladom". | <per>Baze</per> tvrdi da je cilj tužbe "da list ostane pod pritiskom, s obzirom da je odbio da pristane na dogovor sa vladom". | sr |
set-s2239 | Tužba koju je podneo Nano protiv lista TEMA je poslednji u nizu sudskih postupaka i optužbi sa kojima je Baze nedavno morao da se suoči. | Tužba koju je podneo <per>Nano</per> protiv lista <org>TEMA</org> je poslednji u nizu sudskih postupaka i optužbi sa kojima je <per>Baze</per> nedavno morao da se suoči. | sr |
set-s2240 | Bivši predsednik parlamenta Skender Đinuši i potpredsednica Makbule Čečo takođe su podneli tužbe protiv ovog lista. | Bivši predsednik parlamenta <per>Skender Đinuši</per> i potpredsednica <per>Makbule Čečo</per> takođe su podneli tužbe protiv ovog lista. | sr |
set-s2241 | U međuvremenu, dnevnik opozicione partije Rilindja demokratike osuđen je prošlog meseca u građanskoj parnici i primoran da plati 15.000 dolara odštete državi. | U međuvremenu, dnevnik opozicione partije R<org>ilindja demokratike </org>osuđen je prošlog meseca u građanskoj parnici i primoran da plati 15.000 dolara odštete državi. | sr |
set-s2242 | Sa druge strane, druga po veličini albanska dnevna novina Gazeta šćiptare opisuje Liponenove stavove kao "lažnu uzbunu". | Sa druge strane, druga po veličini albanska dnevna novina G<org>azeta šćiptare </org>opisuje L<per>iponenove </per>stavove kao "lažnu uzbunu". | sr |
set-s2243 | U uvodniku ovog lista ukazano je da su na Liponena uticali opozicioni protesti, a ne realnost. | U uvodniku ovog lista ukazano je da su na <per>Liponena</per> uticali opozicioni protesti, a ne realnost. | sr |
set-s2244 | Ljutfi Derviši, glavni i odgovorni urednik dnevnika Albanija, kaže da to samo potvrđuje dramatični jaz između listova, novinara i vlasnika medija. | <per>Ljutfi Derviši</per>, glavni i odgovorni urednik dnevnika A<org>lbanija,</org> kaže da to samo potvrđuje dramatični jaz između listova, novinara i vlasnika medija. | sr |
set-s2296 | Albanske stranke negoduju zbog odluke o zastavama u Makedoniji | Albanske stranke negoduju zbog odluke o zastavama u <loc>Makedoniji</loc> | sr |
set-s2297 | Odluka suda da se ograniči upotreba albanskih zastava u zajednicama u kojima dominira manjinsko stanovništvo izazvala je proteste. | Odluka suda da se ograniči upotreba albanskih zastava u zajednicama u kojima dominira manjinsko stanovništvo izazvala je proteste. | sr |
set-s2298 | Nedavna odluka Ustavnog suda Makedonije povećala je etničke tenzije u zemlji. | Nedavna odluka <org>Ustavnog suda Makedonije</org> povećala je etničke tenzije u zemlji. | sr |
set-s2299 | U svojoj presudi od 25. oktobra, sud je preduzeo korake za ograničavanje prava albanskih zajednica da ističu albansku zastavu pored makedonske. | U svojoj presudi od 25. oktobra, sud je preduzeo korake za ograničavanje prava albanskih zajednica da ističu albansku zastavu pored makedonske. | sr |
set-s2300 | Dvojica albanskih sudija tog suda odmah su podneli ostavke u znak protesta. | Dvojica albanskih sudija tog suda odmah su podneli ostavke u znak protesta. | sr |
set-s2301 | Predsednik Ustavnog suda Mahmut Jusufi i sudija Bajram Položani ustvrdili su da je odluka politički motivisana. | Predsednik <org>Ustavnog suda</org> <per>Mahmut Jusufi</per> i sudija <per>Bajram Položani</per> ustvrdili su da je odluka politički motivisana. | sr |
set-s2302 | "Kao predsednik Ustavnog suda Makedonije ja ne mogu da potpišem takvu odluku i zato podnosim ostavku", rekao je Jusufi. | "Kao predsednik U<org>stavnog suda Makedonije </org>ja ne mogu da potpišem takvu odluku i zato podnosim ostavku", rekao je Jus<per>ufi.</per> | sr |
set-s2303 | Gnev oko tog pitanja podstaknut je očiglednom konfuzijom oko toga šta je sud zapravo odlučio. | Gnev oko tog pitanja podstaknut je očiglednom konfuzijom oko toga šta je sud zapravo odlučio. | sr |
set-s2304 | U prvim izveštajima medija navodilo se da zajednice u kojima dominira manjinsko stanovništvo neće više moći da ističu svoje zastave ispred ili unutar opštinskih zgrada, vladinih prostorija ili na prijemima za domaće i strane državne lidere. | U prvim izveštajima medija navodilo se da zajednice u kojima dominira manjinsko stanovništvo neće više moći da ističu svoje zastave ispred ili unutar opštinskih zgrada, vladinih prostorija ili na prijemima za domaće i strane državne lidere. | sr |
set-s2305 | Međutim, u zvaničnom objašnjenju objavljenom 30. oktobra sud navodi da to nije sasvim tačno. | Međutim, u zvaničnom objašnjenju objavljenom 30. oktobra sud navodi da to nije sasvim tačno. | sr |
set-s2306 | Sud je saopštio da je ukinuo samo odredbe kojima je albanskoj zajednici dat prioritet u odnosu na druge etničke grupe u zemlji i pozvao vladu da odluči da li bi albanska zastava trebalo da se postavlja ili ne. | Sud je saopštio da je ukinuo samo odredbe kojima je albanskoj zajednici dat prioritet u odnosu na druge etničke grupe u zemlji i pozvao vladu da odluči da li bi albanska zastava trebalo da se postavlja ili ne. | sr |
set-s2307 | U saopštenju je takođe ukazano da je zabranjeno postavljati zastave manjina samo u slučajevima kada opštine organizuju međunarodna okupljanja, uključujući sportske događaje. | U saopštenju je takođe ukazano da je zabranjeno postavljati zastave manjina samo u slučajevima kada opštine organizuju međunarodna okupljanja, uključujući sportske događaje. | sr |
set-s2308 | Uprkos pojašnjenju, nema pokazatelja da će spor uskoro utihnuti. | Uprkos pojašnjenju, nema pokazatelja da će spor uskoro utihnuti. | sr |
set-s2309 | Najveća lokalna albanska stranka, Demokratska unija za integraciju (DUI), saopštila je da neće prihvatiti presudu i da će blokirati svaki pokušaj uklanjanja zastava. | Najveća lokalna albanska stranka, D<org>emokratska unija za integraciju </org>(DU<org>I),</org> saopštila je da neće prihvatiti presudu i da će blokirati svaki pokušaj uklanjanja zastava. | sr |
set-s2310 | Međutim, Demokratska partija Albanaca, član vladajuće koalicije, kaže da DUI i socijaldemokrate snose krivicu. | Međutim, D<org>emokratska partija Albanaca,</org> član vladajuće koalicije, kaže da DUI<org> i </org>soc<org>ijaldemokrate sn</org>ose krivicu. | sr |
set-s2311 | "Strukturu Ustavnog suda napravili su Socijaldemokratski savez Makedonije i DUI. | "Strukturu U<org>stavnog suda </org>napravili su S<org>ocijaldemokratski savez Makedonije </org>i D<org>UI.</org> | sr |
set-s2312 | To je njihov scenario za komplikovanje stvari u Makedoniji i stvaranje haosa i podizanje etničkih tenzija", navela je stranka. | To je njihov scenario za komplikovanje stvari u <loc>Makedoniji</loc> i stvaranje haosa i podizanje etničkih tenzija", navela je stranka. | sr |
set-s2313 | Prema rečima jednog analitičara, vlasti ne bi trebalo da žure sa sprovođenjem odluke suda. | Prema rečima jednog analitičara, vlasti ne bi trebalo da žure sa sprovođenjem odluke suda. | sr |
set-s2314 | "Postoje druge odluke Ustavnog suda koje još uvek nisu sprovedene. | "Postoje druge odluke U<org>stavnog suda </org>koje još uvek nisu sprovedene. | sr |
set-s2315 | Zakon bi trebalo izmeniti i uskladiti sa ustavom", rekao je Suad Misini. | Zakon bi trebalo izmeniti i uskladiti sa ustavom", rekao je Su<per>ad Misini.</per> | sr |
set-s2316 | Poslovne vesti: Grčka kompanija proširiće svoje investicije u jugoistočnoj Evropi | Poslovne vesti: Grčka kompanija proširiće svoje investicije u jugoistočnoj E<loc>vropi</loc> | sr |
set-s2317 | Vivartia planira da investira 800 miliona evra u regionalna tržišta, posebno u Bugarskoj i na Kipru. | <org>Vivartia</org> planira da investira 800 miliona evra u regionalna tržišta, posebno u B<loc>ugarskoj </loc>i na K<loc>ipru.</loc> | sr |
set-s2318 | Takođe ove nedelje: slovenačko Gorenje gradiće još jednu fabriku u Srbiji. | Takođe ove nedelje: slovenačko G<org>orenje </org>gradiće još jednu fabriku u S<loc>rbiji.</loc> | sr |
set-s2319 | Ekspanzija će biti usmerena na tržište mlečnih proizvoda u Bugarskoj i na Kipru. | Ekspanzija će biti usmerena na tržište mlečnih proizvoda u <loc>Bugarskoj</loc> i na <loc>Kipru</loc>. | sr |
set-s2320 | Grčki proizvođač hrane i pića Vivartia planira da investira 800 miliona evra u proširenje svojih aktivnosti u jugoistočnoj Evropi. | Grčki proizvođač hrane i pića <org>Vivartia</org> planira da investira 800 miliona evra u proširenje svojih aktivnosti u jugoistočnoj <loc>Evropi</loc>. | sr |
set-s2321 | Investicije će biti uložene između 2008. i 2012. godine, posebno na tržištima mlečnih proizvoda u Bugarskoj i na Kipru. | Investicije će biti uložene između 2008. i 2012. godine, posebno na tržištima mlečnih proizvoda u B<loc>ugarskoj </loc>i na K<loc>ipru.</loc> | sr |
set-s2322 | Svetska banka je odobrila novi kredit Međunarodne banke za obnovu i razvoj u iznosu 50 miliona evra i 3,8 miliona evra Pomoći globalnoj efikasnosti za Projekat integrisane kontrole zagađenja hrane u Rumuniji. | <org>Svetska banka</org> je odobrila novi kredit <org>Međunarodne banke za obnovu i razvoj</org> u iznosu 50 miliona evra i 3,8 miliona evra Pomoći globalnoj efikasnosti za Projekat integrisane kontrole zagađenja hrane u Rumuniji. | sr |
set-s2323 | Ukupni troškovi projekta procenjeni su na 56,4 miliona evra. | Ukupni troškovi projekta procenjeni su na 56,4 miliona evra. | sr |
set-s2324 | Obim trgovine između Rumunije i Turske mogao bi da dostigne 4,5 milijardi evra do kraja ove godine i dodatno se poveća na 6,9 milijardi evra u 2010. godini, izjavio je turski premijer Redžep Tajip Erdogan na rumunsko-turskom poslovnom forumu održanom u petak (26. oktobar) u Bukureštu. | Obim trgovine između <loc>Rumunije</loc> i <loc>Turske</loc> mogao bi da dostigne 4,5 milijardi evra do kraja ove godine i dodatno se poveća na 6,9 milijardi evra u 2010. godini, izjavio je turski premijer R<per>edžep Tajip Erdogan </per>na rumunsko-turskom poslovnom forumu održanom u petak (26. oktobar) u Buk<loc>ureštu.</loc> | sr |
set-s2325 | Obim trgovine u prvih devet meseci 2007. godine povećao se 40 procenata na godišnjem nivou. | Obim trgovine u prvih devet meseci 2007. godine povećao se 40 procenata na godišnjem nivou. | sr |
set-s2326 | Slovenački proizvođač aparata za domaćinstvo Gorenje planira izgradnju fabrike za veš mašine u Valjevu, u Srbiji. | Slovenački proizvođač aparata za domaćinstvo <org>Gorenje</org> planira izgradnju fabrike za veš mašine u <loc>Valjevu</loc>, u S<loc>rbiji.</loc> | sr |
set-s2327 | Gorenje već ima fabriku za proizvodnju frižidera i zamrzivača u Valjevu, koja je proizvela 500.000 jedinica prošle godine. | <org>Gorenje</org> već ima fabriku za proizvodnju frižidera i zamrzivača u <loc>Valjevu</loc>, koja je proizvela 500.000 jedinica prošle godine. | sr |
set-s2328 | Srbija bi možda mogla da završi godinu sa budžetskim suficitom, umesto deficitom kao što je projektovano, zbog sporijeg sprovođenja Nacionalnog investicionog plana, izjavio je u ponedeljak (29. oktobar) ministar finansija Mirko Cvetković. | <loc>Srbija</loc> bi možda mogla da završi godinu sa budžetskim suficitom, umesto deficitom kao što je projektovano, zbog sporijeg sprovođenja Nacionalnog investicionog plana, izjavio je u ponedeljak (29. oktobar) ministar finansija Mirko<per> Cvetković.</per> | sr |
set-s2329 | Štednja domaćinstava u bankama u Bosni i Hercegovini (BiH) dostigla je 2,4 miliona evra u septembru, pokazuju podaci Agencije BiH za osiguranje uloga. | Štednja domaćinstava u bankama u <loc>Bosni i Hercegovini</loc> (B<loc>iH)</loc> dostigla je 2,4 miliona evra u septembru, pokazuju podaci Age<org>ncije BiH za osiguranje uloga.</org> | sr |
set-s2330 | Ukupna štednja stanovništva povećala se za 350 miliona evra ili 17 odsto. | Ukupna štednja stanovništva povećala se za 350 miliona evra ili 17 odsto. | sr |
set-s2331 | Prema agenciji, ukupan osnovni ulog u bankama iznosi 6,8 milijardi evra. | Prema agenciji, ukupan osnovni ulog u bankama iznosi 6,8 milijardi evra. | sr |
set-s2332 | EXIT uspešan uprkos kiši i pretnjama | EXIT uspešan uprkos kiši i pretnjama | sr |
set-s2333 | Ovogodišnji muzički festival EXIT, najveći na Balkanu, ugostio je više od 150.000 ljudi i stranih muzičara, uključujući Vajt Strajps (White Stripes), Garbidž (Garbage), Ijana Brauna (Ian Brown) i Andervorld (Underworld). | Ovogodišnji muzički festival EXIT, najveći na B<loc>alkanu,</loc> ugostio je više od 150.000 ljudi i stranih muzičara, uključujući Vaj<org>t Strajps (W</org>hit<org>e Stripes), G</org>arbid<org>ž (Garb</org>age<org>), Ijan</org>a Bra<org>una (Ian Bro</org>wn)<org> i Anderv</org>orld <org>(Underworl</org>d).<org></org> | sr |
set-s2334 | Festival, koji je počeo kao deo studentskog protesta protiv režima Slobodana Miloševića, tradicionalno je bio i mesto gde se ukazuje na razne probleme u društvu. | Festival, koji je počeo kao deo studentskog protesta protiv režima S<per>lobodana Miloševića,</per> tradicionalno je bio i mesto gde se ukazuje na razne probleme u društvu. | sr |
set-s2335 | Ove godine, međutim, planirana poruka -- odavanje pošte žrtvama masakra u Srebrenici i drugih zločina tokom ratova na Balkanu -- otkazana je zbog pritiska lokalnih vlasti i pretnje bombom. | Ove godine, međutim, planirana poruka -- odavanje pošte žrtvama masakra u Sr<loc>ebrenici i</loc> drugih zločina tokom ratova na Ba<loc>lkanu -</loc>- otkazana je zbog pritiska lokalnih vlasti i pretnje bombom. | sr |
set-s2336 | Posetioci posmatraju koncert na bini Balkan fjužn stejdž na ovogodišnjem EXIT-u. | Posetioci posmatraju koncert na bini <loc>Balkan fjužn stejdž</loc> na ovogodišnjem EXIT-u. | sr |
set-s2337 | Najvećem muzičkom festivalu u jugoistočnoj Evropi, održanom od 7. do 10. jula na austrougarskoj Petrovaradinskoj tvrđavi u Novom Sadu, prisustvovalo je više od 150.000 posetilaca, nekoliko stotina izvođača i više od 1.500 akreditovanih novinara iz čitavog sveta, među kojima su bili i izveštači velikih kuća poput BBC-a i MTV-a. | Najvećem muzičkom festivalu u jugoistočnoj <loc>Evropi</loc>, održanom od 7. do 10. jula na austrougarskoj P<loc>etrovaradinskoj tvrđavi </loc>u N<loc>ovom Sadu,</loc> prisustvovalo je više od 150.000 posetilaca, nekoliko stotina izvođača i više od 1.500 akreditovanih novinara iz čitavog sveta, među kojima su bili i izveštači velikih kuća poput BBC-<org>a i M</org>TV-<org>a.</org> | sr |
set-s2338 | Kišovito vreme nije oteralo ljubitelje muzike -- na desetine hiljada ih je stajalo u blatu i pevalo "Srećan sam samo kada pada kiša" (I'm Only Happy When It Rains) zajedno sa pevačicom grupe Garbidž Širli Menson. | Kišovito vreme nije oteralo ljubitelje muzike -- na desetine hiljada ih je stajalo u blatu i pevalo "Srećan sam samo kada pada kiša" (I'm Only Happy When It Rains) zajedno sa pevačicom grupe Garb<org>idž Šir</org>l<per>i Menson.</per> | sr |
set-s2339 | Među izvođačima ovogodišnjeg festivala bili su Vajt Strajps (White Stripes), Andervorld (Underworld), Fetboj Slim (Fatboy Slim), Ijan Braun (Ian Brown), Garbidž (Garbage), Slejer (Slayer), Apokaliptika (Apocalyptica), i di-džejevi kao što su Karl Koks (Carl Cox), Feliks da Hausket (Felix da Housecat) i bivši član Andervorlda Daren Emerson. | Među izvođačima ovogodišnjeg festivala bili su <org>Vajt Strajps</org> (W<org>hite Stripes)</org>, And<org>ervorld (U</org>nde<org>rworld), F</org>etboj<org> Slim (Fatb</org>oy <org>Slim), Ijan</org> Brau<org>n (Ian Bro</org>wn)<org>, Garbidž</org> (Gar<org>bage), </org>Sle<org>jer (Sl</org>ayer)<org>, Apok</org>ali<org>ptika </org>(Apoc<org>alyptica), i</org> di<org>-džejevi kao</org> što su Karl Koks (Carl Cox),<per> Feliks d</per>a H<per>ausket (</per>Felix<per> da Housecat) i b</per>ivš<per>i član Andervorld</per>a Daren Emerson.<org></org> | sr |
set-s2340 | Posetioci iz čitavog regiona, ali i iz Velike Britanije, Mađarske, Irske i drugih zemalja EU doputovali su u Novi Sad da bi slušali raznovrsnu muzičku ponudu: spid metal, rokenrol, džez, bluz, svetsku muziku, tehno, kantri i klasičnu muziku. | Posetioci iz čitavog regiona, ali i iz V<loc>elike Britanije,</loc> Ma<loc>đarske, </loc>Irs<loc>ke i </loc>drugih zemalja EU <org>do</org>putovali su u Nov<loc>i Sad da</loc> bi slušali raznovrsnu muzičku ponudu: spid metal, rokenrol, džez, bluz, svetsku muziku, tehno, kantri i klasičnu muziku. | sr |
set-s2341 | Na četvorodnevnom festivalu okupilo se na hiljade posetilaca. | Na četvorodnevnom festivalu okupilo se na hiljade posetilaca. | sr |
set-s2342 | Bio je to peti zvanični festival EXIT. | Bio je to peti zvanični festival EXIT. | sr |
set-s2343 | Međutim, kako objašnjava generalni direktor festivala Bojan Bošković, ideja potiče još od prvih posleratnih demonstracija protiv Slobodana Miloševića 1999. u Srbiji, kada je na desetine hiljada studenata više od 100 dana protestovalo protiv njegovog režima. | Međutim, kako objašnjava generalni direktor festivala B<per>ojan Bošković,</per> ideja potiče još od prvih posleratnih demonstracija protiv Sl<per>obodana Miloševića 1</per>999. u Sr<loc>biji, </loc>kada je na desetine hiljada studenata više od 100 dana protestovalo protiv njegovog režima. | sr |
set-s2344 | Prvi "nezvanični" EXIT održan je u leto 2000. godine. | Prvi "nezvanični" EXIT održan je u leto 2000. godine. | sr |
set-s2345 | Trajao je 100 dana i praktično bio uvod u Miloševićev pad. | Trajao je 100 dana i praktično bio uvod u <per>Miloševićev</per> pad. | sr |
set-s2346 | Prvi organizovani EXIT održan je 2001. godine na Petrovaradinskoj tvrđavi, u prisustvu više od 200.000 posetilaca. | Prvi organizovani EXIT održan je 2001. godine na <loc>Petrovaradinskoj tvrđavi</loc>, u prisustvu više od 200.000 posetilaca. | sr |
set-s2347 | Od tada ga posećuju svetski poznate zvezde kao što su Masiv Atek (Massive Attack), Triki (Tricky) i Igi Pop (Iggy Pop), kao i najpoznatiji di-džejevi. | Od tada ga posećuju svetski poznate zvezde kao što su <org>Masiv Atek</org> (M<org>assive Attack)</org>, Tri<per>ki (T</per>ric<per>ky) i </per>Igi P<per>op (Igg</per>y P<per>op), kao</per> i najpoznatiji di-džejevi. | sr |
set-s2348 | Znajući njegove korene, nije teško razumeti značenje opisa jednog od ovogodišnjih posetilaca festivala iz Velike Britanije, da je "EXIT manji od Glastonberija, ali sa mnogo više energije". | Znajući njegove korene, nije teško razumeti značenje opisa jednog od ovogodišnjih posetilaca festivala iz V<loc>elike Britanije,</loc> da je "EXIT manji od Glastonberija, ali sa mnogo više energije". | sr |
set-s2349 | Većina te energije potiče iz rasprava o pitanjima na koja je EXIT uvek ukazivao. | Većina te energije potiče iz rasprava o pitanjima na koja je EXIT uvek ukazivao. | sr |
set-s2350 | Bilo da se radi o kampanji protiv trgovine ljudima ili drogom, ili o pokušaju da se ukinu vize za srpske državljane, festival je tradicionalno slao svoju poruku o važnim društvenim pitanjima. | Bilo da se radi o kampanji protiv trgovine ljudima ili drogom, ili o pokušaju da se ukinu vize za srpske državljane, festival je tradicionalno slao svoju poruku o važnim društvenim pitanjima. | sr |
set-s2351 | Posetioci iz čitavog regiona, kao i iz Velike Britanije, Irske, Mađarske i drugih zemalja EU prisustvovali su festivalu. | Posetioci iz čitavog regiona, kao i iz V<loc>elike Britanije,</loc> Ir<loc>ske, </loc>Mađ<loc>arske i </loc>drugih zemalja EU <org>pr</org>isustvovali su festivalu. | sr |
set-s2352 | Ove godine, međutim, planirana poruka ućutkana je bombaškom pretnjom i političkim pritiskom lokalnih vlasti. | Ove godine, međutim, planirana poruka ućutkana je bombaškom pretnjom i političkim pritiskom lokalnih vlasti. | sr |
set-s2353 | Organizatori su planirali tihu komemoraciju za žrtve srebreničkog masakra, posle čega je trebalo da usledi emitovanje pesme Eni Lenoks "Danas sam spasila svet" (I Saved the World Today) i deklaracija. | Organizatori su planirali tihu komemoraciju za žrtve srebreničkog masakra, posle čega je trebalo da usledi emitovanje pesme E<per>ni Lenoks </per>"Danas sam spasila svet" (I Saved the World Today) i deklaracija. | sr |
set-s2354 | "Deset godina kasnije, obećajmo našoj deci i njihovoj deci da se Srebrenica, Bratunac, Vukovar, Oluja, Ahmići, Đakovica i Staro Gacko neće ponoviti. | "Deset godina kasnije, obećajmo našoj deci i njihovoj deci da se Sr<loc>ebrenica, </loc>Bra<loc>tunac, V</loc>uko<loc>var, Ol</loc>uja, Ahmići<loc>, Đako</loc>vic<loc>a i Star</loc>o G<loc>acko neće p</loc>onoviti. | sr |
set-s2355 | Nikada više", trebalo je da stoji u tekstu saopštenja. | Nikada više", trebalo je da stoji u tekstu saopštenja. | sr |
set-s2356 | Međutim, od njega se odustalo pošto je lokalna policija upozorila da su mogući napadi u slučaju da se sa festivala upute antiratne poruke. | Međutim, od njega se odustalo pošto je lokalna policija upozorila da su mogući napadi u slučaju da se sa festivala upute antiratne poruke. | sr |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.